Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:05,099 --> 00:00:21,310
โซโซ{\3candH00C5D2
{\3candHAA9600
2
00:00:58,067 --> 00:00:59,087
International news.
3
00:00:59,107 --> 00:01:02,164
Two pandas named "Yuanyuan" and "Manman",
4
00:01:02,195 --> 00:01:05,253
They were transferred to Noah's Zoo.
located in the Noah Islands three years ago,
5
00:01:05,273 --> 00:01:07,311
They recently gave birth to a baby panda.
6
00:01:07,331 --> 00:01:11,306
According to statistics issued by
Alliance platform for global broadcasting
7
00:01:11,337 --> 00:01:14,395
I have an extraordinary little panda
Now over 700 million followers.
8
00:01:14,416 --> 00:01:17,473
In the past, we've seen pink pandas
9
00:01:17,504 --> 00:01:21,479
A brown panda and a panda without black fur on the back.
10
00:01:21,499 --> 00:01:26,615
All of these are very rare heirlooms
Genetic is uncommon
11
00:01:26,646 --> 00:01:31,742
A panda with two black eyes of different sizes
12
00:01:31,763 --> 00:01:36,788
Very rare in the history of animal genetics.
13
00:01:36,808 --> 00:01:41,924
This little panda is unique
.of its kind in history
14
00:01:58,263 --> 00:02:01,320
We're making progress, sir.
15
00:02:01,341 --> 00:02:03,278
We can buy it.
16
00:02:03,308 --> 00:02:04,327
truly?
17
00:02:04,347 --> 00:02:06,386
They are just asking an inflated price.
18
00:02:06,407 --> 00:02:07,426
Just pay them.
19
00:02:07,456 --> 00:02:09,393
Don't you think about it first?
20
00:02:09,413 --> 00:02:11,451
Regardless of the cost,
21
00:02:11,482 --> 00:02:13,521
I will pay.
22
00:02:13,541 --> 00:02:15,579
Do you understand what I'm saying?
23
00:02:19,974 --> 00:02:22,013
As required,
24
00:02:22,044 --> 00:02:24,082
The goods will be delivered to you
.on time
25
00:04:35,614 --> 00:04:37,653
Good! Stop filming!
26
00:04:37,673 --> 00:04:39,609
you guys?
27
00:04:39,630 --> 00:04:41,669
Are you okay?
Yes
28
00:04:41,699 --> 00:04:43,737
Well done, guys
29
00:04:45,797 --> 00:04:46,917
Hey, take down those wires.
30
00:04:46,948 --> 00:04:48,783
Don't let her falter.
31
00:04:48,803 --> 00:04:50,841
..that's really it
32
00:04:50,861 --> 00:04:52,900
original!
33
00:04:52,931 --> 00:04:54,969
1 against 30 people.
34
00:04:54,989 --> 00:04:56,009
This is wild!
35
00:04:56,040 --> 00:04:58,078
Let's go! Applaud for Jackie!
36
00:04:58,098 --> 00:04:59,118
Yes!
37
00:04:59,138 --> 00:05:00,157
Yes!
38
00:05:00,188 --> 00:05:01,107
Yes!
39
00:05:01,127 --> 00:05:02,962
All sections! Come on, hurry up...
40
00:05:02,992 --> 00:05:05,030
In re-shooting location
They filmed this again.
41
00:05:05,051 --> 00:05:08,109
Filming this again?
42
00:05:08,130 --> 00:05:10,168
We've done it many times. to stop.
43
00:05:11,116 --> 00:05:13,154
Let's take a break!
44
00:05:13,174 --> 00:05:16,232
The CEO will buy us
Milk tea!
45
00:05:18,301 --> 00:05:20,339
This is unbelievable!
46
00:05:20,360 --> 00:05:23,418
I single-handedly defeated an entire mortal squad?
47
00:05:23,438 --> 00:05:25,477
Am I a superhero?
48
00:05:25,507 --> 00:05:27,545
It's a commercial film.
It should be entertaining,
49
00:05:27,566 --> 00:05:28,993
-Isn't that?
- Yes, yes, yes.
50
00:05:29,024 --> 00:05:30,553
You are so smart and wonderful!
51
00:05:30,573 --> 00:05:32,612
.I will play a romantic role in the next movie
52
00:05:32,632 --> 00:05:33,651
amazing!
53
00:05:33,682 --> 00:05:36,637
Boss, I just wrote the "Love" trilogy.
54
00:05:36,658 --> 00:05:39,715
Part One, โLove Under a Rain of Bullets.โ
55
00:05:39,725 --> 00:05:41,769
-It looks like an action movie again.
Part two...
56
00:05:46,797 --> 00:05:48,841
Sorry. It's a short circuit.
57
00:05:53,971 --> 00:05:56,014
What is the title of the second part?
58
00:05:56,044 --> 00:05:58,088
Part Two.
59
00:05:58,109 --> 00:06:02,227
"Love in the pool of blood"
60
00:06:06,233 --> 00:06:08,277
If so,
What is the title of the third part?
61
00:06:08,297 --> 00:06:10,341
love..."
62
00:06:11,394 --> 00:06:13,437
"Love in whatever."
63
00:06:14,378 --> 00:06:17,443
Let's sign this trilogy contract.
64
00:06:24,628 --> 00:06:26,671
Don't you know the rules?
You must know her, right?
65
00:06:26,692 --> 00:06:28,735
Who are you to ask for a break?
66
00:06:28,755 --> 00:06:30,799
If I don't ask for a break, what will I ask for?
67
00:06:30,830 --> 00:06:32,874
Filming finished today?
What's next on my schedule?
68
00:06:33,814 --> 00:06:36,880
International Arctic Competition
...for all-star golf
69
00:06:36,911 --> 00:06:38,954
They invited you for the opening
70
00:06:38,974 --> 00:06:41,018
I'm not going to the golf tournament.
71
00:06:41,039 --> 00:06:43,083
Good.
72
00:06:43,113 --> 00:06:45,157
An invitation from Mr. Stallone.
73
00:06:45,178 --> 00:06:47,222
To attend the new house party
At his place of residence
74
00:06:47,252 --> 00:06:50,216
no. Send him flowers instead.
75
00:06:50,236 --> 00:06:51,258
Good.
76
00:06:51,278 --> 00:06:54,242
The first ice festival in
..South Africa โyour requestโ
77
00:06:54,272 --> 00:06:56,316
To cut the ribbon at the opening ceremony.
78
00:06:56,337 --> 00:06:59,402
Ice festival in South Africa?
79
00:06:59,434 --> 00:07:01,375
Maybe it's man-made ice.
80
00:07:01,395 --> 00:07:03,439
Of course not, if it was made by man.
81
00:07:03,460 --> 00:07:05,504
Good.
82
00:07:05,534 --> 00:07:07,578
Ocean Film Festival in
Somalia invites you to attend its opening...
83
00:07:08,620 --> 00:07:10,664
Somalia"?
84
00:07:10,695 --> 00:07:12,739
Let's get past that.
.Seems a little dangerous
85
00:07:15,723 --> 00:07:18,788
Noah's Zoo invites you to adopt a panda.
86
00:07:19,831 --> 00:07:21,874
Panda?
87
00:07:21,905 --> 00:07:23,949
this.
88
00:07:24,889 --> 00:07:25,911
So it's him?
89
00:07:25,942 --> 00:07:29,007
The largest star animal in the world.
90
00:07:29,028 --> 00:07:30,458
-It's so beautiful!
-Are you going?
91
00:07:30,479 --> 00:07:32,113
Oh my God!
92
00:07:32,144 --> 00:07:34,188
Sorry.
93
00:07:36,150 --> 00:07:38,194
He's really nice.
94
00:07:40,269 --> 00:07:41,291
"Kung Fu Star (Jackie) Pandaman"
95
00:07:41,311 --> 00:07:43,355
"Jackie adopts a panda."
96
00:07:45,358 --> 00:07:46,891
"Jackie announces adoption of a panda."
97
00:08:01,749 --> 00:08:04,815
Welcome distinguished guests.
98
00:08:05,755 --> 00:08:07,798
- Hello.
Welcome to Noah's Zoo!
99
00:08:07,829 --> 00:08:09,873
Thanks.
100
00:08:09,893 --> 00:08:11,937
I'm the manager here. I'm Peter.
101
00:08:11,968 --> 00:08:14,012
You can call me Old Bay.
102
00:08:14,032 --> 00:08:16,996
-Can you speak Chinese?
We have a lot of Chinese tourists.
103
00:08:17,016 --> 00:08:19,060
This is Anastasia, my assistant.
104
00:08:19,091 --> 00:08:22,156
- This car is here.
-Is this your car?
105
00:08:22,177 --> 00:08:24,221
- Yes.
From this direction.
106
00:08:25,171 --> 00:08:27,215
Thanks.
107
00:08:27,235 --> 00:08:28,258
"Noah's Zoo"
108
00:08:35,461 --> 00:08:37,505
Look, your fans.
109
00:08:40,591 --> 00:08:42,635
From this direction.
110
00:08:48,716 --> 00:08:50,351
Thanks.
111
00:08:57,933 --> 00:08:59,977
Thanks.
112
00:09:08,183 --> 00:09:10,227
Look here!
113
00:09:13,211 --> 00:09:15,255
Thanks.
114
00:09:19,373 --> 00:09:20,804
-You can't eat this.
-Why?
115
00:09:20,824 --> 00:09:22,459
It's too sweet.
Your blood sugar level!
116
00:09:22,480 --> 00:09:24,524
But why did you buy two?
Because the second one is half the price.
117
00:09:30,583 --> 00:09:32,627
Hey, you can't eat that either.
It's full of fat!
118
00:09:32,648 --> 00:09:33,669
my lord.
119
00:09:33,700 --> 00:09:35,744
Hot dogs, please
120
00:09:36,787 --> 00:09:37,808
Come on, come on, come on.
121
00:09:37,829 --> 00:09:39,873
I took a bite out of this!
122
00:09:56,151 --> 00:09:59,115
|| Panda Plan ||
123
00:10:00,260 --> 00:10:02,304
Hello, Amy.
124
00:10:02,334 --> 00:10:04,378
- Hello, Tony.
-You are beautiful today.
125
00:10:05,318 --> 00:10:07,613
Hello, Sherry.
- Hello, Tony.
126
00:10:07,738 --> 00:10:10,158
You are beautiful in uniform.
127
00:10:10,492 --> 00:10:13,913
Make room for the robot.
Make room for the robot.
128
00:10:15,242 --> 00:10:17,273
Hello, Tony.
129
00:10:17,304 --> 00:10:19,336
I'm working. Please step aside.
130
00:10:19,357 --> 00:10:21,388
I'm working.
131
00:10:56,862 --> 00:10:58,894
Hello, Chuchu.
132
00:10:58,924 --> 00:11:00,956
You look beautiful today.
133
00:11:00,976 --> 00:11:05,040
No, you're not talking to me again.
134
00:11:31,381 --> 00:11:33,413
Your meal has arrived.
135
00:11:38,512 --> 00:11:40,544
You big baby.
136
00:11:42,596 --> 00:11:44,628
Get down, you big baby!
137
00:11:45,674 --> 00:11:47,706
If you don't want it, I'll drink it.
138
00:11:51,790 --> 00:11:54,837
Can you come down to save face?
139
00:11:54,868 --> 00:11:56,798
You big baby!
140
00:11:56,818 --> 00:11:58,850
Drink and I'll leave.
141
00:11:58,871 --> 00:12:00,902
Get down, you big kid!
142
00:12:02,964 --> 00:12:03,980
Good.
143
00:12:04,000 --> 00:12:06,032
You have to make me work
Late, aren't you?
144
00:12:13,072 --> 00:12:14,088
Welcome.
145
00:12:14,108 --> 00:12:16,140
Can I have ice cream please?
146
00:12:16,160 --> 00:12:17,176
naturally.
147
00:12:17,207 --> 00:12:19,238
Did you see Jackie today?
148
00:12:19,259 --> 00:12:21,290
Yes.
149
00:12:23,251 --> 00:12:26,299
Are his bowed legs clearly visible?
- Yes, very clear!
150
00:12:29,367 --> 00:12:31,398
What about his nose?
151
00:12:31,418 --> 00:12:32,435
big! I'll tell you something.
