All language subtitles for NCIS New Orleans S03 E17-E18 Eng Sub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,651 --> 00:00:05,651
♪ NCIS:New Orleans 3x17 ♪
Swift, Silent, Deadly
Original Air Date on March 14, 2017
2
00:00:15,662 --> 00:00:18,596
All right, boys,
here you go.
3
00:00:24,971 --> 00:00:27,205
Is that your blue van out front?
4
00:00:27,207 --> 00:00:28,706
Kick him out!
5
00:00:50,397 --> 00:00:51,963
I asked
if that was your van.
6
00:00:53,299 --> 00:00:55,533
Talk or die.
7
00:00:55,535 --> 00:00:57,902
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
8
00:00:57,904 --> 00:01:00,671
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
9
00:01:00,673 --> 00:01:03,207
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
10
00:01:03,209 --> 00:01:04,342
♪ How, how, how, how ♪
11
00:01:04,344 --> 00:01:06,150
♪ Hey, hey ♪
12
00:01:06,151 --> 00:01:12,151
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
13
00:01:12,152 --> 00:01:14,252
♪ You gotta come on. ♪
14
00:01:15,655 --> 00:01:18,489
Come on, we've all
noticed the change in Pride.
15
00:01:18,491 --> 00:01:20,391
He's got a little extra
bounce in his step,
16
00:01:20,393 --> 00:01:22,660
few more smiles,
a little cologne.
17
00:01:22,662 --> 00:01:25,363
I'm pretty sure that
cologne is Sebastian's.
18
00:01:25,365 --> 00:01:26,998
It's part of his
new agent makeover.
19
00:01:27,000 --> 00:01:28,966
Pride's been different,
ever since Rita got back--
20
00:01:28,968 --> 00:01:30,968
who, by the way,
calls him all the time now.
21
00:01:30,970 --> 00:01:33,571
Well, she is a JAG
Reservist and an A.D.A.,
22
00:01:33,573 --> 00:01:34,839
so it's just
probably business.
23
00:01:34,841 --> 00:01:36,407
See, now that's
your problem, Lasalle.
24
00:01:36,409 --> 00:01:38,109
If you can't see the obvious
romance in the world,
25
00:01:38,111 --> 00:01:39,777
how do you expect to ever
get it for yourself?
26
00:01:39,779 --> 00:01:41,412
Gregorio, Gregorio.
27
00:01:41,414 --> 00:01:44,482
I don't need any help finding
"romance," all right?
28
00:01:44,484 --> 00:01:46,017
I'm doing just fine,
thank you.
29
00:01:46,019 --> 00:01:47,718
You're doing just great,
knucklehead.
30
00:01:50,390 --> 00:01:51,956
Looks like one
heck of a bar fight.
31
00:01:51,958 --> 00:01:53,524
More like an assault.
32
00:01:53,526 --> 00:01:55,726
One of the victims recognized
a Marine Corps tattoo
33
00:01:55,728 --> 00:01:57,995
on the attacker,
so NOPD called us in.
34
00:01:57,997 --> 00:01:59,363
We get an I.D.?
35
00:01:59,365 --> 00:02:01,199
Sebastian's working on it.
36
00:02:01,201 --> 00:02:02,433
Assailant left one dead,
37
00:02:02,435 --> 00:02:04,302
three in the hospital.
38
00:02:04,304 --> 00:02:06,437
Two more ran off
as NOPD arrived.
39
00:02:06,439 --> 00:02:08,172
One marine
took out six guys?
40
00:02:08,174 --> 00:02:09,407
Without firing a shot.
41
00:02:09,409 --> 00:02:10,575
Only weapon discharged
42
00:02:10,577 --> 00:02:11,976
apparently belongs
to the victim.
43
00:02:11,978 --> 00:02:13,044
Morning, team.
44
00:02:14,681 --> 00:02:15,847
What?
45
00:02:17,484 --> 00:02:18,850
What do you got, Sebastian?
46
00:02:18,852 --> 00:02:21,385
Uh, I got a blood trail
that indicates
47
00:02:21,387 --> 00:02:23,988
the victim might've shot
our suspect before being killed.
48
00:02:23,990 --> 00:02:26,457
Sergeant John Brossette,
U.S. Marine Corps.
49
00:02:26,459 --> 00:02:28,626
I didn't even need
his blood to I.D. him;
50
00:02:28,628 --> 00:02:29,961
he left plenty of prints.
51
00:02:29,963 --> 00:02:31,796
Think he'd be a little more
careful than that.
52
00:02:31,798 --> 00:02:33,097
Well, either that or he didn't
care for some reason.
53
00:02:33,099 --> 00:02:35,099
Anyway, I got
a local address,
54
00:02:35,101 --> 00:02:36,868
but anything past that,
I need security clearance.
55
00:02:36,870 --> 00:02:38,302
Could be Special Ops.
56
00:02:38,304 --> 00:02:40,471
Yeah. Look, Percy's back
at the squad room.
57
00:02:40,473 --> 00:02:41,839
Get her what you know.
58
00:02:41,841 --> 00:02:43,908
Tell her to contact
MARSOC to get clearance.
59
00:02:43,910 --> 00:02:45,209
There are
three security cameras
60
00:02:45,211 --> 00:02:46,410
on both sides of the bar.
61
00:02:46,412 --> 00:02:47,812
You think we could get
something from the feeds?
62
00:02:47,814 --> 00:02:49,547
Yeah, I was just about to check.
Okay, cool.
63
00:02:51,818 --> 00:02:53,651
Our victim is
Terrence Hayes...
64
00:02:55,188 --> 00:02:56,954
...owner of the bar.
65
00:02:56,956 --> 00:02:58,289
Prelim background check shows
66
00:02:58,291 --> 00:03:00,158
he's got a long history
of felony convictions.
67
00:03:00,160 --> 00:03:01,792
Yeah, unfortunately
for Mr. Hayes,
68
00:03:01,794 --> 00:03:03,361
he also has a
recent history
69
00:03:03,363 --> 00:03:04,695
of being tortured.
70
00:03:04,697 --> 00:03:07,999
Has bruising, compound
fracture in the arm,
71
00:03:08,001 --> 00:03:09,233
broken fingers,
72
00:03:09,235 --> 00:03:10,735
looks like one at a time, too.
73
00:03:10,737 --> 00:03:13,671
And based on
the severed spinal cord,
74
00:03:13,673 --> 00:03:15,940
likely cause of death
was asphyxia.
75
00:03:15,942 --> 00:03:17,308
Suspect broke his neck.
76
00:03:17,310 --> 00:03:18,709
So, what is this, revenge
77
00:03:18,711 --> 00:03:20,011
or payback for something?
78
00:03:20,013 --> 00:03:21,245
Could be a dirty marine.
79
00:03:21,247 --> 00:03:23,214
They were in a deal together
that went sideways.
80
00:03:23,216 --> 00:03:24,949
Well, whatever it is,
Brossette's dangerous.
81
00:03:24,951 --> 00:03:27,185
We need to get him off the
street and into custody fast.
82
00:03:27,187 --> 00:03:28,219
Get a warrant.
83
00:03:28,221 --> 00:03:29,220
Check his house.
84
00:03:29,222 --> 00:03:30,688
I'll work with Percy.
85
00:03:30,690 --> 00:03:33,324
We'll look into Brossette
and Hayes both.
86
00:03:33,326 --> 00:03:35,326
Best way
to find our marine
87
00:03:35,328 --> 00:03:36,427
is to figure out
what the hell happened here.
88
00:03:36,429 --> 00:03:37,762
I got their surveillance feed.
89
00:03:37,764 --> 00:03:40,064
And I got to say, aside
from the fact that, you know,
90
00:03:40,066 --> 00:03:42,099
somebody's dead,
this is pretty badass.
91
00:03:50,176 --> 00:03:54,245
Damn, that guy's
got some serious skill.
92
00:03:54,247 --> 00:03:56,514
Wow, so...
93
00:03:56,516 --> 00:04:00,084
he gets shot, barely bats
an eye, and just like that,
94
00:04:00,086 --> 00:04:01,252
kills a man.
95
00:04:01,254 --> 00:04:02,553
Well, doesn't
look like that was
96
00:04:02,555 --> 00:04:03,554
his intention.
97
00:04:03,556 --> 00:04:05,089
He was walking away.
98
00:04:05,091 --> 00:04:06,924
Still don't know what he was
doing there. What'd you find?
99
00:04:06,926 --> 00:04:08,926
Not much, just that
Sergeant Brossette's
100
00:04:08,928 --> 00:04:10,595
as highly trained as they come.
101
00:04:10,597 --> 00:04:12,797
He's a Force Recon team leader.
102
00:04:12,799 --> 00:04:15,266
So what's he doing going after a
small-time felon in Clearwater?
103
00:04:15,268 --> 00:04:16,667
And why do it like that?
104
00:04:16,669 --> 00:04:18,603
Force Recon's trained
in stealth tactics.
105
00:04:18,605 --> 00:04:19,870
Brossette could've
taken them out
106
00:04:19,872 --> 00:04:22,073
without anybody
ever finding out.
107
00:04:22,075 --> 00:04:23,274
PTSD?
108
00:04:23,276 --> 00:04:24,742
Looked pretty
in control to me.
109
00:04:24,744 --> 00:04:27,044
Plus, he clearly
went after Hayes.
110
00:04:27,046 --> 00:04:29,547
You find any connection there?
111
00:04:29,549 --> 00:04:31,749
No, I checked NOPD, FBI, NCIC,
112
00:04:31,751 --> 00:04:32,917
nothing,
other than the fact
113
00:04:32,919 --> 00:04:34,885
that they both live
in Clearwater.
114
00:04:34,887 --> 00:04:39,090
And Brossette...
is originally from Haiti.
115
00:04:39,092 --> 00:04:41,259
He met the marines
doing disaster relief there,
116
00:04:41,261 --> 00:04:43,694
emigrated to the U.S.
with his wife, Amelia,
117
00:04:43,696 --> 00:04:46,330
and then enlisted.
118
00:04:46,332 --> 00:04:47,765
You talk to his wife?
119
00:04:47,767 --> 00:04:49,800
I left her a message, but
she hasn't responded yet.
120
00:04:51,037 --> 00:04:52,370
Not much to go on.
121
00:04:52,372 --> 00:04:54,438
Yeah, Chris.
122
00:04:54,440 --> 00:04:56,607
I'm leaving
Brossette's house now, King.
123
00:04:56,609 --> 00:04:57,908
Any sign of trouble?
124
00:04:57,910 --> 00:04:59,176
The door locked
when you got there?
125
00:04:59,178 --> 00:05:00,444
Yeah, we had to bust in.
126
00:05:00,446 --> 00:05:02,413
Everything inside
was normal, though.
127
00:05:02,415 --> 00:05:04,348
Any sign of him
or his wife?
128
00:05:04,350 --> 00:05:06,550
No, none.
Looks like Amelia Brossette
129
00:05:06,552 --> 00:05:09,086
works with an advocacy group
that helps immigrants.
130
00:05:09,088 --> 00:05:11,355
Her calendar says she's at
a federal detention center
131
00:05:11,357 --> 00:05:12,857
in Oakdale today with clients.
132
00:05:12,859 --> 00:05:14,125
I'm on it.
133
00:05:14,127 --> 00:05:15,026
Yeah, Gregorio's
134
00:05:15,028 --> 00:05:16,027
talking to neighbors now.
135
00:05:16,029 --> 00:05:16,994
Maybe she found something.
136
00:05:16,996 --> 00:05:18,129
All right, well,
sooner the better.
137
00:05:18,131 --> 00:05:20,298
Keep digging,
but be careful.
138
00:05:20,300 --> 00:05:22,133
Don't want you running into
Brossette without backup.
139
00:05:22,135 --> 00:05:23,534
Copy that.
140
00:05:25,371 --> 00:05:27,104
Hey.
141
00:05:27,106 --> 00:05:29,340
I've seen some struggling
neighborhoods since I got back,
142
00:05:29,342 --> 00:05:31,442
but nothing like
this one. It's sad.
143
00:05:31,444 --> 00:05:33,811
Yeah, Clearwater got hit
pretty hard by Katrina,
144
00:05:33,813 --> 00:05:36,080
never recovered.
Doesn't make sense, though.
145
00:05:36,082 --> 00:05:38,015
It's right by the river.
You'd think this would be
146
00:05:38,017 --> 00:05:39,984
one of the first places
to bounce back.
147
00:05:39,986 --> 00:05:41,752
Yeah, I had three NOPD buddies
that used to work the area,
148
00:05:41,754 --> 00:05:43,321
and they all got reassigned
to The Quarter.
149
00:05:43,323 --> 00:05:44,889
Got to protect
the tourists, right?
150
00:05:44,891 --> 00:05:46,724
Hey, did you find
anything on Brossette?
151
00:05:46,726 --> 00:05:49,427
'Cause I sure didn't, and King,
he seems a little nervous.
152
00:05:49,429 --> 00:05:50,528
I don't blame him.
153
00:05:50,530 --> 00:05:52,063
Only thing I got was good.
154
00:05:52,065 --> 00:05:53,364
Neighbors sing
the Brossettes' praises
155
00:05:53,366 --> 00:05:54,732
like they're some
kind of saints.
156
00:05:54,734 --> 00:05:56,701
Woman over there,
she says that
157
00:05:56,703 --> 00:05:58,302
if it wasn't for him,
158
00:05:58,304 --> 00:05:59,937
Clearwater would be
overrun by crime.
159
00:05:59,939 --> 00:06:01,405
He does what the cops don't.
160
00:06:01,407 --> 00:06:04,208
So, what? He's some kind
of guardian angel?
161
00:06:04,210 --> 00:06:06,844
I mean, doesn't exactly jibe
with taking out six guys
162
00:06:06,846 --> 00:06:09,080
at a bar and killing a man,
does it?
163
00:06:30,370 --> 00:06:32,603
I let Oakdale know we wanted
164
00:06:32,605 --> 00:06:34,939
to talk to Brossette's
wife when she showed,
165
00:06:34,941 --> 00:06:37,041
but I did find something
that might help.
166
00:06:37,043 --> 00:06:39,510
Two days ago,
bar owner, Hayes,
167
00:06:39,512 --> 00:06:42,680
deposited almost ten
grand, all in cash,
168
00:06:42,682 --> 00:06:45,082
three times more than any
deposit he'd made all year.
169
00:06:45,084 --> 00:06:47,118
Find out how
he got the money,
170
00:06:47,120 --> 00:06:49,320
might give us a reason for
Brossette's attack. Good work.
171
00:06:49,322 --> 00:06:51,288
Thanks.
Let's go to the hospital,
172
00:06:51,290 --> 00:06:53,057
find out what
the other victims know.
173
00:06:56,896 --> 00:06:58,262
Um...
174
00:06:58,264 --> 00:07:00,531
you not gonna answer that?
175
00:07:00,533 --> 00:07:03,000
Nope. Mayor's called three times
already this morning.
176
00:07:03,002 --> 00:07:05,102
God, what does he want?
Who knows?
177
00:07:05,104 --> 00:07:07,104
Could be something
about this case,
178
00:07:07,106 --> 00:07:08,806
could be he's nervous
'cause I'm coming after him
179
00:07:08,808 --> 00:07:10,608
for the murder of Javier Garcia.
180
00:07:11,911 --> 00:07:14,211
Right now, all I care about
is finding Sergeant Brossette
181
00:07:14,213 --> 00:07:15,646
before he hurts anyone else.
182
00:07:15,648 --> 00:07:18,215
Hey, Pride. We might
have a lead on Brossette,
183
00:07:18,217 --> 00:07:19,417
and I think it's pretty cool.
184
00:07:19,419 --> 00:07:20,785
And by "we,"
cowboy means me,
185
00:07:20,787 --> 00:07:22,353
the one who actually
found the lead.
186
00:07:22,355 --> 00:07:24,422
See? You are upset,
just admit it.
187
00:07:24,424 --> 00:07:25,990
You don't want me
sharing your office.
188
00:07:25,992 --> 00:07:27,992
I have no trouble sharing,
but I do have trouble
189
00:07:27,994 --> 00:07:29,960
with you disinfecting my desk
all the time.
190
00:07:29,962 --> 00:07:31,228
Smell like bad cologne.
191
00:07:31,230 --> 00:07:32,263
That actually is a-a cologne.
192
00:07:32,265 --> 00:07:34,331
Is it too much, you think?
193
00:07:34,333 --> 00:07:35,299
The lead, fellas.
194
00:07:35,301 --> 00:07:36,567
Okay, check it out.
195
00:07:36,569 --> 00:07:38,269
I took a closer look
at the surveillance footage,
196
00:07:38,271 --> 00:07:39,336
zooming in on the victim's face.
197
00:07:39,338 --> 00:07:41,806
Yeah, watch what happens
when Patton enhances it.
198
00:07:46,312 --> 00:07:48,512
I'm sorry, what exactly
are we looking at?
199
00:07:48,514 --> 00:07:49,647
We're looking at his lips.
200
00:07:49,649 --> 00:07:51,649
And we're using
cutting-edge software
201
00:07:51,651 --> 00:07:54,351
used by the CIA
to read said lips.
202
00:07:54,353 --> 00:07:57,455
Er-Oh-Emer-Emerald Paw-Pawn.
203
00:07:57,457 --> 00:07:59,790
There-ee-that a-all I know.
204
00:07:59,792 --> 00:08:02,493
Emerald Pawn, that's all I know.
205
00:08:02,495 --> 00:08:04,195
Emerald Pawn?
Where is that?
206
00:08:04,197 --> 00:08:05,963
It's in Clearwater.
It's right near the bar.
207
00:08:05,965 --> 00:08:07,631
That must be important,
208
00:08:07,633 --> 00:08:09,633
'cause Brossette took off
as soon as he heard that.
209
00:08:09,635 --> 00:08:11,502
Not before Hayes took
another shot at him.
210
00:08:11,504 --> 00:08:12,703
That's when Brossette
killed him.
211
00:08:12,705 --> 00:08:15,139
All right,
call Lasalle and Gregorio.
212
00:08:15,141 --> 00:08:18,008
Tell them we will meet them
at the pawn shop,
213
00:08:18,010 --> 00:08:22,246
but to wait for us,
in case Brossette's there.
214
00:08:28,187 --> 00:08:29,320
Any sign of Brossette?
215
00:08:29,322 --> 00:08:30,621
Not yet,
216
00:08:30,623 --> 00:08:32,189
but the owner just
opened up the shop.
217
00:08:32,191 --> 00:08:33,390
Vadim Reznik.
218
00:08:34,126 --> 00:08:35,359
Record's clean.
219
00:08:35,361 --> 00:08:36,827
How you want
to play this?
220
00:08:36,829 --> 00:08:38,395
Let's talk to Reznik,
221
00:08:38,397 --> 00:08:40,731
see if he has any idea why
Brossette's so interested...
222
00:08:46,572 --> 00:08:48,339
Hayes is already dead.
223
00:08:48,341 --> 00:08:50,608
You want to be next?
224
00:08:50,610 --> 00:08:51,742
Federal agents! Don't move!
225
00:08:51,744 --> 00:08:53,444
Get your hands in the air!
226
00:08:53,446 --> 00:08:55,312
Drop the knife!
227
00:08:55,314 --> 00:08:57,248
Drop the knife
and raise your hands!
228
00:08:57,250 --> 00:08:59,383
Let's go,
get them up!
229
00:09:00,386 --> 00:09:01,886
Come on, Reznik.
230
00:09:01,888 --> 00:09:03,888
Move, move, move!
231
00:09:03,890 --> 00:09:06,423
Sergeant Brossette, NCIS!
232
00:09:06,425 --> 00:09:09,193
Get on your knees now.
233
00:09:14,433 --> 00:09:16,100
Gregorio, cuff him.
234
00:09:46,399 --> 00:09:49,066
Everybody... all right?
235
00:09:49,068 --> 00:09:51,235
Define "all right."
236
00:09:53,239 --> 00:09:55,339
Reznik got away, too.
237
00:10:01,414 --> 00:10:03,514
Who is that guy?
238
00:10:24,840 --> 00:10:26,440
Oh. Might need stitches.
239
00:10:26,442 --> 00:10:28,008
Maybe you ought
to go to the E.R.
240
00:10:28,010 --> 00:10:29,776
I'm too humiliated
to go to the E.R.
241
00:10:29,778 --> 00:10:31,545
I don't want anybody else
knowing that one guy
242
00:10:31,547 --> 00:10:33,180
kicked all our asses.
243
00:10:33,182 --> 00:10:35,182
Yeah, I'm feeling
a little déjà vu.
