Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,651 --> 00:00:05,651
♪ NCIS:New Orleans 3x17 ♪
Swift, Silent, Deadly
Original Air Date on March 14, 2017
2
00:00:15,662 --> 00:00:18,596
All right, boys,
here you go.
3
00:00:24,971 --> 00:00:27,205
Is that your blue van out front?
4
00:00:27,207 --> 00:00:28,706
Kick him out!
5
00:00:50,397 --> 00:00:51,963
I asked
if that was your van.
6
00:00:53,299 --> 00:00:55,533
Talk or die.
7
00:00:55,535 --> 00:00:57,902
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
8
00:00:57,904 --> 00:01:00,671
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
9
00:01:00,673 --> 00:01:03,207
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
10
00:01:03,209 --> 00:01:04,342
♪ How, how, how, how ♪
11
00:01:04,344 --> 00:01:06,150
♪ Hey, hey ♪
12
00:01:06,151 --> 00:01:12,151
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
13
00:01:12,152 --> 00:01:14,252
♪ You gotta come on. ♪
14
00:01:15,655 --> 00:01:18,489
Come on, we've all
noticed the change in Pride.
15
00:01:18,491 --> 00:01:20,391
He's got a little extra
bounce in his step,
16
00:01:20,393 --> 00:01:22,660
few more smiles,
a little cologne.
17
00:01:22,662 --> 00:01:25,363
I'm pretty sure that
cologne is Sebastian's.
18
00:01:25,365 --> 00:01:26,998
It's part of his
new agent makeover.
19
00:01:27,000 --> 00:01:28,966
Pride's been different,
ever since Rita got back--
20
00:01:28,968 --> 00:01:30,968
who, by the way,
calls him all the time now.
21
00:01:30,970 --> 00:01:33,571
Well, she is a JAG
Reservist and an A.D.A.,
22
00:01:33,573 --> 00:01:34,839
so it's just
probably business.
23
00:01:34,841 --> 00:01:36,407
See, now that's
your problem, Lasalle.
24
00:01:36,409 --> 00:01:38,109
If you can't see the obvious
romance in the world,
25
00:01:38,111 --> 00:01:39,777
how do you expect to ever
get it for yourself?
26
00:01:39,779 --> 00:01:41,412
Gregorio, Gregorio.
27
00:01:41,414 --> 00:01:44,482
I don't need any help finding
"romance," all right?
28
00:01:44,484 --> 00:01:46,017
I'm doing just fine,
thank you.
29
00:01:46,019 --> 00:01:47,718
You're doing just great,
knucklehead.
30
00:01:50,390 --> 00:01:51,956
Looks like one
heck of a bar fight.
31
00:01:51,958 --> 00:01:53,524
More like an assault.
32
00:01:53,526 --> 00:01:55,726
One of the victims recognized
a Marine Corps tattoo
33
00:01:55,728 --> 00:01:57,995
on the attacker,
so NOPD called us in.
34
00:01:57,997 --> 00:01:59,363
We get an I.D.?
35
00:01:59,365 --> 00:02:01,199
Sebastian's working on it.
36
00:02:01,201 --> 00:02:02,433
Assailant left one dead,
37
00:02:02,435 --> 00:02:04,302
three in the hospital.
38
00:02:04,304 --> 00:02:06,437
Two more ran off
as NOPD arrived.
39
00:02:06,439 --> 00:02:08,172
One marine
took out six guys?
40
00:02:08,174 --> 00:02:09,407
Without firing a shot.
41
00:02:09,409 --> 00:02:10,575
Only weapon discharged
42
00:02:10,577 --> 00:02:11,976
apparently belongs
to the victim.
43
00:02:11,978 --> 00:02:13,044
Morning, team.
44
00:02:14,681 --> 00:02:15,847
What?
45
00:02:17,484 --> 00:02:18,850
What do you got, Sebastian?
46
00:02:18,852 --> 00:02:21,385
Uh, I got a blood trail
that indicates
47
00:02:21,387 --> 00:02:23,988
the victim might've shot
our suspect before being killed.
48
00:02:23,990 --> 00:02:26,457
Sergeant John Brossette,
U.S. Marine Corps.
49
00:02:26,459 --> 00:02:28,626
I didn't even need
his blood to I.D. him;
50
00:02:28,628 --> 00:02:29,961
he left plenty of prints.
51
00:02:29,963 --> 00:02:31,796
Think he'd be a little more
careful than that.
52
00:02:31,798 --> 00:02:33,097
Well, either that or he didn't
care for some reason.
53
00:02:33,099 --> 00:02:35,099
Anyway, I got
a local address,
54
00:02:35,101 --> 00:02:36,868
but anything past that,
I need security clearance.
55
00:02:36,870 --> 00:02:38,302
Could be Special Ops.
56
00:02:38,304 --> 00:02:40,471
Yeah. Look, Percy's back
at the squad room.
57
00:02:40,473 --> 00:02:41,839
Get her what you know.
58
00:02:41,841 --> 00:02:43,908
Tell her to contact
MARSOC to get clearance.
59
00:02:43,910 --> 00:02:45,209
There are
three security cameras
60
00:02:45,211 --> 00:02:46,410
on both sides of the bar.
61
00:02:46,412 --> 00:02:47,812
You think we could get
something from the feeds?
62
00:02:47,814 --> 00:02:49,547
Yeah, I was just about to check.
Okay, cool.
63
00:02:51,818 --> 00:02:53,651
Our victim is
Terrence Hayes...
64
00:02:55,188 --> 00:02:56,954
...owner of the bar.
65
00:02:56,956 --> 00:02:58,289
Prelim background check shows
66
00:02:58,291 --> 00:03:00,158
he's got a long history
of felony convictions.
67
00:03:00,160 --> 00:03:01,792
Yeah, unfortunately
for Mr. Hayes,
68
00:03:01,794 --> 00:03:03,361
he also has a
recent history
69
00:03:03,363 --> 00:03:04,695
of being tortured.
70
00:03:04,697 --> 00:03:07,999
Has bruising, compound
fracture in the arm,
71
00:03:08,001 --> 00:03:09,233
broken fingers,
72
00:03:09,235 --> 00:03:10,735
looks like one at a time, too.
73
00:03:10,737 --> 00:03:13,671
And based on
the severed spinal cord,
74
00:03:13,673 --> 00:03:15,940
likely cause of death
was asphyxia.
75
00:03:15,942 --> 00:03:17,308
Suspect broke his neck.
76
00:03:17,310 --> 00:03:18,709
So, what is this, revenge
77
00:03:18,711 --> 00:03:20,011
or payback for something?
78
00:03:20,013 --> 00:03:21,245
Could be a dirty marine.
79
00:03:21,247 --> 00:03:23,214
They were in a deal together
that went sideways.
80
00:03:23,216 --> 00:03:24,949
Well, whatever it is,
Brossette's dangerous.
81
00:03:24,951 --> 00:03:27,185
We need to get him off the
street and into custody fast.
82
00:03:27,187 --> 00:03:28,219
Get a warrant.
83
00:03:28,221 --> 00:03:29,220
Check his house.
84
00:03:29,222 --> 00:03:30,688
I'll work with Percy.
85
00:03:30,690 --> 00:03:33,324
We'll look into Brossette
and Hayes both.
86
00:03:33,326 --> 00:03:35,326
Best way
to find our marine
87
00:03:35,328 --> 00:03:36,427
is to figure out
what the hell happened here.
88
00:03:36,429 --> 00:03:37,762
I got their surveillance feed.
89
00:03:37,764 --> 00:03:40,064
And I got to say, aside
from the fact that, you know,
90
00:03:40,066 --> 00:03:42,099
somebody's dead,
this is pretty badass.
91
00:03:50,176 --> 00:03:54,245
Damn, that guy's
got some serious skill.
92
00:03:54,247 --> 00:03:56,514
Wow, so...
93
00:03:56,516 --> 00:04:00,084
he gets shot, barely bats
an eye, and just like that,
94
00:04:00,086 --> 00:04:01,252
kills a man.
95
00:04:01,254 --> 00:04:02,553
Well, doesn't
look like that was
96
00:04:02,555 --> 00:04:03,554
his intention.
97
00:04:03,556 --> 00:04:05,089
He was walking away.
98
00:04:05,091 --> 00:04:06,924
Still don't know what he was
doing there. What'd you find?
99
00:04:06,926 --> 00:04:08,926
Not much, just that
Sergeant Brossette's
100
00:04:08,928 --> 00:04:10,595
as highly trained as they come.
101
00:04:10,597 --> 00:04:12,797
He's a Force Recon team leader.
102
00:04:12,799 --> 00:04:15,266
So what's he doing going after a
small-time felon in Clearwater?
103
00:04:15,268 --> 00:04:16,667
And why do it like that?
104
00:04:16,669 --> 00:04:18,603
Force Recon's trained
in stealth tactics.
105
00:04:18,605 --> 00:04:19,870
Brossette could've
taken them out
106
00:04:19,872 --> 00:04:22,073
without anybody
ever finding out.
107
00:04:22,075 --> 00:04:23,274
PTSD?
108
00:04:23,276 --> 00:04:24,742
Looked pretty
in control to me.
109
00:04:24,744 --> 00:04:27,044
Plus, he clearly
went after Hayes.
110
00:04:27,046 --> 00:04:29,547
You find any connection there?
111
00:04:29,549 --> 00:04:31,749
No, I checked NOPD, FBI, NCIC,
112
00:04:31,751 --> 00:04:32,917
nothing,
other than the fact
113
00:04:32,919 --> 00:04:34,885
that they both live
in Clearwater.
114
00:04:34,887 --> 00:04:39,090
And Brossette...
is originally from Haiti.
115
00:04:39,092 --> 00:04:41,259
He met the marines
doing disaster relief there,
116
00:04:41,261 --> 00:04:43,694
emigrated to the U.S.
with his wife, Amelia,
117
00:04:43,696 --> 00:04:46,330
and then enlisted.
118
00:04:46,332 --> 00:04:47,765
You talk to his wife?
119
00:04:47,767 --> 00:04:49,800
I left her a message, but
she hasn't responded yet.
120
00:04:51,037 --> 00:04:52,370
Not much to go on.
121
00:04:52,372 --> 00:04:54,438
Yeah, Chris.
122
00:04:54,440 --> 00:04:56,607
I'm leaving
Brossette's house now, King.
123
00:04:56,609 --> 00:04:57,908
Any sign of trouble?
124
00:04:57,910 --> 00:04:59,176
The door locked
when you got there?
125
00:04:59,178 --> 00:05:00,444
Yeah, we had to bust in.
126
00:05:00,446 --> 00:05:02,413
Everything inside
was normal, though.
127
00:05:02,415 --> 00:05:04,348
Any sign of him
or his wife?
128
00:05:04,350 --> 00:05:06,550
No, none.
Looks like Amelia Brossette
129
00:05:06,552 --> 00:05:09,086
works with an advocacy group
that helps immigrants.
130
00:05:09,088 --> 00:05:11,355
Her calendar says she's at
a federal detention center
131
00:05:11,357 --> 00:05:12,857
in Oakdale today with clients.
132
00:05:12,859 --> 00:05:14,125
I'm on it.
133
00:05:14,127 --> 00:05:15,026
Yeah, Gregorio's
134
00:05:15,028 --> 00:05:16,027
talking to neighbors now.
135
00:05:16,029 --> 00:05:16,994
Maybe she found something.
136
00:05:16,996 --> 00:05:18,129
All right, well,
sooner the better.
137
00:05:18,131 --> 00:05:20,298
Keep digging,
but be careful.
138
00:05:20,300 --> 00:05:22,133
Don't want you running into
Brossette without backup.
139
00:05:22,135 --> 00:05:23,534
Copy that.
140
00:05:25,371 --> 00:05:27,104
Hey.
141
00:05:27,106 --> 00:05:29,340
I've seen some struggling
neighborhoods since I got back,
142
00:05:29,342 --> 00:05:31,442
but nothing like
this one. It's sad.
143
00:05:31,444 --> 00:05:33,811
Yeah, Clearwater got hit
pretty hard by Katrina,
144
00:05:33,813 --> 00:05:36,080
never recovered.
Doesn't make sense, though.
145
00:05:36,082 --> 00:05:38,015
It's right by the river.
You'd think this would be
146
00:05:38,017 --> 00:05:39,984
one of the first places
to bounce back.
147
00:05:39,986 --> 00:05:41,752
Yeah, I had three NOPD buddies
that used to work the area,
148
00:05:41,754 --> 00:05:43,321
and they all got reassigned
to The Quarter.
149
00:05:43,323 --> 00:05:44,889
Got to protect
the tourists, right?
150
00:05:44,891 --> 00:05:46,724
Hey, did you find
anything on Brossette?
151
00:05:46,726 --> 00:05:49,427
'Cause I sure didn't, and King,
he seems a little nervous.
152
00:05:49,429 --> 00:05:50,528
I don't blame him.
153
00:05:50,530 --> 00:05:52,063
Only thing I got was good.
154
00:05:52,065 --> 00:05:53,364
Neighbors sing
the Brossettes' praises
155
00:05:53,366 --> 00:05:54,732
like they're some
kind of saints.
156
00:05:54,734 --> 00:05:56,701
Woman over there,
she says that
157
00:05:56,703 --> 00:05:58,302
if it wasn't for him,
158
00:05:58,304 --> 00:05:59,937
Clearwater would be
overrun by crime.
159
00:05:59,939 --> 00:06:01,405
He does what the cops don't.
160
00:06:01,407 --> 00:06:04,208
So, what? He's some kind
of guardian angel?
161
00:06:04,210 --> 00:06:06,844
I mean, doesn't exactly jibe
with taking out six guys
162
00:06:06,846 --> 00:06:09,080
at a bar and killing a man,
does it?
163
00:06:30,370 --> 00:06:32,603
I let Oakdale know we wanted
164
00:06:32,605 --> 00:06:34,939
to talk to Brossette's
wife when she showed,
165
00:06:34,941 --> 00:06:37,041
but I did find something
that might help.
166
00:06:37,043 --> 00:06:39,510
Two days ago,
bar owner, Hayes,
167
00:06:39,512 --> 00:06:42,680
deposited almost ten
grand, all in cash,
168
00:06:42,682 --> 00:06:45,082
three times more than any
deposit he'd made all year.
169
00:06:45,084 --> 00:06:47,118
Find out how
he got the money,
170
00:06:47,120 --> 00:06:49,320
might give us a reason for
Brossette's attack. Good work.
171
00:06:49,322 --> 00:06:51,288
Thanks.
Let's go to the hospital,
172
00:06:51,290 --> 00:06:53,057
find out what
the other victims know.
173
00:06:56,896 --> 00:06:58,262
Um...
174
00:06:58,264 --> 00:07:00,531
you not gonna answer that?
175
00:07:00,533 --> 00:07:03,000
Nope. Mayor's called three times
already this morning.
176
00:07:03,002 --> 00:07:05,102
God, what does he want?
Who knows?
177
00:07:05,104 --> 00:07:07,104
Could be something
about this case,
178
00:07:07,106 --> 00:07:08,806
could be he's nervous
'cause I'm coming after him
179
00:07:08,808 --> 00:07:10,608
for the murder of Javier Garcia.
180
00:07:11,911 --> 00:07:14,211
Right now, all I care about
is finding Sergeant Brossette
181
00:07:14,213 --> 00:07:15,646
before he hurts anyone else.
182
00:07:15,648 --> 00:07:18,215
Hey, Pride. We might
have a lead on Brossette,
183
00:07:18,217 --> 00:07:19,417
and I think it's pretty cool.
184
00:07:19,419 --> 00:07:20,785
And by "we,"
cowboy means me,
185
00:07:20,787 --> 00:07:22,353
the one who actually
found the lead.
186
00:07:22,355 --> 00:07:24,422
See? You are upset,
just admit it.
187
00:07:24,424 --> 00:07:25,990
You don't want me
sharing your office.
188
00:07:25,992 --> 00:07:27,992
I have no trouble sharing,
but I do have trouble
189
00:07:27,994 --> 00:07:29,960
with you disinfecting my desk
all the time.
190
00:07:29,962 --> 00:07:31,228
Smell like bad cologne.
191
00:07:31,230 --> 00:07:32,263
That actually is a-a cologne.
192
00:07:32,265 --> 00:07:34,331
Is it too much, you think?
193
00:07:34,333 --> 00:07:35,299
The lead, fellas.
194
00:07:35,301 --> 00:07:36,567
Okay, check it out.
195
00:07:36,569 --> 00:07:38,269
I took a closer look
at the surveillance footage,
196
00:07:38,271 --> 00:07:39,336
zooming in on the victim's face.
197
00:07:39,338 --> 00:07:41,806
Yeah, watch what happens
when Patton enhances it.
198
00:07:46,312 --> 00:07:48,512
I'm sorry, what exactly
are we looking at?
199
00:07:48,514 --> 00:07:49,647
We're looking at his lips.
200
00:07:49,649 --> 00:07:51,649
And we're using
cutting-edge software
201
00:07:51,651 --> 00:07:54,351
used by the CIA
to read said lips.
202
00:07:54,353 --> 00:07:57,455
Er-Oh-Emer-Emerald Paw-Pawn.
203
00:07:57,457 --> 00:07:59,790
There-ee-that a-all I know.
204
00:07:59,792 --> 00:08:02,493
Emerald Pawn, that's all I know.
205
00:08:02,495 --> 00:08:04,195
Emerald Pawn?
Where is that?
206
00:08:04,197 --> 00:08:05,963
It's in Clearwater.
It's right near the bar.
207
00:08:05,965 --> 00:08:07,631
That must be important,
208
00:08:07,633 --> 00:08:09,633
'cause Brossette took off
as soon as he heard that.
209
00:08:09,635 --> 00:08:11,502
Not before Hayes took
another shot at him.
210
00:08:11,504 --> 00:08:12,703
That's when Brossette
killed him.
211
00:08:12,705 --> 00:08:15,139
All right,
call Lasalle and Gregorio.
212
00:08:15,141 --> 00:08:18,008
Tell them we will meet them
at the pawn shop,
213
00:08:18,010 --> 00:08:22,246
but to wait for us,
in case Brossette's there.
214
00:08:28,187 --> 00:08:29,320
Any sign of Brossette?
215
00:08:29,322 --> 00:08:30,621
Not yet,
216
00:08:30,623 --> 00:08:32,189
but the owner just
opened up the shop.
217
00:08:32,191 --> 00:08:33,390
Vadim Reznik.
218
00:08:34,126 --> 00:08:35,359
Record's clean.
219
00:08:35,361 --> 00:08:36,827
How you want
to play this?
220
00:08:36,829 --> 00:08:38,395
Let's talk to Reznik,
221
00:08:38,397 --> 00:08:40,731
see if he has any idea why
Brossette's so interested...
222
00:08:46,572 --> 00:08:48,339
Hayes is already dead.
223
00:08:48,341 --> 00:08:50,608
You want to be next?
224
00:08:50,610 --> 00:08:51,742
Federal agents! Don't move!
225
00:08:51,744 --> 00:08:53,444
Get your hands in the air!
226
00:08:53,446 --> 00:08:55,312
Drop the knife!
227
00:08:55,314 --> 00:08:57,248
Drop the knife
and raise your hands!
228
00:08:57,250 --> 00:08:59,383
Let's go,
get them up!
229
00:09:00,386 --> 00:09:01,886
Come on, Reznik.
230
00:09:01,888 --> 00:09:03,888
Move, move, move!
231
00:09:03,890 --> 00:09:06,423
Sergeant Brossette, NCIS!
232
00:09:06,425 --> 00:09:09,193
Get on your knees now.
233
00:09:14,433 --> 00:09:16,100
Gregorio, cuff him.
234
00:09:46,399 --> 00:09:49,066
Everybody... all right?
235
00:09:49,068 --> 00:09:51,235
Define "all right."
236
00:09:53,239 --> 00:09:55,339
Reznik got away, too.
237
00:10:01,414 --> 00:10:03,514
Who is that guy?
238
00:10:24,840 --> 00:10:26,440
Oh. Might need stitches.
239
00:10:26,442 --> 00:10:28,008
Maybe you ought
to go to the E.R.
240
00:10:28,010 --> 00:10:29,776
I'm too humiliated
to go to the E.R.
241
00:10:29,778 --> 00:10:31,545
I don't want anybody else
knowing that one guy
242
00:10:31,547 --> 00:10:33,180
kicked all our asses.
243
00:10:33,182 --> 00:10:35,182
Yeah, I'm feeling
a little déjà vu.
244
00:10:35,184 --> 00:10:37,451
It's not the first time we've
been in here licking our wounds.
