Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,940 --> 00:00:21,455
Quel giorno,
mio figlio era cos� carino, sorridente,...
2
00:00:21,740 --> 00:00:25,096
con i capelli ben pettinati.
Volevo fargli una foto.
3
00:00:25,620 --> 00:00:29,135
Ma ogni volta che ci ho provato,
si sarebbero mossi,..
4
00:00:29,300 --> 00:00:31,973
...cos�, senza preavviso,
fuori dall'inquadratura.
5
00:00:32,380 --> 00:00:34,610
Ho continuato a dirglielo,
"Stai fermo!".
6
00:00:35,100 --> 00:00:37,853
Ma mia moglie,
era bellissima quel giorno,..
7
00:00:38,020 --> 00:00:40,614
...credetemi, davvero bella,
continuava a ripetere:
8
00:00:41,500 --> 00:00:44,139
... "Ma, Ernesto, chi si muove?".
9
00:00:44,540 --> 00:00:47,259
Sembravano ulteriormente
e pi� lontano.
10
00:00:47,460 --> 00:00:49,690
Sono diventati minuscoli.
Anche la cattedrale.
11
00:00:49,900 --> 00:00:53,415
Ho dovuto correre con la macchina fotografica
per tenerli nell'inquadratura.
12
00:00:53,620 --> 00:00:55,929
Infine,
quando sono riuscito a prenderlo,..
13
00:00:56,180 --> 00:00:58,740
mi sono accorto che non c'erano pi�.
Scomparso!
14
00:00:59,220 --> 00:01:01,370
E anche la cattedrale.
15
00:01:01,780 --> 00:01:03,930
- Era rimasto solo il campanile.
- E?
16
00:01:04,540 --> 00:01:05,768
E questo � tutto.
17
00:01:09,580 --> 00:01:12,652
Posso indovinare
cosa dir� il medico?
18
00:01:13,340 --> 00:01:14,056
Grazie.
19
00:01:14,220 --> 00:01:17,371
Credo che la spiegazione sia semplice.
E anche banale.
20
00:01:17,580 --> 00:01:20,492
- Niente � banale.
- Ascoltatemi comunque.
21
00:01:20,740 --> 00:01:23,777
Sua moglie e suo figlio
rappresentare l'affetto...
22
00:01:23,900 --> 00:01:25,811
che hai perso,
che hai tradito.
23
00:01:26,500 --> 00:01:29,458
La chiesa � la casa
hai distrutto,..
24
00:01:29,620 --> 00:01:31,372
...e loro si allontanano...
25
00:01:31,580 --> 00:01:33,969
� il nucleo familiare
che � andato in frantumi.
26
00:01:34,180 --> 00:01:37,456
Tua moglie ti ha buttato fuori
e sei in un hotel, giusto?
27
00:01:37,620 --> 00:01:40,418
� il classico senso di colpa cattolico.
28
00:01:40,900 --> 00:01:42,618
Vi siete sposati in chiesa...
29
00:01:42,780 --> 00:01:44,532
- Non l'ho fatto.
- Cosa?
30
00:01:44,940 --> 00:01:46,737
Non avete capito nulla.
31
00:01:47,620 --> 00:01:52,375
Mi scusi, possiamo parlare di
l'unica cosa rimasta in piedi?
32
00:01:52,700 --> 00:01:54,019
Il campanile.
33
00:01:54,940 --> 00:01:59,172
- � un classico simbolo fallico.
- Eccoci qua!
34
00:01:59,780 --> 00:02:03,455
Aerei che decollano, treni che entrano
tunnel, obelischi...
35
00:02:03,660 --> 00:02:06,572
Tutti simboli fallici.
Che fatica!
36
00:02:07,380 --> 00:02:10,338
Ernesto, scusa, ma c'�
Una cosa non capisco.
37
00:02:10,660 --> 00:02:14,448
Perch� vestire tuo figlio per la comunione
se non vi siete sposati in chiesa?
38
00:02:15,420 --> 00:02:17,217
Perch� � un sogno!
39
00:02:17,940 --> 00:02:21,376
Geg�, i conti non tornano sempre
nei sogni.
40
00:02:21,620 --> 00:02:25,818
Fa il mio sogno ricorrente,
come una sposa su un binario in disuso,...
41
00:02:25,980 --> 00:02:28,369
...significa che non mi sposer� mai?
42
00:02:35,340 --> 00:02:38,138
Potremmo sentire
l'opinione del medico ora?
43
00:02:45,700 --> 00:02:47,930
- Cosa sta facendo?
- Pensare.
44
00:02:48,540 --> 00:02:50,258
Quanto tempo ci penser�?
45
00:02:50,420 --> 00:02:52,411
La sua sigaretta
bruciare la sua mano!
46
00:02:52,540 --> 00:02:56,579
Dottore... Il posacenere.
Stai bene?
47
00:02:57,940 --> 00:02:59,658
Ehi, c'� qualcosa che non va!
48
00:03:00,460 --> 00:03:02,178
- Dottore...
- Dottore...
49
00:03:02,820 --> 00:03:07,098
- C'� qualcosa che non va?
- � malata! Davvero malata!
50
00:03:08,420 --> 00:03:10,411
- Facciamo qualcosa!
- Dottore!
51
00:03:11,860 --> 00:03:13,657
Dottore, mi sente?
52
00:03:19,460 --> 00:03:22,975
- Delicatamente...
- Smettetela di gridare!
53
00:03:23,060 --> 00:03:24,379
Rimettetele la testa sul cuscino!
54
00:03:24,460 --> 00:03:27,975
- Slacciatele la camicetta! Chiediamo aiuto.
- Controllate il polso!
55
00:03:28,380 --> 00:03:29,938
Non riesco a trovarlo!
56
00:03:30,380 --> 00:03:32,974
- Datemi un tranquillante, per favore.
- Non ne ho.
57
00:03:33,060 --> 00:03:34,493
- Dammene uno.
- Non ne ho!
58
00:03:34,580 --> 00:03:35,808
Ecco a te, Gabriella.
59
00:03:36,300 --> 00:03:38,256
Non hai bevuto?
60
00:03:38,460 --> 00:03:42,499
- Qual � il numero? 1 19?
- Questo � il servizio telefonico!
61
00:03:42,660 --> 00:03:44,776
- Respira?
- Chi lo sa.
62
00:03:44,980 --> 00:03:48,336
- Datemi uno specchio, per favore!
- Ges�, che confusione!
63
00:03:48,500 --> 00:03:51,378
- Vediamo se si annuvola.
- Non cos�!
64
00:03:52,540 --> 00:03:56,135
- Per l'amor di Dio!
- Maledetto idiota!
65
00:03:56,860 --> 00:03:58,418
Indossa un allarme.
66
00:03:58,540 --> 00:03:59,768
- Lo premetto.
- Vai avanti!
67
00:03:59,860 --> 00:04:01,498
Forse uno dei suoi figli...
68
00:04:07,380 --> 00:04:10,292
- Le persiane!
- Cosa hai premuto?
69
00:04:12,380 --> 00:04:14,610
- Aprite!
- Come?
70
00:04:16,580 --> 00:04:17,979
La luce!
71
00:04:21,620 --> 00:04:22,848
Guardatemi!
72
00:04:23,940 --> 00:04:25,089
Accendete la luce!
73
00:04:27,220 --> 00:04:30,178
Accendete la luce, per favore.
Non ce la faccio!
74
00:04:34,500 --> 00:04:35,569
Zitto!
75
00:04:36,620 --> 00:04:40,454
Pensiamo in modo logico.
Dio, mi sento svenire...
76
00:04:42,020 --> 00:04:46,730
- Non � colpa nostra.
77
00:05:59,020 --> 00:06:00,817
La schiaccerai cos�!
78
00:06:01,020 --> 00:06:03,739
- Datele il bacio della vita.
- Ok, ok...
79
00:06:06,220 --> 00:06:07,414
Era ora!
80
00:06:07,740 --> 00:06:10,379
- Non lei, l'altra!
- Quello!
81
00:06:21,620 --> 00:06:23,611
- La signora � deceduta.
- No!
82
00:06:24,260 --> 00:06:27,172
- Un coronario. Eravate tutti qui?
- S�.
83
00:06:27,700 --> 00:06:29,611
E nessuno ha notato nulla?
84
00:06:29,980 --> 00:06:32,574
� morta, senza un sussulto.
85
00:06:33,220 --> 00:06:35,495
Senza un motivo.
Non capisco.
86
00:06:36,020 --> 00:06:37,772
Cosa c'� da ottenere?
87
00:06:37,940 --> 00:06:41,489
Stiamo sempre a parlare,
che sputano le nostre stronzate!
88
00:06:41,700 --> 00:06:43,292
Sulle nostre vite meschine,...
89
00:06:43,620 --> 00:06:46,851
...e non se ne accorgono nemmeno
quando qualcuno muore a un metro di distanza!
90
00:06:48,260 --> 00:06:50,649
Ma chi siete voi?
91
00:06:50,940 --> 00:06:53,977
- Siamo suoi pazienti.
- nella terapia di gruppo.
92
00:06:54,220 --> 00:06:56,859
Siamo malati.
Alcuni di noi lo fanno sul serio.
93
00:07:19,140 --> 00:07:21,290
- Ha iniziato?
- Sta mangiando il dessert!
94
00:07:21,500 --> 00:07:23,775
- Solo 7 minuti di ritardo!
- Non so cosa dire...
95
00:07:23,860 --> 00:07:25,737
- Lo fa di proposito!
- Lo so.
96
00:07:29,100 --> 00:07:30,897
Mi dispiace di essere in ritardo, padre.
97
00:07:33,220 --> 00:07:34,938
Spero anche che tu sia dispiaciuto...
98
00:07:35,340 --> 00:07:38,412
per aver lasciato la fabbrica
30 minuti di anticipo oggi...
99
00:07:39,100 --> 00:07:42,331
...senza dirlo ad anima viva,
nemmeno la tua segretaria!
100
00:07:46,420 --> 00:07:50,572
Dove si va
ogni marted� e venerd�?
101
00:07:51,420 --> 00:07:55,174
Marted�
e ogni giorno pari....
102
00:07:55,380 --> 00:07:57,689
- Non balbettare, Galeazzo!
- Giusto.
103
00:07:58,860 --> 00:08:03,490
Marted� e tutti i giorni pari,
Vado in palestra nel tardo pomeriggio.
104
00:08:03,660 --> 00:08:07,289
Oggi sono anche andato a trovare il sarto
sul mio nuovo vestito.
105
00:08:09,820 --> 00:08:11,651
- Vi siete lavati le mani?
- S�, padre.
106
00:08:25,380 --> 00:08:26,256
Grazie.
107
00:08:29,780 --> 00:08:31,099
Niente pasta stasera?
108
00:08:31,300 --> 00:08:34,690
Siete gonfi.
Non sono l'unico a pensarlo!
109
00:08:35,460 --> 00:08:36,654
Chi lo pensa?
110
00:08:38,060 --> 00:08:39,175
Lo pensano anche loro?
111
00:08:45,460 --> 00:08:49,578
- Si spegne a cena.
- Ha ragione, padre.
112
00:08:50,420 --> 00:08:52,331
E questo brano � vergognoso.
113
00:08:52,820 --> 00:08:56,654
La melodia � stata fornita con il telefono.
Hai ragione. Lo cambier�.
114
00:08:56,820 --> 00:09:00,608
Lasciate che mi occupi di questo.
Non ci vorr� un secondo.
115
00:09:01,780 --> 00:09:02,576
Salve.
116
00:09:02,860 --> 00:09:05,533
Geg�,
Perch� mi fai aspettare?
117
00:09:08,300 --> 00:09:13,135
Tesoro, � successa una cosa terribile.
Ve ne parler� pi� tardi.
118
00:09:13,820 --> 00:09:17,051
Ok. Posso uscire
con Massimo e Daniela?
119
00:09:17,220 --> 00:09:20,132
Certo, ma lasciate il telefono acceso
cos� posso richiamarti...
120
00:09:20,220 --> 00:09:22,256
...e raccontarvi tutto.
Ok, devo andare.
121
00:09:22,340 --> 00:09:26,697
- Il mio telefono � sempre acceso per te, tesoro.
Amore e baci. - Ciao, tesoro.
122
00:09:31,060 --> 00:09:32,971
Perdonatemi,
non accadr� pi�.
123
00:09:42,220 --> 00:09:44,176
- Vi aspetto.
- Ok.
124
00:09:44,340 --> 00:09:45,659
nella sala dell'orologio.
125
00:09:46,500 --> 00:09:47,899
Il vecchio � ferito?
126
00:09:54,140 --> 00:09:56,131
Lasciatemi in pace!
127
00:09:57,340 --> 00:09:59,217
Lasciatemi tutti in pace!
128
00:10:02,100 --> 00:10:05,092
- Tutto pronto.
- Grazie. Ci vediamo domani. - Ciao.
129
00:10:06,460 --> 00:10:09,577
- State gi� chiudendo?
- Sono gi� le otto, Flavia.
130
00:10:09,740 --> 00:10:12,618
Non vi tratterr� a lungo.
Conosco la coppia che voglio.
131
00:10:13,060 --> 00:10:15,176
- Cinque minuti, allora.
- Nessun problema.
132
00:11:24,740 --> 00:11:26,332
Chiara!
133
00:11:31,300 --> 00:11:34,098
L'insegnante ha chiamato
cinque volte in un'ora.
134
00:11:34,380 --> 00:11:39,500
No, sei. Per favore, parlategli.
Altrimenti non riesco a leggere una pagina!
135
00:11:48,340 --> 00:11:49,853
Fanculo! Perch�?
136
00:11:54,020 --> 00:11:56,853
Lo fai apposta!
Perch� non hai comprato del cibo?
137
00:11:57,020 --> 00:11:59,898
- Ti ho anche dato i soldi!
- Non ho avuto tempo!
138
00:12:00,060 --> 00:12:02,654
La mia classe � arrivata in ritardo,
Ho preso un panino,...
139
00:12:02,860 --> 00:12:06,170
...poi � tornato a lavorare.
Ho l'esame tra due giorni!
140
00:12:06,540 --> 00:12:08,974
Sapere cosa? Fate la vostra spesa.
141
00:12:09,620 --> 00:12:11,497
Questo posto � troppo piccolo per due persone.
142
00:12:11,700 --> 00:12:14,419
Giusto. Quindi iniziate a cercare
per un altro luogo.
143
00:12:14,780 --> 00:12:15,735
Fanculo!
144
00:12:29,220 --> 00:12:30,619
Ciao, Nausika.
145
00:12:32,940 --> 00:12:35,773
Leggerai questo
mentre la musica del nostro David suona.
146
00:12:35,980 --> 00:12:40,212
L'ho ascoltato tutto il giorno
e volevo che condivideste le mie emozioni.
147
00:12:40,420 --> 00:12:44,538
Oggi � un giorno speciale.
Abbiamo scritto per sei mesi.
148
00:12:44,740 --> 00:12:48,210
Devo ripeterlo?
Incontriamoci e tiriamo indietro il velo.
149
00:12:48,460 --> 00:12:51,611
Lasciate che le parole potenti e vere
di questi pochi mesi...
150
00:12:51,820 --> 00:12:53,811
...prendere il suono e il colore.
151
00:12:53,900 --> 00:12:58,849
Forse possiamo ascoltare
a questa musica insieme.
152
00:12:59,620 --> 00:13:01,975
Tuo, sempre affettuoso, Orfeo.
153
00:13:13,740 --> 00:13:15,378
Nessun nuovo messaggio.
154
00:14:09,660 --> 00:14:10,649
Salve.
155
00:14:11,140 --> 00:14:13,335
- Tesoro?
- Aldo, dove sei?
156
00:14:13,580 --> 00:14:16,333
Sono appena tornato a casa
dopo una giornata infernale.
157
00:14:16,700 --> 00:14:17,610
Puoi parlare?
158
00:14:17,780 --> 00:14:21,853
S�, sono in bagno. Conoscere
Quanto � durato l'incontro con l'amministratore delegato?
159
00:14:23,620 --> 00:14:27,499
- Chi �?
- La mamma dice che la cena � pronta. Sbrigati!
160
00:14:27,700 --> 00:14:29,213
Ok, arrivo subito.
161
00:14:29,380 --> 00:14:32,656
Sono al telefono con un collega.
Non ci metter� molto.
162
00:14:32,860 --> 00:14:34,373
Sbrigati, ok.
163
00:14:36,020 --> 00:14:40,616
Non hai ancora mangiato.
Possiamo incontrarci questo fine settimana?
164
00:14:40,980 --> 00:14:44,859
Scusate, � il weekend dei nuovi membri
al club. Devo andare.
165
00:14:45,100 --> 00:14:46,419
Certo che s�.
166
00:14:47,820 --> 00:14:49,094
Sei stanco?
167
00:14:49,660 --> 00:14:53,858
No, ho mal di testa.
Ho solo bisogno di dormire, tutto qui.
168
00:14:54,340 --> 00:14:58,936
- Ok, ti chiamo domani.
Con tanto amore. Ciao. - Ciao.
169
00:15:02,580 --> 00:15:03,695
- Come?
- S�.
170
00:15:03,860 --> 00:15:06,852
Poich� ho mancato
il treno delle 20.35 per Bologna,...