244
00:10:35,184 --> 00:10:37,451
It's not the first time we've
been in here licking our wounds.
245
00:10:37,453 --> 00:10:38,685
Lucky none of y'all got killed.
246
00:10:38,687 --> 00:10:40,153
Yeah, don't think
it was luck, Loretta.
247
00:10:40,155 --> 00:10:42,856
Brossette had a chance,
held back instead.
248
00:10:42,858 --> 00:10:45,125
Yeah, and he didn't have to;
he already killed a guy.
249
00:10:45,127 --> 00:10:46,359
Well, the bar owner
could've been self-defense.
250
00:10:46,361 --> 00:10:48,028
I mean,
think about it.
251
00:10:48,030 --> 00:10:50,931
He took us out just enough
so he could get away.
252
00:10:50,933 --> 00:10:53,133
Hindsight,
probably good
253
00:10:53,135 --> 00:10:54,167
we didn't get a shot off.
254
00:10:54,169 --> 00:10:56,336
Question is:
what's he want so bad?
255
00:10:56,338 --> 00:10:58,104
Whatever it is,
Reznik must know.
256
00:10:58,106 --> 00:11:01,107
Brossette was obviously pissed
that the guy got away.
257
00:11:01,109 --> 00:11:02,809
Which means he'll be
going after him again.
258
00:11:02,811 --> 00:11:04,878
But if we can find
Reznik first...
259
00:11:04,880 --> 00:11:06,428
He'll lead us
right to Brossette.
260
00:11:06,429 --> 00:11:08,309
You sure you really want
to find Brossette again?
261
00:11:08,333 --> 00:11:09,617
That's a good point, Doc.
262
00:11:09,618 --> 00:11:11,751
We're not gonna
underestimate him again.
263
00:11:11,753 --> 00:11:13,320
Next time, we'll be prepared.
264
00:11:14,756 --> 00:11:16,723
Ah.
265
00:11:16,725 --> 00:11:18,024
Hey, Rita.
266
00:11:18,026 --> 00:11:19,292
Dwayne, we need to talk.
267
00:11:19,294 --> 00:11:20,360
Can you hold a sec?
268
00:11:20,362 --> 00:11:21,294
Of course.
269
00:11:21,296 --> 00:11:22,696
Gregorio,
270
00:11:22,698 --> 00:11:24,564
you and Sonja see if
you can find anything
271
00:11:24,566 --> 00:11:27,501
to connect Reznik to
Brossette or the bar owner.
272
00:11:27,503 --> 00:11:30,237
Chris, take Sebastian
back to the pawn shop.
273
00:11:30,239 --> 00:11:33,073
We need to find something
to help us locate Reznik.
274
00:11:33,075 --> 00:11:35,075
You got it.
Sorry about that, Rita.
275
00:11:35,077 --> 00:11:37,544
Okay, I give. Who's Rita?
276
00:11:37,546 --> 00:11:39,546
Well, that's the million-dollar
question, ain't it?
277
00:11:44,419 --> 00:11:45,552
Anybody seen Sebastian?
278
00:11:45,554 --> 00:11:47,787
In his office.
In my office.
279
00:11:47,789 --> 00:11:49,256
Thanks.
280
00:11:49,258 --> 00:11:51,758
Any luck on seeing where
Brossette ran off to?
281
00:11:51,760 --> 00:11:55,028
Nope. That marine managed to
avoid every security camera
282
00:11:55,030 --> 00:11:58,031
anywhere around that pawn shop;
the man is a ghost.
283
00:11:58,033 --> 00:12:00,567
We still can't find his wife,
either; never showed up to work.
284
00:12:00,569 --> 00:12:01,935
I couldn't get a GPS
285
00:12:01,937 --> 00:12:03,870
on her cell phone;
could be she turned it off.
286
00:12:03,872 --> 00:12:06,112
She doesn't want to be found
no more than her hubby does.
287
00:12:06,608 --> 00:12:08,341
All right, try going back
and looking through
288
00:12:08,343 --> 00:12:10,543
the security cams, see if
you can find Reznik instead.
289
00:12:10,545 --> 00:12:12,779
Find Reznik, find Brossette.
290
00:12:12,781 --> 00:12:15,114
Exactly.
291
00:12:15,116 --> 00:12:16,582
Everything all right?
292
00:12:16,584 --> 00:12:19,919
Rita just called as an A.D.A.
293
00:12:19,921 --> 00:12:23,523
Says that Hamilton just
held a press conference.
294
00:12:23,525 --> 00:12:25,691
Threw me and NCIS under the bus
295
00:12:25,693 --> 00:12:27,627
for not catching
296
00:12:27,629 --> 00:12:29,862
Sergeant Brossette fast enough.
297
00:12:29,864 --> 00:12:31,764
Rita says that Hamilton
298
00:12:31,766 --> 00:12:33,800
wants the D.A.'s office
to investigate.
299
00:12:33,802 --> 00:12:35,301
What? That's not fair.
300
00:12:35,303 --> 00:12:36,736
Why would Hamilton do that?
301
00:12:36,738 --> 00:12:37,970
Only one reason:
302
00:12:37,972 --> 00:12:39,539
to get my attention.
303
00:12:39,541 --> 00:12:41,741
Now he's got it.
304
00:12:46,514 --> 00:12:48,948
I'm so sorry, Mr. Mayor.
I couldn't stop him.
305
00:12:48,950 --> 00:12:50,983
Oh, that's all
right, I'm used to it.
306
00:12:50,985 --> 00:12:52,752
I'll call you back.
307
00:12:52,754 --> 00:12:54,654
Oh, a-a return phone call
would've sufficed, Dwayne.
308
00:12:54,656 --> 00:12:55,988
That's all I'm saying.
309
00:12:55,990 --> 00:12:57,857
- What do you want?
- Should I call security?
310
00:12:57,859 --> 00:13:00,193
Nah, he ain't gonna hurt me.
311
00:13:01,930 --> 00:13:04,063
You know, whether you
like it or not, Dwayne,
312
00:13:04,065 --> 00:13:05,765
I'm the mayor.
313
00:13:05,767 --> 00:13:08,034
And that means when I call you,
you damn well better
314
00:13:08,036 --> 00:13:09,735
pick up that phone next time,
you understand?
315
00:13:09,737 --> 00:13:11,003
Or, what, you're gonna hold
another press conference?
316
00:13:11,005 --> 00:13:12,839
Try and blame me
for your screwups?
317
00:13:12,841 --> 00:13:14,373
My screwups?
318
00:13:14,375 --> 00:13:16,742
There's a maniac marine
running loose in the city.
319
00:13:16,744 --> 00:13:18,010
How is that my fault?
320
00:13:18,012 --> 00:13:19,245
He's not loose
in the city,
321
00:13:19,247 --> 00:13:21,180
he's in Clearwater.
322
00:13:21,182 --> 00:13:23,850
No excuse for
what he did,
323
00:13:23,852 --> 00:13:25,651
but if you hadn't pulled
basic resources,
324
00:13:25,653 --> 00:13:27,086
like police...
Oh, man,
325
00:13:27,088 --> 00:13:28,621
that's just media crap,
and you know it.
326
00:13:28,623 --> 00:13:30,056
They're just trying to put
a spin on everything...
327
00:13:30,058 --> 00:13:31,591
Not spin, it's real.
328
00:13:31,593 --> 00:13:33,659
You've left Clearwater
high and dry for far too long,
329
00:13:33,661 --> 00:13:35,561
and this is what happens.
You don't know.
330
00:13:35,563 --> 00:13:37,263
This whole city
has no resources.
331
00:13:37,265 --> 00:13:38,798
I had to make some choices.
332
00:13:38,800 --> 00:13:41,834
Choices which benefit you
more than the city.
333
00:13:41,836 --> 00:13:43,736
Benefits like the ones
Javier Garcia was gonna share
334
00:13:43,738 --> 00:13:45,738
with the FBI...
Ah, no! No, no, no!
335
00:13:45,740 --> 00:13:47,173
That's it.
...before he was killed.
336
00:13:47,175 --> 00:13:48,307
I'm tired, I'm tired
337
00:13:48,309 --> 00:13:50,343
of your insinuations
and your implications.
338
00:13:50,345 --> 00:13:52,411
And if you think
I have something to do
339
00:13:52,413 --> 00:13:56,315
with Garcia's death,
then you put up or you shut up!
340
00:14:01,523 --> 00:14:04,023
Now, in the meantime,
you do your damn job.
341
00:14:04,025 --> 00:14:05,625
You catch this marine,
342
00:14:05,627 --> 00:14:08,161
and you keep him
and Clearwater off of the news,
343
00:14:08,163 --> 00:14:10,796
or I'll make sure
you stay on it.
344
00:14:14,402 --> 00:14:16,602
You can call security now.
345
00:14:32,220 --> 00:14:34,554
You know, it'd be
a lot easier to find
346
00:14:34,556 --> 00:14:35,922
a connection to Brossette
347
00:14:35,924 --> 00:14:37,323
if Reznik was a little
bit more organized.
348
00:14:37,325 --> 00:14:38,658
Look at this.
349
00:14:38,660 --> 00:14:41,093
You think even a pawn shop
would use a computer these days,
350
00:14:41,095 --> 00:14:42,795
at least a stolen one.
351
00:14:42,797 --> 00:14:45,264
Yeah, a lot of what draws
folks to these kind of places
352
00:14:45,266 --> 00:14:47,066
is things aren't
tracked as easily.
353
00:14:47,068 --> 00:14:48,701
Lot of cash transactions.
354
00:14:48,703 --> 00:14:50,002
Yeah, that might explain
where the bar victim
355
00:14:50,004 --> 00:14:51,370
got his ten grand from.
356
00:14:51,372 --> 00:14:53,973
Still, doesn't connect
Reznik to Charles Bronson.
357
00:14:53,975 --> 00:14:55,174
Charles who?
358
00:14:55,176 --> 00:14:56,776
Come on,
man, really?
359
00:14:56,778 --> 00:14:58,010
Charles Bronson? You know?
360
00:14:58,012 --> 00:14:59,212
Death Wish?
361
00:14:59,214 --> 00:15:00,580
It's a morally
questionable film
362
00:15:00,582 --> 00:15:02,381
about vigilantism?
363
00:15:02,383 --> 00:15:04,483
Guardian angel,
just like Sergeant Brossette?
364
00:15:04,485 --> 00:15:06,018
First one was a huge
hit, but the sequels
365
00:15:06,020 --> 00:15:07,820
just got ridiculous.
Sebastian...
366
00:15:07,822 --> 00:15:09,255
Although, in the third one,
367
00:15:09,257 --> 00:15:11,057
Bronson shoots a bad guy
with a rocket launcher.
368
00:15:11,059 --> 00:15:12,779
- That's actually pretty sweet.
- Sebastian.
369
00:15:12,961 --> 00:15:14,594
What's “acepero...”
370
00:15:14,596 --> 00:15:16,229
Acepromazine?
That's it.
371
00:15:16,231 --> 00:15:17,630
An animal tranquilizer.
372
00:15:17,632 --> 00:15:20,032
It's usually used for
dogs and horses. Why?
373
00:15:20,034 --> 00:15:22,201
Well, I just found
a bunch of it in here.
374
00:15:23,705 --> 00:15:27,907
Why does a pawn shop
have animal tranquilizer?
375
00:15:29,310 --> 00:15:31,577
Any progress finding Reznik?
376
00:15:31,579 --> 00:15:33,212
Maybe.
377
00:15:33,214 --> 00:15:35,248
Just got off the phone
with Lasalle and Sebastian.
378
00:15:35,250 --> 00:15:38,150
They found a stash of
animal tranquilizers
379
00:15:38,152 --> 00:15:39,518
hidden in Reznik's shop.
380
00:15:39,520 --> 00:15:40,820
Animal tranquilizers?
381
00:15:40,822 --> 00:15:42,355
Yeah, turns out,
Reznik's brother-in-law
382
00:15:42,357 --> 00:15:43,789
works at a vet hospital.
383
00:15:43,791 --> 00:15:46,459
Yeah, and Patton tapped
into Reznik's cell.
384
00:15:46,461 --> 00:15:48,694
Turns out, Reznik's been making
a lot of late-night visits
385
00:15:48,696 --> 00:15:50,463
to the vet hospital.
386
00:15:50,465 --> 00:15:52,064
Doesn't give us a connection
to Brossette, but...
387
00:15:52,066 --> 00:15:54,533
But it could give us Reznik if
he's going back to the hospital.
388
00:15:54,535 --> 00:15:58,004
Which is where Brossette
might be waiting for him, too.
389
00:15:58,006 --> 00:15:59,238
Worth a shot.
390
00:15:59,240 --> 00:16:00,806
Good work.
391
00:16:00,808 --> 00:16:02,408
Have Sebastian and Christopher
392
00:16:02,410 --> 00:16:04,577
meet us back here
so we can game plan.
393
00:16:04,579 --> 00:16:06,746
Where you going?
394
00:16:06,748 --> 00:16:09,181
Borrow a few things
from the sheriff's office,
395
00:16:09,183 --> 00:16:12,151
so Brossette doesn't catch us
off guard again.
396
00:16:38,546 --> 00:16:40,146
There's Reznik.
397
00:16:40,148 --> 00:16:41,881
Brossette's
got to be close.
398
00:16:41,883 --> 00:16:43,382
Copy that, King.
399
00:16:43,384 --> 00:16:45,885
In position,
and ready for your go.
400
00:16:48,690 --> 00:16:50,656
Let's move.
401
00:17:06,140 --> 00:17:07,973
No, please don't kill me.
402
00:17:07,975 --> 00:17:10,643
Where is she?
403
00:17:19,554 --> 00:17:20,720
Federal agents! Freeze!
404
00:17:20,722 --> 00:17:22,054
NCIS!
405
00:17:32,700 --> 00:17:34,633
All right, just breathe.
406
00:17:34,635 --> 00:17:36,769
Be all right in a minute.
407
00:17:36,771 --> 00:17:39,638
Please, this isn't
what you think.
408
00:17:39,640 --> 00:17:40,773
Yeah, tell it to the judge.
409
00:17:40,775 --> 00:17:42,842
They've taken my wife!
410
00:17:43,611 --> 00:17:45,845
That's why I
went after them.
411
00:17:47,181 --> 00:17:48,714
That's why
I'm doing this.
412
00:17:50,151 --> 00:17:54,553
If we don't catch them in time,
I may never see her again.
413
00:18:16,150 --> 00:18:17,817
EMS is coming
to check your wound.
414
00:18:17,819 --> 00:18:18,784
It's fine.
415
00:18:18,786 --> 00:18:20,853
Triaged.
I only care about Amelia.
416
00:18:20,855 --> 00:18:22,121
We're wasting time.
417
00:18:22,123 --> 00:18:24,223
Breaking and entering,
418
00:18:24,225 --> 00:18:27,393
aggravated assault,
assault on a federal officer,
419
00:18:27,395 --> 00:18:28,694
murder...
420
00:18:28,696 --> 00:18:30,763
Murder? No way.
421
00:18:30,765 --> 00:18:32,365
Hayes shot at me, twice.
422
00:18:32,367 --> 00:18:33,699
It was self-defense.
423
00:18:33,701 --> 00:18:35,368
Open to interpretation.
424
00:18:35,370 --> 00:18:38,571
You attacked him first,
with lethal force.
425
00:18:38,573 --> 00:18:40,907
I only wanted to find my wife.
426
00:18:40,909 --> 00:18:42,608
You got to believe me.
427
00:18:42,610 --> 00:18:44,176
If we don't find
428
00:18:44,178 --> 00:18:46,479
Amelia soon,
I may never see her again!
429
00:18:46,481 --> 00:18:47,613
All right,
430
00:18:47,615 --> 00:18:49,282
calm down,
Sergeant Brossette.
431
00:18:49,284 --> 00:18:52,051
You need to talk to us.
432
00:18:52,053 --> 00:18:54,921
We may not be able to help you,
but if you're telling the truth,
433
00:18:54,923 --> 00:18:56,689
we may be able
to help your wife.
434
00:18:56,691 --> 00:18:57,990
Night before last,
435
00:18:57,992 --> 00:19:00,927
when I came home,
Amelia wasn't there.
436
00:19:00,929 --> 00:19:02,795
I assumed she was with a client.
437
00:19:02,797 --> 00:19:04,163
She helps
new immigrants,
438
00:19:04,165 --> 00:19:06,165
people like we once were.
439
00:19:06,167 --> 00:19:08,534
Helps them find jobs,
places to live.
440
00:19:10,605 --> 00:19:12,238
She work late a lot?
441
00:19:12,240 --> 00:19:13,272
Never.
442
00:19:13,274 --> 00:19:15,141
I called her, but it
went to voice mail.
443
00:19:15,143 --> 00:19:16,909
Called her friends, too,
444
00:19:16,911 --> 00:19:19,011
people she works
with, nothing.
445
00:19:19,013 --> 00:19:20,646
I knew something was wrong.
446
00:19:20,648 --> 00:19:21,736
Why didn't you just
call the cops?
447
00:19:21,760 --> 00:19:23,083
I did.
448
00:19:23,084 --> 00:19:25,318
But they wouldn't do
anything for 48 hours,
449
00:19:25,320 --> 00:19:27,219
and I knew I couldn't
wait that long.
450
00:19:27,221 --> 00:19:30,756
Amelia isn't the first person
to disappear from Clearwater.
451
00:19:30,758 --> 00:19:33,459
And what does that mean?
452
00:19:34,529 --> 00:19:37,196
There have been whispers
on the streets.
453
00:19:37,198 --> 00:19:39,665
Stories of immigrants
who arrived all alone,
454
00:19:39,667 --> 00:19:42,335
young women with no families,
suddenly vanish.
455
00:19:43,304 --> 00:19:45,304
NOPD look into it?
456
00:19:45,306 --> 00:19:46,639
Said they did,
457
00:19:46,641 --> 00:19:47,640
but the women aren't citizens,
458
00:19:47,642 --> 00:19:48,708
so there's nothing
they could do.
459
00:19:48,710 --> 00:19:50,209
The police hardly
come around
460
00:19:50,211 --> 00:19:51,744
Clearwater anymore, anyway.
461
00:19:51,746 --> 00:19:53,412
So, you decided to take matters
462
00:19:53,414 --> 00:19:55,314
into your own hands.
I had no choice!
463
00:19:55,316 --> 00:19:57,316
I wasn't going to let them
take my wife!
464
00:19:57,318 --> 00:19:59,518
Calm down, Brossette.
465
00:20:04,993 --> 00:20:07,426
I used my training,
466
00:20:07,428 --> 00:20:10,529
tracked down leads,
467
00:20:10,531 --> 00:20:12,465
learned a blue van
had been hanging around
468
00:20:12,467 --> 00:20:14,266
where Amelia was last seen.
469
00:20:14,268 --> 00:20:17,970
And that blue van
led you to Hayes.
470
00:20:17,972 --> 00:20:20,206
Who led me to Reznik.
471
00:20:21,676 --> 00:20:24,777
All I do is clean them up.
472
00:20:25,613 --> 00:20:29,015
I take photos, that's it.
473
00:20:29,017 --> 00:20:31,250
Clean them up?
474
00:20:31,252 --> 00:20:33,853
What kind of
scumbag are you?
475
00:20:33,855 --> 00:20:36,188
These are women we're
talking about, not animals.
476
00:20:36,190 --> 00:20:38,724
Yeah, well, apparently
he treats them like animals.
477
00:20:40,094 --> 00:20:41,927
Sedates them
like animals, too.
478
00:20:41,929 --> 00:20:43,963
Is that so they
don't fight back?
479
00:20:43,965 --> 00:20:45,164
Huh, is that it?
480
00:20:45,166 --> 00:20:46,899
I swear to God,
I don't hurt them.
481
00:20:46,901 --> 00:20:48,801
These men, they're selling them.
482
00:20:48,803 --> 00:20:50,403
They're shipping them
out of the country.
483
00:20:50,405 --> 00:20:52,338
Human trafficking.
484
00:20:52,340 --> 00:20:55,474
You got any idea how many years
that gets you in federal prison?
485
00:20:55,476 --> 00:20:57,410
You better
start talking, Reznik.
486
00:20:57,412 --> 00:20:59,745
You better tell us who
you hand those girls off to,
487
00:20:59,747 --> 00:21:02,214
or you'll never see the outside
of a jail cell again.
488
00:21:02,216 --> 00:21:04,250
I don't know who.
489
00:21:04,252 --> 00:21:07,019
They don't want me to know
who, in case I get caught.
490
00:21:07,021 --> 00:21:08,788
I get them from Hayes.
