All language subtitles for Panda Plan 2024 1080p Chinese WEB-D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:05,099 --> 00:00:21,310 โ€ซโ€ซ{\3candH00C5D2 {\3candHAA9600 2 00:00:58,067 --> 00:00:59,087 International news. 3 00:00:59,107 --> 00:01:02,164 Two pandas named "Yuanyuan" and "Manman", 4 00:01:02,195 --> 00:01:05,253 They were transferred to Noah's Zoo. located in the Noah Islands three years ago, 5 00:01:05,273 --> 00:01:07,311 They recently gave birth to a baby panda. 6 00:01:07,331 --> 00:01:11,306 According to statistics issued by Alliance platform for global broadcasting 7 00:01:11,337 --> 00:01:14,395 I have an extraordinary little panda Now over 700 million followers. 8 00:01:14,416 --> 00:01:17,473 In the past, we've seen pink pandas 9 00:01:17,504 --> 00:01:21,479 A brown panda and a panda without black fur on the back. 10 00:01:21,499 --> 00:01:26,615 All of these are very rare heirlooms Genetic is uncommon 11 00:01:26,646 --> 00:01:31,742 A panda with two black eyes of different sizes 12 00:01:31,763 --> 00:01:36,788 Very rare in the history of animal genetics. 13 00:01:36,808 --> 00:01:41,924 This little panda is unique .of its kind in history 14 00:01:58,263 --> 00:02:01,320 We're making progress, sir. 15 00:02:01,341 --> 00:02:03,278 We can buy it. 16 00:02:03,308 --> 00:02:04,327 truly? 17 00:02:04,347 --> 00:02:06,386 They are just asking an inflated price. 18 00:02:06,407 --> 00:02:07,426 Just pay them. 19 00:02:07,456 --> 00:02:09,393 Don't you think about it first? 20 00:02:09,413 --> 00:02:11,451 Regardless of the cost, 21 00:02:11,482 --> 00:02:13,521 I will pay. 22 00:02:13,541 --> 00:02:15,579 Do you understand what I'm saying? 23 00:02:19,974 --> 00:02:22,013 As required, 24 00:02:22,044 --> 00:02:24,082 The goods will be delivered to you .on time 25 00:04:35,614 --> 00:04:37,653 Good! Stop filming! 26 00:04:37,673 --> 00:04:39,609 you guys? 27 00:04:39,630 --> 00:04:41,669 Are you okay? Yes 28 00:04:41,699 --> 00:04:43,737 Well done, guys 29 00:04:45,797 --> 00:04:46,917 Hey, take down those wires. 30 00:04:46,948 --> 00:04:48,783 Don't let her falter. 31 00:04:48,803 --> 00:04:50,841 ..that's really it 32 00:04:50,861 --> 00:04:52,900 original! 33 00:04:52,931 --> 00:04:54,969 1 against 30 people. 34 00:04:54,989 --> 00:04:56,009 This is wild! 35 00:04:56,040 --> 00:04:58,078 Let's go! Applaud for Jackie! 36 00:04:58,098 --> 00:04:59,118 Yes! 37 00:04:59,138 --> 00:05:00,157 Yes! 38 00:05:00,188 --> 00:05:01,107 Yes! 39 00:05:01,127 --> 00:05:02,962 All sections! Come on, hurry up... 40 00:05:02,992 --> 00:05:05,030 In re-shooting location They filmed this again. 41 00:05:05,051 --> 00:05:08,109 Filming this again? 42 00:05:08,130 --> 00:05:10,168 We've done it many times. to stop. 43 00:05:11,116 --> 00:05:13,154 Let's take a break! 44 00:05:13,174 --> 00:05:16,232 The CEO will buy us Milk tea! 45 00:05:18,301 --> 00:05:20,339 This is unbelievable! 46 00:05:20,360 --> 00:05:23,418 I single-handedly defeated an entire mortal squad? 47 00:05:23,438 --> 00:05:25,477 Am I a superhero? 48 00:05:25,507 --> 00:05:27,545 It's a commercial film. It should be entertaining, 49 00:05:27,566 --> 00:05:28,993 -Isn't that? - Yes, yes, yes. 50 00:05:29,024 --> 00:05:30,553 You are so smart and wonderful! 51 00:05:30,573 --> 00:05:32,612 .I will play a romantic role in the next movie 52 00:05:32,632 --> 00:05:33,651 amazing! 53 00:05:33,682 --> 00:05:36,637 Boss, I just wrote the "Love" trilogy. 54 00:05:36,658 --> 00:05:39,715 Part One, โ€œLove Under a Rain of Bullets.โ€ 55 00:05:39,725 --> 00:05:41,769 -It looks like an action movie again. Part two... 56 00:05:46,797 --> 00:05:48,841 Sorry. It's a short circuit. 57 00:05:53,971 --> 00:05:56,014 What is the title of the second part? 58 00:05:56,044 --> 00:05:58,088 Part Two. 59 00:05:58,109 --> 00:06:02,227 "Love in the pool of blood" 60 00:06:06,233 --> 00:06:08,277 If so, What is the title of the third part? 61 00:06:08,297 --> 00:06:10,341 love..." 62 00:06:11,394 --> 00:06:13,437 "Love in whatever." 63 00:06:14,378 --> 00:06:17,443 Let's sign this trilogy contract. 64 00:06:24,628 --> 00:06:26,671 Don't you know the rules? You must know her, right? 65 00:06:26,692 --> 00:06:28,735 Who are you to ask for a break? 66 00:06:28,755 --> 00:06:30,799 If I don't ask for a break, what will I ask for? 67 00:06:30,830 --> 00:06:32,874 Filming finished today? What's next on my schedule? 68 00:06:33,814 --> 00:06:36,880 International Arctic Competition ...for all-star golf 69 00:06:36,911 --> 00:06:38,954 They invited you for the opening 70 00:06:38,974 --> 00:06:41,018 I'm not going to the golf tournament. 71 00:06:41,039 --> 00:06:43,083 Good. 72 00:06:43,113 --> 00:06:45,157 An invitation from Mr. Stallone. 73 00:06:45,178 --> 00:06:47,222 To attend the new house party At his place of residence 74 00:06:47,252 --> 00:06:50,216 no. Send him flowers instead. 75 00:06:50,236 --> 00:06:51,258 Good. 76 00:06:51,278 --> 00:06:54,242 The first ice festival in ..South Africa โ€œyour requestโ€ 77 00:06:54,272 --> 00:06:56,316 To cut the ribbon at the opening ceremony. 78 00:06:56,337 --> 00:06:59,402 Ice festival in South Africa? 79 00:06:59,434 --> 00:07:01,375 Maybe it's man-made ice. 80 00:07:01,395 --> 00:07:03,439 Of course not, if it was made by man. 81 00:07:03,460 --> 00:07:05,504 Good. 82 00:07:05,534 --> 00:07:07,578 Ocean Film Festival in Somalia invites you to attend its opening... 83 00:07:08,620 --> 00:07:10,664 Somalia"? 84 00:07:10,695 --> 00:07:12,739 Let's get past that. .Seems a little dangerous 85 00:07:15,723 --> 00:07:18,788 Noah's Zoo invites you to adopt a panda. 86 00:07:19,831 --> 00:07:21,874 Panda? 87 00:07:21,905 --> 00:07:23,949 this. 88 00:07:24,889 --> 00:07:25,911 So it's him? 89 00:07:25,942 --> 00:07:29,007 The largest star animal in the world. 90 00:07:29,028 --> 00:07:30,458 -It's so beautiful! -Are you going? 91 00:07:30,479 --> 00:07:32,113 Oh my God! 92 00:07:32,144 --> 00:07:34,188 Sorry. 93 00:07:36,150 --> 00:07:38,194 He's really nice. 94 00:07:40,269 --> 00:07:41,291 "Kung Fu Star (Jackie) Pandaman" 95 00:07:41,311 --> 00:07:43,355 "Jackie adopts a panda." 96 00:07:45,358 --> 00:07:46,891 "Jackie announces adoption of a panda." 97 00:08:01,749 --> 00:08:04,815 Welcome distinguished guests. 98 00:08:05,755 --> 00:08:07,798 - Hello. Welcome to Noah's Zoo! 99 00:08:07,829 --> 00:08:09,873 Thanks. 100 00:08:09,893 --> 00:08:11,937 I'm the manager here. I'm Peter. 101 00:08:11,968 --> 00:08:14,012 You can call me Old Bay. 102 00:08:14,032 --> 00:08:16,996 -Can you speak Chinese? We have a lot of Chinese tourists. 103 00:08:17,016 --> 00:08:19,060 This is Anastasia, my assistant. 104 00:08:19,091 --> 00:08:22,156 - This car is here. -Is this your car? 105 00:08:22,177 --> 00:08:24,221 - Yes. From this direction. 106 00:08:25,171 --> 00:08:27,215 Thanks. 107 00:08:27,235 --> 00:08:28,258 "Noah's Zoo" 108 00:08:35,461 --> 00:08:37,505 Look, your fans. 109 00:08:40,591 --> 00:08:42,635 From this direction. 110 00:08:48,716 --> 00:08:50,351 Thanks. 111 00:08:57,933 --> 00:08:59,977 Thanks. 112 00:09:08,183 --> 00:09:10,227 Look here! 113 00:09:13,211 --> 00:09:15,255 Thanks. 114 00:09:19,373 --> 00:09:20,804 -You can't eat this. -Why? 115 00:09:20,824 --> 00:09:22,459 It's too sweet. Your blood sugar level! 116 00:09:22,480 --> 00:09:24,524 But why did you buy two? Because the second one is half the price. 117 00:09:30,583 --> 00:09:32,627 Hey, you can't eat that either. It's full of fat! 118 00:09:32,648 --> 00:09:33,669 my lord. 119 00:09:33,700 --> 00:09:35,744 Hot dogs, please 120 00:09:36,787 --> 00:09:37,808 Come on, come on, come on. 121 00:09:37,829 --> 00:09:39,873 I took a bite out of this! 122 00:09:56,151 --> 00:09:59,115 || Panda Plan || 123 00:10:00,260 --> 00:10:02,304 Hello, Amy. 124 00:10:02,334 --> 00:10:04,378 - Hello, Tony. -You are beautiful today. 125 00:10:05,318 --> 00:10:07,613 Hello, Sherry. - Hello, Tony. 126 00:10:07,738 --> 00:10:10,158 You are beautiful in uniform. 127 00:10:10,492 --> 00:10:13,913 Make room for the robot. Make room for the robot. 128 00:10:15,242 --> 00:10:17,273 Hello, Tony. 129 00:10:17,304 --> 00:10:19,336 I'm working. Please step aside. 130 00:10:19,357 --> 00:10:21,388 I'm working. 131 00:10:56,862 --> 00:10:58,894 Hello, Chuchu. 132 00:10:58,924 --> 00:11:00,956 You look beautiful today. 133 00:11:00,976 --> 00:11:05,040 No, you're not talking to me again. 134 00:11:31,381 --> 00:11:33,413 Your meal has arrived. 135 00:11:38,512 --> 00:11:40,544 You big baby. 136 00:11:42,596 --> 00:11:44,628 Get down, you big baby! 137 00:11:45,674 --> 00:11:47,706 If you don't want it, I'll drink it. 138 00:11:51,790 --> 00:11:54,837 Can you come down to save face? 139 00:11:54,868 --> 00:11:56,798 You big baby! 140 00:11:56,818 --> 00:11:58,850 Drink and I'll leave. 141 00:11:58,871 --> 00:12:00,902 Get down, you big kid! 142 00:12:02,964 --> 00:12:03,980 Good. 143 00:12:04,000 --> 00:12:06,032 You have to make me work Late, aren't you? 144 00:12:13,072 --> 00:12:14,088 Welcome. 145 00:12:14,108 --> 00:12:16,140 Can I have ice cream please? 146 00:12:16,160 --> 00:12:17,176 naturally. 147 00:12:17,207 --> 00:12:19,238 Did you see Jackie today? 