152
00:12:32,465 --> 00:12:34,496
His nose covers half of his face.
153
00:12:35,431 --> 00:12:37,463
I missed a lot.
154
00:12:37,493 --> 00:12:39,526
I didn't see him today. Thanks.
155
00:12:41,476 --> 00:12:42,492
Mr. Jia.
156
00:12:42,512 --> 00:12:44,544
Are these your remains?
157
00:12:44,574 --> 00:12:46,605
It's so stinky.
158
00:12:49,673 --> 00:12:51,706
You never pay.
Don't ask for that much.
159
00:12:52,650 --> 00:12:53,666
By the way, I can't afford it
..looking at you as if you were...
160
00:12:53,686 --> 00:12:55,718
You have never seen the world before.
161
00:12:56,754 --> 00:12:58,786
What if he was a star?
162
00:12:58,816 --> 00:13:00,848
What are you looking at?
163
00:13:00,869 --> 00:13:02,900
Don't think I'm just an ice cream seller.
164
00:13:02,931 --> 00:13:03,947
I'll tell you something.
165
00:13:03,967 --> 00:13:06,913
I used to work in Hollywood.
166
00:13:07,949 --> 00:13:09,981
I sell ice cream.
167
00:13:11,027 --> 00:13:13,059
There were a lot of stars.
168
00:13:13,079 --> 00:13:15,111
(will smith)
169
00:13:15,141 --> 00:13:17,173
Keanu Reeves, Tom...
170
00:13:18,108 --> 00:13:20,139
Tom...
171
00:13:20,159 --> 00:13:21,175
And Jerry.
172
00:13:21,206 --> 00:13:24,152
We know each other well. Am I bragging?
I take this with open arms. truly.
173
00:13:25,188 --> 00:13:27,758
- Hello.
This nose also covers half of his face.
174
00:13:27,779 --> 00:13:29,811
Ice cream please.
175
00:13:29,831 --> 00:13:30,847
Welcome.
176
00:13:30,877 --> 00:13:34,331
- (Jackie Chan).
- (Jackie)!
177
00:13:34,351 --> 00:13:36,383
It's Jerry, not Jackie.
178
00:13:36,413 --> 00:13:38,446
Jerry is an American mouse.
179
00:13:38,466 --> 00:13:40,497
Jackie is Jackie Chan.
180
00:13:40,518 --> 00:13:42,549
He's from Hong Kong.
181
00:13:45,526 --> 00:13:46,542
(Jackie)!
182
00:13:46,562 --> 00:13:48,593
It's really Jackie!
183
00:13:48,624 --> 00:13:50,656
Oh my God! (Jackie Chan)!
Boss! (Jackie Chan)!
184
00:13:50,677 --> 00:13:51,692
Take a picture.
185
00:13:51,712 --> 00:13:53,643
Boss! Can we take a picture?
186
00:13:53,673 --> 00:13:55,705
Take a picture.
187
00:13:55,725 --> 00:13:57,756
Go get the phone
188
00:14:06,828 --> 00:14:08,860
Hello
-Can I sit here too?
189
00:14:10,912 --> 00:14:12,944
- Yes, please.
-Thank you.
190
00:14:17,028 --> 00:14:19,059
Mr. Jia is a very arrogant man.
191
00:14:21,122 --> 00:14:22,666
I can't finish this.
Let me give you some
192
00:14:22,696 --> 00:14:24,119
no. I eat ice cream here every day.
193
00:14:24,748 --> 00:14:26,170
- Really?
- Yes, there is no need.
194
00:14:26,191 --> 00:14:31,271
-I am the panda nanny, Su Xiaozhou.
- Panda nanny?
195
00:14:32,215 --> 00:14:34,247
I'm here to adopt...
-I know. I know that.
196
00:14:34,267 --> 00:14:36,299
I've watched the news.
197
00:14:39,377 --> 00:14:41,408
Can I ask you?
A few personal questions?
198
00:14:44,476 --> 00:14:46,508
no.
199
00:14:47,442 --> 00:14:49,475
I'm just kidding. Ask.
200
00:14:50,520 --> 00:14:52,553
How rich are you?
201
00:14:54,605 --> 00:14:56,636
Next question.
202
00:14:57,683 --> 00:14:59,714
How many friends did you have?
203
00:15:00,649 --> 00:15:02,680
Next question.
204
00:15:02,701 --> 00:15:04,733
How rich are you?
205
00:15:07,811 --> 00:15:09,842
Other questions other than these two
Ask me anything else
206
00:15:10,879 --> 00:15:12,910
President.
207
00:15:12,941 --> 00:15:14,972
I've just improvised a masterpiece for you.
208
00:15:14,993 --> 00:15:17,025
Try it
-She's beautiful. Thanks.
209
00:15:17,045 --> 00:15:18,975
- Thank you, boss.
-Thank you.
210
00:15:19,005 --> 00:15:20,022
Thanks.
211
00:15:20,042 --> 00:15:21,363
Try it, there will be a lot.
- No, no, no.
212
00:15:21,393 --> 00:15:23,018
There is still a lot. Don't let him go.
There will be more.
213
00:15:23,039 --> 00:15:25,070
I don't want!
I can't finish this!
214
00:15:25,090 --> 00:15:27,123
Relax, Mr. Jia!
215
00:15:28,168 --> 00:15:30,201
that it...
216
00:15:30,221 --> 00:15:32,252
He is very hospitable.
217
00:15:33,198 --> 00:15:36,245
-This is too much for me.
Why don't we go somewhere else?
218
00:15:37,281 --> 00:15:39,313
Want to see a panda?
219
00:15:39,333 --> 00:15:41,365
-Can I?
- Of course.
220
00:15:42,310 --> 00:15:44,341
Come on, let's go!
221
00:15:47,409 --> 00:15:48,425
I'll enjoy this later.
222
00:15:48,456 --> 00:15:50,487
"air cleaner"
223
00:16:19,968 --> 00:16:21,999
You big baby?
224
00:16:22,020 --> 00:16:24,051
Is his name "Big Baby"?
225
00:16:24,996 --> 00:16:27,028
What a random name.
226
00:16:27,048 --> 00:16:29,080
It's a random name.
227
00:16:29,111 --> 00:16:31,142
My pet's name is "Big Baby".
228
00:16:31,162 --> 00:16:33,194
You big baby.
229
00:16:33,214 --> 00:16:35,246
He's so naughty.
He's hiding again.
230
00:16:35,277 --> 00:16:37,308
-You big baby!
-You big baby!
231
00:16:38,243 --> 00:16:40,275
-You big baby!
-You big baby!
232
00:16:43,251 --> 00:16:45,283
You big baby.
233
00:16:49,367 --> 00:16:51,398
What is this?
234
00:16:54,950 --> 00:16:56,968
He surprised me.
235
00:17:01,037 --> 00:17:03,056
..his maneuver is
236
00:17:03,076 --> 00:17:05,095
Hugging feet.
237
00:17:08,052 --> 00:17:10,071
Can I hug him?
238
00:17:10,091 --> 00:17:12,110
Yes.
239
00:17:23,234 --> 00:17:25,253
-He likes you.
- How do you know?
240
00:17:26,293 --> 00:17:28,311
Because he will fart.
241
00:17:28,331 --> 00:17:30,351
how...?
242
00:17:31,289 --> 00:17:33,308
How did you know he was going to fart?
243
00:17:33,328 --> 00:17:35,347
He just relaxes once in a while
He sees someone he likes
244
00:17:35,367 --> 00:17:37,386
When he calms down, he farts.
245
00:17:40,344 --> 00:17:43,372
It is truly exceptional!
246
00:18:13,705 --> 00:18:14,714
Good.
247
00:18:14,735 --> 00:18:17,763
Our men are on the island now.
248
00:18:17,783 --> 00:18:19,802
Boss, we have received the deposit.
249
00:18:19,832 --> 00:18:22,759
Customer wants delivery in
.as soon as possible
250
00:18:33,884 --> 00:18:34,893
Hey buddy.
251
00:18:34,923 --> 00:18:36,942
Trust in Chaikon.
252
00:18:36,962 --> 00:18:39,889
It will be a pleasure to work with you.
253
00:18:55,051 --> 00:19:02,117
(James)! (James) (James)!
254
00:19:16,279 --> 00:19:19,307
Who wants to go to the zoo?
255
00:19:21,346 --> 00:19:22,355
calm!
256
00:19:22,386 --> 00:19:24,405
calm!
257
00:19:25,333 --> 00:19:27,352
Hello boss.
258
00:19:27,373 --> 00:19:29,391
We are elite mercenaries.
259
00:19:29,422 --> 00:19:32,450
Why would we kidnap a panda or something?
260
00:19:32,470 --> 00:19:33,480
For your sake.
261
00:19:33,510 --> 00:19:36,437
We're going to be a laughing stock in this business, right?
262
00:19:36,457 --> 00:19:38,476
You will be a joke.
263
00:19:39,505 --> 00:19:41,525
But this joke...
264
00:19:41,555 --> 00:19:45,593
Its value is 100 million dollars!
265
00:20:05,701 --> 00:20:07,719
Come on, come on!
266
00:20:09,768 --> 00:20:11,787
Good try.
267
00:20:12,817 --> 00:20:15,744
"Panda House"
268
00:20:19,903 --> 00:20:20,912
Now, brother.
269
00:20:20,943 --> 00:20:22,961
I don't sleep well these days,
But I don't know why, man.
270
00:20:22,982 --> 00:20:23,991
truly?
271
00:20:24,021 --> 00:20:26,040
I feel like I have no appetite at all.
272
00:20:26,060 --> 00:20:28,079
I don't want to eat anything.
273
00:20:28,100 --> 00:20:29,109
This is really strange.
274
00:20:29,139 --> 00:20:30,956
But at least the situation is calm today.
275
00:20:30,976 --> 00:20:32,995
Not hungry at all.
276
00:20:33,026 --> 00:20:35,044
But at least work is easy today.
277
00:20:49,096 --> 00:20:50,105
(Harry)!
278
00:20:50,125 --> 00:20:51,114
I'm stuck!
279
00:20:51,134 --> 00:20:52,143
Screw it
280
00:21:09,334 --> 00:21:10,343
I'm stuck!
281
00:21:10,364 --> 00:21:12,383
Get down here quickly!
282
00:21:12,413 --> 00:21:14,432
I'm stuck!
283
00:21:20,408 --> 00:21:22,426
the curse!
284
00:21:25,475 --> 00:21:27,493
"Guards of your safety"
285
00:21:30,552 --> 00:21:31,562
Boss.
286
00:21:31,582 --> 00:21:33,600
Surveillance cameras have been turned off.
287
00:21:55,738 --> 00:21:59,775
...We came together to create this sanctuary
Exceptional wild animals.
288
00:21:59,796 --> 00:22:01,814
"Panda Adoption Conference"
289
00:22:03,853 --> 00:22:06,912
Now Noah's Zoo,
290
00:22:06,932 --> 00:22:09,859
In the open ocean,
It belongs to all of humanity.
291
00:22:15,946 --> 00:22:17,965
-Do you know her?
No
292
00:22:17,985 --> 00:22:20,004
Why wave to her if you don't know her?
293
00:22:20,024 --> 00:22:22,042
I will get to know her soon.
294
00:22:22,073 --> 00:22:25,000
I would like to take this opportunity to thank Ronald.
295
00:22:25,020 --> 00:22:29,058
Adopt our little pandas
"Yuanyuan" and "Manman"
296
00:22:29,088 --> 00:22:33,146
And also Jackie for adopting the panda
Our famous little one
297
00:22:37,103 --> 00:22:41,141
Gentlemen, if you can sign
On the baby panda's adoption certificate.
298
00:22:41,171 --> 00:22:43,191
- Of course.
- Here you go.
299
00:22:48,258 --> 00:22:50,276
Thanks.
300
00:22:50,307 --> 00:22:52,325
Yes, yes.
301
00:22:53,254 --> 00:22:55,272
I'm at the conference with Jackie.
302
00:22:55,293 --> 00:22:57,312
How many times have I told you?
303
00:22:57,343 --> 00:22:58,352
Single, I'm single.
304
00:22:58,372 --> 00:23:00,390
I am single now.
Not what you think.
