Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,780 --> 00:00:06,124
Ladies and gentlemen,
2
00:00:06,125 --> 00:00:08,539
welcome to the Navy CoalitionFight Night
3
00:00:08,540 --> 00:00:09,973
here in beautiful New Orleans.
4
00:00:09,974 --> 00:00:12,441
Navy versus Marines!
5
00:00:28,026 --> 00:00:29,358
Oh... oh!
6
00:00:39,170 --> 00:00:41,037
Yeah!
7
00:00:43,641 --> 00:00:47,043
One, two, three.
8
00:00:47,045 --> 00:00:50,713
That's it, it's over, it's over.
9
00:00:50,715 --> 00:00:53,049
And the winner,
by a knockout,
10
00:00:53,051 --> 00:00:57,653
Navy Petty Officer Johnny Rudd!
11
00:00:57,655 --> 00:00:59,889
Chaplain Morgan.
12
00:01:08,466 --> 00:01:10,700
Hey, hey, hey, stay down.
You're gonna be okay.
13
00:01:10,702 --> 00:01:11,734
You'll be okay, all right?
14
00:01:11,736 --> 00:01:13,302
Oh, my God.
15
00:01:13,304 --> 00:01:15,004
Someone call 911!
16
00:01:15,006 --> 00:01:17,306
Come on.
An ambulance-- 911.
17
00:01:17,308 --> 00:01:18,374
Come on.
Johnny...
18
00:01:18,376 --> 00:01:19,842
You're gonna be okay.
You're right...
19
00:01:21,813 --> 00:01:23,546
Trust in the Word.
20
00:01:23,548 --> 00:01:24,714
What?
21
00:01:24,716 --> 00:01:26,916
No, no, no, no, no.
22
00:01:27,564 --> 00:01:31,564
♪ NCIS:New Orleans 3x22 ♪
Knockout
Original Air Date on May 2, 2017
23
00:01:31,589 --> 00:01:34,156
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
24
00:01:34,158 --> 00:01:36,792
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
25
00:01:36,794 --> 00:01:39,295
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
26
00:01:39,297 --> 00:01:40,596
♪ How, how, how, how ♪
27
00:01:40,598 --> 00:01:42,219
♪ Hey, hey ♪
28
00:01:42,220 --> 00:01:48,720
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
29
00:01:48,773 --> 00:01:50,406
♪ You gotta come on. ♪
30
00:01:53,244 --> 00:01:57,646
Wow. Peanut butter crackers,
jelly beans, vanilla crèmes.
31
00:01:57,648 --> 00:01:59,181
It's the best we could do
from the vending machine
32
00:01:59,183 --> 00:02:00,850
in the waiting room.
33
00:02:00,852 --> 00:02:02,418
How you holding up, Percy?
34
00:02:02,420 --> 00:02:04,453
Eh, I'm good.
35
00:02:04,455 --> 00:02:06,389
I've been needing a break.
36
00:02:06,391 --> 00:02:08,157
Didn't realize
all I needed to do was
37
00:02:08,159 --> 00:02:10,393
be held in contempt,
and voilà...
38
00:02:10,395 --> 00:02:12,995
nothing but me time.
39
00:02:12,997 --> 00:02:15,031
Not ready to laugh
this one off just yet.
40
00:02:15,033 --> 00:02:17,733
Still upset?
41
00:02:17,735 --> 00:02:21,037
You know I'm not happy
you let Nadine Bancroft go.
42
00:02:21,039 --> 00:02:24,206
She's a fugitive now, but I'm
not gonna let you rot in jail.
43
00:02:24,208 --> 00:02:26,175
The judge is making a point
of keeping me here.
44
00:02:26,177 --> 00:02:27,743
He's not letting me out
anytime soon.
45
00:02:27,745 --> 00:02:29,578
Unless you change
your statement.
46
00:02:29,580 --> 00:02:30,713
Give Nadine up.
47
00:02:30,715 --> 00:02:32,448
That's all the judge wants.
48
00:02:32,450 --> 00:02:35,618
Well, we all know
that's not gonna happen.
49
00:02:35,620 --> 00:02:37,520
Well, it wouldn't
matter much at this point.
50
00:02:37,522 --> 00:02:40,156
Judge Dorsey doesn't care
about the Bancroft case.
51
00:02:40,158 --> 00:02:43,292
He was put up to this stunt
by Hamilton,
52
00:02:43,294 --> 00:02:45,261
as a message to me.
53
00:02:45,263 --> 00:02:48,097
Wiretapping the mayor's
phone backfired.
54
00:02:48,099 --> 00:02:49,598
I've been making calls.
55
00:02:49,600 --> 00:02:52,968
Every favor I pull,
Hamilton pulls two more.
56
00:02:52,970 --> 00:02:54,336
But don't worry.
57
00:02:54,338 --> 00:02:57,173
I'm not done fighting yet.
Excuse me.
58
00:03:00,845 --> 00:03:02,311
What do you got?
59
00:03:04,449 --> 00:03:06,315
The way he said
“don't worry”,
60
00:03:06,317 --> 00:03:07,583
kind of makes me worry.
61
00:03:07,585 --> 00:03:09,085
He's been eating himself up
62
00:03:09,087 --> 00:03:10,319
about your situation
63
00:03:10,321 --> 00:03:12,888
I'm responsible
for my situation.
64
00:03:12,890 --> 00:03:14,890
Neither of you
should worry.
65
00:03:14,892 --> 00:03:16,992
I mean, it's not like
I'm in gen pop.
66
00:03:16,994 --> 00:03:18,627
Segregated holding
is nothing more
67
00:03:18,629 --> 00:03:21,363
than daytime TV
and canned pasta.
68
00:03:21,365 --> 00:03:23,999
Orange just might be
your color.
69
00:03:28,172 --> 00:03:29,839
Christopher,
we got work.
70
00:03:29,841 --> 00:03:33,142
Sonja, hang in there.
71
00:03:44,589 --> 00:03:46,422
Paul, you're Chief
of Corrections.
72
00:03:46,424 --> 00:03:48,691
Your opinion's got to mean
something in this mess.
73
00:03:49,727 --> 00:03:51,227
No, I hear you...
74
00:03:51,229 --> 00:03:54,163
I appreciate that
you're trying.
75
00:03:54,165 --> 00:03:55,531
Yeah, talk soon.
76
00:03:55,533 --> 00:03:57,566
He can't help?
Already tried.
77
00:03:57,568 --> 00:03:59,535
Put in a word
with Justice, but..
78
00:03:59,537 --> 00:04:01,370
Mayor Hamilton shut him down.
Ooh, my ears.
79
00:04:01,372 --> 00:04:02,605
My ears are burning.
80
00:04:02,607 --> 00:04:03,973
Were you boys just
talking about me?
81
00:04:03,975 --> 00:04:05,908
What are you doing
at my crime scene?
82
00:04:05,910 --> 00:04:07,576
Well, I'm a bystander.
83
00:04:07,578 --> 00:04:08,544
I was just giving my statement.
84
00:04:08,546 --> 00:04:10,279
Uh, I had nothing
to do
85
00:04:10,281 --> 00:04:11,647
with the murder here.
86
00:04:11,649 --> 00:04:13,315
You got any questions,
you can call my office.
87
00:04:13,317 --> 00:04:15,284
It'll save you the hassle
of trying to wiretap me again.
88
00:04:15,286 --> 00:04:17,353
By the way, how's
Agent Percy doing?
89
00:04:19,590 --> 00:04:22,391
Huh? You were
in the jail tonight, right.
90
00:04:22,393 --> 00:04:25,794
That's why you're late, hmm?
91
00:04:25,796 --> 00:04:28,130
I tell you, Dwayne,
you look like
92
00:04:28,132 --> 00:04:30,232
you really want to
take a swing at me.
93
00:04:31,702 --> 00:04:33,702
Well, why don't you, then?
94
00:04:34,939 --> 00:04:37,473
Go ahead, huh?
95
00:04:37,475 --> 00:04:39,108
And you can join
Agent Percy in lockup.
96
00:04:39,110 --> 00:04:41,043
Go ahead.
You don't want to.
97
00:04:41,045 --> 00:04:42,211
Who are you?
98
00:04:42,213 --> 00:04:44,280
That's, uh, my new
security consultant,
99
00:04:44,282 --> 00:04:45,848
Mr. Stone.
100
00:04:45,850 --> 00:04:48,217
These are dangerous times, man.
Dangerous times.
101
00:04:48,219 --> 00:04:51,320
You want to come at me?
Come at me.
102
00:04:51,322 --> 00:04:54,690
Don't be a coward.
My team's off-limits.
103
00:04:54,692 --> 00:04:56,058
Nothing's off-limits, man.
104
00:04:56,060 --> 00:04:57,693
No.
105
00:04:57,695 --> 00:05:00,229
You're smart enough
to know that.
106
00:05:00,231 --> 00:05:01,697
Come on, King,
107
00:05:01,699 --> 00:05:03,933
now's not the time.
108
00:05:08,773 --> 00:05:10,806
Mm-mm-mm.
109
00:05:12,910 --> 00:05:14,577
Tell me things.
110
00:05:14,579 --> 00:05:16,845
Uh, victim is
Commander Henry Morgan,
111
00:05:16,847 --> 00:05:18,514
navy chaplain
out of Belle Chase.
112
00:05:18,516 --> 00:05:21,350
Judging by the stab wounds
in the lower abdomen,
113
00:05:21,352 --> 00:05:23,819
severe blood loss,
I'd say cause of death
114
00:05:23,821 --> 00:05:25,254
was multiple organ failure.