148 00:12:19,259 --> 00:12:21,290 Yes. 149 00:12:23,251 --> 00:12:26,299 Are his bowed legs clearly visible? - Yes, very clear! 150 00:12:29,367 --> 00:12:31,398 What about his nose? 151 00:12:31,418 --> 00:12:32,435 big! I'll tell you something. 152 00:12:32,465 --> 00:12:34,496 His nose covers half of his face. 153 00:12:35,431 --> 00:12:37,463 I missed a lot. 154 00:12:37,493 --> 00:12:39,526 I didn't see him today. Thanks. 155 00:12:41,476 --> 00:12:42,492 Mr. Jia. 156 00:12:42,512 --> 00:12:44,544 Are these your remains? 157 00:12:44,574 --> 00:12:46,605 It's so stinky. 158 00:12:49,673 --> 00:12:51,706 You never pay. Don't ask for that much. 159 00:12:52,650 --> 00:12:53,666 By the way, I can't afford it ..looking at you as if you were... 160 00:12:53,686 --> 00:12:55,718 You have never seen the world before. 161 00:12:56,754 --> 00:12:58,786 What if he was a star? 162 00:12:58,816 --> 00:13:00,848 What are you looking at? 163 00:13:00,869 --> 00:13:02,900 Don't think I'm just an ice cream seller. 164 00:13:02,931 --> 00:13:03,947 I'll tell you something. 165 00:13:03,967 --> 00:13:06,913 I used to work in Hollywood. 166 00:13:07,949 --> 00:13:09,981 I sell ice cream. 167 00:13:11,027 --> 00:13:13,059 There were a lot of stars. 168 00:13:13,079 --> 00:13:15,111 (will smith) 169 00:13:15,141 --> 00:13:17,173 Keanu Reeves, Tom... 170 00:13:18,108 --> 00:13:20,139 Tom... 171 00:13:20,159 --> 00:13:21,175 And Jerry. 172 00:13:21,206 --> 00:13:24,152 We know each other well. Am I bragging? I take this with open arms. truly. 173 00:13:25,188 --> 00:13:27,758 - Hello. This nose also covers half of his face. 174 00:13:27,779 --> 00:13:29,811 Ice cream please. 175 00:13:29,831 --> 00:13:30,847 Welcome. 176 00:13:30,877 --> 00:13:34,331 - (Jackie Chan). - (Jackie)! 177 00:13:34,351 --> 00:13:36,383 It's Jerry, not Jackie. 178 00:13:36,413 --> 00:13:38,446 Jerry is an American mouse. 179 00:13:38,466 --> 00:13:40,497 Jackie is Jackie Chan. 180 00:13:40,518 --> 00:13:42,549 He's from Hong Kong. 181 00:13:45,526 --> 00:13:46,542 (Jackie)! 182 00:13:46,562 --> 00:13:48,593 It's really Jackie! 183 00:13:48,624 --> 00:13:50,656 Oh my God! (Jackie Chan)! Boss! (Jackie Chan)! 184 00:13:50,677 --> 00:13:51,692 Take a picture. 185 00:13:51,712 --> 00:13:53,643 Boss! Can we take a picture? 186 00:13:53,673 --> 00:13:55,705 Take a picture. 187 00:13:55,725 --> 00:13:57,756 Go get the phone 188 00:14:06,828 --> 00:14:08,860 Hello -Can I sit here too? 189 00:14:10,912 --> 00:14:12,944 - Yes, please. -Thank you. 190 00:14:17,028 --> 00:14:19,059 Mr. Jia is a very arrogant man. 191 00:14:21,122 --> 00:14:22,666 I can't finish this. Let me give you some 192 00:14:22,696 --> 00:14:24,119 no. I eat ice cream here every day. 193 00:14:24,748 --> 00:14:26,170 - Really? - Yes, there is no need. 194 00:14:26,191 --> 00:14:31,271 -I am the panda nanny, Su Xiaozhou. - Panda nanny? 195 00:14:32,215 --> 00:14:34,247 I'm here to adopt... -I know. I know that. 196 00:14:34,267 --> 00:14:36,299 I've watched the news. 197 00:14:39,377 --> 00:14:41,408 Can I ask you? A few personal questions? 198 00:14:44,476 --> 00:14:46,508 no. 199 00:14:47,442 --> 00:14:49,475 I'm just kidding. Ask. 200 00:14:50,520 --> 00:14:52,553 How rich are you? 201 00:14:54,605 --> 00:14:56,636 Next question. 202 00:14:57,683 --> 00:14:59,714 How many friends did you have? 203 00:15:00,649 --> 00:15:02,680 Next question. 204 00:15:02,701 --> 00:15:04,733 How rich are you? 205 00:15:07,811 --> 00:15:09,842 Other questions other than these two Ask me anything else 206 00:15:10,879 --> 00:15:12,910 President. 207 00:15:12,941 --> 00:15:14,972 I've just improvised a masterpiece for you. 208 00:15:14,993 --> 00:15:17,025 Try it -She's beautiful. Thanks. 209 00:15:17,045 --> 00:15:18,975 - Thank you, boss. -Thank you. 210 00:15:19,005 --> 00:15:20,022 Thanks. 211 00:15:20,042 --> 00:15:21,363 Try it, there will be a lot. - No, no, no. 212 00:15:21,393 --> 00:15:23,018 There is still a lot. Don't let him go. There will be more. 213 00:15:23,039 --> 00:15:25,070 I don't want! I can't finish this! 214 00:15:25,090 --> 00:15:27,123 Relax, Mr. Jia! 215 00:15:28,168 --> 00:15:30,201 that it... 216 00:15:30,221 --> 00:15:32,252 He is very hospitable. 217 00:15:33,198 --> 00:15:36,245 -This is too much for me. Why don't we go somewhere else? 218 00:15:37,281 --> 00:15:39,313 Want to see a panda? 219 00:15:39,333 --> 00:15:41,365 -Can I? - Of course. 220 00:15:42,310 --> 00:15:44,341 Come on, let's go! 221 00:15:47,409 --> 00:15:48,425 I'll enjoy this later. 222 00:15:48,456 --> 00:15:50,487 "air cleaner" 223 00:16:19,968 --> 00:16:21,999 You big baby? 224 00:16:22,020 --> 00:16:24,051 Is his name "Big Baby"? 225 00:16:24,996 --> 00:16:27,028 What a random name. 226 00:16:27,048 --> 00:16:29,080 It's a random name. 227 00:16:29,111 --> 00:16:31,142 My pet's name is "Big Baby". 228 00:16:31,162 --> 00:16:33,194 You big baby. 229 00:16:33,214 --> 00:16:35,246 He's so naughty. He's hiding again. 230 00:16:35,277 --> 00:16:37,308 -You big baby! -You big baby! 231 00:16:38,243 --> 00:16:40,275 -You big baby! -You big baby! 232 00:16:43,251 --> 00:16:45,283 You big baby. 233 00:16:49,367 --> 00:16:51,398 What is this? 234 00:16:54,950 --> 00:16:56,968 He surprised me. 235 00:17:01,037 --> 00:17:03,056 ..his maneuver is 236 00:17:03,076 --> 00:17:05,095 Hugging feet. 237 00:17:08,052 --> 00:17:10,071 Can I hug him? 238 00:17:10,091 --> 00:17:12,110 Yes. 239 00:17:23,234 --> 00:17:25,253 -He likes you. - How do you know? 240 00:17:26,293 --> 00:17:28,311 Because he will fart. 241 00:17:28,331 --> 00:17:30,351 how...? 242 00:17:31,289 --> 00:17:33,308 How did you know he was going to fart? 243 00:17:33,328 --> 00:17:35,347 He just relaxes once in a while He sees someone he likes 244 00:17:35,367 --> 00:17:37,386 When he calms down, he farts. 245 00:17:40,344 --> 00:17:43,372 It is truly exceptional! 246 00:18:13,705 --> 00:18:14,714 Good. 247 00:18:14,735 --> 00:18:17,763 Our men are on the island now. 248 00:18:17,783 --> 00:18:19,802 Boss, we have received the deposit. 249 00:18:19,832 --> 00:18:22,759 Customer wants delivery in .as soon as possible 250 00:18:33,884 --> 00:18:34,893 Hey buddy. 251 00:18:34,923 --> 00:18:36,942 Trust in Chaikon. 252 00:18:36,962 --> 00:18:39,889 It will be a pleasure to work with you. 253 00:18:55,051 --> 00:19:02,117 (James)! (James) (James)! 254 00:19:16,279 --> 00:19:19,307 Who wants to go to the zoo? 255 00:19:21,346 --> 00:19:22,355 calm! 256 00:19:22,386 --> 00:19:24,405 calm! 257 00:19:25,333 --> 00:19:27,352 Hello boss. 258 00:19:27,373 --> 00:19:29,391 We are elite mercenaries. 259 00:19:29,422 --> 00:19:32,450 Why would we kidnap a panda or something? 260 00:19:32,470 --> 00:19:33,480 For your sake. 261 00:19:33,510 --> 00:19:36,437 We're going to be a laughing stock in this business, right? 262 00:19:36,457 --> 00:19:38,476 You will be a joke. 263 00:19:39,505 --> 00:19:41,525 But this joke... 264 00:19:41,555 --> 00:19:45,593 Its value is 100 million dollars! 265 00:20:05,701 --> 00:20:07,719 Come on, come on! 266 00:20:09,768 --> 00:20:11,787 Good try. 267 00:20:12,817 --> 00:20:15,744 "Panda House" 268 00:20:19,903 --> 00:20:20,912 Now, brother. 269 00:20:20,943 --> 00:20:22,961 I don't sleep well these days, But I don't know why, man. 270 00:20:22,982 --> 00:20:23,991 truly? 271 00:20:24,021 --> 00:20:26,040 I feel like I have no appetite at all. 272 00:20:26,060 --> 00:20:28,079 I don't want to eat anything. 273 00:20:28,100 --> 00:20:29,109 This is really strange. 274 00:20:29,139 --> 00:20:30,956 But at least the situation is calm today. 275 00:20:30,976 --> 00:20:32,995 Not hungry at all. 276 00:20:33,026 --> 00:20:35,044 But at least work is easy today. 277 00:20:49,096 --> 00:20:50,105 (Harry)! 278 00:20:50,125 --> 00:20:51,114 I'm stuck! 279 00:20:51,134 --> 00:20:52,143 Screw it 280 00:21:09,334 --> 00:21:10,343 I'm stuck! 281 00:21:10,364 --> 00:21:12,383 Get down here quickly! 282 00:21:12,413 --> 00:21:14,432 I'm stuck! 283 00:21:20,408 --> 00:21:22,426 the curse! 284 00:21:25,475 --> 00:21:27,493 "Guards of your safety" 285 00:21:30,552 --> 00:21:31,562 Boss. 286 00:21:31,582 --> 00:21:33,600 Surveillance cameras have been turned off. 287 00:21:55,738 --> 00:21:59,775 ...We came together to create this sanctuary Exceptional wild animals. 288 00:21:59,796 --> 00:22:01,814 "Panda Adoption Conference" 289 00:22:03,853 --> 00:22:06,912 Now Noah's Zoo, 290 00:22:06,932 --> 00:22:09,859 In the open ocean, It belongs to all of humanity. 291 00:22:15,946 --> 00:22:17,965 -Do you know her? No 292 00:22:17,985 --> 00:22:20,004 Why wave to her if you don't know her? 293 00:22:20,024 --> 00:22:22,042 I will get to know her soon. 294 00:22:22,073 --> 00:22:25,000 I would like to take this opportunity to thank Ronald. 295 00:22:25,020 --> 00:22:29,058 Adopt our little pandas "Yuanyuan" and "Manman" 296 00:22:29,088 --> 00:22:33,146 And also Jackie for adopting the panda Our famous little one 297 00:22:37,103 --> 00:22:41,141 Gentlemen, if you can sign On the baby panda's adoption certificate. 298 00:22:41,171 --> 00:22:43,191 - Of course. - Here you go. 299 00:22:48,258 --> 00:22:50,276 Thanks. 