305
00:23:03,348 --> 00:23:06,377
I remember the last time I felt nervous,
306
00:23:06,397 --> 00:23:08,415
Specifically when receiving an Oscar.
307
00:23:13,483 --> 00:23:15,502
Welcome.
308
00:23:15,532 --> 00:23:17,551
Welcome.
309
00:23:17,571 --> 00:23:22,648
...Very happy and honored to adopt a baby panda
310
00:23:23,577 --> 00:23:25,596
If you want to take a picture with Jackie,
311
00:23:25,616 --> 00:23:27,634
-I can help you.
-Thank you. I took a picture.
312
00:23:30,694 --> 00:23:32,712
If you want it signed...
313
00:23:32,732 --> 00:23:34,752
I got it too.
314
00:23:36,700 --> 00:23:38,718
So if you want...
315
00:23:40,757 --> 00:23:41,767
I promise..
316
00:23:41,787 --> 00:23:44,815
I will do my best to take care of him.
317
00:23:44,845 --> 00:23:47,773
Let's hope this little panda grows
318
00:23:47,793 --> 00:23:49,812
Strong and healthy.
319
00:24:04,984 --> 00:24:07,305
"Internal control room"
320
00:24:07,628 --> 00:24:10,959
โPanda Hall.โ
321
00:24:12,998 --> 00:24:16,027
Naming a baby panda is very important.
322
00:24:16,057 --> 00:24:18,076
Let me think about this, okay?
323
00:24:18,096 --> 00:24:20,115
Thanks!
324
00:24:49,418 --> 00:24:51,437
All cameras have been turned off
Surveillance in the panda's house.
325
00:24:51,457 --> 00:24:54,385
All exits are closed.
This is the only way out.
326
00:24:54,405 --> 00:24:56,424
Pass card, guys.
327
00:24:56,454 --> 00:24:59,502
Boss, an unexpected problem has just occurred.
328
00:24:59,532 --> 00:25:01,552
Panda adopters
329
00:25:01,572 --> 00:25:03,591
A famous movie star...
- Let's move!
330
00:25:03,611 --> 00:25:05,629
He never listens to you, man.
331
00:25:08,587 --> 00:25:10,606
Look at that.
332
00:25:10,626 --> 00:25:12,645
Isn't it nice?
333
00:25:14,593 --> 00:25:16,613
You can take pictures.
334
00:25:17,642 --> 00:25:19,660
Is this panda similar to the one you have?
335
00:25:21,700 --> 00:25:23,718
Who's cuter?
336
00:25:23,749 --> 00:25:25,767
Panda or Jackie?
337
00:25:31,743 --> 00:25:32,752
Welcome?
338
00:25:32,753 --> 00:25:34,772
In general, you can take more photos
339
00:25:34,802 --> 00:25:36,821
- Hello?
Hello
340
00:25:36,841 --> 00:25:38,859
I am happy to serve you.
You need guidance...
341
00:25:41,908 --> 00:25:43,927
- Hello!
- Back off!
342
00:25:44,200 --> 00:25:45,215
Move!
343
00:25:45,236 --> 00:25:47,266
Back off!
344
00:25:48,210 --> 00:25:50,239
- Don't move!
- Back off!
345
00:25:51,275 --> 00:25:52,290
Get down!
346
00:25:52,310 --> 00:25:54,341
On your knees!
347
00:25:54,371 --> 00:25:56,402
- Ladies and gentlemen!
- What's going on?
348
00:25:56,422 --> 00:25:59,366
Don't panic.
We are not here to hurt anyone.
349
00:25:59,396 --> 00:26:01,427
We're here for Baby Panda.
350
00:26:01,447 --> 00:26:03,477
But...oops.
351
00:26:06,441 --> 00:26:08,471
- Whatever happens, call the police.
-I will do it!
352
00:26:14,592 --> 00:26:18,653
โInternal control room, Noah's Zoo
353
00:26:21,718 --> 00:26:23,749
Don't move!
354
00:26:24,693 --> 00:26:26,722
- They went down!
On your knees,
355
00:26:26,743 --> 00:26:28,773
Do you hear me?
356
00:26:29,809 --> 00:26:31,839
Don't move!
357
00:26:32,885 --> 00:26:33,900
How dare you!
358
00:26:33,920 --> 00:26:34,935
I'm the manager here!
359
00:26:34,966 --> 00:26:38,924
I won't let you take even a pig
Wild is one of the two zoos
360
00:26:38,944 --> 00:26:40,975
Not to mention the panda!
361
00:26:40,995 --> 00:26:43,025
Are you serious?
362
00:26:45,086 --> 00:26:47,117
Well, wild boars
Fine is negotiable.
363
00:27:01,247 --> 00:27:03,276
-Is this...?
This is Jackie!
364
00:27:04,322 --> 00:27:06,352
(Jackie)?
365
00:27:06,373 --> 00:27:08,403
What is he doing here?
366
00:27:08,423 --> 00:27:10,454
Step aside!
367
00:27:11,398 --> 00:27:12,413
They went down!
368
00:27:12,433 --> 00:27:14,463
Move!
369
00:27:14,493 --> 00:27:15,508
- Move!
- They went down!
370
00:27:15,529 --> 00:27:16,544
Move!
371
00:27:16,564 --> 00:27:17,579
Back off!
372
00:27:17,610 --> 00:27:19,640
They went down!
373
00:27:21,589 --> 00:27:23,620
Can this star?
Cinematic combat really?
374
00:27:23,650 --> 00:27:24,665
Yes. He's brilliant.
375
00:27:24,686 --> 00:27:26,614
His kung fu fighting is really cool.
376
00:27:26,634 --> 00:27:27,649
truly?
377
00:27:27,680 --> 00:27:29,710
We'll see about that.
378
00:27:29,730 --> 00:27:31,761
We'll see about that!
379
00:27:31,791 --> 00:27:33,822
how's it going?
380
00:27:34,755 --> 00:27:36,278
- Did you call the police?
-There is no signal.
381
00:27:36,299 --> 00:27:37,821
No signal?
382
00:27:37,852 --> 00:27:39,881
Carry it first.
Let me check what's going on.
383
00:27:52,083 --> 00:27:54,113
Jackie...
384
00:27:54,144 --> 00:27:56,174
Is this really you?
385
00:27:56,194 --> 00:27:58,225
Yes. I'm Jackie Chan.
386
00:28:02,204 --> 00:28:03,218
Good.
387
00:28:03,249 --> 00:28:05,279
Where is the baby panda?
388
00:28:05,300 --> 00:28:07,330
Panda?
389
00:28:09,289 --> 00:28:11,827
- In this direction.
-Bring him
390
00:28:13,391 --> 00:28:15,420
Be careful. He's very weak.
391
00:28:15,450 --> 00:28:17,481
Yes, leader.
392
00:28:19,430 --> 00:28:21,460
Why do you need a baby panda?
393
00:28:21,491 --> 00:28:24,536
- Who are you guys?
- Can you really fight like in the movies?
394
00:28:35,723 --> 00:28:37,753
I'm just a kung fu star.
395
00:28:37,774 --> 00:28:38,788
Let's go!
396
00:28:38,818 --> 00:28:40,849
Come on now!
397
00:28:40,869 --> 00:28:42,899
- Come on!
- That's nice!
398
00:28:42,930 --> 00:28:44,960
Don't mess around, Jackie.
399
00:28:45,793 --> 00:28:46,808
Stop!
400
00:28:46,828 --> 00:28:47,843
Stop!
401
00:28:47,874 --> 00:28:49,904
Loading...
402
00:28:49,924 --> 00:28:52,969
Begin intensive cleansing.
403
00:29:12,186 --> 00:29:14,216
You are brilliant.
404
00:29:25,402 --> 00:29:27,432
Your hand is on me! I can't fight.
405
00:29:27,452 --> 00:29:29,482
I'm just a movie producer.
406
00:29:29,513 --> 00:29:30,528
I just...
407
00:29:30,548 --> 00:29:32,579
Friend, okay? Leave me.
408
00:29:32,609 --> 00:29:34,640
Good.
409
00:29:35,574 --> 00:29:37,604
Sorry.
410
00:29:37,624 --> 00:29:39,654
- Just an accident
.. -You
411
00:29:39,684 --> 00:29:41,714
You have no arts ethics
Self defense.
412
00:29:43,664 --> 00:29:46,709
-Can you speak Chinese?
I know all these tricks, Jackie.
413
00:29:46,740 --> 00:29:48,770
I've watched all your movies.
414
00:30:01,987 --> 00:30:05,031
Can't escape? I got you now.
415
00:30:36,521 --> 00:30:38,551
Wait...wait.
416
00:30:40,509 --> 00:30:42,540
Why do you want to fight?
417
00:30:42,560 --> 00:30:44,590
We have to do this, Jackie.
418
00:30:46,651 --> 00:30:48,682
Good.
419
00:30:48,702 --> 00:30:50,732
.in this case
420
00:31:01,817 --> 00:31:02,832
I am waiting.
421
00:31:02,863 --> 00:31:04,892
I think it's better here
422
00:31:07,958 --> 00:31:08,973
here.
423
00:31:09,004 --> 00:31:11,034
Do you see?
424
00:31:11,054 --> 00:31:13,085
The ring. The ring.
425
00:31:14,019 --> 00:31:16,048
Come here!
426
00:31:16,079 --> 00:31:17,094
Good.
427
00:31:17,114 --> 00:31:19,144
Let's go!
428
00:31:42,421 --> 00:31:44,451
This isn't in the movies, Jackie. Get up!
429
00:32:04,773 --> 00:32:05,788
Where are you going?
430
00:32:05,809 --> 00:32:07,839
Stop, stop.
431
00:32:07,870 --> 00:32:08,885
Good?
432
00:32:08,905 --> 00:32:10,935
You won! I give up!
433
00:32:11,880 --> 00:32:12,895
give up! Don't come close!
434
00:32:12,915 --> 00:32:14,945
Don't come close!
435
00:32:14,966 --> 00:32:16,995
Do you want this?
436
00:32:19,056 --> 00:32:20,071
Take this!
437
00:32:20,092 --> 00:32:21,107
I'll whip your ass! Take this!
438
00:32:22,152 --> 00:32:24,183
I will flog you!
439
00:32:24,203 --> 00:32:25,218
Take this...!
440
00:32:25,239 --> 00:32:26,254
I will flog you!
441
00:32:26,284 --> 00:32:28,314
I'll whip your ass!
442
00:32:28,334 --> 00:32:30,364
Take this! You deserve this!
443
00:32:30,395 --> 00:32:31,410
Take more!
444
00:32:31,430 --> 00:32:33,461
I'll whip your ass!
445
00:32:39,267 --> 00:32:41,297
You lied!
446
00:32:41,327 --> 00:32:43,358
You said you can't fight!
447
00:32:45,408 --> 00:32:47,439
You also have no morals
Martial arts
448
00:32:50,408 --> 00:32:52,446
I will kill you!
449
00:33:44,355 --> 00:33:46,393
This is me. Enter here.
450
00:33:46,413 --> 00:33:47,434
Come in.
451
00:33:47,464 --> 00:33:48,891
The door is there. Come in.
452
00:33:48,912 --> 00:33:50,950
Come in
453
00:34:13,917 --> 00:34:15,957
Bump your head!
454
00:34:19,034 --> 00:34:21,074
Bump your head!
455
00:34:40,463 --> 00:34:42,501
Have you seen a panda?
456
00:34:42,532 --> 00:34:44,571
.no. I didn't see him
457
00:34:45,611 --> 00:34:47,650
What's going on inside?
458
00:34:47,680 --> 00:34:48,700
I don't know.
459
00:34:48,720 --> 00:34:50,758
Suddenly a gang enters to kidnap the panda.
460
00:34:51,696 --> 00:34:53,736
Call the police!
-There is no signal!
461
00:34:55,804 --> 00:34:57,844
No signal.
462
00:34:58,782 --> 00:34:59,801
It's not your fault.
463
00:34:59,831 --> 00:35:01,870
I'm with you.
464
00:35:01,890 --> 00:35:03,929
I will protect you.
465
00:35:08,028 --> 00:35:09,047
(Harry)?
466
00:35:09,077 --> 00:35:11,117
Did you see anyone?
467
00:35:11,137 --> 00:35:13,175
No
Don't let him get away, okay?