115
00:05:25,256 --> 00:05:27,623
And murder weapon was
a tactical knife.
116
00:05:27,625 --> 00:05:30,125
Morgan still had it in him
when he came into the ballroom.
117
00:05:30,127 --> 00:05:32,194
He was attacked off-site?
118
00:05:32,196 --> 00:05:34,063
Yeah, blood trail comes in
from around the corner,
119
00:05:34,065 --> 00:05:36,232
- lake side of the hangar.
- He was tough, though.
120
00:05:36,234 --> 00:05:39,134
Multiple fractures
of the metacarpal bones
121
00:05:39,136 --> 00:05:40,202
in both hands.
122
00:05:40,204 --> 00:05:41,637
He fought back.
123
00:05:41,639 --> 00:05:43,706
Chaplain was stabbed outside,
124
00:05:43,708 --> 00:05:46,075
manages to make his way inside,
looking for help.
125
00:05:46,077 --> 00:05:47,509
From someone specific, too.
126
00:05:47,511 --> 00:05:48,777
Witnesses say that he headed for
127
00:05:48,779 --> 00:05:50,446
a Petty Officer
Jonathan Rudd,
128
00:05:50,448 --> 00:05:52,715
one of the fighters tonight.
You question him?
129
00:05:52,717 --> 00:05:53,749
Not yet. He's upstairs.
130
00:05:53,751 --> 00:05:55,117
Lasalle and I will go talk
131
00:05:55,119 --> 00:05:57,386
to Petty Officer Rudd.
132
00:06:04,662 --> 00:06:06,562
Seems like it was a little
tense over there
133
00:06:06,564 --> 00:06:08,964
with Mayor Hamilton.
It's fine.
134
00:06:08,966 --> 00:06:10,833
No, I've got eyes, Dwayne.
135
00:06:10,835 --> 00:06:12,434
It was anything but fine.
136
00:06:12,436 --> 00:06:14,770
Loretta...
137
00:06:14,772 --> 00:06:16,739
I'm good.
138
00:06:25,483 --> 00:06:28,817
Chaplain Morgan was
trying to reach you.
139
00:06:28,819 --> 00:06:32,321
What'd he say
before he died?
140
00:06:32,323 --> 00:06:34,390
“Trust in the Word.”
141
00:06:34,392 --> 00:06:35,691
That's all.
142
00:06:35,693 --> 00:06:37,626
Trust in the Word?
143
00:06:37,628 --> 00:06:39,228
Anything bad,
whatever happened,
144
00:06:39,230 --> 00:06:40,796
he would just look at you
sort of matter-of-fact
145
00:06:40,798 --> 00:06:42,798
and tell you to
trust in the Word.
146
00:06:42,800 --> 00:06:44,767
You knew him well?
147
00:06:46,671 --> 00:06:49,371
He was the pastor
at Clearwater Baptist.
148
00:06:50,908 --> 00:06:53,042
You're from Clearwater?
149
00:06:53,878 --> 00:06:55,678
Chaplain was your pastor.
150
00:06:55,680 --> 00:06:58,080
He was more than that.
He was like a father.
151
00:06:58,082 --> 00:06:59,415
And not just to me.
152
00:06:59,417 --> 00:07:01,750
I'm guessing he taught you
how to fight.
153
00:07:01,752 --> 00:07:04,053
In the ring, with honor.
154
00:07:04,055 --> 00:07:05,654
Saved my life.
155
00:07:05,656 --> 00:07:07,356
I joined the navy
'cause of him.
156
00:07:07,358 --> 00:07:10,092
So he was a chaplain
at the naval base,
157
00:07:10,094 --> 00:07:12,194
and a pastor at
Clearwater Baptist?
158
00:07:12,196 --> 00:07:14,096
Well, Clearwater was
important to him.
159
00:07:14,098 --> 00:07:16,298
He felt responsible
for the community.
160
00:07:16,300 --> 00:07:18,667
And it got him killed.
What do you mean?
161
00:07:18,669 --> 00:07:21,704
He was supposed
to be here tonight,
162
00:07:21,706 --> 00:07:24,340
in my corner,
but he didn't show.
163
00:07:24,342 --> 00:07:26,241
I got a call a half
hour before the fight.
164
00:07:26,243 --> 00:07:29,545
He wasn't making
a lot of sense.
165
00:07:29,547 --> 00:07:30,713
Said that he needed help,
166
00:07:30,715 --> 00:07:31,880
and that there was
a new threat.
167
00:07:31,882 --> 00:07:34,283
We're in danger.
168
00:07:34,285 --> 00:07:35,751
You and him?
169
00:07:35,753 --> 00:07:37,786
Clearwater.
170
00:07:48,599 --> 00:07:50,399
King...
It's Hamilton.
171
00:07:50,401 --> 00:07:53,068
Mayor Hamilton's responsible
for the chaplain being killed?
172
00:07:53,070 --> 00:07:54,737
“A new threat
in Clearwater.”
173
00:07:54,739 --> 00:07:56,405
That's what Rudd said.
He did, but...
174
00:07:56,407 --> 00:07:58,640
Hamilton removed
police services weeks ago.
175
00:07:58,642 --> 00:08:00,843
Set up a slush fund
to buy up properties.
176
00:08:00,845 --> 00:08:02,398
Forced people out
who wouldn't sell.
177
00:08:02,422 --> 00:08:03,446
Okay, I hear you.
178
00:08:03,447 --> 00:08:05,180
I know it, Christopher,
in my bones...
179
00:08:05,182 --> 00:08:07,816
What would you tell me if
the roles were reversed here?
180
00:08:07,818 --> 00:08:10,386
You'd say work the case.
181
00:08:10,388 --> 00:08:12,421
See where it leads.
182
00:08:16,494 --> 00:08:18,694
So let's go work the case.
183
00:08:22,800 --> 00:08:24,633
Talk to me.
184
00:08:24,635 --> 00:08:25,801
Asked us to pull
everything we got
185
00:08:25,803 --> 00:08:27,269
on the Clearwater
investigation.
186
00:08:27,271 --> 00:08:28,504
We don't have much.
187
00:08:28,506 --> 00:08:29,905
We know Audubon Industries
188
00:08:29,907 --> 00:08:31,240
has been buying up
properties there.
189
00:08:31,242 --> 00:08:32,574
We know it's
a shell corporation
190
00:08:32,576 --> 00:08:34,176
with a fat off-shore
bank account.
191
00:08:34,178 --> 00:08:35,711
Funded with drug money
from a narcotics ring
192
00:08:35,713 --> 00:08:37,146
we busted last month.
193
00:08:37,148 --> 00:08:38,781
And we're pretty sure
Mayor Hamilton's
194
00:08:38,783 --> 00:08:40,816
behind it all, but we don't
have any evidence.
195
00:08:40,818 --> 00:08:42,985
It's there, you just
have to find it.
196
00:08:42,987 --> 00:08:44,686
I'm wondering what any
of this has to do
197
00:08:44,688 --> 00:08:45,854
with Chaplain Morgan's
killing.
198
00:08:45,856 --> 00:08:48,290
Pride thinks it's connected.
199
00:08:48,292 --> 00:08:51,393
Morgan was a community leader.
200
00:08:51,395 --> 00:08:54,563
Worked to keep
Clearwater intact.
201
00:08:54,565 --> 00:08:56,732
The mayor's working
to destroy it.
202
00:08:56,734 --> 00:08:59,668
Morgan found a new danger
in the neighborhood.
203
00:08:59,670 --> 00:09:01,069
Bit of a reach,
don't you think?
204
00:09:01,071 --> 00:09:03,572
No, I don't.
205
00:09:03,574 --> 00:09:04,840
Where are we
with Morgan's murder?
206
00:09:04,842 --> 00:09:06,308
No witnesses.
207
00:09:06,310 --> 00:09:09,111
Area where the guy
was stabbed outside
208
00:09:09,113 --> 00:09:10,712
is a blind spot
for security cameras.
209
00:09:10,714 --> 00:09:12,214
Perfect place
for an ambush.
210
00:09:12,216 --> 00:09:13,749
Killer knew what
he was doing.
211
00:09:13,751 --> 00:09:15,083
And the weapon?
212
00:09:15,085 --> 00:09:16,952
A combat knife,
drop point blade.
213
00:09:16,954 --> 00:09:19,087
Serrated edge.
Too common
214
00:09:19,089 --> 00:09:20,656
to trace back
to a point of sale,
215
00:09:20,658 --> 00:09:22,891
and no DNA or prints,
except for the victim's.
216
00:09:22,893 --> 00:09:24,660
So nothing.
217
00:09:24,662 --> 00:09:27,162
Well, I'm...
I mean, I found some
218
00:09:27,164 --> 00:09:28,430
trace amounts of fiberglass
219
00:09:28,432 --> 00:09:30,432
along the bolster
and the thumbstud.
220
00:09:30,434 --> 00:09:32,167
I'm still working on
a more detailed analysis.
221
00:09:32,169 --> 00:09:35,504
Well, we got to
dig deeper, people.
222
00:09:35,506 --> 00:09:37,573
Get into Chaplain
Morgan's life.
223
00:09:37,575 --> 00:09:39,942
Figure out any
connection to Hamilton
224
00:09:39,944 --> 00:09:42,144
or Audubon...
What if there isn't one?
225
00:09:43,848 --> 00:09:47,516
I've been monitoring
911 dispatch to Clearwater
226
00:09:47,518 --> 00:09:49,818
since NOPD resources
were pulled.