171
00:15:07,060 --> 00:15:11,099
il treno in partenza alle 21:45
hanno un legame con Roma...
172
00:15:11,300 --> 00:15:13,097
per le 8:30 di domani mattina?
173
00:15:13,300 --> 00:15:14,289
Da Bologna?
174
00:15:14,700 --> 00:15:18,056
Scendi a Bologna
e tornare subito indietro?
175
00:15:18,260 --> 00:15:20,649
- Non preoccupatevi.
- Vediamo...
176
00:15:23,900 --> 00:15:27,495
Ce n'� uno da Bologna alle 4:10 del mattino,
ma potrebbe essere stretto.
177
00:15:27,700 --> 00:15:30,168
Se si ritarda un po', si rimane indietro.
178
00:15:30,540 --> 00:15:34,738
Proviamo in un'altra direzione.
Se prendo il treno delle 22:40 per Bari,..
179
00:15:34,980 --> 00:15:38,290
mi restano 20 minuti
o gi� di l� per tornare a Roma...
180
00:15:38,460 --> 00:15:40,291
per le 8:30 di domani mattina?
181
00:15:40,540 --> 00:15:44,294
- Scendi a Bari
e tornare subito indietro? - S�!
182
00:15:45,300 --> 00:15:47,768
Che cosa sar�, allora?
Bologna o Bari?
183
00:15:47,940 --> 00:15:49,896
Prima classe o seconda?
Fumatori o non fumatori?
184
00:15:50,060 --> 00:15:51,539
Arancia, birra, Coca...
185
00:15:51,740 --> 00:15:54,937
Avevo bisogno di saperlo.
Ho un abbonamento stagionale.
186
00:16:10,060 --> 00:16:11,334
Nessun messaggio.
187
00:17:23,580 --> 00:17:25,138
Luca, te ne vai?
188
00:17:26,900 --> 00:17:29,209
- Allora?
- Beh, niente.
189
00:17:46,260 --> 00:17:50,538
- CHIAMA ANTONlO -
190
00:17:53,220 --> 00:17:55,176
Ciao. Ciao.
191
00:17:56,420 --> 00:17:57,136
Salve.
192
00:19:54,140 --> 00:19:57,212
- Trattali con delicatezza, Galeazzo.
- S�, padre.
193
00:19:59,180 --> 00:20:01,011
Padre, quanti ne mancano?
194
00:20:02,340 --> 00:20:04,615
- 39.
- 39?
195
00:20:06,300 --> 00:20:07,892
- A proposito....
- S�?
196
00:20:08,220 --> 00:20:10,176
Pu� occuparsi del caso?
197
00:20:10,420 --> 00:20:13,093
Certo, padre.
Ne sar� felice.
198
00:20:20,620 --> 00:20:22,736
Con delicatezza, Galeazzo.
199
00:20:24,100 --> 00:20:28,935
Questi gioielli saranno tuoi un giorno,
poi quello di suo figlio Manuel.
200
00:20:30,380 --> 00:20:33,338
- Prestare particolare attenzione.
- Di Manuel?
201
00:20:34,260 --> 00:20:35,409
Degli orologi!
202
00:20:40,660 --> 00:20:41,888
Che cosa hai fatto?
203
00:20:42,660 --> 00:20:44,173
Che cosa hai fatto?
204
00:20:59,180 --> 00:21:02,411
- Giuseppe, dammene un altro.
- Sei sicuro?
205
00:21:03,140 --> 00:21:04,732
S�, non preoccuparti.
206
00:21:20,060 --> 00:21:23,177
E inviarne uno
a quel ragazzo. Su di me.
207
00:21:24,380 --> 00:21:25,256
Bene.
208
00:21:50,420 --> 00:21:53,014
- Io sono Alessandro. E tu?
- Gabriella.
209
00:21:53,540 --> 00:21:55,212
� un nome fantastico.
210
00:21:56,260 --> 00:21:58,820
Sei il pi�
Una donna affascinante.
211
00:22:00,060 --> 00:22:02,210
- Non � difficile.
- Oh, ma dai!
212
00:22:02,660 --> 00:22:04,810
Le donne come te mi fanno impazzire.
213
00:22:07,660 --> 00:22:09,651
- Dove vivi?
- Prati.
214
00:22:11,380 --> 00:22:12,335
Vicino.
215
00:22:15,900 --> 00:22:16,969
Andiamo?
216
00:22:20,020 --> 00:22:20,816
Andiamo.
217
00:22:27,340 --> 00:22:31,219
Mentre il corpo ha la sua conclusione,
il suo passaggio,..
218
00:22:31,460 --> 00:22:36,136
...la fede nelle parole di Cristo
ci porta alla ferma convinzione...
219
00:22:36,460 --> 00:22:39,179
che l'anima continua
per vivere.
220
00:22:39,740 --> 00:22:42,334
E quindi non possiamo fare a meno di
ma osserva...
221
00:22:42,580 --> 00:22:47,290
...tutto il sollievo e il conforto che
la nostra cara sorella � stata in grado di dare...
222
00:22:47,620 --> 00:22:50,453
a tutti coloro che
che hanno cercato il suo aiuto,..
223
00:22:50,700 --> 00:22:54,090
..sia per problemi minori
o grandi afflizioni,..
224
00:22:54,380 --> 00:22:58,532
la nostra cara Luisa ha sempre provveduto
consiglio prezioso....
225
00:22:59,620 --> 00:23:01,212
Vuoi un consiglio?
226
00:23:02,780 --> 00:23:04,611
Non fare terapia!
227
00:23:04,820 --> 00:23:07,254
Ti ingannano
a credere in una cura!
228
00:23:07,460 --> 00:23:11,135
Ben fatto!
Hai fatto un gran casino!
229
00:23:11,340 --> 00:23:13,979
Non fatevi coinvolgere in una terapia!
E' una stronzata!
230
00:23:14,220 --> 00:23:16,370
Quanto vi � costato?
231
00:23:16,500 --> 00:23:22,291
Restatene fuori, � una chimera!
E non si migliora mai.
232
00:23:22,620 --> 00:23:25,896
Perderete soldi, un sacco di soldi!
233
00:23:27,260 --> 00:23:29,569
Quanto costa un cappuccino
in questo luogo?
234
00:23:30,140 --> 00:23:35,009
Va bene, Chiara, � il mio regalo.
Voglio dire, vi ho portato tutti qui.
235
00:23:35,540 --> 00:23:36,416
Chiara!
236
00:23:36,940 --> 00:23:39,408
Scusate, posso parlarvi?
237
00:23:40,780 --> 00:23:41,610
Mi scusi.
238
00:23:48,060 --> 00:23:50,415
- Cosa?
- Volevo solo chiedere se....
239
00:23:50,620 --> 00:23:52,292
No. Questo � un brutto momento.
240
00:23:52,540 --> 00:23:55,816
- Chi �? Anche lui era in chiesa.
- Il suo complesso di Edipo.
241
00:23:56,020 --> 00:23:58,011
Il suo insegnante di urbanistica.
242
00:23:58,500 --> 00:24:00,650
- Stanno insieme?
- Sta tornando.
243
00:24:03,700 --> 00:24:05,850
- Sono nuovi?
- S�, come loro?
244
00:24:06,340 --> 00:24:09,650
Sono come l'ultimo paio.
Perch� comprare cos� tante scarpe?
245
00:24:10,420 --> 00:24:12,172
Questo � il mio problema, ok.
246
00:24:12,340 --> 00:24:15,298
Puoi parlare,
con i vostri gioielli economici.
247
00:24:15,620 --> 00:24:18,339
Non sono gioielli da poco,
� roba di classe.
248
00:24:19,100 --> 00:24:21,898
Sono l'unico qui
chi � ancora malato?
249
00:24:22,060 --> 00:24:23,413
Siete tutti guariti?
250
00:24:23,620 --> 00:24:28,057
- Per favore, calmatevi.
- Cosa faccio adesso?
251
00:24:28,140 --> 00:24:29,937
Finisco per dormire
sui treni per sempre?
252
00:24:30,020 --> 00:24:31,499
Chi ci aiuter�? Questi?
253
00:24:31,700 --> 00:24:34,772
Ernesto,
il gruppo delle 18.45 � terminato.
254
00:24:35,020 --> 00:24:39,013
Siamo qui, per celebrare il funerale
del nostro gruppo. Capito?
255
00:24:40,100 --> 00:24:41,977
Troviamo un nuovo strizzacervelli.
256
00:24:42,060 --> 00:24:45,655
Sono d'accordo con Marco.
� la soluzione pi� logica.
257
00:24:45,940 --> 00:24:49,774
Esattamente. Voglio dire,
possiamo fare meglio di Lojacono!
258
00:24:49,980 --> 00:24:53,734
82 anni, un'anca incrinata, un triplo bypass
e due parole al mese.
259
00:24:53,940 --> 00:24:57,012
Abbiamo anche dovuto interpretare
i sogni dell'altro.
260
00:24:57,260 --> 00:25:00,377
- Dai, non puoi negarlo.
- � vero.
261
00:25:00,700 --> 00:25:02,975
Non ha mai rilasciato una ricevuta.
262
00:25:07,380 --> 00:25:09,496
- Poverina...
- � lei!
263
00:25:10,260 --> 00:25:11,295
Lojacono.
264
00:25:11,620 --> 00:25:13,417
- Bene!
- La sua immagine sputata!
265
00:25:13,660 --> 00:25:16,970
- Conservatelo come ricordo.
- Perch�?
266
00:25:17,140 --> 00:25:20,928
Vi saluto.
A differenza di te, io mi sento meglio.
267
00:25:21,300 --> 00:25:23,416
Posso stare in piedi da solo.
268
00:25:23,660 --> 00:25:27,175
La mia musica mi aiuter�,
anche la mia fede.
269
00:25:27,540 --> 00:25:31,613
- Sento di essere guarito.
- Guarito? Con quei sogni? - Geg�!
270
00:25:32,860 --> 00:25:34,816
Alfredo, ci lasci?
271
00:25:35,100 --> 00:25:37,853
- Sei sicuro?
- Riflettete prima.
272
00:25:43,980 --> 00:25:45,618
Stai piangendo o ridendo?
273
00:25:47,060 --> 00:25:49,972
- Chi pu� dirlo?
- Ok, vado.
274
00:25:50,220 --> 00:25:52,370
Ceniamo insieme qualche volta.
275
00:25:52,620 --> 00:25:55,498
Forse la mamma pu� fare gli spaghetti
a casa mia.
276
00:25:56,620 --> 00:25:59,418
- Cena con sua madre?
- Povero ragazzo...
277
00:26:00,740 --> 00:26:03,937
La moglie di mio cugino ha avuto
due guasti in tre anni.
278
00:26:04,100 --> 00:26:07,410
Raccomanda Todisco,
un docente universitario freudiano.
279
00:26:07,580 --> 00:26:10,299
Se � freudiano,
non va bene.
280
00:26:10,540 --> 00:26:12,770
Lojacono era uno junghiano!
281
00:26:13,140 --> 00:26:14,937
Allora scegli tu, cazzo!
282
00:26:15,140 --> 00:26:19,338
Uno dei miei colleghi parla molto bene
di un dottor Attilio lncerto.
283
00:26:19,620 --> 00:26:24,375
L'ha aiutata a superare il divorzio.
Tuttavia, � un po' costoso.
284
00:26:24,900 --> 00:26:26,538
Guarda, pu� essere bravo,..
285
00:26:26,780 --> 00:26:30,489
...ma con tutte le nostre "incertezze",
un ragazzo chiamato lncerto...
286
00:26:30,700 --> 00:26:32,338
...potrebbe farci fuori!
287
00:26:32,540 --> 00:26:34,849
No! Dove hai firmato?
288
00:26:35,060 --> 00:26:38,257
- Quello � lo spazio di tuo padre!
Firma sotto. - Quindi?
289
00:26:39,060 --> 00:26:41,210
Devo stamparli di nuovo.
290
00:26:41,460 --> 00:26:43,371
- Quindi stampateli!
- Certo, stampateli!
291
00:26:44,420 --> 00:26:45,296
Ok, Flavia?
292
00:26:45,540 --> 00:26:48,054
Che cosa avete tutti
contro Pascutti?
293
00:26:48,260 --> 00:26:50,615
� bravo,
� in citt� e costa poco.
294
00:26:50,780 --> 00:26:52,975
Per l'amor di Dio, ha solo 29 anni!
295
00:26:53,180 --> 00:26:55,899
Come pu� un 29enne
mi pu� aiutare?
296
00:26:56,100 --> 00:26:59,536
Ho parlato con questa donna Manganaro.
Sembra l'ideale.
297
00:26:59,740 --> 00:27:02,254
Ha pi� o meno la stessa et�
come Lojacono.
298
00:27:02,460 --> 00:27:04,496
Ma prender� solo cinque di noi.
299
00:27:04,940 --> 00:27:07,374
Quindi due devono andarsene.
Chi dobbiamo cacciare?
300
00:27:07,820 --> 00:27:08,969
Fanculo!
301
00:27:10,540 --> 00:27:12,895
Non mi riferivo a te.
Allora, chi va?
302
00:27:13,140 --> 00:27:15,608
Non ci va nessuno!
Come pu� suggerire questo?
303
00:27:15,820 --> 00:27:19,176
Non sono preoccupato
purch� il gruppo rimanga unito.
304
00:27:19,380 --> 00:27:21,496
Finiamo quello che abbiamo iniziato.
305
00:27:22,340 --> 00:27:25,491
Sessuologia, consulenza matrimoniale,
ipnosi...
306
00:27:25,820 --> 00:27:27,219
Parcheggio gratuito.
307
00:27:27,740 --> 00:27:28,889
Laggi�.
308
00:27:29,780 --> 00:27:31,532
� un parcheggio pubblico.
309
00:27:32,620 --> 00:27:36,010
Sei impazzito?
Cos'� questo, un supermercato?
310
00:27:38,660 --> 00:27:41,379
Perch� mi guardate tutti?
Non capisco.
311
00:27:41,740 --> 00:27:42,968
Mi hai dato mano libera.
312
00:27:43,060 --> 00:27:46,370
Se � un tuttofare,
� colpa mia?
313
00:27:46,540 --> 00:27:49,532
- Chi ti ha dato il suo numero?
- Un amico di un amico.
314
00:27:49,780 --> 00:27:51,850
- Siamo al sicuro, quindi.
- Ora capisco...
315
00:27:52,140 --> 00:27:54,529
- Forse dovremmo andarcene...
- Flavia!
316
00:27:54,780 --> 00:27:57,089
- Andiamo e basta.
- Abbiamo un appuntamento.
317
00:27:57,300 --> 00:27:58,938
Ho dato il mio numero, il mio indirizzo...
318
00:27:59,140 --> 00:28:02,098
Ho detto che eravamo in sette.
Non roviniamo tutto!
319
00:28:02,300 --> 00:28:06,373
- Che voce aveva?
- Serio, professionale, senza accento.
320
00:28:06,620 --> 00:28:09,418
Intendi un accento
lo rende una testa di cazzo?
321
00:28:09,660 --> 00:28:12,220
- Che cos'� questa merda?
- Non capisco.
322
00:28:12,500 --> 00:28:16,049
- Smettetela di prendere i granchi! - Smettetela.
Andiamo ora che siamo qui.
323
00:28:19,100 --> 00:28:22,854
Non possiamo andare in uno stato d'animo come questo.
Non andremo in prigione.
324
00:28:23,140 --> 00:28:24,414
Questa � una terapia!
325
00:28:26,220 --> 00:28:29,849
- Funziona o no?
- Non lo so. Prover� di nuovo.
326
00:28:38,020 --> 00:28:39,373
Prego, entrate.
327
00:28:40,340 --> 00:28:41,136
Grazie.
328
00:29:03,020 --> 00:29:05,011
Sar� subito da voi.
329
00:29:05,660 --> 00:29:06,615
Grazie.
330
00:29:08,860 --> 00:29:11,420
� un guru del culto, non uno strizzacervelli.
331
00:29:18,380 --> 00:29:23,773
Sto avendo un attacco di panico.
Non voglio restare. Non posso.
332
00:29:24,060 --> 00:29:25,539
- Calma.
- Ha ragione.
333
00:29:25,660 --> 00:29:27,651
Abbiamo raggiunto il jackpot!
334
00:29:28,660 --> 00:29:32,619
- Chi � questo amico di un amico?
- Non mi dia tregua.
335
00:29:34,220 --> 00:29:39,135
- Cosa sta cercando di dire alla gente?
- Che � malato, peggio di noi.
336
00:29:39,460 --> 00:29:43,658
� il suo mondo interiore.
Chiss�, potrebbe essere un metodo.
337
00:29:47,940 --> 00:29:49,658
Basta! Non ce la faccio.
338
00:29:49,900 --> 00:29:50,616
Chiara...
339
00:30:06,940 --> 00:30:10,330
Senti, io penso che
c'� una soluzione molto semplice...
340
00:30:10,540 --> 00:30:13,134
una sola parola: autogestione.
341
00:30:14,940 --> 00:30:16,419
Non abbiamo bisogno di nessuno.
342
00:30:16,620 --> 00:30:20,499
Il povero Lojacono ci ha dato
tutto ci� di cui abbiamo bisogno per andare avanti da soli.
343
00:30:20,740 --> 00:30:25,416
- Pensateci. Autogestione.
- Autogestione?