468
00:35:13,206 --> 00:35:14,225
Yes.
469
00:35:14,246 --> 00:35:16,285
(Harry).
470
00:35:33,431 --> 00:35:34,450
nothing.
471
00:35:34,481 --> 00:35:36,520
no.
472
00:35:48,773 --> 00:35:50,812
.it's all over
473
00:36:09,192 --> 00:36:10,211
Welcome.
474
00:36:10,232 --> 00:36:12,168
to stop!
475
00:36:12,189 --> 00:36:13,208
to stop!
476
00:36:13,238 --> 00:36:15,278
to stop!
477
00:36:16,317 --> 00:36:18,356
to stop!
478
00:36:18,387 --> 00:36:20,425
- Stop!
- Stop!
479
00:36:21,363 --> 00:36:22,383
You!
480
00:36:22,403 --> 00:36:23,422
You idiot!
481
00:36:23,454 --> 00:36:25,492
- Stop there!
- Stop there!
482
00:37:21,580 --> 00:37:24,637
I'm not good at hitting people.
483
00:37:24,669 --> 00:37:26,707
But I'm good at taking hits!
484
00:37:40,898 --> 00:37:41,917
the curse.
485
00:37:48,053 --> 00:37:50,093
Don't move.
486
00:37:51,142 --> 00:37:53,181
How can I move?
487
00:37:54,119 --> 00:37:56,158
Don't get up.
488
00:37:59,247 --> 00:38:01,285
Is this a good place for you, Jackie?
489
00:38:01,306 --> 00:38:03,344
Let's go.
490
00:38:03,365 --> 00:38:05,404
Good.
491
00:38:26,740 --> 00:38:29,798
Why is he so hard to fight? the curse!
492
00:38:29,819 --> 00:38:31,857
Let's go.
493
00:38:31,887 --> 00:38:32,908
Close the door!
494
00:38:32,928 --> 00:38:33,947
Shut it!
495
00:38:33,967 --> 00:38:36,006
Hurry, hurry!
496
00:38:41,032 --> 00:38:43,071
What should we do?
497
00:38:43,091 --> 00:38:44,111
Are you asking me?
498
00:38:44,141 --> 00:38:45,568
If not you, then who?
499
00:38:45,589 --> 00:38:46,710
You?
500
00:38:48,158 --> 00:38:50,196
I can't help it.
501
00:38:50,227 --> 00:38:52,266
I am not familiar with this place.
502
00:38:55,344 --> 00:38:57,383
โTony.โ
- (Jackie Chan).
503
00:38:57,414 --> 00:38:59,452
I am your biggest fan!
504
00:39:00,390 --> 00:39:02,430
- Who is this?
- It's the Noah Island robot.
505
00:39:03,469 --> 00:39:05,507
My name is Tony.
506
00:39:14,713 --> 00:39:16,752
I'm on my way.
507
00:39:26,966 --> 00:39:29,005
Hello handsome.
508
00:39:29,036 --> 00:39:31,074
Can you let me pass?
509
00:39:31,095 --> 00:39:34,051
Brother, can you let me pass?
510
00:39:45,285 --> 00:39:47,324
-There is no way!
Let me find him!
511
00:39:52,451 --> 00:39:54,490
They are coming!
512
00:39:55,428 --> 00:39:56,448
Let's go.
513
00:39:56,478 --> 00:39:57,497
Come on, come on!
514
00:39:57,517 --> 00:39:59,557
Come on, don't be afraid.
515
00:39:59,577 --> 00:40:01,616
There is no road ahead.
516
00:40:02,564 --> 00:40:04,603
-There is no road in this direction.
- Get up here!
517
00:40:04,623 --> 00:40:06,662
It's a tall building! No, no, no!
518
00:40:06,692 --> 00:40:08,732
I can't do it!
519
00:40:08,752 --> 00:40:10,790
Don't be afraid.
520
00:40:10,811 --> 00:40:11,831
I...
521
00:40:11,861 --> 00:40:13,900
I'm just a panda nanny!
522
00:40:14,838 --> 00:40:16,876
Just imagine it's flat land.
Walk as if it were flat.
523
00:40:16,906 --> 00:40:18,232
-It's flat! It's flat!
- Yes, yes!
524
00:40:18,252 --> 00:40:19,578
Don't look down!
525
00:40:20,923 --> 00:40:22,963
Where is this headed?
526
00:40:22,993 --> 00:40:24,012
that it...
527
00:40:24,033 --> 00:40:26,071
-It's like a dead end.
Come on
528
00:40:27,019 --> 00:40:28,038
Let's go.
529
00:40:28,060 --> 00:40:30,098
- Come here.
Where are we going?
530
00:40:31,137 --> 00:40:33,177
Let's jump from here.
531
00:40:34,227 --> 00:40:35,246
What?
532
00:40:35,266 --> 00:40:37,305
There is no turning back.
533
00:40:37,331 --> 00:40:39,369
The cartoon panda will support you. Believe me.
-I don't believe you.
534
00:40:39,395 --> 00:40:42,352
Boss, I'm just an ordinary nanny.
535
00:40:42,372 --> 00:40:44,410
I'm not your risk taker.
536
00:40:44,441 --> 00:40:46,480
Let's jump to the count of 3.
-I don't want to try!
537
00:40:46,500 --> 00:40:48,539
1!
538
00:41:01,720 --> 00:41:02,739
Are you well?
539
00:41:03,779 --> 00:41:05,818
car. Get on!
540
00:41:05,839 --> 00:41:07,877
Where should we go?
.- Seat belt
541
00:41:07,907 --> 00:41:08,927
Where should we go?
542
00:41:08,948 --> 00:41:10,986
Go. Go!
543
00:41:14,993 --> 00:41:17,031
Where to now?
- Go!
544
00:41:19,091 --> 00:41:20,824
They escape in a panda tourist car.
Look for them!
545
00:41:31,273 --> 00:41:33,311
They entered the storage area.
546
00:41:33,331 --> 00:41:35,371
It is out of the range of surveillance cameras.
547
00:41:41,517 --> 00:41:44,576
James, they're headed
To the storage area.
548
00:41:48,571 --> 00:41:50,611
It's very heavy.
549
00:42:00,825 --> 00:42:02,863
Boss. You have a connection.
550
00:42:06,867 --> 00:42:08,893
Oh leader
551
00:42:08,913 --> 00:42:10,940
Jackie suddenly appeared and took the panda.
552
00:42:10,971 --> 00:42:14,010
- Jackie?
- Movie star.
553
00:42:14,943 --> 00:42:16,969
Tell James, you'd better...
554
00:42:16,989 --> 00:42:21,042
To bring back the panda before I get there.
555
00:42:24,112 --> 00:42:26,139
Let's go to the sidewalk.
556
00:42:55,544 --> 00:42:56,558
I woke up.
557
00:42:56,588 --> 00:42:58,513
I woke up. I woke up.
558
00:42:58,533 --> 00:43:00,560
I woke up.
559
00:43:05,646 --> 00:43:06,660
Don't be hasty.
560
00:43:31,029 --> 00:43:32,042
Hurry!
561
00:43:32,072 --> 00:43:34,099
Come on guys!
562
00:43:42,125 --> 00:43:44,151
What?
563
00:43:45,185 --> 00:43:47,211
Borrow your weapon.
564
00:44:15,613 --> 00:44:17,639
Let's go! Jump!
565
00:44:17,659 --> 00:44:19,687
I'm coming!
566
00:44:26,708 --> 00:44:28,734
Leave me!
567
00:44:29,768 --> 00:44:30,782
Leave me!
568
00:44:30,802 --> 00:44:32,828
Leave me!
569
00:44:33,771 --> 00:44:36,810
Everyone, get out.
Find a safe place to hide.
570
00:44:37,844 --> 00:44:39,870
Let everyone follow me.
571
00:44:39,901 --> 00:44:41,928
From this direction.
Hurry, hurry, hurry!
572
00:44:44,988 --> 00:44:47,015
I will fix the means of communication
And ask for help
573
00:44:47,035 --> 00:44:49,061
What about you, David?
574
00:44:49,091 --> 00:44:51,117
I'll look for Jackie.
575
00:44:51,138 --> 00:44:53,165
good.
576
00:44:56,133 --> 00:44:58,161
Your car's engines are running very slowly. Why?
577
00:44:58,181 --> 00:45:00,207
All our equipment here is slow.
578
00:45:00,227 --> 00:45:02,253
Maybe for safety.
579
00:45:12,316 --> 00:45:14,342
- He's gone.
- Look for him!
580
00:45:15,376 --> 00:45:17,402
-You big baby!
-You big baby!
581
00:45:18,344 --> 00:45:20,371
-You big baby!
-You big baby!
582
00:45:22,418 --> 00:45:24,445
You big baby!
583
00:45:24,465 --> 00:45:26,491
-You big baby!
-You big baby!
584
00:45:27,535 --> 00:45:29,561
You big kid
585
00:45:29,581 --> 00:45:31,608
-You big baby!
-You big baby!
586
00:45:31,639 --> 00:45:33,564
You big baby?
587
00:45:33,584 --> 00:45:35,611
-You big baby!
-You big baby!
588
00:45:37,657 --> 00:45:39,684
(Su Xiaozhou).
589
00:45:39,715 --> 00:45:41,741
- (Su Xiaozhou).
-Did you find him?
590
00:45:46,726 --> 00:45:47,739
Look at him.
591
00:45:47,769 --> 00:45:49,796
He sleeps like a baby.
592
00:45:50,830 --> 00:45:52,856
He must have eaten too much
593
00:45:52,877 --> 00:45:54,904
He ate all of it.
594
00:45:54,933 --> 00:45:56,960
Does it taste good?
595
00:45:57,893 --> 00:45:59,919
no.
596
00:46:02,989 --> 00:46:05,016
Check your phone signal now.
597
00:46:05,036 --> 00:46:07,062
Yes.
598
00:46:10,219 --> 00:46:12,112
I think they took control of the central control room.
599
00:46:13,478 --> 00:46:14,586
Wow.
600
00:46:14,765 --> 00:46:16,515
This place is not safe then.
601
00:46:18,337 --> 00:46:19,939
Don't bring us bad luck.
602
00:46:19,964 --> 00:46:20,732
locomotive.
603
00:46:20,757 --> 00:46:21,435
Take cover.
604
00:46:43,230 --> 00:46:44,466
Is there another way out?
605
00:46:44,491 --> 00:46:45,907
Yes, there's a side door from there.
606
00:46:46,221 --> 00:46:47,215
Good.
607
00:46:47,557 --> 00:46:48,563
Go when I tell you to go.
608
00:46:48,588 --> 00:46:49,434
Good.
- Ready?
609
00:46:53,477 --> 00:46:54,261
here.
610
00:46:57,335 --> 00:46:59,335
Don't shoot any of you, you bastards.
611
00:46:59,599 --> 00:47:00,822
We want them alive.
612
00:47:00,848 --> 00:47:01,844
Good
613
00:47:01,869 --> 00:47:02,890
The door does not open.
614
00:47:02,916 --> 00:47:03,599
Can't you open it?
615
00:47:03,625 --> 00:47:04,416
What's wrong with your mouth?
616
00:47:04,442 --> 00:47:05,194
Don't worry.
617
00:47:05,605 --> 00:47:06,451
Come on, come on.
618
00:47:11,748 --> 00:47:12,478
Screw it.
619
00:47:13,579 --> 00:47:14,720
Come on, come on.
620
00:47:20,642 --> 00:47:21,534
Come on, come on.
621
00:47:21,559 --> 00:47:22,331
Climb.
622
00:47:22,356 --> 00:47:23,457
locomotive.
623
00:47:23,482 --> 00:47:24,443
Get on my back.
624
00:47:24,468 --> 00:47:25,238
Can I do it?
625
00:47:25,263 --> 00:47:25,891
Yes, do it.
626
00:47:25,917 --> 00:47:26,641
Good.
627
00:47:32,710 --> 00:47:33,412
The stairs.
628
00:47:33,438 --> 00:47:34,379
No, it's the elevator.
629
00:47:34,404 --> 00:47:34,975
Good.
630
00:48:13,708 --> 00:48:14,916
He's coming down.