491
00:21:08,790 --> 00:21:12,391
When I'm done, I make a call
on a burner cell and I leave.
492
00:21:12,393 --> 00:21:13,726
When I go back,
493
00:21:13,728 --> 00:21:17,363
the women are gone
and my cash is there.
494
00:21:17,365 --> 00:21:18,898
I just wait for the next batch.
495
00:21:18,900 --> 00:21:20,066
Batch?
496
00:21:23,171 --> 00:21:25,271
You're disgusting.
497
00:21:30,278 --> 00:21:31,577
Did you get
anything out of Reznik?
498
00:21:31,579 --> 00:21:33,379
Just enough to make me
sick to my stomach.
499
00:21:33,381 --> 00:21:35,047
I can't believe
this has been going on
500
00:21:35,049 --> 00:21:37,016
for as long as it has
without anybody finding out.
501
00:21:37,018 --> 00:21:38,484
Hey, but if it wasn't
for Brossette,
502
00:21:38,486 --> 00:21:39,819
they'd still be
getting away with it.
503
00:21:39,821 --> 00:21:40,886
Obviously,
504
00:21:40,888 --> 00:21:42,088
they took his wife by mistake.
505
00:21:42,090 --> 00:21:43,856
Didn't realize
who they were going up against.
506
00:21:43,858 --> 00:21:45,391
Yeah, question is: who are they?
507
00:21:45,393 --> 00:21:47,626
According to Reznik,
the trafficking ring
508
00:21:47,628 --> 00:21:49,662
is compartmentalized;
nobody knows who's next up
509
00:21:49,664 --> 00:21:51,097
on the food chain.
We got to hurry up
510
00:21:51,099 --> 00:21:52,665
before they get her
out of the country.
511
00:21:52,667 --> 00:21:55,334
But it's only been 36 hours
since she was taken.
512
00:21:55,336 --> 00:21:57,403
And it's not just Amelia
they're trying to get out.
513
00:21:57,405 --> 00:21:58,571
There's got to be others.
514
00:21:58,573 --> 00:21:59,772
And that takes time.
515
00:21:59,774 --> 00:22:01,073
That means we still
have a chance.
516
00:22:01,075 --> 00:22:03,209
Whoa, are we allowed
to go at it alone?
517
00:22:03,211 --> 00:22:05,377
We're NCIS; we
caught our marine.
518
00:22:05,379 --> 00:22:07,179
Shouldn't we
loop in NOPD, FBI?
519
00:22:07,181 --> 00:22:09,381
By the time we get through
all that bureaucracy,
520
00:22:09,383 --> 00:22:10,516
she'll be gone,
521
00:22:10,518 --> 00:22:12,384
and we can't let that happen.
522
00:22:12,386 --> 00:22:13,886
Dwayne?
523
00:22:15,389 --> 00:22:17,089
Rita, what...
524
00:22:17,091 --> 00:22:18,257
what's going on?
525
00:22:18,259 --> 00:22:19,492
Hamilton sent me.
526
00:22:19,494 --> 00:22:21,594
Hamilton? What do you mean? Why?
527
00:22:21,596 --> 00:22:23,395
Because I'm both
JAG and A.D.A.,
528
00:22:23,397 --> 00:22:25,598
and Sergeant Brossette's case
could be heard in either court.
529
00:22:25,600 --> 00:22:26,765
Hold up,
530
00:22:26,767 --> 00:22:27,800
what case?
531
00:22:27,802 --> 00:22:29,201
Marine killed a civilian, right?
532
00:22:29,203 --> 00:22:32,538
And word is, you have
him in custody, Dwayne,
533
00:22:32,540 --> 00:22:33,539
so I'm here to take him in.
534
00:22:33,541 --> 00:22:34,673
And Hamilton sent you?
535
00:22:34,675 --> 00:22:38,043
He called the D.A.
and was pretty insistent.
536
00:22:38,045 --> 00:22:40,479
He already has a press
conference set up
537
00:22:40,481 --> 00:22:41,680
to announce the arrest.
538
00:22:41,682 --> 00:22:43,015
Why am I not surprised?
539
00:22:43,017 --> 00:22:44,517
I know how you feel
about Hamilton,
540
00:22:44,519 --> 00:22:47,553
but I have
to do my job.
541
00:22:47,555 --> 00:22:49,455
So, do you have Brossette
or don't you?
542
00:22:53,394 --> 00:22:54,960
Just give me a minute.
543
00:22:54,962 --> 00:22:55,928
What?
544
00:22:55,930 --> 00:22:56,896
Yeah, we'll be right back.
545
00:22:56,898 --> 00:22:59,331
Wait. Well, Dwayne...
546
00:22:59,333 --> 00:23:01,066
- Patton, Sebastian?
- Hello?
547
00:23:01,068 --> 00:23:02,601
Hey, wait, wait, whoa,
I know all of y'all
548
00:23:02,603 --> 00:23:04,336
are not moving in here, man.
Come on.
549
00:23:04,338 --> 00:23:05,671
Look, never mind that.
550
00:23:05,673 --> 00:23:07,540
Did you get anything
off of Reznik's burner?
551
00:23:07,542 --> 00:23:09,208
Nothing on it,
except for one number.
552
00:23:09,210 --> 00:23:11,410
It's the same number Reznik
been calling every week or so.
553
00:23:11,412 --> 00:23:13,078
It's got to be the next link
on the trafficking chain.
554
00:23:13,080 --> 00:23:15,347
So we are gonna help Brossette
find his wife.
555
00:23:15,349 --> 00:23:17,349
We're gonna try, but
we got to move fast.
556
00:23:17,351 --> 00:23:19,952
Might need Brossette
to help us, though.
557
00:23:19,954 --> 00:23:21,453
Wait here.
558
00:23:22,723 --> 00:23:24,356
I...
Hold that thought.
559
00:23:30,531 --> 00:23:32,464
I got an idea,
560
00:23:32,466 --> 00:23:33,766
but here's the deal.
561
00:23:33,768 --> 00:23:36,435
NOPD's waiting outside that door
to take you downtown,
562
00:23:36,437 --> 00:23:39,538
but I'm willing to try
and hold them and the A.D.A. off
563
00:23:39,540 --> 00:23:41,407
if you help me find your wife.
564
00:23:41,409 --> 00:23:43,075
So we're clear,
565
00:23:43,077 --> 00:23:45,844
probably won't help you avoid
charges, and it's dangerous.
566
00:23:45,846 --> 00:23:48,514
Tell me what I have to do.
567
00:23:48,516 --> 00:23:50,282
Are you out of
your mind, Dwayne?
568
00:23:50,284 --> 00:23:53,619
I'm telling you, it's not
as simple as you think.
569
00:23:53,621 --> 00:23:55,654
Pretty simple
from my point of view.
570
00:23:55,656 --> 00:23:56,956
I'm under strict orders.
571
00:23:56,958 --> 00:23:58,424
And I'm not asking
you to disobey them.
572
00:23:58,426 --> 00:24:01,493
All we want is
a little more time.
573
00:24:01,495 --> 00:24:02,628
12 hours, that's all.
574
00:24:02,630 --> 00:24:04,063
12 hours for what?
575
00:24:04,065 --> 00:24:05,130
To try and catch
the traffickers,
576
00:24:05,132 --> 00:24:06,232
get Brossette's wife back.
577
00:24:06,234 --> 00:24:08,467
Rita, listen, despite
what the mayor
578
00:24:08,469 --> 00:24:10,502
wants it to look like,
this isn't just about
579
00:24:10,504 --> 00:24:12,071
a maniac marine on the loose.
580
00:24:12,073 --> 00:24:13,739
Brossette's wife was taken.
581
00:24:13,741 --> 00:24:16,942
He's just trying to save
her, to save others.
582
00:24:16,944 --> 00:24:20,346
But if you take him now,
we may lose our only chance.
583
00:24:23,451 --> 00:24:27,853
Clearwater is an immigrant
neighborhood, all but ignored.
584
00:24:27,855 --> 00:24:30,356
That's why the
traffickers
585
00:24:30,358 --> 00:24:33,559
target the women there-- because
they don't think anybody cares.
586
00:24:33,561 --> 00:24:37,296
Trying to guilt me into this?
Is that your best pitch?
587
00:24:37,298 --> 00:24:39,798
So far.
588
00:24:41,535 --> 00:24:44,770
I just don't see how we can
walk away from this, Rita.
589
00:24:44,772 --> 00:24:46,272
Well, you can't walk away
from anything.
590
00:24:46,274 --> 00:24:47,539
That a bad thing?
591
00:24:47,541 --> 00:24:49,308
Was for us.
592
00:24:49,310 --> 00:24:51,377
Even though,
593
00:24:51,379 --> 00:24:54,079
I have to admit,
I always admired that about you.
594
00:24:54,081 --> 00:24:55,481
The fight for right.
595
00:24:55,483 --> 00:24:57,283
You had the fight
back then, too.
596
00:24:57,285 --> 00:24:59,918
Still do, as far as I can tell.
597
00:24:59,920 --> 00:25:03,289
JAG, A.D.A.-- you're not
doing it for the money.
598
00:25:03,291 --> 00:25:06,325
That's for sure.
599
00:25:08,562 --> 00:25:10,963
You're gonna say yes,
aren't you?
600
00:25:10,965 --> 00:25:12,498
I was from the beginning.
601
00:25:12,500 --> 00:25:14,733
I just wanted to watch you
work for it a little.
602
00:25:15,970 --> 00:25:17,136
12 hours,
603
00:25:17,138 --> 00:25:18,570
not a minute more.
604
00:25:18,572 --> 00:25:19,738
You got it.
605
00:25:19,740 --> 00:25:21,607
Thanks.
606
00:25:25,913 --> 00:25:28,247
Bought us some time,
but not much.
607
00:25:28,249 --> 00:25:30,716
Means we got to move fast.
How bad you hurt?
608
00:25:30,718 --> 00:25:32,718
Don't worry about me.
What's the plan?
609
00:25:32,720 --> 00:25:35,788
We found a way
to contact the traffickers,
610
00:25:35,790 --> 00:25:38,257
but you're the only one
who can make them meet.
611
00:25:38,259 --> 00:25:39,858
How so?
612
00:25:39,860 --> 00:25:42,461
They got to know who you are,
what you've been doing.
613
00:25:42,463 --> 00:25:43,829
Explain to them
614
00:25:43,831 --> 00:25:45,631
you don't want
any trouble,
615
00:25:45,633 --> 00:25:47,800
you don't care
about the others.
616
00:25:47,802 --> 00:25:51,603
Just want to get Amelia back
and that you're willing to pay.
617
00:25:51,605 --> 00:25:53,405
What if they don't bite?
618
00:25:53,407 --> 00:25:54,573
Then you tell them
you won't stop,
619
00:25:54,575 --> 00:25:55,607
you'll keep coming
after them.
620
00:25:55,609 --> 00:25:56,742
Doubt they want publicity
621
00:25:56,744 --> 00:25:57,943
any more than
Mayor Hamilton does.
622
00:25:57,945 --> 00:25:59,178
Even if they
agree to meet,
623
00:25:59,180 --> 00:26:01,347
they'll try to kill me.
624
00:26:01,349 --> 00:26:03,816
Me and my team will be
right there backing you up.
625
00:26:03,818 --> 00:26:06,652
Moment we see Amelia,
we move in.
626
00:26:06,654 --> 00:26:08,921
You're right, though.
627
00:26:08,923 --> 00:26:11,290
No guarantees this'll work,
but it's all we got.
628
00:26:11,292 --> 00:26:13,025
It's up to you.
629
00:26:27,408 --> 00:26:28,741
Showtime.
630
00:26:28,743 --> 00:26:30,709
Copy that. Standing by.
631
00:26:52,333 --> 00:26:54,733
Brave man.
632
00:26:54,735 --> 00:26:56,468
You must really love your wife.
633
00:26:56,470 --> 00:26:58,370
Where is she?
634
00:26:58,372 --> 00:27:00,406
First thing first.
635
00:27:03,711 --> 00:27:05,944
You understand, this is
all unfortunate mistake.
636
00:27:05,946 --> 00:27:08,614
Your wife was never meant
to be taken.
637
00:27:10,584 --> 00:27:11,650
Any sign of Amelia?
638
00:27:11,652 --> 00:27:14,186
Can't see. Windows are tinted.
639
00:27:14,188 --> 00:27:15,554
Let's see the money.
640
00:27:15,556 --> 00:27:17,956
Not until I see my wife.
641
00:27:26,901 --> 00:27:28,901
It's a setup. It's a setup!
Federal agents! Freeze!
642
00:27:46,654 --> 00:27:48,687
Amelia!
643
00:27:48,689 --> 00:27:51,390
Where's my wife?!
644
00:27:51,392 --> 00:27:53,492
She's not in there!
645
00:28:11,723 --> 00:28:13,856
The wave of violence
in the Clearwater area
646
00:28:13,858 --> 00:28:15,858
continued until early
this morning,
647
00:28:15,860 --> 00:28:18,060
leaving three dead
and one critical.
648
00:28:18,062 --> 00:28:20,296
But with Marine Sergeant
John Brossette
649
00:28:20,298 --> 00:28:21,731
finally in police custody,
650
00:28:21,733 --> 00:28:23,899
the mayor hopes things
can return to normal.
651
00:28:23,901 --> 00:28:26,302
“Return to normal.” Is
that some kind of joke?
652
00:28:26,304 --> 00:28:28,804
Brossette was the only one
who was keeping Clearwater
653
00:28:28,806 --> 00:28:30,072
from getting out of control.
654
00:28:30,074 --> 00:28:31,874
Yeah, and trying
to stop the traffickers.
655
00:28:31,876 --> 00:28:34,043
Just talked to NOPD.
656
00:28:34,045 --> 00:28:35,411
Brossette's at
the hospital jail ward.
657
00:28:35,413 --> 00:28:37,880
He lost lots of blood,
but he should be okay.
658
00:28:37,882 --> 00:28:39,982
Yeah, until they try him
for murder.
659
00:28:39,984 --> 00:28:41,150
Well, I mean, he did kill a man.
660
00:28:41,152 --> 00:28:42,585
Whose side are you on?
661
00:28:42,587 --> 00:28:43,853
I'm just saying
that if the mayor wants
662
00:28:43,855 --> 00:28:46,022
to pin all this on Brossette,
then he's screwed.
663
00:28:46,024 --> 00:28:47,723
No, King won't
let that happen.
664
00:28:47,725 --> 00:28:49,725
We need to focus on
getting these traffickers.
665
00:28:49,727 --> 00:28:51,594
Yeah, and what we
need is a lead.
666
00:28:51,596 --> 00:28:53,195
May have one.
667
00:28:53,197 --> 00:28:55,164
NOPD found port parking stubs
from three of the guys
668
00:28:55,166 --> 00:28:56,599
that tried to kill Brossette.
669
00:28:56,601 --> 00:28:58,901
Okay, the port makes sense;
that's the best way to get
670
00:28:58,903 --> 00:29:00,569
kidnapped women
shipped out.
671
00:29:00,571 --> 00:29:02,338
Right, but the question is:
are we too late?
672
00:29:02,340 --> 00:29:03,773
What do you got on the bad guys?
673
00:29:03,775 --> 00:29:07,610
Just that they're all connected
to Bulgarian organized crime.
674
00:29:07,612 --> 00:29:09,979
We just don't know
which networks.
675
00:29:09,981 --> 00:29:11,414
I got ATF working on it.
676
00:29:11,416 --> 00:29:13,616
All right,
I'll check with FBI, too.
677
00:29:13,618 --> 00:29:15,217
Maybe I can identify which
syndicate we're dealing with,
678
00:29:15,219 --> 00:29:16,452
and then we'll make
the connections
679
00:29:16,454 --> 00:29:18,454
that they have at the docks.
Yeah, and hopefully
680
00:29:18,456 --> 00:29:20,790
we can narrow down which ship
or ships they're using.
681
00:29:20,792 --> 00:29:21,957
Yeah.
All right,
682
00:29:21,959 --> 00:29:24,160
Sebastian and I
will head down to the docks,
683
00:29:24,162 --> 00:29:25,728
see what we can find.
684
00:29:25,730 --> 00:29:27,263
Now, when King gets done
with the mayor,
685
00:29:27,265 --> 00:29:29,065
he's gonna want to know
if we learned things.
686
00:29:29,067 --> 00:29:30,466
Let's have answers.
Okay.
687
00:29:34,639 --> 00:29:36,205
None of this would've happened
688
00:29:36,207 --> 00:29:37,973
if you'd just simply done
what you were told
689
00:29:37,975 --> 00:29:39,341
and handed Brossette over.
690
00:29:39,343 --> 00:29:41,077
I gave strict orders
to the D.A.
691
00:29:41,079 --> 00:29:43,813
Has nothing to do with the D.A.
This is my decision.
692
00:29:43,815 --> 00:29:45,781
Oh, y-your decision
wouldn't have anything to do
693
00:29:45,783 --> 00:29:47,616
with that little ex-girlfriend
of yours, would it?
694
00:29:47,618 --> 00:29:49,085
Rita had nothing to do with...
Oh, that's right.
695
00:29:49,087 --> 00:29:50,486
Yeah, I forgot she was
back in New Orleans.
696
00:29:50,488 --> 00:29:51,721
Yeah, I won't make that
mistake again. Don't worry.
697
00:29:51,723 --> 00:29:52,955
Listen to me,
Hamilton.
698
00:29:52,957 --> 00:29:54,824
The only thing we need to be
worried about right now
699
00:29:54,826 --> 00:29:56,525
is trying to save
not just Brossette's wife,
700
00:29:56,527 --> 00:29:58,928
but all the other women
who were taken, too.
701
00:29:58,930 --> 00:30:00,663
Yeah, that's my job, not yours.
702
00:30:00,665 --> 00:30:02,098
Which is why I'm
in the process
703
00:30:02,100 --> 00:30:03,599
of assembling a joint task force
right now...
704
00:30:03,601 --> 00:30:05,134
Damn it,
we don't have time for that!
705
00:30:05,136 --> 00:30:08,070
They'll be long gone by then,
if they're not already.
706
00:30:08,072 --> 00:30:10,339
Well, it ain't your problem
anymore, or your case, Dwayne,
707
00:30:10,341 --> 00:30:12,208
so drop it.
708
00:30:12,210 --> 00:30:13,843
Bottom line: you don't,
709
00:30:13,845 --> 00:30:17,646
I promise I'll have a judge
hold you in contempt
710
00:30:17,648 --> 00:30:20,349
for not handing Brossette over
in the first place.
711
00:30:30,027 --> 00:30:31,761
Hey. Hey.
712
00:30:31,763 --> 00:30:34,997
I guess I don't need to ask
how it went in there.
713
00:30:34,999 --> 00:30:36,398
I didn't get you in trouble
with the D.A., did I?
714
00:30:36,400 --> 00:30:39,001
Nothing I can't handle.
Look...
715
00:30:39,003 --> 00:30:41,337
Don't apologize, Dwayne.
It was the right thing to do.
716
00:30:41,339 --> 00:30:42,738
Just because
it didn't work out...
717
00:30:42,740 --> 00:30:43,839
Yet. It will.
718
00:30:43,841 --> 00:30:46,175
Just got to
figure out how.
719
00:30:46,177 --> 00:30:47,743
I'm not giving up
on Brossette's wife
720
00:30:47,745 --> 00:30:49,245
or the traffickers.
721
00:30:49,247 --> 00:30:50,479
What?
722
00:30:50,481 --> 00:30:52,748
Nothing. It's just...
723
00:30:52,750 --> 00:30:54,617
some things never change.
724
00:30:54,619 --> 00:30:56,919
I can't figure
725
00:30:56,921 --> 00:30:58,454
Hamilton out.
726
00:30:58,456 --> 00:31:01,257
Why stonewall me
on this? Right?
727
00:31:01,259 --> 00:31:02,758
Innocent lives
are at stake.
728
00:31:02,760 --> 00:31:04,927
It has nothing to do
with me or Garcia's murder.
729
00:31:04,929 --> 00:31:06,929
What am I missing?
I was trying to figure out
730
00:31:06,931 --> 00:31:08,697
the same thing,
so I did some checking.
731
00:31:08,699 --> 00:31:11,100
Call and
tell him I'm on my way.
732
00:31:18,376 --> 00:31:20,976
I've got a friend
in Planning and Development
733
00:31:20,978 --> 00:31:23,612
who says the mayor shelved
a couple of housing projects
734
00:31:23,614 --> 00:31:24,914
in Clearwater.
735
00:31:24,916 --> 00:31:27,750
So, I got curious,
I started asking around.