245
00:10:37,453 --> 00:10:38,685
Lucky none of y'all got killed.
246
00:10:38,687 --> 00:10:40,153
Yeah, don't think
it was luck, Loretta.
247
00:10:40,155 --> 00:10:42,856
Brossette had a chance,
held back instead.
248
00:10:42,858 --> 00:10:45,125
Yeah, and he didn't have to;
he already killed a guy.
249
00:10:45,127 --> 00:10:46,359
Well, the bar owner
could've been self-defense.
250
00:10:46,361 --> 00:10:48,028
I mean,
think about it.
251
00:10:48,030 --> 00:10:50,931
He took us out just enough
so he could get away.
252
00:10:50,933 --> 00:10:53,133
Hindsight,
probably good
253
00:10:53,135 --> 00:10:54,167
we didn't get a shot off.
254
00:10:54,169 --> 00:10:56,336
Question is:
what's he want so bad?
255
00:10:56,338 --> 00:10:58,104
Whatever it is,
Reznik must know.
256
00:10:58,106 --> 00:11:01,107
Brossette was obviously pissed
that the guy got away.
257
00:11:01,109 --> 00:11:02,809
Which means he'll be
going after him again.
258
00:11:02,811 --> 00:11:04,878
But if we can find
Reznik first...
259
00:11:04,880 --> 00:11:06,428
He'll lead us
right to Brossette.
260
00:11:06,429 --> 00:11:08,309
You sure you really want
to find Brossette again?
261
00:11:08,333 --> 00:11:09,617
That's a good point, Doc.
262
00:11:09,618 --> 00:11:11,751
We're not gonna
underestimate him again.
263
00:11:11,753 --> 00:11:13,320
Next time, we'll be prepared.
264
00:11:14,756 --> 00:11:16,723
Ah.
265
00:11:16,725 --> 00:11:18,024
Hey, Rita.
266
00:11:18,026 --> 00:11:19,292
Dwayne, we need to talk.
267
00:11:19,294 --> 00:11:20,360
Can you hold a sec?
268
00:11:20,362 --> 00:11:21,294
Of course.
269
00:11:21,296 --> 00:11:22,696
Gregorio,
270
00:11:22,698 --> 00:11:24,564
you and Sonja see if
you can find anything
271
00:11:24,566 --> 00:11:27,501
to connect Reznik to
Brossette or the bar owner.
272
00:11:27,503 --> 00:11:30,237
Chris, take Sebastian
back to the pawn shop.
273
00:11:30,239 --> 00:11:33,073
We need to find something
to help us locate Reznik.
274
00:11:33,075 --> 00:11:35,075
You got it.
Sorry about that, Rita.
275
00:11:35,077 --> 00:11:37,544
Okay, I give. Who's Rita?
276
00:11:37,546 --> 00:11:39,546
Well, that's the million-dollar
question, ain't it?
277
00:11:44,419 --> 00:11:45,552
Anybody seen Sebastian?
278
00:11:45,554 --> 00:11:47,787
In his office.
In my office.
279
00:11:47,789 --> 00:11:49,256
Thanks.
280
00:11:49,258 --> 00:11:51,758
Any luck on seeing where
Brossette ran off to?
281
00:11:51,760 --> 00:11:55,028
Nope. That marine managed to
avoid every security camera
282
00:11:55,030 --> 00:11:58,031
anywhere around that pawn shop;
the man is a ghost.
283
00:11:58,033 --> 00:12:00,567
We still can't find his wife,
either; never showed up to work.
284
00:12:00,569 --> 00:12:01,935
I couldn't get a GPS
285
00:12:01,937 --> 00:12:03,870
on her cell phone;
could be she turned it off.
286
00:12:03,872 --> 00:12:06,112
She doesn't want to be found
no more than her hubby does.
287
00:12:06,608 --> 00:12:08,341
All right, try going back
and looking through
288
00:12:08,343 --> 00:12:10,543
the security cams, see if
you can find Reznik instead.
289
00:12:10,545 --> 00:12:12,779
Find Reznik, find Brossette.
290
00:12:12,781 --> 00:12:15,114
Exactly.
291
00:12:15,116 --> 00:12:16,582
Everything all right?
292
00:12:16,584 --> 00:12:19,919
Rita just called as an A.D.A.
293
00:12:19,921 --> 00:12:23,523
Says that Hamilton just
held a press conference.
294
00:12:23,525 --> 00:12:25,691
Threw me and NCIS under the bus
295
00:12:25,693 --> 00:12:27,627
for not catching
296
00:12:27,629 --> 00:12:29,862
Sergeant Brossette fast enough.
297
00:12:29,864 --> 00:12:31,764
Rita says that Hamilton
298
00:12:31,766 --> 00:12:33,800
wants the D.A.'s office
to investigate.
299
00:12:33,802 --> 00:12:35,301
What? That's not fair.
300
00:12:35,303 --> 00:12:36,736
Why would Hamilton do that?
301
00:12:36,738 --> 00:12:37,970
Only one reason:
302
00:12:37,972 --> 00:12:39,539
to get my attention.
303
00:12:39,541 --> 00:12:41,741
Now he's got it.
304
00:12:46,514 --> 00:12:48,948
I'm so sorry, Mr. Mayor.
I couldn't stop him.
305
00:12:48,950 --> 00:12:50,983
Oh, that's all
right, I'm used to it.
306
00:12:50,985 --> 00:12:52,752
I'll call you back.
307
00:12:52,754 --> 00:12:54,654
Oh, a-a return phone call
would've sufficed, Dwayne.
308
00:12:54,656 --> 00:12:55,988
That's all I'm saying.
309
00:12:55,990 --> 00:12:57,857
- What do you want?
- Should I call security?
310
00:12:57,859 --> 00:13:00,193
Nah, he ain't gonna hurt me.
311
00:13:01,930 --> 00:13:04,063
You know, whether you
like it or not, Dwayne,
312
00:13:04,065 --> 00:13:05,765
I'm the mayor.
313
00:13:05,767 --> 00:13:08,034
And that means when I call you,
you damn well better
314
00:13:08,036 --> 00:13:09,735
pick up that phone next time,
you understand?
315
00:13:09,737 --> 00:13:11,003
Or, what, you're gonna hold
another press conference?
316
00:13:11,005 --> 00:13:12,839
Try and blame me
for your screwups?
317
00:13:12,841 --> 00:13:14,373
My screwups?
318
00:13:14,375 --> 00:13:16,742
There's a maniac marine
running loose in the city.
319
00:13:16,744 --> 00:13:18,010
How is that my fault?
320
00:13:18,012 --> 00:13:19,245
He's not loose
in the city,
321
00:13:19,247 --> 00:13:21,180
he's in Clearwater.
322
00:13:21,182 --> 00:13:23,850
No excuse for
what he did,
323
00:13:23,852 --> 00:13:25,651
but if you hadn't pulled
basic resources,
324
00:13:25,653 --> 00:13:27,086
like police...
Oh, man,
325
00:13:27,088 --> 00:13:28,621
that's just media crap,
and you know it.
326
00:13:28,623 --> 00:13:30,056
They're just trying to put
a spin on everything...
327
00:13:30,058 --> 00:13:31,591
Not spin, it's real.
328
00:13:31,593 --> 00:13:33,659
You've left Clearwater
high and dry for far too long,
329
00:13:33,661 --> 00:13:35,561
and this is what happens.
You don't know.
330
00:13:35,563 --> 00:13:37,263
This whole city
has no resources.
331
00:13:37,265 --> 00:13:38,798
I had to make some choices.
332
00:13:38,800 --> 00:13:41,834
Choices which benefit you
more than the city.
333
00:13:41,836 --> 00:13:43,736
Benefits like the ones
Javier Garcia was gonna share
334
00:13:43,738 --> 00:13:45,738
with the FBI...
Ah, no! No, no, no!
335
00:13:45,740 --> 00:13:47,173
That's it.
...before he was killed.
336
00:13:47,175 --> 00:13:48,307
I'm tired, I'm tired
337
00:13:48,309 --> 00:13:50,343
of your insinuations
and your implications.
338
00:13:50,345 --> 00:13:52,411
And if you think
I have something to do
339
00:13:52,413 --> 00:13:56,315
with Garcia's death,
then you put up or you shut up!
340
00:14:01,523 --> 00:14:04,023
Now, in the meantime,
you do your damn job.
341
00:14:04,025 --> 00:14:05,625
You catch this marine,
342
00:14:05,627 --> 00:14:08,161
and you keep him
and Clearwater off of the news,
343
00:14:08,163 --> 00:14:10,796
or I'll make sure
you stay on it.
344
00:14:14,402 --> 00:14:16,602
You can call security now.
345
00:14:32,220 --> 00:14:34,554
You know, it'd be
a lot easier to find
346
00:14:34,556 --> 00:14:35,922
a connection to Brossette
347
00:14:35,924 --> 00:14:37,323
if Reznik was a little
bit more organized.
348
00:14:37,325 --> 00:14:38,658
Look at this.
349
00:14:38,660 --> 00:14:41,093
You think even a pawn shop
would use a computer these days,
350
00:14:41,095 --> 00:14:42,795
at least a stolen one.
351
00:14:42,797 --> 00:14:45,264
Yeah, a lot of what draws
folks to these kind of places
352
00:14:45,266 --> 00:14:47,066
is things aren't
tracked as easily.
353
00:14:47,068 --> 00:14:48,701
Lot of cash transactions.
354
00:14:48,703 --> 00:14:50,002
Yeah, that might explain
where the bar victim
355
00:14:50,004 --> 00:14:51,370
got his ten grand from.
356
00:14:51,372 --> 00:14:53,973
Still, doesn't connect
Reznik to Charles Bronson.
357
00:14:53,975 --> 00:14:55,174
Charles who?
358
00:14:55,176 --> 00:14:56,776
Come on,
man, really?
359
00:14:56,778 --> 00:14:58,010
Charles Bronson? You know?
360
00:14:58,012 --> 00:14:59,212
Death Wish?
361
00:14:59,214 --> 00:15:00,580
It's a morally
questionable film
362
00:15:00,582 --> 00:15:02,381
about vigilantism?
363
00:15:02,383 --> 00:15:04,483
Guardian angel,
just like Sergeant Brossette?
364
00:15:04,485 --> 00:15:06,018
First one was a huge
hit, but the sequels
365
00:15:06,020 --> 00:15:07,820
just got ridiculous.
Sebastian...
366
00:15:07,822 --> 00:15:09,255
Although, in the third one,
367
00:15:09,257 --> 00:15:11,057
Bronson shoots a bad guy
with a rocket launcher.
368
00:15:11,059 --> 00:15:12,779
- That's actually pretty sweet.
- Sebastian.
369
00:15:12,961 --> 00:15:14,594
What's “acepero...”
370
00:15:14,596 --> 00:15:16,229
Acepromazine?
That's it.
371
00:15:16,231 --> 00:15:17,630
An animal tranquilizer.
372
00:15:17,632 --> 00:15:20,032
It's usually used for
dogs and horses. Why?
373
00:15:20,034 --> 00:15:22,201
Well, I just found
a bunch of it in here.
374
00:15:23,705 --> 00:15:27,907
Why does a pawn shop
have animal tranquilizer?
375
00:15:29,310 --> 00:15:31,577
Any progress finding Reznik?
376
00:15:31,579 --> 00:15:33,212
Maybe.
377
00:15:33,214 --> 00:15:35,248
Just got off the phone
with Lasalle and Sebastian.
378
00:15:35,250 --> 00:15:38,150
They found a stash of
animal tranquilizers
379
00:15:38,152 --> 00:15:39,518
hidden in Reznik's shop.
380
00:15:39,520 --> 00:15:40,820
Animal tranquilizers?
381
00:15:40,822 --> 00:15:42,355
Yeah, turns out,
Reznik's brother-in-law
382
00:15:42,357 --> 00:15:43,789
works at a vet hospital.
383
00:15:43,791 --> 00:15:46,459
Yeah, and Patton tapped
into Reznik's cell.
384
00:15:46,461 --> 00:15:48,694
Turns out, Reznik's been making
a lot of late-night visits
385
00:15:48,696 --> 00:15:50,463
to the vet hospital.
386
00:15:50,465 --> 00:15:52,064
Doesn't give us a connection
to Brossette, but...
387
00:15:52,066 --> 00:15:54,533
But it could give us Reznik if
he's going back to the hospital.
388
00:15:54,535 --> 00:15:58,004
Which is where Brossette
might be waiting for him, too.
389
00:15:58,006 --> 00:15:59,238
Worth a shot.
390
00:15:59,240 --> 00:16:00,806
Good work.
391
00:16:00,808 --> 00:16:02,408
Have Sebastian and Christopher
392
00:16:02,410 --> 00:16:04,577
meet us back here
so we can game plan.
393
00:16:04,579 --> 00:16:06,746
Where you going?
394
00:16:06,748 --> 00:16:09,181
Borrow a few things
from the sheriff's office,
395
00:16:09,183 --> 00:16:12,151
so Brossette doesn't catch us
off guard again.
396
00:16:38,546 --> 00:16:40,146
There's Reznik.
397
00:16:40,148 --> 00:16:41,881
Brossette's
got to be close.
398
00:16:41,883 --> 00:16:43,382
Copy that, King.
399
00:16:43,384 --> 00:16:45,885
In position,
and ready for your go.
400
00:16:48,690 --> 00:16:50,656
Let's move.
401
00:17:06,140 --> 00:17:07,973
No, please don't kill me.
402
00:17:07,975 --> 00:17:10,643
Where is she?
403
00:17:19,554 --> 00:17:20,720
Federal agents! Freeze!
404
00:17:20,722 --> 00:17:22,054
NCIS!
405
00:17:32,700 --> 00:17:34,633
All right, just breathe.
406
00:17:34,635 --> 00:17:36,769
Be all right in a minute.
407
00:17:36,771 --> 00:17:39,638
Please, this isn't
what you think.
408
00:17:39,640 --> 00:17:40,773
Yeah, tell it to the judge.
409
00:17:40,775 --> 00:17:42,842
They've taken my wife!
410
00:17:43,611 --> 00:17:45,845
That's why I
went after them.
411
00:17:47,181 --> 00:17:48,714
That's why
I'm doing this.
412
00:17:50,151 --> 00:17:54,553
If we don't catch them in time,
I may never see her again.
413
00:18:16,150 --> 00:18:17,817
EMS is coming
to check your wound.
414
00:18:17,819 --> 00:18:18,784
It's fine.
415
00:18:18,786 --> 00:18:20,853
Triaged.
I only care about Amelia.
416
00:18:20,855 --> 00:18:22,121
We're wasting time.
417
00:18:22,123 --> 00:18:24,223
Breaking and entering,
418
00:18:24,225 --> 00:18:27,393
aggravated assault,
assault on a federal officer,
419
00:18:27,395 --> 00:18:28,694
murder...
420
00:18:28,696 --> 00:18:30,763
Murder? No way.
421
00:18:30,765 --> 00:18:32,365
Hayes shot at me, twice.
422
00:18:32,367 --> 00:18:33,699
It was self-defense.
423
00:18:33,701 --> 00:18:35,368
Open to interpretation.
424
00:18:35,370 --> 00:18:38,571
You attacked him first,
with lethal force.
425
00:18:38,573 --> 00:18:40,907
I only wanted to find my wife.
426
00:18:40,909 --> 00:18:42,608
You got to believe me.
427
00:18:42,610 --> 00:18:44,176
If we don't find
428
00:18:44,178 --> 00:18:46,479
Amelia soon,
I may never see her again!
429
00:18:46,481 --> 00:18:47,613
All right,
430
00:18:47,615 --> 00:18:49,282
calm down,
Sergeant Brossette.
431
00:18:49,284 --> 00:18:52,051
You need to talk to us.
432
00:18:52,053 --> 00:18:54,921
We may not be able to help you,
but if you're telling the truth,
433
00:18:54,923 --> 00:18:56,689
we may be able
to help your wife.
434
00:18:56,691 --> 00:18:57,990
Night before last,
435
00:18:57,992 --> 00:19:00,927
when I came home,
Amelia wasn't there.
436
00:19:00,929 --> 00:19:02,795
I assumed she was with a client.
437
00:19:02,797 --> 00:19:04,163
She helps
new immigrants,
438
00:19:04,165 --> 00:19:06,165
people like we once were.
439
00:19:06,167 --> 00:19:08,534
Helps them find jobs,
places to live.
440
00:19:10,605 --> 00:19:12,238
She work late a lot?
441
00:19:12,240 --> 00:19:13,272
Never.
442
00:19:13,274 --> 00:19:15,141
I called her, but it
went to voice mail.
443
00:19:15,143 --> 00:19:16,909
Called her friends, too,
444
00:19:16,911 --> 00:19:19,011
people she works
with, nothing.
445
00:19:19,013 --> 00:19:20,646
I knew something was wrong.
446
00:19:20,648 --> 00:19:21,736
Why didn't you just
call the cops?
447
00:19:21,760 --> 00:19:23,083
I did.
448
00:19:23,084 --> 00:19:25,318
But they wouldn't do
anything for 48 hours,
449
00:19:25,320 --> 00:19:27,219
and I knew I couldn't
wait that long.
450
00:19:27,221 --> 00:19:30,756
Amelia isn't the first person
to disappear from Clearwater.
451
00:19:30,758 --> 00:19:33,459
And what does that mean?
452
00:19:34,529 --> 00:19:37,196
There have been whispers
on the streets.
453
00:19:37,198 --> 00:19:39,665
Stories of immigrants
who arrived all alone,
454
00:19:39,667 --> 00:19:42,335
young women with no families,
suddenly vanish.
455
00:19:43,304 --> 00:19:45,304
NOPD look into it?
456
00:19:45,306 --> 00:19:46,639
Said they did,
457
00:19:46,641 --> 00:19:47,640
but the women aren't citizens,
458
00:19:47,642 --> 00:19:48,708
so there's nothing
they could do.
459
00:19:48,710 --> 00:19:50,209
The police hardly
come around
460
00:19:50,211 --> 00:19:51,744
Clearwater anymore, anyway.
461
00:19:51,746 --> 00:19:53,412
So, you decided to take matters
462
00:19:53,414 --> 00:19:55,314
into your own hands.
I had no choice!
463
00:19:55,316 --> 00:19:57,316
I wasn't going to let them
take my wife!
464
00:19:57,318 --> 00:19:59,518
Calm down, Brossette.
465
00:20:04,993 --> 00:20:07,426
I used my training,
466
00:20:07,428 --> 00:20:10,529
tracked down leads,
467
00:20:10,531 --> 00:20:12,465
learned a blue van
had been hanging around
468
00:20:12,467 --> 00:20:14,266
where Amelia was last seen.
469
00:20:14,268 --> 00:20:17,970
And that blue van
led you to Hayes.
470
00:20:17,972 --> 00:20:20,206
Who led me to Reznik.
471
00:20:21,676 --> 00:20:24,777
All I do is clean them up.
472
00:20:25,613 --> 00:20:29,015
I take photos, that's it.
473
00:20:29,017 --> 00:20:31,250
Clean them up?
474
00:20:31,252 --> 00:20:33,853
What kind of
scumbag are you?
475
00:20:33,855 --> 00:20:36,188
These are women we're
talking about, not animals.
476
00:20:36,190 --> 00:20:38,724
Yeah, well, apparently
he treats them like animals.
477
00:20:40,094 --> 00:20:41,927
Sedates them
like animals, too.
478
00:20:41,929 --> 00:20:43,963
Is that so they
don't fight back?
479
00:20:43,965 --> 00:20:45,164
Huh, is that it?
480
00:20:45,166 --> 00:20:46,899
I swear to God,
I don't hurt them.
481
00:20:46,901 --> 00:20:48,801
These men, they're selling them.
482
00:20:48,803 --> 00:20:50,403
They're shipping them
out of the country.
483
00:20:50,405 --> 00:20:52,338
Human trafficking.
484
00:20:52,340 --> 00:20:55,474
You got any idea how many years
that gets you in federal prison?
485
00:20:55,476 --> 00:20:57,410
You better
start talking, Reznik.
486
00:20:57,412 --> 00:20:59,745
You better tell us who
you hand those girls off to,
487
00:20:59,747 --> 00:21:02,214
or you'll never see the outside
of a jail cell again.
488
00:21:02,216 --> 00:21:04,250
I don't know who.
489
00:21:04,252 --> 00:21:07,019
They don't want me to know
who, in case I get caught.
490
00:21:07,021 --> 00:21:08,788
I get them from Hayes.