631
00:48:16,088 --> 00:48:21,648
"Translated by: Issa Al-Maliki"
632
00:48:32,298 --> 00:48:33,465
Oh my God.
633
00:48:33,490 --> 00:48:35,222
It's like in his movies.
634
00:48:35,247 --> 00:48:37,718
I have to take some pictures.
635
00:48:37,743 --> 00:48:40,082
You idiots, do you want an autograph or something?
636
00:49:14,812 --> 00:49:15,738
Leader.
637
00:49:16,217 --> 00:49:17,426
What should we do?
638
00:49:32,814 --> 00:49:33,786
Leader.
639
00:49:33,811 --> 00:49:35,081
Jackie goes up again.
640
00:49:35,650 --> 00:49:38,068
Who the hell chose the elevator?
641
00:49:42,075 --> 00:49:43,236
Don't move, Xiaozhou.
642
00:49:43,269 --> 00:49:44,622
Watch the panda.
643
00:49:44,647 --> 00:49:46,967
Don't say anything.
644
00:49:46,992 --> 00:49:48,824
I'm afraid of heights.
645
00:50:01,321 --> 00:50:02,841
Panda, panda.
646
00:50:05,554 --> 00:50:06,737
Quickly, quickly.
647
00:50:08,511 --> 00:50:09,490
Jump now.
648
00:50:10,528 --> 00:50:11,216
Smart.
649
00:50:11,249 --> 00:50:11,984
I am amazing.
650
00:50:12,680 --> 00:50:14,531
Where will you throw me?
651
00:50:15,817 --> 00:50:16,878
Jump.
652
00:50:17,338 --> 00:50:18,493
Big baby.
653
00:50:18,519 --> 00:50:19,411
Know.
654
00:50:38,695 --> 00:50:39,722
Are you well?
655
00:50:40,096 --> 00:50:41,211
(Xiaozhou).
656
00:50:41,594 --> 00:50:42,567
(Xiaozhou).
657
00:50:46,590 --> 00:50:47,864
Didn't you run away?
658
00:50:47,889 --> 00:50:49,957
How can I escape if you can't?
659
00:50:50,195 --> 00:50:51,472
What a waste of our time.
660
00:50:51,540 --> 00:50:52,519
(Jackie).
661
00:50:53,237 --> 00:50:54,243
Give me the panda.
662
00:50:59,470 --> 00:51:01,509
I'll give you the panda and you can set it free.
663
00:51:04,836 --> 00:51:05,748
Good.
664
00:51:06,675 --> 00:51:08,472
He didn't say anything.
665
00:51:09,647 --> 00:51:10,653
No no.
666
00:51:11,036 --> 00:51:11,988
Stay where you are.
667
00:51:12,064 --> 00:51:12,706
(Roy).
668
00:51:12,731 --> 00:51:13,773
Bring the panda.
669
00:51:13,798 --> 00:51:14,618
I?
670
00:51:17,998 --> 00:51:19,362
Don't be afraid, big baby.
671
00:51:20,474 --> 00:51:21,481
beware.
672
00:51:21,767 --> 00:51:23,408
You're just like in your movies.
673
00:51:25,222 --> 00:51:26,175
It's beautiful.
674
00:51:26,621 --> 00:51:27,580
And soft.
675
00:51:27,839 --> 00:51:28,684
It's beautiful.
676
00:51:28,709 --> 00:51:29,591
It's beautiful.
677
00:51:29,617 --> 00:51:30,486
pistol.
678
00:51:33,969 --> 00:51:35,252
Don't move.
679
00:51:35,396 --> 00:51:37,052
I've never shot a real gun before.
680
00:51:37,320 --> 00:51:38,485
Did you shoot?
681
00:51:38,525 --> 00:51:39,437
Just to scare them.
682
00:51:39,462 --> 00:51:40,820
The more I fear, the more they fear too.
683
00:51:40,871 --> 00:51:41,669
Relax.
684
00:51:41,693 --> 00:51:42,779
Well, I'm relaxed.
685
00:51:43,605 --> 00:51:44,943
Where is your gun?
686
00:51:51,478 --> 00:51:52,390
Big baby.
687
00:51:52,415 --> 00:51:53,797
Big baby.
688
00:51:55,043 --> 00:51:56,542
Get out of my way.
689
00:51:56,568 --> 00:51:57,346
Big baby.
690
00:51:57,371 --> 00:51:58,819
Boss, you sent the big kid...
691
00:51:58,844 --> 00:51:59,724
Noah filling machine.
692
00:51:59,749 --> 00:52:02,077
"Fresh packaged meat"
693
00:52:02,103 --> 00:52:03,083
Big baby.
694
00:52:06,109 --> 00:52:07,116
Big baby.
695
00:52:10,938 --> 00:52:11,843
Big baby.
696
00:52:16,814 --> 00:52:17,956
Not you again.
697
00:52:22,467 --> 00:52:23,304
no.
698
00:52:28,987 --> 00:52:31,040
You move very slowly.
699
00:52:42,761 --> 00:52:43,896
Come and help me, boss.
700
00:52:43,940 --> 00:52:45,549
I am trapped.
701
00:52:45,574 --> 00:52:47,054
Save me, boss.
702
00:52:47,080 --> 00:52:48,304
Don't move.
703
00:52:48,356 --> 00:52:50,131
I'm tied up.
704
00:52:52,143 --> 00:52:53,778
I can't breathe, man...
705
00:52:56,061 --> 00:52:56,966
Stay glued to that.
706
00:52:58,313 --> 00:53:00,185
Everyone ordered to lower their weapons.
707
00:53:00,430 --> 00:53:02,084
Everyone lower their weapons.
708
00:53:02,109 --> 00:53:03,732
He put a gun to my head.
709
00:53:04,374 --> 00:53:06,346
Quickly or I'll blow your head off.
710
00:53:06,371 --> 00:53:07,762
Listen to him.
711
00:53:07,787 --> 00:53:09,778
His gun shakes in his hand.
712
00:53:11,055 --> 00:53:12,015
(Xiaozhou).
713
00:53:12,486 --> 00:53:14,189
Throw their weapons away.
714
00:53:15,696 --> 00:53:16,723
"Tony."
715
00:53:18,073 --> 00:53:19,458
Hello, Chuchu.
716
00:53:19,483 --> 00:53:20,524
Lend me a helping hand.
717
00:53:20,550 --> 00:53:22,571
It's up to me if it's important.
718
00:53:25,668 --> 00:53:26,776
I'll shoot.
719
00:53:26,801 --> 00:53:27,613
Hurry up!
720
00:53:27,643 --> 00:53:28,481
In the box.
721
00:53:28,832 --> 00:53:29,759
Say it.
722
00:53:30,089 --> 00:53:31,210
Hurry up!
723
00:53:31,235 --> 00:53:32,600
Put them in the box.
724
00:53:35,692 --> 00:53:36,854
I don't like working late.
725
00:53:36,885 --> 00:53:38,000
Go as far as you can.
726
00:53:38,025 --> 00:53:40,797
(Xiaozhou).
Go with Tony.
727
00:53:40,823 --> 00:53:41,714
The three of us will leave.
728
00:53:42,006 --> 00:53:44,147
Boss, take care of yourself.
729
00:53:44,172 --> 00:53:45,302
I'm going, boss.
730
00:53:47,039 --> 00:53:48,303
I can't do it, boss.
731
00:54:15,950 --> 00:54:17,234
Get her out of the way.
732
00:54:17,302 --> 00:54:18,376
They released her.
733
00:54:18,404 --> 00:54:19,154
Hurry up!
734
00:54:19,281 --> 00:54:20,226
Let's go.
735
00:54:21,867 --> 00:54:23,442
I'm going, boss.
736
00:54:30,325 --> 00:54:31,326
Leader.
737
00:54:31,567 --> 00:54:32,615
He has no weapon.
738
00:54:33,080 --> 00:54:33,899
No weapon?
739
00:54:43,691 --> 00:54:44,961
Don't move.
740
00:54:54,224 --> 00:54:55,468
Get me out of here.
741
00:55:09,360 --> 00:55:10,720
What should I do?
742
00:55:17,439 --> 00:55:18,838
"Operator's Manual: Electric Forklift"
743
00:55:23,554 --> 00:55:24,425
Raise your hands.
744
00:55:25,333 --> 00:55:28,057
Don't mess with my station.
745
00:55:41,746 --> 00:55:42,719
President.
746
00:55:43,513 --> 00:55:45,339
I'm coming to save you.
747
00:55:56,612 --> 00:55:58,127
I will kill you.
748
00:55:59,762 --> 00:56:00,674
President.
749
00:56:01,069 --> 00:56:02,103
Give me a moment.
750
00:56:02,244 --> 00:56:04,130
There are three words I don't know.
751
00:56:05,132 --> 00:56:07,518
move"
752
00:56:21,717 --> 00:56:23,909
Boss, I'm coming to save you.
753
00:56:34,301 --> 00:56:36,842
I'm here to save you.
754
00:56:44,937 --> 00:56:46,191
Come on, boss.
755
00:56:46,216 --> 00:56:47,363
You almost killed me.
756
00:56:47,388 --> 00:56:48,275
Sorry.
757
00:56:48,300 --> 00:56:49,032
Ride.
758
00:56:51,719 --> 00:56:52,505
Ride.
759
00:56:52,531 --> 00:56:53,478
Get on board immediately.
760
00:56:55,484 --> 00:56:58,216
That's a hundred million dollars, you idiots.
761
00:56:58,927 --> 00:57:00,123
Screw it.
762
00:57:01,312 --> 00:57:02,900
Can you do it?
763
00:57:09,460 --> 00:57:10,509
Hold on.
764
00:57:13,417 --> 00:57:14,309
Oh my God.
765
00:57:14,355 --> 00:57:15,579
Where are we going?
766
00:57:19,908 --> 00:57:20,874
It's a wrong way.
767
00:57:27,504 --> 00:57:29,986
Do you have a driving license or not?
768
00:57:30,635 --> 00:57:31,628
to stop.
769
00:57:35,037 --> 00:57:36,078
Get in the car.
770
00:57:46,365 --> 00:57:47,183
Director.
771
00:57:47,280 --> 00:57:49,748
We started evacuating visitors from the island.
772
00:57:50,521 --> 00:57:51,677
Let's locate them.
773
00:57:51,753 --> 00:57:53,721
How long will it take to restore our connections?
774
00:57:54,368 --> 00:57:57,728
They damaged the primary communications power unit.
775
00:57:58,009 --> 00:58:01,041
It will take time for it to be ready
To work with all his energy again.
776
00:58:01,123 --> 00:58:02,198
So hurry up.
777
00:58:05,097 --> 00:58:05,913
Director
778
00:58:05,939 --> 00:58:06,712
Look.
779
00:58:14,111 --> 00:58:15,307
Let's check out the panda.
780
00:58:19,788 --> 00:58:20,815
He's fine.
781
00:58:24,649 --> 00:58:25,926
They are following us.
782
00:58:31,368 --> 00:58:32,552
They turned around.
783
00:58:32,577 --> 00:58:33,722
They turned around.
784
00:58:33,747 --> 00:58:34,586
They are coming.
785
00:58:34,612 --> 00:58:36,023
They are right behind us.
786
00:58:36,049 --> 00:58:36,694
Come on, come on.
787
00:58:36,720 --> 00:58:37,985
Blue hair, boss.
788
00:58:38,010 --> 00:58:39,744
He's trying to catch me.
789
00:58:42,647 --> 00:58:43,877
Hold me tight.
790
00:58:45,524 --> 00:58:46,457
President.
791
00:58:46,499 --> 00:58:47,805
Hold on to the pandas.
792
00:58:59,902 --> 00:59:01,782
Are you okay, boss?
793
00:59:01,808 --> 00:59:02,782
President.
794
00:59:05,402 --> 00:59:06,267
President.
795
00:59:07,611 --> 00:59:09,198
Help me, boss.
796
00:59:09,808 --> 00:59:10,559
President.
797
00:59:11,200 --> 00:59:12,309
He's coming.
798
00:59:12,344 --> 00:59:13,183
President.
799
00:59:14,331 --> 00:59:15,642
You'll be fine, big baby.
800
00:59:15,772 --> 00:59:16,875
Don't be afraid.
801
00:59:22,611 --> 00:59:24,557
Help me, boss.