227
00:09:49,820 --> 00:09:52,688
Call just came in
outside of Clearwater Baptist.
228
00:09:52,690 --> 00:09:53,956
Shots fired.
229
00:09:53,958 --> 00:09:55,858
That's Morgan's church.
230
00:09:55,860 --> 00:09:57,593
Chris, Gregorio, with me.
231
00:10:11,208 --> 00:10:13,242
Somebody
tore this place apart.
232
00:10:15,779 --> 00:10:17,312
Somebody's getting
torn apart.
233
00:10:17,314 --> 00:10:19,781
Rudd!, Rudd, back off!
234
00:10:19,783 --> 00:10:21,717
Rudd! Hey.
235
00:10:21,719 --> 00:10:23,218
Get this guy off me.
236
00:10:23,220 --> 00:10:25,554
Stand down now!
Whoa, whoa, whoa.
237
00:10:25,556 --> 00:10:27,256
Pride, he killed him.
238
00:10:27,258 --> 00:10:29,892
He killed Chaplain Morgan!
You killed him!
239
00:10:39,829 --> 00:10:42,162
Keep moving.
I told you to let us
240
00:10:42,164 --> 00:10:44,198
investigate this case-- NCIS.
241
00:10:44,200 --> 00:10:45,499
I wasn't investigating anything.
242
00:10:45,501 --> 00:10:46,900
I came in and he was here.
243
00:10:46,902 --> 00:10:48,635
- Who is he?
- Carlton Boone.
244
00:10:48,637 --> 00:10:49,603
Gang leader.
245
00:10:49,605 --> 00:10:50,938
Heads up the Public Enemies.
246
00:10:50,940 --> 00:10:52,706
Public Enemies are Lower Nine.
247
00:10:52,708 --> 00:10:54,208
They don't run in Clearwater.
248
00:10:54,210 --> 00:10:55,609
They do now.
249
00:10:55,611 --> 00:10:57,711
Ever since the cops
abandoned the neighborhood.
250
00:10:57,713 --> 00:10:59,613
Public Enemies, Ward Warriors.
251
00:10:59,615 --> 00:11:02,549
And what makes you so sure
Boone killed Chaplain Morgan?
252
00:11:02,551 --> 00:11:03,917
Some of the parishioners said
253
00:11:03,919 --> 00:11:05,953
they saw them arguing
yesterday morning.
254
00:11:05,955 --> 00:11:07,254
Right in front
of the church.
255
00:11:07,256 --> 00:11:09,823
That is not exactly
a smoking gun.
256
00:11:09,825 --> 00:11:11,325
Look at this place.
257
00:11:11,327 --> 00:11:13,327
Boone wrecked the church?
258
00:11:13,329 --> 00:11:15,028
Why?
259
00:11:15,030 --> 00:11:16,497
Chaplain Morgan
was the only person
260
00:11:16,499 --> 00:11:19,099
standing between
the neighborhood and the gangs.
261
00:11:19,101 --> 00:11:20,467
He stood up to them.
262
00:11:20,469 --> 00:11:22,369
Mostly, they respected
the pulpit.
263
00:11:22,371 --> 00:11:24,471
You should've
come to me with this.
264
00:11:24,473 --> 00:11:26,774
I came in here to set
up for a memorial.
265
00:11:26,776 --> 00:11:28,475
I see Boone standing in
the middle of the sanctuary,
266
00:11:28,477 --> 00:11:30,010
like he's proud
of the mess he made.
267
00:11:30,012 --> 00:11:31,311
What was I supposed to do?
268
00:11:31,313 --> 00:11:32,546
You weren't supposed
to beat a suspect
269
00:11:32,548 --> 00:11:34,148
within an inch of his life.
270
00:11:34,150 --> 00:11:36,049
I only wish you would've
came a few moments later,
271
00:11:36,051 --> 00:11:37,151
I would've finished the job.
272
00:11:37,153 --> 00:11:38,385
And then what?
273
00:11:38,387 --> 00:11:40,654
You'd be up on a murder charge.
274
00:11:40,656 --> 00:11:42,856
Jeopardizing my case,
your navy career...
275
00:11:42,858 --> 00:11:44,358
Come on, Rudd.
276
00:11:44,360 --> 00:11:47,194
I've known you all of ten
minutes, you're no killer.
277
00:11:47,196 --> 00:11:48,829
If you push a man far enough...
278
00:11:48,831 --> 00:11:50,631
That what Chaplain Morgan
taught you?
279
00:11:50,633 --> 00:11:52,633
Eye for an eye?
280
00:11:59,041 --> 00:12:03,143
“Trust in the Word.” Right?
281
00:12:04,814 --> 00:12:09,082
That's what he used to tell you.
282
00:12:09,084 --> 00:12:11,151
Then honor him.
283
00:12:11,153 --> 00:12:13,654
Get ahold of yourself.
284
00:12:13,656 --> 00:12:16,990
Anger'll just tear you apart.
285
00:12:18,694 --> 00:12:21,829
This community needs people
to hold them together.
286
00:12:21,831 --> 00:12:25,999
Let us deal with Boone.
287
00:12:35,277 --> 00:12:37,478
We know you got in an argument
288
00:12:37,480 --> 00:12:39,680
with Chaplain Morgan
the morning he died.
289
00:12:39,682 --> 00:12:41,281
And whatever it was,
290
00:12:41,283 --> 00:12:42,616
you got so worked up
291
00:12:42,618 --> 00:12:44,151
that you went
and wrecked his church.
292
00:12:44,153 --> 00:12:45,719
That wasn't me.
293
00:12:45,721 --> 00:12:48,322
Look, I-I went down there
to light a candle in his memory.
294
00:12:48,324 --> 00:12:50,157
That place was a hurricane
when I got there.
295
00:12:50,159 --> 00:12:52,092
What about the argument,
Carlton?
296
00:12:52,094 --> 00:12:54,561
Morgan was a pain
in the ass, okay?
297
00:12:54,563 --> 00:12:57,030
He stuck his nose
where it didn't belong.
298
00:12:57,032 --> 00:12:59,500
Trying to broker peace
between the Public Enemies
299
00:12:59,502 --> 00:13:01,034
and the Ward Warriors.
300
00:13:01,036 --> 00:13:02,135
You weren't interested in peace.
301
00:13:02,137 --> 00:13:03,370
No.
302
00:13:03,372 --> 00:13:05,005
But it was important
to the pastor.
303
00:13:05,007 --> 00:13:06,306
And he showed respect.
304
00:13:06,308 --> 00:13:08,709
And we showed it back.
305
00:13:08,711 --> 00:13:10,611
But one day,
someone stopped showing it.
306
00:13:10,613 --> 00:13:12,346
Couple weeks ago,
307
00:13:12,348 --> 00:13:14,348
one of my boys disappeared.
308
00:13:14,350 --> 00:13:17,851
So, wait. You thinking
the Warriors broke their truce
309
00:13:17,853 --> 00:13:19,086
and took one of your guys out?
310
00:13:19,088 --> 00:13:20,287
Yeah.
311
00:13:20,289 --> 00:13:21,455
Morgan had a different idea,
312
00:13:21,457 --> 00:13:23,857
said someone else
was responsible.
313
00:13:23,859 --> 00:13:25,726
Another gang.
No, not a gang.
314
00:13:25,728 --> 00:13:28,762
A new player, looking to take
down the whole neighborhood.
315
00:13:28,764 --> 00:13:32,165
Look, I thought the pastor
was just trying to stall me,
316
00:13:32,167 --> 00:13:33,800
but now he's dead.
317
00:13:33,802 --> 00:13:35,969
So maybe he was right.
318
00:13:42,311 --> 00:13:45,846
You heard him: new player in
Clearwater, it's Hamilton.
319
00:13:45,848 --> 00:13:47,814
All we know is that he's
probably buying up properties.
320
00:13:47,816 --> 00:13:49,383
She's right.
We need more to connect Hamilton
321
00:13:49,385 --> 00:13:50,817
to Morgan's death.
322
00:13:50,819 --> 00:13:52,386
Sebastian processed the church.
323
00:13:52,388 --> 00:13:54,321
I'll see what he came up with.
324
00:13:54,323 --> 00:13:55,455
I'll come with you.
325
00:13:55,457 --> 00:13:57,724
No. Follow up on
Boone's story.
326
00:13:57,726 --> 00:13:59,626
See if it holds water.
327
00:13:59,628 --> 00:14:02,496
It's like he's willing there
to be a connection to Hamilton.
328
00:14:02,498 --> 00:14:04,598
Yeah, can't blame him.
329
00:14:04,600 --> 00:14:06,333
Mayor goes after one of our own,
330
00:14:06,335 --> 00:14:08,335
it's hard not
to take it personal.
331
00:14:08,337 --> 00:14:10,037
He's not the only one.
332
00:14:10,039 --> 00:14:12,205
What's that supposed to mean?
333
00:14:12,207 --> 00:14:13,574
You and Percy are close.
She's inside,
334
00:14:13,576 --> 00:14:15,275
you're out, can't be easy.
335
00:14:15,277 --> 00:14:18,011
It's not easy for any of
us. Percy's our family.
336
00:14:18,013 --> 00:14:20,013
I'm no more or less worried
for her than you.
337
00:14:20,015 --> 00:14:21,615
All right.
338
00:14:21,617 --> 00:14:24,918
This is me,
minding my own business.
339
00:14:24,920 --> 00:14:26,987
Gregorio, for real,
I'm good.