344
00:30:26,500 --> 00:30:28,570
- Impossibile.
- Autogestione?
345
00:30:29,220 --> 00:30:30,050
Non � possibile.
346
00:30:33,820 --> 00:30:34,730
Perch� no?
347
00:30:35,740 --> 00:30:38,174
Potrebbe funzionare.
Cosa ne pensate?
348
00:30:38,780 --> 00:30:41,772
Autogestione?
Non mi dia tregua.
349
00:30:42,340 --> 00:30:43,773
Autogestione!
350
00:30:54,140 --> 00:30:57,257
Lavoratore 74
� particolarmente disattento oggi.
351
00:30:57,420 --> 00:30:59,775
Fate attenzione!
352
00:31:10,260 --> 00:31:13,252
Spiacente, signore, non posso aprire il cancello.
per voi oggi.
353
00:31:13,660 --> 00:31:14,775
� rotto?
354
00:31:14,980 --> 00:31:18,290
No, ma non posso farla entrare.
Per ordine di tuo padre.
355
00:31:18,460 --> 00:31:20,849
Mi sento in colpa,
ma vederla dalla mia parte.
356
00:31:21,420 --> 00:31:24,935
- Cosa ho fatto adesso?
- Nessuno me l'ha detto.
357
00:31:27,020 --> 00:31:28,772
Chiama la signora Livornini.
358
00:31:28,940 --> 00:31:32,137
Mi spiace, non dal mio telefono.
Non insistete.
359
00:31:32,580 --> 00:31:34,571
Signor Galeazzo, per favore!
360
00:31:34,780 --> 00:31:38,409
Ok, non insister�.
Chiamo da qui, dalla mia.
361
00:31:41,740 --> 00:31:42,331
Salve.
362
00:31:42,660 --> 00:31:45,732
Marisa, vorrei una spiegazione,
per favore.
363
00:31:46,020 --> 00:31:49,774
Non posso parlare ora,
tuo padre potrebbe arrivare da un momento all'altro.
364
00:31:50,020 --> 00:31:53,410
Hai dimenticato l'appuntamento di oggi
con la delegazione del Ghana!
365
00:31:53,660 --> 00:31:56,128
Non era stato fissato per domani,
Gioved�?
366
00:31:56,380 --> 00:32:00,339
No, stamattina. Ho scritto e
sottolinearlo nel tuo diario 5 volte!
367
00:32:00,460 --> 00:32:01,256
Che cosa ha detto?
368
00:32:01,380 --> 00:32:04,850
Che sembravamo il terzo mondo
al terzo mondo.
369
00:32:06,380 --> 00:32:07,529
Mi ha multato?
370
00:32:07,700 --> 00:32:11,249
Temo di s�. 2.000 euro.
Ora devo andare.
371
00:32:11,500 --> 00:32:13,377
Mi farete entrare domani?
372
00:32:13,620 --> 00:32:16,054
Siate pazienti,
non dipende da me....
373
00:32:19,460 --> 00:32:21,371
Diego!
Aprite!
374
00:32:31,260 --> 00:32:32,136
Girati...
375
00:32:34,460 --> 00:32:38,658
5, 6, 7 e 1, 2, 3, 4...
376
00:32:40,420 --> 00:32:42,729
Ok, ancora una volta.
377
00:32:47,500 --> 00:32:49,491
- Non posso!
- Solo un secondo!
378
00:32:49,940 --> 00:32:52,408
- Sto ballando!
- Un secondo!
379
00:32:56,020 --> 00:32:56,975
E fermatevi!
380
00:32:57,180 --> 00:32:59,853
Ok, ragazze, cinque minuti di pausa.
381
00:33:03,380 --> 00:33:06,292
- Bambino! - Bambino! Cosa c'�?
- Niente.
382
00:33:06,500 --> 00:33:08,456
Sei arrabbiato.
Guardate voi stessi.
383
00:33:08,660 --> 00:33:11,379
� di nuovo il Padre.
Ho dimenticato un appuntamento.
384
00:33:11,540 --> 00:33:14,179
Le pillole uccidono l'ansia
e anche la mia memoria!
385
00:33:14,380 --> 00:33:17,292
Geg�, non pu� continuare ad umiliarti
come questo!
386
00:33:17,500 --> 00:33:20,537
Non preoccupatevi,
Gliene ho dette di tutti i colori.
387
00:33:20,740 --> 00:33:24,050
Gli ho detto che ne avevo abbastanza,
ha sbattuto la porta e se n'� andato!
388
00:33:24,260 --> 00:33:26,251
Ho sentito gli operai che mi applaudivano.
389
00:33:26,460 --> 00:33:28,849
- E ora?
- Mi sono autosospeso.
390
00:33:29,060 --> 00:33:31,620
Decido io quando e se tornare.
391
00:33:32,820 --> 00:33:35,095
Visto che ho la giornata libera, tesoro...
392
00:33:35,580 --> 00:33:39,016
...che ne dite di una serata selvaggia insieme?
Solo io e te?
393
00:33:39,260 --> 00:33:42,536
Conosco i tuoi tempi selvaggi.
Al massimo una cena a base di pesce.
394
00:33:42,780 --> 00:33:45,374
Niente pesce.
Parlo di contatto fisico.
395
00:33:45,620 --> 00:33:47,497
Solo io e te. Andiamo.
396
00:33:47,700 --> 00:33:51,249
Andare? Ho due ore di funk,
poi il massaggio e la doccia.
397
00:33:51,460 --> 00:33:53,052
Altre tre ore!
398
00:33:53,300 --> 00:33:55,689
- Cosa posso fare?
- Lavorate sugli addominali!
399
00:33:55,900 --> 00:33:58,972
- Ho un disco slittato...
- Eseguire esercizi di step, quindi.
400
00:33:59,620 --> 00:34:02,088
Cosa indosso?
Le mie mutande?
401
00:34:02,300 --> 00:34:04,450
Solo un secondo. Sauro!
402
00:34:05,260 --> 00:34:08,058
Ho una maglietta e dei pantaloni della tuta
per il mio uomo?
403
00:34:09,100 --> 00:34:10,613
- In arrivo.
- Grazie.
404
00:34:11,100 --> 00:34:12,135
"Il mio uomo"?
405
00:34:12,220 --> 00:34:15,530
Tutti penseranno
altrimenti sei mio padre!
406
00:34:17,700 --> 00:34:20,214
Ha senso
se la si guarda da questo punto di vista.
407
00:34:41,700 --> 00:34:45,170
Scusate il ritardo.
Buon pomeriggio. Ciao, piccola.
408
00:34:45,940 --> 00:34:48,056
Il traffico � un inferno in tangenziale.
409
00:34:49,060 --> 00:34:51,096
Finalmente un posto bello e grande.
410
00:34:52,620 --> 00:34:54,497
Questa � la zona notte, vero?
411
00:34:57,380 --> 00:34:58,779
Spazio nell'armadio...
412
00:35:02,300 --> 00:35:04,131
Un bagno bello e luminoso...
413
00:35:07,660 --> 00:35:09,093
Una cucina funzionale...
414
00:35:09,300 --> 00:35:12,053
Congratulazioni
per il lavoro di ristrutturazione. Grazie.
415
00:35:13,220 --> 00:35:16,849
Tutto questo verde e nessuno
opposto. ldeale, vero?
416
00:35:17,100 --> 00:35:18,419
S�, � bello.
417
00:35:19,220 --> 00:35:19,811
Ma....
418
00:35:23,340 --> 00:35:24,136
Ma?
419
00:35:24,820 --> 00:35:27,573
E' piccolo
e mancano poche stanze...
420
00:35:27,900 --> 00:35:29,219
Non capisco.
421
00:35:29,700 --> 00:35:31,053
Non capisci?
422
00:35:32,780 --> 00:35:35,692
Potrebbe darci
cinque minuti da soli, per favore?
423
00:35:38,900 --> 00:35:44,179
Abbiamo appartamenti pi� grandi,
ma lei ha parlato di 200 metri quadrati.
424
00:35:44,340 --> 00:35:47,252
- � perfetto.
- Torno tra cinque minuti.
425
00:35:49,060 --> 00:35:50,334
Cosa c'� che non va?
426
00:35:51,660 --> 00:35:55,494
Perch� scegli sempre
appartamenti per due e non per tre?
427
00:35:55,860 --> 00:35:58,499
Per tre? Perch�?
� successo qualcosa?
428
00:35:59,860 --> 00:36:02,135
No, non � successo nulla.
Non preoccupatevi.
429
00:36:03,460 --> 00:36:06,099
Ma mi piacerebbe
un giorno.
430
00:36:06,860 --> 00:36:09,328
Anch'io,
ma questo dipende da noi.
431
00:36:10,740 --> 00:36:11,616
Su di noi...
432
00:36:13,740 --> 00:36:16,618
Questo � il decimo appartamento,
sempre per due,..
433
00:36:16,940 --> 00:36:19,852
... circondato da alberi,
fuori dalla citt�,..
434
00:36:20,100 --> 00:36:22,660
..senza portiere...
Sei ossessionato dalla privacy!
435
00:36:23,620 --> 00:36:26,214
Questa non � una casa,
� un nido d'amore.
436
00:36:27,620 --> 00:36:30,259
Inoltre,
non lascerai mai tua moglie.
437
00:36:31,180 --> 00:36:35,093
Pensi che non lo far�? Guarda qui.
Leggete.
438
00:36:35,420 --> 00:36:36,455
Chi � Del Rio?
439
00:36:37,260 --> 00:36:41,219
Il miglior avvocato divorzista in circolazione.
Lo vedr� domani.
440
00:36:42,860 --> 00:36:45,579
Aldo, non so cosa credere.
441
00:36:47,100 --> 00:36:49,409
Non dire sciocchezze. Ti amo.
442
00:36:55,660 --> 00:36:58,572
- Laura, per favore, apri.
- Andate via!
443
00:36:58,980 --> 00:37:02,017
No, Laura.
Non ce la faccio pi�. Per favore!
444
00:37:02,340 --> 00:37:04,695
E' andata avanti
da sei mesi a questa parte.
445
00:37:04,860 --> 00:37:07,579
Lasciate che vi parli faccia a faccia!
446
00:37:07,740 --> 00:37:11,289
Riesco a sentirti bene cos�.
Che cosa vuoi?
447
00:37:17,860 --> 00:37:19,612
Sono un disastro totale.
448
00:37:20,060 --> 00:37:23,370
- Vado in terapia due volte alla settimana.
- Io vado a tre!
449
00:37:24,860 --> 00:37:28,694
Vivo in un albergo squallido,
Soffro di insonnia cronica!
450
00:37:29,100 --> 00:37:33,935
Il mio conto in banca � in rosso, perch�
questa tua folle reazione...
451
00:37:34,540 --> 00:37:36,770
...sta costando una fortuna!
Una fortuna, Laura!
452
00:37:38,060 --> 00:37:41,848
Ma sono qui per chiederti
ancora una volta di perdonarmi.
453
00:37:42,140 --> 00:37:46,452
� stato solo un momento di debolezza,
di confusione...
454
00:37:47,460 --> 00:37:51,738
Laura, la sola e unica volta
in quindici anni di matrimonio!
455
00:37:53,540 --> 00:37:56,213
Mi manchi, Laura,
Mi manchi in tutti i sensi.
456
00:37:56,420 --> 00:37:59,332
Mi manca il tuo sorriso,
la tua voce, i tuoi occhi...
457
00:38:02,940 --> 00:38:03,736
Guarda...
458
00:38:04,540 --> 00:38:08,931
Ho sempre rispettato la sua decisione.
Non li ho mai usati.
459
00:38:09,980 --> 00:38:11,811
Apro la porta.
460
00:38:12,300 --> 00:38:13,858
Non utilizzare il bullone.
461
00:38:14,780 --> 00:38:18,056
- La porta non � chiusa a chiave.
- Non � imbullonato?
462
00:38:21,140 --> 00:38:23,449
- Avete cambiato la serratura?
- Ci puoi scommettere!
463
00:38:23,860 --> 00:38:26,738
Sei mesi fa.
� stata la prima cosa che ho fatto.
464
00:38:28,780 --> 00:38:32,295
Per quanto tempo ancora dovrete
di farmi pagare per questo?
465
00:38:32,540 --> 00:38:35,373
Per quanto tempo ancora?
Cazzo!
466
00:38:35,580 --> 00:38:40,415
Battistini! Per favore, abbiate un cuore.
Abbiamo avuto sei mesi di questa situazione.
467
00:38:40,660 --> 00:38:42,855
Si tratta di un edificio residenziale.
468
00:38:43,020 --> 00:38:45,614
Fai la pace o fatti una nuova vita!
469
00:38:45,740 --> 00:38:48,459
Ma smettetela di romperci le scatole
ogni giorno!
470
00:38:48,660 --> 00:38:49,888
Una rottura di scatole!
471
00:38:51,260 --> 00:38:53,296
Non riesco a capirlo.
472
00:38:53,540 --> 00:38:55,974
Ti avevo detto che era finita
un mese fa.
473
00:38:56,220 --> 00:38:57,778
Come altro posso dirvi?
474
00:38:57,980 --> 00:39:00,448
Con una lettera raccomandata?
Tramite un avvocato?
475
00:39:00,620 --> 00:39:03,339
Devo etichettare la porta
del vostro edificio?
476
00:39:04,900 --> 00:39:09,451
Sei cambiato da quello strizzacervelli
ha detto che ero una figura paterna.
477
00:39:10,220 --> 00:39:12,131
Ma io non sono tuo padre!
478
00:39:12,340 --> 00:39:14,012
Ci amiamo!
479
00:39:14,620 --> 00:39:17,134
Sono cambiato.
E io non ti amo.
480
00:39:17,340 --> 00:39:20,332
Non l'ho mai fatto.
Non ti sopporto pi�!
481
00:39:20,540 --> 00:39:24,135
Sono stufo della tua gentilezza,
le vostre insistenze, le vostre chiamate...
482
00:39:24,300 --> 00:39:27,178
...e questi pasticcini
con cui cerchi di affascinarmi!
483
00:39:27,340 --> 00:39:29,979
Sa una cosa, professore?
Mi sono liberato!
484
00:39:31,380 --> 00:39:33,610
Mi dispiace.
485
00:39:34,460 --> 00:39:36,894
Tesoro, perdonami.
486
00:39:37,860 --> 00:39:40,249
- Non volevo.
- Fuori di qui!
487
00:39:40,500 --> 00:39:42,456
Fuori da casa mia!
488
00:39:42,580 --> 00:39:45,652
Non voglio pi� vederti, mai pi�!
489
00:39:45,940 --> 00:39:47,737
Vattene prima che distrugga tutto!
490
00:40:17,380 --> 00:40:18,654
Oh, merda!
491
00:40:30,580 --> 00:40:31,649
Forza!
492
00:40:41,380 --> 00:40:43,371
- Salve.
- � Gabriella.
493
00:40:46,100 --> 00:40:47,453
Ciao, come stai?
494
00:40:47,700 --> 00:40:53,093
- Che ne dite di un film questa sera?
- Stasera esco con il mio ragazzo.
495
00:40:56,180 --> 00:40:59,217
- Mi sento un po' gi�.
- Non posso, ho il treno.
496
00:40:59,500 --> 00:41:01,411
Che noia che sei!
497
00:41:01,660 --> 00:41:04,128
- A che ora � il treno?
- 21:35.
498
00:41:04,340 --> 00:41:05,978
Ok, lasciamo perdere.
499
00:41:08,220 --> 00:41:12,930
Ci sarebbe tempo per mangiare,
purch� sia vicino alla stazione.
500
00:41:13,140 --> 00:41:14,175
Geniale!
501
00:41:14,340 --> 00:41:17,776
Dico che mi sento gi�
e questo � il meglio che potete offrire?
502
00:41:18,100 --> 00:41:22,378
Incontriamoci alla stazione, ok?
In questo modo non soffocheremo.
503
00:41:22,740 --> 00:41:24,219
Grazie. Grazie a voi.
504
00:41:24,820 --> 00:41:27,015
Ti rendi conto di cosa mi ha detto?
505
00:41:27,220 --> 00:41:31,213
Mamma, non venire al diploma.
Non voglio che ci sia nessuno".
506
00:41:31,660 --> 00:41:34,413
Poi scopro che suo padre se ne va!
507
00:41:36,100 --> 00:41:38,739
Ernesto, mia figlia mi odia.
508
00:41:40,460 --> 00:41:42,576
Sai che ha cambiato la serratura?
509
00:41:46,060 --> 00:41:46,970
Salve.
510
00:41:51,060 --> 00:41:54,291
Ficcatelo su per il culo,
testa di cazzo.
511
00:41:55,380 --> 00:41:57,371
- Fanculo!
- Chi � stato?
512
00:41:57,540 --> 00:42:01,897
Un figlio di puttana ha lasciato il mio numero
su una parete del bagno da qualche parte.
513
00:42:02,140 --> 00:42:04,529
Ho ricevuto chiamate sporche per tutta la settimana.
514
00:42:05,180 --> 00:42:06,374
Modificare il numero.
515
00:42:07,020 --> 00:42:07,850
Lo far�.
516
00:42:13,420 --> 00:42:17,333
Sua moglie ha conosciuto un altro?
Visto che � cos� bella...
517
00:42:18,420 --> 00:42:20,695
Laura non lo farebbe mai!