802
00:59:38,206 --> 00:59:39,585
Are you okay, boss?
803
00:59:39,610 --> 00:59:40,523
Leave driving.
804
00:59:40,548 --> 00:59:41,468
Leave driving.
805
00:59:46,819 --> 00:59:47,934
No problem now.
806
00:59:47,959 --> 00:59:48,988
relax.
807
00:59:49,574 --> 00:59:51,177
Keep cameras trained on cars.
808
00:59:54,067 --> 00:59:55,081
faster.
809
00:59:55,118 --> 00:59:56,356
They turned around.
810
01:00:05,556 --> 01:00:06,516
no.
811
01:00:06,541 --> 01:00:07,854
What is this?
812
01:00:10,034 --> 01:00:11,062
Oh my God.
813
01:00:11,168 --> 01:00:12,924
Put me down.
814
01:00:22,678 --> 01:00:23,733
Screw it.
815
01:00:24,593 --> 01:00:25,486
faster.
816
01:00:25,730 --> 01:00:27,637
Give me the panda, boss.
817
01:00:30,958 --> 01:00:32,269
Catch them.
818
01:00:32,295 --> 01:00:33,460
They're coming for us, Boss.
819
01:00:33,486 --> 01:00:34,111
I know that.
820
01:00:34,136 --> 01:00:35,870
Our path ends.
821
01:00:38,974 --> 01:00:40,034
Open the gate.
822
01:00:44,756 --> 01:00:46,095
The gate opens.
823
01:00:46,120 --> 01:00:47,339
Quickly, quickly.
824
01:00:47,364 --> 01:00:48,655
Don't let them escape.
825
01:00:48,681 --> 01:00:49,736
Learn, leader.
826
01:00:50,991 --> 01:00:51,986
Wait.
827
01:00:53,223 --> 01:00:54,313
Hold the button.
828
01:00:54,848 --> 01:00:55,794
Close the gate.
829
01:00:55,899 --> 01:00:56,867
immediately.
830
01:00:59,233 --> 01:01:00,592
Why is the gate closed?
831
01:01:00,706 --> 01:01:01,573
Wait patiently.
832
01:01:03,405 --> 01:01:04,521
Let's go.
833
01:01:05,906 --> 01:01:07,298
Let's stay close.
834
01:01:15,455 --> 01:01:16,577
Okay.
835
01:01:18,411 --> 01:01:19,547
They did it.
836
01:01:23,584 --> 01:01:24,607
Stop screaming.
837
01:01:24,643 --> 01:01:25,669
Stop screaming.
838
01:01:25,939 --> 01:01:26,966
The gate is closed.
839
01:01:30,642 --> 01:01:32,249
"I entered the wild beast's territory."
840
01:01:32,306 --> 01:01:34,903
This should be the easiest task.
841
01:01:35,204 --> 01:01:37,901
Someone open this gate now.
842
01:01:41,191 --> 01:01:41,956
Well done.
843
01:01:41,981 --> 01:01:42,746
The portal...
844
01:01:43,239 --> 01:01:44,618
There is someone to help us.
845
01:01:45,360 --> 01:01:46,118
the boss.
846
01:01:46,533 --> 01:01:47,364
He must be the manager.
847
01:01:47,389 --> 01:01:48,959
The manager is in the central control room.
848
01:01:49,413 --> 01:01:50,481
there.
849
01:02:02,549 --> 01:02:04,542
We are safe now.
850
01:02:07,408 --> 01:02:13,115
"Wild beast area, do not get out of the car."
851
01:02:19,542 --> 01:02:20,495
President.
852
01:02:20,960 --> 01:02:22,521
We're safe now, right?
853
01:02:22,547 --> 01:02:23,845
What do I know about that?
854
01:02:23,870 --> 01:02:25,956
In fact, the situation is more dangerous now.
855
01:02:28,958 --> 01:02:29,878
We ran out of fuel.
856
01:02:29,903 --> 01:02:30,926
No fuel?
857
01:02:31,118 --> 01:02:33,018
How are we running out of fuel at this time?
858
01:02:33,043 --> 01:02:33,938
Is it my fault?
859
01:02:34,586 --> 01:02:35,964
Screw it.
860
01:02:36,224 --> 01:02:37,352
What's up?
861
01:02:37,466 --> 01:02:38,508
lion.
862
01:02:41,171 --> 01:02:41,936
Screw it.
863
01:02:43,355 --> 01:02:44,240
What's up now?
864
01:02:44,266 --> 01:02:44,915
He's hungry.
865
01:02:44,941 --> 01:02:46,680
He is hungry like a lion is hungry.
866
01:02:46,705 --> 01:02:48,273
Get him something to eat.
867
01:02:48,299 --> 01:02:50,121
Don't let him whine again.
868
01:02:50,146 --> 01:02:52,103
He only drinks milk at this time.
869
01:02:53,584 --> 01:02:54,605
milk?
870
01:03:08,393 --> 01:03:09,406
Is this milk?
871
01:03:10,452 --> 01:03:11,330
President.
872
01:03:11,580 --> 01:03:13,757
Is rhino milk beneficial?
873
01:03:14,658 --> 01:03:16,969
I think so, they share with the cow
The same name in Chinese is "Nu".
874
01:03:18,415 --> 01:03:19,762
What do you think of the snail called "Wanu"?
875
01:03:20,381 --> 01:03:21,349
Close your mouth.
876
01:03:23,944 --> 01:03:24,896
Who will go?
877
01:04:23,130 --> 01:04:24,265
Don't scream.
878
01:04:24,525 --> 01:04:25,932
Not me.
879
01:04:25,999 --> 01:04:26,831
no.
880
01:04:47,660 --> 01:04:48,620
President.
881
01:04:48,645 --> 01:04:49,581
President.
882
01:04:49,611 --> 01:04:51,610
Run without me.
883
01:04:52,585 --> 01:04:55,016
Did you say you're a failed athlete?
884
01:04:57,474 --> 01:04:59,340
Are you turning your back on me?
885
01:05:29,374 --> 01:05:31,072
They took over the sidewalk.
886
01:05:31,181 --> 01:05:33,040
No ship will pass.
887
01:05:36,009 --> 01:05:40,031
Make sure we follow a schedule
To feed animals accurately.
888
01:05:40,573 --> 01:05:41,615
Director.
889
01:05:50,894 --> 01:05:51,908
Okay everyone.
890
01:05:52,148 --> 01:05:53,684
You better get out of here now.
891
01:05:53,709 --> 01:05:55,432
And find a safe place to hide.
892
01:05:56,572 --> 01:05:57,797
What about you, director?
893
01:05:57,829 --> 01:05:58,635
I?
894
01:05:59,319 --> 01:06:01,738
Do you know what I was before I became a manager?
895
01:06:04,616 --> 01:06:06,488
I was deputy director.
896
01:06:36,241 --> 01:06:37,275
there.
897
01:06:44,627 --> 01:06:45,695
Don't move.
898
01:06:45,720 --> 01:06:46,900
Okay, okay.
899
01:06:47,459 --> 01:06:48,526
Good.
900
01:06:53,436 --> 01:06:54,390
Welcome.
901
01:06:54,851 --> 01:06:56,062
Director.
902
01:07:02,602 --> 01:07:05,110
Please, open the gate.
903
01:07:09,045 --> 01:07:10,127
It pleases me.
904
01:07:15,454 --> 01:07:16,407
Screw it.
905
01:07:17,146 --> 01:07:20,147
Sorry, you'll have to find that out yourself.
906
01:07:32,820 --> 01:07:34,462
Is this all you have?
907
01:07:34,566 --> 01:07:35,816
You coward.
908
01:07:42,135 --> 01:07:45,088
We have no choice but to burn the door.
909
01:07:46,308 --> 01:07:48,999
Search carefully. Don't let them run away.
910
01:07:49,025 --> 01:07:50,483
- Your order, sir.
- Sure.
911
01:07:56,168 --> 01:07:59,713
And now there are wild animals
Or mercenaries in these mountains.
912
01:07:59,738 --> 01:08:01,210
Be careful.
913
01:08:04,507 --> 01:08:05,690
What should we do?
914
01:08:13,712 --> 01:08:14,564
here.
915
01:08:29,275 --> 01:08:30,891
This lighthouse was abandoned long ago.
916
01:08:31,344 --> 01:08:32,864
No one from the outside knows about this.
917
01:08:35,416 --> 01:08:36,694
Electricity box.
918
01:08:38,044 --> 01:08:39,410
Watch out, boss.
919
01:08:41,568 --> 01:08:42,305
What's up?
920
01:08:42,329 --> 01:08:43,364
What are you doing?
921
01:08:43,498 --> 01:08:45,019
There was a spider there.
922
01:08:45,756 --> 01:08:46,755
Be calm.
923
01:08:49,716 --> 01:08:50,885
Slow down, boss.
924
01:09:04,117 --> 01:09:05,090
Hold it.
925
01:09:10,075 --> 01:09:11,671
Catch the panda.
926
01:09:16,214 --> 01:09:17,728
I'm not sure if there's a risk.
927
01:09:18,527 --> 01:09:19,791
I'll check first.
928
01:09:21,607 --> 01:09:22,790
President.
929
01:09:32,411 --> 01:09:33,322
The place is safe.
930
01:09:33,942 --> 01:09:35,063
Go up.
931
01:09:39,115 --> 01:09:40,127
Leader.
932
01:09:40,390 --> 01:09:42,041
Our men are still searching.
933
01:09:42,078 --> 01:09:43,981
But this place is very big.
934
01:09:44,590 --> 01:09:47,348
We have additional men to search the area.
935
01:09:49,336 --> 01:09:51,620
Search the whole area.
936
01:09:51,645 --> 01:09:53,043
You will search there.
937
01:09:53,068 --> 01:09:54,089
And you are with me.
938
01:09:54,114 --> 01:09:54,713
Good.
939
01:10:17,151 --> 01:10:17,898
Is it over?
940
01:10:17,924 --> 01:10:18,639
Okay.
941
01:10:22,339 --> 01:10:23,710
Thank you, President.
942
01:10:24,035 --> 01:10:25,108
What do you thank me for?
943
01:10:25,401 --> 01:10:27,174
I am his adopter.
944
01:10:27,363 --> 01:10:28,721
It is my duty to protect him.
945
01:10:34,568 --> 01:10:37,747
Why did you bother with the panda?
946
01:10:38,969 --> 01:10:40,103
I love him.
947
01:10:40,128 --> 01:10:43,184
When I was in elementary school, I went
To the zoo on spring break.
948
01:10:43,626 --> 01:10:45,779
I was impressed when I saw the pandas.
949
01:10:47,539 --> 01:10:49,903
In college, I studied zoology.
950
01:10:49,935 --> 01:10:54,133
When I'm on vacation I like to go
To the panda sanctuary as a volunteer.
951
01:10:54,771 --> 01:10:57,312
I have worked and spent time with pandas.
952
01:10:57,875 --> 01:10:59,478
For a full period of five years.
953
01:11:01,200 --> 01:11:03,679
When I think about it, it's like a dream.
954
01:11:04,148 --> 01:11:06,500
Will you do this forever?
955
01:11:09,903 --> 01:11:11,466
"letter of resignation"
956
01:11:22,914 --> 01:11:24,000
Are you going to resign?
957
01:11:25,484 --> 01:11:27,155
My parents wanted me to quit.
958
01:11:28,997 --> 01:11:32,733
They are getting older and I hope to stay with them.
959
01:11:33,509 --> 01:11:37,884
Every time I tried to quit, he hugged my legs.
960
01:11:38,335 --> 01:11:40,115
I couldn't take a step.
961
01:11:44,772 --> 01:11:46,062
What about you, President?
962
01:11:46,753 --> 01:11:49,158
You've been fighting for decades
What keeps you going?
963
01:11:52,556 --> 01:11:53,983
What keeps me going?
964
01:11:55,405 --> 01:11:56,459
that it...
965
01:11:58,122 --> 01:11:59,216
"Start shooting."
966
01:11:59,548 --> 01:12:00,669
"Start shooting"?
967
01:12:02,374 --> 01:12:04,344
I remember when I was eight years old
968
01:12:04,376 --> 01:12:07,192
I went to the set and heard
The director says, "Start shooting."