736
00:31:27,752 --> 00:31:30,152
And apparently,
Hamilton has quietly...
737
00:31:31,556 --> 00:31:34,290
...has quietly derailed
every proposal there,
738
00:31:34,292 --> 00:31:35,691
not just a couple.
739
00:31:35,693 --> 00:31:38,627
So, it's not about
lack of resources.
740
00:31:38,629 --> 00:31:40,162
No, it's willful intent.
741
00:31:40,164 --> 00:31:42,131
And I don't know
why he's doing it,
742
00:31:42,133 --> 00:31:43,966
but obviously
there's a reason.
743
00:31:43,968 --> 00:31:46,035
One that he doesn't want
anybody figuring out.
744
00:31:46,037 --> 00:31:47,403
Well, explains
why he wants the media
745
00:31:47,405 --> 00:31:48,971
focusing on something else.
746
00:31:48,973 --> 00:31:51,640
Yeah, and why he was in
such a hurry to catch Brossette,
747
00:31:51,642 --> 00:31:53,442
get Clearwater out of the news.
748
00:31:54,579 --> 00:31:56,345
Still got some fight in you.
749
00:31:57,849 --> 00:31:59,915
Might have something
on the traffickers. I got to go.
750
00:31:59,917 --> 00:32:01,450
I'll keep digging.
Okay.
751
00:32:01,452 --> 00:32:03,485
Rita.
752
00:32:04,488 --> 00:32:06,055
Watch your back.
753
00:32:06,057 --> 00:32:08,057
I don't trust Hamilton.
754
00:32:15,233 --> 00:32:17,099
Talked to a forklift operator
755
00:32:17,101 --> 00:32:19,902
over at the docks who saw
a ship late last night.
756
00:32:19,904 --> 00:32:22,471
Loaded cargo in the
dark and headed out.
757
00:32:22,473 --> 00:32:23,839
Get the ship's name?
758
00:32:23,841 --> 00:32:25,875
No, but Percy traced
the dock's lessee
759
00:32:25,877 --> 00:32:27,776
to a Micha Draganov.
760
00:32:27,778 --> 00:32:29,745
He's got ties to a
Bulgarian crime syndicate
761
00:32:29,747 --> 00:32:31,313
operating throughout
the South.
762
00:32:31,315 --> 00:32:33,616
And that links him to the men
who attacked Brossette.
763
00:32:33,618 --> 00:32:35,985
Yeah. Problem is, Draganov
took off in a cigarette boat
764
00:32:35,987 --> 00:32:37,686
over a half hour ago.
765
00:32:37,688 --> 00:32:39,588
Eh, doesn't like publicity.
Making a run for it.
766
00:32:39,590 --> 00:32:40,923
Hey,
guys. Good news.
767
00:32:40,925 --> 00:32:42,958
The Coast Guard activated
the Helicopter Interdiction
768
00:32:42,960 --> 00:32:45,361
Tactical Squadron,
and they spotted the boat.
769
00:32:45,363 --> 00:32:48,264
Captain Larrabee, this is
Special Agent Pride, NCIS.
770
00:32:48,266 --> 00:32:50,833
Nice to meet you. HITRON
fired warning shots,
771
00:32:50,835 --> 00:32:52,701
stopped your suspect's boat,
but not before
772
00:32:52,703 --> 00:32:54,403
he made it
to international waters.
773
00:32:54,405 --> 00:32:56,972
Yeah, and since Draganov's boat
has a Bulgarian registration,
774
00:32:56,974 --> 00:32:59,208
we need permission
before we can even board.
775
00:32:59,210 --> 00:33:00,276
What are you saying?
We got to wait?
776
00:33:00,278 --> 00:33:01,377
No, we're not waiting.
777
00:33:01,379 --> 00:33:02,711
Every minute that passes,
778
00:33:02,713 --> 00:33:05,147
that cargo ship
gets farther away.
779
00:33:05,149 --> 00:33:07,316
Sebastian, you stay here,
780
00:33:07,318 --> 00:33:08,584
work with Sonja
781
00:33:08,586 --> 00:33:09,785
and Gregorio.
782
00:33:09,787 --> 00:33:11,053
Find that ship.
783
00:33:11,055 --> 00:33:12,221
You got it.
784
00:33:12,223 --> 00:33:13,923
Let's go!
785
00:33:32,276 --> 00:33:34,376
This is the U.S. Coast Guard.
786
00:33:34,378 --> 00:33:36,312
Keep your engine secured.
787
00:33:36,314 --> 00:33:37,880
We're coming alongside.
788
00:33:48,793 --> 00:33:51,060
Micha Draganov.
789
00:33:51,062 --> 00:33:52,928
Federal agents. We need to talk.
790
00:33:52,930 --> 00:33:55,164
Yeah? About what?
791
00:33:55,166 --> 00:33:57,900
About your involvement
in human trafficking.
792
00:33:57,902 --> 00:34:00,302
Hands on your head.
Turn around slow.
793
00:34:18,222 --> 00:34:19,922
It's clear.
794
00:34:19,924 --> 00:34:21,490
Make it
easier on yourself
795
00:34:21,492 --> 00:34:22,925
if you just gave us the name
796
00:34:22,927 --> 00:34:24,727
and destination
of the cargo ship
797
00:34:24,729 --> 00:34:27,963
that left port last night with
the kidnapped women on board.
798
00:34:27,965 --> 00:34:29,999
No idea
what you're talking about.
799
00:34:30,001 --> 00:34:31,633
Besides,
800
00:34:31,635 --> 00:34:34,303
we are in international waters.
801
00:34:34,305 --> 00:34:36,638
I doubt my government
gave you authority.
802
00:34:50,821 --> 00:34:53,722
Wave off the Coast Guard.
803
00:34:59,030 --> 00:35:01,363
All right, we'll take it
from here, fellas.
804
00:35:01,365 --> 00:35:03,799
Thank you. Call
off the helo, too.
805
00:35:18,182 --> 00:35:19,848
What do you think you're doing?
806
00:35:20,718 --> 00:35:23,252
Looking to motivate you.
807
00:35:32,997 --> 00:35:34,096
Hey!
808
00:35:34,098 --> 00:35:35,397
Come back here!
809
00:35:35,399 --> 00:35:38,100
Hey! Hey!
810
00:35:38,102 --> 00:35:40,702
Hey! Come back here!
811
00:35:40,704 --> 00:35:42,871
Hey!
812
00:35:46,744 --> 00:35:49,244
You do know there are sharks
in the Gulf.
813
00:35:49,246 --> 00:35:51,947
Fully aware.
814
00:36:06,521 --> 00:36:08,821
Hey!
815
00:36:08,823 --> 00:36:11,657
Come back here!
816
00:36:12,728 --> 00:36:14,261
No disrespect, King,
817
00:36:14,263 --> 00:36:17,664
but you sure you know
what you're doing?
818
00:36:17,666 --> 00:36:20,500
We don't have time to make him
tell us where the ship's headed.
819
00:36:20,502 --> 00:36:22,669
I understand, but you know
820
00:36:22,671 --> 00:36:25,072
that coercion
doesn't hold up in court.
821
00:36:25,074 --> 00:36:26,673
Not worried about court.
822
00:36:26,675 --> 00:36:28,742
Just finding Amelia
and the others.
823
00:36:28,744 --> 00:36:30,644
All right.
824
00:36:30,646 --> 00:36:33,580
Well, how's letting him
drown accomplish that?
825
00:36:34,683 --> 00:36:36,783
You think I'm gonna
let him drown?
826
00:36:36,785 --> 00:36:39,786
Thought did cross my mind.
827
00:36:41,090 --> 00:36:42,823
Well, good.
828
00:36:42,825 --> 00:36:45,225
Means it's crossed
his mind, too. Hold on.
829
00:36:55,738 --> 00:36:58,105
Hey!
830
00:36:59,608 --> 00:37:00,574
Hey!
831
00:37:03,979 --> 00:37:05,979
Let's try this again.
832
00:37:05,981 --> 00:37:08,115
Ship name and destination.
833
00:37:11,053 --> 00:37:13,754
It's the
Nikolina.
834
00:37:13,756 --> 00:37:15,622
Headed for Aruba.
835
00:37:15,624 --> 00:37:17,257
Aruba.
836
00:37:18,494 --> 00:37:20,293
Just that easy.
837
00:37:35,511 --> 00:37:38,278
U.S. Coast Guard. It's okay.
838
00:37:38,280 --> 00:37:40,647
You're safe now.
Estás seguro.
839
00:37:40,649 --> 00:37:42,449
Come on.
840
00:37:42,451 --> 00:37:44,217
Come on, ladies.
841
00:37:44,219 --> 00:37:46,620
Está bien. Estás seguro.
842
00:37:51,493 --> 00:37:52,826
Okay.
843
00:37:52,828 --> 00:37:55,529
You're safe.
844
00:37:55,531 --> 00:37:56,997
Are you Mrs. Brossette?
845
00:37:56,999 --> 00:37:58,799
Amelia?
846
00:37:58,801 --> 00:38:00,267
Yes.
847
00:38:00,269 --> 00:38:02,702
Your husband's gonna be
very happy to see you.
848
00:38:20,789 --> 00:38:22,389
No, Pride did not
toss him overboard.
849
00:38:22,391 --> 00:38:23,490
Oh, yes, he did.
850
00:38:23,492 --> 00:38:25,392
He didn't even hesitate, either.
Ah.
851
00:38:25,394 --> 00:38:27,194
You should've seen the look
on Draganov's face.
852
00:38:27,196 --> 00:38:29,062
I am so not at
the FBI anymore.
853
00:38:29,064 --> 00:38:30,530
So what did
you do?
854
00:38:30,532 --> 00:38:31,965
Well, I really didn't
know what to do.
855
00:38:31,967 --> 00:38:33,834
I was just kind of
going along with the flow.
856
00:38:33,836 --> 00:38:35,602
It worked well, though,
didn't it?
857
00:38:35,604 --> 00:38:37,604
Yeah, I'll say.
We took down
858
00:38:37,606 --> 00:38:38,905
a slave trafficking ring,
859
00:38:38,907 --> 00:38:41,107
we saved Brossette's wife,
busted the ringleader.
860
00:38:41,109 --> 00:38:43,376
Not bad, considering
how it all went down.
861
00:38:43,378 --> 00:38:44,644
Think there'll be any blowback?
862
00:38:44,646 --> 00:38:46,246
I don't think so.
863
00:38:46,248 --> 00:38:49,282
Draganov confessed;
it doesn't matter why.
864
00:38:49,284 --> 00:38:50,984
No one would believe him anyway.
865
00:38:50,986 --> 00:38:52,118
What about Sergeant Brossette?
866
00:38:52,120 --> 00:38:53,887
You think the fact that
he was right all along
867
00:38:53,889 --> 00:38:55,021
will help him out?
868
00:38:55,023 --> 00:38:56,189
I think Pride's talking to Rita
869
00:38:56,191 --> 00:38:57,624
about that very subject
as we speak.
870
00:38:57,626 --> 00:39:00,160
Oh, any excuse to talk to Rita.
871
00:39:00,162 --> 00:39:01,795
Oh, here we go.
Profiler at work again.
872
00:39:01,797 --> 00:39:04,598
Doesn't take a profiler to
see the obvious, knucklehead.
873
00:39:04,600 --> 00:39:06,233
Mm-mm. Neanderthal.
874
00:39:06,235 --> 00:39:08,001
Ah. That's a better word.
875
00:39:08,003 --> 00:39:09,703
Whoa. That's a sick burn.
See what I have to put up with?
876
00:39:09,705 --> 00:39:11,071
They got you.
877
00:39:19,715 --> 00:39:22,682
If I remember right,
you used to like it spicy.
878
00:39:22,684 --> 00:39:24,885
You still do?
879
00:39:24,887 --> 00:39:28,121
I... don't know.
880
00:39:28,123 --> 00:39:30,957
Uh, it's been a while
since I've had shrimp Creole.
881
00:39:30,959 --> 00:39:32,926
What the hell.
882
00:39:32,928 --> 00:39:34,895
Ah. Attagirl.
883
00:39:34,897 --> 00:39:37,230
By the way, if you think
you're gonna butter me up
884
00:39:37,232 --> 00:39:39,733
by wining and dining me,
it's not gonna work.
885
00:39:39,735 --> 00:39:41,635
I don't know what
you're talking about.
886
00:39:41,637 --> 00:39:43,136
Liar.
887
00:39:43,138 --> 00:39:45,739
Sergeant Brossette's
still in a lot of trouble.
888
00:39:47,609 --> 00:39:48,808
Understood.
889
00:39:48,810 --> 00:39:50,277
Mmm.
890
00:39:50,279 --> 00:39:51,478
Mm-hmm.
891
00:39:51,480 --> 00:39:53,413
Mmm.
892
00:39:53,415 --> 00:39:56,616
He broke into two places,
hurt a lot of people.
893
00:39:56,618 --> 00:39:57,784
A lot of bad people.
894
00:39:57,786 --> 00:39:59,986
Killed one.
895
00:39:59,988 --> 00:40:02,389
Self-defense. Man
shot him from behind.
896
00:40:02,391 --> 00:40:05,492
Plus, if he hadn't,
the trafficking ring...
897
00:40:05,494 --> 00:40:08,828
Means justifies the end?
Is that how you see it, Dwayne?
898
00:40:08,830 --> 00:40:11,231
Like I said,
899
00:40:11,233 --> 00:40:12,465
some things don't change.
900
00:40:12,467 --> 00:40:14,434
Hmm.
901
00:40:14,436 --> 00:40:19,673
I should be able
to get his charges reduced.
902
00:40:19,675 --> 00:40:21,775
Thank you.
903
00:40:23,312 --> 00:40:24,544
You hungry?
904
00:40:24,546 --> 00:40:26,313
Starving.
905
00:40:27,816 --> 00:40:30,050
I am worried about you, though.
How so?
906
00:40:30,052 --> 00:40:33,720
Well, you said that you
think Mayor Hamilton
907
00:40:33,722 --> 00:40:36,890
had something to do with
Javier Garcia's murder.
908
00:40:36,892 --> 00:40:38,258
I know that he did.
909
00:40:38,260 --> 00:40:39,893
Just have to find
a way to prove it.
910
00:40:39,895 --> 00:40:40,927
Well, and then what?
911
00:40:40,929 --> 00:40:42,128
You go after him,
912
00:40:42,130 --> 00:40:43,797
or try to take him down?
Is that it?
913
00:40:43,799 --> 00:40:46,733
I'm gonna do
what I have to do, Rita.
914
00:40:47,970 --> 00:40:50,870
Mayor's corrupt.
Known it for a long time.
915
00:40:50,872 --> 00:40:53,073
With whatever
Garcia had on him,
916
00:40:53,075 --> 00:40:56,209
whatever he's doing
with Clearwater,
917
00:40:56,211 --> 00:40:57,911
it's different now.
918
00:40:57,913 --> 00:40:59,980
And you think you can stop him?
919
00:40:59,982 --> 00:41:01,948
Somebody has to.
920
00:41:01,950 --> 00:41:04,618
The mayor's not under
NCIS's jurisdiction, Dwayne.
921
00:41:04,620 --> 00:41:07,654
And the end doesn't
always justify the means,
922
00:41:07,656 --> 00:41:10,523
especially if it ends up
getting you killed.
923
00:41:10,525 --> 00:41:13,493
That's not gonna happen.
924
00:41:15,897 --> 00:41:22,002
♪ I'm losing my mind ♪
925
00:41:22,004 --> 00:41:28,375
♪ Over you. ♪
926
00:41:42,024 --> 00:41:43,990
It's Tuesday night.
927
00:41:43,992 --> 00:41:45,792
Don't any of these people
have work tomorrow?
928
00:41:45,794 --> 00:41:47,427
Uh, it's also New Orleans.
929
00:41:47,429 --> 00:41:49,462
We work hard,
and we party harder.
930
00:41:49,464 --> 00:41:51,165
That's why you should
come out with me.
931
00:41:51,189 --> 00:41:51,766
No.
932
00:41:51,767 --> 00:41:53,833
Me and some friends,
we're going to a club...
933
00:41:53,835 --> 00:41:55,301
I'm good.
934
00:41:55,303 --> 00:41:57,103
Got room service and
a nice hot bath
935
00:41:57,105 --> 00:41:58,905
calling my name.
936
00:42:00,575 --> 00:42:02,542
What? What's the
problem, Purce?
937
00:42:02,544 --> 00:42:04,377
Well, all right, name
one friend you've made,
938
00:42:04,379 --> 00:42:05,779
other than the team,
since you've been back.
939
00:42:05,781 --> 00:42:06,980
Hi, babe.
940
00:42:08,483 --> 00:42:10,850
George and I are
very close.
941
00:42:10,852 --> 00:42:13,253
The doorman is paid
to be nice to you.
942
00:42:13,255 --> 00:42:14,754
Come out, unwind.
943
00:42:14,756 --> 00:42:17,223
We just “unwound”
at Pride's bar.
944
00:42:17,225 --> 00:42:18,858
That was a drink
after work.
945
00:42:18,860 --> 00:42:21,394
This is dancing.
We're gonna have fun.
946
00:42:21,396 --> 00:42:22,042
- Fun?
- Yeah.
947
00:42:22,066 --> 00:42:23,397
You know I don't have fun.
948
00:42:23,398 --> 00:42:24,864
Stop it.
949
00:42:24,866 --> 00:42:26,633
Well, you're gonna have
to stop hiding sometime.
950
00:42:26,635 --> 00:42:28,334
All right, Dr. Phil, relent.
951
00:42:28,336 --> 00:42:31,938
If you change your mind,
you know where to find me.
952
00:42:31,940 --> 00:42:33,707
All right.
♪ Do it. ♪
953
00:42:33,709 --> 00:42:35,642
Be careful.
♪ Do it, do it. ♪
954
00:42:35,644 --> 00:42:37,544
Good night.
955
00:42:57,332 --> 00:42:59,165
That's one way
to greet your husband.
956
00:42:59,167 --> 00:43:00,203
Ex-husband.
957
00:43:00,204 --> 00:43:03,704
♪ NCIS:New Orleans 3x18 ♪
Slay the Dragon
Original Air Date on March 14, 2017
958
00:43:03,705 --> 00:43:06,339
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
959
00:43:06,341 --> 00:43:08,942
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
960
00:43:08,944 --> 00:43:11,411
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
961
00:43:11,413 --> 00:43:12,745
♪ How, how, how, how ♪
962
00:43:12,747 --> 00:43:14,420
♪ Hey, hey ♪
963
00:43:14,421 --> 00:43:20,921
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
964
00:43:20,922 --> 00:43:22,555
♪ You gotta come on. ♪
965
00:43:23,758 --> 00:43:25,892
How'd you get that cut
over your eye?
966
00:43:25,894 --> 00:43:27,794
Rogue marine tried
messing with me.
967
00:43:27,796 --> 00:43:29,562
How'd you find me?
968
00:43:29,564 --> 00:43:31,197
Uh, your mom told me
where you were.
969
00:43:31,199 --> 00:43:33,233
She always had
a soft spot for me.
970
00:43:33,235 --> 00:43:34,475
She's old and easily confused.
971
00:43:34,499 --> 00:43:35,402
Just give me
a chance to explain.
972
00:43:35,403 --> 00:43:38,238
Preferably without a gun
pointed at my chest.
973
00:43:40,375 --> 00:43:43,042
An FBI agent?
I did not see that one coming.
974
00:43:43,044 --> 00:43:44,510
She told you that, too?
975
00:43:44,512 --> 00:43:47,046
Well, she's behind the times,
'cause I'm NCIS now.
976
00:43:47,048 --> 00:43:49,382
Back in New Orleans?
You hate it here.
977
00:43:49,384 --> 00:43:51,150
It's much better
without you being here.
978
00:43:51,152 --> 00:43:53,219
I got to admit, you're
really sexy with that gun.
979
00:43:53,221 --> 00:43:54,954
Terrifying, but sexy.
980
00:43:54,956 --> 00:43:56,389
Okay, it's been peachy
catching up,
981
00:43:56,391 --> 00:43:57,857
but I'm gonna call
the cops now.
982
00:43:57,859 --> 00:44:00,093
Wait, hold on a second.
Wait, wait, wait, wait.
983
00:44:00,095 --> 00:44:02,161
I'm in trouble here.
You think?
984
00:44:02,163 --> 00:44:04,330
Look, just give me
two minutes to explain.
985
00:44:04,332 --> 00:44:06,332
And if you still feel it,
you can shoot me.
986
00:44:08,403 --> 00:44:09,802
The Aufieros want me dead.
