All language subtitles for Ma che colpa abbiamo noi (2003)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,940 --> 00:00:21,455 Quel giorno, mio figlio era cos� carino, sorridente,... 2 00:00:21,740 --> 00:00:25,096 con i capelli ben pettinati. Volevo fargli una foto. 3 00:00:25,620 --> 00:00:29,135 Ma ogni volta che ci ho provato, si sarebbero mossi,.. 4 00:00:29,300 --> 00:00:31,973 ...cos�, senza preavviso, fuori dall'inquadratura. 5 00:00:32,380 --> 00:00:34,610 Ho continuato a dirglielo, "Stai fermo!". 6 00:00:35,100 --> 00:00:37,853 Ma mia moglie, era bellissima quel giorno,.. 7 00:00:38,020 --> 00:00:40,614 ...credetemi, davvero bella, continuava a ripetere: 8 00:00:41,500 --> 00:00:44,139 ... "Ma, Ernesto, chi si muove?". 9 00:00:44,540 --> 00:00:47,259 Sembravano ulteriormente e pi� lontano. 10 00:00:47,460 --> 00:00:49,690 Sono diventati minuscoli. Anche la cattedrale. 11 00:00:49,900 --> 00:00:53,415 Ho dovuto correre con la macchina fotografica per tenerli nell'inquadratura. 12 00:00:53,620 --> 00:00:55,929 Infine, quando sono riuscito a prenderlo,.. 13 00:00:56,180 --> 00:00:58,740 mi sono accorto che non c'erano pi�. Scomparso! 14 00:00:59,220 --> 00:01:01,370 E anche la cattedrale. 15 00:01:01,780 --> 00:01:03,930 - Era rimasto solo il campanile. - E? 16 00:01:04,540 --> 00:01:05,768 E questo � tutto. 17 00:01:09,580 --> 00:01:12,652 Posso indovinare cosa dir� il medico? 18 00:01:13,340 --> 00:01:14,056 Grazie. 19 00:01:14,220 --> 00:01:17,371 Credo che la spiegazione sia semplice. E anche banale. 20 00:01:17,580 --> 00:01:20,492 - Niente � banale. - Ascoltatemi comunque. 21 00:01:20,740 --> 00:01:23,777 Sua moglie e suo figlio rappresentare l'affetto... 22 00:01:23,900 --> 00:01:25,811 che hai perso, che hai tradito. 23 00:01:26,500 --> 00:01:29,458 La chiesa � la casa hai distrutto,.. 24 00:01:29,620 --> 00:01:31,372 ...e loro si allontanano... 25 00:01:31,580 --> 00:01:33,969 � il nucleo familiare che � andato in frantumi. 26 00:01:34,180 --> 00:01:37,456 Tua moglie ti ha buttato fuori e sei in un hotel, giusto? 27 00:01:37,620 --> 00:01:40,418 � il classico senso di colpa cattolico. 28 00:01:40,900 --> 00:01:42,618 Vi siete sposati in chiesa... 29 00:01:42,780 --> 00:01:44,532 - Non l'ho fatto. - Cosa? 30 00:01:44,940 --> 00:01:46,737 Non avete capito nulla. 31 00:01:47,620 --> 00:01:52,375 Mi scusi, possiamo parlare di l'unica cosa rimasta in piedi? 32 00:01:52,700 --> 00:01:54,019 Il campanile. 33 00:01:54,940 --> 00:01:59,172 - � un classico simbolo fallico. - Eccoci qua! 34 00:01:59,780 --> 00:02:03,455 Aerei che decollano, treni che entrano tunnel, obelischi... 35 00:02:03,660 --> 00:02:06,572 Tutti simboli fallici. Che fatica! 36 00:02:07,380 --> 00:02:10,338 Ernesto, scusa, ma c'� Una cosa non capisco. 37 00:02:10,660 --> 00:02:14,448 Perch� vestire tuo figlio per la comunione se non vi siete sposati in chiesa? 38 00:02:15,420 --> 00:02:17,217 Perch� � un sogno! 39 00:02:17,940 --> 00:02:21,376 Geg�, i conti non tornano sempre nei sogni. 40 00:02:21,620 --> 00:02:25,818 Fa il mio sogno ricorrente, come una sposa su un binario in disuso,... 41 00:02:25,980 --> 00:02:28,369 ...significa che non mi sposer� mai? 42 00:02:35,340 --> 00:02:38,138 Potremmo sentire l'opinione del medico ora? 43 00:02:45,700 --> 00:02:47,930 - Cosa sta facendo? - Pensare. 44 00:02:48,540 --> 00:02:50,258 Quanto tempo ci penser�? 45 00:02:50,420 --> 00:02:52,411 La sua sigaretta bruciare la sua mano! 46 00:02:52,540 --> 00:02:56,579 Dottore... Il posacenere. Stai bene? 47 00:02:57,940 --> 00:02:59,658 Ehi, c'� qualcosa che non va! 48 00:03:00,460 --> 00:03:02,178 - Dottore... - Dottore... 49 00:03:02,820 --> 00:03:07,098 - C'� qualcosa che non va? - � malata! Davvero malata! 50 00:03:08,420 --> 00:03:10,411 - Facciamo qualcosa! - Dottore! 51 00:03:11,860 --> 00:03:13,657 Dottore, mi sente? 52 00:03:19,460 --> 00:03:22,975 - Delicatamente... - Smettetela di gridare! 53 00:03:23,060 --> 00:03:24,379 Rimettetele la testa sul cuscino! 54 00:03:24,460 --> 00:03:27,975 - Slacciatele la camicetta! Chiediamo aiuto. - Controllate il polso! 55 00:03:28,380 --> 00:03:29,938 Non riesco a trovarlo! 56 00:03:30,380 --> 00:03:32,974 - Datemi un tranquillante, per favore. - Non ne ho. 57 00:03:33,060 --> 00:03:34,493 - Dammene uno. - Non ne ho! 58 00:03:34,580 --> 00:03:35,808 Ecco a te, Gabriella. 59 00:03:36,300 --> 00:03:38,256 Non hai bevuto? 60 00:03:38,460 --> 00:03:42,499 - Qual � il numero? 1 19? - Questo � il servizio telefonico! 61 00:03:42,660 --> 00:03:44,776 - Respira? - Chi lo sa. 62 00:03:44,980 --> 00:03:48,336 - Datemi uno specchio, per favore! - Ges�, che confusione! 63 00:03:48,500 --> 00:03:51,378 - Vediamo se si annuvola. - Non cos�! 64 00:03:52,540 --> 00:03:56,135 - Per l'amor di Dio! - Maledetto idiota! 65 00:03:56,860 --> 00:03:58,418 Indossa un allarme. 66 00:03:58,540 --> 00:03:59,768 - Lo premetto. - Vai avanti! 67 00:03:59,860 --> 00:04:01,498 Forse uno dei suoi figli... 68 00:04:07,380 --> 00:04:10,292 - Le persiane! - Cosa hai premuto? 69 00:04:12,380 --> 00:04:14,610 - Aprite! - Come? 70 00:04:16,580 --> 00:04:17,979 La luce! 71 00:04:21,620 --> 00:04:22,848 Guardatemi! 72 00:04:23,940 --> 00:04:25,089 Accendete la luce! 73 00:04:27,220 --> 00:04:30,178 Accendete la luce, per favore. Non ce la faccio! 74 00:04:34,500 --> 00:04:35,569 Zitto! 75 00:04:36,620 --> 00:04:40,454 Pensiamo in modo logico. Dio, mi sento svenire... 76 00:04:42,020 --> 00:04:46,730 - Non � colpa nostra. 77 00:05:59,020 --> 00:06:00,817 La schiaccerai cos�! 78 00:06:01,020 --> 00:06:03,739 - Datele il bacio della vita. - Ok, ok... 79 00:06:06,220 --> 00:06:07,414 Era ora! 80 00:06:07,740 --> 00:06:10,379 - Non lei, l'altra! - Quello! 81 00:06:21,620 --> 00:06:23,611 - La signora � deceduta. - No! 82 00:06:24,260 --> 00:06:27,172 - Un coronario. Eravate tutti qui? - S�. 83 00:06:27,700 --> 00:06:29,611 E nessuno ha notato nulla? 84 00:06:29,980 --> 00:06:32,574 � morta, senza un sussulto. 85 00:06:33,220 --> 00:06:35,495 Senza un motivo. Non capisco. 86 00:06:36,020 --> 00:06:37,772 Cosa c'� da ottenere? 87 00:06:37,940 --> 00:06:41,489 Stiamo sempre a parlare, che sputano le nostre stronzate! 88 00:06:41,700 --> 00:06:43,292 Sulle nostre vite meschine,... 89 00:06:43,620 --> 00:06:46,851 ...e non se ne accorgono nemmeno quando qualcuno muore a un metro di distanza! 90 00:06:48,260 --> 00:06:50,649 Ma chi siete voi? 91 00:06:50,940 --> 00:06:53,977 - Siamo suoi pazienti. - nella terapia di gruppo. 92 00:06:54,220 --> 00:06:56,859 Siamo malati. Alcuni di noi lo fanno sul serio. 93 00:07:19,140 --> 00:07:21,290 - Ha iniziato? - Sta mangiando il dessert! 94 00:07:21,500 --> 00:07:23,775 - Solo 7 minuti di ritardo! - Non so cosa dire... 95 00:07:23,860 --> 00:07:25,737 - Lo fa di proposito! - Lo so. 96 00:07:29,100 --> 00:07:30,897 Mi dispiace di essere in ritardo, padre. 97 00:07:33,220 --> 00:07:34,938 Spero anche che tu sia dispiaciuto... 98 00:07:35,340 --> 00:07:38,412 per aver lasciato la fabbrica 30 minuti di anticipo oggi... 99 00:07:39,100 --> 00:07:42,331 ...senza dirlo ad anima viva, nemmeno la tua segretaria! 100 00:07:46,420 --> 00:07:50,572 Dove si va ogni marted� e venerd�? 101 00:07:51,420 --> 00:07:55,174 Marted� e ogni giorno pari.... 102 00:07:55,380 --> 00:07:57,689 - Non balbettare, Galeazzo! - Giusto. 103 00:07:58,860 --> 00:08:03,490 Marted� e tutti i giorni pari, Vado in palestra nel tardo pomeriggio. 104 00:08:03,660 --> 00:08:07,289 Oggi sono anche andato a trovare il sarto sul mio nuovo vestito. 105 00:08:09,820 --> 00:08:11,651 - Vi siete lavati le mani? - S�, padre. 106 00:08:25,380 --> 00:08:26,256 Grazie. 107 00:08:29,780 --> 00:08:31,099 Niente pasta stasera? 108 00:08:31,300 --> 00:08:34,690 Siete gonfi. Non sono l'unico a pensarlo! 109 00:08:35,460 --> 00:08:36,654 Chi lo pensa? 110 00:08:38,060 --> 00:08:39,175 Lo pensano anche loro? 111 00:08:45,460 --> 00:08:49,578 - Si spegne a cena. - Ha ragione, padre. 112 00:08:50,420 --> 00:08:52,331 E questo brano � vergognoso. 113 00:08:52,820 --> 00:08:56,654 La melodia � stata fornita con il telefono. Hai ragione. Lo cambier�. 114 00:08:56,820 --> 00:09:00,608 Lasciate che mi occupi di questo. Non ci vorr� un secondo. 115 00:09:01,780 --> 00:09:02,576 Salve. 116 00:09:02,860 --> 00:09:05,533 Geg�, Perch� mi fai aspettare? 117 00:09:08,300 --> 00:09:13,135 Tesoro, � successa una cosa terribile. Ve ne parler� pi� tardi. 118 00:09:13,820 --> 00:09:17,051 Ok. Posso uscire con Massimo e Daniela? 119 00:09:17,220 --> 00:09:20,132 Certo, ma lasciate il telefono acceso cos� posso richiamarti... 120 00:09:20,220 --> 00:09:22,256 ...e raccontarvi tutto. Ok, devo andare. 