300 00:22:50,307 --> 00:22:52,325 Yes, yes. 301 00:22:53,254 --> 00:22:55,272 I'm at the conference with Jackie. 302 00:22:55,293 --> 00:22:57,312 How many times have I told you? 303 00:22:57,343 --> 00:22:58,352 Single, I'm single. 304 00:22:58,372 --> 00:23:00,390 I am single now. Not what you think. 305 00:23:03,348 --> 00:23:06,377 I remember the last time I felt nervous, 306 00:23:06,397 --> 00:23:08,415 Specifically when receiving an Oscar. 307 00:23:13,483 --> 00:23:15,502 Welcome. 308 00:23:15,532 --> 00:23:17,551 Welcome. 309 00:23:17,571 --> 00:23:22,648 ...Very happy and honored to adopt a baby panda 310 00:23:23,577 --> 00:23:25,596 If you want to take a picture with Jackie, 311 00:23:25,616 --> 00:23:27,634 -I can help you. -Thank you. I took a picture. 312 00:23:30,694 --> 00:23:32,712 If you want it signed... 313 00:23:32,732 --> 00:23:34,752 I got it too. 314 00:23:36,700 --> 00:23:38,718 So if you want... 315 00:23:40,757 --> 00:23:41,767 I promise.. 316 00:23:41,787 --> 00:23:44,815 I will do my best to take care of him. 317 00:23:44,845 --> 00:23:47,773 Let's hope this little panda grows 318 00:23:47,793 --> 00:23:49,812 Strong and healthy. 319 00:24:04,984 --> 00:24:07,305 "Internal control room" 320 00:24:07,628 --> 00:24:10,959 โ€œPanda Hall.โ€ 321 00:24:12,998 --> 00:24:16,027 Naming a baby panda is very important. 322 00:24:16,057 --> 00:24:18,076 Let me think about this, okay? 323 00:24:18,096 --> 00:24:20,115 Thanks! 324 00:24:49,418 --> 00:24:51,437 All cameras have been turned off Surveillance in the panda's house. 325 00:24:51,457 --> 00:24:54,385 All exits are closed. This is the only way out. 326 00:24:54,405 --> 00:24:56,424 Pass card, guys. 327 00:24:56,454 --> 00:24:59,502 Boss, an unexpected problem has just occurred. 328 00:24:59,532 --> 00:25:01,552 Panda adopters 329 00:25:01,572 --> 00:25:03,591 A famous movie star... - Let's move! 330 00:25:03,611 --> 00:25:05,629 He never listens to you, man. 331 00:25:08,587 --> 00:25:10,606 Look at that. 332 00:25:10,626 --> 00:25:12,645 Isn't it nice? 333 00:25:14,593 --> 00:25:16,613 You can take pictures. 334 00:25:17,642 --> 00:25:19,660 Is this panda similar to the one you have? 335 00:25:21,700 --> 00:25:23,718 Who's cuter? 336 00:25:23,749 --> 00:25:25,767 Panda or Jackie? 337 00:25:31,743 --> 00:25:32,752 Welcome? 338 00:25:32,753 --> 00:25:34,772 In general, you can take more photos 339 00:25:34,802 --> 00:25:36,821 - Hello? Hello 340 00:25:36,841 --> 00:25:38,859 I am happy to serve you. You need guidance... 341 00:25:41,908 --> 00:25:43,927 - Hello! - Back off! 342 00:25:44,200 --> 00:25:45,215 Move! 343 00:25:45,236 --> 00:25:47,266 Back off! 344 00:25:48,210 --> 00:25:50,239 - Don't move! - Back off! 345 00:25:51,275 --> 00:25:52,290 Get down! 346 00:25:52,310 --> 00:25:54,341 On your knees! 347 00:25:54,371 --> 00:25:56,402 - Ladies and gentlemen! - What's going on? 348 00:25:56,422 --> 00:25:59,366 Don't panic. We are not here to hurt anyone. 349 00:25:59,396 --> 00:26:01,427 We're here for Baby Panda. 350 00:26:01,447 --> 00:26:03,477 But...oops. 351 00:26:06,441 --> 00:26:08,471 - Whatever happens, call the police. -I will do it! 352 00:26:14,592 --> 00:26:18,653 โ€œInternal control room, Noah's Zoo 353 00:26:21,718 --> 00:26:23,749 Don't move! 354 00:26:24,693 --> 00:26:26,722 - They went down! On your knees, 355 00:26:26,743 --> 00:26:28,773 Do you hear me? 356 00:26:29,809 --> 00:26:31,839 Don't move! 357 00:26:32,885 --> 00:26:33,900 How dare you! 358 00:26:33,920 --> 00:26:34,935 I'm the manager here! 359 00:26:34,966 --> 00:26:38,924 I won't let you take even a pig Wild is one of the two zoos 360 00:26:38,944 --> 00:26:40,975 Not to mention the panda! 361 00:26:40,995 --> 00:26:43,025 Are you serious? 362 00:26:45,086 --> 00:26:47,117 Well, wild boars Fine is negotiable. 363 00:27:01,247 --> 00:27:03,276 -Is this...? This is Jackie! 364 00:27:04,322 --> 00:27:06,352 (Jackie)? 365 00:27:06,373 --> 00:27:08,403 What is he doing here? 366 00:27:08,423 --> 00:27:10,454 Step aside! 367 00:27:11,398 --> 00:27:12,413 They went down! 368 00:27:12,433 --> 00:27:14,463 Move! 369 00:27:14,493 --> 00:27:15,508 - Move! - They went down! 370 00:27:15,529 --> 00:27:16,544 Move! 371 00:27:16,564 --> 00:27:17,579 Back off! 372 00:27:17,610 --> 00:27:19,640 They went down! 373 00:27:21,589 --> 00:27:23,620 Can this star? Cinematic combat really? 374 00:27:23,650 --> 00:27:24,665 Yes. He's brilliant. 375 00:27:24,686 --> 00:27:26,614 His kung fu fighting is really cool. 376 00:27:26,634 --> 00:27:27,649 truly? 377 00:27:27,680 --> 00:27:29,710 We'll see about that. 378 00:27:29,730 --> 00:27:31,761 We'll see about that! 379 00:27:31,791 --> 00:27:33,822 how's it going? 380 00:27:34,755 --> 00:27:36,278 - Did you call the police? -There is no signal. 381 00:27:36,299 --> 00:27:37,821 No signal? 382 00:27:37,852 --> 00:27:39,881 Carry it first. Let me check what's going on. 383 00:27:52,083 --> 00:27:54,113 Jackie... 384 00:27:54,144 --> 00:27:56,174 Is this really you? 385 00:27:56,194 --> 00:27:58,225 Yes. I'm Jackie Chan. 386 00:28:02,204 --> 00:28:03,218 Good. 387 00:28:03,249 --> 00:28:05,279 Where is the baby panda? 388 00:28:05,300 --> 00:28:07,330 Panda? 389 00:28:09,289 --> 00:28:11,827 - In this direction. -Bring him 390 00:28:13,391 --> 00:28:15,420 Be careful. He's very weak. 391 00:28:15,450 --> 00:28:17,481 Yes, leader. 392 00:28:19,430 --> 00:28:21,460 Why do you need a baby panda? 393 00:28:21,491 --> 00:28:24,536 - Who are you guys? - Can you really fight like in the movies? 394 00:28:35,723 --> 00:28:37,753 I'm just a kung fu star. 395 00:28:37,774 --> 00:28:38,788 Let's go! 396 00:28:38,818 --> 00:28:40,849 Come on now! 397 00:28:40,869 --> 00:28:42,899 - Come on! - That's nice! 398 00:28:42,930 --> 00:28:44,960 Don't mess around, Jackie. 399 00:28:45,793 --> 00:28:46,808 Stop! 400 00:28:46,828 --> 00:28:47,843 Stop! 401 00:28:47,874 --> 00:28:49,904 Loading... 402 00:28:49,924 --> 00:28:52,969 Begin intensive cleansing. 403 00:29:12,186 --> 00:29:14,216 You are brilliant. 404 00:29:25,402 --> 00:29:27,432 Your hand is on me! I can't fight. 405 00:29:27,452 --> 00:29:29,482 I'm just a movie producer. 406 00:29:29,513 --> 00:29:30,528 I just... 407 00:29:30,548 --> 00:29:32,579 Friend, okay? Leave me. 408 00:29:32,609 --> 00:29:34,640 Good. 409 00:29:35,574 --> 00:29:37,604 Sorry. 410 00:29:37,624 --> 00:29:39,654 - Just an accident .. -You 411 00:29:39,684 --> 00:29:41,714 You have no arts ethics Self defense. 412 00:29:43,664 --> 00:29:46,709 -Can you speak Chinese? I know all these tricks, Jackie. 413 00:29:46,740 --> 00:29:48,770 I've watched all your movies. 414 00:30:01,987 --> 00:30:05,031 Can't escape? I got you now. 415 00:30:36,521 --> 00:30:38,551 Wait...wait. 416 00:30:40,509 --> 00:30:42,540 Why do you want to fight? 417 00:30:42,560 --> 00:30:44,590 We have to do this, Jackie. 418 00:30:46,651 --> 00:30:48,682 Good. 419 00:30:48,702 --> 00:30:50,732 .in this case 420 00:31:01,817 --> 00:31:02,832 I am waiting. 421 00:31:02,863 --> 00:31:04,892 I think it's better here 422 00:31:07,958 --> 00:31:08,973 here. 423 00:31:09,004 --> 00:31:11,034 Do you see? 424 00:31:11,054 --> 00:31:13,085 The ring. The ring. 425 00:31:14,019 --> 00:31:16,048 Come here! 426 00:31:16,079 --> 00:31:17,094 Good. 427 00:31:17,114 --> 00:31:19,144 Let's go! 428 00:31:42,421 --> 00:31:44,451 This isn't in the movies, Jackie. Get up! 429 00:32:04,773 --> 00:32:05,788 Where are you going? 430 00:32:05,809 --> 00:32:07,839 Stop, stop. 431 00:32:07,870 --> 00:32:08,885 Good? 432 00:32:08,905 --> 00:32:10,935 You won! I give up! 433 00:32:11,880 --> 00:32:12,895 give up! Don't come close! 434 00:32:12,915 --> 00:32:14,945 Don't come close! 435 00:32:14,966 --> 00:32:16,995 Do you want this? 436 00:32:19,056 --> 00:32:20,071 Take this! 437 00:32:20,092 --> 00:32:21,107 I'll whip your ass! Take this! 438 00:32:22,152 --> 00:32:24,183 I will flog you! 439 00:32:24,203 --> 00:32:25,218 Take this...! 440 00:32:25,239 --> 00:32:26,254 I will flog you! 441 00:32:26,284 --> 00:32:28,314 I'll whip your ass! 442 00:32:28,334 --> 00:32:30,364 Take this! You deserve this! 443 00:32:30,395 --> 00:32:31,410 Take more! 444 00:32:31,430 --> 00:32:33,461 I'll whip your ass! 445 00:32:39,267 --> 00:32:41,297 You lied! 446 00:32:41,327 --> 00:32:43,358 You said you can't fight! 447 00:32:45,408 --> 00:32:47,439 You also have no morals Martial arts 448 00:32:50,408 --> 00:32:52,446 I will kill you! 449 00:33:44,355 --> 00:33:46,393 This is me. Enter here. 450 00:33:46,413 --> 00:33:47,434 Come in. 451 00:33:47,464 --> 00:33:48,891 The door is there. Come in. 452 00:33:48,912 --> 00:33:50,950 Come in 453 00:34:13,917 --> 00:34:15,957 Bump your head! 454 00:34:19,034 --> 00:34:21,074 Bump your head! 455 00:34:40,463 --> 00:34:42,501 Have you seen a panda? 456 00:34:42,532 --> 00:34:44,571 .no. I didn't see him 457 00:34:45,611 --> 00:34:47,650 What's going on inside? 458 00:34:47,680 --> 00:34:48,700 I don't know. 459 00:34:48,720 --> 00:34:50,758 Suddenly a gang enters to kidnap the panda. 460 00:34:51,696 --> 00:34:53,736 Call the police! -There is no signal! 461 00:34:55,804 --> 00:34:57,844 No signal. 