987
00:44:09,804 --> 00:44:12,338
You stole $80 million
from the FEMA funds
988
00:44:12,340 --> 00:44:14,807
that were for New Orleans
after Katrina.
989
00:44:14,809 --> 00:44:17,610
The whole city wants
you dead, including me.
990
00:44:17,612 --> 00:44:20,146
Look, there might have been
a little bit of embezzlement...
991
00:44:20,148 --> 00:44:22,715
Followed by ten years
of you living high on the hog
992
00:44:22,717 --> 00:44:24,450
in a tropical paradise.
993
00:44:24,452 --> 00:44:28,154
Des Moines is many things.
Paradise is is not.
994
00:44:28,156 --> 00:44:31,291
Des Moines, Iowa?
995
00:44:31,293 --> 00:44:35,528
Ten years ago, Joe Aufiero
forced me to steal that money.
996
00:44:35,530 --> 00:44:37,030
He said he'd kill me
if I didn't.
997
00:44:37,032 --> 00:44:38,831
And you, too,
for that matter.
998
00:44:38,833 --> 00:44:40,266
So I did the only
thing I could...
999
00:44:40,268 --> 00:44:41,501
became an informant
for the FBI
1000
00:44:41,503 --> 00:44:42,802
to help take Joe down.
1001
00:44:42,804 --> 00:44:43,387
Bull.
1002
00:44:43,411 --> 00:44:45,205
It all happened right
after you left me.
1003
00:44:45,206 --> 00:44:46,906
I gave the Feds
everything I had,
1004
00:44:46,908 --> 00:44:48,374
and they put me in WITSEC--
I couldn't tell anybody.
1005
00:44:48,376 --> 00:44:50,476
I can make one call
to the FBI right now
1006
00:44:50,478 --> 00:44:52,712
and verify your story.
Do it.
1007
00:44:52,714 --> 00:44:55,014
If you were in WITSEC,
1008
00:44:55,016 --> 00:44:57,250
why would you come back
to New Orleans?
1009
00:44:57,252 --> 00:45:00,086
There's a target the size
of Louisiana on you right now.
1010
00:45:00,088 --> 00:45:02,121
The Aufieros figured
out where I was.
1011
00:45:02,123 --> 00:45:03,723
Sent someone to kill me.
1012
00:45:03,725 --> 00:45:05,825
I'm a marked man.
1013
00:45:05,827 --> 00:45:09,228
And you are the only person
I can trust.
1014
00:45:11,800 --> 00:45:14,067
Hey, Gregorio, bath time's over.
1015
00:45:14,069 --> 00:45:15,635
We caught a case.
1016
00:45:15,637 --> 00:45:17,637
I'll be right there, Percy.
1017
00:45:17,639 --> 00:45:20,006
Shh, shh, shh.
1018
00:45:20,008 --> 00:45:22,408
What are you doing?
Shut up.
1019
00:45:22,410 --> 00:45:25,979
Securing a fugitive
until I verify your story.
1020
00:45:25,981 --> 00:45:29,415
Then I'll throw you
to the wolves.
1021
00:45:29,417 --> 00:45:31,651
Last time we did this,
way more fun.
1022
00:45:31,653 --> 00:45:33,119
Let's go, Gregorio.
Be quiet.
1023
00:45:33,121 --> 00:45:34,687
Don't move.
1024
00:45:36,524 --> 00:45:38,624
Coming.
1025
00:45:41,363 --> 00:45:43,963
About time.
Sorry.
1026
00:45:51,239 --> 00:45:53,539
Hello, ladies.
So much for a night off.
1027
00:45:53,541 --> 00:45:55,708
Ho, no rest
for the wicked.
1028
00:45:55,710 --> 00:45:58,044
Are there more NOPD
here than usual?
1029
00:45:58,046 --> 00:45:59,445
Yeah, well, we wanted
extra manpower
1030
00:45:59,447 --> 00:46:00,713
to protect the crime scene,
1031
00:46:00,715 --> 00:46:02,715
considering who
the victim is.
1032
00:46:04,419 --> 00:46:07,520
Alex Aufiero.
Joe's youngest son.
1033
00:46:07,522 --> 00:46:10,123
As in the Aufiero
crime family?
1034
00:46:10,125 --> 00:46:12,158
You know this kid,
Gregorio?
1035
00:46:12,160 --> 00:46:13,926
What do we know?
1036
00:46:13,928 --> 00:46:15,828
I'd know more
if Forensic Agent Lund
1037
00:46:15,830 --> 00:46:17,363
would give me a little room.
1038
00:46:17,365 --> 00:46:19,298
I'm sorry, there's
just this substance
1039
00:46:19,300 --> 00:46:21,300
on the victim's jacket--
it's fascinating.
1040
00:46:21,302 --> 00:46:23,503
Well, you'll get your chance.
First things first.
1041
00:46:23,505 --> 00:46:26,639
Lieutenant Aufiero,
he was shot three times,
1042
00:46:26,641 --> 00:46:28,474
point-blank range in the chest.
1043
00:46:28,476 --> 00:46:30,443
Bled out before
EMTs could arrive.
1044
00:46:30,445 --> 00:46:32,845
Can I... can I go now?
Yes.
1045
00:46:32,847 --> 00:46:35,515
I think that the killer left
this trace evidence behind.
1046
00:46:35,517 --> 00:46:37,183
We talking
fingerprints, biologicals?
1047
00:46:37,185 --> 00:46:39,285
Right now I'd classify it
as schmutz,
1048
00:46:39,287 --> 00:46:40,586
but I'm gonna
bring it back to the lab
1049
00:46:40,588 --> 00:46:41,788
and get a more
detailed explanation.
1050
00:46:41,790 --> 00:46:42,789
Witnesses?
1051
00:46:42,791 --> 00:46:44,424
Gas station attendant
1052
00:46:44,426 --> 00:46:46,826
came right out that door
after the shots were fired,
1053
00:46:46,828 --> 00:46:51,664
and filmed a man fleeing
the scene in Alex's car.
1054
00:46:53,334 --> 00:46:55,868
Oh, no.
1055
00:46:55,870 --> 00:46:59,072
Well, it's sad, right?
Young kid.
1056
00:46:59,074 --> 00:47:01,674
Could be our shooter
1057
00:47:01,676 --> 00:47:03,776
that used Alex's car
to get away.
1058
00:47:03,778 --> 00:47:05,278
I'll put a BOLO out.
1059
00:47:05,280 --> 00:47:08,881
So last year, Joe Aufiero
died in prison.
1060
00:47:08,883 --> 00:47:11,517
But his family's still
active in organized crime.
1061
00:47:11,519 --> 00:47:13,486
We don't need another
gang war on our hands.
1062
00:47:13,488 --> 00:47:15,888
Alex joined the navy
after his father was convicted,
1063
00:47:15,890 --> 00:47:18,024
became a war hero.
1064
00:47:18,026 --> 00:47:20,693
Wanted nothing to do
with the family business.
1065
00:47:20,695 --> 00:47:22,328
Why do you know
so much about him?
1066
00:47:22,330 --> 00:47:24,397
Because my ex-husband
worked with the Aufieros.
1067
00:47:24,399 --> 00:47:26,232
Took Alex under his wing.
1068
00:47:26,234 --> 00:47:28,334
I don't know what
was harder for him,
1069
00:47:28,336 --> 00:47:30,970
his father's guilt
or McKinley's disappearance.
1070
00:47:30,972 --> 00:47:33,873
Well, it wasn't easy
for either one of you.
1071
00:47:33,875 --> 00:47:36,042
Look, bottom line,
this kid had nothing to do
1072
00:47:36,044 --> 00:47:37,510
with organized crime.
1073
00:47:37,512 --> 00:47:39,045
Well, it doesn't mean
he wasn't targeted
1074
00:47:39,047 --> 00:47:41,080
to send a message
to his family.
1075
00:47:41,082 --> 00:47:42,682
All right, I'll check
with the FBI,
1076
00:47:42,684 --> 00:47:45,551
see if they have any
Intel on the Aufieros
1077
00:47:45,553 --> 00:47:47,987
Be right back. Hey.
1078
00:47:50,058 --> 00:47:52,091
You okay?
1079
00:47:52,093 --> 00:47:53,759
Never better.
1080
00:47:53,761 --> 00:47:55,628
You knew the
victim personally?
1081
00:47:55,630 --> 00:47:57,130
All the more reason
to get cracking
1082
00:47:57,132 --> 00:47:59,332
on finding out who did this.
1083
00:47:59,334 --> 00:48:01,300
Don't worry about me.
1084
00:48:16,751 --> 00:48:19,252
You've got to be kidding me.
1085
00:48:25,627 --> 00:48:29,362
Picked the lock?
Is that a new skill?
1086
00:48:29,364 --> 00:48:31,130
A man's got to grow.
1087
00:48:31,132 --> 00:48:32,632
Food just arrived.
1088
00:48:32,634 --> 00:48:34,200
I have been dreaming
about this spread.
1089
00:48:34,202 --> 00:48:37,103
You know how pissed
off I am right now?
1090
00:48:37,105 --> 00:48:38,988
Have a glass of Brézé.
Make you feel better.
1091
00:48:38,989 --> 00:48:40,279
Same one from our
fifth anniversary.
1092
00:48:40,303 --> 00:48:41,675
Alex Aufiero was murdered.
1093
00:48:41,676 --> 00:48:43,476
But you know that since
you fled the crime scene
1094
00:48:43,478 --> 00:48:44,911
in his car.
1095
00:48:44,913 --> 00:48:46,145
I was gonna tell you
1096
00:48:46,147 --> 00:48:48,281
right before your friend
interrupted us.
1097
00:48:48,283 --> 00:48:50,650
My
friend, the NCIS agent,
who was coming to take me
1098
00:48:50,652 --> 00:48:52,985
to investigate the homicide
you're involved in!
1099
00:48:52,987 --> 00:48:54,754
Alex was a good kid.
I didn't kill him.
1100
00:48:54,756 --> 00:48:56,956
Every cop in the city
is after you right now.
1101
00:48:56,958 --> 00:48:58,124
No more lies, Ethan.
1102
00:48:58,126 --> 00:49:00,660
I haven't lied.
Call the FBI.
1103
00:49:00,662 --> 00:49:01,928
They'll tell you
I was in WITSEC,
1104
00:49:01,930 --> 00:49:03,129
and that someone tried
to attack me.
1105
00:49:03,131 --> 00:49:05,631
I called,
and they confirmed it.
1106
00:49:05,633 --> 00:49:08,034
So, see?
I'm in danger.
1107
00:49:08,036 --> 00:49:09,735
Okay, and you thought
it was a good idea
1108
00:49:09,737 --> 00:49:11,604
to escape my hotel room and
come here and have dinner
1109
00:49:11,606 --> 00:49:13,372
in the middle of a restaurant?
1110
00:49:13,374 --> 00:49:15,808
Nobody's gonna shoot me here.
And I was hungry.
1111
00:49:15,810 --> 00:49:17,743
Oh...
Besides, I left a note.
1112
00:49:17,745 --> 00:49:19,145
It's not like
I'm a flight risk.
1113
00:49:19,147 --> 00:49:20,880
You are the definition
of a flight risk,
1114
00:49:20,882 --> 00:49:22,481
and maybe a murderer.
1115
00:49:22,483 --> 00:49:24,317
Come on, baby, let me explain.
1116
00:49:24,319 --> 00:49:26,052
Do not “baby” me.
1117
00:49:26,054 --> 00:49:27,920
You have 30 seconds.
You better start talking.
1118
00:49:27,922 --> 00:49:29,822
I've never explained anything
in 30 seconds.
1119
00:49:29,824 --> 00:49:31,657
25 seconds.
1120
00:49:31,659 --> 00:49:34,360
T, relax. We've got plenty
of time to sort this out.
1121
00:49:34,362 --> 00:49:36,395
- Don't tell me to relax.
- Ethan McKinley.
1122
00:49:36,397 --> 00:49:39,398
NCIS.
Get your hands up.
1123
00:49:40,268 --> 00:49:41,934
Gregorio?
1124
00:49:43,905 --> 00:49:47,039
Oh, this just got awkward.
1125
00:49:59,151 --> 00:50:00,817
Wait, guys,
I know this looks bad.
1126
00:50:00,819 --> 00:50:04,054
You were having a bottle of wine
with a wanted fugitive,
1127
00:50:04,056 --> 00:50:05,655
who happens to be
your ex-husband.
1128
00:50:05,657 --> 00:50:07,090
So, yeah, it
doesn't look good.
1129
00:50:07,092 --> 00:50:08,125
Chris, let her talk.
1130
00:50:08,127 --> 00:50:09,559
What more do we
need to know?
1131
00:50:09,561 --> 00:50:11,795
All right, this bastard
stole $80 million
1132
00:50:11,797 --> 00:50:14,164
from New Orleans,
and is the prime suspect
1133
00:50:14,166 --> 00:50:15,665
in Alex Aufiero's murder.
1134
00:50:15,667 --> 00:50:16,833
“Bastard's” a strong word.
1135
00:50:16,835 --> 00:50:18,001
He said he didn't
kill Alex.
1136
00:50:18,003 --> 00:50:19,102
We tracked Alex's
stolen car
1137
00:50:19,104 --> 00:50:20,437
to around the corner.
1138
00:50:20,439 --> 00:50:21,671
McKinley's fingerprints
were all over it.
1139
00:50:21,673 --> 00:50:22,906
Not my smartest move.
1140
00:50:22,908 --> 00:50:24,341
Look, I'm the first one
that wants
1141
00:50:24,343 --> 00:50:25,809
to see him locked up, okay?
1142
00:50:25,811 --> 00:50:26,843
I was gonna arrest him.
1143
00:50:26,845 --> 00:50:27,844
Why didn't you?
1144
00:50:27,846 --> 00:50:30,313
Look, he may be a bastard,
1145
00:50:30,315 --> 00:50:32,849
but he's an FBI informant
whose life is in danger.
1146
00:50:32,851 --> 00:50:35,152
He's the reason
Joe Aufiero's in prison.
1147
00:50:35,154 --> 00:50:37,621
Someone took a shot at him
while he was in WITSEC.
1148
00:50:37,623 --> 00:50:39,289
Multiple shots,
actually.
1149
00:50:39,291 --> 00:50:41,758
I would describe it
as a hail of bullets.
1150
00:50:41,760 --> 00:50:43,527
None of what
you just said
1151
00:50:43,529 --> 00:50:45,095
clears him of Alex's murder.
1152
00:50:45,097 --> 00:50:47,464
I was trying to get
the full story, Percy.
1153
00:50:47,466 --> 00:50:51,101
Look, I got your back,
but Pride...
1154
00:50:51,103 --> 00:50:54,171
he's gonna want
a better explanation.
1155
00:50:54,173 --> 00:50:57,207
Don't know whether
to be furious with you
1156
00:50:57,209 --> 00:50:58,608
or worried.
1157
00:50:58,610 --> 00:51:00,477
You knew McKinley was
in New Orleans,
1158
00:51:00,479 --> 00:51:01,912
connected to Alex's murder,
1159
00:51:01,914 --> 00:51:04,047
but you said nothing.
He's my ex-husband.
1160
00:51:04,049 --> 00:51:05,582
He claims his life
was in danger.
1161
00:51:05,584 --> 00:51:07,117
I was just trying
to sort it out.
1162
00:51:07,119 --> 00:51:09,085
Alone?
Without your team?
1163
00:51:09,087 --> 00:51:10,587
Trust works both ways.
1164
00:51:10,589 --> 00:51:11,888
Okay, it was a bad
judgment call.
1165
00:51:11,890 --> 00:51:13,323
Yes, it was.
1166
00:51:13,325 --> 00:51:14,724
And you need to take
a step back.
1167
00:51:14,726 --> 00:51:16,026
Let the rest of us
handle the case.
1168
00:51:16,028 --> 00:51:17,527
Whoa, I grew up
with this guy.
1169
00:51:17,529 --> 00:51:18,662
I know him better than anyone.
1170
00:51:18,664 --> 00:51:20,797
And he knows you.
1171
00:51:20,799 --> 00:51:22,732
Ethan McKinley
can't be trusted.
1172
00:51:22,734 --> 00:51:24,234
He'll take advantage
of every angle
1173
00:51:24,236 --> 00:51:26,736
to get out of this mess,
especially his ex-wife.
1174
00:51:26,738 --> 00:51:28,238
You're not gonna let me
be a part of this case?
1175
00:51:28,240 --> 00:51:30,407
Haven't decided yet.
Take five.
1176
00:51:30,409 --> 00:51:33,076
Get your head on straight.
1177
00:51:35,380 --> 00:51:37,781
I'll talk to
the man of the hour.
1178
00:51:42,020 --> 00:51:43,820
Oh, good, the
boss is here.
1179
00:51:43,822 --> 00:51:45,322
I was wondering if we could
get something to snack on.
1180
00:51:45,324 --> 00:51:46,823
You guys interrupted
my dinner.
1181
00:51:46,825 --> 00:51:50,327
Ten years ago,
New Orleans was on its knees,
1182
00:51:50,329 --> 00:51:52,095
devastated.
1183
00:51:52,097 --> 00:51:54,698
A lot of good people
worked hard to bring it back.
1184
00:51:54,700 --> 00:51:57,067
You took advantage of them.
1185
00:51:57,069 --> 00:51:59,269
Used them to make a profit.
1186
00:51:59,271 --> 00:52:01,571
You're angry.
1187
00:52:01,573 --> 00:52:03,673
I understand. I was used, too.
1188
00:52:03,675 --> 00:52:04,908
If you talk to T...
1189
00:52:04,910 --> 00:52:05,876
We did.
1190
00:52:05,878 --> 00:52:07,277
Well, then, she told you.
1191
00:52:07,279 --> 00:52:08,578
I'm one of the good guys.
1192
00:52:08,580 --> 00:52:10,614
Just because you informed
on Joe Aufiero
1193
00:52:10,616 --> 00:52:11,882
doesn't mean you're good.
1194
00:52:11,884 --> 00:52:13,116
It means you got caught.
1195
00:52:13,118 --> 00:52:16,553
Cooperating with the FBI
was an act of self-preservation,
1196
00:52:16,555 --> 00:52:18,021
not altruism.
1197
00:52:18,023 --> 00:52:20,557
You're a thief and a parasite.
1198
00:52:20,559 --> 00:52:22,359
Wow.
1199
00:52:22,361 --> 00:52:23,760
Tough room.
1200
00:52:23,762 --> 00:52:25,962
This is us being nice.
1201
00:52:25,964 --> 00:52:27,664
You don't want to see tough.
1202
00:52:28,567 --> 00:52:30,133
Look...
1203
00:52:30,135 --> 00:52:31,601
I am flawed.
1204
00:52:31,603 --> 00:52:33,870
I have made some huge mistakes.
1205
00:52:33,872 --> 00:52:36,439
But I spent ten years
flipping burgers in a diner
1206
00:52:36,441 --> 00:52:39,643
after helping take down the most
dangerous man in New Orleans.
1207
00:52:39,645 --> 00:52:42,045
That should buy me
some consideration.
1208
00:52:42,047 --> 00:52:43,713
Alex Aufiero
1209
00:52:43,715 --> 00:52:45,315
was murdered tonight.
1210
00:52:45,317 --> 00:52:47,884
You were with him.
And fled the scene.
1211
00:52:47,886 --> 00:52:50,120
Which makes you
our prime suspect.
1212
00:52:50,122 --> 00:52:51,488
I had to run.
1213
00:52:51,490 --> 00:52:53,390
If I hadn't, I would
have been dead, too.
1214
00:52:53,392 --> 00:52:55,492
Alex saved my life.
1215
00:52:55,494 --> 00:52:58,328
That bullet that killed him
was meant for me.
1216
00:52:59,798 --> 00:53:01,965
You can spin anything.
1217
00:53:01,967 --> 00:53:03,600
It's not spin.
1218
00:53:03,602 --> 00:53:05,936
All right, I went to Alex
tonight out of desperation.
1219
00:53:05,938 --> 00:53:07,470
His brothers have a vendetta
against me.
1220
00:53:07,472 --> 00:53:08,705
They already tried
1221
00:53:08,707 --> 00:53:10,240
to kill me once.
1222
00:53:10,242 --> 00:53:12,642
I was hoping Alex could reason
with them, but...
1223
00:53:13,879 --> 00:53:16,279
...he never got the chance.
1224
00:53:16,281 --> 00:53:19,316
After everything you've done
in your life,
1225
00:53:19,318 --> 00:53:21,351
why should we believe you?