121 00:09:22,340 --> 00:09:26,697 - Il mio telefono � sempre acceso per te, tesoro. Amore e baci. - Ciao, tesoro. 122 00:09:31,060 --> 00:09:32,971 Perdonatemi, non accadr� pi�. 123 00:09:42,220 --> 00:09:44,176 - Vi aspetto. - Ok. 124 00:09:44,340 --> 00:09:45,659 nella sala dell'orologio. 125 00:09:46,500 --> 00:09:47,899 Il vecchio � ferito? 126 00:09:54,140 --> 00:09:56,131 Lasciatemi in pace! 127 00:09:57,340 --> 00:09:59,217 Lasciatemi tutti in pace! 128 00:10:02,100 --> 00:10:05,092 - Tutto pronto. - Grazie. Ci vediamo domani. - Ciao. 129 00:10:06,460 --> 00:10:09,577 - State gi� chiudendo? - Sono gi� le otto, Flavia. 130 00:10:09,740 --> 00:10:12,618 Non vi tratterr� a lungo. Conosco la coppia che voglio. 131 00:10:13,060 --> 00:10:15,176 - Cinque minuti, allora. - Nessun problema. 132 00:11:24,740 --> 00:11:26,332 Chiara! 133 00:11:31,300 --> 00:11:34,098 L'insegnante ha chiamato cinque volte in un'ora. 134 00:11:34,380 --> 00:11:39,500 No, sei. Per favore, parlategli. Altrimenti non riesco a leggere una pagina! 135 00:11:48,340 --> 00:11:49,853 Fanculo! Perch�? 136 00:11:54,020 --> 00:11:56,853 Lo fai apposta! Perch� non hai comprato del cibo? 137 00:11:57,020 --> 00:11:59,898 - Ti ho anche dato i soldi! - Non ho avuto tempo! 138 00:12:00,060 --> 00:12:02,654 La mia classe � arrivata in ritardo, Ho preso un panino,... 139 00:12:02,860 --> 00:12:06,170 ...poi � tornato a lavorare. Ho l'esame tra due giorni! 140 00:12:06,540 --> 00:12:08,974 Sapere cosa? Fate la vostra spesa. 141 00:12:09,620 --> 00:12:11,497 Questo posto � troppo piccolo per due persone. 142 00:12:11,700 --> 00:12:14,419 Giusto. Quindi iniziate a cercare per un altro luogo. 143 00:12:14,780 --> 00:12:15,735 Fanculo! 144 00:12:29,220 --> 00:12:30,619 Ciao, Nausika. 145 00:12:32,940 --> 00:12:35,773 Leggerai questo mentre la musica del nostro David suona. 146 00:12:35,980 --> 00:12:40,212 L'ho ascoltato tutto il giorno e volevo che condivideste le mie emozioni. 147 00:12:40,420 --> 00:12:44,538 Oggi � un giorno speciale. Abbiamo scritto per sei mesi. 148 00:12:44,740 --> 00:12:48,210 Devo ripeterlo? Incontriamoci e tiriamo indietro il velo. 149 00:12:48,460 --> 00:12:51,611 Lasciate che le parole potenti e vere di questi pochi mesi... 150 00:12:51,820 --> 00:12:53,811 ...prendere il suono e il colore. 151 00:12:53,900 --> 00:12:58,849 Forse possiamo ascoltare a questa musica insieme. 152 00:12:59,620 --> 00:13:01,975 Tuo, sempre affettuoso, Orfeo. 153 00:13:13,740 --> 00:13:15,378 Nessun nuovo messaggio. 154 00:14:09,660 --> 00:14:10,649 Salve. 155 00:14:11,140 --> 00:14:13,335 - Tesoro? - Aldo, dove sei? 156 00:14:13,580 --> 00:14:16,333 Sono appena tornato a casa dopo una giornata infernale. 157 00:14:16,700 --> 00:14:17,610 Puoi parlare? 158 00:14:17,780 --> 00:14:21,853 S�, sono in bagno. Conoscere Quanto � durato l'incontro con l'amministratore delegato? 159 00:14:23,620 --> 00:14:27,499 - Chi �? - La mamma dice che la cena � pronta. Sbrigati! 160 00:14:27,700 --> 00:14:29,213 Ok, arrivo subito. 161 00:14:29,380 --> 00:14:32,656 Sono al telefono con un collega. Non ci metter� molto. 162 00:14:32,860 --> 00:14:34,373 Sbrigati, ok. 163 00:14:36,020 --> 00:14:40,616 Non hai ancora mangiato. Possiamo incontrarci questo fine settimana? 164 00:14:40,980 --> 00:14:44,859 Scusate, � il weekend dei nuovi membri al club. Devo andare. 165 00:14:45,100 --> 00:14:46,419 Certo che s�. 166 00:14:47,820 --> 00:14:49,094 Sei stanco? 167 00:14:49,660 --> 00:14:53,858 No, ho mal di testa. Ho solo bisogno di dormire, tutto qui. 168 00:14:54,340 --> 00:14:58,936 - Ok, ti chiamo domani. Con tanto amore. Ciao. - Ciao. 169 00:15:02,580 --> 00:15:03,695 - Come? - S�. 170 00:15:03,860 --> 00:15:06,852 Poich� ho mancato il treno delle 20.35 per Bologna,... 171 00:15:07,060 --> 00:15:11,099 il treno in partenza alle 21:45 hanno un legame con Roma... 172 00:15:11,300 --> 00:15:13,097 per le 8:30 di domani mattina? 173 00:15:13,300 --> 00:15:14,289 Da Bologna? 174 00:15:14,700 --> 00:15:18,056 Scendi a Bologna e tornare subito indietro? 175 00:15:18,260 --> 00:15:20,649 - Non preoccupatevi. - Vediamo... 176 00:15:23,900 --> 00:15:27,495 Ce n'� uno da Bologna alle 4:10 del mattino, ma potrebbe essere stretto. 177 00:15:27,700 --> 00:15:30,168 Se si ritarda un po', si rimane indietro. 178 00:15:30,540 --> 00:15:34,738 Proviamo in un'altra direzione. Se prendo il treno delle 22:40 per Bari,.. 179 00:15:34,980 --> 00:15:38,290 mi restano 20 minuti o gi� di l� per tornare a Roma... 180 00:15:38,460 --> 00:15:40,291 per le 8:30 di domani mattina? 181 00:15:40,540 --> 00:15:44,294 - Scendi a Bari e tornare subito indietro? - S�! 182 00:15:45,300 --> 00:15:47,768 Che cosa sar�, allora? Bologna o Bari? 183 00:15:47,940 --> 00:15:49,896 Prima classe o seconda? Fumatori o non fumatori? 184 00:15:50,060 --> 00:15:51,539 Arancia, birra, Coca... 185 00:15:51,740 --> 00:15:54,937 Avevo bisogno di saperlo. Ho un abbonamento stagionale. 186 00:16:10,060 --> 00:16:11,334 Nessun messaggio. 187 00:17:23,580 --> 00:17:25,138 Luca, te ne vai? 188 00:17:26,900 --> 00:17:29,209 - Allora? - Beh, niente. 189 00:17:46,260 --> 00:17:50,538 - CHIAMA ANTONlO - 190 00:17:53,220 --> 00:17:55,176 Ciao. Ciao. 191 00:17:56,420 --> 00:17:57,136 Salve. 192 00:19:54,140 --> 00:19:57,212 - Trattali con delicatezza, Galeazzo. - S�, padre. 193 00:19:59,180 --> 00:20:01,011 Padre, quanti ne mancano? 194 00:20:02,340 --> 00:20:04,615 - 39. - 39? 195 00:20:06,300 --> 00:20:07,892 - A proposito.... - S�? 196 00:20:08,220 --> 00:20:10,176 Pu� occuparsi del caso? 197 00:20:10,420 --> 00:20:13,093 Certo, padre. Ne sar� felice. 198 00:20:20,620 --> 00:20:22,736 Con delicatezza, Galeazzo. 199 00:20:24,100 --> 00:20:28,935 Questi gioielli saranno tuoi un giorno, poi quello di suo figlio Manuel. 200 00:20:30,380 --> 00:20:33,338 - Prestare particolare attenzione. - Di Manuel? 201 00:20:34,260 --> 00:20:35,409 Degli orologi! 202 00:20:40,660 --> 00:20:41,888 Che cosa hai fatto? 203 00:20:42,660 --> 00:20:44,173 Che cosa hai fatto? 204 00:20:59,180 --> 00:21:02,411 - Giuseppe, dammene un altro. - Sei sicuro? 205 00:21:03,140 --> 00:21:04,732 S�, non preoccuparti. 206 00:21:20,060 --> 00:21:23,177 E inviarne uno a quel ragazzo. Su di me. 207 00:21:24,380 --> 00:21:25,256 Bene. 208 00:21:50,420 --> 00:21:53,014 - Io sono Alessandro. E tu? - Gabriella. 209 00:21:53,540 --> 00:21:55,212 � un nome fantastico. 210 00:21:56,260 --> 00:21:58,820 Sei il pi� Una donna affascinante. 211 00:22:00,060 --> 00:22:02,210 - Non � difficile. - Oh, ma dai! 212 00:22:02,660 --> 00:22:04,810 Le donne come te mi fanno impazzire. 213 00:22:07,660 --> 00:22:09,651 - Dove vivi? - Prati. 214 00:22:11,380 --> 00:22:12,335 Vicino. 215 00:22:15,900 --> 00:22:16,969 Andiamo? 216 00:22:20,020 --> 00:22:20,816 Andiamo. 217 00:22:27,340 --> 00:22:31,219 Mentre il corpo ha la sua conclusione, il suo passaggio,.. 218 00:22:31,460 --> 00:22:36,136 ...la fede nelle parole di Cristo ci porta alla ferma convinzione... 219 00:22:36,460 --> 00:22:39,179 che l'anima continua per vivere. 220 00:22:39,740 --> 00:22:42,334 E quindi non possiamo fare a meno di ma osserva... 221 00:22:42,580 --> 00:22:47,290 ...tutto il sollievo e il conforto che la nostra cara sorella � stata in grado di dare... 222 00:22:47,620 --> 00:22:50,453 a tutti coloro che che hanno cercato il suo aiuto,.. 223 00:22:50,700 --> 00:22:54,090 ..sia per problemi minori o grandi afflizioni,.. 224 00:22:54,380 --> 00:22:58,532 la nostra cara Luisa ha sempre provveduto consiglio prezioso.... 225 00:22:59,620 --> 00:23:01,212 Vuoi un consiglio? 226 00:23:02,780 --> 00:23:04,611 Non fare terapia! 227 00:23:04,820 --> 00:23:07,254 Ti ingannano a credere in una cura! 228 00:23:07,460 --> 00:23:11,135 Ben fatto! Hai fatto un gran casino! 229 00:23:11,340 --> 00:23:13,979 Non fatevi coinvolgere in una terapia! E' una stronzata! 230 00:23:14,220 --> 00:23:16,370 Quanto vi � costato? 231 00:23:16,500 --> 00:23:22,291 Restatene fuori, � una chimera! E non si migliora mai. 232 00:23:22,620 --> 00:23:25,896 Perderete soldi, un sacco di soldi! 233 00:23:27,260 --> 00:23:29,569 Quanto costa un cappuccino in questo luogo? 234 00:23:30,140 --> 00:23:35,009 Va bene, Chiara, � il mio regalo. Voglio dire, vi ho portato tutti qui. 235 00:23:35,540 --> 00:23:36,416 Chiara! 236 00:23:36,940 --> 00:23:39,408 Scusate, posso parlarvi? 237 00:23:40,780 --> 00:23:41,610 Mi scusi. 238 00:23:48,060 --> 00:23:50,415 - Cosa? - Volevo solo chiedere se.... 239 00:23:50,620 --> 00:23:52,292 No. Questo � un brutto momento. 240 00:23:52,540 --> 00:23:55,816 - Chi �? Anche lui era in chiesa. - Il suo complesso di Edipo. 241 00:23:56,020 --> 00:23:58,011 Il suo insegnante di urbanistica. 