462 00:34:58,782 --> 00:34:59,801 It's not your fault. 463 00:34:59,831 --> 00:35:01,870 I'm with you. 464 00:35:01,890 --> 00:35:03,929 I will protect you. 465 00:35:08,028 --> 00:35:09,047 (Harry)? 466 00:35:09,077 --> 00:35:11,117 Did you see anyone? 467 00:35:11,137 --> 00:35:13,175 No Don't let him get away, okay? 468 00:35:13,206 --> 00:35:14,225 Yes. 469 00:35:14,246 --> 00:35:16,285 (Harry). 470 00:35:33,431 --> 00:35:34,450 nothing. 471 00:35:34,481 --> 00:35:36,520 no. 472 00:35:48,773 --> 00:35:50,812 .it's all over 473 00:36:09,192 --> 00:36:10,211 Welcome. 474 00:36:10,232 --> 00:36:12,168 to stop! 475 00:36:12,189 --> 00:36:13,208 to stop! 476 00:36:13,238 --> 00:36:15,278 to stop! 477 00:36:16,317 --> 00:36:18,356 to stop! 478 00:36:18,387 --> 00:36:20,425 - Stop! - Stop! 479 00:36:21,363 --> 00:36:22,383 You! 480 00:36:22,403 --> 00:36:23,422 You idiot! 481 00:36:23,454 --> 00:36:25,492 - Stop there! - Stop there! 482 00:37:21,580 --> 00:37:24,637 I'm not good at hitting people. 483 00:37:24,669 --> 00:37:26,707 But I'm good at taking hits! 484 00:37:40,898 --> 00:37:41,917 the curse. 485 00:37:48,053 --> 00:37:50,093 Don't move. 486 00:37:51,142 --> 00:37:53,181 How can I move? 487 00:37:54,119 --> 00:37:56,158 Don't get up. 488 00:37:59,247 --> 00:38:01,285 Is this a good place for you, Jackie? 489 00:38:01,306 --> 00:38:03,344 Let's go. 490 00:38:03,365 --> 00:38:05,404 Good. 491 00:38:26,740 --> 00:38:29,798 Why is he so hard to fight? the curse! 492 00:38:29,819 --> 00:38:31,857 Let's go. 493 00:38:31,887 --> 00:38:32,908 Close the door! 494 00:38:32,928 --> 00:38:33,947 Shut it! 495 00:38:33,967 --> 00:38:36,006 Hurry, hurry! 496 00:38:41,032 --> 00:38:43,071 What should we do? 497 00:38:43,091 --> 00:38:44,111 Are you asking me? 498 00:38:44,141 --> 00:38:45,568 If not you, then who? 499 00:38:45,589 --> 00:38:46,710 You? 500 00:38:48,158 --> 00:38:50,196 I can't help it. 501 00:38:50,227 --> 00:38:52,266 I am not familiar with this place. 502 00:38:55,344 --> 00:38:57,383 โ€œTony.โ€ - (Jackie Chan). 503 00:38:57,414 --> 00:38:59,452 I am your biggest fan! 504 00:39:00,390 --> 00:39:02,430 - Who is this? - It's the Noah Island robot. 505 00:39:03,469 --> 00:39:05,507 My name is Tony. 506 00:39:14,713 --> 00:39:16,752 I'm on my way. 507 00:39:26,966 --> 00:39:29,005 Hello handsome. 508 00:39:29,036 --> 00:39:31,074 Can you let me pass? 509 00:39:31,095 --> 00:39:34,051 Brother, can you let me pass? 510 00:39:45,285 --> 00:39:47,324 -There is no way! Let me find him! 511 00:39:52,451 --> 00:39:54,490 They are coming! 512 00:39:55,428 --> 00:39:56,448 Let's go. 513 00:39:56,478 --> 00:39:57,497 Come on, come on! 514 00:39:57,517 --> 00:39:59,557 Come on, don't be afraid. 515 00:39:59,577 --> 00:40:01,616 There is no road ahead. 516 00:40:02,564 --> 00:40:04,603 -There is no road in this direction. - Get up here! 517 00:40:04,623 --> 00:40:06,662 It's a tall building! No, no, no! 518 00:40:06,692 --> 00:40:08,732 I can't do it! 519 00:40:08,752 --> 00:40:10,790 Don't be afraid. 520 00:40:10,811 --> 00:40:11,831 I... 521 00:40:11,861 --> 00:40:13,900 I'm just a panda nanny! 522 00:40:14,838 --> 00:40:16,876 Just imagine it's flat land. Walk as if it were flat. 523 00:40:16,906 --> 00:40:18,232 -It's flat! It's flat! - Yes, yes! 524 00:40:18,252 --> 00:40:19,578 Don't look down! 525 00:40:20,923 --> 00:40:22,963 Where is this headed? 526 00:40:22,993 --> 00:40:24,012 that it... 527 00:40:24,033 --> 00:40:26,071 -It's like a dead end. Come on 528 00:40:27,019 --> 00:40:28,038 Let's go. 529 00:40:28,060 --> 00:40:30,098 - Come here. Where are we going? 530 00:40:31,137 --> 00:40:33,177 Let's jump from here. 531 00:40:34,227 --> 00:40:35,246 What? 532 00:40:35,266 --> 00:40:37,305 There is no turning back. 533 00:40:37,331 --> 00:40:39,369 The cartoon panda will support you. Believe me. -I don't believe you. 534 00:40:39,395 --> 00:40:42,352 Boss, I'm just an ordinary nanny. 535 00:40:42,372 --> 00:40:44,410 I'm not your risk taker. 536 00:40:44,441 --> 00:40:46,480 Let's jump to the count of 3. -I don't want to try! 537 00:40:46,500 --> 00:40:48,539 1! 538 00:41:01,720 --> 00:41:02,739 Are you well? 539 00:41:03,779 --> 00:41:05,818 car. Get on! 540 00:41:05,839 --> 00:41:07,877 Where should we go? .- Seat belt 541 00:41:07,907 --> 00:41:08,927 Where should we go? 542 00:41:08,948 --> 00:41:10,986 Go. Go! 543 00:41:14,993 --> 00:41:17,031 Where to now? - Go! 544 00:41:19,091 --> 00:41:20,824 They escape in a panda tourist car. Look for them! 545 00:41:31,273 --> 00:41:33,311 They entered the storage area. 546 00:41:33,331 --> 00:41:35,371 It is out of the range of surveillance cameras. 547 00:41:41,517 --> 00:41:44,576 James, they're headed To the storage area. 548 00:41:48,571 --> 00:41:50,611 It's very heavy. 549 00:42:00,825 --> 00:42:02,863 Boss. You have a connection. 550 00:42:06,867 --> 00:42:08,893 Oh leader 551 00:42:08,913 --> 00:42:10,940 Jackie suddenly appeared and took the panda. 552 00:42:10,971 --> 00:42:14,010 - Jackie? - Movie star. 553 00:42:14,943 --> 00:42:16,969 Tell James, you'd better... 554 00:42:16,989 --> 00:42:21,042 To bring back the panda before I get there. 555 00:42:24,112 --> 00:42:26,139 Let's go to the sidewalk. 556 00:42:55,544 --> 00:42:56,558 I woke up. 557 00:42:56,588 --> 00:42:58,513 I woke up. I woke up. 558 00:42:58,533 --> 00:43:00,560 I woke up. 559 00:43:05,646 --> 00:43:06,660 Don't be hasty. 560 00:43:31,029 --> 00:43:32,042 Hurry! 561 00:43:32,072 --> 00:43:34,099 Come on guys! 562 00:43:42,125 --> 00:43:44,151 What? 563 00:43:45,185 --> 00:43:47,211 Borrow your weapon. 564 00:44:15,613 --> 00:44:17,639 Let's go! Jump! 565 00:44:17,659 --> 00:44:19,687 I'm coming! 566 00:44:26,708 --> 00:44:28,734 Leave me! 567 00:44:29,768 --> 00:44:30,782 Leave me! 568 00:44:30,802 --> 00:44:32,828 Leave me! 569 00:44:33,771 --> 00:44:36,810 Everyone, get out. Find a safe place to hide. 570 00:44:37,844 --> 00:44:39,870 Let everyone follow me. 571 00:44:39,901 --> 00:44:41,928 From this direction. Hurry, hurry, hurry! 572 00:44:44,988 --> 00:44:47,015 I will fix the means of communication And ask for help 573 00:44:47,035 --> 00:44:49,061 What about you, David? 574 00:44:49,091 --> 00:44:51,117 I'll look for Jackie. 575 00:44:51,138 --> 00:44:53,165 good. 576 00:44:56,133 --> 00:44:58,161 Your car's engines are running very slowly. Why? 577 00:44:58,181 --> 00:45:00,207 All our equipment here is slow. 578 00:45:00,227 --> 00:45:02,253 Maybe for safety. 579 00:45:12,316 --> 00:45:14,342 - He's gone. - Look for him! 580 00:45:15,376 --> 00:45:17,402 -You big baby! -You big baby! 581 00:45:18,344 --> 00:45:20,371 -You big baby! -You big baby! 582 00:45:22,418 --> 00:45:24,445 You big baby! 583 00:45:24,465 --> 00:45:26,491 -You big baby! -You big baby! 584 00:45:27,535 --> 00:45:29,561 You big kid 585 00:45:29,581 --> 00:45:31,608 -You big baby! -You big baby! 586 00:45:31,639 --> 00:45:33,564 You big baby? 587 00:45:33,584 --> 00:45:35,611 -You big baby! -You big baby! 588 00:45:37,657 --> 00:45:39,684 (Su Xiaozhou). 589 00:45:39,715 --> 00:45:41,741 - (Su Xiaozhou). -Did you find him? 590 00:45:46,726 --> 00:45:47,739 Look at him. 591 00:45:47,769 --> 00:45:49,796 He sleeps like a baby. 592 00:45:50,830 --> 00:45:52,856 He must have eaten too much 593 00:45:52,877 --> 00:45:54,904 He ate all of it. 594 00:45:54,933 --> 00:45:56,960 Does it taste good? 595 00:45:57,893 --> 00:45:59,919 no. 596 00:46:02,989 --> 00:46:05,016 Check your phone signal now. 597 00:46:05,036 --> 00:46:07,062 Yes. 598 00:46:10,219 --> 00:46:12,112 I think they took control of the central control room. 599 00:46:13,478 --> 00:46:14,586 Wow. 600 00:46:14,765 --> 00:46:16,515 This place is not safe then. 601 00:46:18,337 --> 00:46:19,939 Don't bring us bad luck. 602 00:46:19,964 --> 00:46:20,732 locomotive. 603 00:46:20,757 --> 00:46:21,435 Take cover. 604 00:46:43,230 --> 00:46:44,466 Is there another way out? 605 00:46:44,491 --> 00:46:45,907 Yes, there's a side door from there. 606 00:46:46,221 --> 00:46:47,215 Good. 607 00:46:47,557 --> 00:46:48,563 Go when I tell you to go. 608 00:46:48,588 --> 00:46:49,434 Good. - Ready? 609 00:46:53,477 --> 00:46:54,261 here. 610 00:46:57,335 --> 00:46:59,335 Don't shoot any of you, you bastards. 611 00:46:59,599 --> 00:47:00,822 We want them alive. 612 00:47:00,848 --> 00:47:01,844 Good 613 00:47:01,869 --> 00:47:02,890 The door does not open. 614 00:47:02,916 --> 00:47:03,599 Can't you open it? 615 00:47:03,625 --> 00:47:04,416 What's wrong with your mouth? 616 00:47:04,442 --> 00:47:05,194 Don't worry. 617 00:47:05,605 --> 00:47:06,451 Come on, come on. 618 00:47:11,748 --> 00:47:12,478 Screw it. 619 00:47:13,579 --> 00:47:14,720 Come on, come on. 620 00:47:20,642 --> 00:47:21,534 Come on, come on. 621 00:47:21,559 --> 00:47:22,331 Climb. 622 00:47:22,356 --> 00:47:23,457 locomotive. 623 00:47:23,482 --> 00:47:24,443 Get on my back. 624 00:47:24,468 --> 00:47:25,238 Can I do it? 625 00:47:25,263 --> 00:47:25,891 Yes, do it. 626 00:47:25,917 --> 00:47:26,641 Good. 627 00:47:32,710 --> 00:47:33,412 The stairs. 628 00:47:33,438 --> 00:47:34,379 No, it's the elevator. 