340
00:14:26,989 --> 00:14:28,689
All right? Percy's
in a safe place,
341
00:14:28,691 --> 00:14:31,058
and we'll be getting
her out soon.
342
00:14:31,060 --> 00:14:34,127
Yeah. You're right.
343
00:14:41,203 --> 00:14:43,437
So, uh, mind telling
me where we're going?
344
00:14:43,439 --> 00:14:44,638
Got you a new cell.
345
00:14:44,640 --> 00:14:46,206
Something wrong
with the old one?
346
00:14:46,208 --> 00:14:48,642
Afraid that's above
my pay grade.
347
00:14:48,644 --> 00:14:50,477
Hey, what section of the
jail are you taking me to?
348
00:14:50,479 --> 00:14:51,745
C-Block.
349
00:14:51,747 --> 00:14:53,313
C-Block?
That's general population.
350
00:14:53,315 --> 00:14:54,481
Affirmative.
351
00:14:54,483 --> 00:14:56,950
Well, look,
there's a mistake, all right?
352
00:14:56,952 --> 00:14:58,352
I'm a federal agent.
353
00:14:58,354 --> 00:15:00,120
A cop.
354
00:15:00,122 --> 00:15:02,889
There's, like, a dozen people
I personally put in there.
355
00:15:02,891 --> 00:15:04,891
Listen, I don't take orders
from prisoners.
356
00:15:04,893 --> 00:15:08,395
Now you're walking through that
door, voluntarily or by force.
357
00:15:40,396 --> 00:15:42,095
Here's what we know.
358
00:15:42,097 --> 00:15:45,832
Chaplain Morgan was afraid
of a new threat to Clearwater,
359
00:15:45,834 --> 00:15:48,035
warned Rudd about it
before he was murdered.
360
00:15:48,037 --> 00:15:50,270
And you think that threat
is Mayor Hamilton.
361
00:15:50,272 --> 00:15:52,806
I do. But I still need proof.
362
00:15:52,808 --> 00:15:56,076
Okay. All right,
you're looking right at me.
363
00:15:56,078 --> 00:15:58,245
So that's,
that's a little bit of pressure.
364
00:15:58,247 --> 00:15:59,813
Oh, I don't think
Dwayne is putting pressure
365
00:15:59,815 --> 00:16:01,515
on anyone, he just wants to know
what evidence
366
00:16:01,517 --> 00:16:02,716
you found in the church,
367
00:16:02,718 --> 00:16:04,618
no matter who
that might point to.
368
00:16:07,056 --> 00:16:08,689
Okay. Well, great, then.
369
00:16:08,691 --> 00:16:10,490
Um, I can tell you
this for sure:
370
00:16:10,492 --> 00:16:13,460
uh, the church wasn't vandalized
so much as it was tossed.
371
00:16:13,462 --> 00:16:15,696
Whoever wrecked the place was
looking for something specific.
372
00:16:15,698 --> 00:16:17,230
Any idea what?
373
00:16:17,232 --> 00:16:18,498
Yeah, I'm pretty sure
it was this.
374
00:16:18,500 --> 00:16:20,701
HD camera, shotgun mic,
375
00:16:20,703 --> 00:16:23,003
parabolic sound amplifier,
all top of the line,
376
00:16:23,005 --> 00:16:24,371
all night vision enabled.
377
00:16:24,373 --> 00:16:25,672
I found it
in the chaplain's office.
378
00:16:25,674 --> 00:16:27,107
Surveillance equipment.
379
00:16:27,109 --> 00:16:28,942
I don't think Morgan
was recording the choir with it.
380
00:16:28,944 --> 00:16:30,777
What was he recording?
Not sure.
381
00:16:30,779 --> 00:16:33,046
The data card's gone,
hard drive's busted,
382
00:16:33,048 --> 00:16:34,681
I can't recover anything.
383
00:16:34,683 --> 00:16:39,786
So, whoever tossed the church
probably has the data card.
384
00:16:39,788 --> 00:16:42,022
Means whatever's on it
was worth killing for.
385
00:16:42,024 --> 00:16:43,724
Well, we might
not be able to tell you
386
00:16:43,726 --> 00:16:45,492
what was on the data card,
387
00:16:45,494 --> 00:16:48,662
but we may be able to tell you
where the suspect can be found.
388
00:16:48,664 --> 00:16:51,131
While performing the
chaplain's autopsy,
389
00:16:51,133 --> 00:16:53,266
I found foreign substance
in his lungs.
390
00:16:53,268 --> 00:16:55,602
There's traces
of microscopic fiberglass.
391
00:16:55,604 --> 00:16:57,337
It matches the trace
we found on the murder weapon.
392
00:16:57,339 --> 00:16:58,538
Which means Morgan
and his killer
393
00:16:58,540 --> 00:17:01,174
were at another location
before the murder.
394
00:17:01,176 --> 00:17:02,082
Where?
395
00:17:02,106 --> 00:17:03,578
New Orleans Heritage Boat Yard
396
00:17:03,579 --> 00:17:05,645
used to be one of Clearwater's
primary employers.
397
00:17:05,647 --> 00:17:08,882
Lot of fiberglass was used here
before the financial crisis hit.
398
00:17:08,884 --> 00:17:11,084
Heritage went bankrupt,
been shuttered ever since,
399
00:17:11,086 --> 00:17:13,120
until the property
was purchased end of last year
400
00:17:13,122 --> 00:17:15,422
by Audubon Industries.
401
00:17:15,424 --> 00:17:19,025
So we know Chaplain Morgan
was here, his killer was.
402
00:17:19,027 --> 00:17:20,327
Which means
you were right, Pride.
403
00:17:20,329 --> 00:17:22,429
This murder is connected
to Mayor Hamilton.
404
00:17:22,431 --> 00:17:23,630
Still don't know how.
405
00:17:23,632 --> 00:17:25,265
Got fresh tire
tracks right here.
406
00:17:25,267 --> 00:17:27,367
Chance our answer's inside.
407
00:17:40,115 --> 00:17:41,948
All right. Stay sharp.
408
00:18:04,706 --> 00:18:06,139
Federal agent.
409
00:18:07,309 --> 00:18:09,476
Put the canister down slow.
410
00:18:09,478 --> 00:18:10,944
And then let me see those hands.
411
00:18:12,548 --> 00:18:14,114
Easy.
412
00:18:14,116 --> 00:18:16,750
Let me see them!
413
00:18:50,285 --> 00:18:52,152
- Pride! Pride!
- Pride!
414
00:18:52,154 --> 00:18:53,286
Enough!
415
00:18:53,288 --> 00:18:54,855
He's down.
416
00:19:34,103 --> 00:19:37,037
BOLO's out on the SUV
the suspects fled in.
417
00:19:37,039 --> 00:19:39,273
We took the windshield out,
so they can't get far.
418
00:19:39,275 --> 00:19:41,808
They're dumping that vehicle
first chance they get.
419
00:19:41,810 --> 00:19:43,844
Whatever they were
doing, they cleaned up.
420
00:19:43,846 --> 00:19:45,946
Place is covered in
bleach, crew was thorough.
421
00:19:45,948 --> 00:19:48,081
Not your typical street thugs.
The way they fight,
422
00:19:48,083 --> 00:19:51,084
the way they shoot,
every tactic, they're pros.
423
00:19:51,086 --> 00:19:52,753
You thinking ex-military?
424
00:19:52,755 --> 00:19:55,822
Why would Hamilton bring private
contractors into Clearwater?
425
00:19:55,824 --> 00:19:57,891
Well, whatever the reason,
Chaplain Morgan found out,
426
00:19:57,893 --> 00:20:00,594
and they killed him before
he could tell anyone else.
427
00:20:00,596 --> 00:20:01,728
How can you be sure?
428
00:20:01,730 --> 00:20:04,231
The guy I fought
had a broken nose.
429
00:20:04,233 --> 00:20:05,632
Courtesy of Morgan's
boxing days.
430
00:20:05,634 --> 00:20:07,100
Yeah. We almost had them.
431
00:20:07,102 --> 00:20:09,036
We got to be faster next time.
432
00:20:09,038 --> 00:20:10,771
Speed's not the problem, King.
433
00:20:10,773 --> 00:20:14,207
Fact is, I think you moved a
little too fast back there.
434
00:20:14,209 --> 00:20:16,543
Trying to take the suspect down
without us.
435
00:20:16,545 --> 00:20:18,946
It almost got yourself killed.
436
00:20:18,948 --> 00:20:21,214
Think I was reckless?
437
00:20:21,216 --> 00:20:25,352
Yeah. You could've waited
a moment for backup.
438
00:20:27,356 --> 00:20:31,858
I'm tired of always being
a step behind Hamilton.
439
00:20:31,860 --> 00:20:33,160
We need a win.
440
00:20:33,162 --> 00:20:34,428
And we will get it.
441
00:20:34,430 --> 00:20:35,562
Together.
442
00:20:35,564 --> 00:20:37,731
Sebastian's
on his way.
443
00:20:37,733 --> 00:20:39,766
Anything the suspects
left behind, he'll find it.
444
00:20:42,438 --> 00:20:45,339
Won't have to.
445
00:20:45,341 --> 00:20:47,140
I already have it.
446
00:20:49,144 --> 00:20:51,144
Got the killer's blood
right here.
447
00:20:51,146 --> 00:20:55,782
Ha. Match the DNA,
we got his identity.
448
00:21:04,126 --> 00:21:08,228
NCIS got to the boatyard before
we could bug out. Had to engage.