242 00:23:58,500 --> 00:24:00,650 - Stanno insieme? - Sta tornando. 243 00:24:03,700 --> 00:24:05,850 - Sono nuovi? - S�, come loro? 244 00:24:06,340 --> 00:24:09,650 Sono come l'ultimo paio. Perch� comprare cos� tante scarpe? 245 00:24:10,420 --> 00:24:12,172 Questo � il mio problema, ok. 246 00:24:12,340 --> 00:24:15,298 Puoi parlare, con i vostri gioielli economici. 247 00:24:15,620 --> 00:24:18,339 Non sono gioielli da poco, � roba di classe. 248 00:24:19,100 --> 00:24:21,898 Sono l'unico qui chi � ancora malato? 249 00:24:22,060 --> 00:24:23,413 Siete tutti guariti? 250 00:24:23,620 --> 00:24:28,057 - Per favore, calmatevi. - Cosa faccio adesso? 251 00:24:28,140 --> 00:24:29,937 Finisco per dormire sui treni per sempre? 252 00:24:30,020 --> 00:24:31,499 Chi ci aiuter�? Questi? 253 00:24:31,700 --> 00:24:34,772 Ernesto, il gruppo delle 18.45 � terminato. 254 00:24:35,020 --> 00:24:39,013 Siamo qui, per celebrare il funerale del nostro gruppo. Capito? 255 00:24:40,100 --> 00:24:41,977 Troviamo un nuovo strizzacervelli. 256 00:24:42,060 --> 00:24:45,655 Sono d'accordo con Marco. � la soluzione pi� logica. 257 00:24:45,940 --> 00:24:49,774 Esattamente. Voglio dire, possiamo fare meglio di Lojacono! 258 00:24:49,980 --> 00:24:53,734 82 anni, un'anca incrinata, un triplo bypass e due parole al mese. 259 00:24:53,940 --> 00:24:57,012 Abbiamo anche dovuto interpretare i sogni dell'altro. 260 00:24:57,260 --> 00:25:00,377 - Dai, non puoi negarlo. - � vero. 261 00:25:00,700 --> 00:25:02,975 Non ha mai rilasciato una ricevuta. 262 00:25:07,380 --> 00:25:09,496 - Poverina... - � lei! 263 00:25:10,260 --> 00:25:11,295 Lojacono. 264 00:25:11,620 --> 00:25:13,417 - Bene! - La sua immagine sputata! 265 00:25:13,660 --> 00:25:16,970 - Conservatelo come ricordo. - Perch�? 266 00:25:17,140 --> 00:25:20,928 Vi saluto. A differenza di te, io mi sento meglio. 267 00:25:21,300 --> 00:25:23,416 Posso stare in piedi da solo. 268 00:25:23,660 --> 00:25:27,175 La mia musica mi aiuter�, anche la mia fede. 269 00:25:27,540 --> 00:25:31,613 - Sento di essere guarito. - Guarito? Con quei sogni? - Geg�! 270 00:25:32,860 --> 00:25:34,816 Alfredo, ci lasci? 271 00:25:35,100 --> 00:25:37,853 - Sei sicuro? - Riflettete prima. 272 00:25:43,980 --> 00:25:45,618 Stai piangendo o ridendo? 273 00:25:47,060 --> 00:25:49,972 - Chi pu� dirlo? - Ok, vado. 274 00:25:50,220 --> 00:25:52,370 Ceniamo insieme qualche volta. 275 00:25:52,620 --> 00:25:55,498 Forse la mamma pu� fare gli spaghetti a casa mia. 276 00:25:56,620 --> 00:25:59,418 - Cena con sua madre? - Povero ragazzo... 277 00:26:00,740 --> 00:26:03,937 La moglie di mio cugino ha avuto due guasti in tre anni. 278 00:26:04,100 --> 00:26:07,410 Raccomanda Todisco, un docente universitario freudiano. 279 00:26:07,580 --> 00:26:10,299 Se � freudiano, non va bene. 280 00:26:10,540 --> 00:26:12,770 Lojacono era uno junghiano! 281 00:26:13,140 --> 00:26:14,937 Allora scegli tu, cazzo! 282 00:26:15,140 --> 00:26:19,338 Uno dei miei colleghi parla molto bene di un dottor Attilio lncerto. 283 00:26:19,620 --> 00:26:24,375 L'ha aiutata a superare il divorzio. Tuttavia, � un po' costoso. 284 00:26:24,900 --> 00:26:26,538 Guarda, pu� essere bravo,.. 285 00:26:26,780 --> 00:26:30,489 ...ma con tutte le nostre "incertezze", un ragazzo chiamato lncerto... 286 00:26:30,700 --> 00:26:32,338 ...potrebbe farci fuori! 287 00:26:32,540 --> 00:26:34,849 No! Dove hai firmato? 288 00:26:35,060 --> 00:26:38,257 - Quello � lo spazio di tuo padre! Firma sotto. - Quindi? 289 00:26:39,060 --> 00:26:41,210 Devo stamparli di nuovo. 290 00:26:41,460 --> 00:26:43,371 - Quindi stampateli! - Certo, stampateli! 291 00:26:44,420 --> 00:26:45,296 Ok, Flavia? 292 00:26:45,540 --> 00:26:48,054 Che cosa avete tutti contro Pascutti? 293 00:26:48,260 --> 00:26:50,615 � bravo, � in citt� e costa poco. 294 00:26:50,780 --> 00:26:52,975 Per l'amor di Dio, ha solo 29 anni! 295 00:26:53,180 --> 00:26:55,899 Come pu� un 29enne mi pu� aiutare? 296 00:26:56,100 --> 00:26:59,536 Ho parlato con questa donna Manganaro. Sembra l'ideale. 297 00:26:59,740 --> 00:27:02,254 Ha pi� o meno la stessa et� come Lojacono. 298 00:27:02,460 --> 00:27:04,496 Ma prender� solo cinque di noi. 299 00:27:04,940 --> 00:27:07,374 Quindi due devono andarsene. Chi dobbiamo cacciare? 300 00:27:07,820 --> 00:27:08,969 Fanculo! 301 00:27:10,540 --> 00:27:12,895 Non mi riferivo a te. Allora, chi va? 302 00:27:13,140 --> 00:27:15,608 Non ci va nessuno! Come pu� suggerire questo? 303 00:27:15,820 --> 00:27:19,176 Non sono preoccupato purch� il gruppo rimanga unito. 304 00:27:19,380 --> 00:27:21,496 Finiamo quello che abbiamo iniziato. 305 00:27:22,340 --> 00:27:25,491 Sessuologia, consulenza matrimoniale, ipnosi... 306 00:27:25,820 --> 00:27:27,219 Parcheggio gratuito. 307 00:27:27,740 --> 00:27:28,889 Laggi�. 308 00:27:29,780 --> 00:27:31,532 � un parcheggio pubblico. 309 00:27:32,620 --> 00:27:36,010 Sei impazzito? Cos'� questo, un supermercato? 310 00:27:38,660 --> 00:27:41,379 Perch� mi guardate tutti? Non capisco. 311 00:27:41,740 --> 00:27:42,968 Mi hai dato mano libera. 312 00:27:43,060 --> 00:27:46,370 Se � un tuttofare, � colpa mia? 313 00:27:46,540 --> 00:27:49,532 - Chi ti ha dato il suo numero? - Un amico di un amico. 314 00:27:49,780 --> 00:27:51,850 - Siamo al sicuro, quindi. - Ora capisco... 315 00:27:52,140 --> 00:27:54,529 - Forse dovremmo andarcene... - Flavia! 316 00:27:54,780 --> 00:27:57,089 - Andiamo e basta. - Abbiamo un appuntamento. 317 00:27:57,300 --> 00:27:58,938 Ho dato il mio numero, il mio indirizzo... 318 00:27:59,140 --> 00:28:02,098 Ho detto che eravamo in sette. Non roviniamo tutto! 319 00:28:02,300 --> 00:28:06,373 - Che voce aveva? - Serio, professionale, senza accento. 320 00:28:06,620 --> 00:28:09,418 Intendi un accento lo rende una testa di cazzo? 321 00:28:09,660 --> 00:28:12,220 - Che cos'� questa merda? - Non capisco. 322 00:28:12,500 --> 00:28:16,049 - Smettetela di prendere i granchi! - Smettetela. Andiamo ora che siamo qui. 323 00:28:19,100 --> 00:28:22,854 Non possiamo andare in uno stato d'animo come questo. Non andremo in prigione. 324 00:28:23,140 --> 00:28:24,414 Questa � una terapia! 325 00:28:26,220 --> 00:28:29,849 - Funziona o no? - Non lo so. Prover� di nuovo. 326 00:28:38,020 --> 00:28:39,373 Prego, entrate. 327 00:28:40,340 --> 00:28:41,136 Grazie. 328 00:29:03,020 --> 00:29:05,011 Sar� subito da voi. 329 00:29:05,660 --> 00:29:06,615 Grazie. 330 00:29:08,860 --> 00:29:11,420 � un guru del culto, non uno strizzacervelli. 331 00:29:18,380 --> 00:29:23,773 Sto avendo un attacco di panico. Non voglio restare. Non posso. 332 00:29:24,060 --> 00:29:25,539 - Calma. - Ha ragione. 333 00:29:25,660 --> 00:29:27,651 Abbiamo raggiunto il jackpot! 334 00:29:28,660 --> 00:29:32,619 - Chi � questo amico di un amico? - Non mi dia tregua. 335 00:29:34,220 --> 00:29:39,135 - Cosa sta cercando di dire alla gente? - Che � malato, peggio di noi. 336 00:29:39,460 --> 00:29:43,658 � il suo mondo interiore. Chiss�, potrebbe essere un metodo. 337 00:29:47,940 --> 00:29:49,658 Basta! Non ce la faccio. 338 00:29:49,900 --> 00:29:50,616 Chiara... 339 00:30:06,940 --> 00:30:10,330 Senti, io penso che c'� una soluzione molto semplice... 340 00:30:10,540 --> 00:30:13,134 una sola parola: autogestione. 341 00:30:14,940 --> 00:30:16,419 Non abbiamo bisogno di nessuno. 342 00:30:16,620 --> 00:30:20,499 Il povero Lojacono ci ha dato tutto ci� di cui abbiamo bisogno per andare avanti da soli. 343 00:30:20,740 --> 00:30:25,416 - Pensateci. Autogestione. - Autogestione? 344 00:30:26,500 --> 00:30:28,570 - Impossibile. - Autogestione? 345 00:30:29,220 --> 00:30:30,050 Non � possibile. 346 00:30:33,820 --> 00:30:34,730 Perch� no? 347 00:30:35,740 --> 00:30:38,174 Potrebbe funzionare. Cosa ne pensate? 348 00:30:38,780 --> 00:30:41,772 Autogestione? Non mi dia tregua. 349 00:30:42,340 --> 00:30:43,773 Autogestione! 350 00:30:54,140 --> 00:30:57,257 Lavoratore 74 � particolarmente disattento oggi. 351 00:30:57,420 --> 00:30:59,775 Fate attenzione! 352 00:31:10,260 --> 00:31:13,252 Spiacente, signore, non posso aprire il cancello. per voi oggi. 353 00:31:13,660 --> 00:31:14,775 � rotto? 354 00:31:14,980 --> 00:31:18,290 No, ma non posso farla entrare. Per ordine di tuo padre. 355 00:31:18,460 --> 00:31:20,849 Mi sento in colpa, ma vederla dalla mia parte. 356 00:31:21,420 --> 00:31:24,935 - Cosa ho fatto adesso? - Nessuno me l'ha detto. 357 00:31:27,020 --> 00:31:28,772 Chiama la signora Livornini. 358 00:31:28,940 --> 00:31:32,137 Mi spiace, non dal mio telefono. Non insistete. 359 00:31:32,580 --> 00:31:34,571 Signor Galeazzo, per favore! 