518
00:42:21,540 --> 00:42:23,098
Sapete cosa faremo?
519
00:42:23,300 --> 00:42:27,452
Venite a usare la mia poltrona reclinabile termica.
Ti faccio un massaggio alla schiena...
520
00:42:27,980 --> 00:42:29,333
...apro la finestra,...
521
00:42:29,580 --> 00:42:33,095
...sentirete i tram
e pensare di essere sul proprio treno.
522
00:42:33,340 --> 00:42:37,094
No, ho bisogno dei miei rituali!
Non cercate di cambiarli!
523
00:42:38,060 --> 00:42:41,530
Ho bisogno di dondoli, di punti,
la frenata.
524
00:42:42,940 --> 00:42:47,297
Prendo il treno per evitare di finire
sotto di esso, vedi.
525
00:42:48,340 --> 00:42:49,773
Anch'io sono in ritardo.
526
00:42:52,300 --> 00:42:56,532
Ernesto! Rispondi per me.
� un altro di quei maiali.
527
00:42:57,300 --> 00:43:00,975
- Cosa gli dico?
- Chiedete dove ha visto il mio numero.
528
00:43:01,140 --> 00:43:03,210
Poi posso andare a cancellarlo, ok?
529
00:43:04,260 --> 00:43:08,890
Salve. Certo che non sono Gabriella.
Ditemi comunque.
530
00:43:12,340 --> 00:43:14,376
- Che cosa ha detto?
- Modificare il numero.
531
00:43:15,580 --> 00:43:16,490
Ecco a voi.
532
00:43:17,260 --> 00:43:20,172
Questo non va bene.
Non siamo qui per il t�!
533
00:43:20,340 --> 00:43:23,332
Siamo qui per una seduta di terapia.
Terapia, ok?
534
00:43:23,780 --> 00:43:26,374
Il nostro vecchio strizzacervelli non ci ha mai permesso di
usare il bagno.
535
00:43:26,580 --> 00:43:28,536
Che clima di terrore!
536
00:43:28,740 --> 00:43:32,653
Avete bisogno di regole. Questo �
un esperimento, quindi facciamolo bene.
537
00:43:33,420 --> 00:43:35,775
Spegnete subito i telefoni.
538
00:43:36,740 --> 00:43:39,891
Ok, rendiamo felice Luca.
Spegneteli,..
539
00:43:40,060 --> 00:43:43,689
...e metterli tutti qui dentro.
Questo far� felice Luca.
540
00:43:44,900 --> 00:43:49,052
Cos� questo non diventa
una cosa pomeridiana tra amici,..
541
00:43:49,500 --> 00:43:52,537
...suggerisco di pagare la seduta
subito.
542
00:43:52,900 --> 00:43:55,573
- Ecco i miei 40 euro.
- Perch� non pi� tardi?
543
00:43:55,740 --> 00:43:59,449
- Ha ragione. Paghiamo ora.
- A chi va il denaro?
544
00:43:59,620 --> 00:44:01,019
Tutti noi.
545
00:44:01,540 --> 00:44:03,895
Se funziona, possiamo affittare un posto...
546
00:44:04,100 --> 00:44:07,410
...in un posto pi� adatto
delle nostre case. - Vero.
547
00:44:09,460 --> 00:44:10,449
Cosa c'�?
548
00:44:11,020 --> 00:44:13,739
- Non ce l'hai, eh?
- Ce l'ho io.
549
00:44:14,100 --> 00:44:16,739
Ma io le pagavo solo 25.
550
00:44:17,260 --> 00:44:19,569
- Come mai?
- Come faccio a saperlo?
551
00:44:19,780 --> 00:44:21,930
La tariffa per gli studenti, immagino.
552
00:44:22,660 --> 00:44:27,893
- Anche Alfredo pagava meno.
- Cosa sono questi due pesi e due misure?
553
00:44:28,420 --> 00:44:31,730
Chiara, ok.
Ma stava facendo soldi a palate.
554
00:44:32,020 --> 00:44:34,409
� gi� abbastanza. Cominciamo.
555
00:44:34,780 --> 00:44:38,011
Ok. Allora, chi sta andando
per coordinare la sessione?
556
00:44:38,260 --> 00:44:40,649
Disegniamo per questo. Ok?
557
00:44:40,900 --> 00:44:42,856
- Dammi un numero.
- Sette.
558
00:44:45,300 --> 00:44:47,370
''H''. Dammene un'altra.
559
00:44:47,540 --> 00:44:51,055
Che cos'� questo? Scarabeo?
Con le vincite sul tavolo?
560
00:44:51,220 --> 00:44:54,371
- Che sistema assurdo!
- � buono. Un altro numero.
561
00:44:54,580 --> 00:44:55,854
- Ok, cinque.
- Cinque.
562
00:44:57,660 --> 00:44:59,696
- ''G''. Il nome di chi inizia per "G"?
563
00:44:59,820 --> 00:45:03,017
- Mio!
- E il mio. Pari o dispari?
564
00:45:03,180 --> 00:45:07,378
Basta! Suggerisco
l'ospite presiede le sessioni.
565
00:45:07,580 --> 00:45:10,048
Andiamo, Geg�,
iniziare a far girare la palla.
566
00:45:11,460 --> 00:45:12,495
Va bene...
567
00:45:14,620 --> 00:45:19,489
Alzare le mani
se avete un sogno da raccontare....
568
00:45:19,700 --> 00:45:24,774
...o vogliono relazionarsi
qualsiasi esperienza per il gruppo.
569
00:45:26,700 --> 00:45:29,260
Troppi. Faremo un sorteggio.
Dammi un numero.
570
00:45:34,100 --> 00:45:37,137
Marco pu� iniziare
visto che si � appena unito a noi...
571
00:45:37,340 --> 00:45:40,457
...e dato che probabilmente � lui che
con pi� cose da dire,..
572
00:45:40,660 --> 00:45:42,730
...visto che lo conosciamo appena.
Continua.
573
00:45:43,780 --> 00:45:47,853
Sto nuotando nel mare,
in una bella giornata di sole.
574
00:45:48,060 --> 00:45:51,496
All'improvviso, il cielo si annuvola.
Il tempo cambia...
575
00:45:51,700 --> 00:45:55,773
...e sento le alghe viscide
avvolgendosi intorno alle mie caviglie.
576
00:45:56,140 --> 00:45:59,052
S�, alghe viscide e minacciose.
577
00:45:59,500 --> 00:46:02,697
Datemi tempo.
Sono solo a met� strada!
578
00:46:02,940 --> 00:46:06,012
Continua.
Ma hai detto "viscido" tre volte.
579
00:46:07,020 --> 00:46:09,136
- E' davvero viscido!
- Bene. Continuate pure.
580
00:46:09,380 --> 00:46:12,053
Inizia a trascinarmi sotto.
Non so nuotare.
581
00:46:12,260 --> 00:46:14,251
Poi, come per magia,
Vedo un baule.
582
00:46:14,500 --> 00:46:16,809
Faccio uno sforzo sovrumano
e afferrarlo.
583
00:46:17,060 --> 00:46:21,611
Il tronco mi porta al largo,
tornare alla pace e alla tranquillit�.
584
00:46:21,780 --> 00:46:24,499
In pratica,
il bagagliaio vi salva la vita.
585
00:46:24,900 --> 00:46:28,210
- Immagino.
- Sembra abbastanza chiaro.
586
00:46:28,380 --> 00:46:31,497
- Omosessualit� latente, giusto?
- Per l'amor di Dio!
587
00:46:31,660 --> 00:46:35,573
Smettete di indicarmi ogni volta
pronunciare la parola ''omosessuale''.
588
00:46:35,820 --> 00:46:37,219
� esasperante!
589
00:46:37,940 --> 00:46:40,738
Non ci si pu� arrabbiare
se diciamo "omosessuale".
590
00:46:40,900 --> 00:46:43,460
Lo sanno tutti. Lo sapete anche voi.
Ma dai...
591
00:46:43,660 --> 00:46:46,732
- Lo ammetti.
- Voglio dire, chiunque pu� dirlo.
592
00:46:48,420 --> 00:46:50,888
Ok, a chi tocca?
593
00:46:52,060 --> 00:46:53,175
Che cos'�?
594
00:46:58,220 --> 00:46:59,573
Qualcuno al piano di sopra, forse.
595
00:47:00,340 --> 00:47:02,251
� in fondo al corridoio.
596
00:47:03,340 --> 00:47:04,568
nel mio appartamento?
597
00:47:06,460 --> 00:47:08,371
Strano. Mi scusi.
598
00:47:13,220 --> 00:47:14,255
� lei.
599
00:47:22,180 --> 00:47:23,135
Tu sei pazzo!
600
00:47:23,300 --> 00:47:26,133
Sapete che
tra le cinque e le sette di oggi,..
601
00:47:26,300 --> 00:47:28,450
...tu rimani fuori
e togliere le foto.
602
00:47:28,620 --> 00:47:30,736
- Dio, che ora �?
- Dieci dopo le cinque.
603
00:47:30,940 --> 00:47:32,214
- Sono qui?
- S�.
604
00:47:32,380 --> 00:47:33,779
Devo scusarmi?
605
00:47:33,980 --> 00:47:38,371
No! Perch�? Tu sei pazzo! Sii
Non cantare e lasciaci lavorare.
606
00:47:38,580 --> 00:47:41,652
- Che cosa ho fatto?
- Ha rovinato l'atmosfera.
607
00:47:44,660 --> 00:47:48,733
Sono stufo di aspettare.
Questa cosa dell'autogestione � inutile.
608
00:47:48,900 --> 00:47:52,370
Non possiamo farlo.
Voglio dire, guardate dove siamo finiti.
609
00:47:53,060 --> 00:47:56,370
Almeno Tondaro
aveva un po' di storia dell'arte alle pareti.
610
00:47:56,580 --> 00:47:59,253
Non un'oca giuliva
che ci osserva da ogni lato.
611
00:47:59,460 --> 00:48:02,930
Luca,
Non lasciatevi trasportare di nuovo.
612
00:48:03,140 --> 00:48:07,611
Date al gruppo il tempo di mescolarsi,
di concentrarsi perch�, se noi....
613
00:48:10,060 --> 00:48:11,379
Ecco la vostra attenzione.
614
00:48:17,420 --> 00:48:19,615
- Ecco come funziona...
- Congratulazioni!
615
00:48:19,780 --> 00:48:21,179
Ok, ce ne andiamo.
616
00:48:21,420 --> 00:48:25,254
Ascolta, non credo che
� stato tutto totalmente negativo.
617
00:48:25,500 --> 00:48:29,175
- Avevamo qualcosa di buono qui...
- Abbiamo visto qualcosa di buono.
618
00:48:29,820 --> 00:48:32,334
La prossima volta ci incontreremo a casa mia.
619
00:48:33,620 --> 00:48:37,215
- I vostri soldi e i vostri telefoni...
- Li ho presi. Ciao.
620
00:48:52,740 --> 00:48:57,097
- Penso che sia meraviglioso.
- Hai ragione, � bellissimo.
621
00:48:57,300 --> 00:49:00,815
Scusami, Luca,
c'� un Antonio per voi.
622
00:49:00,980 --> 00:49:02,299
Arrivo subito.
623
00:49:02,460 --> 00:49:05,338
Volete scusarmi?
Torno subito.
624
00:49:12,220 --> 00:49:14,370
Antonio, il fascino � svanito.
625
00:49:14,820 --> 00:49:18,654
Non accetterete la bellezza
di quello che abbiamo avuto insieme.
626
00:49:19,660 --> 00:49:22,254
- Sei un codardo.
- Ho bisogno di tempo.
627
00:49:23,100 --> 00:49:25,773
Sapete che amo i miei figli.
Non � facile.
628
00:49:26,500 --> 00:49:29,333
Ma mi manchi
e penso spesso a te.
629
00:49:29,540 --> 00:49:31,019
Tempo per cosa?
630
00:49:31,460 --> 00:49:33,576
Luca, dammi solo tempo.
631
00:49:34,780 --> 00:49:38,455
Per favore, se mi volete bene,
devi incontrarmi a met� strada.
632
00:49:38,820 --> 00:49:39,889
Capito?
633
00:49:50,020 --> 00:49:52,853
Cara Nausika,
Ho riflettuto...
634
00:49:53,100 --> 00:49:55,056
...la tua proposta di incontrarci.
635
00:49:55,260 --> 00:49:58,491
inspiegabilmente,
Ora mi sento attanagliato dalla paura.
636
00:49:58,660 --> 00:50:00,969
La paura di deludervi,...
637
00:50:01,140 --> 00:50:06,260
di non essere degno delle parole
Le invio quando ne abbiamo bisogno.
638
00:50:06,500 --> 00:50:08,297
Sono stato chiaro?
639
00:50:08,500 --> 00:50:11,617
Cercare di capire
che forse ho bisogno di pi� tempo.
640
00:50:11,900 --> 00:50:13,413
Solo un po' di tempo.
641
00:50:13,660 --> 00:50:17,858
Sar� sempre qui per te.
Ti adoro. Orfeo.
642
00:50:21,700 --> 00:50:25,409
- ci vuole solo un po' di coraggio...
643
00:50:41,940 --> 00:50:44,579
Marco! Da dove sei spuntato?
644
00:50:44,980 --> 00:50:47,892
Sto solo facendo un giro.
Avevo voglia di bere una birra.
645
00:50:48,060 --> 00:50:49,049
Vuoi venire?
646
00:50:49,220 --> 00:50:53,372
- Certo, ma sono al verde.
- Tu sei avaro. Conosco un buon posto.
647
00:50:53,580 --> 00:50:55,172
- � il tuo regalo?
- Ok.
648
00:50:55,500 --> 00:50:58,378
- Non voglio restare fuori fino a tardi.
- Seguitemi!
649
00:50:58,700 --> 00:51:00,930
- Capito?
- S�, � cos�. Seguitemi!
650
00:51:07,420 --> 00:51:10,935
Come mai non hai mai parlato
questo Orfeo in terapia?
651
00:51:11,740 --> 00:51:14,334
Perch� stasera mi hai fatto bere
quattro birre.
652
00:51:15,980 --> 00:51:18,892
Perch� non ne ho parlato?
Non lo so.
653
00:51:19,180 --> 00:51:21,489
Forse per tenere tutto per me.
654
00:51:21,780 --> 00:51:26,490
- Forse avevo cose pi� importanti
per dire. - Ad esempio?
655
00:51:27,060 --> 00:51:30,211
Che sono un compulsivo
frigo raider,..
656
00:51:30,420 --> 00:51:32,980
...che tengo
due affari in corso contemporaneamente...
657
00:51:33,220 --> 00:51:35,575
Ti ho detto che
migliaia di volte.
658
00:51:35,820 --> 00:51:38,573
E ora si sta innamorando
con un'illusione...
659
00:51:38,780 --> 00:51:40,338
risolver� i vostri problemi?
660
00:51:40,540 --> 00:51:42,770
- Non � un'illusione.
- No.
661
00:51:43,180 --> 00:51:45,933
Non riesci a capire?
Mi fa impazzire!
662
00:51:46,220 --> 00:51:46,936
Che cosa?
663
00:51:47,100 --> 00:51:50,695
Provate a immaginare
la stessa cosa che sta accadendo a voi.
664
00:51:50,900 --> 00:51:52,219
Non lo farebbe,..
665
00:51:52,780 --> 00:51:55,692
...perch� io mi innamoro soltanto
con persone reali. - Giusto...
666
00:51:56,460 --> 00:51:58,451
Con ragazze dagli occhi veri,..
667
00:52:00,140 --> 00:52:01,892
...ragazze con labbra vere...
668
00:52:05,820 --> 00:52:07,299
Tentare la fortuna?
669
00:52:08,180 --> 00:52:08,851
S�.
670
00:52:10,260 --> 00:52:13,775
Non avete alcuna possibilit�.
Orpheus non pu� essere battuto.
671
00:52:14,220 --> 00:52:17,257
Sai che potrebbe essere
chiunque?
672
00:52:17,460 --> 00:52:19,052
Potrebbe essere una donna...
673
00:52:19,820 --> 00:52:23,529
...o un vecchio puzzolente
con l'alito cattivo... - Basta!
674
00:52:24,060 --> 00:52:28,178
Ora ho ascoltato queste stronzate,
potete pagare.
675
00:52:28,780 --> 00:52:31,340
E puoi anche offrirmi la cena.
676
00:52:32,940 --> 00:52:34,134
Che ragazza!
677
00:52:35,900 --> 00:52:37,731
Sei un tipo perverso.
678
00:52:38,660 --> 00:52:41,652
Ti piace l'oscurit�, le ombre...
679
00:52:43,060 --> 00:52:45,449
- Questo ti eccita.
- Una specie di...
680
00:52:51,140 --> 00:52:52,698
Effetti collaterali:
681
00:52:52,860 --> 00:52:58,253
...sonnolenza, lentezza nelle reazioni,
stanchezza e, pi� raramente, coma.
682
00:52:58,660 --> 00:53:02,175
...amnesia retroattiva
e diminuzione della libido.
683
00:53:03,020 --> 00:53:05,580
Quando l'ho letto,
Preferisco la gastrite!
684
00:53:05,780 --> 00:53:09,056
- Smettete di leggere queste stronzate!
- � utile!
685
00:53:09,300 --> 00:53:10,653
Non buttatelo via!