1226
00:53:22,554 --> 00:53:25,121
Because I can identify
Alex's killer.
1227
00:53:27,225 --> 00:53:29,793
I was just a child
when I met Ethan.
1228
00:53:30,896 --> 00:53:32,929
He took care of me.
You know, he was--
1229
00:53:32,931 --> 00:53:34,864
my everything.
1230
00:53:34,866 --> 00:53:37,467
I even believed his lies.
1231
00:53:37,469 --> 00:53:39,402
Been there.
1232
00:53:39,404 --> 00:53:40,804
And then, I learned
1233
00:53:40,806 --> 00:53:43,540
he was conning people
our whole marriage.
1234
00:53:43,542 --> 00:53:44,741
He embezzled
1235
00:53:44,743 --> 00:53:46,843
that FEMA money
right under my nose.
1236
00:53:46,845 --> 00:53:48,378
And that's when I left him.
1237
00:53:48,380 --> 00:53:50,714
And I decided
I'd never let anyone
1238
00:53:50,716 --> 00:53:53,350
deceive me the way he did
ever again.
1239
00:53:53,352 --> 00:53:57,487
And so, you joined the FBI to
put people like him away. Right?
1240
00:53:57,489 --> 00:53:59,322
And everything I've done
in the last ten years
1241
00:53:59,324 --> 00:54:02,058
has been motivated
by that man's betrayal.
1242
00:54:02,060 --> 00:54:04,160
Yet here I am again.
1243
00:54:04,162 --> 00:54:05,362
No.
1244
00:54:05,364 --> 00:54:07,230
No, now this time,
1245
00:54:07,232 --> 00:54:09,165
you get to confront your demon.
1246
00:54:09,167 --> 00:54:11,668
Beat him down
once and for all.
1247
00:54:11,670 --> 00:54:13,436
Finally move on.
1248
00:54:15,307 --> 00:54:17,073
I hope so.
1249
00:54:17,075 --> 00:54:19,376
We got something, ladies.
1250
00:54:19,378 --> 00:54:21,945
Got to start somewhere.
1251
00:54:23,749 --> 00:54:25,682
Okay, who are we looking at?
1252
00:54:25,684 --> 00:54:27,150
Vincenzo Moretti.
1253
00:54:27,152 --> 00:54:29,219
It's the button man
for the Aufiero family
1254
00:54:29,221 --> 00:54:30,520
from way back.
1255
00:54:30,522 --> 00:54:33,423
He's connected to a dozen
or so contract murders.
1256
00:54:33,425 --> 00:54:35,558
Including
Alex Aufiero's.
1257
00:54:35,560 --> 00:54:37,527
At least,
according to McKinley.
1258
00:54:37,529 --> 00:54:39,896
Why would the Aufieros put
a hit out on one of their own?
1259
00:54:39,898 --> 00:54:42,032
Well, McKinley claims
he was the target.
1260
00:54:42,034 --> 00:54:43,933
Retribution for informing.
1261
00:54:43,935 --> 00:54:46,436
Alex played the hero,
took a bullet to save him.
1262
00:54:46,438 --> 00:54:48,505
Question is, do we believe him?
1263
00:54:48,507 --> 00:54:50,306
Well, Alex got a Silver Star
for doing the same thing.
1264
00:54:50,308 --> 00:54:53,276
If Ethan identified Vincenzo,
you can bet he has an angle.
1265
00:54:53,278 --> 00:54:54,611
Yeah, self-preservation.
1266
00:54:54,613 --> 00:54:55,879
Well, there's a warrant out
1267
00:54:55,881 --> 00:54:57,747
for Vincenzo's arrest
for two years.
1268
00:54:57,749 --> 00:54:59,049
The cops can't find him.
1269
00:54:59,051 --> 00:55:00,417
Well, that's convenient.
1270
00:55:00,419 --> 00:55:02,552
The suspect McKinley feeds us
is hard to find.
1271
00:55:02,554 --> 00:55:04,788
Well, the best con men
always stick to the truth,
1272
00:55:04,790 --> 00:55:06,489
except for one detail.
1273
00:55:06,491 --> 00:55:08,458
Just got to figure out
what that detail is.
1274
00:55:08,460 --> 00:55:12,896
We find Vincenzo Moretti,
we figure it out.
1275
00:55:12,898 --> 00:55:14,097
Oh, looks like
someone's
1276
00:55:14,099 --> 00:55:15,198
enjoying their night.
1277
00:55:15,200 --> 00:55:16,966
What? Oh, the rum.
1278
00:55:16,968 --> 00:55:18,701
Uh, that's, uh,
that's not for drinking.
1279
00:55:18,703 --> 00:55:20,270
It's for analysis.
1280
00:55:20,272 --> 00:55:22,038
You guys remember that schmutz
that I found on the victim
1281
00:55:22,040 --> 00:55:23,907
at the crime scene?
Well, I was able to get
1282
00:55:23,909 --> 00:55:25,108
a little bit more specific,
1283
00:55:25,110 --> 00:55:27,410
and I found molasses,
caramel and coconut.
1284
00:55:27,412 --> 00:55:28,878
Yeah, we get it. It's rum.
1285
00:55:28,880 --> 00:55:30,113
Well, it's not just any rum.
1286
00:55:30,115 --> 00:55:31,481
It's a special proprietary blend
1287
00:55:31,483 --> 00:55:32,882
called Vieux Carré Gold.
1288
00:55:32,884 --> 00:55:34,884
And it is distilled
1289
00:55:34,886 --> 00:55:37,287
by Old New Orleans
Louisiana Rum.
1290
00:55:37,289 --> 00:55:39,522
Distillery was shut down
over a year ago.
1291
00:55:39,524 --> 00:55:41,091
It's been abandoned ever since.
1292
00:55:41,093 --> 00:55:43,293
Great hideout for
a wanted killer.
1293
00:55:43,295 --> 00:55:46,129
Sebastian, get Patton.
Let's find out.
1294
00:55:58,009 --> 00:56:00,443
Open comms, everyone.
1295
00:56:00,445 --> 00:56:01,945
We're moving.
1296
00:56:09,955 --> 00:56:11,454
Got eyes on the front
of the building.
1297
00:56:11,456 --> 00:56:12,856
No vantage to see inside.
1298
00:56:12,858 --> 00:56:15,091
Yeah, same here, King.
1299
00:56:15,093 --> 00:56:17,093
There's multiple doors,
but only one looks viable.
1300
00:56:17,095 --> 00:56:19,195
Yeah, and Vincenzo's
a wanted fugitive.
1301
00:56:19,197 --> 00:56:21,030
If he's in there,
he won't come easily.
1302
00:56:21,032 --> 00:56:23,566
We need to take him alive
to confirm McKinley's story.
1303
00:56:23,568 --> 00:56:26,436
We breach the building, we may
be walking into an ambush.
1304
00:56:26,438 --> 00:56:27,704
Yeah, might need backup.
1305
00:56:27,706 --> 00:56:28,938
Should we wait for NOPD?
1306
00:56:28,940 --> 00:56:30,106
Backup's already here, baby.
1307
00:56:30,108 --> 00:56:31,374
What are you talking about,
Patton?
1308
00:56:31,376 --> 00:56:32,742
You need eyes
in an abandoned building
1309
00:56:32,744 --> 00:56:33,776
with no cameras.
1310
00:56:33,778 --> 00:56:35,378
That's why Triple P
is on the case.
1311
00:56:35,380 --> 00:56:37,347
Yo, dude, you're stepping
on my pitch, man.
1312
00:56:38,216 --> 00:56:39,883
Well, let's get to it.
1313
00:56:39,885 --> 00:56:41,217
I got to go.
1314
00:56:42,220 --> 00:56:43,486
Pride?
1315
00:56:45,123 --> 00:56:46,856
Thermal camera sends images
1316
00:56:46,858 --> 00:56:48,224
back to Patton in the van.
1317
00:56:48,226 --> 00:56:50,460
He'll be able to tell us
if Vincenzo's inside.
1318
00:56:50,462 --> 00:56:52,095
You see anything, Patton?
1319
00:56:52,097 --> 00:56:54,063
Nope. Nothing,
but empty space so far.
1320
00:56:54,065 --> 00:56:56,799
Wait a minute,
I think I got your target.
1321
00:56:56,801 --> 00:56:58,034
How do you know it's him?
1322
00:56:58,036 --> 00:56:59,736
There's a glowing
blue area on his hip.
1323
00:56:59,738 --> 00:57:01,838
That would be a gun.
1324
00:57:01,840 --> 00:57:04,741
Vincenzo's in a storage room
along the riverside wall.
1325
00:57:04,743 --> 00:57:06,709
All right, Chris, Sonja,
1326
00:57:06,711 --> 00:57:08,178
come in through the back.
1327
00:57:08,180 --> 00:57:09,879
Flush him out to me
and Gregorio in the front.
1328
00:57:09,881 --> 00:57:11,347
You got it.
1329
00:57:16,321 --> 00:57:17,720
What about me?
1330
00:57:17,722 --> 00:57:19,556
You keep monitoring
their movements.
1331
00:57:19,558 --> 00:57:21,090
You're our eyes, Sebastian.
1332
00:57:22,961 --> 00:57:24,794
All right, Patton,
we're in position.
1333
00:57:24,796 --> 00:57:27,163
Give us the exact location
of the suspect.
1334
00:57:27,165 --> 00:57:28,598
He's left
the storage room.
1335
00:57:28,600 --> 00:57:29,732
You should have eyes on him.
1336
00:57:29,734 --> 00:57:30,867
I got him.
1337
00:57:30,869 --> 00:57:31,734
NCIS, get your hands up!
1338
00:57:31,736 --> 00:57:33,469
Suspect's fled!
1339
00:57:35,707 --> 00:57:37,307
Patton, can you see him?
1340
00:57:37,309 --> 00:57:39,442
He's moving north
towards the front exit.
1341
00:57:39,444 --> 00:57:41,110
In pursuit.
1342
00:57:44,783 --> 00:57:46,716
He's running up the stairs.
1343
00:57:57,429 --> 00:57:58,429
Drop the gun now!
1344
00:58:13,478 --> 00:58:15,645
You okay?
1345
00:58:16,481 --> 00:58:18,448
So much for taking him alive.
1346
00:58:35,882 --> 00:58:37,648
I just ran initial ballistics.
1347
00:58:37,650 --> 00:58:40,585
Vincenzo's gun matches the one
used to shoot Alex Aufiero.
1348
00:58:40,587 --> 00:58:44,221
Confirms McKinley's story that
Vincenzo's our murderer.
1349
00:58:44,223 --> 00:58:45,456
Still doesn't tell us why.
1350
00:58:45,458 --> 00:58:47,858
McKinley claims
he was Vincenzo's target.
1351
00:58:47,860 --> 00:58:50,194
Alex took a bullet for him
in some sort of act of heroism.
1352
00:58:50,196 --> 00:58:52,430
See, I just-- I don't think
that that's true.
1353
00:58:52,432 --> 00:58:53,931
I think
Alex was always the target.
1354
00:58:53,933 --> 00:58:56,067
I found this envelope
addressed to Alex
1355
00:58:56,069 --> 00:58:58,202
in Vincenzo's jacket.
I think he took it off the body.
1356
00:58:58,204 --> 00:58:59,837
What's inside?
It's empty.
1357
00:58:59,839 --> 00:59:01,806
About to take it down to the lab
right now to analyze it.
1358
00:59:01,808 --> 00:59:03,240
Just don't know
why Vincenzo would take it.
1359
00:59:03,242 --> 00:59:05,376
Look, I know my ex
is a compulsive liar,
1360
00:59:05,378 --> 00:59:07,044
but his story checks out so far.
1361
00:59:07,046 --> 00:59:09,080
Someone tried to kill him
while he was in WITSEC in Iowa.
1362
00:59:09,082 --> 00:59:10,448
Agreed.
1363
00:59:10,450 --> 00:59:11,682
Not sure an empty envelope's
1364
00:59:11,684 --> 00:59:12,984
enough to contradict his story.
1365
00:59:12,986 --> 00:59:14,785
Well,
it's not just an empty envelope
1366
00:59:14,787 --> 00:59:17,622
that contradicts his story.
Vincenzo's phone does, too.
1367
00:59:21,461 --> 00:59:22,960
I saw Alex get killed.
1368
00:59:22,962 --> 00:59:25,630
I don't need to see
the crime scene photos.
1369
00:59:25,632 --> 00:59:27,298
Not a crime scene photo.
1370
00:59:27,300 --> 00:59:29,533
Found it
on Vincenzo's phone.
1371
00:59:29,535 --> 00:59:31,602
Proof of death
for whoever hired him.
1372
00:59:31,604 --> 00:59:34,338
If you were
his target,
1373
00:59:34,340 --> 00:59:36,741
why would he take Alex's photo?
1374
00:59:38,144 --> 00:59:39,510
Must have made a mistake.
1375
00:59:39,512 --> 00:59:43,280
He shot Alex
at point-blank range.
1376
00:59:43,282 --> 00:59:46,784
Then stopped long enough
to take a photo...
1377
00:59:46,786 --> 00:59:49,854
and search the body
for this envelope.
1378
00:59:52,692 --> 00:59:54,959
Alex...
1379
00:59:54,961 --> 00:59:56,794
was always his target.
1380
00:59:56,796 --> 00:59:58,763
I want to know why.
1381
00:59:58,765 --> 01:00:01,499
You should ask Vincenzo.
1382
01:00:01,501 --> 01:00:02,733
Vincenzo's dead.
1383
01:00:02,735 --> 01:00:04,669
What?
1384
01:00:04,671 --> 01:00:06,070
How'd that happen?
1385
01:00:06,072 --> 01:00:09,340
Tried to shoot Gregorio.
She had to take him out.
1386
01:00:11,077 --> 01:00:13,010
She's fine, by the way.
1387
01:00:13,012 --> 01:00:15,880
Yeah, I have no doubt.
1388
01:00:15,882 --> 01:00:18,049
She's always been able
to take care of herself.
1389
01:00:19,419 --> 01:00:21,118
Even if she
wasn't so sure of it.
1390
01:00:21,120 --> 01:00:23,254
I'm
trying very hard
1391
01:00:23,256 --> 01:00:26,057
to understand
what happened here.
1392
01:00:26,059 --> 01:00:28,159
You claim the Aufieros
1393
01:00:28,161 --> 01:00:30,628
made an attempt on your life
while you were in hiding.
1394
01:00:30,630 --> 01:00:33,564
Not a claim, wasn't hiding--
Witness Security.
1395
01:00:33,566 --> 01:00:36,434
You came back to New Orleans
1396
01:00:36,436 --> 01:00:39,970
to ask for Alex Aufiero's help
making peace.
1397
01:00:39,972 --> 01:00:42,073
Just before a hit man kills him.
1398
01:00:42,075 --> 01:00:44,041
We must have both been targets.
1399
01:00:44,043 --> 01:00:46,610
Well, I understand why the
Aufieros would want you dead.
1400
01:00:46,612 --> 01:00:48,579
You helped
send their father away
1401
01:00:48,581 --> 01:00:50,781
for stealing $80 million
in FEMA funds, but...
1402
01:00:50,783 --> 01:00:53,651
why would they want to kill
their little brother, too?
1403
01:00:55,455 --> 01:00:56,754
Something else you should have
asked Vincenzo
1404
01:00:56,756 --> 01:00:57,822
before you shot him.
1405
01:00:57,824 --> 01:00:59,890
That's not the tone
you want to take
1406
01:00:59,892 --> 01:01:02,226
with the only man
standing between you
1407
01:01:02,228 --> 01:01:04,428
and another Aufiero hit man.
1408
01:01:05,732 --> 01:01:07,898
There's a piece
you're not telling me.
1409
01:01:07,900 --> 01:01:09,633
And it's not
doing you any favors.
1410
01:01:09,635 --> 01:01:11,335
I've been honest.
1411
01:01:11,337 --> 01:01:14,705
I'm slightly offended
you keep suggesting otherwise.
1412
01:01:14,707 --> 01:01:16,874
There's still plenty of time
to get you transferred
1413
01:01:16,876 --> 01:01:21,178
to a federal cell until
we can figure this all out.
1414
01:01:21,180 --> 01:01:23,748
On what charges?
1415
01:01:23,750 --> 01:01:26,550
Let's keep in mind,
I haven't done anything.
1416
01:01:26,552 --> 01:01:28,085
The Aufieros are
out for my blood.
1417
01:01:28,087 --> 01:01:30,521
I have no idea
what was in that envelope
1418
01:01:30,523 --> 01:01:31,989
or why Alex was killed.
1419
01:01:31,991 --> 01:01:33,924
But I'm as good as dead.
1420
01:01:33,926 --> 01:01:36,293
I need your help.
1421
01:01:38,531 --> 01:01:40,331
He's lying.
How can you tell?
1422
01:01:40,333 --> 01:01:41,732
His lips are moving.
1423
01:01:43,102 --> 01:01:44,602
He's right about one thing.
1424
01:01:46,339 --> 01:01:48,939
We don't have anything
to charge him with.
1425
01:01:48,941 --> 01:01:51,208
The FBI's waiting to take him
back into WITSEC.
1426
01:01:51,210 --> 01:01:53,244
No, we need more time with him.
Ethan McKinley didn't come
1427
01:01:53,246 --> 01:01:55,579
all the way back to New Orleans
'cause he was afraid.
1428
01:01:55,581 --> 01:01:57,681
Fear was never a motivation
for him.
1429
01:01:57,683 --> 01:01:59,450
Well, whatever his angle,
1430
01:01:59,452 --> 01:02:01,886
you got to figure it out quick.
1431
01:02:01,888 --> 01:02:04,488
I'll focus on Alex.
1432
01:02:04,490 --> 01:02:06,157
Try to learn why his family
1433
01:02:06,159 --> 01:02:08,526
would want to have him killed.
1434
01:02:08,528 --> 01:02:10,294
How you gonna do that?
1435
01:02:11,798 --> 01:02:14,565
Guess I'm gonna have a chat
with Alex's older brothers.
1436
01:02:20,606 --> 01:02:22,139
That's our baby brother
in there.
1437
01:02:22,141 --> 01:02:23,340
We'd like to bring him home.
1438
01:02:23,342 --> 01:02:24,542
Of course you would.
1439
01:02:24,544 --> 01:02:26,210
But his murder is still
1440
01:02:26,212 --> 01:02:27,278
an open investigation.
1441
01:02:27,280 --> 01:02:28,445
Well, that's
not what we heard.
1442
01:02:28,447 --> 01:02:30,815
Yeah, we heard you got
the killer and he's dead.
1443
01:02:30,817 --> 01:02:32,583
That's case closed,
as far as I'm concerned.
1444
01:02:32,585 --> 01:02:34,418
It's a little more complicated
than that.
1445
01:02:34,420 --> 01:02:36,053
Well, we're here
to make it simple for you.
1446
01:02:36,055 --> 01:02:38,355
Give us some papers to sign,
let us have our brother,
1447
01:02:38,357 --> 01:02:40,291
and there won't
be any problems.
1448
01:02:40,293 --> 01:02:41,659
Didn't realize
there were problems.
1449
01:02:41,661 --> 01:02:43,194
You the man in charge?
1450
01:02:43,196 --> 01:02:45,663
Special Agent Pride.
1451
01:02:47,466 --> 01:02:51,035
So, Matt and Theo Aufiero,
1452
01:02:51,037 --> 01:02:52,069
Joe's other sons.
1453
01:02:52,071 --> 01:02:53,103
You knew our dad?
1454
01:02:53,105 --> 01:02:54,438
Used to see him around the yard
1455
01:02:54,440 --> 01:02:56,040
when I'd visit my old man
in prison.
1456
01:02:56,042 --> 01:02:57,775
Well, then you should get it.
1457
01:02:57,777 --> 01:02:59,810
Our father makes some mistakes
and we pay the price.
1458
01:02:59,812 --> 01:03:01,245
You won't let us have Alex
1459
01:03:01,247 --> 01:03:02,413
because you assume
that we're criminals.
1460
01:03:02,415 --> 01:03:03,414
It's discrimination.
1461
01:03:03,416 --> 01:03:04,582
Is that what it is?
1462
01:03:04,584 --> 01:03:06,684
Don't assume you're criminals.
1463
01:03:06,686 --> 01:03:09,520
We know you run
your family's business.
1464
01:03:09,522 --> 01:03:10,754
We run a music club.
1465
01:03:10,756 --> 01:03:11,956
And Vincenzo Moretti,
1466
01:03:11,958 --> 01:03:14,825
the man who murdered
your brother,
1467
01:03:14,827 --> 01:03:17,127
he's been doing
your dirty work for years.