360 00:31:34,780 --> 00:31:38,409 Ok, non insister�. Chiamo da qui, dalla mia. 361 00:31:41,740 --> 00:31:42,331 Salve. 362 00:31:42,660 --> 00:31:45,732 Marisa, vorrei una spiegazione, per favore. 363 00:31:46,020 --> 00:31:49,774 Non posso parlare ora, tuo padre potrebbe arrivare da un momento all'altro. 364 00:31:50,020 --> 00:31:53,410 Hai dimenticato l'appuntamento di oggi con la delegazione del Ghana! 365 00:31:53,660 --> 00:31:56,128 Non era stato fissato per domani, Gioved�? 366 00:31:56,380 --> 00:32:00,339 No, stamattina. Ho scritto e sottolinearlo nel tuo diario 5 volte! 367 00:32:00,460 --> 00:32:01,256 Che cosa ha detto? 368 00:32:01,380 --> 00:32:04,850 Che sembravamo il terzo mondo al terzo mondo. 369 00:32:06,380 --> 00:32:07,529 Mi ha multato? 370 00:32:07,700 --> 00:32:11,249 Temo di s�. 2.000 euro. Ora devo andare. 371 00:32:11,500 --> 00:32:13,377 Mi farete entrare domani? 372 00:32:13,620 --> 00:32:16,054 Siate pazienti, non dipende da me.... 373 00:32:19,460 --> 00:32:21,371 Diego! Aprite! 374 00:32:31,260 --> 00:32:32,136 Girati... 375 00:32:34,460 --> 00:32:38,658 5, 6, 7 e 1, 2, 3, 4... 376 00:32:40,420 --> 00:32:42,729 Ok, ancora una volta. 377 00:32:47,500 --> 00:32:49,491 - Non posso! - Solo un secondo! 378 00:32:49,940 --> 00:32:52,408 - Sto ballando! - Un secondo! 379 00:32:56,020 --> 00:32:56,975 E fermatevi! 380 00:32:57,180 --> 00:32:59,853 Ok, ragazze, cinque minuti di pausa. 381 00:33:03,380 --> 00:33:06,292 - Bambino! - Bambino! Cosa c'�? - Niente. 382 00:33:06,500 --> 00:33:08,456 Sei arrabbiato. Guardate voi stessi. 383 00:33:08,660 --> 00:33:11,379 � di nuovo il Padre. Ho dimenticato un appuntamento. 384 00:33:11,540 --> 00:33:14,179 Le pillole uccidono l'ansia e anche la mia memoria! 385 00:33:14,380 --> 00:33:17,292 Geg�, non pu� continuare ad umiliarti come questo! 386 00:33:17,500 --> 00:33:20,537 Non preoccupatevi, Gliene ho dette di tutti i colori. 387 00:33:20,740 --> 00:33:24,050 Gli ho detto che ne avevo abbastanza, ha sbattuto la porta e se n'� andato! 388 00:33:24,260 --> 00:33:26,251 Ho sentito gli operai che mi applaudivano. 389 00:33:26,460 --> 00:33:28,849 - E ora? - Mi sono autosospeso. 390 00:33:29,060 --> 00:33:31,620 Decido io quando e se tornare. 391 00:33:32,820 --> 00:33:35,095 Visto che ho la giornata libera, tesoro... 392 00:33:35,580 --> 00:33:39,016 ...che ne dite di una serata selvaggia insieme? Solo io e te? 393 00:33:39,260 --> 00:33:42,536 Conosco i tuoi tempi selvaggi. Al massimo una cena a base di pesce. 394 00:33:42,780 --> 00:33:45,374 Niente pesce. Parlo di contatto fisico. 395 00:33:45,620 --> 00:33:47,497 Solo io e te. Andiamo. 396 00:33:47,700 --> 00:33:51,249 Andare? Ho due ore di funk, poi il massaggio e la doccia. 397 00:33:51,460 --> 00:33:53,052 Altre tre ore! 398 00:33:53,300 --> 00:33:55,689 - Cosa posso fare? - Lavorate sugli addominali! 399 00:33:55,900 --> 00:33:58,972 - Ho un disco slittato... - Eseguire esercizi di step, quindi. 400 00:33:59,620 --> 00:34:02,088 Cosa indosso? Le mie mutande? 401 00:34:02,300 --> 00:34:04,450 Solo un secondo. Sauro! 402 00:34:05,260 --> 00:34:08,058 Ho una maglietta e dei pantaloni della tuta per il mio uomo? 403 00:34:09,100 --> 00:34:10,613 - In arrivo. - Grazie. 404 00:34:11,100 --> 00:34:12,135 "Il mio uomo"? 405 00:34:12,220 --> 00:34:15,530 Tutti penseranno altrimenti sei mio padre! 406 00:34:17,700 --> 00:34:20,214 Ha senso se la si guarda da questo punto di vista. 407 00:34:41,700 --> 00:34:45,170 Scusate il ritardo. Buon pomeriggio. Ciao, piccola. 408 00:34:45,940 --> 00:34:48,056 Il traffico � un inferno in tangenziale. 409 00:34:49,060 --> 00:34:51,096 Finalmente un posto bello e grande. 410 00:34:52,620 --> 00:34:54,497 Questa � la zona notte, vero? 411 00:34:57,380 --> 00:34:58,779 Spazio nell'armadio... 412 00:35:02,300 --> 00:35:04,131 Un bagno bello e luminoso... 413 00:35:07,660 --> 00:35:09,093 Una cucina funzionale... 414 00:35:09,300 --> 00:35:12,053 Congratulazioni per il lavoro di ristrutturazione. Grazie. 415 00:35:13,220 --> 00:35:16,849 Tutto questo verde e nessuno opposto. ldeale, vero? 416 00:35:17,100 --> 00:35:18,419 S�, � bello. 417 00:35:19,220 --> 00:35:19,811 Ma.... 418 00:35:23,340 --> 00:35:24,136 Ma? 419 00:35:24,820 --> 00:35:27,573 E' piccolo e mancano poche stanze... 420 00:35:27,900 --> 00:35:29,219 Non capisco. 421 00:35:29,700 --> 00:35:31,053 Non capisci? 422 00:35:32,780 --> 00:35:35,692 Potrebbe darci cinque minuti da soli, per favore? 423 00:35:38,900 --> 00:35:44,179 Abbiamo appartamenti pi� grandi, ma lei ha parlato di 200 metri quadrati. 424 00:35:44,340 --> 00:35:47,252 - � perfetto. - Torno tra cinque minuti. 425 00:35:49,060 --> 00:35:50,334 Cosa c'� che non va? 426 00:35:51,660 --> 00:35:55,494 Perch� scegli sempre appartamenti per due e non per tre? 427 00:35:55,860 --> 00:35:58,499 Per tre? Perch�? � successo qualcosa? 428 00:35:59,860 --> 00:36:02,135 No, non � successo nulla. Non preoccupatevi. 429 00:36:03,460 --> 00:36:06,099 Ma mi piacerebbe un giorno. 430 00:36:06,860 --> 00:36:09,328 Anch'io, ma questo dipende da noi. 431 00:36:10,740 --> 00:36:11,616 Su di noi... 432 00:36:13,740 --> 00:36:16,618 Questo � il decimo appartamento, sempre per due,.. 433 00:36:16,940 --> 00:36:19,852 ... circondato da alberi, fuori dalla citt�,.. 434 00:36:20,100 --> 00:36:22,660 ..senza portiere... Sei ossessionato dalla privacy! 435 00:36:23,620 --> 00:36:26,214 Questa non � una casa, � un nido d'amore. 436 00:36:27,620 --> 00:36:30,259 Inoltre, non lascerai mai tua moglie. 437 00:36:31,180 --> 00:36:35,093 Pensi che non lo far�? Guarda qui. Leggete. 438 00:36:35,420 --> 00:36:36,455 Chi � Del Rio? 439 00:36:37,260 --> 00:36:41,219 Il miglior avvocato divorzista in circolazione. Lo vedr� domani. 440 00:36:42,860 --> 00:36:45,579 Aldo, non so cosa credere. 441 00:36:47,100 --> 00:36:49,409 Non dire sciocchezze. Ti amo. 442 00:36:55,660 --> 00:36:58,572 - Laura, per favore, apri. - Andate via! 443 00:36:58,980 --> 00:37:02,017 No, Laura. Non ce la faccio pi�. Per favore! 444 00:37:02,340 --> 00:37:04,695 E' andata avanti da sei mesi a questa parte. 445 00:37:04,860 --> 00:37:07,579 Lasciate che vi parli faccia a faccia! 446 00:37:07,740 --> 00:37:11,289 Riesco a sentirti bene cos�. Che cosa vuoi? 447 00:37:17,860 --> 00:37:19,612 Sono un disastro totale. 448 00:37:20,060 --> 00:37:23,370 - Vado in terapia due volte alla settimana. - Io vado a tre! 449 00:37:24,860 --> 00:37:28,694 Vivo in un albergo squallido, Soffro di insonnia cronica! 450 00:37:29,100 --> 00:37:33,935 Il mio conto in banca � in rosso, perch� questa tua folle reazione... 451 00:37:34,540 --> 00:37:36,770 ...sta costando una fortuna! Una fortuna, Laura! 452 00:37:38,060 --> 00:37:41,848 Ma sono qui per chiederti ancora una volta di perdonarmi. 453 00:37:42,140 --> 00:37:46,452 � stato solo un momento di debolezza, di confusione... 454 00:37:47,460 --> 00:37:51,738 Laura, la sola e unica volta in quindici anni di matrimonio! 455 00:37:53,540 --> 00:37:56,213 Mi manchi, Laura, Mi manchi in tutti i sensi. 456 00:37:56,420 --> 00:37:59,332 Mi manca il tuo sorriso, la tua voce, i tuoi occhi... 457 00:38:02,940 --> 00:38:03,736 Guarda... 458 00:38:04,540 --> 00:38:08,931 Ho sempre rispettato la sua decisione. Non li ho mai usati. 459 00:38:09,980 --> 00:38:11,811 Apro la porta. 460 00:38:12,300 --> 00:38:13,858 Non utilizzare il bullone. 461 00:38:14,780 --> 00:38:18,056 - La porta non � chiusa a chiave. - Non � imbullonato? 462 00:38:21,140 --> 00:38:23,449 - Avete cambiato la serratura? - Ci puoi scommettere! 463 00:38:23,860 --> 00:38:26,738 Sei mesi fa. � stata la prima cosa che ho fatto. 464 00:38:28,780 --> 00:38:32,295 Per quanto tempo ancora dovrete di farmi pagare per questo? 465 00:38:32,540 --> 00:38:35,373 Per quanto tempo ancora? Cazzo! 466 00:38:35,580 --> 00:38:40,415 Battistini! Per favore, abbiate un cuore. Abbiamo avuto sei mesi di questa situazione. 467 00:38:40,660 --> 00:38:42,855 Si tratta di un edificio residenziale. 468 00:38:43,020 --> 00:38:45,614 Fai la pace o fatti una nuova vita! 469 00:38:45,740 --> 00:38:48,459 Ma smettetela di romperci le scatole ogni giorno! 470 00:38:48,660 --> 00:38:49,888 Una rottura di scatole! 471 00:38:51,260 --> 00:38:53,296 Non riesco a capirlo. 472 00:38:53,540 --> 00:38:55,974 Ti avevo detto che era finita un mese fa. 473 00:38:56,220 --> 00:38:57,778 Come altro posso dirvi? 474 00:38:57,980 --> 00:39:00,448 Con una lettera raccomandata? Tramite un avvocato? 475 00:39:00,620 --> 00:39:03,339 Devo etichettare la porta del vostro edificio? 476 00:39:04,900 --> 00:39:09,451 Sei cambiato da quello strizzacervelli ha detto che ero una figura paterna. 477 00:39:10,220 --> 00:39:12,131 Ma io non sono tuo padre! 