969
01:12:07,572 --> 01:12:09,312
I was young then and did not know what it meant.
970
01:12:09,344 --> 01:12:11,588
But wherever I hear the phrase
"Start shooting" somehow...
971
01:12:11,892 --> 01:12:14,692
I'm very excited
And uninterrupted energy.
972
01:12:15,153 --> 01:12:16,457
And then...
973
01:12:16,976 --> 01:12:19,233
โStart shootingโ has become synonymous with me.
974
01:12:19,812 --> 01:12:22,487
It is my trumpet and my starting pistol
975
01:12:22,523 --> 01:12:25,852
Before you say โstart shootingโ I am like all of you
976
01:12:25,903 --> 01:12:29,266
I'm afraid, in pain, and tired.
977
01:12:30,229 --> 01:12:32,444
But as soon as I hear, "Start shooting,"
978
01:12:33,074 --> 01:12:34,528
Then I will become a champion.
979
01:12:35,366 --> 01:12:36,910
Perform any dangerous scene
980
01:12:37,373 --> 01:12:39,010
And he achieves everything.
981
01:12:43,392 --> 01:12:46,435
In an instant, decades passed.
982
01:12:47,320 --> 01:12:48,665
Life is like a dream.
983
01:12:51,364 --> 01:12:53,259
But one always wakes up from the dream.
984
01:12:53,402 --> 01:12:54,584
So when do we wake up?
985
01:12:59,791 --> 01:13:02,298
Stop that and go back to sleep.
986
01:13:04,198 --> 01:13:05,338
President.
987
01:13:06,871 --> 01:13:11,334
Boss, don't forget to give the panda a name.
988
01:13:12,569 --> 01:13:13,630
Okay.
989
01:13:13,998 --> 01:13:15,649
What a great name?
990
01:13:16,461 --> 01:13:17,651
Help me.
991
01:13:17,704 --> 01:13:19,402
And give me ideas too.
992
01:13:19,624 --> 01:13:22,654
It's easy to name a panda.
993
01:13:23,074 --> 01:13:24,373
For example...
994
01:13:24,516 --> 01:13:26,487
"pingping", "anan" = security.
995
01:13:26,536 --> 01:13:28,533
"Jagao", "Xinxing" = happiness.
996
01:13:28,587 --> 01:13:29,939
"Mimi", "hoho" = astonished.
997
01:13:32,372 --> 01:13:34,831
They seem to be asleep, as if dazed.
998
01:13:35,332 --> 01:13:37,314
Let's call one "meme" and the other "hoho".
999
01:13:39,503 --> 01:13:40,917
Panda "Hoho".
1000
01:13:41,255 --> 01:13:42,721
This is a great name.
1001
01:13:49,804 --> 01:13:50,788
Let's go.
1002
01:13:50,814 --> 01:13:51,705
Move!
1003
01:13:51,794 --> 01:13:52,907
there.
1004
01:13:53,739 --> 01:13:54,609
They are at the top.
1005
01:13:54,641 --> 01:13:55,715
It's noise.
1006
01:13:56,707 --> 01:13:57,787
Catch them.
1007
01:13:57,941 --> 01:13:58,648
There is someone here.
1008
01:13:58,673 --> 01:13:59,301
Let's go.
1009
01:13:59,328 --> 01:14:00,410
Let's get moving.
1010
01:14:00,435 --> 01:14:02,215
There's someone here, boss.
1011
01:14:02,246 --> 01:14:03,170
I wake up.
1012
01:14:03,195 --> 01:14:04,107
Nobody arrived.
1013
01:14:04,187 --> 01:14:05,573
What are we waiting for?
1014
01:14:05,598 --> 01:14:06,558
Let's go.
1015
01:14:06,596 --> 01:14:07,338
Come on, come on.
1016
01:14:14,346 --> 01:14:15,828
Don't let them run away.
1017
01:14:15,853 --> 01:14:16,744
Catch them.
1018
01:14:24,783 --> 01:14:26,244
Boss, we have them.
1019
01:14:26,271 --> 01:14:27,827
We got them, boss.
1020
01:14:27,853 --> 01:14:29,381
We have to send them to the ship.
1021
01:14:29,834 --> 01:14:33,842
Come back and I will talk to them.
1022
01:14:59,388 --> 01:15:00,319
Leader
1023
01:15:01,066 --> 01:15:02,057
They are here.
1024
01:15:02,150 --> 01:15:03,671
How is my panda?
1025
01:15:04,066 --> 01:15:06,532
He was vomiting and not eating anything.
1026
01:15:22,611 --> 01:15:23,596
You.
1027
01:15:25,348 --> 01:15:27,142
Take care of my panda.
1028
01:15:27,236 --> 01:15:28,289
maybe...
1029
01:15:28,468 --> 01:15:29,989
I let you live.
1030
01:15:32,632 --> 01:15:33,542
Let's go.
1031
01:15:33,568 --> 01:15:34,720
What should we do?
1032
01:15:39,447 --> 01:15:40,560
But Jackie...
1033
01:15:42,291 --> 01:15:44,269
So keep him here.
1034
01:15:44,644 --> 01:15:46,220
The ransom must be huge.
1035
01:15:46,245 --> 01:15:47,904
Well, let's go, baby.
1036
01:15:48,326 --> 01:15:49,126
Let's go.
1037
01:15:50,141 --> 01:15:51,439
No no.
1038
01:15:51,464 --> 01:15:52,441
I will meet...
1039
01:15:52,468 --> 01:15:53,375
to stop.
1040
01:16:00,665 --> 01:16:01,337
As for you...
1041
01:16:06,294 --> 01:16:07,260
Power in the sea.
1042
01:16:08,088 --> 01:16:08,992
Okay, boss.
1043
01:16:09,018 --> 01:16:09,773
no.
1044
01:16:10,282 --> 01:16:11,302
Get moving.
1045
01:16:11,327 --> 01:16:12,060
Let's go.
1046
01:16:12,085 --> 01:16:13,744
No, please.
1047
01:16:17,411 --> 01:16:18,730
no.
1048
01:16:26,283 --> 01:16:27,321
Let's go.
1049
01:16:34,332 --> 01:16:35,386
Come in.
1050
01:16:50,607 --> 01:16:51,565
Big baby.
1051
01:16:51,789 --> 01:16:52,801
Big baby.
1052
01:16:54,225 --> 01:16:55,597
Give me a minute, you big baby.
1053
01:16:55,685 --> 01:16:57,119
I'll get you out right away.
1054
01:17:08,054 --> 01:17:09,481
Come on, come on.
1055
01:17:24,259 --> 01:17:25,563
It's your last meal.
1056
01:17:25,831 --> 01:17:26,809
Eat it.
1057
01:17:26,834 --> 01:17:28,391
Eat fast and go.
1058
01:17:31,504 --> 01:17:32,809
Are you still alive?
1059
01:17:33,481 --> 01:17:34,478
What do you think?
1060
01:17:34,503 --> 01:17:35,332
Surprised you?
1061
01:17:35,357 --> 01:17:36,222
You surprised me.
1062
01:17:37,412 --> 01:17:38,125
These two.
1063
01:17:38,157 --> 01:17:39,552
These are my two buddies now.
1064
01:17:39,715 --> 01:17:40,572
(Harry).
1065
01:17:40,597 --> 01:17:41,317
(Roy).
1066
01:17:41,342 --> 01:17:42,421
He is the great president.
1067
01:17:43,272 --> 01:17:44,378
President.
1068
01:17:47,687 --> 01:17:49,277
What is this about?
1069
01:17:49,454 --> 01:17:52,898
No no.
1070
01:17:52,924 --> 01:17:54,077
I can give you both money.
1071
01:17:54,103 --> 01:17:55,219
I will give you more...
1072
01:17:57,036 --> 01:17:58,374
no.
1073
01:17:59,519 --> 01:18:00,782
no.
1074
01:18:01,829 --> 01:18:03,126
No no.
1075
01:18:03,152 --> 01:18:04,188
please.
1076
01:18:04,214 --> 01:18:06,516
May I have a life jacket please?
1077
01:18:06,542 --> 01:18:07,882
I give you money.
1078
01:18:07,916 --> 01:18:09,806
I give you money.
1079
01:18:11,697 --> 01:18:12,717
What are you doing?
1080
01:18:15,185 --> 01:18:16,645
What are you doing?
1081
01:18:18,902 --> 01:18:20,018
This is impossible.
1082
01:18:20,043 --> 01:18:21,467
Qayani in the sea.
1083
01:18:21,493 --> 01:18:22,800
We love.
1084
01:18:22,853 --> 01:18:23,847
There is no love.
1085
01:18:23,878 --> 01:18:25,150
No no.
1086
01:18:25,303 --> 01:18:26,947
We love...
1087
01:18:27,492 --> 01:18:28,146
(Jackie).
1088
01:18:28,171 --> 01:18:28,995
Yes, yes.
1089
01:18:31,181 --> 01:18:32,044
(Jackie).
1090
01:18:32,070 --> 01:18:33,186
We love Jackie.
1091
01:18:33,211 --> 01:18:35,884
Oh my God.
1092
01:18:44,576 --> 01:18:46,301
Are you my fans?
1093
01:18:46,845 --> 01:18:47,715
Okay.
1094
01:18:47,757 --> 01:18:48,994
It's show time.
1095
01:18:49,019 --> 01:18:49,772
Show him.
1096
01:18:51,882 --> 01:18:52,759
decent.
1097
01:18:52,784 --> 01:18:53,797
No, no, I believe you both.
1098
01:18:53,823 --> 01:18:54,573
Sit down.
1099
01:18:54,598 --> 01:18:55,661
Okay, okay.
1100
01:18:56,304 --> 01:18:57,445
There you have it, President.
1101
01:18:58,192 --> 01:19:00,797
They're stealing pandas for...
.Sell it to a businessman
1102
01:19:00,825 --> 01:19:03,269
But they don't know who the businessman is.
1103
01:19:03,450 --> 01:19:06,293
And now once you dock
This ship will be sold to the Panda.
1104
01:19:07,149 --> 01:19:08,039
Wow.
1105
01:19:09,263 --> 01:19:10,300
What about Xiaozhou?
1106
01:19:10,325 --> 01:19:12,156
Find the panda and Xiaozhou immediately.
1107
01:19:12,531 --> 01:19:15,589
Can you confirm that communications
Are they all back on the island?
1108
01:19:25,189 --> 01:19:26,541
We will leave.
1109
01:19:27,000 --> 01:19:28,219
We will meet you tomorrow.
1110
01:19:31,933 --> 01:19:33,300
Watch out, young people.
1111
01:19:33,717 --> 01:19:34,680
Good.
1112
01:19:37,252 --> 01:19:39,138
"High voltage danger"
1113
01:19:53,786 --> 01:19:55,092
What are you doing?
1114
01:19:55,131 --> 01:19:55,926
Stop.
1115
01:19:55,952 --> 01:19:56,549
Move your hand.
1116
01:19:56,574 --> 01:19:57,403
Leave him alone.
1117
01:19:57,429 --> 01:19:58,522
Take it out of the box.
1118
01:19:58,549 --> 01:19:59,707
- Please stop.
- Stay away.
1119
01:19:59,732 --> 01:20:00,545
Take it out of the box.
1120
01:20:00,571 --> 01:20:01,475
Let's go.
-Stop.
1121
01:20:02,075 --> 01:20:03,354
Don't touch it.
1122
01:20:03,718 --> 01:20:04,801
Stay here.
1123
01:20:20,823 --> 01:20:21,975
Go and save Xiaozhou.
1124
01:20:22,000 --> 01:20:23,227
Good.
1125
01:20:30,395 --> 01:20:31,554
(Xiaozhou).
1126
01:20:32,503 --> 01:20:34,087
I came to save you.
1127
01:20:34,118 --> 01:20:35,511
What are you doing?
1128
01:20:35,536 --> 01:20:36,216
Stay away from me.
1129
01:20:36,242 --> 01:20:38,722
This is me.
1130
01:21:08,024 --> 01:21:09,203
Comrades...
1131
01:21:09,316 --> 01:21:10,657
It's game time.
1132
01:21:35,692 --> 01:21:36,661
Listen.
1133
01:21:37,580 --> 01:21:39,937
I'll stay and go with the truck.