686
00:53:10,820 --> 00:53:13,732
Tesoro, se inizi a pensare
sei impotente ora...
687
00:53:13,900 --> 00:53:16,494
...sarai in terapia
altri 20 anni!
688
00:53:16,700 --> 00:53:19,214
� la seconda volta che non riesco ad alzarlo.
� una cosa seria!
689
00:53:19,420 --> 00:53:21,888
Per chi?
Per me � stato comunque un bene.
690
00:53:22,100 --> 00:53:25,217
- Come mai?
- Ho usato la mia immaginazione, tesoro.
691
00:53:27,820 --> 00:53:30,129
Hai pensato a qualche altro ragazzo!
Puttana!
692
00:53:30,340 --> 00:53:32,774
- Chi � stato?
- Solo un attimo.
693
00:53:33,580 --> 00:53:36,890
Ascoltami, tesoro.
Voglio che ti calmi.
694
00:53:37,220 --> 00:53:39,780
Facciamo un bel respiro profondo...
695
00:53:42,620 --> 00:53:43,939
E ora baciami.
696
00:53:45,260 --> 00:53:47,649
Immaginate di essere venuti a casa mia.
697
00:53:47,860 --> 00:53:51,773
Avete finito di lavorare, siete stanchi
ma vuoi fare l'amore.
698
00:53:51,980 --> 00:53:56,053
- Ma non sei sicuro che io sia in casa.
- Se non lo sei, perch� dovrei venire?
699
00:53:56,540 --> 00:54:00,738
- Immaginiamo! - Ok!
- Certo che sono qui!
700
00:54:00,940 --> 00:54:04,250
Ok, ma immaginiamo
altro.
701
00:54:05,220 --> 00:54:08,257
Supponiamo di avere
un brutto scontro precedente.
702
00:54:09,140 --> 00:54:13,736
Fuori piove a dirotto.
E' una giornata triste e cupa...
703
00:54:14,020 --> 00:54:16,488
...e sono esausto.
- Ok, mi piace.
704
00:54:16,700 --> 00:54:20,249
Ora vestitevi
e vi far� una grande sorpresa.
705
00:54:21,140 --> 00:54:23,495
- Ok? - Ok.
- Vale? - Vale.
706
00:54:48,820 --> 00:54:51,175
Daria, ho dimenticato le chiavi.
707
00:54:51,380 --> 00:54:55,089
Aprire la porta, non ti guardo
e poi tornare di corsa a letto.
708
00:54:55,300 --> 00:54:58,212
Fortunato! Non posso proprio stasera.
709
00:54:59,500 --> 00:55:02,298
Devo andare! Divertitevi. Ciao.
710
00:55:02,820 --> 00:55:05,380
Daria, ho dimenticato le chiavi.
711
00:55:08,900 --> 00:55:10,856
Daria, ho dimenticato le chiavi.
712
00:55:11,660 --> 00:55:15,175
- Tesoro! - Cosa stai facendo?
- Ho dimenticato le chiavi.
713
00:55:15,540 --> 00:55:16,859
Bambino!
714
00:55:18,300 --> 00:55:20,097
Non posso nemmeno fingere.
715
00:55:21,060 --> 00:55:23,972
Non preoccuparti, tesoro.
Succede, no?
716
00:55:24,180 --> 00:55:26,899
Il problema � che,
mi succede sempre.
717
00:55:27,460 --> 00:55:29,212
Andiamo, tesoro.
718
00:55:29,860 --> 00:55:32,294
Non arrabbiatevi
ma io vado a casa.
719
00:55:32,540 --> 00:55:36,135
S�, sto soffrendo
da un senso di impotenza questa sera.
720
00:55:36,380 --> 00:55:37,859
Non ci penso.
721
00:55:38,060 --> 00:55:41,769
In questo modo non avr� problemi
con il Padre al mattino.
722
00:55:43,060 --> 00:55:45,813
- Hai ragione.
- Ho ragione.
723
00:55:46,860 --> 00:55:49,499
Ti chiamo domani.
Ecco come funziona.
724
00:55:50,980 --> 00:55:54,655
- La prossima volta andr� meglio.
- Ciao, tesoro. - Ciao, piccola.
725
00:55:54,940 --> 00:55:58,933
- A cosa serve l'ombrello?
L'ombrello! - Hai ragione!
726
00:56:00,620 --> 00:56:01,973
- Ciao!
- Ciao!
727
00:56:20,380 --> 00:56:23,656
Chi pensi che io sia?
Non sono in vendita!
728
00:56:25,020 --> 00:56:27,409
Sono venuto qui
perch� ne avevo voglia.
729
00:56:28,340 --> 00:56:29,568
Perch� mi piaci.
730
00:56:31,620 --> 00:56:34,214
- Mi dispiace...
- E' una cosa da malati!
731
00:56:34,420 --> 00:56:35,773
Attilio, per favore...
732
00:56:36,660 --> 00:56:37,854
Perdonatemi.
733
00:56:39,100 --> 00:56:42,809
- A cosa stavi pensando?
- Mi scusi, l'ho offesa.
734
00:56:42,980 --> 00:56:45,369
Per favore,
passate la notte qui con me!
735
00:56:45,580 --> 00:56:49,129
- Lo fai con tutti i ragazzi?
- No, mi dispiace.
736
00:56:49,340 --> 00:56:51,695
Ho avuto paura
Non ti avrei mai pi� rivisto.
737
00:56:51,900 --> 00:56:54,778
Mi dispiace, era buono.
Non andare. Per favore.
738
00:56:55,460 --> 00:56:56,654
Per favore!
739
00:56:57,980 --> 00:56:59,936
Non lasciatemi qui da sola.
740
00:57:09,020 --> 00:57:09,816
Manuel.
741
00:57:11,620 --> 00:57:12,496
Manuel!
742
00:57:13,340 --> 00:57:14,932
Come stai, figliolo?
743
00:57:15,380 --> 00:57:20,977
Sheraton?
No, aspetto mio figlio...
744
00:57:23,100 --> 00:57:23,896
Pap�!
745
00:57:25,660 --> 00:57:28,652
Stai scherzando.
746
00:57:28,820 --> 00:57:30,731
Dimmi che � uno scherzo!
747
00:57:31,060 --> 00:57:34,496
Cosa si mangia in Argentina?
Giraffe? Siete cos� alti!
748
00:57:34,820 --> 00:57:37,653
- Quando ci siamo visti l'ultima volta?
- Alla mia prima comunione.
749
00:57:37,820 --> 00:57:40,095
Vedere che cos'�
di avere paura di volare?
750
00:57:40,700 --> 00:57:41,576
Andiamo!
751
00:57:42,220 --> 00:57:45,690
Tua madre mi manda sempre delle foto
di voi che nuotate.
752
00:57:45,860 --> 00:57:49,739
Sei tagliato fuori qui e nessuno
si capisce quanto sei alto.
753
00:57:49,940 --> 00:57:53,171
- Come sto?
- Bene, a parte i capelli.
754
00:57:55,140 --> 00:57:56,095
Manuel...
755
00:57:56,740 --> 00:57:59,334
Tua madre � ancora
con quell'ingegnere?
756
00:58:00,140 --> 00:58:01,698
S�, certo, con pap�.
757
00:58:03,220 --> 00:58:05,097
Vanno ancora d'accordo?
758
00:58:05,380 --> 00:58:07,575
S�, pap� � cos� alla mano.
759
00:58:07,780 --> 00:58:11,136
- Dai, Manuel, ''pap�''...
- L'ho sempre chiamato cos�.
760
00:58:11,300 --> 00:58:14,975
Beh, non farlo.
C'� solo un pap� qui. Io!
761
00:58:15,180 --> 00:58:19,139
- Se sei diventato cos� alto,
� a me che spetta. - Attento, pap�!
762
00:58:20,100 --> 00:58:22,330
Pensate di essere a Londra,
testa di cazzo?
763
00:58:23,420 --> 00:58:26,139
Mi hai chiamato "pap�".
Bene, mi piace.
764
00:58:27,140 --> 00:58:30,496
� un giorno importante per noi,
abbiamo rotto il ghiaccio,..
765
00:58:31,140 --> 00:58:34,655
...andremo avanti
molto bene e..
766
00:58:36,380 --> 00:58:39,133
...questa � una grande sorpresa
che mi avete dato.
767
00:58:39,340 --> 00:58:42,537
- Anch'io sono contento.
- Pap�! - S�, pap�.
768
00:58:43,420 --> 00:58:45,888
Dobbiamo ringraziare il nonno
per avermi chiamato.
769
00:58:47,500 --> 00:58:48,899
Ti ha chiamato?
770
00:58:49,180 --> 00:58:51,978
- Non te l'ha detto?
- No... S�.
771
00:58:59,340 --> 00:59:00,295
Attilio...
772
00:59:03,140 --> 00:59:04,175
Attilio...
773
00:59:08,300 --> 00:59:09,938
Che cosa ha fatto?
774
00:59:13,140 --> 00:59:15,131
Figlio di puttana!
775
00:59:32,260 --> 00:59:33,454
Gemma...
776
00:59:38,100 --> 00:59:40,330
Mamma! Che cosa � successo?
777
00:59:40,860 --> 00:59:43,693
Mamma, ti prego, rispondimi.
Che cosa � successo?
778
00:59:44,580 --> 00:59:46,218
Cos'� successo, mamma?
779
00:59:47,700 --> 00:59:49,895
Non ho sentito nulla...
780
00:59:57,580 --> 00:59:58,729
Anche la mia stanza!
781
00:59:58,900 --> 01:00:01,209
Sono arrivati mentre dormivo.
782
01:00:01,660 --> 01:00:02,888
No, Gemma!
783
01:00:03,220 --> 01:00:06,257
Che cos'�? Vediamo.
Voglio vedere!
784
01:00:14,220 --> 01:00:18,054
- Ma perch�? Perch�?
- Non lo so!
785
01:00:19,300 --> 01:00:23,930
Gemma! Aspetta, Gemma!
786
01:00:25,420 --> 01:00:27,217
Siete cresciuti molto.
787
01:00:28,740 --> 01:00:31,573
Hai superato tuo padre
di gran lunga.
788
01:00:33,940 --> 01:00:37,649
- Anche tua madre � astemia?
- Non beve mai.
789
01:00:38,220 --> 01:00:39,448
Ben fatto!
790
01:00:41,380 --> 01:00:44,497
Ha scritto che stai andando molto bene
a scuola.
791
01:00:45,020 --> 01:00:47,250
- Ne sono felice.
- Grazie, nonno.
792
01:00:48,980 --> 01:00:52,529
- Sei in contatto con lei?
- Rosanna e io.
793
01:00:53,660 --> 01:00:56,379
hanno ripreso
una relazione epistolare.
794
01:00:58,580 --> 01:01:00,093
Non lo sapevo.
795
01:01:04,100 --> 01:01:06,614
Vino e tranquillanti non vanno d'accordo.
796
01:01:08,700 --> 01:01:09,450
Vero.
797
01:01:11,700 --> 01:01:12,849
Mi scusi,..
798
01:01:13,100 --> 01:01:17,252
...la madre del Maestro Manuel � sul
telefono da Buenos Aires. - Grazie.
799
01:01:18,460 --> 01:01:22,089
Manuel, devi chiedere il permesso
di lasciare il tavolo.
800
01:01:22,300 --> 01:01:25,178
Lasciatelo andare.
Sta chiamando dall'Argentina.
801
01:01:25,580 --> 01:01:28,253
- Saluta!
- Da parte di entrambi!
802
01:01:37,060 --> 01:01:38,379
Mi piace il ragazzo.
803
01:01:40,500 --> 01:01:42,616
Ha una bella personalit�.
804
01:01:43,980 --> 01:01:45,015
� forte!
805
01:01:45,940 --> 01:01:50,218
Sapevate che � il capitano
anche la squadra di pallanuoto?
806
01:01:50,660 --> 01:01:54,369
S�, mi ha detto al ritorno
dall'aeroporto.
807
01:01:54,620 --> 01:01:57,259
Abbiamo un buon rapporto.
808
01:01:57,420 --> 01:01:59,775
- Ottime capacit� di leadership.
- Vero.
809
01:02:02,260 --> 01:02:04,057
� proprio come sua madre.
810
01:02:07,860 --> 01:02:09,009
La saluta.
811
01:02:09,620 --> 01:02:11,019
- Grazie.
- Grazie.
812
01:02:11,180 --> 01:02:13,296
- Anche a me?
- Certo, pap�.
813
01:02:14,020 --> 01:02:16,978
Manuel, andiamo nel mio studio.
814
01:02:17,540 --> 01:02:19,292
- Anch'io?
- Non si preoccupi.
815
01:02:33,180 --> 01:02:35,933
- Decaffeinato come al solito?
- Niente, grazie.
816
01:02:36,140 --> 01:02:38,734
Ti far�
una tisana rilassante.
817
01:02:41,500 --> 01:02:42,489
Manuel,..
818
01:02:43,140 --> 01:02:50,171
...quando ci si avvicina agli ottant'anni,
� necessario riorganizzare il futuro.
819
01:02:51,620 --> 01:02:56,011
E quando si ha la responsabilit�
di un'azienda come la nostra,..
820
01:02:56,380 --> 01:03:00,009
...con le tradizioni del suono
e fama riconosciuta,..
821
01:03:00,140 --> 01:03:05,931
...� vostro dovere riflettere seriamente
di un successore affidabile.
822
01:03:06,860 --> 01:03:08,578
Nonno, c'� pap�.
823
01:03:10,500 --> 01:03:12,377
Quel vecchio figlio di puttana!
824
01:03:16,940 --> 01:03:20,489
Non posso parlare,
� un momento terribile.
825
01:03:20,860 --> 01:03:23,249
Bambino,
non sei con tuo figlio?
826
01:03:23,540 --> 01:03:26,134
No, mio padre ha rapito mio figlio!
827
01:03:26,460 --> 01:03:29,338
Sai quanto sei sexy
quando ti arrabbi?
828
01:03:29,500 --> 01:03:32,856
Voglio fare l'amore con te.
Venite a trovarci.
829
01:03:33,020 --> 01:03:35,739
Daria,
Non sono dell'umore giusto!
830
01:03:35,940 --> 01:03:40,092
Oggi sono stato usurpato,
denigrato, offeso, scavalcato.
831
01:03:40,460 --> 01:03:43,736
� ovvio che il vecchio
vuole che mi tolga di mezzo.
832
01:03:43,900 --> 01:03:47,495
Vieni, tesoro, ti rilasso io.
Voglio fare l'amore con te!
833
01:03:47,700 --> 01:03:50,214
Per favore, Daria,
per piet�...
834
01:03:51,220 --> 01:03:53,336
Ges�, anch'io ho dei problemi.
835
01:04:22,180 --> 01:04:23,772
Sono venuto a dirvi addio.
836
01:04:24,820 --> 01:04:26,378
Me ne vado subito.
837
01:04:30,620 --> 01:04:32,258
Perch� non vieni con me?
838
01:04:36,660 --> 01:04:38,776
Cosa ci fai in questa casa?
839
01:04:39,780 --> 01:04:41,691
Perch� diavolo restare qui?
840
01:04:45,900 --> 01:04:47,538
Stai molto meglio, pap�.
841
01:04:51,940 --> 01:04:53,214
Non riesci a gestirlo?
842
01:05:03,420 --> 01:05:06,093
- Cercate di reagire.
- Ok.
843
01:05:06,300 --> 01:05:07,176
Reagire!
844
01:05:08,460 --> 01:05:09,654
Lo prometti?
845
01:05:12,540 --> 01:05:16,328
- Ciao. Mi dispiace per tutto questo.
- Ciao, pap�. - Ciao.
846
01:05:17,700 --> 01:05:19,418
Chiamatemi di tanto in tanto.
847
01:05:20,940 --> 01:05:22,293
Ti chiamo io.
848
01:05:51,900 --> 01:05:53,413
Scusate il ritardo ma....
849
01:05:54,580 --> 01:05:55,729
Cosa c'� che non va?
850
01:05:57,300 --> 01:06:01,054
- C'� una strana atmosfera.
Luca sta piangendo. - Sta piangendo?
851
01:06:01,420 --> 01:06:02,136
Perch�?
852
01:06:04,500 --> 01:06:05,694
Ciao a tutti.
853
01:06:14,140 --> 01:06:19,578
Ok, visto che abbiamo il quorum,
Dichiaro aperta la sessione, ok?
854
01:06:19,780 --> 01:06:22,931
Lo fai sembrare
come una riunione dei residenti.
855
01:06:23,180 --> 01:06:25,250
Cerchiamo di essere meno formali.
856
01:06:25,500 --> 01:06:28,094
E anche pi� concentrato
o non posso farlo.
857
01:06:28,300 --> 01:06:32,976
- Ok, Luca, � la tua casa, tu
iniziare. - Non credo di poterlo fare oggi.
858
01:06:33,220 --> 01:06:36,257
- Che cosa � successo?
- Ok, allora inizio io.
859
01:06:36,460 --> 01:06:39,930
Ieri � successo qualcosa
tra me, mio padre e mio figlio....
860
01:06:40,140 --> 01:06:45,578
- Geg�, onestamente. Per carit�!
- Parli sempre di te stesso!
861
01:06:45,860 --> 01:06:47,452
Vediamo un po' di democrazia!