478 00:39:12,340 --> 00:39:14,012 Ci amiamo! 479 00:39:14,620 --> 00:39:17,134 Sono cambiato. E io non ti amo. 480 00:39:17,340 --> 00:39:20,332 Non l'ho mai fatto. Non ti sopporto pi�! 481 00:39:20,540 --> 00:39:24,135 Sono stufo della tua gentilezza, le vostre insistenze, le vostre chiamate... 482 00:39:24,300 --> 00:39:27,178 ...e questi pasticcini con cui cerchi di affascinarmi! 483 00:39:27,340 --> 00:39:29,979 Sa una cosa, professore? Mi sono liberato! 484 00:39:31,380 --> 00:39:33,610 Mi dispiace. 485 00:39:34,460 --> 00:39:36,894 Tesoro, perdonami. 486 00:39:37,860 --> 00:39:40,249 - Non volevo. - Fuori di qui! 487 00:39:40,500 --> 00:39:42,456 Fuori da casa mia! 488 00:39:42,580 --> 00:39:45,652 Non voglio pi� vederti, mai pi�! 489 00:39:45,940 --> 00:39:47,737 Vattene prima che distrugga tutto! 490 00:40:17,380 --> 00:40:18,654 Oh, merda! 491 00:40:30,580 --> 00:40:31,649 Forza! 492 00:40:41,380 --> 00:40:43,371 - Salve. - � Gabriella. 493 00:40:46,100 --> 00:40:47,453 Ciao, come stai? 494 00:40:47,700 --> 00:40:53,093 - Che ne dite di un film questa sera? - Stasera esco con il mio ragazzo. 495 00:40:56,180 --> 00:40:59,217 - Mi sento un po' gi�. - Non posso, ho il treno. 496 00:40:59,500 --> 00:41:01,411 Che noia che sei! 497 00:41:01,660 --> 00:41:04,128 - A che ora � il treno? - 21:35. 498 00:41:04,340 --> 00:41:05,978 Ok, lasciamo perdere. 499 00:41:08,220 --> 00:41:12,930 Ci sarebbe tempo per mangiare, purch� sia vicino alla stazione. 500 00:41:13,140 --> 00:41:14,175 Geniale! 501 00:41:14,340 --> 00:41:17,776 Dico che mi sento gi� e questo � il meglio che potete offrire? 502 00:41:18,100 --> 00:41:22,378 Incontriamoci alla stazione, ok? In questo modo non soffocheremo. 503 00:41:22,740 --> 00:41:24,219 Grazie. Grazie a voi. 504 00:41:24,820 --> 00:41:27,015 Ti rendi conto di cosa mi ha detto? 505 00:41:27,220 --> 00:41:31,213 Mamma, non venire al diploma. Non voglio che ci sia nessuno". 506 00:41:31,660 --> 00:41:34,413 Poi scopro che suo padre se ne va! 507 00:41:36,100 --> 00:41:38,739 Ernesto, mia figlia mi odia. 508 00:41:40,460 --> 00:41:42,576 Sai che ha cambiato la serratura? 509 00:41:46,060 --> 00:41:46,970 Salve. 510 00:41:51,060 --> 00:41:54,291 Ficcatelo su per il culo, testa di cazzo. 511 00:41:55,380 --> 00:41:57,371 - Fanculo! - Chi � stato? 512 00:41:57,540 --> 00:42:01,897 Un figlio di puttana ha lasciato il mio numero su una parete del bagno da qualche parte. 513 00:42:02,140 --> 00:42:04,529 Ho ricevuto chiamate sporche per tutta la settimana. 514 00:42:05,180 --> 00:42:06,374 Modificare il numero. 515 00:42:07,020 --> 00:42:07,850 Lo far�. 516 00:42:13,420 --> 00:42:17,333 Sua moglie ha conosciuto un altro? Visto che � cos� bella... 517 00:42:18,420 --> 00:42:20,695 Laura non lo farebbe mai! 518 00:42:21,540 --> 00:42:23,098 Sapete cosa faremo? 519 00:42:23,300 --> 00:42:27,452 Venite a usare la mia poltrona reclinabile termica. Ti faccio un massaggio alla schiena... 520 00:42:27,980 --> 00:42:29,333 ...apro la finestra,... 521 00:42:29,580 --> 00:42:33,095 ...sentirete i tram e pensare di essere sul proprio treno. 522 00:42:33,340 --> 00:42:37,094 No, ho bisogno dei miei rituali! Non cercate di cambiarli! 523 00:42:38,060 --> 00:42:41,530 Ho bisogno di dondoli, di punti, la frenata. 524 00:42:42,940 --> 00:42:47,297 Prendo il treno per evitare di finire sotto di esso, vedi. 525 00:42:48,340 --> 00:42:49,773 Anch'io sono in ritardo. 526 00:42:52,300 --> 00:42:56,532 Ernesto! Rispondi per me. � un altro di quei maiali. 527 00:42:57,300 --> 00:43:00,975 - Cosa gli dico? - Chiedete dove ha visto il mio numero. 528 00:43:01,140 --> 00:43:03,210 Poi posso andare a cancellarlo, ok? 529 00:43:04,260 --> 00:43:08,890 Salve. Certo che non sono Gabriella. Ditemi comunque. 530 00:43:12,340 --> 00:43:14,376 - Che cosa ha detto? - Modificare il numero. 531 00:43:15,580 --> 00:43:16,490 Ecco a voi. 532 00:43:17,260 --> 00:43:20,172 Questo non va bene. Non siamo qui per il t�! 533 00:43:20,340 --> 00:43:23,332 Siamo qui per una seduta di terapia. Terapia, ok? 534 00:43:23,780 --> 00:43:26,374 Il nostro vecchio strizzacervelli non ci ha mai permesso di usare il bagno. 535 00:43:26,580 --> 00:43:28,536 Che clima di terrore! 536 00:43:28,740 --> 00:43:32,653 Avete bisogno di regole. Questo � un esperimento, quindi facciamolo bene. 537 00:43:33,420 --> 00:43:35,775 Spegnete subito i telefoni. 538 00:43:36,740 --> 00:43:39,891 Ok, rendiamo felice Luca. Spegneteli,.. 539 00:43:40,060 --> 00:43:43,689 ...e metterli tutti qui dentro. Questo far� felice Luca. 540 00:43:44,900 --> 00:43:49,052 Cos� questo non diventa una cosa pomeridiana tra amici,.. 541 00:43:49,500 --> 00:43:52,537 ...suggerisco di pagare la seduta subito. 542 00:43:52,900 --> 00:43:55,573 - Ecco i miei 40 euro. - Perch� non pi� tardi? 543 00:43:55,740 --> 00:43:59,449 - Ha ragione. Paghiamo ora. - A chi va il denaro? 544 00:43:59,620 --> 00:44:01,019 Tutti noi. 545 00:44:01,540 --> 00:44:03,895 Se funziona, possiamo affittare un posto... 546 00:44:04,100 --> 00:44:07,410 ...in un posto pi� adatto delle nostre case. - Vero. 547 00:44:09,460 --> 00:44:10,449 Cosa c'�? 548 00:44:11,020 --> 00:44:13,739 - Non ce l'hai, eh? - Ce l'ho io. 549 00:44:14,100 --> 00:44:16,739 Ma io le pagavo solo 25. 550 00:44:17,260 --> 00:44:19,569 - Come mai? - Come faccio a saperlo? 551 00:44:19,780 --> 00:44:21,930 La tariffa per gli studenti, immagino. 552 00:44:22,660 --> 00:44:27,893 - Anche Alfredo pagava meno. - Cosa sono questi due pesi e due misure? 553 00:44:28,420 --> 00:44:31,730 Chiara, ok. Ma stava facendo soldi a palate. 554 00:44:32,020 --> 00:44:34,409 � gi� abbastanza. Cominciamo. 555 00:44:34,780 --> 00:44:38,011 Ok. Allora, chi sta andando per coordinare la sessione? 556 00:44:38,260 --> 00:44:40,649 Disegniamo per questo. Ok? 557 00:44:40,900 --> 00:44:42,856 - Dammi un numero. - Sette. 558 00:44:45,300 --> 00:44:47,370 ''H''. Dammene un'altra. 559 00:44:47,540 --> 00:44:51,055 Che cos'� questo? Scarabeo? Con le vincite sul tavolo? 560 00:44:51,220 --> 00:44:54,371 - Che sistema assurdo! - � buono. Un altro numero. 561 00:44:54,580 --> 00:44:55,854 - Ok, cinque. - Cinque. 562 00:44:57,660 --> 00:44:59,696 - ''G''. Il nome di chi inizia per "G"? 563 00:44:59,820 --> 00:45:03,017 - Mio! - E il mio. Pari o dispari? 564 00:45:03,180 --> 00:45:07,378 Basta! Suggerisco l'ospite presiede le sessioni. 565 00:45:07,580 --> 00:45:10,048 Andiamo, Geg�, iniziare a far girare la palla. 566 00:45:11,460 --> 00:45:12,495 Va bene... 567 00:45:14,620 --> 00:45:19,489 Alzare le mani se avete un sogno da raccontare.... 568 00:45:19,700 --> 00:45:24,774 ...o vogliono relazionarsi qualsiasi esperienza per il gruppo. 569 00:45:26,700 --> 00:45:29,260 Troppi. Faremo un sorteggio. Dammi un numero. 570 00:45:34,100 --> 00:45:37,137 Marco pu� iniziare visto che si � appena unito a noi... 571 00:45:37,340 --> 00:45:40,457 ...e dato che probabilmente � lui che con pi� cose da dire,.. 572 00:45:40,660 --> 00:45:42,730 ...visto che lo conosciamo appena. Continua. 573 00:45:43,780 --> 00:45:47,853 Sto nuotando nel mare, in una bella giornata di sole. 574 00:45:48,060 --> 00:45:51,496 All'improvviso, il cielo si annuvola. Il tempo cambia... 575 00:45:51,700 --> 00:45:55,773 ...e sento le alghe viscide avvolgendosi intorno alle mie caviglie. 576 00:45:56,140 --> 00:45:59,052 S�, alghe viscide e minacciose. 577 00:45:59,500 --> 00:46:02,697 Datemi tempo. Sono solo a met� strada! 578 00:46:02,940 --> 00:46:06,012 Continua. Ma hai detto "viscido" tre volte. 579 00:46:07,020 --> 00:46:09,136 - E' davvero viscido! - Bene. Continuate pure. 580 00:46:09,380 --> 00:46:12,053 Inizia a trascinarmi sotto. Non so nuotare. 581 00:46:12,260 --> 00:46:14,251 Poi, come per magia, Vedo un baule. 582 00:46:14,500 --> 00:46:16,809 Faccio uno sforzo sovrumano e afferrarlo. 583 00:46:17,060 --> 00:46:21,611 Il tronco mi porta al largo, tornare alla pace e alla tranquillit�. 584 00:46:21,780 --> 00:46:24,499 In pratica, il bagagliaio vi salva la vita. 585 00:46:24,900 --> 00:46:28,210 - Immagino. - Sembra abbastanza chiaro. 586 00:46:28,380 --> 00:46:31,497 - Omosessualit� latente, giusto? - Per l'amor di Dio! 587 00:46:31,660 --> 00:46:35,573 Smettete di indicarmi ogni volta pronunciare la parola ''omosessuale''. 588 00:46:35,820 --> 00:46:37,219 � esasperante! 589 00:46:37,940 --> 00:46:40,738 Non ci si pu� arrabbiare se diciamo "omosessuale". 590 00:46:40,900 --> 00:46:43,460 Lo sanno tutti. Lo sapete anche voi. Ma dai... 591 00:46:43,660 --> 00:46:46,732 - Lo ammetti. - Voglio dire, chiunque pu� dirlo. 592 00:46:48,420 --> 00:46:50,888 Ok, a chi tocca? 593 00:46:52,060 --> 00:46:53,175 Che cos'�? 594 00:46:58,220 --> 00:46:59,573 Qualcuno al piano di sopra, forse. 