449
00:21:08,230 --> 00:21:10,163
So you thought
the next obvious move
450
00:21:10,165 --> 00:21:12,199
was setting up a meeting with me
in broad daylight, huh?
451
00:21:12,201 --> 00:21:14,534
No one followed me.
I was careful.
452
00:21:14,536 --> 00:21:16,269
Nothing you've done is careful.
453
00:21:16,271 --> 00:21:18,038
You killed
a navy chaplain
454
00:21:18,040 --> 00:21:19,606
in front of half
455
00:21:19,608 --> 00:21:21,008
of official
New Orleans.
456
00:21:21,010 --> 00:21:23,477
Clean up your mess,
finish your assignment.
457
00:21:23,479 --> 00:21:25,212
We're on a schedule here.
458
00:21:25,214 --> 00:21:30,550
Oh, and, uh, please stop
bleeding on my leather.
459
00:21:36,992 --> 00:21:38,859
I gave your guys a lot of money
460
00:21:38,861 --> 00:21:40,660
because you told methey were the best.
461
00:21:40,662 --> 00:21:43,630
All evidence to the contrary.
462
00:21:43,632 --> 00:21:46,199
You said you'd handle NCIS.
463
00:21:46,201 --> 00:21:49,302
They're onto Audubon, which
means it's only a matter of time
464
00:21:49,304 --> 00:21:50,904
before they link it to you.
465
00:21:50,906 --> 00:21:53,640
Audubon will not be a problem.
466
00:21:53,642 --> 00:21:55,108
It already is.
Yeah, yeah.
467
00:21:55,110 --> 00:21:56,743
I-I've got that covered.
468
00:21:56,745 --> 00:22:00,280
You do your job, I'll do mine.
469
00:22:02,117 --> 00:22:04,684
State police just found
the suspects' stolen SUV,
470
00:22:04,686 --> 00:22:07,587
ditched off the 57 in Dulac,
charred to the frame.
471
00:22:07,589 --> 00:22:09,823
Last night, these guys
killed the chaplain,
472
00:22:09,825 --> 00:22:12,025
took the data card
from his camera
473
00:22:12,027 --> 00:22:13,493
and then cleaned up
whatever they were doing
474
00:22:13,495 --> 00:22:14,694
at that boatyard.
475
00:22:14,696 --> 00:22:16,229
Probably on their way
out of town.
476
00:22:16,231 --> 00:22:17,531
I'll head over to Dulac now
477
00:22:17,533 --> 00:22:19,399
to check on the SUV,
just in case.
478
00:22:24,373 --> 00:22:25,972
You have a collect call
479
00:22:25,974 --> 00:22:28,408
from an inmate at
Orleans Parish Prison.
480
00:22:28,410 --> 00:22:29,709
Would you like to accept?
481
00:22:29,711 --> 00:22:31,411
Yes.
482
00:22:31,413 --> 00:22:33,046
Hey, jailbird?
483
00:22:33,048 --> 00:22:35,449
Shouldn't you be watching
daytime TV?
484
00:22:36,785 --> 00:22:38,718
I'm in trouble, Lasalle.
485
00:22:38,720 --> 00:22:39,953
What's going on?
486
00:22:39,955 --> 00:22:41,855
They moved me to gen pop.
487
00:22:41,857 --> 00:22:43,523
What? When?
488
00:22:43,525 --> 00:22:44,791
This morning.
489
00:22:44,793 --> 00:22:46,526
They wouldn't let me
use the phone until just now.
490
00:22:46,528 --> 00:22:49,496
It's no secret that I'm a fed.
491
00:22:49,498 --> 00:22:51,364
There're people here who want
to do me some serious harm.
492
00:22:51,366 --> 00:22:52,866
Yeah, and somebody
pulled some strings
493
00:22:52,868 --> 00:22:54,768
to get you locked up
right there with 'em.
494
00:22:54,770 --> 00:22:56,136
Yeah, I'm screwed.
495
00:22:56,138 --> 00:22:58,438
We're gonna get you out
of there, Percy.
496
00:22:58,440 --> 00:22:59,606
I promise.
497
00:22:59,608 --> 00:23:00,774
It's got to be soon.
498
00:23:00,776 --> 00:23:02,976
I'm on borrowed time.
499
00:23:02,978 --> 00:23:04,878
We're gonna do
everything we can.
500
00:23:04,880 --> 00:23:06,713
And I need you
to get yourself safe
501
00:23:06,715 --> 00:23:07,814
until we do.
502
00:23:07,816 --> 00:23:09,316
You listening?
503
00:23:09,318 --> 00:23:10,851
Yeah.
504
00:23:10,853 --> 00:23:12,819
Do whatever it takes
to get yourself safe, Percy.
505
00:23:12,821 --> 00:23:15,789
Anything.
506
00:23:45,454 --> 00:23:47,254
Get her up!
507
00:23:47,256 --> 00:23:49,556
Put her in the hole. Now!
Let's go.
508
00:23:55,364 --> 00:23:57,931
All right, Chris. But ju...
509
00:23:57,933 --> 00:24:00,000
Let me know as soon as you
find out anything new.
510
00:24:00,002 --> 00:24:01,968
You know I will.
511
00:24:01,970 --> 00:24:03,470
Damn it.
512
00:24:03,472 --> 00:24:05,772
Hamilton had Sonja transferred
to general population.
513
00:24:05,774 --> 00:24:07,040
Is Sonja all right?
514
00:24:07,042 --> 00:24:08,808
She jumped a guard.
Got herself...
515
00:24:08,810 --> 00:24:11,244
put into solitary.
She's safe for now.
516
00:24:11,246 --> 00:24:12,712
Okay. Then please sit back down.
517
00:24:12,714 --> 00:24:14,347
I'm not done taking samples.
518
00:24:14,349 --> 00:24:17,651
I need to go.
Break Sonja out?
519
00:24:17,653 --> 00:24:18,952
I'm going to City Hall.
520
00:24:18,954 --> 00:24:21,521
Ah, to give Hamilton
a piece of your mind.
521
00:24:21,523 --> 00:24:24,291
How did that that work
out for you in the past?
522
00:24:24,293 --> 00:24:26,693
Dwayne, you want to help Sonja?
523
00:24:26,695 --> 00:24:29,663
If you want to stop Hamilton,
then let's identify
524
00:24:29,665 --> 00:24:32,832
Chaplain Morgan's killer.
525
00:24:32,834 --> 00:24:35,035
Please sit down.
526
00:24:44,279 --> 00:24:46,146
Lasalle and Gregorio
think I'm being reckless.
527
00:24:46,148 --> 00:24:47,647
I'm guessing you agree?
528
00:24:47,649 --> 00:24:50,183
You carry the weight of the city
on your shoulders.
529
00:24:50,185 --> 00:24:53,420
It's not uncommon to stumble
from time to time.
530
00:24:53,422 --> 00:24:56,256
Hamilton's threatening
the safety of my team.
531
00:24:56,258 --> 00:24:58,391
'Cause we're getting close
to him.
532
00:24:58,393 --> 00:25:00,060
But I swear, I...
533
00:25:00,062 --> 00:25:01,206
I've got everything
under con...
534
00:25:01,230 --> 00:25:03,030
Control. Dwayne.
535
00:25:03,031 --> 00:25:05,765
This situation
hasn't been under control
536
00:25:05,767 --> 00:25:07,100
for a long time.
537
00:25:07,102 --> 00:25:10,270
Sonja isn't the first casualty.
538
00:25:10,272 --> 00:25:13,907
Rita just barely survived
being run off the road.
539
00:25:13,909 --> 00:25:15,342
This isn't about Rita.
540
00:25:15,344 --> 00:25:17,444
It's about you losing sight
of who you are.
541
00:25:17,446 --> 00:25:18,578
What you do.
542
00:25:18,580 --> 00:25:21,114
How can you take care
of your team--
543
00:25:21,116 --> 00:25:23,083
or yourself--
544
00:25:23,085 --> 00:25:25,418
if you're blinded by rage?
545
00:25:33,295 --> 00:25:35,295
Is that more news of Sonja?
546
00:25:35,297 --> 00:25:38,932
No. It's about the case.
547
00:25:38,934 --> 00:25:40,767
I need to go, if...
548
00:25:40,769 --> 00:25:43,169
Yes. Go.
549
00:25:49,378 --> 00:25:52,345
From the moment
550
00:25:52,347 --> 00:25:53,813
I left the base this afternoon,
551
00:25:53,815 --> 00:25:55,081
these guys were on my six.
552
00:25:55,083 --> 00:25:56,316
Gray van.
553
00:25:56,318 --> 00:25:58,652
Tinted windows.
They were following you?
554
00:25:58,654 --> 00:25:59,886
More than that.
555
00:25:59,888 --> 00:26:01,655
I get to Clearwater,
they get aggressive.
556
00:26:01,657 --> 00:26:03,423
Cut me off.
557
00:26:03,425 --> 00:26:05,925
They tried to ambush me.
I got out of the car and ran.
558
00:26:05,927 --> 00:26:07,294
Did you see
what they looked like?
559
00:26:07,296 --> 00:26:08,561
Military fit.
560
00:26:08,563 --> 00:26:09,763
And fast.
561
00:26:09,765 --> 00:26:11,765
Slipped into an old cargo depot
by the river.
562
00:26:11,767 --> 00:26:13,199
Just barely lost 'em
563
00:26:13,201 --> 00:26:14,567
in the maze of containers.
564
00:26:14,569 --> 00:26:16,202
Came here.
Did the right thing.
565
00:26:16,204 --> 00:26:17,671
Morgan caught those
guys on camera
566
00:26:17,673 --> 00:26:19,105
doing something wrong
and they killed him.