1134
01:21:39,963 --> 01:21:41,453
You two get out of here immediately.
1135
01:21:41,478 --> 01:21:43,492
They called the police.
1136
01:21:43,516 --> 01:21:44,799
I'll give you my watch.
1137
01:21:45,058 --> 01:21:45,874
Good.
1138
01:21:45,899 --> 01:21:46,945
Your watch?
1139
01:21:52,283 --> 01:21:53,678
I don't know how to use it.
1140
01:22:01,990 --> 01:22:03,034
The president is brilliant.
1141
01:22:07,786 --> 01:22:08,505
Leader.
1142
01:22:08,681 --> 01:22:09,710
Leader.
1143
01:22:09,736 --> 01:22:11,171
Leader.
1144
01:22:11,168 --> 01:22:12,180
Leader.
1145
01:22:15,713 --> 01:22:17,364
Roy, we trust this guy.
1146
01:22:18,413 --> 01:22:20,925
How's our $100 million?
1147
01:22:20,950 --> 01:22:22,619
Basically in the car, boss.
1148
01:22:22,645 --> 01:22:23,608
Keep going.
1149
01:22:50,841 --> 01:22:52,108
They saw me.
1150
01:22:53,413 --> 01:22:54,699
You mean these two people?
1151
01:22:54,725 --> 01:22:56,540
Don't worry, they are with us.
1152
01:22:56,565 --> 01:22:58,649
They are with us now, as they have defected.
1153
01:23:02,903 --> 01:23:04,317
What does he mean?
1154
01:23:05,301 --> 01:23:06,233
The bike, right?
1155
01:23:06,258 --> 01:23:07,182
-Put your hand down.
Good.
1156
01:23:07,212 --> 01:23:08,149
What do they mean?
1157
01:23:08,174 --> 01:23:11,633
They told us to take the bike and run away.
1158
01:23:13,356 --> 01:23:14,993
Don't be afraid, I'll count to three.
1159
01:23:15,018 --> 01:23:15,813
One, two, three.
1160
01:23:15,839 --> 01:23:16,567
Let's go.
1161
01:23:21,721 --> 01:23:22,772
Who will drive it?
1162
01:23:24,524 --> 01:23:25,506
Welcome.
1163
01:23:29,662 --> 01:23:30,496
Welcome.
1164
01:23:30,911 --> 01:23:32,339
Can you ride a bike?
1165
01:23:37,435 --> 01:23:38,263
(James).
1166
01:23:38,543 --> 01:23:39,607
The police have arrived.
1167
01:23:42,453 --> 01:23:43,699
Bring weapons.
1168
01:23:44,255 --> 01:23:46,076
Take your defensive positions.
1169
01:23:47,168 --> 01:23:48,117
They retreated.
1170
01:23:48,143 --> 01:23:49,368
Secure that gate.
1171
01:24:45,102 --> 01:24:46,746
The panda was captured.
1172
01:24:50,931 --> 01:24:51,900
Wait.
1173
01:24:53,796 --> 01:24:57,735
This task was more difficult than we expected.
1174
01:24:58,373 --> 01:25:02,494
One hundred million dollars is not enough.
1175
01:25:03,492 --> 01:25:04,900
We need more than that.
1176
01:25:05,048 --> 01:25:07,190
It's the price we agreed on.
1177
01:25:07,696 --> 01:25:08,673
Don't move.
1178
01:25:11,608 --> 01:25:12,947
Why are you here?
1179
01:25:13,205 --> 01:25:14,424
Give me the panda.
1180
01:25:15,379 --> 01:25:16,975
I don't want to hurt anyone.
1181
01:25:17,178 --> 01:25:18,026
concept?
1182
01:25:19,232 --> 01:25:21,576
Hey butler. The master will return soon.
1183
01:26:49,770 --> 01:26:50,860
What's the situation, President?
1184
01:26:50,886 --> 01:26:51,878
I'm busy.
1185
01:26:51,901 --> 01:26:52,800
Speak up.
1186
01:26:52,826 --> 01:26:54,289
The police have located you.
1187
01:26:54,320 --> 01:26:55,224
They are on their way now.
1188
01:26:55,249 --> 01:26:56,336
I found the huge baby.
1189
01:26:56,617 --> 01:26:57,619
Big baby.
1190
01:26:59,612 --> 01:27:01,027
Is the big baby okay, boss?
1191
01:27:01,052 --> 01:27:01,935
Arrested...
1192
01:27:01,960 --> 01:27:02,837
What happened to him?
1193
01:27:03,344 --> 01:27:04,180
Big baby.
1194
01:27:04,356 --> 01:27:05,514
I mean, I got arrested.
1195
01:27:05,539 --> 01:27:07,216
It's okay as long as the big baby is okay.
1196
01:27:08,261 --> 01:27:09,621
Boss, the police will be arriving soon.
1197
01:27:09,645 --> 01:27:10,727
What did you say?
1198
01:27:10,869 --> 01:27:13,090
Just don't give up.
1199
01:27:15,731 --> 01:27:17,152
I can't do it.
1200
01:27:17,177 --> 01:27:18,754
I can't stand it much longer.
1201
01:27:18,780 --> 01:27:19,745
What's the problem?
1202
01:27:20,363 --> 01:27:21,110
President.
1203
01:27:21,135 --> 01:27:22,311
I can't bear...
1204
01:27:22,807 --> 01:27:24,914
Boss, hold on a little longer.
1205
01:27:29,907 --> 01:27:31,065
President.
1206
01:27:31,091 --> 01:27:32,573
Talk to me, President.
1207
01:27:32,599 --> 01:27:34,292
What's the problem?
1208
01:27:34,462 --> 01:27:36,077
I am like all of you
1209
01:27:36,192 --> 01:27:39,600
I'm afraid, in pain, and tired.
1210
01:27:40,474 --> 01:27:42,831
But as soon as I hear, "Start shooting,"
1211
01:27:43,204 --> 01:27:44,719
Then I will become a champion.
1212
01:27:45,632 --> 01:27:47,168
Perform any dangerous scene
1213
01:27:47,524 --> 01:27:49,268
And he achieves everything.
1214
01:27:52,995 --> 01:27:54,126
President.
1215
01:27:54,152 --> 01:27:55,124
Listen to me.
1216
01:27:55,319 --> 01:27:56,294
"Start shooting."
1217
01:27:56,607 --> 01:27:57,778
"Start shooting."
1218
01:27:58,760 --> 01:28:00,195
"Start shooting."
1219
01:29:01,967 --> 01:29:03,722
Don't move.
-We are the police.
1220
01:29:07,977 --> 01:29:09,507
How are you, President?
1221
01:29:09,532 --> 01:29:10,714
Are you well?
1222
01:29:10,744 --> 01:29:12,011
Welcome? President?
1223
01:29:12,044 --> 01:29:13,480
What's going on, President?
1224
01:29:13,504 --> 01:29:14,764
What happened to the big baby?
1225
01:29:14,789 --> 01:29:16,405
Welcome? President?
1226
01:29:16,430 --> 01:29:17,533
How annoying you are.
1227
01:29:17,558 --> 01:29:19,219
I know, how's the big baby doing, boss?
1228
01:29:19,244 --> 01:29:20,631
The big baby is fine.
1229
01:29:20,883 --> 01:29:22,102
And I'm fine too.
1230
01:29:22,426 --> 01:29:23,422
decent.
1231
01:29:23,506 --> 01:29:24,577
See you at the pier.
1232
01:29:24,602 --> 01:29:25,500
Okay, President...
1233
01:29:38,436 --> 01:29:39,837
Are you the one who wants a panda?
1234
01:29:41,744 --> 01:29:42,640
Why?
1235
01:30:06,483 --> 01:30:07,823
Six months ago...
1236
01:30:09,115 --> 01:30:11,749
Pasha was diagnosed with leukemia.
1237
01:30:12,503 --> 01:30:15,251
That was when the little panda was born.
1238
01:30:16,285 --> 01:30:19,356
Pasha saw him for the first time on television.
1239
01:30:19,558 --> 01:30:24,353
Since then we have been going to the park
animal almost every week.
1240
01:30:29,059 --> 01:30:31,892
Pasha leaned in front of the glass.
1241
01:30:32,640 --> 01:30:34,282
And I looked at the panda all day.
1242
01:30:38,473 --> 01:30:42,870
Pasha's condition deteriorated rapidly.
1243
01:30:46,330 --> 01:30:50,614
I wanted the panda to stay with her for a while.
1244
01:30:50,862 --> 01:30:53,850
Perhaps her health will improve.
1245
01:30:54,475 --> 01:30:57,061
She doesn't even know what's going on.
1246
01:31:06,466 --> 01:31:07,774
It's my fault.
1247
01:31:08,576 --> 01:31:09,950
Oh God...
1248
01:31:11,976 --> 01:31:14,238
Please forgive me.
1249
01:31:20,862 --> 01:31:22,115
Where is the panda?
1250
01:31:22,154 --> 01:31:23,225
Send to the dock.
1251
01:31:23,369 --> 01:31:24,378
Sidewalk?
1252
01:32:18,954 --> 01:32:20,011
Help yourself.
1253
01:33:00,026 --> 01:33:01,266
Am I dreaming?
1254
01:33:02,090 --> 01:33:03,362
You are not dreaming.
1255
01:33:06,819 --> 01:33:08,206
are you hungry?
1256
01:33:08,515 --> 01:33:09,640
Would you like to eat?
1257
01:33:12,042 --> 01:33:14,731
He can't drink it.
I'll drink it, okay?
1258
01:33:18,973 --> 01:33:20,413
Are you well?
1259
01:33:20,535 --> 01:33:22,771
I was waiting to see you.
1260
01:33:23,244 --> 01:33:24,470
But I'm sick.
1261
01:33:29,701 --> 01:33:31,984
You know? He came to see you for this reason.
1262
01:33:32,051 --> 01:33:35,809
You will be treated, your health will improve and you will recover soon.
1263
01:33:39,268 --> 01:33:40,931
Can I play with him?
1264
01:33:41,367 --> 01:33:42,309
certainly.
1265
01:33:42,385 --> 01:33:45,698
You can play with him as long as you want.
1266
01:34:10,971 --> 01:34:15,539
Later: Panda Sanctuary in Chengdu, Sichuan.
1267
01:34:23,957 --> 01:34:26,001
Hello panda.
1268
01:34:31,800 --> 01:34:32,790
(David).
1269
01:34:34,788 --> 01:34:35,810
(David).
1270
01:34:38,185 --> 01:34:41,115
Clean the tank, then remove the panda droppings.
1271
01:34:41,498 --> 01:34:42,973
I'm not hungry, boss.
1272
01:34:43,087 --> 01:34:44,582
I'll eat it when I'm done.
1273
01:34:50,214 --> 01:34:51,110
"Hoho."
1274
01:34:51,178 --> 01:34:52,503
Come here.
1275
01:34:52,686 --> 01:34:54,450
Come here.
1276
01:34:55,574 --> 01:34:56,672
"Hoho."
1277
01:34:57,669 --> 01:34:59,003
Come here.
1278
01:35:01,798 --> 01:35:05,812
โ(Hoho) has a beautiful appearance and is full of vitality
He likes to stay in the roost to play and sleep.โ
1279
01:35:07,584 --> 01:35:08,884
President.
1280
01:35:10,397 --> 01:35:11,730
We'll fly to Shanghai at 3 p.m.
1281
01:35:11,755 --> 01:35:13,740
For cinema events and holidays
Weekend in Milan
1282
01:35:13,765 --> 01:35:15,125
To promote your new film.
1283
01:35:15,150 --> 01:35:15,865
By the way...
1284
01:35:15,890 --> 01:35:18,501
Corgis were owned by the Queen during her lifetime.
1285
01:35:18,539 --> 01:35:19,604
But they were stolen.
1286
01:35:19,651 --> 01:35:24,010
The British government called to ask you
If you have any plan to save them.
1287
01:35:27,780 --> 01:35:28,548
Okay.
1288
01:35:28,913 --> 01:35:29,991
What's your decision?
1289
01:35:30,450 --> 01:35:32,013
Plan B for those who have no plan.
๏ปฟ1289
1290
01:35:33,450 --> 01:35:42,013
โซโซ{\3candH00C5D2
{\3candHAA9600
80319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.