862
01:06:47,700 --> 01:06:50,578
Luca ha qualcosa di serio
di dirci oggi.
863
01:06:51,380 --> 01:06:54,531
Che cosa � successo?
Ditecelo. Siamo qui per questo.
864
01:06:58,300 --> 01:07:01,815
Questo � un messaggio per Luca.
Questa � Adele, la compagna di Antonio.
865
01:07:02,060 --> 01:07:05,530
Mi piacerebbe conoscerla.
Ho bisogno di parlarle con urgenza.
866
01:07:05,860 --> 01:07:08,135
Ti richiamo io.
Grazie.
867
01:07:10,660 --> 01:07:13,299
- Sei riuscito a parlargli?
- Non l'ho fatto.
868
01:07:13,380 --> 01:07:15,940
- Non lo chiamer�.
- Ma bisogna mettere le cose in chiaro!
869
01:07:16,020 --> 01:07:18,659
Non voglio pi� parlarne.
Ascoltiamo ora qualcun altro.
870
01:07:18,740 --> 01:07:19,695
Ti sbagli.
871
01:07:20,300 --> 01:07:23,292
Beh, mi sento molto positivo
e soleggiato oggi.
872
01:07:23,500 --> 01:07:25,297
Ce l'hanno detto le scarpe!
873
01:07:25,620 --> 01:07:29,295
Devo dirvi che
qualcosa di importante e di bello.
874
01:07:29,500 --> 01:07:33,209
Forse � una giornata storta, ma le notizie sono buone.
pu� renderci tutti felici, giusto?
875
01:07:33,500 --> 01:07:36,537
Beh, questo �
la mia ultima seduta con voi.
876
01:07:37,260 --> 01:07:39,728
- Hai un nuovo terapeuta?
- Non l'ho fatto.
877
01:07:39,980 --> 01:07:41,459
Ci stai scaricando?
878
01:07:41,700 --> 01:07:44,419
La mia vita ha raggiunto
un punto di svolta!
879
01:07:45,260 --> 01:07:48,730
Aldo si trasferisce,
cos� potremo finalmente vivere insieme.
880
01:07:48,940 --> 01:07:53,809
Ha trovato un appartamento a Firenze
e cambier� scuola.
881
01:07:57,100 --> 01:07:58,010
E allora?
882
01:07:59,860 --> 01:08:00,929
Perch� un'aria cos� cupa?
883
01:08:01,580 --> 01:08:05,050
- Non sei contento per me?
- Non ci crediamo.
884
01:08:05,380 --> 01:08:08,053
Che cosa? Che posso essere felice?
885
01:08:08,660 --> 01:08:12,892
Guarda chi parla!
Un depresso cronico come te!
886
01:08:13,100 --> 01:08:16,217
Calmati, Flavia,
sembri solo un po' pazzo.
887
01:08:16,740 --> 01:08:19,812
La mossa � sicura?
Avete fissato una data?
888
01:08:19,980 --> 01:08:23,450
Te l'ha detto tre volte
in due anni e tu ci caschi.
889
01:08:23,620 --> 01:08:27,169
Sapete qual � il vostro problema?
Sei solo geloso!
890
01:08:27,340 --> 01:08:29,729
Volete che gli altri
di soffrire come voi.
891
01:08:29,940 --> 01:08:33,819
Ma non � questo il caso!
Sono una donna molto felice.
892
01:08:34,220 --> 01:08:37,496
E che vada a farsi fottere
e il tuo pessimismo da due soldi!
893
01:08:37,660 --> 01:08:40,618
Sapete una cosa?
Mi fai ridere!
894
01:08:42,220 --> 01:08:47,613
- Sono al tuo fianco fino in fondo.
- Non ha tutti i torti.
895
01:08:47,860 --> 01:08:50,055
Scusate ma se tutti danno
la loro opinione....
896
01:08:50,340 --> 01:08:52,171
Smettila di toccarmi!
897
01:08:52,340 --> 01:08:55,571
Se tutti danno un'opinione,
saremo qui per 20 anni.
898
01:08:55,780 --> 01:08:57,771
Una sessione di 50 minuti non � sufficiente,...
899
01:08:57,940 --> 01:09:02,377
...quindi suggerisco un doppio 100 minuti
sessione. Alzi la mano chi � d'accordo.
900
01:09:07,820 --> 01:09:11,813
Comunque, voglio parlare di me,
mio padre e mio figlio.
901
01:09:33,792 --> 01:09:36,784
Se la cava piuttosto bene
in italiano, per esempio.
902
01:09:37,032 --> 01:09:40,104
Ero preoccupato
ma lei mi ha tranquillizzato.
903
01:09:40,272 --> 01:09:43,344
Siate ottimisti,
vostro figlio dovrebbe cavarsela bene.
904
01:09:43,752 --> 01:09:45,947
- Va bene. Grazie.
- Addio.
905
01:09:46,752 --> 01:09:47,946
Chi sar� il prossimo?
906
01:09:49,952 --> 01:09:52,512
- Flavia Vizzini?
- Sono io.
907
01:09:53,072 --> 01:09:56,587
- Di chi � la madre?
- Sono la moglie del tuo amante!
908
01:09:56,952 --> 01:10:00,308
Che cosa insegnate qui?
Come si scioglie una famiglia?
909
01:10:00,472 --> 01:10:04,545
Provate a rompere la mia e io far�
ti faccio a pezzi, sgualdrina!
910
01:10:10,312 --> 01:10:12,746
Per quale mese � previsto?
911
01:10:13,312 --> 01:10:16,782
Hai in mano un ghiacciolo.
Deve essere estate.
912
01:10:17,032 --> 01:10:20,342
- Facciamo giugno, � il mio compleanno.
- E giugno sia.
913
01:10:27,672 --> 01:10:31,381
Sapere cosa?
Ho appena trovato un nome per questo.
914
01:10:33,432 --> 01:10:35,821
- Una ''Calen-Daria''.
- In che senso?
915
01:10:35,992 --> 01:10:38,267
Come ti chiami?
Daria, giusto?
916
01:10:39,072 --> 01:10:42,109
- ''Calen-Daria''.
- Sei un genio!
917
01:10:42,352 --> 01:10:44,820
Vedi, le idee vengono
quando sono rilassato.
918
01:10:47,312 --> 01:10:51,544
Mi rivolge uno sguardo di rassegnazione.
Siamo a novembre.
919
01:10:55,192 --> 01:10:58,309
Geg�! Sembro una puttana
con questa attrezzatura?
920
01:10:58,472 --> 01:10:59,507
Una sgualdrina?
921
01:10:59,832 --> 01:11:03,222
Andiamo, con quella classe e quel portamento?
Non mi dia tregua!
922
01:11:03,872 --> 01:11:05,703
Sbrigatevi, non possiamo restare.
923
01:11:05,912 --> 01:11:09,871
Possiamo, non passer� nessuno.
� un binario morto.
924
01:11:16,752 --> 01:11:18,868
- C'� un treno!
- Cosa?
925
01:11:19,512 --> 01:11:21,946
Un treno! Slegatemi!
926
01:11:22,672 --> 01:11:25,948
- Chi ha fatto rivivere la pista?
- I miei polsi! Slegatemi!
927
01:11:27,912 --> 01:11:29,231
Slegatemi!
928
01:11:29,952 --> 01:11:32,147
Non tirare
o non riesco a sciogliere i nodi.
929
01:11:32,392 --> 01:11:36,226
Tenete i polsi fermi!
Stai stringendo i nodi!
930
01:11:36,872 --> 01:11:39,022
- Come cazzo li ho legati?
- Smettetela!
931
01:11:39,112 --> 01:11:41,228
- Slegatemi!
- Mi serve un coltello.
932
01:11:41,792 --> 01:11:42,941
Slegatemi!
933
01:11:43,152 --> 01:11:48,829
Fermatevi! C'� una signora
che non riesce ad alzarsi! Fermatevi!
934
01:11:49,272 --> 01:11:50,785
Sono cos� inutile...
935
01:11:59,472 --> 01:12:02,384
Abbiamo un'emergenza
al chilometro 1 2.
936
01:12:02,592 --> 01:12:06,665
C'� una puttana mezza nuda
legato ai binari con un morto.
937
01:12:09,752 --> 01:12:13,745
Mi sono appena reso conto
che non so nulla di te.
938
01:12:14,152 --> 01:12:17,189
Anche in terapia,
non ci hai detto molto.
939
01:12:17,432 --> 01:12:21,391
Il figlio di un ambasciatore,
sempre in movimento, e questo � tutto.
940
01:12:21,952 --> 01:12:23,943
Perch� sei in terapia?
941
01:12:24,512 --> 01:12:28,710
Dal giorno in cui sono nato,
Non ho mai trascorso molto tempo in un solo posto.
942
01:12:29,152 --> 01:12:31,108
Nessun fratello, nessuna sorella.
943
01:12:31,792 --> 01:12:37,310
Le relazioni mi spaventano.
Ho sempre dovuto allontanarmi.
944
01:12:37,512 --> 01:12:40,504
Per questo mi sono concentrato soprattutto
su film, musica e arte.
945
01:12:41,192 --> 01:12:44,707
Sono diventato un figlio perfetto,
la gioia dei suoi genitori.
946
01:12:44,872 --> 01:12:45,782
Capito?
947
01:12:45,872 --> 01:12:47,783
Scusate ma guardate il posto
in cui vivete!
948
01:12:47,872 --> 01:12:52,104
Una casa meravigliosa, senza genitori
per infastidirti, hai cos� tanto talento...
949
01:12:52,512 --> 01:12:54,821
Voglio dire, qual � il problema?
950
01:12:55,192 --> 01:12:57,786
Sapere quante persone
sono stati qui?
951
01:12:58,832 --> 01:13:01,551
Tre.
E tu sei il quarto.
952
01:13:01,832 --> 01:13:03,709
Ho paura delle persone.
953
01:13:05,352 --> 01:13:07,343
Non posso avere relazioni normali.
954
01:13:07,512 --> 01:13:09,867
- Avrebbe potuto ingannarmi.
- Tu sei diverso.
955
01:13:09,992 --> 01:13:11,948
- Che significa?
- Siete il mio gruppo.
956
01:13:12,232 --> 01:13:13,950
Sei la mia terapia!
957
01:13:14,792 --> 01:13:16,305
La cena � pronta.
958
01:13:17,432 --> 01:13:18,706
- NO MAlL -
959
01:13:20,752 --> 01:13:21,901
Non c'� posta.
960
01:13:25,112 --> 01:13:29,310
Mi dispiace,
Non ho voglia di mangiare ora.
961
01:13:32,672 --> 01:13:35,425
Ancora in attesa
di sentire quel tizio?
962
01:13:37,632 --> 01:13:42,069
Penso che tu abbia ragione quando dici
Sono il ragazzo pi� normale che ci sia.
963
01:13:43,792 --> 01:13:44,702
Ascolta,..
964
01:13:45,912 --> 01:13:48,380
Ti dispiace se aspetto?
965
01:13:51,552 --> 01:13:52,905
Mi piace qui.
966
01:14:08,272 --> 01:14:10,911
Non finiremo sul giornale,
lo faremo?
967
01:14:11,032 --> 01:14:14,581
- I miei mi uccideranno!
- Spero di no. Spero proprio di no.
968
01:14:14,752 --> 01:14:18,142
Perch� diavolo abbiamo pensato
quell'idea folle del calendario?
969
01:14:18,912 --> 01:14:21,585
Abbiamo trovato questi oggetti
vicino alla pista.
970
01:14:21,752 --> 01:14:26,109
Manette e calze a rete,
mutandine e cosmetici vari.
971
01:14:26,312 --> 01:14:30,191
- � possibile recuperare la fotocamera
al terzo distretto. - Grazie.
972
01:14:30,392 --> 01:14:32,462
- Dopo la sua dichiarazione.
- Ufficiale!
973
01:14:32,752 --> 01:14:35,664
Potresti lasciarci in pace?
Per favore.
974
01:14:37,272 --> 01:14:38,227
Va bene.
975
01:14:42,032 --> 01:14:47,390
Padre, ti prego, perdonami.
Ma � bene che tu lo sappia...
976
01:14:47,672 --> 01:14:52,268
che non ti hanno detto
cosa � successo veramente.
977
01:14:52,432 --> 01:14:54,548
- Posso immaginare.
- Non c'� dubbio.
978
01:14:55,912 --> 01:15:00,940
- Signorina, sono Camillo Tinacci,
Il padre di Galeazzo. - Come si fa?
979
01:15:01,792 --> 01:15:06,308
- Oh, Dio. Mi dispiace.
- Padre, devi aiutarmi.
980
01:15:06,552 --> 01:15:09,430
So di aver fatto
qualcosa di incredibilmente stupido,..
981
01:15:09,632 --> 01:15:12,908
..ma non volevamo....
- Non preoccuparti, Galeazzo.
982
01:15:13,472 --> 01:15:16,509
Ho fatto delle cose stupide
anche in giovent�.
983
01:15:16,992 --> 01:15:19,711
Le solite scappatelle giovanili
che pu� durare...
984
01:15:20,632 --> 01:15:22,429
...nel fiore degli anni!
985
01:15:22,752 --> 01:15:27,507
- Pap�! Sai quanto sia pieno di umanit�
le tue parole? - Non si preoccupi!
986
01:15:28,392 --> 01:15:31,225
Preparatevi.
Vi aspetto in macchina.
987
01:15:33,632 --> 01:15:38,228
- Vestitevi anche voi prima di prendere
un brivido. Addio! - Addio.
988
01:16:18,232 --> 01:16:21,429
La mia dolce Nausika,
� giunta l'ora di finirla...
989
01:16:22,112 --> 01:16:25,741
...la nostra bella storia.
Ed era solo una storia.
990
01:16:26,032 --> 01:16:29,661
Ho incontrato qualcuno
dolce e fragile come te.
991
01:16:29,872 --> 01:16:32,670
Ho quasi sperato che fosse lei.
Ma non lo �.
992
01:16:32,872 --> 01:16:37,343
L'ho incontrata nel mondo reale, il
mondo che tu e io avevamo dimenticato.
993
01:16:37,832 --> 01:16:40,426
Il mondo reale � bellissimo.
994
01:16:40,632 --> 01:16:45,467
Per favore, fatelo tornare nella vostra vita.
Ne sarete orgogliosi e sarete ricompensati.
995
01:16:46,232 --> 01:16:47,950
Cancello questo indirizzo.
996
01:16:48,112 --> 01:16:52,264
Non credo che user� mai
questo sistema per incontrare persone.
997
01:16:52,512 --> 01:16:55,709
Correr� il rischio
con persone reali.
998
01:16:56,312 --> 01:16:58,428
Tutto il meglio, Orpheus.
999
01:17:11,352 --> 01:17:12,910
Pezzo di merda!
1000
01:17:55,712 --> 01:17:59,068
Sono andato a prendere
alcuni risultati dei test di ieri.
1001
01:17:59,712 --> 01:18:04,991
Quando ho visto i livelli di acido urico
erano quelle di una donna di 80 anni,...
1002
01:18:07,552 --> 01:18:09,622
...beh, ho iniziato a piangere.
1003
01:18:12,912 --> 01:18:14,903
Lo specchio lo conferma.
1004
01:18:16,272 --> 01:18:17,785
Sono vecchio.
1005
01:18:20,072 --> 01:18:22,188
Stai prendendo appunti su questo?
1006
01:18:22,552 --> 01:18:24,304
� la mia lista della spesa.
1007
01:18:24,512 --> 01:18:27,504
Cercate di sbrigarvi,
i negozi chiudono presto.
1008
01:18:29,952 --> 01:18:32,989
Comunque, ieri,
per la prima volta in assoluto,..
1009
01:18:33,872 --> 01:18:35,988
...avevo voglia di farla finita!
1010
01:18:38,112 --> 01:18:42,105
L'acido urico non vi uccider�.
Deve esserci una cura.
1011
01:18:42,752 --> 01:18:45,710
Provare a mangiare pi� pesce,
altre verdure bollite...
1012
01:18:46,152 --> 01:18:49,906
E molta acqua e liquidi.
1013
01:18:51,192 --> 01:18:53,865
- Chi � questo, Ernesto?
- Ges�, Ernesto,..
1014
01:18:54,192 --> 01:18:56,103
...tua moglie � una bomba.
1015
01:18:56,192 --> 01:18:59,707
E' splendida come una goccia d'acqua!
Ora capisco!
1016
01:19:01,672 --> 01:19:03,264
Come ti permetti?
1017
01:19:03,792 --> 01:19:06,625
Si ficca il naso in giro
affari degli altri?
1018
01:19:07,952 --> 01:19:11,661
- Ho aperto dei cassetti a casa tua?
- Wow, � davvero....
1019
01:19:13,912 --> 01:19:19,032
Scusate, il cassetto era semiaperto
e ho visto la foto. E allora?
1020
01:19:19,472 --> 01:19:21,588
Questa non � mia moglie. � Danka.
1021
01:19:21,792 --> 01:19:23,305
- L'altra donna?
- Giusto.
1022
01:19:23,512 --> 01:19:27,425
Non capisco. Hai rotto le scatole
le nostre palle per un anno.
1023
01:19:27,672 --> 01:19:28,787
Lasciatemelo dire!
1024
01:19:28,992 --> 01:19:32,029
Continua
su come adoravi tua moglie,...