567
00:26:19,107 --> 00:26:20,607
They stole
the camera's data card.
568
00:26:20,609 --> 00:26:23,777
Why come after me
if they have what they want?
569
00:26:23,779 --> 00:26:25,578
Because
I'm pretty sure that they don't.
570
00:26:25,580 --> 00:26:28,114
I just did some digital surgery
on Morgan's busted camera.
571
00:26:28,116 --> 00:26:30,717
I learned that the data card was
ejected an hour before he died.
572
00:26:30,719 --> 00:26:33,687
Means it's possible
his killers still don't have it.
573
00:26:33,689 --> 00:26:34,256
And they think I do.
574
00:26:34,280 --> 00:26:35,890
They must, if they're willing
575
00:26:35,891 --> 00:26:37,023
to go after you
in broad daylight,
576
00:26:37,025 --> 00:26:38,391
knowing we're on their tails.
577
00:26:38,393 --> 00:26:40,360
Well, it only confirms
that whatever's on the card
578
00:26:40,362 --> 00:26:42,128
is highly sensitive.
579
00:26:42,130 --> 00:26:43,997
I have no idea
where this card is.
580
00:26:43,999 --> 00:26:45,732
Hate to crash your party,
581
00:26:45,734 --> 00:26:48,702
but Triple P is about to serve
you up a sizzling hot lead.
582
00:26:48,704 --> 00:26:50,203
Gregorio, stick
with Petty Officer Rudd here.
583
00:26:50,205 --> 00:26:52,505
See if you two can't figure out
where that data card might be.
584
00:26:52,507 --> 00:26:53,740
What do you got, P?
585
00:26:53,742 --> 00:26:55,508
Sebastian was running
some of the blood samples
586
00:26:55,510 --> 00:26:56,943
we got off of your knuckles.
587
00:26:56,945 --> 00:26:59,379
And none of the national
DNA databases had a match.
588
00:26:59,381 --> 00:27:01,214
Which is when he tagged me in.
589
00:27:01,216 --> 00:27:02,582
I may have access
590
00:27:02,584 --> 00:27:04,651
to some restricted
international databases.
591
00:27:05,887 --> 00:27:07,620
That's our guy.
592
00:27:07,622 --> 00:27:09,889
- He's the chaplain's killer.
- Ansel Warshak.
593
00:27:09,891 --> 00:27:12,726
Former Israeli Special Forces
and former Mossad.
594
00:27:12,728 --> 00:27:14,828
And now he's
a freelance operative.
595
00:27:14,830 --> 00:27:16,363
Any idea who's paying him?
596
00:27:16,365 --> 00:27:19,032
Oh, this is the best part.
597
00:27:19,034 --> 00:27:21,101
Audubon Industries.
598
00:27:21,103 --> 00:27:22,802
Okay.
599
00:27:22,804 --> 00:27:25,872
So Warshak had two associates.
600
00:27:25,874 --> 00:27:27,374
We need their names
and their locations.
601
00:27:27,376 --> 00:27:28,541
Can you do that?
602
00:27:28,543 --> 00:27:29,809
Oh, ask and you shall receive.
603
00:27:29,811 --> 00:27:31,678
Patton Plame.
604
00:27:31,680 --> 00:27:32,679
I'm going to need you
605
00:27:32,681 --> 00:27:34,547
to take your hands
off that keyboard.
606
00:27:34,549 --> 00:27:35,749
What's going on, Karen?
607
00:27:35,751 --> 00:27:37,083
We have reason to believe
608
00:27:37,085 --> 00:27:38,351
that your computer specialist
609
00:27:38,353 --> 00:27:41,388
has been involved in committing
federal cybercrime.
610
00:27:41,390 --> 00:27:43,757
Mr. Plame,
611
00:27:43,759 --> 00:27:44,924
surrender your tablet
612
00:27:44,926 --> 00:27:47,293
or I will place
you under arrest.
613
00:28:03,206 --> 00:28:05,566
Hey, yo,
easy with my hardware, man.
614
00:28:05,567 --> 00:28:07,567
This is some
expensive equipment.
615
00:28:07,568 --> 00:28:09,302
Mr. Plame,
go into the other room.
616
00:28:09,304 --> 00:28:11,270
Don't interfere
with our investigation.
617
00:28:11,272 --> 00:28:12,738
Just comply with her, Patton.
618
00:28:12,740 --> 00:28:14,340
All right? I'll sort this out.
619
00:28:20,181 --> 00:28:22,281
Don't give me
“the look,” Dwayne.
620
00:28:22,283 --> 00:28:24,483
I'm just doing my job here.
621
00:28:24,485 --> 00:28:28,054
We have hard evidence to suggest
that Mr. Plame was involved
622
00:28:28,056 --> 00:28:31,123
in an online horse
racing scam last year.
623
00:28:31,125 --> 00:28:33,125
And that evidence pertains
624
00:28:33,127 --> 00:28:34,527
to an undercover sting operation
625
00:28:34,529 --> 00:28:35,861
that my team executed
626
00:28:35,863 --> 00:28:37,163
to take down Javier Garcia.
627
00:28:37,165 --> 00:28:39,799
Official NCIS business.
628
00:28:39,801 --> 00:28:42,735
Official NCIS business
leaves a paper trail, Dwayne.
629
00:28:44,472 --> 00:28:46,739
Tag the servers.
Take them, too.
630
00:28:50,511 --> 00:28:53,145
How'd you find out?
631
00:28:53,147 --> 00:28:55,881
Excuse me?
632
00:28:55,883 --> 00:28:58,451
You're right.
633
00:28:58,453 --> 00:29:01,721
There is no paper trail
on our sting operation.
634
00:29:01,723 --> 00:29:03,322
The target is dead.
635
00:29:03,324 --> 00:29:05,358
So how'd you find out?
636
00:29:05,360 --> 00:29:06,959
Confidential informant.
637
00:29:06,961 --> 00:29:10,463
We both know it's Hamilton.
638
00:29:10,465 --> 00:29:12,465
He helped with the sting.
639
00:29:12,467 --> 00:29:15,067
He's just using you
640
00:29:15,069 --> 00:29:17,203
to try and...
and chip away at me,
641
00:29:17,205 --> 00:29:18,337
and you're letting him.
642
00:29:18,339 --> 00:29:19,638
This isn't personal.
643
00:29:19,640 --> 00:29:22,308
The hell it isn't.
644
00:29:22,310 --> 00:29:23,943
Mr. Plame,
645
00:29:23,945 --> 00:29:27,079
my agent is gonna escort you
off the premises.
646
00:29:27,081 --> 00:29:28,881
You are to refrain
from all contact
647
00:29:28,883 --> 00:29:32,184
with NCIS and any other
federal agencies.
648
00:29:32,186 --> 00:29:33,552
Furthermore, you're forbidden
649
00:29:33,554 --> 00:29:36,022
to use any Web-connected
digital device
650
00:29:36,024 --> 00:29:37,656
until our investigation
651
00:29:37,658 --> 00:29:39,125
is complete.
652
00:29:39,127 --> 00:29:40,526
Do you understand?
How's it feel
653
00:29:40,528 --> 00:29:43,396
to be the mayor's
damn errand girl?
654
00:29:45,066 --> 00:29:46,899
You did not just say that.
655
00:29:46,901 --> 00:29:49,802
First you put Sonja behind bars.
Now Patton?
656
00:29:49,804 --> 00:29:52,238
Percy put herself behind bars.
I don't have a choice, Dwayne...
657
00:29:52,240 --> 00:29:53,439
Yes, you do.
658
00:29:53,441 --> 00:29:55,274
You're just making
the wrong one.
659
00:29:56,144 --> 00:29:59,712
I'm the Assistant U.S. Attorney.
660
00:29:59,714 --> 00:30:02,081
I have a boss to answer to.
661
00:30:02,083 --> 00:30:03,816
Don't want to arrest you
for obstruction,
662
00:30:03,818 --> 00:30:05,885
but I will if I have to.
663
00:30:05,887 --> 00:30:07,219
Pride...
664
00:30:07,221 --> 00:30:08,821
It's cool, man.
665
00:30:08,823 --> 00:30:11,424
I'm going.
You got a case to solve.
666
00:30:11,426 --> 00:30:13,092
Hey.
667
00:30:13,094 --> 00:30:15,428
I'll make this right.
668
00:30:15,430 --> 00:30:17,196
Just keep to the terms.
669
00:30:17,198 --> 00:30:20,566
No computers
till I get this figured.
670
00:30:21,436 --> 00:30:25,738
Whatever you say, man.
671
00:30:47,195 --> 00:30:49,929
I have a very unusual
heat in my stomach.
672
00:30:49,931 --> 00:30:51,730
I-It's not, uh, food poisoning.
673
00:30:51,732 --> 00:30:53,566
It's not gas.
674
00:30:53,568 --> 00:30:54,533
It's... it's harder, you know?
675
00:30:54,535 --> 00:30:56,068
You want to break
somebody's face.
676
00:30:56,070 --> 00:30:57,303
I really do, yeah.
677
00:30:57,305 --> 00:30:58,637
We can't let Hamilton
678
00:30:58,639 --> 00:31:00,606
keep getting away
with this crap.
679
00:31:00,608 --> 00:31:02,975
We won't, Christopher.
680
00:31:02,977 --> 00:31:05,511
You ready to go to war
with the mayor,
681
00:31:05,513 --> 00:31:06,846
we got your back.