491
00:21:08,790 --> 00:21:12,391
When I'm done, I make a call
on a burner cell and I leave.
492
00:21:12,393 --> 00:21:13,726
When I go back,
493
00:21:13,728 --> 00:21:17,363
the women are gone
and my cash is there.
494
00:21:17,365 --> 00:21:18,898
I just wait for the next batch.
495
00:21:18,900 --> 00:21:20,066
Batch?
496
00:21:23,171 --> 00:21:25,271
You're disgusting.
497
00:21:30,278 --> 00:21:31,577
Did you get
anything out of Reznik?
498
00:21:31,579 --> 00:21:33,379
Just enough to make me
sick to my stomach.
499
00:21:33,381 --> 00:21:35,047
I can't believe
this has been going on
500
00:21:35,049 --> 00:21:37,016
for as long as it has
without anybody finding out.
501
00:21:37,018 --> 00:21:38,484
Hey, but if it wasn't
for Brossette,
502
00:21:38,486 --> 00:21:39,819
they'd still be
getting away with it.
503
00:21:39,821 --> 00:21:40,886
Obviously,
504
00:21:40,888 --> 00:21:42,088
they took his wife by mistake.
505
00:21:42,090 --> 00:21:43,856
Didn't realize
who they were going up against.
506
00:21:43,858 --> 00:21:45,391
Yeah, question is: who are they?
507
00:21:45,393 --> 00:21:47,626
According to Reznik,
the trafficking ring
508
00:21:47,628 --> 00:21:49,662
is compartmentalized;
nobody knows who's next up
509
00:21:49,664 --> 00:21:51,097
on the food chain.
We got to hurry up
510
00:21:51,099 --> 00:21:52,665
before they get her
out of the country.
511
00:21:52,667 --> 00:21:55,334
But it's only been 36 hours
since she was taken.
512
00:21:55,336 --> 00:21:57,403
And it's not just Amelia
they're trying to get out.
513
00:21:57,405 --> 00:21:58,571
There's got to be others.
514
00:21:58,573 --> 00:21:59,772
And that takes time.
515
00:21:59,774 --> 00:22:01,073
That means we still
have a chance.
516
00:22:01,075 --> 00:22:03,209
Whoa, are we allowed
to go at it alone?
517
00:22:03,211 --> 00:22:05,377
We're NCIS; we
caught our marine.
518
00:22:05,379 --> 00:22:07,179
Shouldn't we
loop in NOPD, FBI?
519
00:22:07,181 --> 00:22:09,381
By the time we get through
all that bureaucracy,
520
00:22:09,383 --> 00:22:10,516
she'll be gone,
521
00:22:10,518 --> 00:22:12,384
and we can't let that happen.
522
00:22:12,386 --> 00:22:13,886
Dwayne?
523
00:22:15,389 --> 00:22:17,089
Rita, what...
524
00:22:17,091 --> 00:22:18,257
what's going on?
525
00:22:18,259 --> 00:22:19,492
Hamilton sent me.
526
00:22:19,494 --> 00:22:21,594
Hamilton? What do you mean? Why?
527
00:22:21,596 --> 00:22:23,395
Because I'm both
JAG and A.D.A.,
528
00:22:23,397 --> 00:22:25,598
and Sergeant Brossette's case
could be heard in either court.
529
00:22:25,600 --> 00:22:26,765
Hold up,
530
00:22:26,767 --> 00:22:27,800
what case?
531
00:22:27,802 --> 00:22:29,201
Marine killed a civilian, right?
532
00:22:29,203 --> 00:22:32,538
And word is, you have
him in custody, Dwayne,
533
00:22:32,540 --> 00:22:33,539
so I'm here to take him in.
534
00:22:33,541 --> 00:22:34,673
And Hamilton sent you?
535
00:22:34,675 --> 00:22:38,043
He called the D.A.
and was pretty insistent.
536
00:22:38,045 --> 00:22:40,479
He already has a press
conference set up
537
00:22:40,481 --> 00:22:41,680
to announce the arrest.
538
00:22:41,682 --> 00:22:43,015
Why am I not surprised?
539
00:22:43,017 --> 00:22:44,517
I know how you feel
about Hamilton,
540
00:22:44,519 --> 00:22:47,553
but I have
to do my job.
541
00:22:47,555 --> 00:22:49,455
So, do you have Brossette
or don't you?
542
00:22:53,394 --> 00:22:54,960
Just give me a minute.
543
00:22:54,962 --> 00:22:55,928
What?
544
00:22:55,930 --> 00:22:56,896
Yeah, we'll be right back.
545
00:22:56,898 --> 00:22:59,331
Wait. Well, Dwayne...
546
00:22:59,333 --> 00:23:01,066
- Patton, Sebastian?
- Hello?
547
00:23:01,068 --> 00:23:02,601
Hey, wait, wait, whoa,
I know all of y'all
548
00:23:02,603 --> 00:23:04,336
are not moving in here, man.
Come on.
549
00:23:04,338 --> 00:23:05,671
Look, never mind that.
550
00:23:05,673 --> 00:23:07,540
Did you get anything
off of Reznik's burner?
551
00:23:07,542 --> 00:23:09,208
Nothing on it,
except for one number.
552
00:23:09,210 --> 00:23:11,410
It's the same number Reznik
been calling every week or so.
553
00:23:11,412 --> 00:23:13,078
It's got to be the next link
on the trafficking chain.
554
00:23:13,080 --> 00:23:15,347
So we are gonna help Brossette
find his wife.
555
00:23:15,349 --> 00:23:17,349
We're gonna try, but
we got to move fast.
556
00:23:17,351 --> 00:23:19,952
Might need Brossette
to help us, though.
557
00:23:19,954 --> 00:23:21,453
Wait here.
558
00:23:22,723 --> 00:23:24,356
I...
Hold that thought.
559
00:23:30,531 --> 00:23:32,464
I got an idea,
560
00:23:32,466 --> 00:23:33,766
but here's the deal.
561
00:23:33,768 --> 00:23:36,435
NOPD's waiting outside that door
to take you downtown,
562
00:23:36,437 --> 00:23:39,538
but I'm willing to try
and hold them and the A.D.A. off
563
00:23:39,540 --> 00:23:41,407
if you help me find your wife.
564
00:23:41,409 --> 00:23:43,075
So we're clear,
565
00:23:43,077 --> 00:23:45,844
probably won't help you avoid
charges, and it's dangerous.
566
00:23:45,846 --> 00:23:48,514
Tell me what I have to do.
567
00:23:48,516 --> 00:23:50,282
Are you out ofyour mind, Dwayne?
568
00:23:50,284 --> 00:23:53,619
I'm telling you, it's not
as simple as you think.
569
00:23:53,621 --> 00:23:55,654
Pretty simple
from my point of view.
570
00:23:55,656 --> 00:23:56,956
I'm under strict orders.
571
00:23:56,958 --> 00:23:58,424
And I'm not asking
you to disobey them.
572
00:23:58,426 --> 00:24:01,493
All we want is
a little more time.
573
00:24:01,495 --> 00:24:02,628
12 hours, that's all.
574
00:24:02,630 --> 00:24:04,063
12 hours for what?
575
00:24:04,065 --> 00:24:05,130
To try and catch
the traffickers,
576
00:24:05,132 --> 00:24:06,232
get Brossette's wife back.
577
00:24:06,234 --> 00:24:08,467
Rita, listen, despite
what the mayor
578
00:24:08,469 --> 00:24:10,502
wants it to look like,
this isn't just about
579
00:24:10,504 --> 00:24:12,071
a maniac marine on the loose.
580
00:24:12,073 --> 00:24:13,739
Brossette's wife was taken.
581
00:24:13,741 --> 00:24:16,942
He's just trying to save
her, to save others.
582
00:24:16,944 --> 00:24:20,346
But if you take him now,
we may lose our only chance.
583
00:24:23,451 --> 00:24:27,853
Clearwater is an immigrant
neighborhood, all but ignored.
584
00:24:27,855 --> 00:24:30,356
That's why the
traffickers
585
00:24:30,358 --> 00:24:33,559
target the women there-- because
they don't think anybody cares.
586
00:24:33,561 --> 00:24:37,296
Trying to guilt me into this?
Is that your best pitch?
587
00:24:37,298 --> 00:24:39,798
So far.
588
00:24:41,535 --> 00:24:44,770
I just don't see how we can
walk away from this, Rita.
589
00:24:44,772 --> 00:24:46,272
Well, you can't walk away
from anything.
590
00:24:46,274 --> 00:24:47,539
That a bad thing?
591
00:24:47,541 --> 00:24:49,308
Was for us.
592
00:24:49,310 --> 00:24:51,377
Even though,
593
00:24:51,379 --> 00:24:54,079
I have to admit,
I always admired that about you.
594
00:24:54,081 --> 00:24:55,481
The fight for right.
595
00:24:55,483 --> 00:24:57,283
You had the fight
back then, too.
596
00:24:57,285 --> 00:24:59,918
Still do, as far as I can tell.
597
00:24:59,920 --> 00:25:03,289
JAG, A.D.A.-- you're not
doing it for the money.
598
00:25:03,291 --> 00:25:06,325
That's for sure.
599
00:25:08,562 --> 00:25:10,963
You're gonna say yes,
aren't you?
600
00:25:10,965 --> 00:25:12,498
I was from the beginning.
601
00:25:12,500 --> 00:25:14,733
I just wanted to watch you
work for it a little.
602
00:25:15,970 --> 00:25:17,136
12 hours,
603
00:25:17,138 --> 00:25:18,570
not a minute more.
604
00:25:18,572 --> 00:25:19,738
You got it.
605
00:25:19,740 --> 00:25:21,607
Thanks.
606
00:25:25,913 --> 00:25:28,247
Bought us some time,
but not much.
607
00:25:28,249 --> 00:25:30,716
Means we got to move fast.
How bad you hurt?
608
00:25:30,718 --> 00:25:32,718
Don't worry about me.
What's the plan?
609
00:25:32,720 --> 00:25:35,788
We found a way
to contact the traffickers,
610
00:25:35,790 --> 00:25:38,257
but you're the only one
who can make them meet.
611
00:25:38,259 --> 00:25:39,858
How so?
612
00:25:39,860 --> 00:25:42,461
They got to know who you are,
what you've been doing.
613
00:25:42,463 --> 00:25:43,829
Explain to them
614
00:25:43,831 --> 00:25:45,631
you don't want
any trouble,
615
00:25:45,633 --> 00:25:47,800
you don't care
about the others.
616
00:25:47,802 --> 00:25:51,603
Just want to get Amelia back
and that you're willing to pay.
617
00:25:51,605 --> 00:25:53,405
What if they don't bite?
618
00:25:53,407 --> 00:25:54,573
Then you tell them
you won't stop,
619
00:25:54,575 --> 00:25:55,607
you'll keep coming
after them.
620
00:25:55,609 --> 00:25:56,742
Doubt they want publicity
621
00:25:56,744 --> 00:25:57,943
any more than
Mayor Hamilton does.
622
00:25:57,945 --> 00:25:59,178
Even if they
agree to meet,
623
00:25:59,180 --> 00:26:01,347
they'll try to kill me.
624
00:26:01,349 --> 00:26:03,816
Me and my team will be
right there backing you up.
625
00:26:03,818 --> 00:26:06,652
Moment we see Amelia,
we move in.
626
00:26:06,654 --> 00:26:08,921
You're right, though.
627
00:26:08,923 --> 00:26:11,290
No guarantees this'll work,
but it's all we got.
628
00:26:11,292 --> 00:26:13,025
It's up to you.
629
00:26:27,408 --> 00:26:28,741
Showtime.
630
00:26:28,743 --> 00:26:30,709
Copy that. Standing by.
631
00:26:52,333 --> 00:26:54,733
Brave man.
632
00:26:54,735 --> 00:26:56,468
You must really love your wife.
633
00:26:56,470 --> 00:26:58,370
Where is she?
634
00:26:58,372 --> 00:27:00,406
First thing first.
635
00:27:03,711 --> 00:27:05,944
You understand, this is
all unfortunate mistake.
636
00:27:05,946 --> 00:27:08,614
Your wife was never meant
to be taken.
637
00:27:10,584 --> 00:27:11,650
Any sign of Amelia?
638
00:27:11,652 --> 00:27:14,186
Can't see. Windows are tinted.
639
00:27:14,188 --> 00:27:15,554
Let's see the money.
640
00:27:15,556 --> 00:27:17,956
Not until I see my wife.
641
00:27:26,901 --> 00:27:28,901
It's a setup. It's a setup!
Federal agents! Freeze!
642
00:27:46,654 --> 00:27:48,687
Amelia!
643
00:27:48,689 --> 00:27:51,390
Where's my wife?!
644
00:27:51,392 --> 00:27:53,492
She's not in there!
645
00:28:11,723 --> 00:28:13,856
The wave of violence
in the Clearwater area
646
00:28:13,858 --> 00:28:15,858
continued until early
this morning,
647
00:28:15,860 --> 00:28:18,060
leaving three dead
and one critical.
648
00:28:18,062 --> 00:28:20,296
But with Marine Sergeant
John Brossette
649
00:28:20,298 --> 00:28:21,731
finally in police custody,
650
00:28:21,733 --> 00:28:23,899
the mayor hopes things
can return to normal.
651
00:28:23,901 --> 00:28:26,302
“Return to normal.” Is
that some kind of joke?
652
00:28:26,304 --> 00:28:28,804
Brossette was the only one
who was keeping Clearwater
653
00:28:28,806 --> 00:28:30,072
from getting out of control.
654
00:28:30,074 --> 00:28:31,874
Yeah, and trying
to stop the traffickers.
655
00:28:31,876 --> 00:28:34,043
Just talked to NOPD.
656
00:28:34,045 --> 00:28:35,411
Brossette's at
the hospital jail ward.
657
00:28:35,413 --> 00:28:37,880
He lost lots of blood,
but he should be okay.
658
00:28:37,882 --> 00:28:39,982
Yeah, until they try him
for murder.
659
00:28:39,984 --> 00:28:41,150
Well, I mean, he did kill a man.
660
00:28:41,152 --> 00:28:42,585
Whose side are you on?
661
00:28:42,587 --> 00:28:43,853
I'm just saying
that if the mayor wants
662
00:28:43,855 --> 00:28:46,022
to pin all this on Brossette,
then he's screwed.
663
00:28:46,024 --> 00:28:47,723
No, King won't
let that happen.
664
00:28:47,725 --> 00:28:49,725
We need to focus on
getting these traffickers.
665
00:28:49,727 --> 00:28:51,594
Yeah, and what we
need is a lead.
666
00:28:51,596 --> 00:28:53,195
May have one.
667
00:28:53,197 --> 00:28:55,164
NOPD found port parking stubs
from three of the guys
668
00:28:55,166 --> 00:28:56,599
that tried to kill Brossette.
669
00:28:56,601 --> 00:28:58,901
Okay, the port makes sense;
that's the best way to get
670
00:28:58,903 --> 00:29:00,569
kidnapped women
shipped out.
671
00:29:00,571 --> 00:29:02,338
Right, but the question is:
are we too late?
672
00:29:02,340 --> 00:29:03,773
What do you got on the bad guys?
673
00:29:03,775 --> 00:29:07,610
Just that they're all connected
to Bulgarian organized crime.
674
00:29:07,612 --> 00:29:09,979
We just don't know
which networks.
675
00:29:09,981 --> 00:29:11,414
I got ATF working on it.
676
00:29:11,416 --> 00:29:13,616
All right,
I'll check with FBI, too.
677
00:29:13,618 --> 00:29:15,217
Maybe I can identify which
syndicate we're dealing with,
678
00:29:15,219 --> 00:29:16,452
and then we'll make
the connections
679
00:29:16,454 --> 00:29:18,454
that they have at the docks.
Yeah, and hopefully
680
00:29:18,456 --> 00:29:20,790
we can narrow down which ship
or ships they're using.
681
00:29:20,792 --> 00:29:21,957
Yeah.
All right,
682
00:29:21,959 --> 00:29:24,160
Sebastian and I
will head down to the docks,
683
00:29:24,162 --> 00:29:25,728
see what we can find.
684
00:29:25,730 --> 00:29:27,263
Now, when King gets done
with the mayor,
685
00:29:27,265 --> 00:29:29,065
he's gonna want to know
if we learned things.
686
00:29:29,067 --> 00:29:30,466
Let's have answers.
Okay.
687
00:29:34,639 --> 00:29:36,205
None of this would've happened
688
00:29:36,207 --> 00:29:37,973
if you'd just simply donewhat you were told
689
00:29:37,975 --> 00:29:39,341
and handed Brossette over.
690
00:29:39,343 --> 00:29:41,077
I gave strict orders
to the D.A.
691
00:29:41,079 --> 00:29:43,813
Has nothing to do with the D.A.
This is my decision.
692
00:29:43,815 --> 00:29:45,781
Oh, y-your decision
wouldn't have anything to do
693
00:29:45,783 --> 00:29:47,616
with that little ex-girlfriend
of yours, would it?
694
00:29:47,618 --> 00:29:49,085
Rita had nothing to do with...
Oh, that's right.
695
00:29:49,087 --> 00:29:50,486
Yeah, I forgot she was
back in New Orleans.
696
00:29:50,488 --> 00:29:51,721
Yeah, I won't make that
mistake again. Don't worry.
697
00:29:51,723 --> 00:29:52,955
Listen to me,
Hamilton.
698
00:29:52,957 --> 00:29:54,824
The only thing we need to be
worried about right now
699
00:29:54,826 --> 00:29:56,525
is trying to save
not just Brossette's wife,
700
00:29:56,527 --> 00:29:58,928
but all the other women
who were taken, too.
701
00:29:58,930 --> 00:30:00,663
Yeah, that's my job, not yours.
702
00:30:00,665 --> 00:30:02,098
Which is why I'm
in the process
703
00:30:02,100 --> 00:30:03,599
of assembling a joint task force
right now...
704
00:30:03,601 --> 00:30:05,134
Damn it,
we don't have time for that!
705
00:30:05,136 --> 00:30:08,070
They'll be long gone by then,
if they're not already.
706
00:30:08,072 --> 00:30:10,339
Well, it ain't your problem
anymore, or your case, Dwayne,
707
00:30:10,341 --> 00:30:12,208
so drop it.
708
00:30:12,210 --> 00:30:13,843
Bottom line: you don't,
709
00:30:13,845 --> 00:30:17,646
I promise I'll have a judge
hold you in contempt
710
00:30:17,648 --> 00:30:20,349
for not handing Brossette over
in the first place.
711
00:30:30,027 --> 00:30:31,761
Hey. Hey.
712
00:30:31,763 --> 00:30:34,997
I guess I don't need to ask
how it went in there.
713
00:30:34,999 --> 00:30:36,398
I didn't get you in trouble
with the D.A., did I?
714
00:30:36,400 --> 00:30:39,001
Nothing I can't handle.
Look...
715
00:30:39,003 --> 00:30:41,337
Don't apologize, Dwayne.
It was the right thing to do.
716
00:30:41,339 --> 00:30:42,738
Just because
it didn't work out...
717
00:30:42,740 --> 00:30:43,839
Yet. It will.
718
00:30:43,841 --> 00:30:46,175
Just got to
figure out how.
719
00:30:46,177 --> 00:30:47,743
I'm not giving up
on Brossette's wife
720
00:30:47,745 --> 00:30:49,245
or the traffickers.
721
00:30:49,247 --> 00:30:50,479
What?
722
00:30:50,481 --> 00:30:52,748
Nothing. It's just...
723
00:30:52,750 --> 00:30:54,617
some things never change.
724
00:30:54,619 --> 00:30:56,919
I can't figure
725
00:30:56,921 --> 00:30:58,454
Hamilton out.
726
00:30:58,456 --> 00:31:01,257
Why stonewall me
on this? Right?
727
00:31:01,259 --> 00:31:02,758
Innocent lives
are at stake.
728
00:31:02,760 --> 00:31:04,927
It has nothing to do
with me or Garcia's murder.
729
00:31:04,929 --> 00:31:06,929
What am I missing?
I was trying to figure out
730
00:31:06,931 --> 00:31:08,697
the same thing,
so I did some checking.
731
00:31:08,699 --> 00:31:11,100
Call and
tell him I'm on my way.
732
00:31:18,376 --> 00:31:20,976
I've got a friend
in Planning and Development
733
00:31:20,978 --> 00:31:23,612
who says the mayor shelved
a couple of housing projects
734
00:31:23,614 --> 00:31:24,914
in Clearwater.
735
00:31:24,916 --> 00:31:27,750
So, I got curious,
I started asking around.