595 00:47:00,340 --> 00:47:02,251 � in fondo al corridoio. 596 00:47:03,340 --> 00:47:04,568 nel mio appartamento? 597 00:47:06,460 --> 00:47:08,371 Strano. Mi scusi. 598 00:47:13,220 --> 00:47:14,255 � lei. 599 00:47:22,180 --> 00:47:23,135 Tu sei pazzo! 600 00:47:23,300 --> 00:47:26,133 Sapete che tra le cinque e le sette di oggi,.. 601 00:47:26,300 --> 00:47:28,450 ...tu rimani fuori e togliere le foto. 602 00:47:28,620 --> 00:47:30,736 - Dio, che ora �? - Dieci dopo le cinque. 603 00:47:30,940 --> 00:47:32,214 - Sono qui? - S�. 604 00:47:32,380 --> 00:47:33,779 Devo scusarmi? 605 00:47:33,980 --> 00:47:38,371 No! Perch�? Tu sei pazzo! Sii Non cantare e lasciaci lavorare. 606 00:47:38,580 --> 00:47:41,652 - Che cosa ho fatto? - Ha rovinato l'atmosfera. 607 00:47:44,660 --> 00:47:48,733 Sono stufo di aspettare. Questa cosa dell'autogestione � inutile. 608 00:47:48,900 --> 00:47:52,370 Non possiamo farlo. Voglio dire, guardate dove siamo finiti. 609 00:47:53,060 --> 00:47:56,370 Almeno Tondaro aveva un po' di storia dell'arte alle pareti. 610 00:47:56,580 --> 00:47:59,253 Non un'oca giuliva che ci osserva da ogni lato. 611 00:47:59,460 --> 00:48:02,930 Luca, Non lasciatevi trasportare di nuovo. 612 00:48:03,140 --> 00:48:07,611 Date al gruppo il tempo di mescolarsi, di concentrarsi perch�, se noi.... 613 00:48:10,060 --> 00:48:11,379 Ecco la vostra attenzione. 614 00:48:17,420 --> 00:48:19,615 - Ecco come funziona... - Congratulazioni! 615 00:48:19,780 --> 00:48:21,179 Ok, ce ne andiamo. 616 00:48:21,420 --> 00:48:25,254 Ascolta, non credo che � stato tutto totalmente negativo. 617 00:48:25,500 --> 00:48:29,175 - Avevamo qualcosa di buono qui... - Abbiamo visto qualcosa di buono. 618 00:48:29,820 --> 00:48:32,334 La prossima volta ci incontreremo a casa mia. 619 00:48:33,620 --> 00:48:37,215 - I vostri soldi e i vostri telefoni... - Li ho presi. Ciao. 620 00:48:52,740 --> 00:48:57,097 - Penso che sia meraviglioso. - Hai ragione, � bellissimo. 621 00:48:57,300 --> 00:49:00,815 Scusami, Luca, c'� un Antonio per voi. 622 00:49:00,980 --> 00:49:02,299 Arrivo subito. 623 00:49:02,460 --> 00:49:05,338 Volete scusarmi? Torno subito. 624 00:49:12,220 --> 00:49:14,370 Antonio, il fascino � svanito. 625 00:49:14,820 --> 00:49:18,654 Non accetterete la bellezza di quello che abbiamo avuto insieme. 626 00:49:19,660 --> 00:49:22,254 - Sei un codardo. - Ho bisogno di tempo. 627 00:49:23,100 --> 00:49:25,773 Sapete che amo i miei figli. Non � facile. 628 00:49:26,500 --> 00:49:29,333 Ma mi manchi e penso spesso a te. 629 00:49:29,540 --> 00:49:31,019 Tempo per cosa? 630 00:49:31,460 --> 00:49:33,576 Luca, dammi solo tempo. 631 00:49:34,780 --> 00:49:38,455 Per favore, se mi volete bene, devi incontrarmi a met� strada. 632 00:49:38,820 --> 00:49:39,889 Capito? 633 00:49:50,020 --> 00:49:52,853 Cara Nausika, Ho riflettuto... 634 00:49:53,100 --> 00:49:55,056 ...la tua proposta di incontrarci. 635 00:49:55,260 --> 00:49:58,491 inspiegabilmente, Ora mi sento attanagliato dalla paura. 636 00:49:58,660 --> 00:50:00,969 La paura di deludervi,... 637 00:50:01,140 --> 00:50:06,260 di non essere degno delle parole Le invio quando ne abbiamo bisogno. 638 00:50:06,500 --> 00:50:08,297 Sono stato chiaro? 639 00:50:08,500 --> 00:50:11,617 Cercare di capire che forse ho bisogno di pi� tempo. 640 00:50:11,900 --> 00:50:13,413 Solo un po' di tempo. 641 00:50:13,660 --> 00:50:17,858 Sar� sempre qui per te. Ti adoro. Orfeo. 642 00:50:21,700 --> 00:50:25,409 - ci vuole solo un po' di coraggio... 643 00:50:41,940 --> 00:50:44,579 Marco! Da dove sei spuntato? 644 00:50:44,980 --> 00:50:47,892 Sto solo facendo un giro. Avevo voglia di bere una birra. 645 00:50:48,060 --> 00:50:49,049 Vuoi venire? 646 00:50:49,220 --> 00:50:53,372 - Certo, ma sono al verde. - Tu sei avaro. Conosco un buon posto. 647 00:50:53,580 --> 00:50:55,172 - � il tuo regalo? - Ok. 648 00:50:55,500 --> 00:50:58,378 - Non voglio restare fuori fino a tardi. - Seguitemi! 649 00:50:58,700 --> 00:51:00,930 - Capito? - S�, � cos�. Seguitemi! 650 00:51:07,420 --> 00:51:10,935 Come mai non hai mai parlato questo Orfeo in terapia? 651 00:51:11,740 --> 00:51:14,334 Perch� stasera mi hai fatto bere quattro birre. 652 00:51:15,980 --> 00:51:18,892 Perch� non ne ho parlato? Non lo so. 653 00:51:19,180 --> 00:51:21,489 Forse per tenere tutto per me. 654 00:51:21,780 --> 00:51:26,490 - Forse avevo cose pi� importanti per dire. - Ad esempio? 655 00:51:27,060 --> 00:51:30,211 Che sono un compulsivo frigo raider,.. 656 00:51:30,420 --> 00:51:32,980 ...che tengo due affari in corso contemporaneamente... 657 00:51:33,220 --> 00:51:35,575 Ti ho detto che migliaia di volte. 658 00:51:35,820 --> 00:51:38,573 E ora si sta innamorando con un'illusione... 659 00:51:38,780 --> 00:51:40,338 risolver� i vostri problemi? 660 00:51:40,540 --> 00:51:42,770 - Non � un'illusione. - No. 661 00:51:43,180 --> 00:51:45,933 Non riesci a capire? Mi fa impazzire! 662 00:51:46,220 --> 00:51:46,936 Che cosa? 663 00:51:47,100 --> 00:51:50,695 Provate a immaginare la stessa cosa che sta accadendo a voi. 664 00:51:50,900 --> 00:51:52,219 Non lo farebbe,.. 665 00:51:52,780 --> 00:51:55,692 ...perch� io mi innamoro soltanto con persone reali. - Giusto... 666 00:51:56,460 --> 00:51:58,451 Con ragazze dagli occhi veri,.. 667 00:52:00,140 --> 00:52:01,892 ...ragazze con labbra vere... 668 00:52:05,820 --> 00:52:07,299 Tentare la fortuna? 669 00:52:08,180 --> 00:52:08,851 S�. 670 00:52:10,260 --> 00:52:13,775 Non avete alcuna possibilit�. Orpheus non pu� essere battuto. 671 00:52:14,220 --> 00:52:17,257 Sai che potrebbe essere chiunque? 672 00:52:17,460 --> 00:52:19,052 Potrebbe essere una donna... 673 00:52:19,820 --> 00:52:23,529 ...o un vecchio puzzolente con l'alito cattivo... - Basta! 674 00:52:24,060 --> 00:52:28,178 Ora ho ascoltato queste stronzate, potete pagare. 675 00:52:28,780 --> 00:52:31,340 E puoi anche offrirmi la cena. 676 00:52:32,940 --> 00:52:34,134 Che ragazza! 677 00:52:35,900 --> 00:52:37,731 Sei un tipo perverso. 678 00:52:38,660 --> 00:52:41,652 Ti piace l'oscurit�, le ombre... 679 00:52:43,060 --> 00:52:45,449 - Questo ti eccita. - Una specie di... 680 00:52:51,140 --> 00:52:52,698 Effetti collaterali: 681 00:52:52,860 --> 00:52:58,253 ...sonnolenza, lentezza nelle reazioni, stanchezza e, pi� raramente, coma. 682 00:52:58,660 --> 00:53:02,175 ...amnesia retroattiva e diminuzione della libido. 683 00:53:03,020 --> 00:53:05,580 Quando l'ho letto, Preferisco la gastrite! 684 00:53:05,780 --> 00:53:09,056 - Smettete di leggere queste stronzate! - � utile! 685 00:53:09,300 --> 00:53:10,653 Non buttatelo via! 686 00:53:10,820 --> 00:53:13,732 Tesoro, se inizi a pensare sei impotente ora... 687 00:53:13,900 --> 00:53:16,494 ...sarai in terapia altri 20 anni! 688 00:53:16,700 --> 00:53:19,214 � la seconda volta che non riesco ad alzarlo. � una cosa seria! 689 00:53:19,420 --> 00:53:21,888 Per chi? Per me � stato comunque un bene. 690 00:53:22,100 --> 00:53:25,217 - Come mai? - Ho usato la mia immaginazione, tesoro. 691 00:53:27,820 --> 00:53:30,129 Hai pensato a qualche altro ragazzo! Puttana! 692 00:53:30,340 --> 00:53:32,774 - Chi � stato? - Solo un attimo. 693 00:53:33,580 --> 00:53:36,890 Ascoltami, tesoro. Voglio che ti calmi. 694 00:53:37,220 --> 00:53:39,780 Facciamo un bel respiro profondo... 695 00:53:42,620 --> 00:53:43,939 E ora baciami. 696 00:53:45,260 --> 00:53:47,649 Immaginate di essere venuti a casa mia. 697 00:53:47,860 --> 00:53:51,773 Avete finito di lavorare, siete stanchi ma vuoi fare l'amore. 698 00:53:51,980 --> 00:53:56,053 - Ma non sei sicuro che io sia in casa. - Se non lo sei, perch� dovrei venire? 699 00:53:56,540 --> 00:54:00,738 - Immaginiamo! - Ok! - Certo che sono qui! 700 00:54:00,940 --> 00:54:04,250 Ok, ma immaginiamo altro. 701 00:54:05,220 --> 00:54:08,257 Supponiamo di avere un brutto scontro precedente. 702 00:54:09,140 --> 00:54:13,736 Fuori piove a dirotto. E' una giornata triste e cupa... 703 00:54:14,020 --> 00:54:16,488 ...e sono esausto. - Ok, mi piace. 704 00:54:16,700 --> 00:54:20,249 Ora vestitevi e vi far� una grande sorpresa. 705 00:54:21,140 --> 00:54:23,495 - Ok? - Ok. - Vale? - Vale. 706 00:54:48,820 --> 00:54:51,175 Daria, ho dimenticato le chiavi. 707 00:54:51,380 --> 00:54:55,089 Aprire la porta, non ti guardo e poi tornare di corsa a letto. 708 00:54:55,300 --> 00:54:58,212 Fortunato! Non posso proprio stasera. 709 00:54:59,500 --> 00:55:02,298 Devo andare! Divertitevi. Ciao. 710 00:55:02,820 --> 00:55:05,380 Daria, ho dimenticato le chiavi. 711 00:55:08,900 --> 00:55:10,856 Daria, ho dimenticato le chiavi. 712 00:55:11,660 --> 00:55:15,175 - Tesoro! - Cosa stai facendo? - Ho dimenticato le chiavi. 