1468
01:03:17,129 --> 01:03:19,296
If we had our own
brother murdered,
1469
01:03:19,298 --> 01:03:21,398
why would we come
into a building full of cops
1470
01:03:21,400 --> 01:03:22,766
to collect his body?
1471
01:03:22,768 --> 01:03:24,235
Well, that...
1472
01:03:24,237 --> 01:03:26,570
...that's a good question.
1473
01:03:26,572 --> 01:03:28,772
You're gonna be hearing
from our lawyer.
1474
01:03:32,612 --> 01:03:34,111
That display of bravado
1475
01:03:34,113 --> 01:03:37,014
is about more
than brotherly love.
1476
01:03:37,016 --> 01:03:39,817
They want Alex's body
for some reason. Why?
1477
01:03:39,819 --> 01:03:41,886
I might be able to answer that.
1478
01:03:42,889 --> 01:03:44,521
I analyzed the empty envelope
1479
01:03:44,523 --> 01:03:46,457
we got from Vincenzo's body.
1480
01:03:46,459 --> 01:03:49,593
What I found is
pretty explosive.
1481
01:03:49,595 --> 01:03:53,364
It looks like a magnification
of a white envelope.
1482
01:03:53,366 --> 01:03:56,066
An envelope with the faintest
of logos embossed in it:
1483
01:03:56,068 --> 01:03:57,534
two Hs intertwined.
1484
01:03:57,536 --> 01:03:58,969
And what's it a logo for?
1485
01:03:58,971 --> 01:04:00,304
Holden and Holden law firm,
1486
01:04:00,306 --> 01:04:01,872
but that's not
the explosive part.
1487
01:04:01,874 --> 01:04:04,074
They've been representing
the Aufieros for years.
1488
01:04:04,076 --> 01:04:07,077
It's not a surprise that
Alex would have an envelope
1489
01:04:07,079 --> 01:04:08,412
from the family's firm.
1490
01:04:08,414 --> 01:04:10,147
Still doesn't tell us
what was inside.
1491
01:04:10,149 --> 01:04:11,749
Well, Lasalle and Percy
are on their way
1492
01:04:11,751 --> 01:04:13,484
to the law firm now
to try to find out.
1493
01:04:13,486 --> 01:04:15,119
Well, they'll get hit
with client confidentiality.
1494
01:04:15,121 --> 01:04:16,153
Won't get far.
1495
01:04:16,155 --> 01:04:17,054
They might not need to.
1496
01:04:17,056 --> 01:04:18,088
See, I found something else
1497
01:04:18,090 --> 01:04:19,356
on the inside of the envelope.
1498
01:04:21,127 --> 01:04:23,060
Is this the explosive part?
1499
01:04:23,062 --> 01:04:24,428
It is.
1500
01:04:24,430 --> 01:04:29,266
Magnetized ink
containing iron oxide.
1501
01:04:31,504 --> 01:04:33,837
I oversold the explosive part.
1502
01:04:33,839 --> 01:04:35,339
I get it, okay?
1503
01:04:35,341 --> 01:04:37,107
It's just that forensic
material analysis,
1504
01:04:37,109 --> 01:04:38,409
it's a, it's a real
subtle science.
1505
01:04:38,411 --> 01:04:39,944
Anyway, the point is,
1506
01:04:39,946 --> 01:04:41,912
at the bottom of every
check or bank record,
1507
01:04:41,914 --> 01:04:44,782
there's a code with account
and routing numbers.
1508
01:04:44,784 --> 01:04:46,550
They're printed
with the same kind of ink.
1509
01:04:46,552 --> 01:04:48,285
You're saying
that bank documents
1510
01:04:48,287 --> 01:04:49,453
were inside this envelope.
1511
01:04:49,455 --> 01:04:50,888
Yeah, and a bank card.
1512
01:04:50,890 --> 01:04:52,790
I was able to reconstruct
the routing number
1513
01:04:52,792 --> 01:04:55,125
based on the pattern
of the ink residue.
1514
01:04:56,862 --> 01:04:59,964
It belongs
to Cayman Limited Trust.
1515
01:04:59,966 --> 01:05:01,165
They do a pretty
brisk business
1516
01:05:01,167 --> 01:05:02,533
in offshore,
anonymous accounts.
1517
01:05:02,535 --> 01:05:03,600
It's where all
the biggest thieves
1518
01:05:03,602 --> 01:05:04,868
hide their money these days.
1519
01:05:04,870 --> 01:05:06,203
Any idea how much money?
1520
01:05:06,205 --> 01:05:07,638
No, but it's got to be a lot.
1521
01:05:07,640 --> 01:05:09,473
I mean, Cayman Limited
won't even open up
1522
01:05:09,475 --> 01:05:10,808
one of these accounts
with a deposit
1523
01:05:10,810 --> 01:05:12,376
of less than
ten million dollars.
1524
01:05:13,579 --> 01:05:14,945
Now I'm starting
to understand
1525
01:05:14,947 --> 01:05:18,415
why the Aufieros had
their brother killed.
1526
01:05:21,387 --> 01:05:24,621
We struck out
at the Aufieros' law firm,
1527
01:05:24,623 --> 01:05:27,791
dropped the iron curtain the
minute they heard we were feds.
1528
01:05:27,793 --> 01:05:29,360
But a paralegal
admitted Alex
1529
01:05:29,362 --> 01:05:31,495
had an appointment there
the day he died
1530
01:05:31,497 --> 01:05:33,464
to collect his portion
of his father's will.
1531
01:05:33,466 --> 01:05:35,899
That's all I need
to do my magic.
1532
01:05:35,901 --> 01:05:38,936
Tapped into the law firm's
security cam feed, found this.
1533
01:05:38,938 --> 01:05:41,839
Now, this is two
hours before Alex's murder.
1534
01:05:41,841 --> 01:05:44,274
20 minutes later...
1535
01:05:46,178 --> 01:05:47,678
...he came back out.
1536
01:05:47,680 --> 01:05:49,546
That's the envelope
he was killed for.
1537
01:05:49,548 --> 01:05:51,415
Wait for it.
1538
01:05:51,417 --> 01:05:54,685
Boom. McKinley was waiting
in his car.
1539
01:05:54,687 --> 01:05:57,521
Something he conveniently
left out of his story.
1540
01:05:57,523 --> 01:06:01,058
That's not all
he was lying about.
1541
01:06:01,060 --> 01:06:04,661
Des Moines PD sent me
crime scene photos
1542
01:06:04,663 --> 01:06:06,296
from the attempt
on Ethan's life.
1543
01:06:06,298 --> 01:06:08,265
Whoa, it looks like
it was an epic gun battle.
1544
01:06:08,267 --> 01:06:10,367
Too epic.
Vincenzo Moretti is connected
1545
01:06:10,369 --> 01:06:11,869
to a dozen contract killings,
1546
01:06:11,871 --> 01:06:15,305
all murdered like Alex,
up close and in public.
1547
01:06:15,307 --> 01:06:17,374
Why change his M.O.?
1548
01:06:17,376 --> 01:06:18,742
You think this was staged?
1549
01:06:18,744 --> 01:06:20,077
I know it was.
1550
01:06:20,079 --> 01:06:21,945
Like I said, Ethan was
never motivated by fear.
1551
01:06:21,947 --> 01:06:23,614
Money, on the other hand...
1552
01:06:23,616 --> 01:06:25,282
A whole lot of money.
1553
01:06:25,284 --> 01:06:28,986
Seems to be motivating
Theo and Matt Aufiero, too.
1554
01:06:28,988 --> 01:06:30,320
And Ethan came back
to New Orleans
1555
01:06:30,322 --> 01:06:31,955
to con Alex out
of his inheritance.
1556
01:06:31,957 --> 01:06:33,657
But Alex's brothers
had him killed
1557
01:06:33,659 --> 01:06:36,760
before McKinley could succeed,
took the bank documents.
1558
01:06:36,762 --> 01:06:39,830
So when McKinley's plan “A”
didn't work out...
1559
01:06:39,832 --> 01:06:41,765
He came running to
me for a plan “B”.
1560
01:06:41,767 --> 01:06:43,400
Figured our little investigation
1561
01:06:43,402 --> 01:06:45,636
would lead him
to the Aufieros and the money.
1562
01:06:45,638 --> 01:06:47,771
Must be a hell of a lot of dough
in that account.
1563
01:06:47,773 --> 01:06:50,941
Yeah. About $80 million.
1564
01:06:50,943 --> 01:06:53,010
The FEMA funds.
1565
01:06:54,080 --> 01:06:56,713
Stolen by Joe Aufiero
1566
01:06:56,715 --> 01:06:59,216
with McKinley's help
and never recovered.
1567
01:06:59,218 --> 01:07:01,185
That money's been sitting
in that account all these years
1568
01:07:01,187 --> 01:07:03,087
until Alex was ready
to collect it.
1569
01:07:03,089 --> 01:07:06,290
But why wouldn't Joe split it
amongst all three of his sons?
1570
01:07:06,292 --> 01:07:07,825
'Cause Alex was his favorite,
1571
01:07:07,827 --> 01:07:10,094
the one he was hoping
would carry on his legacy.
1572
01:07:10,096 --> 01:07:12,062
Yeah, but Navy hero Alex
seems like the type
1573
01:07:12,064 --> 01:07:15,132
who would return the money
when he realized it was stolen.
1574
01:07:15,134 --> 01:07:19,002
That's 80 million reasons
why his brothers want him dead.
1575
01:07:19,004 --> 01:07:20,370
And based on
their desperate behavior,
1576
01:07:20,372 --> 01:07:21,872
trying to get Alex's body
at the morgue,
1577
01:07:21,874 --> 01:07:23,740
they haven't gotten access
to the money yet,
1578
01:07:23,742 --> 01:07:27,611
which means we have a chance
to return it to New Orleans,
1579
01:07:27,613 --> 01:07:29,179
take down what's left
of the Aufieros.
1580
01:07:29,181 --> 01:07:32,683
And we figure out the piece
that they're missing,
1581
01:07:32,685 --> 01:07:34,384
and get to it
before they do...
1582
01:07:34,386 --> 01:07:36,620
Ethan's the only one
that could fill in the blanks.
1583
01:07:36,622 --> 01:07:37,955
Interrogation's all yours.
1584
01:07:37,957 --> 01:07:40,824
No, I'm playing it
his way this time.
1585
01:07:40,826 --> 01:07:43,560
I'm gonna con him.
1586
01:07:49,301 --> 01:07:50,801
Where are you taking me?
1587
01:07:50,803 --> 01:07:52,035
Safe house.
1588
01:07:52,037 --> 01:07:53,804
Safe house in the Ninth?
1589
01:07:53,806 --> 01:07:55,706
Kind of a contradiction,
isn't it?
1590
01:07:55,708 --> 01:07:57,474
Look at this place,
they haven't even rebuilt.
1591
01:07:57,476 --> 01:07:59,776
Someone stole their money.
1592
01:07:59,778 --> 01:08:01,945
Look, T, I know I did wrong.
1593
01:08:01,947 --> 01:08:03,914
I had a lot of time to think,
1594
01:08:03,916 --> 01:08:06,550
all those lonely,
winter nights in Iowa.
1595
01:08:06,552 --> 01:08:07,951
I learned humility.
1596
01:08:07,953 --> 01:08:09,286
And if I could
fix it all...
1597
01:08:09,288 --> 01:08:10,754
Maybe you can.
1598
01:08:12,291 --> 01:08:15,459
What if you helped
return the $80 million?
1599
01:08:15,461 --> 01:08:18,695
Took the Aufieros down,
got your life back.
1600
01:08:18,697 --> 01:08:21,665
My life means nothing to me.
1601
01:08:21,667 --> 01:08:23,167
But our life,
1602
01:08:23,169 --> 01:08:24,868
what we had,
1603
01:08:24,870 --> 01:08:26,170
I'd do it in a nanosecond.
1604
01:08:26,172 --> 01:08:27,237
Ethan.
1605
01:08:27,239 --> 01:08:28,972
Remember that first trip
we made? Anguilla.
1606
01:08:28,974 --> 01:08:32,543
Just you, me
and umbrella drinks.
1607
01:08:32,545 --> 01:08:36,280
No lies, no resentment,
not a care in the world.
1608
01:08:37,616 --> 01:08:39,883
You know I've always
loved you, T.
1609
01:08:45,524 --> 01:08:47,024
I'm gay.
1610
01:08:49,228 --> 01:08:50,827
Not the response
I was expecting.
1611
01:08:50,829 --> 01:08:53,964
Yeah, well, there's a lot
about me you don't know.
1612
01:08:53,966 --> 01:08:55,532
Gay, huh?
1613
01:08:55,534 --> 01:08:57,968
So, in a way,
1614
01:08:57,970 --> 01:09:01,038
my betrayal kind of gave you
a chance to find yourself.
1615
01:09:01,040 --> 01:09:05,275
Wow. How does my personal
revelation become your victory?
1616
01:09:05,277 --> 01:09:07,044
I'm just saying.
1617
01:09:07,046 --> 01:09:08,378
I've always been
good for you.
1618
01:09:08,380 --> 01:09:10,080
You do know what
gay means, right?
1619
01:09:10,082 --> 01:09:12,549
Can we just focus
on the case?
1620
01:09:12,551 --> 01:09:13,717
Excuse me.
1621
01:09:13,719 --> 01:09:16,486
I-I wish I knew
where the money was.
1622
01:09:16,488 --> 01:09:18,589
It's in an offshore account
under Alex's name.
1623
01:09:18,591 --> 01:09:20,224
That's why his brothers
killed him.
1624
01:09:20,226 --> 01:09:22,359
Probably why they
tried to kill you.
1625
01:09:22,361 --> 01:09:24,728
Yeah, they thought I
knew about the account.
1626
01:09:24,730 --> 01:09:26,530
Yeah, I wish I did, but...
1627
01:09:26,532 --> 01:09:28,632
it's too late now.
They got the money.
1628
01:09:28,634 --> 01:09:29,633
They haven't
accessed it yet.
1629
01:09:29,635 --> 01:09:31,401
They tried to get
Alex's body.
1630
01:09:31,403 --> 01:09:33,737
I'm figuring they needed
a fingerprint or eye scan.
1631
01:09:34,907 --> 01:09:36,373
Hey, listen.
1632
01:09:36,375 --> 01:09:40,811
We got a chance,
with your help, to stop them.
1633
01:09:40,813 --> 01:09:42,579
Please.
1634
01:09:44,083 --> 01:09:46,016
I want to help you, T.
1635
01:09:46,018 --> 01:09:48,385
I-I want to spend the rest of my
life making up for what I did,
1636
01:09:48,387 --> 01:09:51,688
but I have no idea
how to get that money.
1637
01:09:58,731 --> 01:10:01,098
Let me sweep the house.
Stay here.
1638
01:10:30,162 --> 01:10:33,430
Some people never change.
1639
01:10:33,432 --> 01:10:35,299
You hotwire cars now, too?
1640
01:10:35,301 --> 01:10:37,000
Not very well, apparently.
1641
01:10:37,002 --> 01:10:38,902
That was all me.
1642
01:10:38,904 --> 01:10:42,639
See, I have an app on my phone
that remotely shuts my car off
1643
01:10:42,641 --> 01:10:45,008
because I knew
you'd try to escape.
1644
01:10:45,010 --> 01:10:46,510
Come on,
what did you expect?
1645
01:10:46,512 --> 01:10:48,979
$80 million is
a lot of money, T.
1646
01:10:48,981 --> 01:10:50,180
Can't blame me for trying.
1647
01:10:50,182 --> 01:10:52,349
Oh, I blame you
for a lot of things.
1648
01:10:52,351 --> 01:10:55,218
And I know you have some kind of
devious plan to get that money.
1649
01:10:55,220 --> 01:10:57,921
Doesn't matter now,
because I am going to jail.
1650
01:10:57,923 --> 01:10:59,756
Sure your little team
is waiting in the bushes
1651
01:10:59,758 --> 01:11:00,991
ready to arrest me.
1652
01:11:00,993 --> 01:11:02,993
No, you're not going
anywhere, Ethan.
1653
01:11:02,995 --> 01:11:06,029
You're gonna help the
Aufieros steal that money
1654
01:11:06,031 --> 01:11:09,700
or I will throw your
sorry ass in jail.
1655
01:11:23,706 --> 01:11:27,474
♪ Standing at that bus stop... ♪
1656
01:11:27,476 --> 01:11:29,710
Hey, boys.
1657
01:11:29,712 --> 01:11:31,545
Long time no see.
1658
01:11:31,547 --> 01:11:33,280
Nice joint.
1659
01:11:33,282 --> 01:11:34,348
Classy.
1660
01:11:34,350 --> 01:11:35,816
♪ Waiting for the driver... ♪
1661
01:11:35,818 --> 01:11:36,817
Unbelievable.
1662
01:11:36,819 --> 01:11:38,518
You got nerve
showing your face here.
1663
01:11:38,520 --> 01:11:41,154
What I got is a
business opportunity.
1664
01:11:41,156 --> 01:11:42,889
How would you two like
to be $80 million richer?
1665
01:11:42,891 --> 01:11:44,625
No idea what
you're talking about.
1666
01:11:44,627 --> 01:11:46,159
Alex's inheritance.
1667
01:11:46,161 --> 01:11:47,861
You stole a bank card
and the account number,
1668
01:11:47,863 --> 01:11:50,097
but you can't access
the money without him,
1669
01:11:50,099 --> 01:11:53,934
which I bet you wish you had
known before you had him killed.
1670
01:11:53,936 --> 01:11:56,069
Whoa, whoa, whoa!
Oh, come on.
1671
01:11:56,071 --> 01:11:57,371
Everybody just calm down.
1672
01:11:57,373 --> 01:11:59,506
God.
Wha... hey, hey, hey.
1673
01:11:59,508 --> 01:12:01,608
- Hey, shut up!
- Hold still.
1674
01:12:01,610 --> 01:12:03,577
This is a $400 shirt.
1675
01:12:04,580 --> 01:12:06,480
You ratted on our dad.
1676
01:12:06,482 --> 01:12:08,548
We're not taking any changes.
You hold still.
1677
01:12:08,550 --> 01:12:11,084
It's a good thing we didn't
give him a wire.
1678
01:12:11,086 --> 01:12:14,054
All I need is some Wi-Fi access,
a few keystrokes,
1679
01:12:14,056 --> 01:12:16,189
I turned his cell phone
into a mic
1680
01:12:16,191 --> 01:12:18,458
and their security camera
into my private screening room.
1681
01:12:18,460 --> 01:12:19,593
Clever.
1682
01:12:19,595 --> 01:12:20,827
Frightening, but clever.
1683
01:12:20,829 --> 01:12:22,229
Oh, don't worry.
1684
01:12:22,231 --> 01:12:24,197
Big Brother Patton only
uses his power for good.
1685
01:12:24,199 --> 01:12:25,799
Yeah, well, the
jury's still out
1686
01:12:25,801 --> 01:12:27,567
on whether saving Ethan's
an act of goodness.
1687
01:12:27,569 --> 01:12:28,902
All right, I'm clean.
1688
01:12:28,904 --> 01:12:30,737
Look, look!
I'm clean.
1689
01:12:30,739 --> 01:12:32,105
Why should we trust you?
1690
01:12:32,107 --> 01:12:34,041
I'm not asking for trust.
1691
01:12:34,043 --> 01:12:36,543
Trust is overrated
in business.
1692
01:12:36,545 --> 01:12:38,845
Need, on the other
hand, very useful.
1693
01:12:38,847 --> 01:12:41,682
We need each other
to get that money.
1694
01:12:41,684 --> 01:12:43,817
No one can access the
account without the other.
1695
01:12:43,819 --> 01:12:45,686
Yeah, well, unless you can bring
Alex back from the dead,
1696
01:12:45,688 --> 01:12:46,987
I believe that ship has sailed.
1697
01:12:46,989 --> 01:12:48,789
I can do better.
1698
01:12:48,791 --> 01:12:50,490
I can be the dead.
1699
01:12:50,492 --> 01:12:51,595
Whoa, whoa!
1700
01:12:51,619 --> 01:12:53,261
Oh, I am more than happy
to help with that.
1701
01:12:53,262 --> 01:12:54,628
Theo, that's my jugular.
1702
01:12:54,630 --> 01:12:56,029
Think he's in
over his head?
1703
01:12:56,031 --> 01:12:58,398
Nah, Ethan's always
liked a close shave.
1704
01:12:58,400 --> 01:13:00,400
Look, you guys, I know your
brother better than anybody.
1705
01:13:00,402 --> 01:13:02,269
I know his favorite color.