682
00:31:06,848 --> 00:31:09,014
I know you do.
683
00:31:09,016 --> 00:31:10,749
But we...
684
00:31:10,751 --> 00:31:14,453
We'll need our wits
to get this done.
685
00:31:14,455 --> 00:31:18,124
Look, I spent a lot of time
telling Petty Officer Rudd
686
00:31:18,126 --> 00:31:21,994
not to waste his energy
on anger.
687
00:31:21,996 --> 00:31:24,130
It's time I took my own advice.
688
00:31:24,132 --> 00:31:25,798
There's got to be a reason
Hamilton's coming at us
689
00:31:25,800 --> 00:31:27,266
so strong.
690
00:31:27,268 --> 00:31:29,301
'Cause we're close
to taking him down.
691
00:31:29,303 --> 00:31:30,569
The data card.
692
00:31:30,571 --> 00:31:32,271
Yes.
Right now,
693
00:31:32,273 --> 00:31:33,772
only way to turn
this thing around
694
00:31:33,774 --> 00:31:35,574
is to work the case.
695
00:31:35,576 --> 00:31:37,309
Get the data card,
find those suspects.
696
00:31:37,311 --> 00:31:39,545
They lead us to Hamilton.
697
00:31:39,547 --> 00:31:40,813
Where's Rudd?
698
00:31:40,815 --> 00:31:42,882
Up in the conference room.
Okay.
699
00:31:42,884 --> 00:31:45,117
You and Sebastian, try to pick
up where Patton left off,
700
00:31:45,119 --> 00:31:46,418
get IDs
on the other suspects.
701
00:31:46,420 --> 00:31:48,587
Christopher, with me.
702
00:31:50,224 --> 00:31:52,725
Last night,
around the time Morgan
703
00:31:52,727 --> 00:31:55,294
ejected the data card
from the camera,
704
00:31:55,296 --> 00:31:56,462
he called you
on your cell.
705
00:31:56,464 --> 00:31:57,830
It was right
before the fight.
706
00:31:57,832 --> 00:31:59,165
Called and said that
he was running late,
707
00:31:59,167 --> 00:32:00,733
but that he
wanted to talk.
708
00:32:00,735 --> 00:32:02,935
And he never mentioned
the camera or the data card?
709
00:32:02,937 --> 00:32:04,670
Not a word.
You remember
710
00:32:04,672 --> 00:32:06,005
anything else
about the call?
711
00:32:06,007 --> 00:32:07,873
Nothing I haven't
told you already.
712
00:32:07,875 --> 00:32:10,276
Look, I called him back. I asked
him why he was gonna be late.
713
00:32:10,278 --> 00:32:11,677
He said he was stuck
at the church.
714
00:32:11,679 --> 00:32:12,978
At Clearwater Baptist?
715
00:32:12,980 --> 00:32:14,947
He called from
the sanctuary.
716
00:32:14,949 --> 00:32:16,882
Which was... weird.
717
00:32:16,884 --> 00:32:19,018
Because Chaplain Morgan
never allowed phones
718
00:32:19,020 --> 00:32:20,686
in the sanctuary.
719
00:32:20,688 --> 00:32:22,988
There's a chance that's where
he hid the data card.
720
00:32:22,990 --> 00:32:25,024
Suspects turned the place
upside down.
721
00:32:25,026 --> 00:32:26,759
We ran through it
with a fine-tooth comb.
722
00:32:26,761 --> 00:32:28,093
Worth another look.
723
00:32:28,095 --> 00:32:30,296
Let's go sweep
the church again. Come on.
724
00:32:38,639 --> 00:32:39,972
What do you think you're doing?
725
00:32:41,275 --> 00:32:42,875
Pride called you, right?
726
00:32:42,877 --> 00:32:44,276
Told you about
my little suspension.
727
00:32:44,278 --> 00:32:45,778
No computer, no Internet,
728
00:32:45,780 --> 00:32:47,079
no security clearance.
729
00:32:47,081 --> 00:32:48,681
You're making it
sound so dramatic.
730
00:32:48,683 --> 00:32:50,683
Go home, Doc. You
didn't see anything.
731
00:32:50,685 --> 00:32:53,385
Do you have any idea what
you're getting yourself into?
732
00:32:53,387 --> 00:32:56,021
I'm in the middle tracking
the killers on the Morgan case.
733
00:32:56,023 --> 00:32:57,456
I can't leave it half done.
734
00:32:57,458 --> 00:32:58,924
Let Sebastian finish.
735
00:32:58,926 --> 00:33:01,961
I love Sebastian
like a tall, wiry,
736
00:33:01,963 --> 00:33:04,797
annoying younger brother,
but he can't do what I do.
737
00:33:04,799 --> 00:33:07,032
Patton, the stakes
are high here.
738
00:33:07,034 --> 00:33:11,036
We catch the killer, Pride has
a chance to bring down Hamilton.
739
00:33:11,038 --> 00:33:13,973
You touch that computer,
the FBI won't care.
740
00:33:13,975 --> 00:33:16,108
Is this worth
risking your career over?
741
00:33:16,110 --> 00:33:17,843
For Pride? Of course.
742
00:33:17,845 --> 00:33:19,878
The man stood by me
when no one else would.
743
00:33:19,880 --> 00:33:21,947
He didn't care
about how it looked.
744
00:33:21,949 --> 00:33:23,315
Or his career.
745
00:33:23,317 --> 00:33:24,650
He just helped me.
746
00:33:24,652 --> 00:33:26,819
So, please, Doc,
747
00:33:26,821 --> 00:33:28,821
with all
the respect I have,
748
00:33:28,823 --> 00:33:31,657
let me do my damn job.
749
00:33:35,963 --> 00:33:38,030
Damn it.
750
00:33:55,016 --> 00:33:57,383
Aah!
751
00:33:57,385 --> 00:33:58,617
You all right, Chris?
752
00:33:58,619 --> 00:34:00,619
Aw, just my hand.
753
00:34:02,356 --> 00:34:05,724
No, I mean,
you all right?
754
00:34:05,726 --> 00:34:07,760
I'm frustrated.
755
00:34:07,762 --> 00:34:10,863
Seems like searching this
place is a waste of time.
756
00:34:10,865 --> 00:34:13,165
Especially with Sonja
still in danger.
757
00:34:13,167 --> 00:34:15,367
I know you did everything
you could for her, King.
758
00:34:15,369 --> 00:34:16,635
It's been rough--
759
00:34:16,637 --> 00:34:19,138
staying focused.
In control.
760
00:34:19,140 --> 00:34:21,507
But we can't let Hamilton
distract us.
761
00:34:21,509 --> 00:34:24,143
We got to have faith
we're gonna get Sonja out.
762
00:34:24,145 --> 00:34:25,944
Bring Patton back.
763
00:34:25,946 --> 00:34:27,313
Trust in the Word, right?
764
00:34:27,315 --> 00:34:29,982
That's right.
765
00:34:32,119 --> 00:34:33,319
Rudd.
766
00:34:33,321 --> 00:34:36,622
“Trust in the Word.”
767
00:34:36,624 --> 00:34:38,891
That's what Morgan said
before he died.
768
00:34:38,893 --> 00:34:41,327
Yeah, he said it all the time.
769
00:34:41,329 --> 00:34:42,995
But he was trying
to get to you, specifically,
770
00:34:42,997 --> 00:34:44,229
in that ballroom.
771
00:34:44,231 --> 00:34:46,532
What are you thinking, Pride?
772
00:34:47,568 --> 00:34:49,768
The Bible.
773
00:34:51,138 --> 00:34:53,572
If he, uh...
if he left anything
774
00:34:53,574 --> 00:34:55,574
in those pages, they would
have found it already.
775
00:34:55,576 --> 00:34:58,444
Yeah, you're right.
776
00:35:05,219 --> 00:35:07,486
And the truth will be revealed.
777
00:35:07,488 --> 00:35:10,622
Yeah. We need to get this back
to the squad room. Let's go.
778
00:35:10,624 --> 00:35:12,691
Hello?
779
00:35:12,693 --> 00:35:14,660
Got to resist the urge
to hang up.
780
00:35:14,662 --> 00:35:16,462
This is too important.
Patton?!
781
00:35:16,464 --> 00:35:19,098
FBI gets word of this, we lose
any shot at getting you back.
782
00:35:19,100 --> 00:35:21,166
That is the least of your
concerns if you don't listen.
783
00:35:21,168 --> 00:35:23,268
I was able to hack
Ansel Warshak's cell phone,
784
00:35:23,270 --> 00:35:24,703
download his correspondence.
785
00:35:24,705 --> 00:35:26,271
You ID'd their
associates?
786
00:35:26,273 --> 00:35:28,340
I did, but listen,
I'm tracking his GPS,
787
00:35:28,342 --> 00:35:30,309
pinged his location.
Okay, where are they?
788
00:35:30,311 --> 00:35:32,344
At your doorstep.
They're closing in
789
00:35:32,346 --> 00:35:34,380
on the church, Dwayne.
790
00:35:34,382 --> 00:35:36,081
Get down!
791
00:35:37,284 --> 00:35:38,884
Hang up and call NOPD, Loretta.
792
00:35:38,886 --> 00:35:40,886
We need backup, fast.
793
00:35:43,391 --> 00:35:45,090
How did they
find us?
794
00:35:45,092 --> 00:35:47,326
Must've picked up your
trail after you lost 'em,
795
00:35:47,328 --> 00:35:48,394
tracked us here.
796
00:36:05,130 --> 00:36:06,730
They're looking
for this data card.