629 00:47:34,404 --> 00:47:34,975 Good. 630 00:48:13,708 --> 00:48:14,916 He's coming down. 631 00:48:16,088 --> 00:48:21,648 "Translated by: Issa Al-Maliki" 632 00:48:32,298 --> 00:48:33,465 Oh my God. 633 00:48:33,490 --> 00:48:35,222 It's like in his movies. 634 00:48:35,247 --> 00:48:37,718 I have to take some pictures. 635 00:48:37,743 --> 00:48:40,082 You idiots, do you want an autograph or something? 636 00:49:14,812 --> 00:49:15,738 Leader. 637 00:49:16,217 --> 00:49:17,426 What should we do? 638 00:49:32,814 --> 00:49:33,786 Leader. 639 00:49:33,811 --> 00:49:35,081 Jackie goes up again. 640 00:49:35,650 --> 00:49:38,068 Who the hell chose the elevator? 641 00:49:42,075 --> 00:49:43,236 Don't move, Xiaozhou. 642 00:49:43,269 --> 00:49:44,622 Watch the panda. 643 00:49:44,647 --> 00:49:46,967 Don't say anything. 644 00:49:46,992 --> 00:49:48,824 I'm afraid of heights. 645 00:50:01,321 --> 00:50:02,841 Panda, panda. 646 00:50:05,554 --> 00:50:06,737 Quickly, quickly. 647 00:50:08,511 --> 00:50:09,490 Jump now. 648 00:50:10,528 --> 00:50:11,216 Smart. 649 00:50:11,249 --> 00:50:11,984 I am amazing. 650 00:50:12,680 --> 00:50:14,531 Where will you throw me? 651 00:50:15,817 --> 00:50:16,878 Jump. 652 00:50:17,338 --> 00:50:18,493 Big baby. 653 00:50:18,519 --> 00:50:19,411 Know. 654 00:50:38,695 --> 00:50:39,722 Are you well? 655 00:50:40,096 --> 00:50:41,211 (Xiaozhou). 656 00:50:41,594 --> 00:50:42,567 (Xiaozhou). 657 00:50:46,590 --> 00:50:47,864 Didn't you run away? 658 00:50:47,889 --> 00:50:49,957 How can I escape if you can't? 659 00:50:50,195 --> 00:50:51,472 What a waste of our time. 660 00:50:51,540 --> 00:50:52,519 (Jackie). 661 00:50:53,237 --> 00:50:54,243 Give me the panda. 662 00:50:59,470 --> 00:51:01,509 I'll give you the panda and you can set it free. 663 00:51:04,836 --> 00:51:05,748 Good. 664 00:51:06,675 --> 00:51:08,472 He didn't say anything. 665 00:51:09,647 --> 00:51:10,653 No no. 666 00:51:11,036 --> 00:51:11,988 Stay where you are. 667 00:51:12,064 --> 00:51:12,706 (Roy). 668 00:51:12,731 --> 00:51:13,773 Bring the panda. 669 00:51:13,798 --> 00:51:14,618 I? 670 00:51:17,998 --> 00:51:19,362 Don't be afraid, big baby. 671 00:51:20,474 --> 00:51:21,481 beware. 672 00:51:21,767 --> 00:51:23,408 You're just like in your movies. 673 00:51:25,222 --> 00:51:26,175 It's beautiful. 674 00:51:26,621 --> 00:51:27,580 And soft. 675 00:51:27,839 --> 00:51:28,684 It's beautiful. 676 00:51:28,709 --> 00:51:29,591 It's beautiful. 677 00:51:29,617 --> 00:51:30,486 pistol. 678 00:51:33,969 --> 00:51:35,252 Don't move. 679 00:51:35,396 --> 00:51:37,052 I've never shot a real gun before. 680 00:51:37,320 --> 00:51:38,485 Did you shoot? 681 00:51:38,525 --> 00:51:39,437 Just to scare them. 682 00:51:39,462 --> 00:51:40,820 The more I fear, the more they fear too. 683 00:51:40,871 --> 00:51:41,669 Relax. 684 00:51:41,693 --> 00:51:42,779 Well, I'm relaxed. 685 00:51:43,605 --> 00:51:44,943 Where is your gun? 686 00:51:51,478 --> 00:51:52,390 Big baby. 687 00:51:52,415 --> 00:51:53,797 Big baby. 688 00:51:55,043 --> 00:51:56,542 Get out of my way. 689 00:51:56,568 --> 00:51:57,346 Big baby. 690 00:51:57,371 --> 00:51:58,819 Boss, you sent the big kid... 691 00:51:58,844 --> 00:51:59,724 Noah filling machine. 692 00:51:59,749 --> 00:52:02,077 "Fresh packaged meat" 693 00:52:02,103 --> 00:52:03,083 Big baby. 694 00:52:06,109 --> 00:52:07,116 Big baby. 695 00:52:10,938 --> 00:52:11,843 Big baby. 696 00:52:16,814 --> 00:52:17,956 Not you again. 697 00:52:22,467 --> 00:52:23,304 no. 698 00:52:28,987 --> 00:52:31,040 You move very slowly. 699 00:52:42,761 --> 00:52:43,896 Come and help me, boss. 700 00:52:43,940 --> 00:52:45,549 I am trapped. 701 00:52:45,574 --> 00:52:47,054 Save me, boss. 702 00:52:47,080 --> 00:52:48,304 Don't move. 703 00:52:48,356 --> 00:52:50,131 I'm tied up. 704 00:52:52,143 --> 00:52:53,778 I can't breathe, man... 705 00:52:56,061 --> 00:52:56,966 Stay glued to that. 706 00:52:58,313 --> 00:53:00,185 Everyone ordered to lower their weapons. 707 00:53:00,430 --> 00:53:02,084 Everyone lower their weapons. 708 00:53:02,109 --> 00:53:03,732 He put a gun to my head. 709 00:53:04,374 --> 00:53:06,346 Quickly or I'll blow your head off. 710 00:53:06,371 --> 00:53:07,762 Listen to him. 711 00:53:07,787 --> 00:53:09,778 His gun shakes in his hand. 712 00:53:11,055 --> 00:53:12,015 (Xiaozhou). 713 00:53:12,486 --> 00:53:14,189 Throw their weapons away. 714 00:53:15,696 --> 00:53:16,723 "Tony." 715 00:53:18,073 --> 00:53:19,458 Hello, Chuchu. 716 00:53:19,483 --> 00:53:20,524 Lend me a helping hand. 717 00:53:20,550 --> 00:53:22,571 It's up to me if it's important. 718 00:53:25,668 --> 00:53:26,776 I'll shoot. 719 00:53:26,801 --> 00:53:27,613 Hurry up! 720 00:53:27,643 --> 00:53:28,481 In the box. 721 00:53:28,832 --> 00:53:29,759 Say it. 722 00:53:30,089 --> 00:53:31,210 Hurry up! 723 00:53:31,235 --> 00:53:32,600 Put them in the box. 724 00:53:35,692 --> 00:53:36,854 I don't like working late. 725 00:53:36,885 --> 00:53:38,000 Go as far as you can. 726 00:53:38,025 --> 00:53:40,797 (Xiaozhou). Go with Tony. 727 00:53:40,823 --> 00:53:41,714 The three of us will leave. 728 00:53:42,006 --> 00:53:44,147 Boss, take care of yourself. 729 00:53:44,172 --> 00:53:45,302 I'm going, boss. 730 00:53:47,039 --> 00:53:48,303 I can't do it, boss. 731 00:54:15,950 --> 00:54:17,234 Get her out of the way. 732 00:54:17,302 --> 00:54:18,376 They released her. 733 00:54:18,404 --> 00:54:19,154 Hurry up! 734 00:54:19,281 --> 00:54:20,226 Let's go. 735 00:54:21,867 --> 00:54:23,442 I'm going, boss. 736 00:54:30,325 --> 00:54:31,326 Leader. 737 00:54:31,567 --> 00:54:32,615 He has no weapon. 738 00:54:33,080 --> 00:54:33,899 No weapon? 739 00:54:43,691 --> 00:54:44,961 Don't move. 740 00:54:54,224 --> 00:54:55,468 Get me out of here. 741 00:55:09,360 --> 00:55:10,720 What should I do? 742 00:55:17,439 --> 00:55:18,838 "Operator's Manual: Electric Forklift" 743 00:55:23,554 --> 00:55:24,425 Raise your hands. 744 00:55:25,333 --> 00:55:28,057 Don't mess with my station. 745 00:55:41,746 --> 00:55:42,719 President. 746 00:55:43,513 --> 00:55:45,339 I'm coming to save you. 747 00:55:56,612 --> 00:55:58,127 I will kill you. 748 00:55:59,762 --> 00:56:00,674 President. 749 00:56:01,069 --> 00:56:02,103 Give me a moment. 750 00:56:02,244 --> 00:56:04,130 There are three words I don't know. 751 00:56:05,132 --> 00:56:07,518 move" 752 00:56:21,717 --> 00:56:23,909 Boss, I'm coming to save you. 753 00:56:34,301 --> 00:56:36,842 I'm here to save you. 754 00:56:44,937 --> 00:56:46,191 Come on, boss. 755 00:56:46,216 --> 00:56:47,363 You almost killed me. 756 00:56:47,388 --> 00:56:48,275 Sorry. 757 00:56:48,300 --> 00:56:49,032 Ride. 758 00:56:51,719 --> 00:56:52,505 Ride. 759 00:56:52,531 --> 00:56:53,478 Get on board immediately. 760 00:56:55,484 --> 00:56:58,216 That's a hundred million dollars, you idiots. 761 00:56:58,927 --> 00:57:00,123 Screw it. 762 00:57:01,312 --> 00:57:02,900 Can you do it? 763 00:57:09,460 --> 00:57:10,509 Hold on. 764 00:57:13,417 --> 00:57:14,309 Oh my God. 765 00:57:14,355 --> 00:57:15,579 Where are we going? 766 00:57:19,908 --> 00:57:20,874 It's a wrong way. 767 00:57:27,504 --> 00:57:29,986 Do you have a driving license or not? 768 00:57:30,635 --> 00:57:31,628 to stop. 769 00:57:35,037 --> 00:57:36,078 Get in the car. 770 00:57:46,365 --> 00:57:47,183 Director. 771 00:57:47,280 --> 00:57:49,748 We started evacuating visitors from the island. 772 00:57:50,521 --> 00:57:51,677 Let's locate them. 773 00:57:51,753 --> 00:57:53,721 How long will it take to restore our connections? 774 00:57:54,368 --> 00:57:57,728 They damaged the primary communications power unit. 775 00:57:58,009 --> 00:58:01,041 It will take time for it to be ready To work with all his energy again. 776 00:58:01,123 --> 00:58:02,198 So hurry up. 777 00:58:05,097 --> 00:58:05,913 Director 778 00:58:05,939 --> 00:58:06,712 Look. 779 00:58:14,111 --> 00:58:15,307 Let's check out the panda. 780 00:58:19,788 --> 00:58:20,815 He's fine. 781 00:58:24,649 --> 00:58:25,926 They are following us. 782 00:58:31,368 --> 00:58:32,552 They turned around. 783 00:58:32,577 --> 00:58:33,722 They turned around. 784 00:58:33,747 --> 00:58:34,586 They are coming. 785 00:58:34,612 --> 00:58:36,023 They are right behind us. 786 00:58:36,049 --> 00:58:36,694 Come on, come on. 787 00:58:36,720 --> 00:58:37,985 Blue hair, boss. 788 00:58:38,010 --> 00:58:39,744 He's trying to catch me. 789 00:58:42,647 --> 00:58:43,877 Hold me tight. 790 00:58:45,524 --> 00:58:46,457 President. 791 00:58:46,499 --> 00:58:47,805 Hold on to the pandas. 792 00:58:59,902 --> 00:59:01,782 Are you okay, boss? 793 00:59:01,808 --> 00:59:02,782 President. 794 00:59:05,402 --> 00:59:06,267 President. 795 00:59:07,611 --> 00:59:09,198 Help me, boss. 796 00:59:09,808 --> 00:59:10,559 President. 797 00:59:11,200 --> 00:59:12,309 He's coming. 798 00:59:12,344 --> 00:59:13,183 President. 799 00:59:14,331 --> 00:59:15,642 You'll be fine, big baby. 800 00:59:15,772 --> 00:59:16,875 Don't be afraid. 801 00:59:22,611 --> 00:59:24,557 Help me, boss. 802 00:59:38,206 --> 00:59:39,585 Are you okay, boss? 803 00:59:39,610 --> 00:59:40,523 Leave driving. 804 00:59:40,548 --> 00:59:41,468 Leave driving. 