713 00:55:15,540 --> 00:55:16,859 Bambino! 714 00:55:18,300 --> 00:55:20,097 Non posso nemmeno fingere. 715 00:55:21,060 --> 00:55:23,972 Non preoccuparti, tesoro. Succede, no? 716 00:55:24,180 --> 00:55:26,899 Il problema � che, mi succede sempre. 717 00:55:27,460 --> 00:55:29,212 Andiamo, tesoro. 718 00:55:29,860 --> 00:55:32,294 Non arrabbiatevi ma io vado a casa. 719 00:55:32,540 --> 00:55:36,135 S�, sto soffrendo da un senso di impotenza questa sera. 720 00:55:36,380 --> 00:55:37,859 Non ci penso. 721 00:55:38,060 --> 00:55:41,769 In questo modo non avr� problemi con il Padre al mattino. 722 00:55:43,060 --> 00:55:45,813 - Hai ragione. - Ho ragione. 723 00:55:46,860 --> 00:55:49,499 Ti chiamo domani. Ecco come funziona. 724 00:55:50,980 --> 00:55:54,655 - La prossima volta andr� meglio. - Ciao, tesoro. - Ciao, piccola. 725 00:55:54,940 --> 00:55:58,933 - A cosa serve l'ombrello? L'ombrello! - Hai ragione! 726 00:56:00,620 --> 00:56:01,973 - Ciao! - Ciao! 727 00:56:20,380 --> 00:56:23,656 Chi pensi che io sia? Non sono in vendita! 728 00:56:25,020 --> 00:56:27,409 Sono venuto qui perch� ne avevo voglia. 729 00:56:28,340 --> 00:56:29,568 Perch� mi piaci. 730 00:56:31,620 --> 00:56:34,214 - Mi dispiace... - E' una cosa da malati! 731 00:56:34,420 --> 00:56:35,773 Attilio, per favore... 732 00:56:36,660 --> 00:56:37,854 Perdonatemi. 733 00:56:39,100 --> 00:56:42,809 - A cosa stavi pensando? - Mi scusi, l'ho offesa. 734 00:56:42,980 --> 00:56:45,369 Per favore, passate la notte qui con me! 735 00:56:45,580 --> 00:56:49,129 - Lo fai con tutti i ragazzi? - No, mi dispiace. 736 00:56:49,340 --> 00:56:51,695 Ho avuto paura Non ti avrei mai pi� rivisto. 737 00:56:51,900 --> 00:56:54,778 Mi dispiace, era buono. Non andare. Per favore. 738 00:56:55,460 --> 00:56:56,654 Per favore! 739 00:56:57,980 --> 00:56:59,936 Non lasciatemi qui da sola. 740 00:57:09,020 --> 00:57:09,816 Manuel. 741 00:57:11,620 --> 00:57:12,496 Manuel! 742 00:57:13,340 --> 00:57:14,932 Come stai, figliolo? 743 00:57:15,380 --> 00:57:20,977 Sheraton? No, aspetto mio figlio... 744 00:57:23,100 --> 00:57:23,896 Pap�! 745 00:57:25,660 --> 00:57:28,652 Stai scherzando. 746 00:57:28,820 --> 00:57:30,731 Dimmi che � uno scherzo! 747 00:57:31,060 --> 00:57:34,496 Cosa si mangia in Argentina? Giraffe? Siete cos� alti! 748 00:57:34,820 --> 00:57:37,653 - Quando ci siamo visti l'ultima volta? - Alla mia prima comunione. 749 00:57:37,820 --> 00:57:40,095 Vedere che cos'� di avere paura di volare? 750 00:57:40,700 --> 00:57:41,576 Andiamo! 751 00:57:42,220 --> 00:57:45,690 Tua madre mi manda sempre delle foto di voi che nuotate. 752 00:57:45,860 --> 00:57:49,739 Sei tagliato fuori qui e nessuno si capisce quanto sei alto. 753 00:57:49,940 --> 00:57:53,171 - Come sto? - Bene, a parte i capelli. 754 00:57:55,140 --> 00:57:56,095 Manuel... 755 00:57:56,740 --> 00:57:59,334 Tua madre � ancora con quell'ingegnere? 756 00:58:00,140 --> 00:58:01,698 S�, certo, con pap�. 757 00:58:03,220 --> 00:58:05,097 Vanno ancora d'accordo? 758 00:58:05,380 --> 00:58:07,575 S�, pap� � cos� alla mano. 759 00:58:07,780 --> 00:58:11,136 - Dai, Manuel, ''pap�''... - L'ho sempre chiamato cos�. 760 00:58:11,300 --> 00:58:14,975 Beh, non farlo. C'� solo un pap� qui. Io! 761 00:58:15,180 --> 00:58:19,139 - Se sei diventato cos� alto, � a me che spetta. - Attento, pap�! 762 00:58:20,100 --> 00:58:22,330 Pensate di essere a Londra, testa di cazzo? 763 00:58:23,420 --> 00:58:26,139 Mi hai chiamato "pap�". Bene, mi piace. 764 00:58:27,140 --> 00:58:30,496 � un giorno importante per noi, abbiamo rotto il ghiaccio,.. 765 00:58:31,140 --> 00:58:34,655 ...andremo avanti molto bene e.. 766 00:58:36,380 --> 00:58:39,133 ...questa � una grande sorpresa che mi avete dato. 767 00:58:39,340 --> 00:58:42,537 - Anch'io sono contento. - Pap�! - S�, pap�. 768 00:58:43,420 --> 00:58:45,888 Dobbiamo ringraziare il nonno per avermi chiamato. 769 00:58:47,500 --> 00:58:48,899 Ti ha chiamato? 770 00:58:49,180 --> 00:58:51,978 - Non te l'ha detto? - No... S�. 771 00:58:59,340 --> 00:59:00,295 Attilio... 772 00:59:03,140 --> 00:59:04,175 Attilio... 773 00:59:08,300 --> 00:59:09,938 Che cosa ha fatto? 774 00:59:13,140 --> 00:59:15,131 Figlio di puttana! 775 00:59:32,260 --> 00:59:33,454 Gemma... 776 00:59:38,100 --> 00:59:40,330 Mamma! Che cosa � successo? 777 00:59:40,860 --> 00:59:43,693 Mamma, ti prego, rispondimi. Che cosa � successo? 778 00:59:44,580 --> 00:59:46,218 Cos'� successo, mamma? 779 00:59:47,700 --> 00:59:49,895 Non ho sentito nulla... 780 00:59:57,580 --> 00:59:58,729 Anche la mia stanza! 781 00:59:58,900 --> 01:00:01,209 Sono arrivati mentre dormivo. 782 01:00:01,660 --> 01:00:02,888 No, Gemma! 783 01:00:03,220 --> 01:00:06,257 Che cos'�? Vediamo. Voglio vedere! 784 01:00:14,220 --> 01:00:18,054 - Ma perch�? Perch�? - Non lo so! 785 01:00:19,300 --> 01:00:23,930 Gemma! Aspetta, Gemma! 786 01:00:25,420 --> 01:00:27,217 Siete cresciuti molto. 787 01:00:28,740 --> 01:00:31,573 Hai superato tuo padre di gran lunga. 788 01:00:33,940 --> 01:00:37,649 - Anche tua madre � astemia? - Non beve mai. 789 01:00:38,220 --> 01:00:39,448 Ben fatto! 790 01:00:41,380 --> 01:00:44,497 Ha scritto che stai andando molto bene a scuola. 791 01:00:45,020 --> 01:00:47,250 - Ne sono felice. - Grazie, nonno. 792 01:00:48,980 --> 01:00:52,529 - Sei in contatto con lei? - Rosanna e io. 793 01:00:53,660 --> 01:00:56,379 hanno ripreso una relazione epistolare. 794 01:00:58,580 --> 01:01:00,093 Non lo sapevo. 795 01:01:04,100 --> 01:01:06,614 Vino e tranquillanti non vanno d'accordo. 796 01:01:08,700 --> 01:01:09,450 Vero. 797 01:01:11,700 --> 01:01:12,849 Mi scusi,.. 798 01:01:13,100 --> 01:01:17,252 ...la madre del Maestro Manuel � sul telefono da Buenos Aires. - Grazie. 799 01:01:18,460 --> 01:01:22,089 Manuel, devi chiedere il permesso di lasciare il tavolo. 800 01:01:22,300 --> 01:01:25,178 Lasciatelo andare. Sta chiamando dall'Argentina. 801 01:01:25,580 --> 01:01:28,253 - Saluta! - Da parte di entrambi! 802 01:01:37,060 --> 01:01:38,379 Mi piace il ragazzo. 803 01:01:40,500 --> 01:01:42,616 Ha una bella personalit�. 804 01:01:43,980 --> 01:01:45,015 � forte! 805 01:01:45,940 --> 01:01:50,218 Sapevate che � il capitano anche la squadra di pallanuoto? 806 01:01:50,660 --> 01:01:54,369 S�, mi ha detto al ritorno dall'aeroporto. 807 01:01:54,620 --> 01:01:57,259 Abbiamo un buon rapporto. 808 01:01:57,420 --> 01:01:59,775 - Ottime capacit� di leadership. - Vero. 809 01:02:02,260 --> 01:02:04,057 � proprio come sua madre. 810 01:02:07,860 --> 01:02:09,009 La saluta. 811 01:02:09,620 --> 01:02:11,019 - Grazie. - Grazie. 812 01:02:11,180 --> 01:02:13,296 - Anche a me? - Certo, pap�. 813 01:02:14,020 --> 01:02:16,978 Manuel, andiamo nel mio studio. 814 01:02:17,540 --> 01:02:19,292 - Anch'io? - Non si preoccupi. 815 01:02:33,180 --> 01:02:35,933 - Decaffeinato come al solito? - Niente, grazie. 816 01:02:36,140 --> 01:02:38,734 Ti far� una tisana rilassante. 817 01:02:41,500 --> 01:02:42,489 Manuel,.. 818 01:02:43,140 --> 01:02:50,171 ...quando ci si avvicina agli ottant'anni, � necessario riorganizzare il futuro. 819 01:02:51,620 --> 01:02:56,011 E quando si ha la responsabilit� di un'azienda come la nostra,.. 820 01:02:56,380 --> 01:03:00,009 ...con le tradizioni del suono e fama riconosciuta,.. 821 01:03:00,140 --> 01:03:05,931 ...� vostro dovere riflettere seriamente di un successore affidabile. 822 01:03:06,860 --> 01:03:08,578 Nonno, c'� pap�. 823 01:03:10,500 --> 01:03:12,377 Quel vecchio figlio di puttana! 824 01:03:16,940 --> 01:03:20,489 Non posso parlare, � un momento terribile. 825 01:03:20,860 --> 01:03:23,249 Bambino, non sei con tuo figlio? 826 01:03:23,540 --> 01:03:26,134 No, mio padre ha rapito mio figlio! 827 01:03:26,460 --> 01:03:29,338 Sai quanto sei sexy quando ti arrabbi? 828 01:03:29,500 --> 01:03:32,856 Voglio fare l'amore con te. Venite a trovarci. 829 01:03:33,020 --> 01:03:35,739 Daria, Non sono dell'umore giusto! 830 01:03:35,940 --> 01:03:40,092 Oggi sono stato usurpato, denigrato, offeso, scavalcato. 831 01:03:40,460 --> 01:03:43,736 � ovvio che il vecchio vuole che mi tolga di mezzo. 832 01:03:43,900 --> 01:03:47,495 Vieni, tesoro, ti rilasso io. Voglio fare l'amore con te! 833 01:03:47,700 --> 01:03:50,214 Per favore, Daria, per piet�... 834 01:03:51,220 --> 01:03:53,336 Ges�, anch'io ho dei problemi. 835 01:04:22,180 --> 01:04:23,772 Sono venuto a dirvi addio. 836 01:04:24,820 --> 01:04:26,378 Me ne vado subito. 837 01:04:30,620 --> 01:04:32,258 Perch� non vieni con me? 838 01:04:36,660 --> 01:04:38,776 Cosa ci fai in questa casa? 839 01:04:39,780 --> 01:04:41,691 Perch� diavolo restare qui? 840 01:04:45,900 --> 01:04:47,538 Stai molto meglio, pap�. 