I know his first girlfriend.
1706
01:13:02,271 --> 01:13:05,539
I know the name of every sailor
in his basic training class.
1707
01:13:05,541 --> 01:13:08,675
Without his fingerprints or his
eyes, you can't get the money.
1708
01:13:08,677 --> 01:13:10,010
Actually, I got both.
1709
01:13:10,012 --> 01:13:11,378
Ten years ago,
1710
01:13:11,380 --> 01:13:14,047
your dad sent me to set up
that account for Alex.
1711
01:13:14,049 --> 01:13:17,084
Instead of bringing him along,
I became him.
1712
01:13:17,086 --> 01:13:20,187
Went to the bank, gave
them my biometrics.
1713
01:13:20,189 --> 01:13:24,324
And now I am the only one
that can access that account.
1714
01:13:26,328 --> 01:13:28,395
All I need is that bank card.
1715
01:13:28,397 --> 01:13:29,863
That is genius.
1716
01:13:29,865 --> 01:13:31,665
Mm-hmm. He's always 12
chess moves ahead.
1717
01:13:31,667 --> 01:13:33,133
McKinley's counting on the fact
1718
01:13:33,135 --> 01:13:34,868
that greed outweighs anger.
1719
01:13:34,870 --> 01:13:37,471
Okay.
1720
01:13:39,007 --> 01:13:40,640
Okay.
1721
01:13:40,642 --> 01:13:42,509
So what's the plan?
1722
01:13:44,313 --> 01:13:45,812
You believe this is gonna work?
1723
01:13:45,814 --> 01:13:48,081
I don't know we got
a lot of options.
1724
01:13:48,083 --> 01:13:49,916
We want the money
returned to the city.
1725
01:13:49,918 --> 01:13:52,819
We want Matt and Theo
Aufiero behind bars.
1726
01:13:52,821 --> 01:13:55,655
Yeah, but how can we trust
McKinley will stay on script?
1727
01:13:55,657 --> 01:13:57,758
Simple. We can't.
1728
01:13:57,760 --> 01:14:00,193
Come on.
1729
01:14:00,195 --> 01:14:02,028
I look good, right?
1730
01:14:02,030 --> 01:14:03,764
You look fine.
1731
01:14:05,267 --> 01:14:06,867
At least admit
this is the perfect con.
1732
01:14:06,869 --> 01:14:09,469
It's a sting operation,
not a con.
1733
01:14:09,471 --> 01:14:11,838
Yeah, but really,
what's the difference?
1734
01:14:11,840 --> 01:14:13,640
Handcuffs and prison sentences.
1735
01:14:13,642 --> 01:14:16,343
And if it's not the Aufieros
going away, it'll be you.
1736
01:14:16,345 --> 01:14:18,745
We need every penny
of the $80 million dollars
1737
01:14:18,747 --> 01:14:20,580
transferred
into the Aufiero account.
1738
01:14:20,582 --> 01:14:22,516
That's how we're gonna make
our case against them.
1739
01:14:22,518 --> 01:14:24,418
Patton and I will monitor
the transaction.
1740
01:14:24,420 --> 01:14:25,552
And we're arresting the brothers
1741
01:14:25,554 --> 01:14:27,587
as soon as the money
is deposited.
1742
01:14:27,589 --> 01:14:28,688
Piece of cake.
1743
01:14:28,690 --> 01:14:30,824
You deviate one inch
from the plan
1744
01:14:30,826 --> 01:14:33,126
and you're done. Understood?
1745
01:14:33,128 --> 01:14:35,729
We are all part
of the same team.
1746
01:14:35,731 --> 01:14:37,564
Don't worry.
1747
01:14:37,566 --> 01:14:39,399
You can trust me.
1748
01:14:47,376 --> 01:14:49,309
McKinley's here.
1749
01:14:49,311 --> 01:14:52,212
God, he's enjoying this
way too much.
1750
01:14:54,716 --> 01:14:56,550
Hi.
1751
01:14:56,552 --> 01:14:59,619
I would like to access
my account and make a transfer.
1752
01:14:59,621 --> 01:15:02,756
Of course. And how much were you
planning on transferring today?
1753
01:15:02,758 --> 01:15:04,157
The entire balance.
1754
01:15:05,127 --> 01:15:06,793
$80 million?
1755
01:15:06,795 --> 01:15:09,996
Please wait here, Lt. Aufiero.
1756
01:15:09,998 --> 01:15:11,565
What do you think that's about?
1757
01:15:11,567 --> 01:15:12,999
Can't just transfer $80 million
1758
01:15:13,001 --> 01:15:14,835
without jumping
through some hoops.
1759
01:15:17,940 --> 01:15:19,306
Uh, Lt. Aufiero?
1760
01:15:19,308 --> 01:15:20,907
Lloyd Williams.
1761
01:15:20,909 --> 01:15:22,809
I was your father's
banker for years.
1762
01:15:22,811 --> 01:15:23,810
Of course, Mr. Williams.
1763
01:15:23,812 --> 01:15:25,278
Uh, right this way, please.
1764
01:15:25,280 --> 01:15:27,080
I just wanted
to give you my condolences
1765
01:15:27,082 --> 01:15:29,316
on your father's
passing last year.
1766
01:15:29,318 --> 01:15:30,817
I'm surprised
you weren't at the funeral.
1767
01:15:30,819 --> 01:15:32,719
Oh, I was overseas. I
would love to catch up,
1768
01:15:32,721 --> 01:15:34,654
but I have to complete my
business and get back to base.
1769
01:15:34,656 --> 01:15:36,089
Uh, we met before.
1770
01:15:36,091 --> 01:15:37,858
You were in high school,
1771
01:15:37,860 --> 01:15:39,226
playing basketball
against my son's team.
1772
01:15:39,228 --> 01:15:42,496
Ha.
Yeah, you were point guard.
1773
01:15:42,498 --> 01:15:44,297
Yeah, well, long time ago.
1774
01:15:44,299 --> 01:15:46,833
Well, I mean,
my boy towered over you,
1775
01:15:46,835 --> 01:15:48,702
and he's barely six feet.
1776
01:15:48,704 --> 01:15:50,637
This isn't good.
1777
01:15:53,442 --> 01:15:55,342
I had a growth spurt in college.
1778
01:15:55,344 --> 01:15:56,743
You know how it is.
1779
01:15:56,745 --> 01:15:58,678
Actually, I don't.
1780
01:15:58,680 --> 01:16:01,147
Lt. Aufiero. Is that...
1781
01:16:01,149 --> 01:16:03,350
Yes, it is. Oh, my goodness.
1782
01:16:03,352 --> 01:16:05,185
Hi, uh, I'm sorry to interrupt.
1783
01:16:05,187 --> 01:16:06,453
Dwayne Pride, NCIS.
1784
01:16:06,455 --> 01:16:08,455
So, you know Lt. Aufiero?
1785
01:16:08,457 --> 01:16:10,190
Yes, sir. I, uh, I watched him
1786
01:16:10,192 --> 01:16:11,992
receive a Silver Star
for bravery.
1787
01:16:11,994 --> 01:16:14,895
He pulled three marines
out of a burning Humvee
1788
01:16:14,897 --> 01:16:16,630
under enemy fire.
1789
01:16:16,632 --> 01:16:17,964
Including a close friend.
1790
01:16:17,966 --> 01:16:19,766
Wow, that's an incredible story.
1791
01:16:19,768 --> 01:16:22,135
Incredible man.
1792
01:16:22,137 --> 01:16:27,941
I'm sorry, I-I just, I just had
to say hello and say thank you.
1793
01:16:27,943 --> 01:16:30,777
All right, Lt. Aufiero, let's
access your account, shall we?
1794
01:16:30,779 --> 01:16:33,146
Okay.
1795
01:16:33,148 --> 01:16:36,917
Now, first, I'll need
your fingerprint there.
1796
01:16:44,893 --> 01:16:47,227
And now an ocular scan.
1797
01:16:52,434 --> 01:16:55,268
All right. Everything
seems to be in order.
1798
01:16:55,270 --> 01:16:57,771
Uh, to what account would you
like the balance transferred?
1799
01:16:58,874 --> 01:17:01,374
Here you go.
1800
01:17:04,913 --> 01:17:06,379
All done.
1801
01:17:07,416 --> 01:17:08,682
Thank you for your business.
1802
01:17:08,684 --> 01:17:10,850
No. Thank you.
1803
01:17:10,852 --> 01:17:12,852
Patton confirmed
the money's been transferred.
1804
01:17:12,854 --> 01:17:15,021
I'm heading out.
1805
01:17:19,528 --> 01:17:22,362
I just made
a career case for you
1806
01:17:22,364 --> 01:17:24,965
and you can't trust me
to walk 50 feet to the SUV?
1807
01:17:24,967 --> 01:17:27,033
You really want me
to answer that?
1808
01:17:28,570 --> 01:17:30,337
Hey. All joking aside,
1809
01:17:30,339 --> 01:17:33,139
I want to thank you
for giving me another chance.
1810
01:17:33,141 --> 01:17:36,943
For, um, I don't know,
believing in me, when...
1811
01:17:36,945 --> 01:17:38,511
I didn't give you
any reason to.
1812
01:17:40,415 --> 01:17:41,648
Ethan, get down.
1813
01:17:49,891 --> 01:17:51,825
Get your hands up!
1814
01:17:54,162 --> 01:17:54,824
Gun on the ground.
1815
01:17:54,848 --> 01:17:56,848
- Gun on the ground, slow.
- Okay.
1816
01:17:56,965 --> 01:17:58,431
Okay.
1817
01:17:59,768 --> 01:18:02,435
His brother's
unconscious.
1818
01:18:03,772 --> 01:18:04,838
I'm calling 911.
1819
01:18:04,840 --> 01:18:07,307
Where the hell is McKinley?
1820
01:18:07,309 --> 01:18:08,875
He can't have gotten far.
1821
01:18:10,412 --> 01:18:12,545
We got a bigger problem.
Patton just texted.
1822
01:18:12,547 --> 01:18:15,015
The money's not
in Aufieros' account.
1823
01:18:15,017 --> 01:18:16,282
What do you mean?
1824
01:18:16,284 --> 01:18:17,417
Somehow McKinley transferred it
1825
01:18:17,419 --> 01:18:19,886
back to Alex's Cayman account.
1826
01:18:19,888 --> 01:18:22,122
So he's the only one
who has access to it?
1827
01:18:22,124 --> 01:18:23,990
That son of a bitch played us.
1828
01:18:39,364 --> 01:18:41,430
So you want to tell me
how my brother's doing,
1829
01:18:41,432 --> 01:18:43,265
or what?
Matt's fine.
1830
01:18:43,267 --> 01:18:45,234
He's got a broken wrist
and a couple bruised ribs.
1831
01:18:45,236 --> 01:18:47,203
The two of you got
bigger problems, Theo.
1832
01:18:47,205 --> 01:18:49,438
Like colluding
with Ethan McKinley
1833
01:18:49,440 --> 01:18:50,773
to steal $80 million.
1834
01:18:50,775 --> 01:18:52,308
Attempting to kill
a federal agent?
1835
01:18:52,310 --> 01:18:53,876
We didn't know she was a cop.
1836
01:18:53,878 --> 01:18:55,444
Oh, and that makes it
so much better?
1837
01:18:55,446 --> 01:18:57,480
And we weren't trying
to kill anyone.
1838
01:18:57,482 --> 01:18:58,981
We were trying to stop McKinley
1839
01:18:58,983 --> 01:19:00,816
from taking
our dead brother's money.
1840
01:19:00,818 --> 01:19:02,652
That money doesn't
belong to you,
1841
01:19:02,654 --> 01:19:04,587
and it didn't belong
to your brother, either.
1842
01:19:04,589 --> 01:19:06,756
All right? It belongs
to the city of New Orleans.
1843
01:19:06,758 --> 01:19:08,357
And you hired a hit man
to kill your brother,
1844
01:19:08,359 --> 01:19:10,593
probably because
he was an upstanding citizen
1845
01:19:10,595 --> 01:19:12,161
and would've returned
the money.
1846
01:19:12,163 --> 01:19:14,230
Then we got you
on tape agreeing
1847
01:19:14,232 --> 01:19:16,232
to commit bank fraud
with McKinley.
1848
01:19:16,234 --> 01:19:17,566
You might want
to check the tape.
1849
01:19:17,568 --> 01:19:18,868
'Cause I don't remember
1850
01:19:18,870 --> 01:19:21,771
agreeing to anything.
1851
01:19:21,773 --> 01:19:23,639
See, the first rule of surviving
as an Aufiero
1852
01:19:23,641 --> 01:19:26,876
is you need to always assume
you're being recorded.
1853
01:19:26,878 --> 01:19:28,010
Oh, yeah.
1854
01:19:28,012 --> 01:19:31,747
And that's gotten you so far.
1855
01:19:37,622 --> 01:19:39,355
We questioned
both Matt and Theo.
1856
01:19:39,357 --> 01:19:41,524
Neither one of them
will confess.
1857
01:19:41,526 --> 01:19:44,026
We still can't connect them
to the hit on their brother.
1858
01:19:44,028 --> 01:19:46,495
And we reviewed the tapes
of the meeting with McKinley,
1859
01:19:46,497 --> 01:19:48,230
and they never actually agreed
1860
01:19:48,232 --> 01:19:49,899
to helping him steal
the $80 million.
1861
01:19:49,901 --> 01:19:53,836
And since the $80 million is
no longer in their account,
1862
01:19:53,838 --> 01:19:56,205
they are looking at
a few years in prison,
1863
01:19:56,207 --> 01:19:58,174
not the 30 to life they deserve.
1864
01:19:58,176 --> 01:20:00,543
McKinley planned
the whole thing.
1865
01:20:00,545 --> 01:20:02,278
Figured out a way to
transfer the money
1866
01:20:02,280 --> 01:20:05,381
back into Alex's account,
and then used the Aufieros
1867
01:20:05,383 --> 01:20:07,083
as a diversion to
escape custody.
1868
01:20:07,085 --> 01:20:09,452
Yeah, but how'd he know
Matt and Theo would show up
1869
01:20:09,454 --> 01:20:11,287
at the exact moment
he left the bank?
1870
01:20:11,289 --> 01:20:14,757
Simple. Found a warning text
from Ethan on Theo's phone.
1871
01:20:14,759 --> 01:20:16,192
He knew they'd try to kill him,
1872
01:20:16,194 --> 01:20:18,294
and he knew I'd protect him
no matter what.
1873
01:20:18,296 --> 01:20:19,962
Hey, don't beat yourself up,
Gregorio.
1874
01:20:19,964 --> 01:20:21,297
He played us all.
1875
01:20:21,299 --> 01:20:22,631
No, I'm not beating
up on myself,
1876
01:20:22,633 --> 01:20:24,066
I'm just trying to figure
out his next move.
1877
01:20:24,068 --> 01:20:26,469
Well, he doesn't have many.
I mean, you steal $80,000,
1878
01:20:26,471 --> 01:20:29,705
you might be able to slip
away, but $80 million?
1879
01:20:29,707 --> 01:20:32,308
He'll be flagged
at every border,
1880
01:20:32,310 --> 01:20:34,977
airport, train station,
hotel around the world.
1881
01:20:34,979 --> 01:20:36,445
It's just a matter of time.
1882
01:20:36,447 --> 01:20:38,414
No, not Ethan.
If he doesn't want to be found,
1883
01:20:38,416 --> 01:20:40,483
he'll just disappear.
1884
01:20:40,485 --> 01:20:43,319
Without a care in the world.
1885
01:20:54,766 --> 01:20:56,999
Can't believe you left
without saying good-bye to me.
1886
01:20:57,001 --> 01:20:58,701
I hate good-byes, T.
1887
01:20:58,703 --> 01:21:01,203
Yet you came to the one
place you knew I'd find you.
1888
01:21:02,373 --> 01:21:03,973
I am a hopeless romantic.
1889
01:21:03,975 --> 01:21:06,342
But I figured, if you showed up,
1890
01:21:06,344 --> 01:21:07,810
we'd have a second chance.
1891
01:21:07,812 --> 01:21:09,345
Mm.
1892
01:21:09,347 --> 01:21:12,114
Just you, me, our happy place.
1893
01:21:12,116 --> 01:21:14,049
You should tell that
to the flight attendant
1894
01:21:14,051 --> 01:21:16,185
currently residing
in your suite.
1895
01:21:18,055 --> 01:21:20,122
You know
what's really bothering me?
1896
01:21:20,124 --> 01:21:21,991
The fact that you
were so confident
1897
01:21:21,993 --> 01:21:24,093
that you thought
I'd put my life on the line
1898
01:21:24,095 --> 01:21:26,529
to save yours at that bank.
1899
01:21:26,531 --> 01:21:29,498
That's love, T.
1900
01:21:30,535 --> 01:21:32,902
It's okay to admit it.
1901
01:21:32,904 --> 01:21:34,403
It's why I waited here for you.
1902
01:21:34,405 --> 01:21:36,071
We are meant for each other.
1903
01:21:36,073 --> 01:21:38,641
God, back in the day, I would've
done anything for you.
1904
01:21:38,643 --> 01:21:41,877
Followed you anywhere.
1905
01:21:45,116 --> 01:21:47,783
Well, that's 'cause I was yours
and you were mine.
1906
01:21:47,785 --> 01:21:49,985
Yeah, not anymore.
1907
01:21:49,987 --> 01:21:51,854
I didn't jump in front
of that car out of love,
1908
01:21:51,856 --> 01:21:53,722
I did it because it's my job.
1909
01:21:53,724 --> 01:21:56,192
Just like this is my job.
1910
01:21:56,194 --> 01:21:58,994
Ethan McKinley,
you're under arrest.
1911
01:21:58,996 --> 01:22:01,163
You are truly
the only person in this world
1912
01:22:01,165 --> 01:22:02,565
who can still surprise me.
1913
01:22:11,209 --> 01:22:12,842
Hey!
Hey.
1914
01:22:12,844 --> 01:22:14,276
How was your trip?
1915
01:22:14,278 --> 01:22:15,644
Well, it was...
1916
01:22:15,646 --> 01:22:17,413
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, hang on.
1917
01:22:19,050 --> 01:22:20,482
Sorry. Go ahead.
1918
01:22:20,484 --> 01:22:22,551
Island is still
as beautiful as I remember.
1919
01:22:22,553 --> 01:22:25,054
Company was lacking.
1920
01:22:25,056 --> 01:22:27,056
How about a drink?
1921
01:22:27,058 --> 01:22:28,691
Please.
1922
01:22:33,764 --> 01:22:36,365
Thank you.
1923
01:22:38,336 --> 01:22:40,469
Mm.
1924
01:22:40,471 --> 01:22:42,037
You might want
to just leave that.
1925
01:22:42,039 --> 01:22:43,572
Right there.
1926
01:22:45,610 --> 01:22:48,510
Thank you.
1927
01:22:48,512 --> 01:22:51,547
Aufiero brothers and McKinley
are behind bars.
1928
01:22:51,549 --> 01:22:55,217
We recovered money
that's gonna make a difference
1929
01:22:55,219 --> 01:22:57,786
in a lot of people's lives.
1930
01:22:57,788 --> 01:22:59,955
All because of you.
1931
01:22:59,957 --> 01:23:02,024
Yeah, well.
1932
01:23:02,026 --> 01:23:04,460
I spent a lot of years
chasing Ethan's ghost.
1933
01:23:04,462 --> 01:23:07,830
Changed who I am as a person.
1934
01:23:07,832 --> 01:23:09,932
Now that I caught him,
I just don't know
1935
01:23:09,934 --> 01:23:11,800
who I'm gonna be, you know?
1936
01:23:12,870 --> 01:23:14,837
Time to find out.
1937
01:23:14,839 --> 01:23:17,573
No more excuses.
I know you just
1938
01:23:17,575 --> 01:23:18,941
got off the plane, but...
1939
01:23:18,943 --> 01:23:21,110
We're going dancing.
1940
01:23:21,112 --> 01:23:23,679
Oh, yeah? I don't know if
you can keep up with me, though.
1941
01:23:23,681 --> 01:23:25,881
Oh-- that is some tough talk
1942
01:23:25,883 --> 01:23:28,984
coming from someone who's been
a shut-in for six months.
1943
01:23:28,986 --> 01:23:30,719
Yeah, well, maybe...
1944
01:23:30,721 --> 01:23:33,722
but I'm not the same girl
I used to be, so...
1945
01:23:36,093 --> 01:23:38,560
♪ I'm just killing time. ♪
1946
01:23:40,475 --> 01:23:47,275
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
142919