805 00:59:46,819 --> 00:59:47,934 No problem now. 806 00:59:47,959 --> 00:59:48,988 relax. 807 00:59:49,574 --> 00:59:51,177 Keep cameras trained on cars. 808 00:59:54,067 --> 00:59:55,081 faster. 809 00:59:55,118 --> 00:59:56,356 They turned around. 810 01:00:05,556 --> 01:00:06,516 no. 811 01:00:06,541 --> 01:00:07,854 What is this? 812 01:00:10,034 --> 01:00:11,062 Oh my God. 813 01:00:11,168 --> 01:00:12,924 Put me down. 814 01:00:22,678 --> 01:00:23,733 Screw it. 815 01:00:24,593 --> 01:00:25,486 faster. 816 01:00:25,730 --> 01:00:27,637 Give me the panda, boss. 817 01:00:30,958 --> 01:00:32,269 Catch them. 818 01:00:32,295 --> 01:00:33,460 They're coming for us, Boss. 819 01:00:33,486 --> 01:00:34,111 I know that. 820 01:00:34,136 --> 01:00:35,870 Our path ends. 821 01:00:38,974 --> 01:00:40,034 Open the gate. 822 01:00:44,756 --> 01:00:46,095 The gate opens. 823 01:00:46,120 --> 01:00:47,339 Quickly, quickly. 824 01:00:47,364 --> 01:00:48,655 Don't let them escape. 825 01:00:48,681 --> 01:00:49,736 Learn, leader. 826 01:00:50,991 --> 01:00:51,986 Wait. 827 01:00:53,223 --> 01:00:54,313 Hold the button. 828 01:00:54,848 --> 01:00:55,794 Close the gate. 829 01:00:55,899 --> 01:00:56,867 immediately. 830 01:00:59,233 --> 01:01:00,592 Why is the gate closed? 831 01:01:00,706 --> 01:01:01,573 Wait patiently. 832 01:01:03,405 --> 01:01:04,521 Let's go. 833 01:01:05,906 --> 01:01:07,298 Let's stay close. 834 01:01:15,455 --> 01:01:16,577 Okay. 835 01:01:18,411 --> 01:01:19,547 They did it. 836 01:01:23,584 --> 01:01:24,607 Stop screaming. 837 01:01:24,643 --> 01:01:25,669 Stop screaming. 838 01:01:25,939 --> 01:01:26,966 The gate is closed. 839 01:01:30,642 --> 01:01:32,249 "I entered the wild beast's territory." 840 01:01:32,306 --> 01:01:34,903 This should be the easiest task. 841 01:01:35,204 --> 01:01:37,901 Someone open this gate now. 842 01:01:41,191 --> 01:01:41,956 Well done. 843 01:01:41,981 --> 01:01:42,746 The portal... 844 01:01:43,239 --> 01:01:44,618 There is someone to help us. 845 01:01:45,360 --> 01:01:46,118 the boss. 846 01:01:46,533 --> 01:01:47,364 He must be the manager. 847 01:01:47,389 --> 01:01:48,959 The manager is in the central control room. 848 01:01:49,413 --> 01:01:50,481 there. 849 01:02:02,549 --> 01:02:04,542 We are safe now. 850 01:02:07,408 --> 01:02:13,115 "Wild beast area, do not get out of the car." 851 01:02:19,542 --> 01:02:20,495 President. 852 01:02:20,960 --> 01:02:22,521 We're safe now, right? 853 01:02:22,547 --> 01:02:23,845 What do I know about that? 854 01:02:23,870 --> 01:02:25,956 In fact, the situation is more dangerous now. 855 01:02:28,958 --> 01:02:29,878 We ran out of fuel. 856 01:02:29,903 --> 01:02:30,926 No fuel? 857 01:02:31,118 --> 01:02:33,018 How are we running out of fuel at this time? 858 01:02:33,043 --> 01:02:33,938 Is it my fault? 859 01:02:34,586 --> 01:02:35,964 Screw it. 860 01:02:36,224 --> 01:02:37,352 What's up? 861 01:02:37,466 --> 01:02:38,508 lion. 862 01:02:41,171 --> 01:02:41,936 Screw it. 863 01:02:43,355 --> 01:02:44,240 What's up now? 864 01:02:44,266 --> 01:02:44,915 He's hungry. 865 01:02:44,941 --> 01:02:46,680 He is hungry like a lion is hungry. 866 01:02:46,705 --> 01:02:48,273 Get him something to eat. 867 01:02:48,299 --> 01:02:50,121 Don't let him whine again. 868 01:02:50,146 --> 01:02:52,103 He only drinks milk at this time. 869 01:02:53,584 --> 01:02:54,605 milk? 870 01:03:08,393 --> 01:03:09,406 Is this milk? 871 01:03:10,452 --> 01:03:11,330 President. 872 01:03:11,580 --> 01:03:13,757 Is rhino milk beneficial? 873 01:03:14,658 --> 01:03:16,969 I think so, they share with the cow The same name in Chinese is "Nu". 874 01:03:18,415 --> 01:03:19,762 What do you think of the snail called "Wanu"? 875 01:03:20,381 --> 01:03:21,349 Close your mouth. 876 01:03:23,944 --> 01:03:24,896 Who will go? 877 01:04:23,130 --> 01:04:24,265 Don't scream. 878 01:04:24,525 --> 01:04:25,932 Not me. 879 01:04:25,999 --> 01:04:26,831 no. 880 01:04:47,660 --> 01:04:48,620 President. 881 01:04:48,645 --> 01:04:49,581 President. 882 01:04:49,611 --> 01:04:51,610 Run without me. 883 01:04:52,585 --> 01:04:55,016 Did you say you're a failed athlete? 884 01:04:57,474 --> 01:04:59,340 Are you turning your back on me? 885 01:05:29,374 --> 01:05:31,072 They took over the sidewalk. 886 01:05:31,181 --> 01:05:33,040 No ship will pass. 887 01:05:36,009 --> 01:05:40,031 Make sure we follow a schedule To feed animals accurately. 888 01:05:40,573 --> 01:05:41,615 Director. 889 01:05:50,894 --> 01:05:51,908 Okay everyone. 890 01:05:52,148 --> 01:05:53,684 You better get out of here now. 891 01:05:53,709 --> 01:05:55,432 And find a safe place to hide. 892 01:05:56,572 --> 01:05:57,797 What about you, director? 893 01:05:57,829 --> 01:05:58,635 I? 894 01:05:59,319 --> 01:06:01,738 Do you know what I was before I became a manager? 895 01:06:04,616 --> 01:06:06,488 I was deputy director. 896 01:06:36,241 --> 01:06:37,275 there. 897 01:06:44,627 --> 01:06:45,695 Don't move. 898 01:06:45,720 --> 01:06:46,900 Okay, okay. 899 01:06:47,459 --> 01:06:48,526 Good. 900 01:06:53,436 --> 01:06:54,390 Welcome. 901 01:06:54,851 --> 01:06:56,062 Director. 902 01:07:02,602 --> 01:07:05,110 Please, open the gate. 903 01:07:09,045 --> 01:07:10,127 It pleases me. 904 01:07:15,454 --> 01:07:16,407 Screw it. 905 01:07:17,146 --> 01:07:20,147 Sorry, you'll have to find that out yourself. 906 01:07:32,820 --> 01:07:34,462 Is this all you have? 907 01:07:34,566 --> 01:07:35,816 You coward. 908 01:07:42,135 --> 01:07:45,088 We have no choice but to burn the door. 909 01:07:46,308 --> 01:07:48,999 Search carefully. Don't let them run away. 910 01:07:49,025 --> 01:07:50,483 - Your order, sir. - Sure. 911 01:07:56,168 --> 01:07:59,713 And now there are wild animals Or mercenaries in these mountains. 912 01:07:59,738 --> 01:08:01,210 Be careful. 913 01:08:04,507 --> 01:08:05,690 What should we do? 914 01:08:13,712 --> 01:08:14,564 here. 915 01:08:29,275 --> 01:08:30,891 This lighthouse was abandoned long ago. 916 01:08:31,344 --> 01:08:32,864 No one from the outside knows about this. 917 01:08:35,416 --> 01:08:36,694 Electricity box. 918 01:08:38,044 --> 01:08:39,410 Watch out, boss. 919 01:08:41,568 --> 01:08:42,305 What's up? 920 01:08:42,329 --> 01:08:43,364 What are you doing? 921 01:08:43,498 --> 01:08:45,019 There was a spider there. 922 01:08:45,756 --> 01:08:46,755 Be calm. 923 01:08:49,716 --> 01:08:50,885 Slow down, boss. 924 01:09:04,117 --> 01:09:05,090 Hold it. 925 01:09:10,075 --> 01:09:11,671 Catch the panda. 926 01:09:16,214 --> 01:09:17,728 I'm not sure if there's a risk. 927 01:09:18,527 --> 01:09:19,791 I'll check first. 928 01:09:21,607 --> 01:09:22,790 President. 929 01:09:32,411 --> 01:09:33,322 The place is safe. 930 01:09:33,942 --> 01:09:35,063 Go up. 931 01:09:39,115 --> 01:09:40,127 Leader. 932 01:09:40,390 --> 01:09:42,041 Our men are still searching. 933 01:09:42,078 --> 01:09:43,981 But this place is very big. 934 01:09:44,590 --> 01:09:47,348 We have additional men to search the area. 935 01:09:49,336 --> 01:09:51,620 Search the whole area. 936 01:09:51,645 --> 01:09:53,043 You will search there. 937 01:09:53,068 --> 01:09:54,089 And you are with me. 938 01:09:54,114 --> 01:09:54,713 Good. 939 01:10:17,151 --> 01:10:17,898 Is it over? 940 01:10:17,924 --> 01:10:18,639 Okay. 941 01:10:22,339 --> 01:10:23,710 Thank you, President. 942 01:10:24,035 --> 01:10:25,108 What do you thank me for? 943 01:10:25,401 --> 01:10:27,174 I am his adopter. 944 01:10:27,363 --> 01:10:28,721 It is my duty to protect him. 945 01:10:34,568 --> 01:10:37,747 Why did you bother with the panda? 946 01:10:38,969 --> 01:10:40,103 I love him. 947 01:10:40,128 --> 01:10:43,184 When I was in elementary school, I went To the zoo on spring break. 948 01:10:43,626 --> 01:10:45,779 I was impressed when I saw the pandas. 949 01:10:47,539 --> 01:10:49,903 In college, I studied zoology. 950 01:10:49,935 --> 01:10:54,133 When I'm on vacation I like to go To the panda sanctuary as a volunteer. 951 01:10:54,771 --> 01:10:57,312 I have worked and spent time with pandas. 952 01:10:57,875 --> 01:10:59,478 For a full period of five years. 953 01:11:01,200 --> 01:11:03,679 When I think about it, it's like a dream. 954 01:11:04,148 --> 01:11:06,500 Will you do this forever? 955 01:11:09,903 --> 01:11:11,466 "letter of resignation" 956 01:11:22,914 --> 01:11:24,000 Are you going to resign? 957 01:11:25,484 --> 01:11:27,155 My parents wanted me to quit. 958 01:11:28,997 --> 01:11:32,733 They are getting older and I hope to stay with them. 959 01:11:33,509 --> 01:11:37,884 Every time I tried to quit, he hugged my legs. 960 01:11:38,335 --> 01:11:40,115 I couldn't take a step. 961 01:11:44,772 --> 01:11:46,062 What about you, President? 962 01:11:46,753 --> 01:11:49,158 You've been fighting for decades What keeps you going? 963 01:11:52,556 --> 01:11:53,983 What keeps me going? 964 01:11:55,405 --> 01:11:56,459 that it... 965 01:11:58,122 --> 01:11:59,216 "Start shooting." 966 01:11:59,548 --> 01:12:00,669 "Start shooting"? 967 01:12:02,374 --> 01:12:04,344 I remember when I was eight years old 968 01:12:04,376 --> 01:12:07,192 I went to the set and heard The director says, "Start shooting." 