797
00:36:06,732 --> 00:36:08,031
We can't let
'em have it.
798
00:36:08,033 --> 00:36:09,499
Ain't gonna last long
799
00:36:09,501 --> 00:36:13,036
against night vision goggles
and submachine guns.
800
00:36:13,038 --> 00:36:15,539
Yeah, by the time backup gets
here they'll find us dead.
801
00:36:15,541 --> 00:36:16,773
Any bright ideas?
802
00:36:19,345 --> 00:36:20,677
Church got a
storm generator?
803
00:36:20,679 --> 00:36:22,479
Yeah, in the rear storage room.
All right.
804
00:36:22,481 --> 00:36:25,482
Stay low and get to it.
When you hear my signal,
805
00:36:25,484 --> 00:36:27,017
throw the switch.
What's the signal?
806
00:36:27,019 --> 00:36:28,352
Haven't figured
that out yet.
807
00:36:28,354 --> 00:36:29,586
You'll know it
when you hear it.
808
00:36:29,588 --> 00:36:31,288
Okay.
809
00:36:35,861 --> 00:36:38,028
Gonna need a
distraction.
810
00:36:38,030 --> 00:36:40,063
You got it.
811
00:36:40,065 --> 00:36:42,032
You sure you know
what you're doing here?
812
00:36:42,034 --> 00:36:44,301
Making it up as I go along.
813
00:37:11,063 --> 00:37:12,262
Hands in the air!
814
00:37:20,139 --> 00:37:21,638
Aah!
815
00:37:33,519 --> 00:37:35,652
Christopher, all clear?
816
00:37:35,654 --> 00:37:37,788
All clear.
817
00:37:42,094 --> 00:37:43,794
You did good, Rudd.
818
00:37:46,865 --> 00:37:49,066
You did good.
819
00:37:53,872 --> 00:37:57,874
This is apparently what cost
Chaplain Morgan his life.
820
00:37:57,876 --> 00:37:59,609
That's the Heritage
Boat Yard.
821
00:37:59,611 --> 00:38:01,812
Footage is time-stamped
the night of Morgan's murder.
822
00:38:01,814 --> 00:38:05,115
It's Thursday night.
I've been tracking this crew.
823
00:38:05,117 --> 00:38:07,050
I followed them here
hoping to figure out
824
00:38:07,052 --> 00:38:08,919
what they're doing
in Clearwater.
825
00:38:10,389 --> 00:38:12,055
I'm trying to hear
what they're talking about.
826
00:38:12,057 --> 00:38:13,523
I'm gonna get closer.
827
00:38:18,597 --> 00:38:20,964
Gentlemen, you're here
because...
828
00:38:20,966 --> 00:38:22,199
You recognize
any of them?
829
00:38:22,201 --> 00:38:23,667
Hard to say.
Doesn't look like
830
00:38:23,669 --> 00:38:26,236
the suspects
we took out at the church.
831
00:38:26,238 --> 00:38:28,438
The target arrives
in New Orleans
832
00:38:28,440 --> 00:38:30,340
in approximately 48 hours
under heavy security detail.
833
00:38:30,342 --> 00:38:32,042
Memorize your entry
and exit points...
834
00:38:32,044 --> 00:38:34,578
Sounds like they're
talking about some kind of hit.
835
00:38:34,580 --> 00:38:35,579
...know your contingencies.
836
00:38:35,581 --> 00:38:37,047
We can afford zero exposure.
837
00:38:37,049 --> 00:38:38,548
Understood?
838
00:38:39,985 --> 00:38:42,185
What was that?
839
00:38:49,128 --> 00:38:50,560
Rewind that.
840
00:38:54,733 --> 00:38:56,933
What was that?
841
00:39:01,206 --> 00:39:03,373
Freeze it.
842
00:39:08,180 --> 00:39:10,547
You know him.
843
00:39:10,549 --> 00:39:12,282
Yeah, we do.
844
00:39:13,619 --> 00:39:15,152
Mr. Stone,
845
00:39:15,154 --> 00:39:16,953
Hamilton's guy.
846
00:39:16,955 --> 00:39:19,022
Mayor's targeted our team.
847
00:39:19,024 --> 00:39:21,892
Maybe it's time
we come after his.
848
00:39:26,732 --> 00:39:30,300
Romans 14:7
teaches...
849
00:39:32,671 --> 00:39:35,005
“For none of us lives
850
00:39:35,007 --> 00:39:37,841
“to himself,
851
00:39:37,843 --> 00:39:40,310
and none of us
dies to himself.”
852
00:39:43,148 --> 00:39:44,614
“For if we live,
853
00:39:44,616 --> 00:39:47,918
“we live to the Lord.
854
00:39:47,920 --> 00:39:49,286
“And if we die,
855
00:39:49,288 --> 00:39:51,454
we die to the Lord.”
856
00:39:51,456 --> 00:39:53,490
See, Pastor Morgan--
857
00:39:53,492 --> 00:39:56,326
he served the Lord.
858
00:39:56,328 --> 00:39:57,827
And he served this town.
859
00:39:57,829 --> 00:39:59,963
♪ This train... ♪
860
00:39:59,965 --> 00:40:03,099
There is good
in Clearwater.
861
00:40:03,101 --> 00:40:06,369
There is right
in Clearwater.
862
00:40:06,371 --> 00:40:09,139
Pastor Morgan--
he never surrendered our home.
863
00:40:09,141 --> 00:40:12,175
And we won't either.
864
00:40:12,177 --> 00:40:14,644
We stand united
865
00:40:14,646 --> 00:40:16,346
and determined...
866
00:40:16,348 --> 00:40:19,282
as a community.
867
00:40:19,284 --> 00:40:22,886
And we will never surrender.
868
00:40:22,888 --> 00:40:24,988
♪ This train ♪
869
00:40:24,990 --> 00:40:26,690
♪ Is bound for glory,
this train ♪
870
00:40:26,692 --> 00:40:28,158
♪ This train ♪
871
00:40:28,160 --> 00:40:30,126
♪ This train is
bound for glory ♪
872
00:40:30,128 --> 00:40:31,895
♪ Everybody riding
must be holy ♪
873
00:40:31,897 --> 00:40:34,397
♪ This train is
bound for glory ♪
874
00:40:34,399 --> 00:40:37,067
♪ This train ♪
875
00:40:37,069 --> 00:40:38,868
♪ This train
don't take no liars ♪
876
00:40:38,870 --> 00:40:41,438
♪ This train ♪
877
00:40:41,440 --> 00:40:44,941
♪ This train don't take
no liars, this train ♪
878
00:40:44,943 --> 00:40:47,944
♪ This train
don't take no liars... ♪
879
00:40:47,946 --> 00:40:50,513
It was a beautiful
ceremony, huh, Dwayne?
880
00:40:50,515 --> 00:40:52,649
Ah, it's a damn shame
what happened
881
00:40:52,651 --> 00:40:55,452
to Chaplain Morgan, huh?
882
00:40:55,454 --> 00:40:58,355
It wasn't a wasted life.
I can promise you that.
883
00:40:58,357 --> 00:41:00,757
♪ This train is
bound for glory ♪
884
00:41:00,759 --> 00:41:03,493
Okay, Dwayne. Okay.
885
00:41:03,495 --> 00:41:05,061
♪ This train
is bound for glory ♪
886
00:41:05,063 --> 00:41:07,731
♪ All you got to be
is just be holy ♪
887
00:41:07,733 --> 00:41:09,733
♪ This train is
bound for glory ♪
888
00:41:09,735 --> 00:41:11,501
♪ This train ♪
889
00:41:11,503 --> 00:41:13,937
♪ This train
don't carry no liars ♪
890
00:41:13,939 --> 00:41:15,572
♪ This train ♪
891
00:41:15,574 --> 00:41:17,507
♪ This train
don't carry no liars ♪
892
00:41:17,509 --> 00:41:20,076
♪ This train ♪
893
00:41:20,078 --> 00:41:22,646
♪ This train
don't carry no liars ♪
894
00:41:22,648 --> 00:41:25,081
♪ No hypocrites
and no high flyers... ♪
895
00:41:25,083 --> 00:41:26,750
We're all set here, King.
896
00:41:26,752 --> 00:41:28,718
Just give us the word
and we'll move in,
897
00:41:28,720 --> 00:41:30,920
take this Mr. Stone down.
898
00:41:33,425 --> 00:41:34,758
Stand down.
899
00:41:34,760 --> 00:41:36,593
We're not arresting Stone.
900
00:41:36,595 --> 00:41:38,128
We're gonna follow him.
901
00:41:38,130 --> 00:41:39,829
You sure about that, Pride?
902
00:41:39,831 --> 00:41:42,532
We got a hit team
out there somewhere.
903
00:41:42,534 --> 00:41:44,634
No idea of the target.
904
00:41:44,636 --> 00:41:46,236
We want answers,
905
00:41:46,238 --> 00:41:49,472
we're gonna use Stone
to lead us to 'em.
906
00:41:49,474 --> 00:41:51,308
Take down Hamilton
once and for all.
907
00:41:51,310 --> 00:41:53,176
♪ Bound for glory,
this train... ♪
908
00:41:53,178 --> 00:41:55,845
That's a dangerous game
we're playing.
909
00:41:55,847 --> 00:41:57,681
It's our only choice,
Christopher.
910
00:41:58,223 --> 00:41:59,856
Let's go.
911
00:41:59,858 --> 00:42:02,491
♪ This train is bound for glory,
this train. ♪
912
00:42:02,493 --> 00:42:09,293
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
65307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.