736
00:31:27,752 --> 00:31:30,152
And apparently,
Hamilton has quietly...
737
00:31:31,556 --> 00:31:34,290
...has quietly derailed
every proposal there,
738
00:31:34,292 --> 00:31:35,691
not just a couple.
739
00:31:35,693 --> 00:31:38,627
So, it's not about
lack of resources.
740
00:31:38,629 --> 00:31:40,162
No, it's willful intent.
741
00:31:40,164 --> 00:31:42,131
And I don't know
why he's doing it,
742
00:31:42,133 --> 00:31:43,966
but obviously
there's a reason.
743
00:31:43,968 --> 00:31:46,035
One that he doesn't want
anybody figuring out.
744
00:31:46,037 --> 00:31:47,403
Well, explains
why he wants the media
745
00:31:47,405 --> 00:31:48,971
focusing on something else.
746
00:31:48,973 --> 00:31:51,640
Yeah, and why he was in
such a hurry to catch Brossette,
747
00:31:51,642 --> 00:31:53,442
get Clearwater out of the news.
748
00:31:54,579 --> 00:31:56,345
Still got some fight in you.
749
00:31:57,849 --> 00:31:59,915
Might have something
on the traffickers. I got to go.
750
00:31:59,917 --> 00:32:01,450
I'll keep digging.
Okay.
751
00:32:01,452 --> 00:32:03,485
Rita.
752
00:32:04,488 --> 00:32:06,055
Watch your back.
753
00:32:06,057 --> 00:32:08,057
I don't trust Hamilton.
754
00:32:15,233 --> 00:32:17,099
Talked to a forklift operator
755
00:32:17,101 --> 00:32:19,902
over at the docks who saw
a ship late last night.
756
00:32:19,904 --> 00:32:22,471
Loaded cargo in the
dark and headed out.
757
00:32:22,473 --> 00:32:23,839
Get the ship's name?
758
00:32:23,841 --> 00:32:25,875
No, but Percy traced
the dock's lessee
759
00:32:25,877 --> 00:32:27,776
to a Micha Draganov.
760
00:32:27,778 --> 00:32:29,745
He's got ties to a
Bulgarian crime syndicate
761
00:32:29,747 --> 00:32:31,313
operating throughout
the South.
762
00:32:31,315 --> 00:32:33,616
And that links him to the men
who attacked Brossette.
763
00:32:33,618 --> 00:32:35,985
Yeah. Problem is, Draganov
took off in a cigarette boat
764
00:32:35,987 --> 00:32:37,686
over a half hour ago.
765
00:32:37,688 --> 00:32:39,588
Eh, doesn't like publicity.
Making a run for it.
766
00:32:39,590 --> 00:32:40,923
Hey,
guys. Good news.
767
00:32:40,925 --> 00:32:42,958
The Coast Guard activated
the Helicopter Interdiction
768
00:32:42,960 --> 00:32:45,361
Tactical Squadron,
and they spotted the boat.
769
00:32:45,363 --> 00:32:48,264
Captain Larrabee, this is
Special Agent Pride, NCIS.
770
00:32:48,266 --> 00:32:50,833
Nice to meet you. HITRON
fired warning shots,
771
00:32:50,835 --> 00:32:52,701
stopped your suspect's boat,
but not before
772
00:32:52,703 --> 00:32:54,403
he made it
to international waters.
773
00:32:54,405 --> 00:32:56,972
Yeah, and since Draganov's boat
has a Bulgarian registration,
774
00:32:56,974 --> 00:32:59,208
we need permission
before we can even board.
775
00:32:59,210 --> 00:33:00,276
What are you saying?
We got to wait?
776
00:33:00,278 --> 00:33:01,377
No, we're not waiting.
777
00:33:01,379 --> 00:33:02,711
Every minute that passes,
778
00:33:02,713 --> 00:33:05,147
that cargo ship
gets farther away.
779
00:33:05,149 --> 00:33:07,316
Sebastian, you stay here,
780
00:33:07,318 --> 00:33:08,584
work with Sonja
781
00:33:08,586 --> 00:33:09,785
and Gregorio.
782
00:33:09,787 --> 00:33:11,053
Find that ship.
783
00:33:11,055 --> 00:33:12,221
You got it.
784
00:33:12,223 --> 00:33:13,923
Let's go!
785
00:33:32,276 --> 00:33:34,376
This is the U.S. Coast Guard.
786
00:33:34,378 --> 00:33:36,312
Keep your engine secured.
787
00:33:36,314 --> 00:33:37,880
We're coming alongside.
788
00:33:48,793 --> 00:33:51,060
Micha Draganov.
789
00:33:51,062 --> 00:33:52,928
Federal agents. We need to talk.
790
00:33:52,930 --> 00:33:55,164
Yeah? About what?
791
00:33:55,166 --> 00:33:57,900
About your involvement
in human trafficking.
792
00:33:57,902 --> 00:34:00,302
Hands on your head.
Turn around slow.
793
00:34:18,222 --> 00:34:19,922
It's clear.
794
00:34:19,924 --> 00:34:21,490
Make it
easier on yourself
795
00:34:21,492 --> 00:34:22,925
if you just gave us the name
796
00:34:22,927 --> 00:34:24,727
and destination
of the cargo ship
797
00:34:24,729 --> 00:34:27,963
that left port last night with
the kidnapped women on board.
798
00:34:27,965 --> 00:34:29,999
No idea
what you're talking about.
799
00:34:30,001 --> 00:34:31,633
Besides,
800
00:34:31,635 --> 00:34:34,303
we are in international waters.
801
00:34:34,305 --> 00:34:36,638
I doubt my government
gave you authority.
802
00:34:50,821 --> 00:34:53,722
Wave off the Coast Guard.
803
00:34:59,030 --> 00:35:01,363
All right, we'll take it
from here, fellas.
804
00:35:01,365 --> 00:35:03,799
Thank you. Call
off the helo, too.
805
00:35:18,182 --> 00:35:19,848
What do you think you're doing?
806
00:35:20,718 --> 00:35:23,252
Looking to motivate you.
807
00:35:32,997 --> 00:35:34,096
Hey!
808
00:35:34,098 --> 00:35:35,397
Come back here!
809
00:35:35,399 --> 00:35:38,100
Hey! Hey!
810
00:35:38,102 --> 00:35:40,702
Hey! Come back here!
811
00:35:40,704 --> 00:35:42,871
Hey!
812
00:35:46,744 --> 00:35:49,244
You do know there are sharks
in the Gulf.
813
00:35:49,246 --> 00:35:51,947
Fully aware.
814
00:36:06,521 --> 00:36:08,821
Hey!
815
00:36:08,823 --> 00:36:11,657
Come back here!
816
00:36:12,728 --> 00:36:14,261
No disrespect, King,
817
00:36:14,263 --> 00:36:17,664
but you sure you know
what you're doing?
818
00:36:17,666 --> 00:36:20,500
We don't have time to make him
tell us where the ship's headed.
819
00:36:20,502 --> 00:36:22,669
I understand, but you know
820
00:36:22,671 --> 00:36:25,072
that coercion
doesn't hold up in court.
821
00:36:25,074 --> 00:36:26,673
Not worried about court.
822
00:36:26,675 --> 00:36:28,742
Just finding Amelia
and the others.
823
00:36:28,744 --> 00:36:30,644
All right.
824
00:36:30,646 --> 00:36:33,580
Well, how's letting him
drown accomplish that?
825
00:36:34,683 --> 00:36:36,783
You think I'm gonna
let him drown?
826
00:36:36,785 --> 00:36:39,786
Thought did cross my mind.
827
00:36:41,090 --> 00:36:42,823
Well, good.
828
00:36:42,825 --> 00:36:45,225
Means it's crossed
his mind, too. Hold on.
829
00:36:55,738 --> 00:36:58,105
Hey!
830
00:36:59,608 --> 00:37:00,574
Hey!
831
00:37:03,979 --> 00:37:05,979
Let's try this again.
832
00:37:05,981 --> 00:37:08,115
Ship name and destination.
833
00:37:11,053 --> 00:37:13,754
It's the Nikolina.
834
00:37:13,756 --> 00:37:15,622
Headed for Aruba.
835
00:37:15,624 --> 00:37:17,257
Aruba.
836
00:37:18,494 --> 00:37:20,293
Just that easy.
837
00:37:35,511 --> 00:37:38,278
U.S. Coast Guard. It's okay.
838
00:37:38,280 --> 00:37:40,647
You're safe now.
Estás seguro.
839
00:37:40,649 --> 00:37:42,449
Come on.
840
00:37:42,451 --> 00:37:44,217
Come on, ladies.
841
00:37:44,219 --> 00:37:46,620
Está bien. Estás seguro.
842
00:37:51,493 --> 00:37:52,826
Okay.
843
00:37:52,828 --> 00:37:55,529
You're safe.
844
00:37:55,531 --> 00:37:56,997
Are you Mrs. Brossette?
845
00:37:56,999 --> 00:37:58,799
Amelia?
846
00:37:58,801 --> 00:38:00,267
Yes.
847
00:38:00,269 --> 00:38:02,702
Your husband's gonna be
very happy to see you.
848
00:38:20,789 --> 00:38:22,389
No, Pride did not
toss him overboard.
849
00:38:22,391 --> 00:38:23,490
Oh, yes, he did.
850
00:38:23,492 --> 00:38:25,392
He didn't even hesitate, either.
Ah.
851
00:38:25,394 --> 00:38:27,194
You should've seen the look
on Draganov's face.
852
00:38:27,196 --> 00:38:29,062
I am so not at
the FBI anymore.
853
00:38:29,064 --> 00:38:30,530
So what did you do?
854
00:38:30,532 --> 00:38:31,965
Well, I really didn't
know what to do.
855
00:38:31,967 --> 00:38:33,834
I was just kind of
going along with the flow.
856
00:38:33,836 --> 00:38:35,602
It worked well, though,
didn't it?
857
00:38:35,604 --> 00:38:37,604
Yeah, I'll say.
We took down
858
00:38:37,606 --> 00:38:38,905
a slave trafficking ring,
859
00:38:38,907 --> 00:38:41,107
we saved Brossette's wife,
busted the ringleader.
860
00:38:41,109 --> 00:38:43,376
Not bad, considering
how it all went down.
861
00:38:43,378 --> 00:38:44,644
Think there'll be any blowback?
862
00:38:44,646 --> 00:38:46,246
I don't think so.
863
00:38:46,248 --> 00:38:49,282
Draganov confessed;
it doesn't matter why.
864
00:38:49,284 --> 00:38:50,984
No one would believe him anyway.
865
00:38:50,986 --> 00:38:52,118
What about Sergeant Brossette?
866
00:38:52,120 --> 00:38:53,887
You think the fact that
he was right all along
867
00:38:53,889 --> 00:38:55,021
will help him out?
868
00:38:55,023 --> 00:38:56,189
I think Pride's talking to Rita
869
00:38:56,191 --> 00:38:57,624
about that very subject
as we speak.
870
00:38:57,626 --> 00:39:00,160
Oh, any excuse to talk to Rita.
871
00:39:00,162 --> 00:39:01,795
Oh, here we go.
Profiler at work again.
872
00:39:01,797 --> 00:39:04,598
Doesn't take a profiler to
see the obvious, knucklehead.
873
00:39:04,600 --> 00:39:06,233
Mm-mm. Neanderthal.
874
00:39:06,235 --> 00:39:08,001
Ah. That's a better word.
875
00:39:08,003 --> 00:39:09,703
Whoa. That's a sick burn.
See what I have to put up with?
876
00:39:09,705 --> 00:39:11,071
They got you.
877
00:39:19,715 --> 00:39:22,682
If I remember right,
you used to like it spicy.
878
00:39:22,684 --> 00:39:24,885
You still do?
879
00:39:24,887 --> 00:39:28,121
I... don't know.
880
00:39:28,123 --> 00:39:30,957
Uh, it's been a while
since I've had shrimp Creole.
881
00:39:30,959 --> 00:39:32,926
What the hell.
882
00:39:32,928 --> 00:39:34,895
Ah. Attagirl.
883
00:39:34,897 --> 00:39:37,230
By the way, if you think
you're gonna butter me up
884
00:39:37,232 --> 00:39:39,733
by wining and dining me,
it's not gonna work.
885
00:39:39,735 --> 00:39:41,635
I don't know what
you're talking about.
886
00:39:41,637 --> 00:39:43,136
Liar.
887
00:39:43,138 --> 00:39:45,739
Sergeant Brossette's
still in a lot of trouble.
888
00:39:47,609 --> 00:39:48,808
Understood.
889
00:39:48,810 --> 00:39:50,277
Mmm.
890
00:39:50,279 --> 00:39:51,478
Mm-hmm.
891
00:39:51,480 --> 00:39:53,413
Mmm.
892
00:39:53,415 --> 00:39:56,616
He broke into two places,
hurt a lot of people.
893
00:39:56,618 --> 00:39:57,784
A lot of bad people.
894
00:39:57,786 --> 00:39:59,986
Killed one.
895
00:39:59,988 --> 00:40:02,389
Self-defense. Man
shot him from behind.
896
00:40:02,391 --> 00:40:05,492
Plus, if he hadn't,
the trafficking ring...
897
00:40:05,494 --> 00:40:08,828
Means justifies the end?
Is that how you see it, Dwayne?
898
00:40:08,830 --> 00:40:11,231
Like I said,
899
00:40:11,233 --> 00:40:12,465
some things don't change.
900
00:40:12,467 --> 00:40:14,434
Hmm.
901
00:40:14,436 --> 00:40:19,673
I should be able
to get his charges reduced.
902
00:40:19,675 --> 00:40:21,775
Thank you.
903
00:40:23,312 --> 00:40:24,544
You hungry?
904
00:40:24,546 --> 00:40:26,313
Starving.
905
00:40:27,816 --> 00:40:30,050
I am worried about you, though.
How so?
906
00:40:30,052 --> 00:40:33,720
Well, you said that you
think Mayor Hamilton
907
00:40:33,722 --> 00:40:36,890
had something to do with
Javier Garcia's murder.
908
00:40:36,892 --> 00:40:38,258
I know that he did.
909
00:40:38,260 --> 00:40:39,893
Just have to find
a way to prove it.
910
00:40:39,895 --> 00:40:40,927
Well, and then what?
911
00:40:40,929 --> 00:40:42,128
You go after him,
912
00:40:42,130 --> 00:40:43,797
or try to take him down?
Is that it?
913
00:40:43,799 --> 00:40:46,733
I'm gonna do
what I have to do, Rita.
914
00:40:47,970 --> 00:40:50,870
Mayor's corrupt.
Known it for a long time.
915
00:40:50,872 --> 00:40:53,073
With whatever
Garcia had on him,
916
00:40:53,075 --> 00:40:56,209
whatever he's doing
with Clearwater,
917
00:40:56,211 --> 00:40:57,911
it's different now.
918
00:40:57,913 --> 00:40:59,980
And you think you can stop him?
919
00:40:59,982 --> 00:41:01,948
Somebody has to.
920
00:41:01,950 --> 00:41:04,618
The mayor's not under
NCIS's jurisdiction, Dwayne.
921
00:41:04,620 --> 00:41:07,654
And the end doesn't
always justify the means,
922
00:41:07,656 --> 00:41:10,523
especially if it ends up
getting you killed.
923
00:41:10,525 --> 00:41:13,493
That's not gonna happen.
924
00:41:15,897 --> 00:41:22,002
♪ I'm losing my mind ♪
925
00:41:22,004 --> 00:41:28,375
♪ Over you. ♪
926
00:41:42,024 --> 00:41:43,990
It's Tuesday night.
927
00:41:43,992 --> 00:41:45,792
Don't any of these people
have work tomorrow?
928
00:41:45,794 --> 00:41:47,427
Uh, it's also New Orleans.
929
00:41:47,429 --> 00:41:49,462
We work hard,
and we party harder.
930
00:41:49,464 --> 00:41:51,165
That's why you should
come out with me.
931
00:41:51,189 --> 00:41:51,766
No.
932
00:41:51,767 --> 00:41:53,833
Me and some friends,
we're going to a club...
933
00:41:53,835 --> 00:41:55,301
I'm good.
934
00:41:55,303 --> 00:41:57,103
Got room service and
a nice hot bath
935
00:41:57,105 --> 00:41:58,905
calling my name.
936
00:42:00,575 --> 00:42:02,542
What? What's the
problem, Purce?
937
00:42:02,544 --> 00:42:04,377
Well, all right, name
one friend you've made,
938
00:42:04,379 --> 00:42:05,779
other than the team,
since you've been back.
939
00:42:05,781 --> 00:42:06,980
Hi, babe.
940
00:42:08,483 --> 00:42:10,850
George and I are
very close.
941
00:42:10,852 --> 00:42:13,253
The doorman is paid
to be nice to you.
942
00:42:13,255 --> 00:42:14,754
Come out, unwind.
943
00:42:14,756 --> 00:42:17,223
We just “unwound”
at Pride's bar.
944
00:42:17,225 --> 00:42:18,858
That was a drink
after work.
945
00:42:18,860 --> 00:42:21,394
This is dancing.
We're gonna have fun.
946
00:42:21,396 --> 00:42:22,042
- Fun?
- Yeah.
947
00:42:22,066 --> 00:42:23,397
You know I don't have fun.
948
00:42:23,398 --> 00:42:24,864
Stop it.
949
00:42:24,866 --> 00:42:26,633
Well, you're gonna have
to stop hiding sometime.
950
00:42:26,635 --> 00:42:28,334
All right, Dr. Phil, relent.
951
00:42:28,336 --> 00:42:31,938
If you change your mind,
you know where to find me.
952
00:42:31,940 --> 00:42:33,707
All right.
♪ Do it. ♪
953
00:42:33,709 --> 00:42:35,642
Be careful.
♪ Do it, do it. ♪
954
00:42:35,644 --> 00:42:37,544
Good night.
955
00:42:57,332 --> 00:42:59,165
That's one way
to greet your husband.
956
00:42:59,167 --> 00:43:00,203
Ex-husband.
957
00:43:00,204 --> 00:43:03,704
♪ NCIS:New Orleans 3x18 ♪
Slay the Dragon
Original Air Date on March 14, 2017
958
00:43:03,705 --> 00:43:06,339
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
959
00:43:06,341 --> 00:43:08,942
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
960
00:43:08,944 --> 00:43:11,411
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
961
00:43:11,413 --> 00:43:12,745
♪ How, how, how, how ♪
962
00:43:12,747 --> 00:43:14,420
♪ Hey, hey ♪
963
00:43:14,421 --> 00:43:20,921
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
964
00:43:20,922 --> 00:43:22,555
♪ You gotta come on. ♪
965
00:43:23,758 --> 00:43:25,892
How'd you get that cut
over your eye?
966
00:43:25,894 --> 00:43:27,794
Rogue marine tried
messing with me.
967
00:43:27,796 --> 00:43:29,562
How'd you find me?
968
00:43:29,564 --> 00:43:31,197
Uh, your mom told me
where you were.
969
00:43:31,199 --> 00:43:33,233
She always had
a soft spot for me.
970
00:43:33,235 --> 00:43:34,475
She's old and easily confused.
971
00:43:34,499 --> 00:43:35,402
Just give me
a chance to explain.
972
00:43:35,403 --> 00:43:38,238
Preferably without a gun
pointed at my chest.
973
00:43:40,375 --> 00:43:43,042
An FBI agent?
I did not see that one coming.
974
00:43:43,044 --> 00:43:44,510
She told you that, too?
975
00:43:44,512 --> 00:43:47,046
Well, she's behind the times,
'cause I'm NCIS now.
976
00:43:47,048 --> 00:43:49,382
Back in New Orleans?
You hate it here.
977
00:43:49,384 --> 00:43:51,150
It's much better
without you being here.
978
00:43:51,152 --> 00:43:53,219
I got to admit, you're
really sexy with that gun.
979
00:43:53,221 --> 00:43:54,954
Terrifying, but sexy.
980
00:43:54,956 --> 00:43:56,389
Okay, it's been peachy
catching up,
981
00:43:56,391 --> 00:43:57,857
but I'm gonna call
the cops now.
982
00:43:57,859 --> 00:44:00,093
Wait, hold on a second.
Wait, wait, wait, wait.
983
00:44:00,095 --> 00:44:02,161
I'm in trouble here.
You think?
984
00:44:02,163 --> 00:44:04,330
Look, just give me
two minutes to explain.
985
00:44:04,332 --> 00:44:06,332
And if you still feel it,
you can shoot me.
986
00:44:08,403 --> 00:44:09,802
The Aufieros want me dead.