969 01:12:07,572 --> 01:12:09,312 I was young then and did not know what it meant. 970 01:12:09,344 --> 01:12:11,588 But wherever I hear the phrase "Start shooting" somehow... 971 01:12:11,892 --> 01:12:14,692 I'm very excited And uninterrupted energy. 972 01:12:15,153 --> 01:12:16,457 And then... 973 01:12:16,976 --> 01:12:19,233 โ€œStart shootingโ€ has become synonymous with me. 974 01:12:19,812 --> 01:12:22,487 It is my trumpet and my starting pistol 975 01:12:22,523 --> 01:12:25,852 Before you say โ€œstart shootingโ€ I am like all of you 976 01:12:25,903 --> 01:12:29,266 I'm afraid, in pain, and tired. 977 01:12:30,229 --> 01:12:32,444 But as soon as I hear, "Start shooting," 978 01:12:33,074 --> 01:12:34,528 Then I will become a champion. 979 01:12:35,366 --> 01:12:36,910 Perform any dangerous scene 980 01:12:37,373 --> 01:12:39,010 And he achieves everything. 981 01:12:43,392 --> 01:12:46,435 In an instant, decades passed. 982 01:12:47,320 --> 01:12:48,665 Life is like a dream. 983 01:12:51,364 --> 01:12:53,259 But one always wakes up from the dream. 984 01:12:53,402 --> 01:12:54,584 So when do we wake up? 985 01:12:59,791 --> 01:13:02,298 Stop that and go back to sleep. 986 01:13:04,198 --> 01:13:05,338 President. 987 01:13:06,871 --> 01:13:11,334 Boss, don't forget to give the panda a name. 988 01:13:12,569 --> 01:13:13,630 Okay. 989 01:13:13,998 --> 01:13:15,649 What a great name? 990 01:13:16,461 --> 01:13:17,651 Help me. 991 01:13:17,704 --> 01:13:19,402 And give me ideas too. 992 01:13:19,624 --> 01:13:22,654 It's easy to name a panda. 993 01:13:23,074 --> 01:13:24,373 For example... 994 01:13:24,516 --> 01:13:26,487 "pingping", "anan" = security. 995 01:13:26,536 --> 01:13:28,533 "Jagao", "Xinxing" = happiness. 996 01:13:28,587 --> 01:13:29,939 "Mimi", "hoho" = astonished. 997 01:13:32,372 --> 01:13:34,831 They seem to be asleep, as if dazed. 998 01:13:35,332 --> 01:13:37,314 Let's call one "meme" and the other "hoho". 999 01:13:39,503 --> 01:13:40,917 Panda "Hoho". 1000 01:13:41,255 --> 01:13:42,721 This is a great name. 1001 01:13:49,804 --> 01:13:50,788 Let's go. 1002 01:13:50,814 --> 01:13:51,705 Move! 1003 01:13:51,794 --> 01:13:52,907 there. 1004 01:13:53,739 --> 01:13:54,609 They are at the top. 1005 01:13:54,641 --> 01:13:55,715 It's noise. 1006 01:13:56,707 --> 01:13:57,787 Catch them. 1007 01:13:57,941 --> 01:13:58,648 There is someone here. 1008 01:13:58,673 --> 01:13:59,301 Let's go. 1009 01:13:59,328 --> 01:14:00,410 Let's get moving. 1010 01:14:00,435 --> 01:14:02,215 There's someone here, boss. 1011 01:14:02,246 --> 01:14:03,170 I wake up. 1012 01:14:03,195 --> 01:14:04,107 Nobody arrived. 1013 01:14:04,187 --> 01:14:05,573 What are we waiting for? 1014 01:14:05,598 --> 01:14:06,558 Let's go. 1015 01:14:06,596 --> 01:14:07,338 Come on, come on. 1016 01:14:14,346 --> 01:14:15,828 Don't let them run away. 1017 01:14:15,853 --> 01:14:16,744 Catch them. 1018 01:14:24,783 --> 01:14:26,244 Boss, we have them. 1019 01:14:26,271 --> 01:14:27,827 We got them, boss. 1020 01:14:27,853 --> 01:14:29,381 We have to send them to the ship. 1021 01:14:29,834 --> 01:14:33,842 Come back and I will talk to them. 1022 01:14:59,388 --> 01:15:00,319 Leader 1023 01:15:01,066 --> 01:15:02,057 They are here. 1024 01:15:02,150 --> 01:15:03,671 How is my panda? 1025 01:15:04,066 --> 01:15:06,532 He was vomiting and not eating anything. 1026 01:15:22,611 --> 01:15:23,596 You. 1027 01:15:25,348 --> 01:15:27,142 Take care of my panda. 1028 01:15:27,236 --> 01:15:28,289 maybe... 1029 01:15:28,468 --> 01:15:29,989 I let you live. 1030 01:15:32,632 --> 01:15:33,542 Let's go. 1031 01:15:33,568 --> 01:15:34,720 What should we do? 1032 01:15:39,447 --> 01:15:40,560 But Jackie... 1033 01:15:42,291 --> 01:15:44,269 So keep him here. 1034 01:15:44,644 --> 01:15:46,220 The ransom must be huge. 1035 01:15:46,245 --> 01:15:47,904 Well, let's go, baby. 1036 01:15:48,326 --> 01:15:49,126 Let's go. 1037 01:15:50,141 --> 01:15:51,439 No no. 1038 01:15:51,464 --> 01:15:52,441 I will meet... 1039 01:15:52,468 --> 01:15:53,375 to stop. 1040 01:16:00,665 --> 01:16:01,337 As for you... 1041 01:16:06,294 --> 01:16:07,260 Power in the sea. 1042 01:16:08,088 --> 01:16:08,992 Okay, boss. 1043 01:16:09,018 --> 01:16:09,773 no. 1044 01:16:10,282 --> 01:16:11,302 Get moving. 1045 01:16:11,327 --> 01:16:12,060 Let's go. 1046 01:16:12,085 --> 01:16:13,744 No, please. 1047 01:16:17,411 --> 01:16:18,730 no. 1048 01:16:26,283 --> 01:16:27,321 Let's go. 1049 01:16:34,332 --> 01:16:35,386 Come in. 1050 01:16:50,607 --> 01:16:51,565 Big baby. 1051 01:16:51,789 --> 01:16:52,801 Big baby. 1052 01:16:54,225 --> 01:16:55,597 Give me a minute, you big baby. 1053 01:16:55,685 --> 01:16:57,119 I'll get you out right away. 1054 01:17:08,054 --> 01:17:09,481 Come on, come on. 1055 01:17:24,259 --> 01:17:25,563 It's your last meal. 1056 01:17:25,831 --> 01:17:26,809 Eat it. 1057 01:17:26,834 --> 01:17:28,391 Eat fast and go. 1058 01:17:31,504 --> 01:17:32,809 Are you still alive? 1059 01:17:33,481 --> 01:17:34,478 What do you think? 1060 01:17:34,503 --> 01:17:35,332 Surprised you? 1061 01:17:35,357 --> 01:17:36,222 You surprised me. 1062 01:17:37,412 --> 01:17:38,125 These two. 1063 01:17:38,157 --> 01:17:39,552 These are my two buddies now. 1064 01:17:39,715 --> 01:17:40,572 (Harry). 1065 01:17:40,597 --> 01:17:41,317 (Roy). 1066 01:17:41,342 --> 01:17:42,421 He is the great president. 1067 01:17:43,272 --> 01:17:44,378 President. 1068 01:17:47,687 --> 01:17:49,277 What is this about? 1069 01:17:49,454 --> 01:17:52,898 No no. 1070 01:17:52,924 --> 01:17:54,077 I can give you both money. 1071 01:17:54,103 --> 01:17:55,219 I will give you more... 1072 01:17:57,036 --> 01:17:58,374 no. 1073 01:17:59,519 --> 01:18:00,782 no. 1074 01:18:01,829 --> 01:18:03,126 No no. 1075 01:18:03,152 --> 01:18:04,188 please. 1076 01:18:04,214 --> 01:18:06,516 May I have a life jacket please? 1077 01:18:06,542 --> 01:18:07,882 I give you money. 1078 01:18:07,916 --> 01:18:09,806 I give you money. 1079 01:18:11,697 --> 01:18:12,717 What are you doing? 1080 01:18:15,185 --> 01:18:16,645 What are you doing? 1081 01:18:18,902 --> 01:18:20,018 This is impossible. 1082 01:18:20,043 --> 01:18:21,467 Qayani in the sea. 1083 01:18:21,493 --> 01:18:22,800 We love. 1084 01:18:22,853 --> 01:18:23,847 There is no love. 1085 01:18:23,878 --> 01:18:25,150 No no. 1086 01:18:25,303 --> 01:18:26,947 We love... 1087 01:18:27,492 --> 01:18:28,146 (Jackie). 1088 01:18:28,171 --> 01:18:28,995 Yes, yes. 1089 01:18:31,181 --> 01:18:32,044 (Jackie). 1090 01:18:32,070 --> 01:18:33,186 We love Jackie. 1091 01:18:33,211 --> 01:18:35,884 Oh my God. 1092 01:18:44,576 --> 01:18:46,301 Are you my fans? 1093 01:18:46,845 --> 01:18:47,715 Okay. 1094 01:18:47,757 --> 01:18:48,994 It's show time. 1095 01:18:49,019 --> 01:18:49,772 Show him. 1096 01:18:51,882 --> 01:18:52,759 decent. 1097 01:18:52,784 --> 01:18:53,797 No, no, I believe you both. 1098 01:18:53,823 --> 01:18:54,573 Sit down. 1099 01:18:54,598 --> 01:18:55,661 Okay, okay. 1100 01:18:56,304 --> 01:18:57,445 There you have it, President. 1101 01:18:58,192 --> 01:19:00,797 They're stealing pandas for... .Sell it to a businessman 1102 01:19:00,825 --> 01:19:03,269 But they don't know who the businessman is. 1103 01:19:03,450 --> 01:19:06,293 And now once you dock This ship will be sold to the Panda. 1104 01:19:07,149 --> 01:19:08,039 Wow. 1105 01:19:09,263 --> 01:19:10,300 What about Xiaozhou? 1106 01:19:10,325 --> 01:19:12,156 Find the panda and Xiaozhou immediately. 1107 01:19:12,531 --> 01:19:15,589 Can you confirm that communications Are they all back on the island? 1108 01:19:25,189 --> 01:19:26,541 We will leave. 1109 01:19:27,000 --> 01:19:28,219 We will meet you tomorrow. 1110 01:19:31,933 --> 01:19:33,300 Watch out, young people. 1111 01:19:33,717 --> 01:19:34,680 Good. 1112 01:19:37,252 --> 01:19:39,138 "High voltage danger" 1113 01:19:53,786 --> 01:19:55,092 What are you doing? 1114 01:19:55,131 --> 01:19:55,926 Stop. 1115 01:19:55,952 --> 01:19:56,549 Move your hand. 1116 01:19:56,574 --> 01:19:57,403 Leave him alone. 1117 01:19:57,429 --> 01:19:58,522 Take it out of the box. 1118 01:19:58,549 --> 01:19:59,707 - Please stop. - Stay away. 1119 01:19:59,732 --> 01:20:00,545 Take it out of the box. 1120 01:20:00,571 --> 01:20:01,475 Let's go. -Stop. 1121 01:20:02,075 --> 01:20:03,354 Don't touch it. 1122 01:20:03,718 --> 01:20:04,801 Stay here. 1123 01:20:20,823 --> 01:20:21,975 Go and save Xiaozhou. 1124 01:20:22,000 --> 01:20:23,227 Good. 1125 01:20:30,395 --> 01:20:31,554 (Xiaozhou). 1126 01:20:32,503 --> 01:20:34,087 I came to save you. 1127 01:20:34,118 --> 01:20:35,511 What are you doing? 1128 01:20:35,536 --> 01:20:36,216 Stay away from me. 1129 01:20:36,242 --> 01:20:38,722 This is me. 1130 01:21:08,024 --> 01:21:09,203 Comrades... 1131 01:21:09,316 --> 01:21:10,657 It's game time. 1132 01:21:35,692 --> 01:21:36,661 Listen. 1133 01:21:37,580 --> 01:21:39,937 I'll stay and go with the truck. 1134 01:21:39,963 --> 01:21:41,453 You two get out of here immediately. 1135 01:21:41,478 --> 01:21:43,492 They called the police. 