1025
01:19:32,232 --> 01:19:36,225
...quanto sia straordinaria, eppure continui a
questa foto qui!
1026
01:19:36,392 --> 01:19:37,620
Ah, s�? Ok!
1027
01:19:38,672 --> 01:19:40,549
Ecco. Contento adesso?
1028
01:19:40,752 --> 01:19:43,425
Perch� strapparlo?
Tenete aperte le opzioni!
1029
01:19:43,592 --> 01:19:45,947
A qualcuno importa qualcosa di me?
1030
01:19:46,152 --> 01:19:48,461
Qualcuno si chiede perch� sono qui?
1031
01:19:48,672 --> 01:19:51,425
Perch� sono tornato? Non c'� nessuno.
Nemmeno tu!
1032
01:19:51,632 --> 01:19:55,068
- A nessuno qui importa degli altri!
- Non � vero.
1033
01:19:55,232 --> 01:20:00,022
Abbiamo visto tutti che sei tornato.
Sappiamo anche il perch�. Vi avevamo avvertito.
1034
01:20:00,192 --> 01:20:04,071
Quindi intendi la mia cazzo di vita
� cos� ordinario, vero?
1035
01:20:04,712 --> 01:20:07,067
La mia vita � cos� prevedibile,...
1036
01:20:08,592 --> 01:20:10,787
..cos� banale...
Sono una donna banale...
1037
01:20:13,912 --> 01:20:17,621
Mi dispiace, signor Battistini,
Queste persone devono vedere la stanza.
1038
01:20:17,832 --> 01:20:19,584
Ne abbiamo solo due cos� grandi.
1039
01:20:19,752 --> 01:20:22,869
Gli altri dormono,
Non voglio svegliarli.
1040
01:20:26,112 --> 01:20:28,262
Questa � la cucina molto bella,.
1041
01:20:30,232 --> 01:20:31,301
..balcone,..
1042
01:20:33,512 --> 01:20:36,072
...bagno con bella doccia,...
1043
01:20:37,912 --> 01:20:40,062
..TV con telecomando,..
1044
01:20:40,872 --> 01:20:43,705
...altro balcone con molto sole.
1045
01:20:44,752 --> 01:20:45,946
Ti piace?
1046
01:20:56,312 --> 01:20:57,950
Mi dispiace, non ci piace.
1047
01:20:58,192 --> 01:21:00,228
Va bene, allora.
Andiamo, allora.
1048
01:21:01,512 --> 01:21:03,389
Grazie, signor Battistini.
1049
01:21:07,312 --> 01:21:09,189
Questo � il capolinea!
1050
01:21:09,392 --> 01:21:13,226
Ammettiamolo, questo
L'autogestione � una barzelletta!
1051
01:21:13,552 --> 01:21:16,828
Non possiamo farlo.
Lasciamo perdere e salutiamoci.
1052
01:21:17,032 --> 01:21:19,671
Non si pu� abbandonare
dopo tutto questo tempo!
1053
01:21:20,992 --> 01:21:22,983
- Non sono d'accordo.
- Lo faccio.
1054
01:21:23,392 --> 01:21:26,862
� una perdita di tempo.
Mi sento ancora peggio di prima.
1055
01:21:27,032 --> 01:21:30,422
Dir� solo una cosa:
Non ti sopporto pi�!
1056
01:21:30,592 --> 01:21:32,867
Abbiamo solo l'atmosfera sbagliata.
1057
01:21:33,072 --> 01:21:36,189
Qui non si pu� fare terapia di gruppo.
L'impostazione � sbagliata!
1058
01:21:36,392 --> 01:21:39,987
La tua casa era migliore?
Con quell'oca che mostra il culo?
1059
01:21:40,192 --> 01:21:41,068
Dimenticatene!
1060
01:21:41,912 --> 01:21:45,507
Conoscete bene i culi,
bloccato in una sauna per tutto il giorno!
1061
01:21:46,712 --> 01:21:47,986
Ci vediamo, ragazzi.
1062
01:21:50,472 --> 01:21:53,111
Non possiamo farlo.
Ecco come funziona.
1063
01:22:01,912 --> 01:22:06,030
- QUATTRO MESI DOPO -
1064
01:22:07,272 --> 01:22:09,581
Flavia,
alla pace dei sensi,...
1065
01:22:09,832 --> 01:22:12,665
...se lo troviamo.
- Lo troveremo.
1066
01:22:14,992 --> 01:22:16,220
Sono ottimista.
1067
01:22:18,232 --> 01:22:21,986
Hai avuto una grande idea.
Avevo bisogno di uscire stasera. Grazie.
1068
01:22:22,352 --> 01:22:24,502
- Com'era Londra?
- Come sempre.
1069
01:22:25,272 --> 01:22:29,550
- Mi hanno offerto Edimburgo.
- Fantastico! Hai accettato, naturalmente?
1070
01:22:29,752 --> 01:22:31,663
Credo che alla fine ci riuscir�.
1071
01:22:32,472 --> 01:22:34,190
- Come va?
- Io?
1072
01:22:36,552 --> 01:22:38,304
Che ci crediate o no,..
1073
01:22:39,152 --> 01:22:42,269
Ho detto ad Aldo di andare all'inferno
tre settimane fa.
1074
01:22:42,592 --> 01:22:44,264
- Stai scherzando.
- L'ho fatto.
1075
01:22:45,992 --> 01:22:48,187
Non mi sento bene in questo momento...
1076
01:22:48,952 --> 01:22:52,627
...ma il suo ultimo sporco trucco
ha deciso per me.
1077
01:22:52,832 --> 01:22:54,026
Sua moglie � incinta.
1078
01:22:54,552 --> 01:22:57,464
Dopo aver detto che avevano
una relazione platonica!
1079
01:22:58,832 --> 01:23:00,106
Cosa c'� di cos� divertente?
1080
01:23:00,312 --> 01:23:03,543
� solo che le nostre vite
sono cos� simili.
1081
01:23:04,712 --> 01:23:07,101
- Anche la moglie di Antonio � incinta?
- Non lo �.
1082
01:23:07,952 --> 01:23:09,351
Ma l'hai conosciuta?
1083
01:23:10,512 --> 01:23:11,228
E?
1084
01:23:11,832 --> 01:23:16,348
Mi sono ubriacato, sono andato l�
all'ora di cena e disse loro:
1085
01:23:16,552 --> 01:23:21,103
... spero che tu sappia che cosa fa tuo marito...
prima del lavoro ogni giorno".
1086
01:23:22,632 --> 01:23:25,021
Lei rispose:
"No, cosa fa?".
1087
01:23:25,232 --> 01:23:28,827
Cos� le ho detto:
''Viene in giro e implora di scopare''.
1088
01:23:29,032 --> 01:23:32,786
- No! Non l'hai detto!
- Temo di averlo fatto.
1089
01:23:33,912 --> 01:23:35,470
E mi vergogno molto.
1090
01:23:38,192 --> 01:23:39,386
Che succede, Flavia?
1091
01:23:40,272 --> 01:23:42,467
Non ci credo!
1092
01:23:46,352 --> 01:23:48,866
- Posso portarle da bere?
- Per favore.
1093
01:23:51,752 --> 01:23:52,901
� lui?
1094
01:23:53,752 --> 01:23:55,663
Non perde tempo.
1095
01:23:57,952 --> 01:24:01,740
- Le dispiace se andiamo?
- Certo che no. Capisco.
1096
01:24:05,112 --> 01:24:08,343
- Ecco cosa mi ha regalato tua moglie!
- Sei impazzito?
1097
01:24:08,672 --> 01:24:12,108
Quella donna � fuori di testa,
completamente fuori.
1098
01:24:30,752 --> 01:24:35,348
- Il MUSlClAN SI LAMENTA...
1099
01:24:46,272 --> 01:24:48,661
Pronto, Gabriella?
� Ernesto.
1100
01:25:27,352 --> 01:25:29,991
Cosa c'� che non va, Marco?
Sembri strano.
1101
01:25:30,712 --> 01:25:34,546
Ho avuto una brutta serata.
Forse ero una sorta di nervosismo...
1102
01:25:34,832 --> 01:25:36,504
...pensando a ci� che � successo.
1103
01:25:36,992 --> 01:25:39,301
Gabriella,
Devo chiederle una cosa.
1104
01:25:39,552 --> 01:25:41,031
Dai, lascia che te lo chieda.
1105
01:25:41,232 --> 01:25:46,067
Cosa hai fatto al tuo viso?
No, dai, dimmi. Raccontaci.
1106
01:25:47,872 --> 01:25:49,351
Un lifting!
1107
01:25:49,712 --> 01:25:52,988
- Una nuova donna!
- Sono cos� felice di averlo fatto!
1108
01:25:53,352 --> 01:25:55,866
- Non me ne sono accorto.
- Non l'hai notato?
1109
01:25:56,072 --> 01:25:58,905
Non riesce a ridere
nel caso in cui tutto vada a rotoli.
1110
01:25:59,072 --> 01:26:01,905
- Mi fai ridere!
- I vostri punti potrebbero essere molto belli!
1111
01:26:03,312 --> 01:26:06,543
So cosa stavo pensando,
guardando tutti voi?
1112
01:26:07,392 --> 01:26:10,543
- � bello vederti.
- Ho un'idea.
1113
01:26:10,912 --> 01:26:14,109
Il sabato di oggi
e nessuno deve lavorare domani.
1114
01:26:14,352 --> 01:26:16,820
Perch� non rimaniamo
da qualche parte nelle vicinanze,..
1115
01:26:16,952 --> 01:26:19,910
trascorrere la serata insieme,
mangiare un pasto da urlo...
1116
01:26:20,032 --> 01:26:24,310
...e di aggiornarsi l'un l'altro
problemi dall'ultima volta che ci siamo visti?
1117
01:26:24,512 --> 01:26:26,787
- Contate su di me.
- Anch'io. Ottima idea!
1118
01:26:26,952 --> 01:26:28,146
Conta anche su di me.
1119
01:26:28,752 --> 01:26:32,825
- � costoso?
- Lasciate che vi curi.
1120
01:26:35,072 --> 01:26:37,222
- Non posso.
- Perch� no?
1121
01:26:37,792 --> 01:26:41,387
Mia moglie mi sta aspettando.
Non sa che sono qui.
1122
01:26:41,592 --> 01:26:44,902
Solo un secondo!
Vuoi dire che tu e tua moglie avete fatto pace?
1123
01:26:45,512 --> 01:26:47,025
Mi ha perdonato!
1124
01:26:50,632 --> 01:26:54,181
Sono passate tre settimane,
quindi � ancora tutto da decidere.
1125
01:26:54,872 --> 01:26:56,624
Ottimo.
Finalmente sei riuscito a farla franca.
1126
01:26:56,832 --> 01:27:00,541
Stiamo cercando di ricostruire le cose,
un giorno alla volta.
1127
01:27:01,072 --> 01:27:03,506
� ancora troppo presto
per trascorrere una notte fuori casa.
1128
01:27:03,712 --> 01:27:06,272
Perch�? Dobbiamo festeggiare.
1129
01:27:06,472 --> 01:27:08,190
Chiamala e diglielo.
1130
01:27:08,392 --> 01:27:10,110
- Chiamatela.
- Posso?
1131
01:27:10,272 --> 01:27:15,300
Chiamatela!
1132
01:27:32,512 --> 01:27:34,901
Abbiamo appena
si � impadronito del luogo.
1133
01:27:35,072 --> 01:27:37,745
Non avevamo intenzione di aprire
fino alla prossima settimana.
1134
01:27:37,912 --> 01:27:40,221
Per ora il servizio sar� limitato.
1135
01:27:40,392 --> 01:27:42,223
Non abbiamo il personale necessario.
1136
01:27:42,392 --> 01:27:45,190
- se questo vi fa comodo....
- A noi sta bene cos�.
1137
01:27:45,352 --> 01:27:47,627
- Cosa ne pensate?
- Non c'� problema.
1138
01:27:47,872 --> 01:27:50,102
Al terzo tentativo, ha detto di s�.
1139
01:27:51,352 --> 01:27:55,061
- Verr� a prendermi domani
con mio figlio. - Eccellente.
1140
01:27:55,312 --> 01:27:57,428
Vedi?
La vita non � cos� difficile.
1141
01:27:57,672 --> 01:28:00,789
Abbiamo gli spazzolini da denti,
dentifricio, pigiama...
1142
01:28:00,912 --> 01:28:03,472
- Tutti uguali, come a scuola.
- O al campo estivo.
1143
01:28:03,552 --> 01:28:05,144
Dormire nudi
se non vi piacciono.
1144
01:28:05,232 --> 01:28:08,463
Vi dispiace
se dico a Daria di unirsi a noi?
1145
01:28:08,872 --> 01:28:12,262
- Il modello spagnolo preferito dall'Italia?
- Non rompere le palle, Luca.
1146
01:28:13,672 --> 01:28:15,503
Sai essere cos� caustico...
1147
01:28:15,752 --> 01:28:17,663
Ciao, tesoro, sono io.
1148
01:28:18,152 --> 01:28:20,620
Sono in un posto molto bello.
1149
01:28:20,952 --> 01:28:24,069
Ho pensato che sarebbe stato divertente
se sei venuto a incontrarmi qui.
1150
01:28:24,392 --> 01:28:27,623
Stasera non posso,
abbiamo una prova in ritardo.
1151
01:28:27,792 --> 01:28:31,341
- Per cosa? - Non ascolti
a quello che ti ho detto?
1152
01:28:31,592 --> 01:28:33,025
Lo spettacolo funk.
1153
01:28:33,352 --> 01:28:35,308
Non l'hai gi� fatto?
1154
01:28:35,512 --> 01:28:38,265
Questo � un altro. Te l'avevo detto!
1155
01:28:39,352 --> 01:28:41,343
Tutta la vita � uno spettacolo.
1156
01:28:41,592 --> 01:28:43,901
Posso essere presente
in un'ora e mezza.
1157
01:28:44,112 --> 01:28:48,025
L'insegnante sta cercando di
per dirmi qualcosa. Puoi aspettare?
1158
01:28:48,192 --> 01:28:51,628
- Geg�!
- Sto arrivando!
1159
01:29:01,432 --> 01:29:02,660
� bellissimo!
1160
01:29:03,552 --> 01:29:06,225
La giovane donna
ha scelto questa automobile.
1161
01:29:06,392 --> 01:29:09,111
Pu� fare il contratto di vendita?
1162
01:29:09,312 --> 01:29:12,190
Signor Tinacci
vuole una consegna immediata.
1163
01:29:12,472 --> 01:29:14,463
Molto bene, seguitemi.
1164
01:29:15,032 --> 01:29:17,671
- Mi scusi!
- Non ci metter� un secondo.
1165
01:29:18,272 --> 01:29:19,227
Che cos'�?
1166
01:29:19,912 --> 01:29:20,788
Aspetta...
1167
01:29:21,752 --> 01:29:24,630
Ascoltate,
Non sono sicuro di poter accettare.
1168
01:29:26,232 --> 01:29:30,066
Non � giusto. Mi sento sporco.
1169
01:29:30,312 --> 01:29:32,621
Giovane donna,
Dimmi la verit�.
1170
01:29:33,352 --> 01:29:35,547
Ami il Maestro Galeazzo?
1171
01:29:36,792 --> 01:29:39,943
- Sono affezionato a lui.
- Vedete.
1172
01:29:40,272 --> 01:29:43,025
Siete affezionati a lui,
ma non lo ami!
1173
01:29:43,232 --> 01:29:46,190
Guardate questo regalo
come tributo alla vostra giovinezza...
1174
01:29:46,552 --> 01:29:49,828
...e l'indipendenza.
Si fidi di me, signorina.
1175
01:30:03,112 --> 01:30:05,945
Geg�, qui � un vero casino,..
1176
01:30:06,232 --> 01:30:08,985
...ci sentiamo dopo.
- Quanto tempo dopo?
1177
01:30:09,112 --> 01:30:13,185
Lascia il telefono acceso, ok.
Il mio non funziona in ambienti chiusi.
1178
01:30:13,712 --> 01:30:17,261
Ti chiamo dopo, ok?
Lasciala accesa o mi preoccupo.
1179
01:30:17,472 --> 01:30:19,349
� successo qualcosa, Daria?
1180
01:30:20,752 --> 01:30:23,550
Spero che non pensiate
Ora sono impotente.
1181
01:30:23,752 --> 01:30:27,984
Sono cose che capitano, no?
1182
01:30:42,832 --> 01:30:45,392
Cosa c'era nel vino?
Mi fa male la testa...
1183
01:30:45,672 --> 01:30:47,583
Non riesco nemmeno a sentire la testa.
1184
01:30:47,872 --> 01:30:51,467
Non ha nulla a che fare con il vino.
Io darei la colpa al dolce.
1185
01:30:51,672 --> 01:30:53,151
Perch� il dessert?
1186
01:30:53,272 --> 01:30:57,424
Supponiamo che io voglia darvi
una sorpresa, un piccolo regalo.
1187
01:30:57,792 --> 01:30:59,510
Che tipo di regalo?
1188
01:30:59,672 --> 01:31:02,470
Luca, non stai dicendo
ci hai messo dentro della merda?
1189
01:31:02,672 --> 01:31:04,151
Chi ha cagato in cosa?