987
00:44:09,804 --> 00:44:12,338
You stole $80 million
from the FEMA funds
988
00:44:12,340 --> 00:44:14,807
that were for New Orleans
after Katrina.
989
00:44:14,809 --> 00:44:17,610
The whole city wants
you dead, including me.
990
00:44:17,612 --> 00:44:20,146
Look, there might have been
a little bit of embezzlement...
991
00:44:20,148 --> 00:44:22,715
Followed by ten years
of you living high on the hog
992
00:44:22,717 --> 00:44:24,450
in a tropical paradise.
993
00:44:24,452 --> 00:44:28,154
Des Moines is many things.
Paradise is is not.
994
00:44:28,156 --> 00:44:31,291
Des Moines, Iowa?
995
00:44:31,293 --> 00:44:35,528
Ten years ago, Joe Aufiero
forced me to steal that money.
996
00:44:35,530 --> 00:44:37,030
He said he'd kill me
if I didn't.
997
00:44:37,032 --> 00:44:38,831
And you, too,
for that matter.
998
00:44:38,833 --> 00:44:40,266
So I did the only
thing I could...
999
00:44:40,268 --> 00:44:41,501
became an informant
for the FBI
1000
00:44:41,503 --> 00:44:42,802
to help take Joe down.
1001
00:44:42,804 --> 00:44:43,387
Bull.
1002
00:44:43,411 --> 00:44:45,205
It all happened right
after you left me.
1003
00:44:45,206 --> 00:44:46,906
I gave the Feds
everything I had,
1004
00:44:46,908 --> 00:44:48,374
and they put me in WITSEC--
I couldn't tell anybody.
1005
00:44:48,376 --> 00:44:50,476
I can make one call
to the FBI right now
1006
00:44:50,478 --> 00:44:52,712
and verify your story.
Do it.
1007
00:44:52,714 --> 00:44:55,014
If you were in WITSEC,
1008
00:44:55,016 --> 00:44:57,250
why would you come back
to New Orleans?
1009
00:44:57,252 --> 00:45:00,086
There's a target the size
of Louisiana on you right now.
1010
00:45:00,088 --> 00:45:02,121
The Aufieros figured
out where I was.
1011
00:45:02,123 --> 00:45:03,723
Sent someone to kill me.
1012
00:45:03,725 --> 00:45:05,825
I'm a marked man.
1013
00:45:05,827 --> 00:45:09,228
And you are the only person
I can trust.
1014
00:45:11,800 --> 00:45:14,067
Hey, Gregorio, bath time's over.
1015
00:45:14,069 --> 00:45:15,635
We caught a case.
1016
00:45:15,637 --> 00:45:17,637
I'll be right there, Percy.
1017
00:45:17,639 --> 00:45:20,006
Shh, shh, shh.
1018
00:45:20,008 --> 00:45:22,408
What are you doing?
Shut up.
1019
00:45:22,410 --> 00:45:25,979
Securing a fugitive
until I verify your story.
1020
00:45:25,981 --> 00:45:29,415
Then I'll throw you
to the wolves.
1021
00:45:29,417 --> 00:45:31,651
Last time we did this,
way more fun.
1022
00:45:31,653 --> 00:45:33,119
Let's go, Gregorio.
Be quiet.
1023
00:45:33,121 --> 00:45:34,687
Don't move.
1024
00:45:36,524 --> 00:45:38,624
Coming.
1025
00:45:41,363 --> 00:45:43,963
About time.
Sorry.
1026
00:45:51,239 --> 00:45:53,539
Hello, ladies.
So much for a night off.
1027
00:45:53,541 --> 00:45:55,708
Ho, no rest
for the wicked.
1028
00:45:55,710 --> 00:45:58,044
Are there more NOPD
here than usual?
1029
00:45:58,046 --> 00:45:59,445
Yeah, well, we wanted
extra manpower
1030
00:45:59,447 --> 00:46:00,713
to protect the crime scene,
1031
00:46:00,715 --> 00:46:02,715
considering who
the victim is.
1032
00:46:04,419 --> 00:46:07,520
Alex Aufiero.
Joe's youngest son.
1033
00:46:07,522 --> 00:46:10,123
As in the Aufiero
crime family?
1034
00:46:10,125 --> 00:46:12,158
You know this kid,
Gregorio?
1035
00:46:12,160 --> 00:46:13,926
What do we know?
1036
00:46:13,928 --> 00:46:15,828
I'd know more
if Forensic Agent Lund
1037
00:46:15,830 --> 00:46:17,363
would give me a little room.
1038
00:46:17,365 --> 00:46:19,298
I'm sorry, there's
just this substance
1039
00:46:19,300 --> 00:46:21,300
on the victim's jacket--
it's fascinating.
1040
00:46:21,302 --> 00:46:23,503
Well, you'll get your chance.
First things first.
1041
00:46:23,505 --> 00:46:26,639
Lieutenant Aufiero,
he was shot three times,
1042
00:46:26,641 --> 00:46:28,474
point-blank range in the chest.
1043
00:46:28,476 --> 00:46:30,443
Bled out before
EMTs could arrive.
1044
00:46:30,445 --> 00:46:32,845
Can I... can I go now?
Yes.
1045
00:46:32,847 --> 00:46:35,515
I think that the killer left
this trace evidence behind.
1046
00:46:35,517 --> 00:46:37,183
We talking
fingerprints, biologicals?
1047
00:46:37,185 --> 00:46:39,285
Right now I'd classify it
as schmutz,
1048
00:46:39,287 --> 00:46:40,586
but I'm gonna
bring it back to the lab
1049
00:46:40,588 --> 00:46:41,788
and get a more
detailed explanation.
1050
00:46:41,790 --> 00:46:42,789
Witnesses?
1051
00:46:42,791 --> 00:46:44,424
Gas station attendant
1052
00:46:44,426 --> 00:46:46,826
came right out that door
after the shots were fired,
1053
00:46:46,828 --> 00:46:51,664
and filmed a man fleeing
the scene in Alex's car.
1054
00:46:53,334 --> 00:46:55,868
Oh, no.
1055
00:46:55,870 --> 00:46:59,072
Well, it's sad, right?
Young kid.
1056
00:46:59,074 --> 00:47:01,674
Could be our shooter
1057
00:47:01,676 --> 00:47:03,776
that used Alex's car
to get away.
1058
00:47:03,778 --> 00:47:05,278
I'll put a BOLO out.
1059
00:47:05,280 --> 00:47:08,881
So last year, Joe Aufiero
died in prison.
1060
00:47:08,883 --> 00:47:11,517
But his family's still
active in organized crime.
1061
00:47:11,519 --> 00:47:13,486
We don't need another
gang war on our hands.
1062
00:47:13,488 --> 00:47:15,888
Alex joined the navy
after his father was convicted,
1063
00:47:15,890 --> 00:47:18,024
became a war hero.
1064
00:47:18,026 --> 00:47:20,693
Wanted nothing to do
with the family business.
1065
00:47:20,695 --> 00:47:22,328
Why do you know
so much about him?
1066
00:47:22,330 --> 00:47:24,397
Because my ex-husband
worked with the Aufieros.
1067
00:47:24,399 --> 00:47:26,232
Took Alex under his wing.
1068
00:47:26,234 --> 00:47:28,334
I don't know what
was harder for him,
1069
00:47:28,336 --> 00:47:30,970
his father's guilt
or McKinley's disappearance.
1070
00:47:30,972 --> 00:47:33,873
Well, it wasn't easy
for either one of you.
1071
00:47:33,875 --> 00:47:36,042
Look, bottom line,
this kid had nothing to do
1072
00:47:36,044 --> 00:47:37,510
with organized crime.
1073
00:47:37,512 --> 00:47:39,045
Well, it doesn't mean
he wasn't targeted
1074
00:47:39,047 --> 00:47:41,080
to send a message
to his family.
1075
00:47:41,082 --> 00:47:42,682
All right, I'll check
with the FBI,
1076
00:47:42,684 --> 00:47:45,551
see if they have any
Intel on the Aufieros
1077
00:47:45,553 --> 00:47:47,987
Be right back. Hey.
1078
00:47:50,058 --> 00:47:52,091
You okay?
1079
00:47:52,093 --> 00:47:53,759
Never better.
1080
00:47:53,761 --> 00:47:55,628
You knew the
victim personally?
1081
00:47:55,630 --> 00:47:57,130
All the more reason
to get cracking
1082
00:47:57,132 --> 00:47:59,332
on finding out who did this.
1083
00:47:59,334 --> 00:48:01,300
Don't worry about me.
1084
00:48:16,751 --> 00:48:19,252
You've got to be kidding me.
1085
00:48:25,627 --> 00:48:29,362
Picked the lock?
Is that a new skill?
1086
00:48:29,364 --> 00:48:31,130
A man's got to grow.
1087
00:48:31,132 --> 00:48:32,632
Food just arrived.
1088
00:48:32,634 --> 00:48:34,200
I have been dreaming
about this spread.
1089
00:48:34,202 --> 00:48:37,103
You know how pissed
off I am right now?
1090
00:48:37,105 --> 00:48:38,988
Have a glass of Brézé.
Make you feel better.
1091
00:48:38,989 --> 00:48:40,279
Same one from our
fifth anniversary.
1092
00:48:40,303 --> 00:48:41,675
Alex Aufiero was murdered.
1093
00:48:41,676 --> 00:48:43,476
But you know that since
you fled the crime scene
1094
00:48:43,478 --> 00:48:44,911
in his car.
1095
00:48:44,913 --> 00:48:46,145
I was gonna tell you
1096
00:48:46,147 --> 00:48:48,281
right before your friend
interrupted us.
1097
00:48:48,283 --> 00:48:50,650
My friend, the NCIS agent,
who was coming to take me
1098
00:48:50,652 --> 00:48:52,985
to investigate the homicide
you're involved in!
1099
00:48:52,987 --> 00:48:54,754
Alex was a good kid.
I didn't kill him.
1100
00:48:54,756 --> 00:48:56,956
Every cop in the city
is after you right now.
1101
00:48:56,958 --> 00:48:58,124
No more lies, Ethan.
1102
00:48:58,126 --> 00:49:00,660
I haven't lied.
Call the FBI.
1103
00:49:00,662 --> 00:49:01,928
They'll tell you
I was in WITSEC,
1104
00:49:01,930 --> 00:49:03,129
and that someone tried
to attack me.
1105
00:49:03,131 --> 00:49:05,631
I called,
and they confirmed it.
1106
00:49:05,633 --> 00:49:08,034
So, see?
I'm in danger.
1107
00:49:08,036 --> 00:49:09,735
Okay, and you thought
it was a good idea
1108
00:49:09,737 --> 00:49:11,604
to escape my hotel room and
come here and have dinner
1109
00:49:11,606 --> 00:49:13,372
in the middle of a restaurant?
1110
00:49:13,374 --> 00:49:15,808
Nobody's gonna shoot me here.
And I was hungry.
1111
00:49:15,810 --> 00:49:17,743
Oh...
Besides, I left a note.
1112
00:49:17,745 --> 00:49:19,145
It's not like
I'm a flight risk.
1113
00:49:19,147 --> 00:49:20,880
You are the definition
of a flight risk,
1114
00:49:20,882 --> 00:49:22,481
and maybe a murderer.
1115
00:49:22,483 --> 00:49:24,317
Come on, baby, let me explain.
1116
00:49:24,319 --> 00:49:26,052
Do not “baby” me.
1117
00:49:26,054 --> 00:49:27,920
You have 30 seconds.
You better start talking.
1118
00:49:27,922 --> 00:49:29,822
I've never explained anything
in 30 seconds.
1119
00:49:29,824 --> 00:49:31,657
25 seconds.
1120
00:49:31,659 --> 00:49:34,360
T, relax. We've got plenty
of time to sort this out.
1121
00:49:34,362 --> 00:49:36,395
- Don't tell me to relax.
- Ethan McKinley.
1122
00:49:36,397 --> 00:49:39,398
NCIS.
Get your hands up.
1123
00:49:40,268 --> 00:49:41,934
Gregorio?
1124
00:49:43,905 --> 00:49:47,039
Oh, this just got awkward.
1125
00:49:59,151 --> 00:50:00,817
Wait, guys,
I know this looks bad.
1126
00:50:00,819 --> 00:50:04,054
You were having a bottle of wine
with a wanted fugitive,
1127
00:50:04,056 --> 00:50:05,655
who happens to be
your ex-husband.
1128
00:50:05,657 --> 00:50:07,090
So, yeah, it
doesn't look good.
1129
00:50:07,092 --> 00:50:08,125
Chris, let her talk.
1130
00:50:08,127 --> 00:50:09,559
What more do we
need to know?
1131
00:50:09,561 --> 00:50:11,795
All right, this bastard
stole $80 million
1132
00:50:11,797 --> 00:50:14,164
from New Orleans,
and is the prime suspect
1133
00:50:14,166 --> 00:50:15,665
in Alex Aufiero's murder.
1134
00:50:15,667 --> 00:50:16,833
“Bastard's” a strong word.
1135
00:50:16,835 --> 00:50:18,001
He said he didn't
kill Alex.
1136
00:50:18,003 --> 00:50:19,102
We tracked Alex's
stolen car
1137
00:50:19,104 --> 00:50:20,437
to around the corner.
1138
00:50:20,439 --> 00:50:21,671
McKinley's fingerprints
were all over it.
1139
00:50:21,673 --> 00:50:22,906
Not my smartest move.
1140
00:50:22,908 --> 00:50:24,341
Look, I'm the first one
that wants
1141
00:50:24,343 --> 00:50:25,809
to see him locked up, okay?
1142
00:50:25,811 --> 00:50:26,843
I was gonna arrest him.
1143
00:50:26,845 --> 00:50:27,844
Why didn't you?
1144
00:50:27,846 --> 00:50:30,313
Look, he may be a bastard,
1145
00:50:30,315 --> 00:50:32,849
but he's an FBI informant
whose life is in danger.
1146
00:50:32,851 --> 00:50:35,152
He's the reason
Joe Aufiero's in prison.
1147
00:50:35,154 --> 00:50:37,621
Someone took a shot at him
while he was in WITSEC.
1148
00:50:37,623 --> 00:50:39,289
Multiple shots,
actually.
1149
00:50:39,291 --> 00:50:41,758
I would describe it
as a hail of bullets.
1150
00:50:41,760 --> 00:50:43,527
None of what
you just said
1151
00:50:43,529 --> 00:50:45,095
clears him of Alex's murder.
1152
00:50:45,097 --> 00:50:47,464
I was trying to get
the full story, Percy.
1153
00:50:47,466 --> 00:50:51,101
Look, I got your back,
but Pride...
1154
00:50:51,103 --> 00:50:54,171
he's gonna want
a better explanation.
1155
00:50:54,173 --> 00:50:57,207
Don't know whetherto be furious with you
1156
00:50:57,209 --> 00:50:58,608
or worried.
1157
00:50:58,610 --> 00:51:00,477
You knew McKinley was
in New Orleans,
1158
00:51:00,479 --> 00:51:01,912
connected to Alex's murder,
1159
00:51:01,914 --> 00:51:04,047
but you said nothing.
He's my ex-husband.
1160
00:51:04,049 --> 00:51:05,582
He claims his life
was in danger.
1161
00:51:05,584 --> 00:51:07,117
I was just trying
to sort it out.
1162
00:51:07,119 --> 00:51:09,085
Alone?
Without your team?
1163
00:51:09,087 --> 00:51:10,587
Trust works both ways.
1164
00:51:10,589 --> 00:51:11,888
Okay, it was a bad
judgment call.
1165
00:51:11,890 --> 00:51:13,323
Yes, it was.
1166
00:51:13,325 --> 00:51:14,724
And you need to take
a step back.
1167
00:51:14,726 --> 00:51:16,026
Let the rest of us
handle the case.
1168
00:51:16,028 --> 00:51:17,527
Whoa, I grew up
with this guy.
1169
00:51:17,529 --> 00:51:18,662
I know him better than anyone.
1170
00:51:18,664 --> 00:51:20,797
And he knows you.
1171
00:51:20,799 --> 00:51:22,732
Ethan McKinley
can't be trusted.
1172
00:51:22,734 --> 00:51:24,234
He'll take advantage
of every angle
1173
00:51:24,236 --> 00:51:26,736
to get out of this mess,
especially his ex-wife.
1174
00:51:26,738 --> 00:51:28,238
You're not gonna let me
be a part of this case?
1175
00:51:28,240 --> 00:51:30,407
Haven't decided yet.
Take five.
1176
00:51:30,409 --> 00:51:33,076
Get your head on straight.
1177
00:51:35,380 --> 00:51:37,781
I'll talk to
the man of the hour.
1178
00:51:42,020 --> 00:51:43,820
Oh, good, the
boss is here.
1179
00:51:43,822 --> 00:51:45,322
I was wondering if we could
get something to snack on.
1180
00:51:45,324 --> 00:51:46,823
You guys interrupted
my dinner.
1181
00:51:46,825 --> 00:51:50,327
Ten years ago,
New Orleans was on its knees,
1182
00:51:50,329 --> 00:51:52,095
devastated.
1183
00:51:52,097 --> 00:51:54,698
A lot of good people
worked hard to bring it back.
1184
00:51:54,700 --> 00:51:57,067
You took advantage of them.
1185
00:51:57,069 --> 00:51:59,269
Used them to make a profit.
1186
00:51:59,271 --> 00:52:01,571
You're angry.
1187
00:52:01,573 --> 00:52:03,673
I understand. I was used, too.
1188
00:52:03,675 --> 00:52:04,908
If you talk to T...
1189
00:52:04,910 --> 00:52:05,876
We did.
1190
00:52:05,878 --> 00:52:07,277
Well, then, she told you.
1191
00:52:07,279 --> 00:52:08,578
I'm one of the good guys.
1192
00:52:08,580 --> 00:52:10,614
Just because you informed
on Joe Aufiero
1193
00:52:10,616 --> 00:52:11,882
doesn't mean you're good.
1194
00:52:11,884 --> 00:52:13,116
It means you got caught.
1195
00:52:13,118 --> 00:52:16,553
Cooperating with the FBI
was an act of self-preservation,
1196
00:52:16,555 --> 00:52:18,021
not altruism.
1197
00:52:18,023 --> 00:52:20,557
You're a thief and a parasite.
1198
00:52:20,559 --> 00:52:22,359
Wow.
1199
00:52:22,361 --> 00:52:23,760
Tough room.
1200
00:52:23,762 --> 00:52:25,962
This is us being nice.
1201
00:52:25,964 --> 00:52:27,664
You don't want to see tough.
1202
00:52:28,567 --> 00:52:30,133
Look...
1203
00:52:30,135 --> 00:52:31,601
I am flawed.
1204
00:52:31,603 --> 00:52:33,870
I have made some huge mistakes.
1205
00:52:33,872 --> 00:52:36,439
But I spent ten years
flipping burgers in a diner
1206
00:52:36,441 --> 00:52:39,643
after helping take down the most
dangerous man in New Orleans.
1207
00:52:39,645 --> 00:52:42,045
That should buy me
some consideration.
1208
00:52:42,047 --> 00:52:43,713
Alex Aufiero
1209
00:52:43,715 --> 00:52:45,315
was murdered tonight.
1210
00:52:45,317 --> 00:52:47,884
You were with him.
And fled the scene.
1211
00:52:47,886 --> 00:52:50,120
Which makes you
our prime suspect.
1212
00:52:50,122 --> 00:52:51,488
I had to run.
1213
00:52:51,490 --> 00:52:53,390
If I hadn't, I would
have been dead, too.
1214
00:52:53,392 --> 00:52:55,492
Alex saved my life.
1215
00:52:55,494 --> 00:52:58,328
That bullet that killed him
was meant for me.
1216
00:52:59,798 --> 00:53:01,965
You can spin anything.
1217
00:53:01,967 --> 00:53:03,600
It's not spin.
1218
00:53:03,602 --> 00:53:05,936
All right, I went to Alex
tonight out of desperation.
1219
00:53:05,938 --> 00:53:07,470
His brothers have a vendetta
against me.
1220
00:53:07,472 --> 00:53:08,705
They already tried
1221
00:53:08,707 --> 00:53:10,240
to kill me once.
1222
00:53:10,242 --> 00:53:12,642
I was hoping Alex could reason
with them, but...
1223
00:53:13,879 --> 00:53:16,279
...he never got the chance.
1224
00:53:16,281 --> 00:53:19,316
After everything you've done
in your life,
1225
00:53:19,318 --> 00:53:21,351
why should we believe you?
1226
00:53:22,554 --> 00:53:25,121
Because I can identify
Alex's killer.