1136 01:21:43,516 --> 01:21:44,799 I'll give you my watch. 1137 01:21:45,058 --> 01:21:45,874 Good. 1138 01:21:45,899 --> 01:21:46,945 Your watch? 1139 01:21:52,283 --> 01:21:53,678 I don't know how to use it. 1140 01:22:01,990 --> 01:22:03,034 The president is brilliant. 1141 01:22:07,786 --> 01:22:08,505 Leader. 1142 01:22:08,681 --> 01:22:09,710 Leader. 1143 01:22:09,736 --> 01:22:11,171 Leader. 1144 01:22:11,168 --> 01:22:12,180 Leader. 1145 01:22:15,713 --> 01:22:17,364 Roy, we trust this guy. 1146 01:22:18,413 --> 01:22:20,925 How's our $100 million? 1147 01:22:20,950 --> 01:22:22,619 Basically in the car, boss. 1148 01:22:22,645 --> 01:22:23,608 Keep going. 1149 01:22:50,841 --> 01:22:52,108 They saw me. 1150 01:22:53,413 --> 01:22:54,699 You mean these two people? 1151 01:22:54,725 --> 01:22:56,540 Don't worry, they are with us. 1152 01:22:56,565 --> 01:22:58,649 They are with us now, as they have defected. 1153 01:23:02,903 --> 01:23:04,317 What does he mean? 1154 01:23:05,301 --> 01:23:06,233 The bike, right? 1155 01:23:06,258 --> 01:23:07,182 -Put your hand down. Good. 1156 01:23:07,212 --> 01:23:08,149 What do they mean? 1157 01:23:08,174 --> 01:23:11,633 They told us to take the bike and run away. 1158 01:23:13,356 --> 01:23:14,993 Don't be afraid, I'll count to three. 1159 01:23:15,018 --> 01:23:15,813 One, two, three. 1160 01:23:15,839 --> 01:23:16,567 Let's go. 1161 01:23:21,721 --> 01:23:22,772 Who will drive it? 1162 01:23:24,524 --> 01:23:25,506 Welcome. 1163 01:23:29,662 --> 01:23:30,496 Welcome. 1164 01:23:30,911 --> 01:23:32,339 Can you ride a bike? 1165 01:23:37,435 --> 01:23:38,263 (James). 1166 01:23:38,543 --> 01:23:39,607 The police have arrived. 1167 01:23:42,453 --> 01:23:43,699 Bring weapons. 1168 01:23:44,255 --> 01:23:46,076 Take your defensive positions. 1169 01:23:47,168 --> 01:23:48,117 They retreated. 1170 01:23:48,143 --> 01:23:49,368 Secure that gate. 1171 01:24:45,102 --> 01:24:46,746 The panda was captured. 1172 01:24:50,931 --> 01:24:51,900 Wait. 1173 01:24:53,796 --> 01:24:57,735 This task was more difficult than we expected. 1174 01:24:58,373 --> 01:25:02,494 One hundred million dollars is not enough. 1175 01:25:03,492 --> 01:25:04,900 We need more than that. 1176 01:25:05,048 --> 01:25:07,190 It's the price we agreed on. 1177 01:25:07,696 --> 01:25:08,673 Don't move. 1178 01:25:11,608 --> 01:25:12,947 Why are you here? 1179 01:25:13,205 --> 01:25:14,424 Give me the panda. 1180 01:25:15,379 --> 01:25:16,975 I don't want to hurt anyone. 1181 01:25:17,178 --> 01:25:18,026 concept? 1182 01:25:19,232 --> 01:25:21,576 Hey butler. The master will return soon. 1183 01:26:49,770 --> 01:26:50,860 What's the situation, President? 1184 01:26:50,886 --> 01:26:51,878 I'm busy. 1185 01:26:51,901 --> 01:26:52,800 Speak up. 1186 01:26:52,826 --> 01:26:54,289 The police have located you. 1187 01:26:54,320 --> 01:26:55,224 They are on their way now. 1188 01:26:55,249 --> 01:26:56,336 I found the huge baby. 1189 01:26:56,617 --> 01:26:57,619 Big baby. 1190 01:26:59,612 --> 01:27:01,027 Is the big baby okay, boss? 1191 01:27:01,052 --> 01:27:01,935 Arrested... 1192 01:27:01,960 --> 01:27:02,837 What happened to him? 1193 01:27:03,344 --> 01:27:04,180 Big baby. 1194 01:27:04,356 --> 01:27:05,514 I mean, I got arrested. 1195 01:27:05,539 --> 01:27:07,216 It's okay as long as the big baby is okay. 1196 01:27:08,261 --> 01:27:09,621 Boss, the police will be arriving soon. 1197 01:27:09,645 --> 01:27:10,727 What did you say? 1198 01:27:10,869 --> 01:27:13,090 Just don't give up. 1199 01:27:15,731 --> 01:27:17,152 I can't do it. 1200 01:27:17,177 --> 01:27:18,754 I can't stand it much longer. 1201 01:27:18,780 --> 01:27:19,745 What's the problem? 1202 01:27:20,363 --> 01:27:21,110 President. 1203 01:27:21,135 --> 01:27:22,311 I can't bear... 1204 01:27:22,807 --> 01:27:24,914 Boss, hold on a little longer. 1205 01:27:29,907 --> 01:27:31,065 President. 1206 01:27:31,091 --> 01:27:32,573 Talk to me, President. 1207 01:27:32,599 --> 01:27:34,292 What's the problem? 1208 01:27:34,462 --> 01:27:36,077 I am like all of you 1209 01:27:36,192 --> 01:27:39,600 I'm afraid, in pain, and tired. 1210 01:27:40,474 --> 01:27:42,831 But as soon as I hear, "Start shooting," 1211 01:27:43,204 --> 01:27:44,719 Then I will become a champion. 1212 01:27:45,632 --> 01:27:47,168 Perform any dangerous scene 1213 01:27:47,524 --> 01:27:49,268 And he achieves everything. 1214 01:27:52,995 --> 01:27:54,126 President. 1215 01:27:54,152 --> 01:27:55,124 Listen to me. 1216 01:27:55,319 --> 01:27:56,294 "Start shooting." 1217 01:27:56,607 --> 01:27:57,778 "Start shooting." 1218 01:27:58,760 --> 01:28:00,195 "Start shooting." 1219 01:29:01,967 --> 01:29:03,722 Don't move. -We are the police. 1220 01:29:07,977 --> 01:29:09,507 How are you, President? 1221 01:29:09,532 --> 01:29:10,714 Are you well? 1222 01:29:10,744 --> 01:29:12,011 Welcome? President? 1223 01:29:12,044 --> 01:29:13,480 What's going on, President? 1224 01:29:13,504 --> 01:29:14,764 What happened to the big baby? 1225 01:29:14,789 --> 01:29:16,405 Welcome? President? 1226 01:29:16,430 --> 01:29:17,533 How annoying you are. 1227 01:29:17,558 --> 01:29:19,219 I know, how's the big baby doing, boss? 1228 01:29:19,244 --> 01:29:20,631 The big baby is fine. 1229 01:29:20,883 --> 01:29:22,102 And I'm fine too. 1230 01:29:22,426 --> 01:29:23,422 decent. 1231 01:29:23,506 --> 01:29:24,577 See you at the pier. 1232 01:29:24,602 --> 01:29:25,500 Okay, President... 1233 01:29:38,436 --> 01:29:39,837 Are you the one who wants a panda? 1234 01:29:41,744 --> 01:29:42,640 Why? 1235 01:30:06,483 --> 01:30:07,823 Six months ago... 1236 01:30:09,115 --> 01:30:11,749 Pasha was diagnosed with leukemia. 1237 01:30:12,503 --> 01:30:15,251 That was when the little panda was born. 1238 01:30:16,285 --> 01:30:19,356 Pasha saw him for the first time on television. 1239 01:30:19,558 --> 01:30:24,353 Since then we have been going to the park animal almost every week. 1240 01:30:29,059 --> 01:30:31,892 Pasha leaned in front of the glass. 1241 01:30:32,640 --> 01:30:34,282 And I looked at the panda all day. 1242 01:30:38,473 --> 01:30:42,870 Pasha's condition deteriorated rapidly. 1243 01:30:46,330 --> 01:30:50,614 I wanted the panda to stay with her for a while. 1244 01:30:50,862 --> 01:30:53,850 Perhaps her health will improve. 1245 01:30:54,475 --> 01:30:57,061 She doesn't even know what's going on. 1246 01:31:06,466 --> 01:31:07,774 It's my fault. 1247 01:31:08,576 --> 01:31:09,950 Oh God... 1248 01:31:11,976 --> 01:31:14,238 Please forgive me. 1249 01:31:20,862 --> 01:31:22,115 Where is the panda? 1250 01:31:22,154 --> 01:31:23,225 Send to the dock. 1251 01:31:23,369 --> 01:31:24,378 Sidewalk? 1252 01:32:18,954 --> 01:32:20,011 Help yourself. 1253 01:33:00,026 --> 01:33:01,266 Am I dreaming? 1254 01:33:02,090 --> 01:33:03,362 You are not dreaming. 1255 01:33:06,819 --> 01:33:08,206 are you hungry? 1256 01:33:08,515 --> 01:33:09,640 Would you like to eat? 1257 01:33:12,042 --> 01:33:14,731 He can't drink it. I'll drink it, okay? 1258 01:33:18,973 --> 01:33:20,413 Are you well? 1259 01:33:20,535 --> 01:33:22,771 I was waiting to see you. 1260 01:33:23,244 --> 01:33:24,470 But I'm sick. 1261 01:33:29,701 --> 01:33:31,984 You know? He came to see you for this reason. 1262 01:33:32,051 --> 01:33:35,809 You will be treated, your health will improve and you will recover soon. 1263 01:33:39,268 --> 01:33:40,931 Can I play with him? 1264 01:33:41,367 --> 01:33:42,309 certainly. 1265 01:33:42,385 --> 01:33:45,698 You can play with him as long as you want. 1266 01:34:10,971 --> 01:34:15,539 Later: Panda Sanctuary in Chengdu, Sichuan. 1267 01:34:23,957 --> 01:34:26,001 Hello panda. 1268 01:34:31,800 --> 01:34:32,790 (David). 1269 01:34:34,788 --> 01:34:35,810 (David). 1270 01:34:38,185 --> 01:34:41,115 Clean the tank, then remove the panda droppings. 1271 01:34:41,498 --> 01:34:42,973 I'm not hungry, boss. 1272 01:34:43,087 --> 01:34:44,582 I'll eat it when I'm done. 1273 01:34:50,214 --> 01:34:51,110 "Hoho." 1274 01:34:51,178 --> 01:34:52,503 Come here. 1275 01:34:52,686 --> 01:34:54,450 Come here. 1276 01:34:55,574 --> 01:34:56,672 "Hoho." 1277 01:34:57,669 --> 01:34:59,003 Come here. 1278 01:35:01,798 --> 01:35:05,812 โ€œ(Hoho) has a beautiful appearance and is full of vitality He likes to stay in the roost to play and sleep.โ€ 1279 01:35:07,584 --> 01:35:08,884 President. 1280 01:35:10,397 --> 01:35:11,730 We'll fly to Shanghai at 3 p.m. 1281 01:35:11,755 --> 01:35:13,740 For cinema events and holidays Weekend in Milan 1282 01:35:13,765 --> 01:35:15,125 To promote your new film. 1283 01:35:15,150 --> 01:35:15,865 By the way... 1284 01:35:15,890 --> 01:35:18,501 Corgis were owned by the Queen during her lifetime. 1285 01:35:18,539 --> 01:35:19,604 But they were stolen. 1286 01:35:19,651 --> 01:35:24,010 The British government called to ask you If you have any plan to save them. 1287 01:35:27,780 --> 01:35:28,548 Okay. 1288 01:35:28,913 --> 01:35:29,991 What's your decision? 1289 01:35:30,450 --> 01:35:32,013 Plan B for those who have no plan. ๏ปฟ1289 1290 01:35:33,450 --> 01:35:42,013 โ€ซโ€ซ{\3candH00C5D2 {\3candHAA9600 80319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.