1190
01:31:04,392 --> 01:31:06,383
Gabriella, intende hashish, erba!
1191
01:31:06,552 --> 01:31:09,225
Tu sei pazzo!
Sei completamente pazzo!
1192
01:31:09,472 --> 01:31:11,986
Cosa succede ora?
1193
01:31:12,472 --> 01:31:15,748
Saremo felici per qualche ora.
C'� qualcosa di male in questo?
1194
01:31:18,192 --> 01:31:21,707
Geg�, basta con quel telefono
e la tua faccia cupa, per favore!
1195
01:31:21,832 --> 01:31:24,221
� stata una tua idea venire qui,
quindi unisciti a noi!
1196
01:31:24,392 --> 01:31:27,828
Scommetto che � fuori da qualche parte
Anche il tempo si sta divertendo.
1197
01:31:27,992 --> 01:31:30,347
� giovane e sana di mente.
Lasciatela vivere.
1198
01:31:30,672 --> 01:31:34,187
Che cazzo
che si pu� sapere delle donne?
1199
01:31:34,272 --> 01:31:35,500
Chiariamo una cosa.
1200
01:31:35,592 --> 01:31:40,382
Per me,
Daria � una boccata d'aria fresca,...
1201
01:31:40,552 --> 01:31:42,224
...una scarica di adrenalina,...
1202
01:31:42,352 --> 01:31:45,822
in questa mia vita di merda
che � soffocata da mio padre!
1203
01:31:46,032 --> 01:31:50,310
Inoltre mi accetta cos� come sono
ed � per questo che sono felice con lei!
1204
01:31:50,512 --> 01:31:52,582
- Sei contento, Luca?
- No.
1205
01:31:52,792 --> 01:31:55,670
- E tu, Gabriella?
- Ti sembro felice?
1206
01:31:55,872 --> 01:31:58,705
Non c'� modo. Sei felice
con quegli occhi pieni di anima?
1207
01:31:58,912 --> 01:32:02,029
No, ma almeno siamo consapevoli
non saremo mai felici.
1208
01:32:02,232 --> 01:32:05,827
Pensate a tutti i poveri
che non lo sanno.
1209
01:32:06,272 --> 01:32:09,901
Scusate, ma credo che la domanda di Geg�
significa qualcos'altro.
1210
01:32:10,112 --> 01:32:13,821
Il vostro cinismo nasconde il fatto
non avete il coraggio di cambiare.
1211
01:32:14,032 --> 01:32:16,830
Nemmeno io,
ma credo nella felicit�.
1212
01:32:17,432 --> 01:32:20,868
Perch� mi stai fissando?
Dite qualcosa per una volta!
1213
01:32:21,192 --> 01:32:24,582
Sei sempre presente,
analizzando ci� che dicono gli altri.
1214
01:32:25,312 --> 01:32:27,826
Credo sia giunto il momento
per fare una confessione.
1215
01:32:30,472 --> 01:32:31,621
Il fatto � che...
1216
01:32:32,352 --> 01:32:35,901
...i vostri problemi, le vostre storie,
le vostre preoccupazioni emotive...
1217
01:32:36,352 --> 01:32:37,910
non mi riguarda.
1218
01:32:38,832 --> 01:32:40,709
Mi sento perfettamente in salute.
1219
01:32:41,032 --> 01:32:43,262
Forse un po' troppo introverso...
1220
01:32:43,632 --> 01:32:45,031
...ma sicuramente salutare.
1221
01:32:45,832 --> 01:32:49,825
Mi sono unito al vostro gruppo di terapia
di avvicinarsi a qualcuno qui.
1222
01:32:53,952 --> 01:32:55,783
Perch� sono innamorato di te.
1223
01:33:08,272 --> 01:33:12,311
O � il dessert
o sei pi� malato di chiunque altro qui.
1224
01:33:12,552 --> 01:33:16,625
Non avete bisogno di una terapia di gruppo,
� necessaria una buona seduta giornaliera!
1225
01:33:21,352 --> 01:33:23,502
Lo scorso 1 2 marzo all'universit�...
1226
01:33:24,152 --> 01:33:25,949
Eri cos� bella!
1227
01:33:26,712 --> 01:33:30,261
Quando hai lanciato il tuo libro
al muro.
1228
01:33:30,472 --> 01:33:33,464
- Mi stavi seguendo?
- S�, mi dispiace.
1229
01:33:34,072 --> 01:33:35,505
Mi � piaciuto molto vederti.
1230
01:33:35,992 --> 01:33:39,109
lasciare la palestra il venerd�
dopo la lezione.
1231
01:33:39,752 --> 01:33:43,188
Ti ho visto combattere
con il vostro insegnante di urbanistica,..
1232
01:33:43,552 --> 01:33:45,907
...nella sua auto, poi lasciare la sua casa...
1233
01:33:46,272 --> 01:33:48,263
con gli occhi pieni di lacrime.
1234
01:33:49,472 --> 01:33:53,943
Non sei malato.
Sei pericoloso.
1235
01:33:55,232 --> 01:33:56,950
Da dove viene questo ragazzo?
1236
01:33:59,792 --> 01:34:01,384
Sei un impostore.
1237
01:34:03,432 --> 01:34:06,629
Lei � stato disonesto.
Davvero disonesto.
1238
01:34:08,312 --> 01:34:09,950
L'amore non ha limiti.
1239
01:34:18,352 --> 01:34:21,822
Questo dessert � buono,
ma c'� uno strano retrogusto.
1240
01:34:22,032 --> 01:34:23,784
Ci hai messo il coriandolo?
1241
01:34:27,912 --> 01:34:29,425
Cosa c'� di cos� divertente?
1242
01:34:31,792 --> 01:34:34,101
� buono, ma � strano.
1243
01:34:35,032 --> 01:34:36,431
Non � affatto male.
1244
01:34:37,832 --> 01:34:39,868
Dimmi una cosa, Geg�.
1245
01:34:40,112 --> 01:34:42,785
Perch� non mi hai chiesto se sono felice?
1246
01:34:43,032 --> 01:34:45,341
Dopo tutto,
Ho risolto la mia vita.
1247
01:34:45,672 --> 01:34:49,824
Ernesto, dimmi questo.
Avete mantenuto aperte le vostre opzioni?
1248
01:34:50,112 --> 01:34:51,147
Cosa vuoi dire?
1249
01:34:51,312 --> 01:34:54,782
Quella ragazza slava
era un vero schianto, sapete.
1250
01:37:40,312 --> 01:37:42,985
Messaggio gratuito,
la persona che si sta chiamando....
1251
01:38:41,872 --> 01:38:43,066
Dai, Luca...
1252
01:38:45,192 --> 01:38:48,582
Sei assolutamente sciocca, sciocchina.
1253
01:38:48,992 --> 01:38:53,270
S�, voglio diventare sciocco
con voi stasera.
1254
01:39:36,352 --> 01:39:37,751
Orfeo...
1255
01:41:56,392 --> 01:41:57,905
Passami un pasticcino.
1256
01:42:00,112 --> 01:42:04,071
Lasciate riposare il telefono!
Ci stai provando da ieri.
1257
01:42:04,232 --> 01:42:07,941
Prova il mio. Se vede un altro numero,
forse risponder�.
1258
01:42:09,912 --> 01:42:14,349
Di cosa stai parlando?
Se il suo telefono � spento, � spento, ok.
1259
01:42:15,112 --> 01:42:18,422
- Ha un'aspirina?
- Mi dispiace, no.
1260
01:42:19,512 --> 01:42:25,223
- Verificate se una di queste pu� essere d'aiuto.
- Grazie. Tutte tomaie, eh?
1261
01:42:25,912 --> 01:42:29,188
Spero che gli altri scendano
prima che arrivi mia moglie...
1262
01:42:29,392 --> 01:42:32,748
...cos� posso dire addio.
- Flavia sta facendo la doccia.
1263
01:42:33,792 --> 01:42:36,260
I due giovani
sono gi� partiti.
1264
01:42:36,672 --> 01:42:39,311
- Se ne sono andati?
- S�, alle sette di questa mattina.
1265
01:42:39,592 --> 01:42:41,947
Non si sono nemmeno salutati...
1266
01:42:42,072 --> 01:42:46,145
- Hanno pagato almeno?
- S�, certo.
1267
01:42:47,752 --> 01:42:51,711
- Strano. Stavano insieme?
- S�, molto.
1268
01:42:51,872 --> 01:42:53,624
- Ciao, Flavia.
- Buongiorno.
1269
01:42:57,632 --> 01:43:00,829
Flavia,
dove sei arrivato ieri sera?
1270
01:43:00,992 --> 01:43:04,268
Sei scomparso all'improvviso.
Dove sei andato?
1271
01:43:07,152 --> 01:43:10,144
- Ho fatto un trucco.
- Cosa hai fatto?
1272
01:43:11,152 --> 01:43:13,188
Un uomo mi ha pagato per questo.
1273
01:43:17,032 --> 01:43:19,500
Non so perch� l'ho fatto
una cosa cos� assurda.
1274
01:43:19,712 --> 01:43:22,784
Sono uscito a fare una passeggiata
e questa macchina si � fermata.
1275
01:43:23,352 --> 01:43:25,741
L'autista era un ragazzo dolce,.
1276
01:43:26,272 --> 01:43:29,947
...cos� sono salito in macchina
e ha fissato il prezzo.
1277
01:43:30,952 --> 01:43:33,147
- Stai scherzando!
- Non lo sono.
1278
01:43:33,472 --> 01:43:35,906
Devo ammettere che
All'inizio avevo paura.
1279
01:43:36,112 --> 01:43:39,024
Ma poi l'ho superata e, beh...
1280
01:43:39,672 --> 01:43:42,869
...� risultato
essere un'esperienza piacevole.
1281
01:43:43,152 --> 01:43:45,791
� qualcosa
Non avrei mai immaginato di farlo.
1282
01:43:51,992 --> 01:43:53,391
Sei serio?
1283
01:43:54,632 --> 01:43:56,224
Certo che no!
1284
01:43:56,712 --> 01:43:58,782
Ti ho quasi creduto.
1285
01:43:59,152 --> 01:44:01,586
Guarda i danni
il vostro dessert!
1286
01:44:01,872 --> 01:44:05,626
Flavia, bevi molti liquidi
per depurare il sistema.
1287
01:44:06,032 --> 01:44:07,021
Eccoli!
1288
01:44:07,192 --> 01:44:10,025
- Laura, tesoro, da questa parte!
- La moglie di Ernesto.
1289
01:44:10,192 --> 01:44:11,944
- Tesoro!
- Tesoro!
1290
01:44:13,352 --> 01:44:14,831
Avete fatto un buon viaggio in macchina?
1291
01:44:15,272 --> 01:44:16,705
Dai un bacio a pap�!
1292
01:44:16,912 --> 01:44:19,506
Solo se si � impostato
le idee chiare.
1293
01:44:20,312 --> 01:44:22,064
- Lasciate che vi presenti.
- Come va?
1294
01:44:22,152 --> 01:44:25,701
- Questa � mia moglie. Fabio...
- Luca. - Come va?
1295
01:44:25,912 --> 01:44:29,825
Santo cielo,
siete ben nascosti.
1296
01:44:30,312 --> 01:44:33,190
Abbiamo sbagliato strada tre volte.
1297
01:44:33,632 --> 01:44:35,862
Posso avere un bicchiere d'acqua?
1298
01:44:36,112 --> 01:44:39,070
- Per favore...
- Grazie, ragazzi!
1299
01:44:40,232 --> 01:44:42,382
- Sono Flavia.
- Piacere, io sono Laura.
1300
01:44:43,912 --> 01:44:46,710
- Quei denti!
- Come una staccionata.
1301
01:44:48,832 --> 01:44:50,584
I miei punti!
1302
01:44:51,232 --> 01:44:52,301
Per Fabietto.
1303
01:44:54,232 --> 01:44:55,950
"Sei ben nascosto".
1304
01:44:57,272 --> 01:45:00,548
- Ernesto � in cattive condizioni.
- Molto male. Peccato per lui.
1305
01:45:00,752 --> 01:45:02,629
Non ridete.
Uno, due, tre.
1306
01:45:04,912 --> 01:45:06,709
- L'acqua.
- Grazie.
1307
01:45:06,912 --> 01:45:10,382
- Bevete un succo di frutta.
- Non possiamo restare.
1308
01:45:10,912 --> 01:45:14,302
Dobbiamo vedere
Gli affreschi di Duccio di Boninsegna,...
1309
01:45:14,552 --> 01:45:17,624
a Sant'Orsola.
- Vediamo gli affreschi, allora.
1310
01:45:19,272 --> 01:45:21,866
- Hai portato la macchina fotografica?
- Certo!
1311
01:45:24,112 --> 01:45:25,431
Ecco a voi. Santo cielo...
1312
01:45:25,592 --> 01:45:29,187
Fabietto � bravo a scattare foto.
Fabietto, scatta una foto di noi.
1313
01:45:29,392 --> 01:45:32,111
Andiamo.
� ora di immortalare il gruppo.
1314
01:45:32,272 --> 01:45:35,503
I sopravvissuti del gruppo delle 18.45.
1315
01:45:36,712 --> 01:45:38,464
Vieni qui, tesoro.
1316
01:45:39,952 --> 01:45:43,024
- Prendetelo!
- Pap�, non essere cos� triste.
1317
01:45:43,232 --> 01:45:45,029
Sorridete!
1318
01:45:46,072 --> 01:45:47,300
Santo cielo.
1319
01:46:01,672 --> 01:46:05,745
Daria, grazie per quello che sei
e quello che mi hai dato...
1320
01:46:05,952 --> 01:46:09,740
ma non sono l'uomo giusto per te.
Mi dispiace per questo.
1321
01:46:09,952 --> 01:46:13,388
Scrivo perch� vederti
potrebbe indebolire la mia determinazione.
1322
01:46:13,592 --> 01:46:14,820
Tutto il meglio.
1323
01:46:15,472 --> 01:46:17,428
Geg�, perdonami.
1324
01:46:18,072 --> 01:46:22,827
Grazie di tutto,
ma non sono la donna giusta per te.
1325
01:46:23,512 --> 01:46:25,548
Non ho il coraggio
per dirvi.
1326
01:46:25,912 --> 01:46:30,190
Mi vergogno tanto
e non potevo dirtelo in faccia.
1327
01:46:30,792 --> 01:46:35,308
Vi auguro il meglio
per il presente e per il futuro. Daria.
1328
01:46:48,832 --> 01:46:51,665
Ben fatto!
Oggi sei puntuale.
1329
01:46:52,232 --> 01:46:56,225
Forse perch� non ti sei fermato
di vestirsi decentemente!
1330
01:46:56,592 --> 01:46:59,186
Il 25 maggio, alle 10:1 5,..
1331
01:46:59,672 --> 01:47:03,506
...Galeazzo Tinacci,
ignorando gli ordini del padre,...
1332
01:47:03,952 --> 01:47:06,261
...ha invaso la fabbrica di famiglia,...
1333
01:47:06,832 --> 01:47:12,031
...per prendere il posto del suo
padre-boss-stronzo, Camillo Tinacci,..
1334
01:47:12,232 --> 01:47:14,985
...per motivi di eccessiva vecchiaia...
1335
01:47:15,192 --> 01:47:18,867
...e per testare i limiti
della tolleranza dei suoi lavoratori.
1336
01:47:19,032 --> 01:47:20,624
Da questo momento in poi...
1337
01:47:20,912 --> 01:47:23,710
il capitano d'industria
Camillo Tinacci.
1338
01:47:24,112 --> 01:47:27,149
..� richiesto il ritiro
dalla vita professionale,..
1339
01:47:27,392 --> 01:47:31,067
per consentire la riorganizzazione,
anche a livello mentale,..
1340
01:47:31,232 --> 01:47:32,824
dell'intera azienda.
1341
01:47:33,032 --> 01:47:34,624
Se ce l'ha, bene!
1342
01:47:34,872 --> 01:47:38,751
Se no, c'� un modo pi� diretto
di metterla in pratica che pu� essere utile.
1343
01:47:38,952 --> 01:47:40,271
Fanculo!
1344
01:47:44,912 --> 01:47:46,391
Ce l'ho fatta!
1345
01:48:20,832 --> 01:48:25,667
Se prendo il treno delle 10:40 per Bolzano
e scendere a Bologna alle 3:28,..
1346
01:48:25,872 --> 01:48:29,342
c'� un collegamento con Roma
per le 7:45 del mattino?
1347
01:48:29,552 --> 01:48:32,430
- Torni subito?
- S�!
1348
01:48:33,072 --> 01:48:36,951
Volo numero AR 680 per Buenos Aires.
Attenzione, prego.
1349
01:48:37,112 --> 01:48:41,025
Il passeggero Tinacci � richiesto
per andare al cancello C10....
1350
01:48:41,192 --> 01:48:44,389
Possibili effetti collaterali: irritabilit�,
aggressivit�, manie,...
1351
01:48:44,552 --> 01:48:46,827
disturbi di natura sessuale.
1352
01:48:51,072 --> 01:48:53,063
Signor Tinacci,
vi stavamo aspettando.
1353
01:48:53,272 --> 01:48:54,830
- Ecco a voi.
- Grazie.
1354
01:48:55,392 --> 01:48:58,304
- Avete paura di volare?
- Vivo sugli aerei.108813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.