1227
00:53:27,225 --> 00:53:29,793
I was just a childwhen I met Ethan.
1228
00:53:30,896 --> 00:53:32,929
He took care of me.
You know, he was--
1229
00:53:32,931 --> 00:53:34,864
my everything.
1230
00:53:34,866 --> 00:53:37,467
I even believed his lies.
1231
00:53:37,469 --> 00:53:39,402
Been there.
1232
00:53:39,404 --> 00:53:40,804
And then, I learned
1233
00:53:40,806 --> 00:53:43,540
he was conning people
our whole marriage.
1234
00:53:43,542 --> 00:53:44,741
He embezzled
1235
00:53:44,743 --> 00:53:46,843
that FEMA money
right under my nose.
1236
00:53:46,845 --> 00:53:48,378
And that's when I left him.
1237
00:53:48,380 --> 00:53:50,714
And I decided
I'd never let anyone
1238
00:53:50,716 --> 00:53:53,350
deceive me the way he did
ever again.
1239
00:53:53,352 --> 00:53:57,487
And so, you joined the FBI to
put people like him away. Right?
1240
00:53:57,489 --> 00:53:59,322
And everything I've done
in the last ten years
1241
00:53:59,324 --> 00:54:02,058
has been motivated
by that man's betrayal.
1242
00:54:02,060 --> 00:54:04,160
Yet here I am again.
1243
00:54:04,162 --> 00:54:05,362
No.
1244
00:54:05,364 --> 00:54:07,230
No, now this time,
1245
00:54:07,232 --> 00:54:09,165
you get to confront your demon.
1246
00:54:09,167 --> 00:54:11,668
Beat him down
once and for all.
1247
00:54:11,670 --> 00:54:13,436
Finally move on.
1248
00:54:15,307 --> 00:54:17,073
I hope so.
1249
00:54:17,075 --> 00:54:19,376
We got something, ladies.
1250
00:54:19,378 --> 00:54:21,945
Got to start somewhere.
1251
00:54:23,749 --> 00:54:25,682
Okay, who are we looking at?
1252
00:54:25,684 --> 00:54:27,150
Vincenzo Moretti.
1253
00:54:27,152 --> 00:54:29,219
It's the button man
for the Aufiero family
1254
00:54:29,221 --> 00:54:30,520
from way back.
1255
00:54:30,522 --> 00:54:33,423
He's connected to a dozen
or so contract murders.
1256
00:54:33,425 --> 00:54:35,558
Including
Alex Aufiero's.
1257
00:54:35,560 --> 00:54:37,527
At least,
according to McKinley.
1258
00:54:37,529 --> 00:54:39,896
Why would the Aufieros put
a hit out on one of their own?
1259
00:54:39,898 --> 00:54:42,032
Well, McKinley claims
he was the target.
1260
00:54:42,034 --> 00:54:43,933
Retribution for informing.
1261
00:54:43,935 --> 00:54:46,436
Alex played the hero,
took a bullet to save him.
1262
00:54:46,438 --> 00:54:48,505
Question is, do we believe him?
1263
00:54:48,507 --> 00:54:50,306
Well, Alex got a Silver Star
for doing the same thing.
1264
00:54:50,308 --> 00:54:53,276
If Ethan identified Vincenzo,
you can bet he has an angle.
1265
00:54:53,278 --> 00:54:54,611
Yeah, self-preservation.
1266
00:54:54,613 --> 00:54:55,879
Well, there's a warrant out
1267
00:54:55,881 --> 00:54:57,747
for Vincenzo's arrest
for two years.
1268
00:54:57,749 --> 00:54:59,049
The cops can't find him.
1269
00:54:59,051 --> 00:55:00,417
Well, that's convenient.
1270
00:55:00,419 --> 00:55:02,552
The suspect McKinley feeds us
is hard to find.
1271
00:55:02,554 --> 00:55:04,788
Well, the best con men
always stick to the truth,
1272
00:55:04,790 --> 00:55:06,489
except for one detail.
1273
00:55:06,491 --> 00:55:08,458
Just got to figure out
what that detail is.
1274
00:55:08,460 --> 00:55:12,896
We find Vincenzo Moretti,
we figure it out.
1275
00:55:12,898 --> 00:55:14,097
Oh, looks like
someone's
1276
00:55:14,099 --> 00:55:15,198
enjoying their night.
1277
00:55:15,200 --> 00:55:16,966
What? Oh, the rum.
1278
00:55:16,968 --> 00:55:18,701
Uh, that's, uh,
that's not for drinking.
1279
00:55:18,703 --> 00:55:20,270
It's for analysis.
1280
00:55:20,272 --> 00:55:22,038
You guys remember that schmutz
that I found on the victim
1281
00:55:22,040 --> 00:55:23,907
at the crime scene?
Well, I was able to get
1282
00:55:23,909 --> 00:55:25,108
a little bit more specific,
1283
00:55:25,110 --> 00:55:27,410
and I found molasses,
caramel and coconut.
1284
00:55:27,412 --> 00:55:28,878
Yeah, we get it. It's rum.
1285
00:55:28,880 --> 00:55:30,113
Well, it's not just any rum.
1286
00:55:30,115 --> 00:55:31,481
It's a special proprietary blend
1287
00:55:31,483 --> 00:55:32,882
called Vieux Carré Gold.
1288
00:55:32,884 --> 00:55:34,884
And it is distilled
1289
00:55:34,886 --> 00:55:37,287
by Old New Orleans
Louisiana Rum.
1290
00:55:37,289 --> 00:55:39,522
Distillery was shut down
over a year ago.
1291
00:55:39,524 --> 00:55:41,091
It's been abandoned ever since.
1292
00:55:41,093 --> 00:55:43,293
Great hideout for
a wanted killer.
1293
00:55:43,295 --> 00:55:46,129
Sebastian, get Patton.
Let's find out.
1294
00:55:58,009 --> 00:56:00,443
Open comms, everyone.
1295
00:56:00,445 --> 00:56:01,945
We're moving.
1296
00:56:09,955 --> 00:56:11,454
Got eyes on the front
of the building.
1297
00:56:11,456 --> 00:56:12,856
No vantage to see inside.
1298
00:56:12,858 --> 00:56:15,091
Yeah, same here, King.
1299
00:56:15,093 --> 00:56:17,093
There's multiple doors,
but only one looks viable.
1300
00:56:17,095 --> 00:56:19,195
Yeah, and Vincenzo's
a wanted fugitive.
1301
00:56:19,197 --> 00:56:21,030
If he's in there,
he won't come easily.
1302
00:56:21,032 --> 00:56:23,566
We need to take him alive
to confirm McKinley's story.
1303
00:56:23,568 --> 00:56:26,436
We breach the building, we may
be walking into an ambush.
1304
00:56:26,438 --> 00:56:27,704
Yeah, might need backup.
1305
00:56:27,706 --> 00:56:28,938
Should we wait for NOPD?
1306
00:56:28,940 --> 00:56:30,106
Backup's already here, baby.
1307
00:56:30,108 --> 00:56:31,374
What are you talking about,
Patton?
1308
00:56:31,376 --> 00:56:32,742
You need eyesin an abandoned building
1309
00:56:32,744 --> 00:56:33,776
with no cameras.
1310
00:56:33,778 --> 00:56:35,378
That's why Triple P
is on the case.
1311
00:56:35,380 --> 00:56:37,347
Yo, dude, you're stepping
on my pitch, man.
1312
00:56:38,216 --> 00:56:39,883
Well, let's get to it.
1313
00:56:39,885 --> 00:56:41,217
I got to go.
1314
00:56:42,220 --> 00:56:43,486
Pride?
1315
00:56:45,123 --> 00:56:46,856
Thermal camera sends images
1316
00:56:46,858 --> 00:56:48,224
back to Patton in the van.
1317
00:56:48,226 --> 00:56:50,460
He'll be able to tell us
if Vincenzo's inside.
1318
00:56:50,462 --> 00:56:52,095
You see anything, Patton?
1319
00:56:52,097 --> 00:56:54,063
Nope. Nothing,
but empty space so far.
1320
00:56:54,065 --> 00:56:56,799
Wait a minute,
I think I got your target.
1321
00:56:56,801 --> 00:56:58,034
How do you know it's him?
1322
00:56:58,036 --> 00:56:59,736
There's a glowing
blue area on his hip.
1323
00:56:59,738 --> 00:57:01,838
That would be a gun.
1324
00:57:01,840 --> 00:57:04,741
Vincenzo's in a storage room
along the riverside wall.
1325
00:57:04,743 --> 00:57:06,709
All right, Chris, Sonja,
1326
00:57:06,711 --> 00:57:08,178
come in through the back.
1327
00:57:08,180 --> 00:57:09,879
Flush him out to me
and Gregorio in the front.
1328
00:57:09,881 --> 00:57:11,347
You got it.
1329
00:57:16,321 --> 00:57:17,720
What about me?
1330
00:57:17,722 --> 00:57:19,556
You keep monitoring
their movements.
1331
00:57:19,558 --> 00:57:21,090
You're our eyes, Sebastian.
1332
00:57:22,961 --> 00:57:24,794
All right, Patton,
we're in position.
1333
00:57:24,796 --> 00:57:27,163
Give us the exact location
of the suspect.
1334
00:57:27,165 --> 00:57:28,598
He's left
the storage room.
1335
00:57:28,600 --> 00:57:29,732
You should have eyes on him.
1336
00:57:29,734 --> 00:57:30,867
I got him.
1337
00:57:30,869 --> 00:57:31,734
NCIS, get your hands up!
1338
00:57:31,736 --> 00:57:33,469
Suspect's fled!
1339
00:57:35,707 --> 00:57:37,307
Patton, can you see him?
1340
00:57:37,309 --> 00:57:39,442
He's moving north
towards the front exit.
1341
00:57:39,444 --> 00:57:41,110
In pursuit.
1342
00:57:44,783 --> 00:57:46,716
He's running up the stairs.
1343
00:57:57,429 --> 00:57:58,429
Drop the gun now!
1344
00:58:13,478 --> 00:58:15,645
You okay?
1345
00:58:16,481 --> 00:58:18,448
So much for taking him alive.
1346
00:58:35,882 --> 00:58:37,648
I just ran initial ballistics.
1347
00:58:37,650 --> 00:58:40,585
Vincenzo's gun matches the one
used to shoot Alex Aufiero.
1348
00:58:40,587 --> 00:58:44,221
Confirms McKinley's story that
Vincenzo's our murderer.
1349
00:58:44,223 --> 00:58:45,456
Still doesn't tell us why.
1350
00:58:45,458 --> 00:58:47,858
McKinley claims
he was Vincenzo's target.
1351
00:58:47,860 --> 00:58:50,194
Alex took a bullet for him
in some sort of act of heroism.
1352
00:58:50,196 --> 00:58:52,430
See, I just-- I don't think
that that's true.
1353
00:58:52,432 --> 00:58:53,931
I think
Alex was always the target.
1354
00:58:53,933 --> 00:58:56,067
I found this envelope
addressed to Alex
1355
00:58:56,069 --> 00:58:58,202
in Vincenzo's jacket.
I think he took it off the body.
1356
00:58:58,204 --> 00:58:59,837
What's inside?
It's empty.
1357
00:58:59,839 --> 00:59:01,806
About to take it down to the lab
right now to analyze it.
1358
00:59:01,808 --> 00:59:03,240
Just don't know
why Vincenzo would take it.
1359
00:59:03,242 --> 00:59:05,376
Look, I know my ex
is a compulsive liar,
1360
00:59:05,378 --> 00:59:07,044
but his story checks out so far.
1361
00:59:07,046 --> 00:59:09,080
Someone tried to kill him
while he was in WITSEC in Iowa.
1362
00:59:09,082 --> 00:59:10,448
Agreed.
1363
00:59:10,450 --> 00:59:11,682
Not sure an empty envelope's
1364
00:59:11,684 --> 00:59:12,984
enough to contradict his story.
1365
00:59:12,986 --> 00:59:14,785
Well,
it's not just an empty envelope
1366
00:59:14,787 --> 00:59:17,622
that contradicts his story.
Vincenzo's phone does, too.
1367
00:59:21,461 --> 00:59:22,960
I saw Alex get killed.
1368
00:59:22,962 --> 00:59:25,630
I don't need to see
the crime scene photos.
1369
00:59:25,632 --> 00:59:27,298
Not a crime scene photo.
1370
00:59:27,300 --> 00:59:29,533
Found it
on Vincenzo's phone.
1371
00:59:29,535 --> 00:59:31,602
Proof of death
for whoever hired him.
1372
00:59:31,604 --> 00:59:34,338
If you were
his target,
1373
00:59:34,340 --> 00:59:36,741
why would he take Alex's photo?
1374
00:59:38,144 --> 00:59:39,510
Must have made a mistake.
1375
00:59:39,512 --> 00:59:43,280
He shot Alex
at point-blank range.
1376
00:59:43,282 --> 00:59:46,784
Then stopped long enough
to take a photo...
1377
00:59:46,786 --> 00:59:49,854
and search the body
for this envelope.
1378
00:59:52,692 --> 00:59:54,959
Alex...
1379
00:59:54,961 --> 00:59:56,794
was always his target.
1380
00:59:56,796 --> 00:59:58,763
I want to know why.
1381
00:59:58,765 --> 01:00:01,499
You should ask Vincenzo.
1382
01:00:01,501 --> 01:00:02,733
Vincenzo's dead.
1383
01:00:02,735 --> 01:00:04,669
What?
1384
01:00:04,671 --> 01:00:06,070
How'd that happen?
1385
01:00:06,072 --> 01:00:09,340
Tried to shoot Gregorio.
She had to take him out.
1386
01:00:11,077 --> 01:00:13,010
She's fine, by the way.
1387
01:00:13,012 --> 01:00:15,880
Yeah, I have no doubt.
1388
01:00:15,882 --> 01:00:18,049
She's always been able
to take care of herself.
1389
01:00:19,419 --> 01:00:21,118
Even if she
wasn't so sure of it.
1390
01:00:21,120 --> 01:00:23,254
I'm
trying very hard
1391
01:00:23,256 --> 01:00:26,057
to understand
what happened here.
1392
01:00:26,059 --> 01:00:28,159
You claim the Aufieros
1393
01:00:28,161 --> 01:00:30,628
made an attempt on your life
while you were in hiding.
1394
01:00:30,630 --> 01:00:33,564
Not a claim, wasn't hiding--
Witness Security.
1395
01:00:33,566 --> 01:00:36,434
You came back to New Orleans
1396
01:00:36,436 --> 01:00:39,970
to ask for Alex Aufiero's help
making peace.
1397
01:00:39,972 --> 01:00:42,073
Just before a hit man kills him.
1398
01:00:42,075 --> 01:00:44,041
We must have both been targets.
1399
01:00:44,043 --> 01:00:46,610
Well, I understand why the
Aufieros would want you dead.
1400
01:00:46,612 --> 01:00:48,579
You helped
send their father away
1401
01:00:48,581 --> 01:00:50,781
for stealing $80 million
in FEMA funds, but...
1402
01:00:50,783 --> 01:00:53,651
why would they want to kill
their little brother, too?
1403
01:00:55,455 --> 01:00:56,754
Something else you should have
asked Vincenzo
1404
01:00:56,756 --> 01:00:57,822
before you shot him.
1405
01:00:57,824 --> 01:00:59,890
That's not the tone
you want to take
1406
01:00:59,892 --> 01:01:02,226
with the only man
standing between you
1407
01:01:02,228 --> 01:01:04,428
and another Aufiero hit man.
1408
01:01:05,732 --> 01:01:07,898
There's a piece
you're not telling me.
1409
01:01:07,900 --> 01:01:09,633
And it's not
doing you any favors.
1410
01:01:09,635 --> 01:01:11,335
I've been honest.
1411
01:01:11,337 --> 01:01:14,705
I'm slightly offended
you keep suggesting otherwise.
1412
01:01:14,707 --> 01:01:16,874
There's still plenty of time
to get you transferred
1413
01:01:16,876 --> 01:01:21,178
to a federal cell until
we can figure this all out.
1414
01:01:21,180 --> 01:01:23,748
On what charges?
1415
01:01:23,750 --> 01:01:26,550
Let's keep in mind,
I haven't done anything.
1416
01:01:26,552 --> 01:01:28,085
The Aufieros are
out for my blood.
1417
01:01:28,087 --> 01:01:30,521
I have no idea
what was in that envelope
1418
01:01:30,523 --> 01:01:31,989
or why Alex was killed.
1419
01:01:31,991 --> 01:01:33,924
But I'm as good as dead.
1420
01:01:33,926 --> 01:01:36,293
I need your help.
1421
01:01:38,531 --> 01:01:40,331
He's lying.
How can you tell?
1422
01:01:40,333 --> 01:01:41,732
His lips are moving.
1423
01:01:43,102 --> 01:01:44,602
He's right about one thing.
1424
01:01:46,339 --> 01:01:48,939
We don't have anything
to charge him with.
1425
01:01:48,941 --> 01:01:51,208
The FBI's waiting to take him
back into WITSEC.
1426
01:01:51,210 --> 01:01:53,244
No, we need more time with him.
Ethan McKinley didn't come
1427
01:01:53,246 --> 01:01:55,579
all the way back to New Orleans
'cause he was afraid.
1428
01:01:55,581 --> 01:01:57,681
Fear was never a motivation
for him.
1429
01:01:57,683 --> 01:01:59,450
Well, whatever his angle,
1430
01:01:59,452 --> 01:02:01,886
you got to figure it out quick.
1431
01:02:01,888 --> 01:02:04,488
I'll focus on Alex.
1432
01:02:04,490 --> 01:02:06,157
Try to learn why his family
1433
01:02:06,159 --> 01:02:08,526
would want to have him killed.
1434
01:02:08,528 --> 01:02:10,294
How you gonna do that?
1435
01:02:11,798 --> 01:02:14,565
Guess I'm gonna have a chat
with Alex's older brothers.
1436
01:02:20,606 --> 01:02:22,139
That's our baby brother
in there.
1437
01:02:22,141 --> 01:02:23,340
We'd like to bring him home.
1438
01:02:23,342 --> 01:02:24,542
Of course you would.
1439
01:02:24,544 --> 01:02:26,210
But his murder is still
1440
01:02:26,212 --> 01:02:27,278
an open investigation.
1441
01:02:27,280 --> 01:02:28,445
Well, that's
not what we heard.
1442
01:02:28,447 --> 01:02:30,815
Yeah, we heard you got
the killer and he's dead.
1443
01:02:30,817 --> 01:02:32,583
That's case closed,
as far as I'm concerned.
1444
01:02:32,585 --> 01:02:34,418
It's a little more complicated
than that.
1445
01:02:34,420 --> 01:02:36,053
Well, we're here
to make it simple for you.
1446
01:02:36,055 --> 01:02:38,355
Give us some papers to sign,
let us have our brother,
1447
01:02:38,357 --> 01:02:40,291
and there won't
be any problems.
1448
01:02:40,293 --> 01:02:41,659
Didn't realize
there were problems.
1449
01:02:41,661 --> 01:02:43,194
You the man in charge?
1450
01:02:43,196 --> 01:02:45,663
Special Agent Pride.
1451
01:02:47,466 --> 01:02:51,035
So, Matt and Theo Aufiero,
1452
01:02:51,037 --> 01:02:52,069
Joe's other sons.
1453
01:02:52,071 --> 01:02:53,103
You knew our dad?
1454
01:02:53,105 --> 01:02:54,438
Used to see him around the yard
1455
01:02:54,440 --> 01:02:56,040
when I'd visit my old man
in prison.
1456
01:02:56,042 --> 01:02:57,775
Well, then you should get it.
1457
01:02:57,777 --> 01:02:59,810
Our father makes some mistakes
and we pay the price.
1458
01:02:59,812 --> 01:03:01,245
You won't let us have Alex
1459
01:03:01,247 --> 01:03:02,413
because you assume
that we're criminals.
1460
01:03:02,415 --> 01:03:03,414
It's discrimination.
1461
01:03:03,416 --> 01:03:04,582
Is that what it is?
1462
01:03:04,584 --> 01:03:06,684
Don't assume you're criminals.
1463
01:03:06,686 --> 01:03:09,520
We know you run
your family's business.
1464
01:03:09,522 --> 01:03:10,754
We run a music club.
1465
01:03:10,756 --> 01:03:11,956
And Vincenzo Moretti,
1466
01:03:11,958 --> 01:03:14,825
the man who murdered
your brother,
1467
01:03:14,827 --> 01:03:17,127
he's been doing
your dirty work for years.
1468
01:03:17,129 --> 01:03:19,296
If we had our own
brother murdered,
1469
01:03:19,298 --> 01:03:21,398
why would we come
into a building full of cops
1470
01:03:21,400 --> 01:03:22,766
to collect his body?
1471
01:03:22,768 --> 01:03:24,235
Well, that...
1472
01:03:24,237 --> 01:03:26,570
...that's a good question.
1473
01:03:26,572 --> 01:03:28,772
You're gonna be hearing
from our lawyer.
1474
01:03:32,612 --> 01:03:34,111
That display of bravado
1475
01:03:34,113 --> 01:03:37,014
is about more
than brotherly love.
1476
01:03:37,016 --> 01:03:39,817
They want Alex's body
for some reason. Why?
1477
01:03:39,819 --> 01:03:41,886
I might be able to answer that.
1478
01:03:42,889 --> 01:03:44,521
I analyzed the empty envelope
1479
01:03:44,523 --> 01:03:46,457
we got from Vincenzo's body.
1480
01:03:46,459 --> 01:03:49,593
What I found is
pretty explosive.
1481
01:03:49,595 --> 01:03:53,364
It looks like a magnification
of a white envelope.
1482
01:03:53,366 --> 01:03:56,066
An envelope with the faintest
of logos embossed in it:
1483
01:03:56,068 --> 01:03:57,534
two Hs intertwined.
1484
01:03:57,536 --> 01:03:58,969
And what's it a logo for?
1485
01:03:58,971 --> 01:04:00,304
Holden and Holden law firm,
1486
01:04:00,306 --> 01:04:01,872
but that's not
the explosive part.
1487
01:04:01,874 --> 01:04:04,074
They've been representing
the Aufieros for years.
1488
01:04:04,076 --> 01:04:07,077
It's not a surprise that
Alex would have an envelope
1489
01:04:07,079 --> 01:04:08,412
from the family's firm.
1490
01:04:08,414 --> 01:04:10,147
Still doesn't tell us
what was inside.
1491
01:04:10,149 --> 01:04:11,749
Well, Lasalle and Percy
are on their way
1492
01:04:11,751 --> 01:04:13,484
to the law firm now
to try to find out.
1493
01:04:13,486 --> 01:04:15,119
Well, they'll get hit
with client confidentiality.
1494
01:04:15,121 --> 01:04:16,153
Won't get far.
1495
01:04:16,155 --> 01:04:17,054
They might not need to.
1496
01:04:17,056 --> 01:04:18,088
See, I found something else
1497
01:04:18,090 --> 01:04:19,356
on the inside of the envelope.
1498
01:04:21,127 --> 01:04:23,060
Is this the explosive part?
1499
01:04:23,062 --> 01:04:24,428
It is.
1500
01:04:24,430 --> 01:04:29,266
Magnetized ink
containing iron oxide.
1501
01:04:31,504 --> 01:04:33,837
I oversold the explosive part.
1502
01:04:33,839 --> 01:04:35,339
I get it, okay?
1503
01:04:35,341 --> 01:04:37,107
It's just that forensic
material analysis,
1504
01:04:37,109 --> 01:04:38,409
it's a, it's a real
subtle science.
1505
01:04:38,411 --> 01:04:39,944
Anyway, the point is,
1506
01:04:39,946 --> 01:04:41,912
at the bottom of every
check or bank record,
1507
01:04:41,914 --> 01:04:44,782
there's a code with account
and routing numbers.
1508
01:04:44,784 --> 01:04:46,550
They're printed
with the same kind of ink.
1509
01:04:46,552 --> 01:04:48,285
You're saying
that bank documents
1510
01:04:48,287 --> 01:04:49,453
were inside this envelope.
1511
01:04:49,455 --> 01:04:50,888
Yeah, and a bank card.
1512
01:04:50,890 --> 01:04:52,790
I was able to reconstruct
the routing number
1513
01:04:52,792 --> 01:04:55,125
based on the pattern
of the ink residue.
1514
01:04:56,862 --> 01:04:59,964
It belongs
to Cayman Limited Trust.
1515
01:04:59,966 --> 01:05:01,165
They do a pretty
brisk business
1516
01:05:01,167 --> 01:05:02,533
in offshore,
anonymous accounts.
1517
01:05:02,535 --> 01:05:03,600
It's where all
the biggest thieves
1518
01:05:03,602 --> 01:05:04,868
hide their money these days.
1519
01:05:04,870 --> 01:05:06,203
Any idea how much money?
1520
01:05:06,205 --> 01:05:07,638
No, but it's got to be a lot.
1521
01:05:07,640 --> 01:05:09,473
I mean, Cayman Limited
won't even open up
1522
01:05:09,475 --> 01:05:10,808
one of these accounts
with a deposit
1523
01:05:10,810 --> 01:05:12,376
of less than
ten million dollars.
1524
01:05:13,579 --> 01:05:14,945
Now I'm starting
to understand
1525
01:05:14,947 --> 01:05:18,415
why the Aufieros had
their brother killed.
1526
01:05:21,387 --> 01:05:24,621
We struck out
at the Aufieros' law firm,
1527
01:05:24,623 --> 01:05:27,791
dropped the iron curtain the
minute they heard we were feds.
1528
01:05:27,793 --> 01:05:29,360
But a paralegal
admitted Alex
1529
01:05:29,362 --> 01:05:31,495
had an appointment there
the day he died
1530
01:05:31,497 --> 01:05:33,464
to collect his portion
of his father's will.
1531
01:05:33,466 --> 01:05:35,899
That's all I need
to do my magic.
1532
01:05:35,901 --> 01:05:38,936
Tapped into the law firm's
security cam feed, found this.
1533
01:05:38,938 --> 01:05:41,839
Now, this is two
hours before Alex's murder.
1534
01:05:41,841 --> 01:05:44,274
20 minutes later...
1535
01:05:46,178 --> 01:05:47,678
...he came back out.
1536
01:05:47,680 --> 01:05:49,546
That's the envelope
he was killed for.
1537
01:05:49,548 --> 01:05:51,415
Wait for it.
1538
01:05:51,417 --> 01:05:54,685
Boom. McKinley was waiting
in his car.
1539
01:05:54,687 --> 01:05:57,521
Something he conveniently
left out of his story.
1540
01:05:57,523 --> 01:06:01,058
That's not all
he was lying about.
1541
01:06:01,060 --> 01:06:04,661
Des Moines PD sent me
crime scene photos
1542
01:06:04,663 --> 01:06:06,296
from the attempt
on Ethan's life.
1543
01:06:06,298 --> 01:06:08,265
Whoa, it looks like
it was an epic gun battle.
1544
01:06:08,267 --> 01:06:10,367
Too epic.
Vincenzo Moretti is connected
1545
01:06:10,369 --> 01:06:11,869
to a dozen contract killings,
1546
01:06:11,871 --> 01:06:15,305
all murdered like Alex,
up close and in public.
1547
01:06:15,307 --> 01:06:17,374
Why change his M.O.?
1548
01:06:17,376 --> 01:06:18,742
You think this was staged?
1549
01:06:18,744 --> 01:06:20,077
I know it was.
1550
01:06:20,079 --> 01:06:21,945
Like I said, Ethan was
never motivated by fear.
1551
01:06:21,947 --> 01:06:23,614
Money, on the other hand...
1552
01:06:23,616 --> 01:06:25,282
A whole lot of money.
1553
01:06:25,284 --> 01:06:28,986
Seems to be motivating
Theo and Matt Aufiero, too.
1554
01:06:28,988 --> 01:06:30,320
And Ethan came back
to New Orleans
1555
01:06:30,322 --> 01:06:31,955
to con Alex out
of his inheritance.
1556
01:06:31,957 --> 01:06:33,657
But Alex's brothers
had him killed
1557
01:06:33,659 --> 01:06:36,760
before McKinley could succeed,
took the bank documents.
1558
01:06:36,762 --> 01:06:39,830
So when McKinley's plan “A”
didn't work out...
1559
01:06:39,832 --> 01:06:41,765
He came running to
me for a plan “B”.
1560
01:06:41,767 --> 01:06:43,400
Figured our little investigation
1561
01:06:43,402 --> 01:06:45,636
would lead him
to the Aufieros and the money.
1562
01:06:45,638 --> 01:06:47,771
Must be a hell of a lot of dough
in that account.
1563
01:06:47,773 --> 01:06:50,941
Yeah. About $80 million.
1564
01:06:50,943 --> 01:06:53,010
The FEMA funds.
1565
01:06:54,080 --> 01:06:56,713
Stolen by Joe Aufiero
1566
01:06:56,715 --> 01:06:59,216
with McKinley's help
and never recovered.
1567
01:06:59,218 --> 01:07:01,185
That money's been sitting
in that account all these years
1568
01:07:01,187 --> 01:07:03,087
until Alex was ready
to collect it.
1569
01:07:03,089 --> 01:07:06,290
But why wouldn't Joe split it
amongst all three of his sons?
1570
01:07:06,292 --> 01:07:07,825
'Cause Alex was his favorite,
1571
01:07:07,827 --> 01:07:10,094
the one he was hoping
would carry on his legacy.
1572
01:07:10,096 --> 01:07:12,062
Yeah, but Navy hero Alex
seems like the type
1573
01:07:12,064 --> 01:07:15,132
who would return the money
when he realized it was stolen.
1574
01:07:15,134 --> 01:07:19,002
That's 80 million reasons
why his brothers want him dead.
1575
01:07:19,004 --> 01:07:20,370
And based on
their desperate behavior,
1576
01:07:20,372 --> 01:07:21,872
trying to get Alex's body
at the morgue,
1577
01:07:21,874 --> 01:07:23,740
they haven't gotten access
to the money yet,
1578
01:07:23,742 --> 01:07:27,611
which means we have a chance
to return it to New Orleans,
1579
01:07:27,613 --> 01:07:29,179
take down what's left
of the Aufieros.
1580
01:07:29,181 --> 01:07:32,683
And we figure out the piece
that they're missing,
1581
01:07:32,685 --> 01:07:34,384
and get to it
before they do...
1582
01:07:34,386 --> 01:07:36,620
Ethan's the only one
that could fill in the blanks.
1583
01:07:36,622 --> 01:07:37,955
Interrogation's all yours.
1584
01:07:37,957 --> 01:07:40,824
No, I'm playing it
his way this time.
1585
01:07:40,826 --> 01:07:43,560
I'm gonna con him.
1586
01:07:49,301 --> 01:07:50,801
Where are you taking me?
1587
01:07:50,803 --> 01:07:52,035
Safe house.
1588
01:07:52,037 --> 01:07:53,804
Safe house in the Ninth?
1589
01:07:53,806 --> 01:07:55,706
Kind of a contradiction,
isn't it?
1590
01:07:55,708 --> 01:07:57,474
Look at this place,
they haven't even rebuilt.
1591
01:07:57,476 --> 01:07:59,776
Someone stole their money.
1592
01:07:59,778 --> 01:08:01,945
Look, T, I know I did wrong.
1593
01:08:01,947 --> 01:08:03,914
I had a lot of time to think,
1594
01:08:03,916 --> 01:08:06,550
all those lonely,
winter nights in Iowa.
1595
01:08:06,552 --> 01:08:07,951
I learned humility.
1596
01:08:07,953 --> 01:08:09,286
And if I could
fix it all...
1597
01:08:09,288 --> 01:08:10,754
Maybe you can.
1598
01:08:12,291 --> 01:08:15,459
What if you helped
return the $80 million?
1599
01:08:15,461 --> 01:08:18,695
Took the Aufieros down,
got your life back.
1600
01:08:18,697 --> 01:08:21,665
My life means nothing to me.
1601
01:08:21,667 --> 01:08:23,167
But our life,
1602
01:08:23,169 --> 01:08:24,868
what we had,
1603
01:08:24,870 --> 01:08:26,170
I'd do it in a nanosecond.
1604
01:08:26,172 --> 01:08:27,237
Ethan.
1605
01:08:27,239 --> 01:08:28,972
Remember that first trip
we made? Anguilla.
1606
01:08:28,974 --> 01:08:32,543
Just you, me
and umbrella drinks.
1607
01:08:32,545 --> 01:08:36,280
No lies, no resentment,
not a care in the world.
1608
01:08:37,616 --> 01:08:39,883
You know I've always
loved you, T.
1609
01:08:45,524 --> 01:08:47,024
I'm gay.
1610
01:08:49,228 --> 01:08:50,827
Not the response
I was expecting.
1611
01:08:50,829 --> 01:08:53,964
Yeah, well, there's a lot
about me you don't know.
1612
01:08:53,966 --> 01:08:55,532
Gay, huh?
1613
01:08:55,534 --> 01:08:57,968
So, in a way,
1614
01:08:57,970 --> 01:09:01,038
my betrayal kind of gave you
a chance to find yourself.
1615
01:09:01,040 --> 01:09:05,275
Wow. How does my personal
revelation become your victory?
1616
01:09:05,277 --> 01:09:07,044
I'm just saying.
1617
01:09:07,046 --> 01:09:08,378
I've always been
good for you.
1618
01:09:08,380 --> 01:09:10,080
You do know what
gay means, right?
1619
01:09:10,082 --> 01:09:12,549
Can we just focus
on the case?
1620
01:09:12,551 --> 01:09:13,717
Excuse me.
1621
01:09:13,719 --> 01:09:16,486
I-I wish I knew
where the money was.
1622
01:09:16,488 --> 01:09:18,589
It's in an offshore account
under Alex's name.
1623
01:09:18,591 --> 01:09:20,224
That's why his brothers
killed him.
1624
01:09:20,226 --> 01:09:22,359
Probably why they
tried to kill you.
1625
01:09:22,361 --> 01:09:24,728
Yeah, they thought I
knew about the account.
1626
01:09:24,730 --> 01:09:26,530
Yeah, I wish I did, but...
1627
01:09:26,532 --> 01:09:28,632
it's too late now.
They got the money.
1628
01:09:28,634 --> 01:09:29,633
They haven't
accessed it yet.
1629
01:09:29,635 --> 01:09:31,401
They tried to get
Alex's body.
1630
01:09:31,403 --> 01:09:33,737
I'm figuring they needed
a fingerprint or eye scan.
1631
01:09:34,907 --> 01:09:36,373
Hey, listen.
1632
01:09:36,375 --> 01:09:40,811
We got a chance,
with your help, to stop them.
1633
01:09:40,813 --> 01:09:42,579
Please.
1634
01:09:44,083 --> 01:09:46,016
I want to help you, T.
1635
01:09:46,018 --> 01:09:48,385
I-I want to spend the rest of my
life making up for what I did,
1636
01:09:48,387 --> 01:09:51,688
but I have no idea
how to get that money.
1637
01:09:58,731 --> 01:10:01,098
Let me sweep the house.
Stay here.
1638
01:10:30,162 --> 01:10:33,430
Some people never change.
1639
01:10:33,432 --> 01:10:35,299
You hotwire cars now, too?
1640
01:10:35,301 --> 01:10:37,000
Not very well, apparently.
1641
01:10:37,002 --> 01:10:38,902
That was all me.
1642
01:10:38,904 --> 01:10:42,639
See, I have an app on my phone
that remotely shuts my car off
1643
01:10:42,641 --> 01:10:45,008
because I knew
you'd try to escape.
1644
01:10:45,010 --> 01:10:46,510
Come on,
what did you expect?
1645
01:10:46,512 --> 01:10:48,979
$80 million is
a lot of money, T.
1646
01:10:48,981 --> 01:10:50,180
Can't blame me for trying.
1647
01:10:50,182 --> 01:10:52,349
Oh, I blame you
for a lot of things.
1648
01:10:52,351 --> 01:10:55,218
And I know you have some kind of
devious plan to get that money.
1649
01:10:55,220 --> 01:10:57,921
Doesn't matter now,
because I am going to jail.
1650
01:10:57,923 --> 01:10:59,756
Sure your little team
is waiting in the bushes
1651
01:10:59,758 --> 01:11:00,991
ready to arrest me.
1652
01:11:00,993 --> 01:11:02,993
No, you're not going
anywhere, Ethan.
1653
01:11:02,995 --> 01:11:06,029
You're gonna help the
Aufieros steal that money
1654
01:11:06,031 --> 01:11:09,700
or I will throw your
sorry ass in jail.
1655
01:11:23,706 --> 01:11:27,474
♪ Standing at that bus stop... ♪
1656
01:11:27,476 --> 01:11:29,710
Hey, boys.
1657
01:11:29,712 --> 01:11:31,545
Long time no see.
1658
01:11:31,547 --> 01:11:33,280
Nice joint.
1659
01:11:33,282 --> 01:11:34,348
Classy.
1660
01:11:34,350 --> 01:11:35,816
♪ Waiting for the driver... ♪
1661
01:11:35,818 --> 01:11:36,817
Unbelievable.
1662
01:11:36,819 --> 01:11:38,518
You got nerve
showing your face here.
1663
01:11:38,520 --> 01:11:41,154
What I got is a
business opportunity.
1664
01:11:41,156 --> 01:11:42,889
How would you two like
to be $80 million richer?
1665
01:11:42,891 --> 01:11:44,625
No idea whatyou're talking about.
1666
01:11:44,627 --> 01:11:46,159
Alex's inheritance.
1667
01:11:46,161 --> 01:11:47,861
You stole a bank card
and the account number,
1668
01:11:47,863 --> 01:11:50,097
but you can't access
the money without him,
1669
01:11:50,099 --> 01:11:53,934
which I bet you wish you had
known before you had him killed.
1670
01:11:53,936 --> 01:11:56,069
Whoa, whoa, whoa!
Oh, come on.
1671
01:11:56,071 --> 01:11:57,371
Everybody just calm down.
1672
01:11:57,373 --> 01:11:59,506
God.
Wha... hey, hey, hey.
1673
01:11:59,508 --> 01:12:01,608
- Hey, shut up!
- Hold still.
1674
01:12:01,610 --> 01:12:03,577
This is a $400 shirt.
1675
01:12:04,580 --> 01:12:06,480
You ratted on our dad.
1676
01:12:06,482 --> 01:12:08,548
We're not taking any changes.
You hold still.
1677
01:12:08,550 --> 01:12:11,084
It's a good thing we didn't
give him a wire.
1678
01:12:11,086 --> 01:12:14,054
All I need is some Wi-Fi access,
a few keystrokes,
1679
01:12:14,056 --> 01:12:16,189
I turned his cell phone
into a mic
1680
01:12:16,191 --> 01:12:18,458
and their security camera
into my private screening room.
1681
01:12:18,460 --> 01:12:19,593
Clever.
1682
01:12:19,595 --> 01:12:20,827
Frightening, but clever.
1683
01:12:20,829 --> 01:12:22,229
Oh, don't worry.
1684
01:12:22,231 --> 01:12:24,197
Big Brother Patton only
uses his power for good.
1685
01:12:24,199 --> 01:12:25,799
Yeah, well, the
jury's still out
1686
01:12:25,801 --> 01:12:27,567
on whether saving Ethan's
an act of goodness.
1687
01:12:27,569 --> 01:12:28,902
All right, I'm clean.
1688
01:12:28,904 --> 01:12:30,737
Look, look!
I'm clean.
1689
01:12:30,739 --> 01:12:32,105
Why should we trust you?
1690
01:12:32,107 --> 01:12:34,041
I'm not asking for trust.
1691
01:12:34,043 --> 01:12:36,543
Trust is overrated
in business.
1692
01:12:36,545 --> 01:12:38,845
Need, on the other
hand, very useful.
1693
01:12:38,847 --> 01:12:41,682
We need each other
to get that money.
1694
01:12:41,684 --> 01:12:43,817
No one can access the
account without the other.
1695
01:12:43,819 --> 01:12:45,686
Yeah, well, unless you can bring
Alex back from the dead,
1696
01:12:45,688 --> 01:12:46,987
I believe that ship has sailed.
1697
01:12:46,989 --> 01:12:48,789
I can do better.
1698
01:12:48,791 --> 01:12:50,490
I can be the dead.
1699
01:12:50,492 --> 01:12:51,595
Whoa, whoa!
1700
01:12:51,619 --> 01:12:53,261
Oh, I am more than happy
to help with that.
1701
01:12:53,262 --> 01:12:54,628
Theo, that's my jugular.
1702
01:12:54,630 --> 01:12:56,029
Think he's in
over his head?
1703
01:12:56,031 --> 01:12:58,398
Nah, Ethan's always
liked a close shave.
1704
01:12:58,400 --> 01:13:00,400
Look, you guys, I know your
brother better than anybody.
1705
01:13:00,402 --> 01:13:02,269
I know his favorite color.
I know his first girlfriend.
1706
01:13:02,271 --> 01:13:05,539
I know the name of every sailor
in his basic training class.
1707
01:13:05,541 --> 01:13:08,675
Without his fingerprints or his
eyes, you can't get the money.
1708
01:13:08,677 --> 01:13:10,010
Actually, I got both.
1709
01:13:10,012 --> 01:13:11,378
Ten years ago,
1710
01:13:11,380 --> 01:13:14,047
your dad sent me to set up
that account for Alex.
1711
01:13:14,049 --> 01:13:17,084
Instead of bringing him along,
I became him.
1712
01:13:17,086 --> 01:13:20,187
Went to the bank, gave
them my biometrics.
1713
01:13:20,189 --> 01:13:24,324
And now I am the only one
that can access that account.
1714
01:13:26,328 --> 01:13:28,395
All I need is that bank card.
1715
01:13:28,397 --> 01:13:29,863
That is genius.
1716
01:13:29,865 --> 01:13:31,665
Mm-hmm. He's always 12
chess moves ahead.
1717
01:13:31,667 --> 01:13:33,133
McKinley's counting on the fact
1718
01:13:33,135 --> 01:13:34,868
that greed outweighs anger.
1719
01:13:34,870 --> 01:13:37,471
Okay.
1720
01:13:39,007 --> 01:13:40,640
Okay.
1721
01:13:40,642 --> 01:13:42,509
So what's the plan?
1722
01:13:44,313 --> 01:13:45,812
You believe this is gonna work?
1723
01:13:45,814 --> 01:13:48,081
I don't know we got
a lot of options.
1724
01:13:48,083 --> 01:13:49,916
We want the money
returned to the city.
1725
01:13:49,918 --> 01:13:52,819
We want Matt and Theo
Aufiero behind bars.
1726
01:13:52,821 --> 01:13:55,655
Yeah, but how can we trust
McKinley will stay on script?
1727
01:13:55,657 --> 01:13:57,758
Simple. We can't.
1728
01:13:57,760 --> 01:14:00,193
Come on.
1729
01:14:00,195 --> 01:14:02,028
I look good, right?
1730
01:14:02,030 --> 01:14:03,764
You look fine.
1731
01:14:05,267 --> 01:14:06,867
At least admit
this is the perfect con.
1732
01:14:06,869 --> 01:14:09,469
It's a sting operation,
not a con.
1733
01:14:09,471 --> 01:14:11,838
Yeah, but really,
what's the difference?
1734
01:14:11,840 --> 01:14:13,640
Handcuffs and prison sentences.
1735
01:14:13,642 --> 01:14:16,343
And if it's not the Aufieros
going away, it'll be you.
1736
01:14:16,345 --> 01:14:18,745
We need every penny
of the $80 million dollars
1737
01:14:18,747 --> 01:14:20,580
transferred
into the Aufiero account.
1738
01:14:20,582 --> 01:14:22,516
That's how we're gonna make
our case against them.
1739
01:14:22,518 --> 01:14:24,418
Patton and I will monitor
the transaction.
1740
01:14:24,420 --> 01:14:25,552
And we're arresting the brothers
1741
01:14:25,554 --> 01:14:27,587
as soon as the money
is deposited.
1742
01:14:27,589 --> 01:14:28,688
Piece of cake.
1743
01:14:28,690 --> 01:14:30,824
You deviate one inch
from the plan
1744
01:14:30,826 --> 01:14:33,126
and you're done. Understood?
1745
01:14:33,128 --> 01:14:35,729
We are all part
of the same team.
1746
01:14:35,731 --> 01:14:37,564
Don't worry.
1747
01:14:37,566 --> 01:14:39,399
You can trust me.
1748
01:14:47,376 --> 01:14:49,309
McKinley's here.
1749
01:14:49,311 --> 01:14:52,212
God, he's enjoying this
way too much.
1750
01:14:54,716 --> 01:14:56,550
Hi.
1751
01:14:56,552 --> 01:14:59,619
I would like to access
my account and make a transfer.
1752
01:14:59,621 --> 01:15:02,756
Of course. And how much were you
planning on transferring today?
1753
01:15:02,758 --> 01:15:04,157
The entire balance.
1754
01:15:05,127 --> 01:15:06,793
$80 million?
1755
01:15:06,795 --> 01:15:09,996
Please wait here, Lt. Aufiero.
1756
01:15:09,998 --> 01:15:11,565
What do you think that's about?
1757
01:15:11,567 --> 01:15:12,999
Can't just transfer $80 million
1758
01:15:13,001 --> 01:15:14,835
without jumping
through some hoops.
1759
01:15:17,940 --> 01:15:19,306
Uh, Lt. Aufiero?
1760
01:15:19,308 --> 01:15:20,907
Lloyd Williams.
1761
01:15:20,909 --> 01:15:22,809
I was your father's
banker for years.
1762
01:15:22,811 --> 01:15:23,810
Of course, Mr. Williams.
1763
01:15:23,812 --> 01:15:25,278
Uh, right this way, please.
1764
01:15:25,280 --> 01:15:27,080
I just wanted
to give you my condolences
1765
01:15:27,082 --> 01:15:29,316
on your father's
passing last year.
1766
01:15:29,318 --> 01:15:30,817
I'm surprised
you weren't at the funeral.
1767
01:15:30,819 --> 01:15:32,719
Oh, I was overseas. I
would love to catch up,
1768
01:15:32,721 --> 01:15:34,654
but I have to complete my
business and get back to base.
1769
01:15:34,656 --> 01:15:36,089
Uh, we met before.
1770
01:15:36,091 --> 01:15:37,858
You were in high school,
1771
01:15:37,860 --> 01:15:39,226
playing basketball
against my son's team.
1772
01:15:39,228 --> 01:15:42,496
Ha.
Yeah, you were point guard.
1773
01:15:42,498 --> 01:15:44,297
Yeah, well, long time ago.
1774
01:15:44,299 --> 01:15:46,833
Well, I mean,
my boy towered over you,
1775
01:15:46,835 --> 01:15:48,702
and he's barely six feet.
1776
01:15:48,704 --> 01:15:50,637
This isn't good.
1777
01:15:53,442 --> 01:15:55,342
I had a growth spurt in college.
1778
01:15:55,344 --> 01:15:56,743
You know how it is.
1779
01:15:56,745 --> 01:15:58,678
Actually, I don't.
1780
01:15:58,680 --> 01:16:01,147
Lt. Aufiero. Is that...
1781
01:16:01,149 --> 01:16:03,350
Yes, it is. Oh, my goodness.
1782
01:16:03,352 --> 01:16:05,185
Hi, uh, I'm sorry to interrupt.
1783
01:16:05,187 --> 01:16:06,453
Dwayne Pride, NCIS.
1784
01:16:06,455 --> 01:16:08,455
So, you know Lt. Aufiero?
1785
01:16:08,457 --> 01:16:10,190
Yes, sir. I, uh, I watched him
1786
01:16:10,192 --> 01:16:11,992
receive a Silver Star
for bravery.
1787
01:16:11,994 --> 01:16:14,895
He pulled three marines
out of a burning Humvee
1788
01:16:14,897 --> 01:16:16,630
under enemy fire.
1789
01:16:16,632 --> 01:16:17,964
Including a close friend.
1790
01:16:17,966 --> 01:16:19,766
Wow, that's an incredible story.
1791
01:16:19,768 --> 01:16:22,135
Incredible man.
1792
01:16:22,137 --> 01:16:27,941
I'm sorry, I-I just, I just had
to say hello and say thank you.
1793
01:16:27,943 --> 01:16:30,777
All right, Lt. Aufiero, let's
access your account, shall we?
1794
01:16:30,779 --> 01:16:33,146
Okay.
1795
01:16:33,148 --> 01:16:36,917
Now, first, I'll need
your fingerprint there.
1796
01:16:44,893 --> 01:16:47,227
And now an ocular scan.
1797
01:16:52,434 --> 01:16:55,268
All right. Everything
seems to be in order.
1798
01:16:55,270 --> 01:16:57,771
Uh, to what account would you
like the balance transferred?
1799
01:16:58,874 --> 01:17:01,374
Here you go.
1800
01:17:04,913 --> 01:17:06,379
All done.
1801
01:17:07,416 --> 01:17:08,682
Thank you for your business.
1802
01:17:08,684 --> 01:17:10,850
No. Thank you.
1803
01:17:10,852 --> 01:17:12,852
Patton confirmed
the money's been transferred.
1804
01:17:12,854 --> 01:17:15,021
I'm heading out.
1805
01:17:19,528 --> 01:17:22,362
I just made
a career case for you
1806
01:17:22,364 --> 01:17:24,965
and you can't trust me
to walk 50 feet to the SUV?
1807
01:17:24,967 --> 01:17:27,033
You really want me
to answer that?
1808
01:17:28,570 --> 01:17:30,337
Hey. All joking aside,
1809
01:17:30,339 --> 01:17:33,139
I want to thank you
for giving me another chance.
1810
01:17:33,141 --> 01:17:36,943
For, um, I don't know,
believing in me, when...
1811
01:17:36,945 --> 01:17:38,511
I didn't give you
any reason to.
1812
01:17:40,415 --> 01:17:41,648
Ethan, get down.
1813
01:17:49,891 --> 01:17:51,825
Get your hands up!
1814
01:17:54,162 --> 01:17:54,824
Gun on the ground.
1815
01:17:54,848 --> 01:17:56,848
- Gun on the ground, slow.
- Okay.
1816
01:17:56,965 --> 01:17:58,431
Okay.
1817
01:17:59,768 --> 01:18:02,435
His brother's
unconscious.
1818
01:18:03,772 --> 01:18:04,838
I'm calling 911.
1819
01:18:04,840 --> 01:18:07,307
Where the hell is McKinley?
1820
01:18:07,309 --> 01:18:08,875
He can't have gotten far.
1821
01:18:10,412 --> 01:18:12,545
We got a bigger problem.
Patton just texted.
1822
01:18:12,547 --> 01:18:15,015
The money's not
in Aufieros' account.
1823
01:18:15,017 --> 01:18:16,282
What do you mean?
1824
01:18:16,284 --> 01:18:17,417
Somehow McKinley transferred it
1825
01:18:17,419 --> 01:18:19,886
back to Alex's Cayman account.
1826
01:18:19,888 --> 01:18:22,122
So he's the only one
who has access to it?
1827
01:18:22,124 --> 01:18:23,990
That son of a bitch played us.
1828
01:18:39,364 --> 01:18:41,430
So you want to tell mehow my brother's doing,
1829
01:18:41,432 --> 01:18:43,265
or what?
Matt's fine.
1830
01:18:43,267 --> 01:18:45,234
He's got a broken wrist
and a couple bruised ribs.
1831
01:18:45,236 --> 01:18:47,203
The two of you got
bigger problems, Theo.
1832
01:18:47,205 --> 01:18:49,438
Like colluding
with Ethan McKinley
1833
01:18:49,440 --> 01:18:50,773
to steal $80 million.
1834
01:18:50,775 --> 01:18:52,308
Attempting to kill
a federal agent?
1835
01:18:52,310 --> 01:18:53,876
We didn't know she was a cop.
1836
01:18:53,878 --> 01:18:55,444
Oh, and that makes it
so much better?
1837
01:18:55,446 --> 01:18:57,480
And we weren't trying
to kill anyone.
1838
01:18:57,482 --> 01:18:58,981
We were trying to stop McKinley
1839
01:18:58,983 --> 01:19:00,816
from taking
our dead brother's money.
1840
01:19:00,818 --> 01:19:02,652
That money doesn't
belong to you,
1841
01:19:02,654 --> 01:19:04,587
and it didn't belong
to your brother, either.
1842
01:19:04,589 --> 01:19:06,756
All right? It belongs
to the city of New Orleans.
1843
01:19:06,758 --> 01:19:08,357
And you hired a hit man
to kill your brother,
1844
01:19:08,359 --> 01:19:10,593
probably because
he was an upstanding citizen
1845
01:19:10,595 --> 01:19:12,161
and would've returned
the money.
1846
01:19:12,163 --> 01:19:14,230
Then we got you
on tape agreeing
1847
01:19:14,232 --> 01:19:16,232
to commit bank fraud
with McKinley.
1848
01:19:16,234 --> 01:19:17,566
You might want
to check the tape.
1849
01:19:17,568 --> 01:19:18,868
'Cause I don't remember
1850
01:19:18,870 --> 01:19:21,771
agreeing to anything.
1851
01:19:21,773 --> 01:19:23,639
See, the first rule of surviving
as an Aufiero
1852
01:19:23,641 --> 01:19:26,876
is you need to always assume
you're being recorded.
1853
01:19:26,878 --> 01:19:28,010
Oh, yeah.
1854
01:19:28,012 --> 01:19:31,747
And that's gotten you so far.
1855
01:19:37,622 --> 01:19:39,355
We questionedboth Matt and Theo.
1856
01:19:39,357 --> 01:19:41,524
Neither one of them
will confess.
1857
01:19:41,526 --> 01:19:44,026
We still can't connect them
to the hit on their brother.
1858
01:19:44,028 --> 01:19:46,495
And we reviewed the tapes
of the meeting with McKinley,
1859
01:19:46,497 --> 01:19:48,230
and they never actually agreed
1860
01:19:48,232 --> 01:19:49,899
to helping him steal
the $80 million.
1861
01:19:49,901 --> 01:19:53,836
And since the $80 million is
no longer in their account,
1862
01:19:53,838 --> 01:19:56,205
they are looking at
a few years in prison,
1863
01:19:56,207 --> 01:19:58,174
not the 30 to life they deserve.
1864
01:19:58,176 --> 01:20:00,543
McKinley planned
the whole thing.
1865
01:20:00,545 --> 01:20:02,278
Figured out a way to
transfer the money
1866
01:20:02,280 --> 01:20:05,381
back into Alex's account,
and then used the Aufieros
1867
01:20:05,383 --> 01:20:07,083
as a diversion to
escape custody.
1868
01:20:07,085 --> 01:20:09,452
Yeah, but how'd he know
Matt and Theo would show up
1869
01:20:09,454 --> 01:20:11,287
at the exact moment
he left the bank?
1870
01:20:11,289 --> 01:20:14,757
Simple. Found a warning text
from Ethan on Theo's phone.
1871
01:20:14,759 --> 01:20:16,192
He knew they'd try to kill him,
1872
01:20:16,194 --> 01:20:18,294
and he knew I'd protect him
no matter what.
1873
01:20:18,296 --> 01:20:19,962
Hey, don't beat yourself up,
Gregorio.
1874
01:20:19,964 --> 01:20:21,297
He played us all.
1875
01:20:21,299 --> 01:20:22,631
No, I'm not beating
up on myself,
1876
01:20:22,633 --> 01:20:24,066
I'm just trying to figure
out his next move.
1877
01:20:24,068 --> 01:20:26,469
Well, he doesn't have many.
I mean, you steal $80,000,
1878
01:20:26,471 --> 01:20:29,705
you might be able to slip
away, but $80 million?
1879
01:20:29,707 --> 01:20:32,308
He'll be flagged
at every border,
1880
01:20:32,310 --> 01:20:34,977
airport, train station,
hotel around the world.
1881
01:20:34,979 --> 01:20:36,445
It's just a matter of time.
1882
01:20:36,447 --> 01:20:38,414
No, not Ethan.
If he doesn't want to be found,
1883
01:20:38,416 --> 01:20:40,483
he'll just disappear.
1884
01:20:40,485 --> 01:20:43,319
Without a care in the world.
1885
01:20:54,766 --> 01:20:56,999
Can't believe you left
without saying good-bye to me.
1886
01:20:57,001 --> 01:20:58,701
I hate good-byes, T.
1887
01:20:58,703 --> 01:21:01,203
Yet you came to the one
place you knew I'd find you.
1888
01:21:02,373 --> 01:21:03,973
I am a hopeless romantic.
1889
01:21:03,975 --> 01:21:06,342
But I figured, if you showed up,
1890
01:21:06,344 --> 01:21:07,810
we'd have a second chance.
1891
01:21:07,812 --> 01:21:09,345
Mm.
1892
01:21:09,347 --> 01:21:12,114
Just you, me, our happy place.
1893
01:21:12,116 --> 01:21:14,049
You should tell that
to the flight attendant
1894
01:21:14,051 --> 01:21:16,185
currently residing
in your suite.
1895
01:21:18,055 --> 01:21:20,122
You know
what's really bothering me?
1896
01:21:20,124 --> 01:21:21,991
The fact that you
were so confident
1897
01:21:21,993 --> 01:21:24,093
that you thought
I'd put my life on the line
1898
01:21:24,095 --> 01:21:26,529
to save yours at that bank.
1899
01:21:26,531 --> 01:21:29,498
That's love, T.
1900
01:21:30,535 --> 01:21:32,902
It's okay to admit it.
1901
01:21:32,904 --> 01:21:34,403
It's why I waited here for you.
1902
01:21:34,405 --> 01:21:36,071
We are meant for each other.
1903
01:21:36,073 --> 01:21:38,641
God, back in the day, I would've
done anything for you.
1904
01:21:38,643 --> 01:21:41,877
Followed you anywhere.
1905
01:21:45,116 --> 01:21:47,783
Well, that's 'cause I was yours
and you were mine.
1906
01:21:47,785 --> 01:21:49,985
Yeah, not anymore.
1907
01:21:49,987 --> 01:21:51,854
I didn't jump in front
of that car out of love,
1908
01:21:51,856 --> 01:21:53,722
I did it because it's my job.
1909
01:21:53,724 --> 01:21:56,192
Just like this is my job.
1910
01:21:56,194 --> 01:21:58,994
Ethan McKinley,
you're under arrest.
1911
01:21:58,996 --> 01:22:01,163
You are truly
the only person in this world
1912
01:22:01,165 --> 01:22:02,565
who can still surprise me.
1913
01:22:11,209 --> 01:22:12,842
Hey!
Hey.
1914
01:22:12,844 --> 01:22:14,276
How was your trip?
1915
01:22:14,278 --> 01:22:15,644
Well, it was...
1916
01:22:15,646 --> 01:22:17,413
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, hang on.
1917
01:22:19,050 --> 01:22:20,482
Sorry. Go ahead.
1918
01:22:20,484 --> 01:22:22,551
Island is still
as beautiful as I remember.
1919
01:22:22,553 --> 01:22:25,054
Company was lacking.
1920
01:22:25,056 --> 01:22:27,056
How about a drink?
1921
01:22:27,058 --> 01:22:28,691
Please.
1922
01:22:33,764 --> 01:22:36,365
Thank you.
1923
01:22:38,336 --> 01:22:40,469
Mm.
1924
01:22:40,471 --> 01:22:42,037
You might want
to just leave that.
1925
01:22:42,039 --> 01:22:43,572
Right there.
1926
01:22:45,610 --> 01:22:48,510
Thank you.
1927
01:22:48,512 --> 01:22:51,547
Aufiero brothers and McKinley
are behind bars.
1928
01:22:51,549 --> 01:22:55,217
We recovered money
that's gonna make a difference
1929
01:22:55,219 --> 01:22:57,786
in a lot of people's lives.
1930
01:22:57,788 --> 01:22:59,955
All because of you.
1931
01:22:59,957 --> 01:23:02,024
Yeah, well.
1932
01:23:02,026 --> 01:23:04,460
I spent a lot of years
chasing Ethan's ghost.
1933
01:23:04,462 --> 01:23:07,830
Changed who I am as a person.
1934
01:23:07,832 --> 01:23:09,932
Now that I caught him,
I just don't know
1935
01:23:09,934 --> 01:23:11,800
who I'm gonna be, you know?
1936
01:23:12,870 --> 01:23:14,837
Time to find out.
1937
01:23:14,839 --> 01:23:17,573
No more excuses.
I know you just
1938
01:23:17,575 --> 01:23:18,941
got off the plane, but...
1939
01:23:18,943 --> 01:23:21,110
We're going dancing.
1940
01:23:21,112 --> 01:23:23,679
Oh, yeah? I don't know if
you can keep up with me, though.
1941
01:23:23,681 --> 01:23:25,881
Oh-- that is some tough talk
1942
01:23:25,883 --> 01:23:28,984
coming from someone who's been
a shut-in for six months.
1943
01:23:28,986 --> 01:23:30,719
Yeah, well, maybe...
1944
01:23:30,721 --> 01:23:33,722
but I'm not the same girl
I used to be, so...
1945
01:23:36,093 --> 01:23:38,560
♪ I'm just killing time. ♪
1946
01:23:40,475 --> 01:23:47,275
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
142919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.