841 01:04:51,940 --> 01:04:53,214 Non riesci a gestirlo? 842 01:05:03,420 --> 01:05:06,093 - Cercate di reagire. - Ok. 843 01:05:06,300 --> 01:05:07,176 Reagire! 844 01:05:08,460 --> 01:05:09,654 Lo prometti? 845 01:05:12,540 --> 01:05:16,328 - Ciao. Mi dispiace per tutto questo. - Ciao, pap�. - Ciao. 846 01:05:17,700 --> 01:05:19,418 Chiamatemi di tanto in tanto. 847 01:05:20,940 --> 01:05:22,293 Ti chiamo io. 848 01:05:51,900 --> 01:05:53,413 Scusate il ritardo ma.... 849 01:05:54,580 --> 01:05:55,729 Cosa c'� che non va? 850 01:05:57,300 --> 01:06:01,054 - C'� una strana atmosfera. Luca sta piangendo. - Sta piangendo? 851 01:06:01,420 --> 01:06:02,136 Perch�? 852 01:06:04,500 --> 01:06:05,694 Ciao a tutti. 853 01:06:14,140 --> 01:06:19,578 Ok, visto che abbiamo il quorum, Dichiaro aperta la sessione, ok? 854 01:06:19,780 --> 01:06:22,931 Lo fai sembrare come una riunione dei residenti. 855 01:06:23,180 --> 01:06:25,250 Cerchiamo di essere meno formali. 856 01:06:25,500 --> 01:06:28,094 E anche pi� concentrato o non posso farlo. 857 01:06:28,300 --> 01:06:32,976 - Ok, Luca, � la tua casa, tu iniziare. - Non credo di poterlo fare oggi. 858 01:06:33,220 --> 01:06:36,257 - Che cosa � successo? - Ok, allora inizio io. 859 01:06:36,460 --> 01:06:39,930 Ieri � successo qualcosa tra me, mio padre e mio figlio.... 860 01:06:40,140 --> 01:06:45,578 - Geg�, onestamente. Per carit�! - Parli sempre di te stesso! 861 01:06:45,860 --> 01:06:47,452 Vediamo un po' di democrazia! 862 01:06:47,700 --> 01:06:50,578 Luca ha qualcosa di serio di dirci oggi. 863 01:06:51,380 --> 01:06:54,531 Che cosa � successo? Ditecelo. Siamo qui per questo. 864 01:06:58,300 --> 01:07:01,815 Questo � un messaggio per Luca. Questa � Adele, la compagna di Antonio. 865 01:07:02,060 --> 01:07:05,530 Mi piacerebbe conoscerla. Ho bisogno di parlarle con urgenza. 866 01:07:05,860 --> 01:07:08,135 Ti richiamo io. Grazie. 867 01:07:10,660 --> 01:07:13,299 - Sei riuscito a parlargli? - Non l'ho fatto. 868 01:07:13,380 --> 01:07:15,940 - Non lo chiamer�. - Ma bisogna mettere le cose in chiaro! 869 01:07:16,020 --> 01:07:18,659 Non voglio pi� parlarne. Ascoltiamo ora qualcun altro. 870 01:07:18,740 --> 01:07:19,695 Ti sbagli. 871 01:07:20,300 --> 01:07:23,292 Beh, mi sento molto positivo e soleggiato oggi. 872 01:07:23,500 --> 01:07:25,297 Ce l'hanno detto le scarpe! 873 01:07:25,620 --> 01:07:29,295 Devo dirvi che qualcosa di importante e di bello. 874 01:07:29,500 --> 01:07:33,209 Forse � una giornata storta, ma le notizie sono buone. pu� renderci tutti felici, giusto? 875 01:07:33,500 --> 01:07:36,537 Beh, questo � la mia ultima seduta con voi. 876 01:07:37,260 --> 01:07:39,728 - Hai un nuovo terapeuta? - Non l'ho fatto. 877 01:07:39,980 --> 01:07:41,459 Ci stai scaricando? 878 01:07:41,700 --> 01:07:44,419 La mia vita ha raggiunto un punto di svolta! 879 01:07:45,260 --> 01:07:48,730 Aldo si trasferisce, cos� potremo finalmente vivere insieme. 880 01:07:48,940 --> 01:07:53,809 Ha trovato un appartamento a Firenze e cambier� scuola. 881 01:07:57,100 --> 01:07:58,010 E allora? 882 01:07:59,860 --> 01:08:00,929 Perch� un'aria cos� cupa? 883 01:08:01,580 --> 01:08:05,050 - Non sei contento per me? - Non ci crediamo. 884 01:08:05,380 --> 01:08:08,053 Che cosa? Che posso essere felice? 885 01:08:08,660 --> 01:08:12,892 Guarda chi parla! Un depresso cronico come te! 886 01:08:13,100 --> 01:08:16,217 Calmati, Flavia, sembri solo un po' pazzo. 887 01:08:16,740 --> 01:08:19,812 La mossa � sicura? Avete fissato una data? 888 01:08:19,980 --> 01:08:23,450 Te l'ha detto tre volte in due anni e tu ci caschi. 889 01:08:23,620 --> 01:08:27,169 Sapete qual � il vostro problema? Sei solo geloso! 890 01:08:27,340 --> 01:08:29,729 Volete che gli altri di soffrire come voi. 891 01:08:29,940 --> 01:08:33,819 Ma non � questo il caso! Sono una donna molto felice. 892 01:08:34,220 --> 01:08:37,496 E che vada a farsi fottere e il tuo pessimismo da due soldi! 893 01:08:37,660 --> 01:08:40,618 Sapete una cosa? Mi fai ridere! 894 01:08:42,220 --> 01:08:47,613 - Sono al tuo fianco fino in fondo. - Non ha tutti i torti. 895 01:08:47,860 --> 01:08:50,055 Scusate ma se tutti danno la loro opinione.... 896 01:08:50,340 --> 01:08:52,171 Smettila di toccarmi! 897 01:08:52,340 --> 01:08:55,571 Se tutti danno un'opinione, saremo qui per 20 anni. 898 01:08:55,780 --> 01:08:57,771 Una sessione di 50 minuti non � sufficiente,... 899 01:08:57,940 --> 01:09:02,377 ...quindi suggerisco un doppio 100 minuti sessione. Alzi la mano chi � d'accordo. 900 01:09:07,820 --> 01:09:11,813 Comunque, voglio parlare di me, mio padre e mio figlio. 901 01:09:33,792 --> 01:09:36,784 Se la cava piuttosto bene in italiano, per esempio. 902 01:09:37,032 --> 01:09:40,104 Ero preoccupato ma lei mi ha tranquillizzato. 903 01:09:40,272 --> 01:09:43,344 Siate ottimisti, vostro figlio dovrebbe cavarsela bene. 904 01:09:43,752 --> 01:09:45,947 - Va bene. Grazie. - Addio. 905 01:09:46,752 --> 01:09:47,946 Chi sar� il prossimo? 906 01:09:49,952 --> 01:09:52,512 - Flavia Vizzini? - Sono io. 907 01:09:53,072 --> 01:09:56,587 - Di chi � la madre? - Sono la moglie del tuo amante! 908 01:09:56,952 --> 01:10:00,308 Che cosa insegnate qui? Come si scioglie una famiglia? 909 01:10:00,472 --> 01:10:04,545 Provate a rompere la mia e io far� ti faccio a pezzi, sgualdrina! 910 01:10:10,312 --> 01:10:12,746 Per quale mese � previsto? 911 01:10:13,312 --> 01:10:16,782 Hai in mano un ghiacciolo. Deve essere estate. 912 01:10:17,032 --> 01:10:20,342 - Facciamo giugno, � il mio compleanno. - E giugno sia. 913 01:10:27,672 --> 01:10:31,381 Sapere cosa? Ho appena trovato un nome per questo. 914 01:10:33,432 --> 01:10:35,821 - Una ''Calen-Daria''. - In che senso? 915 01:10:35,992 --> 01:10:38,267 Come ti chiami? Daria, giusto? 916 01:10:39,072 --> 01:10:42,109 - ''Calen-Daria''. - Sei un genio! 917 01:10:42,352 --> 01:10:44,820 Vedi, le idee vengono quando sono rilassato. 918 01:10:47,312 --> 01:10:51,544 Mi rivolge uno sguardo di rassegnazione. Siamo a novembre. 919 01:10:55,192 --> 01:10:58,309 Geg�! Sembro una puttana con questa attrezzatura? 920 01:10:58,472 --> 01:10:59,507 Una sgualdrina? 921 01:10:59,832 --> 01:11:03,222 Andiamo, con quella classe e quel portamento? Non mi dia tregua! 922 01:11:03,872 --> 01:11:05,703 Sbrigatevi, non possiamo restare. 923 01:11:05,912 --> 01:11:09,871 Possiamo, non passer� nessuno. � un binario morto. 924 01:11:16,752 --> 01:11:18,868 - C'� un treno! - Cosa? 925 01:11:19,512 --> 01:11:21,946 Un treno! Slegatemi! 926 01:11:22,672 --> 01:11:25,948 - Chi ha fatto rivivere la pista? - I miei polsi! Slegatemi! 927 01:11:27,912 --> 01:11:29,231 Slegatemi! 928 01:11:29,952 --> 01:11:32,147 Non tirare o non riesco a sciogliere i nodi. 929 01:11:32,392 --> 01:11:36,226 Tenete i polsi fermi! Stai stringendo i nodi! 930 01:11:36,872 --> 01:11:39,022 - Come cazzo li ho legati? - Smettetela! 931 01:11:39,112 --> 01:11:41,228 - Slegatemi! - Mi serve un coltello. 932 01:11:41,792 --> 01:11:42,941 Slegatemi! 933 01:11:43,152 --> 01:11:48,829 Fermatevi! C'� una signora che non riesce ad alzarsi! Fermatevi! 934 01:11:49,272 --> 01:11:50,785 Sono cos� inutile... 935 01:11:59,472 --> 01:12:02,384 Abbiamo un'emergenza al chilometro 1 2. 936 01:12:02,592 --> 01:12:06,665 C'� una puttana mezza nuda legato ai binari con un morto. 937 01:12:09,752 --> 01:12:13,745 Mi sono appena reso conto che non so nulla di te. 938 01:12:14,152 --> 01:12:17,189 Anche in terapia, non ci hai detto molto. 939 01:12:17,432 --> 01:12:21,391 Il figlio di un ambasciatore, sempre in movimento, e questo � tutto. 940 01:12:21,952 --> 01:12:23,943 Perch� sei in terapia? 941 01:12:24,512 --> 01:12:28,710 Dal giorno in cui sono nato, Non ho mai trascorso molto tempo in un solo posto. 942 01:12:29,152 --> 01:12:31,108 Nessun fratello, nessuna sorella. 943 01:12:31,792 --> 01:12:37,310 Le relazioni mi spaventano. Ho sempre dovuto allontanarmi. 944 01:12:37,512 --> 01:12:40,504 Per questo mi sono concentrato soprattutto su film, musica e arte. 945 01:12:41,192 --> 01:12:44,707 Sono diventato un figlio perfetto, la gioia dei suoi genitori. 946 01:12:44,872 --> 01:12:45,782 Capito? 947 01:12:45,872 --> 01:12:47,783 Scusate ma guardate il posto in cui vivete! 948 01:12:47,872 --> 01:12:52,104 Una casa meravigliosa, senza genitori per infastidirti, hai cos� tanto talento... 949 01:12:52,512 --> 01:12:54,821 Voglio dire, qual � il problema? 950 01:12:55,192 --> 01:12:57,786 Sapere quante persone sono stati qui? 951 01:12:58,832 --> 01:13:01,551 Tre. E tu sei il quarto. 952 01:13:01,832 --> 01:13:03,709 Ho paura delle persone. 953 01:13:05,352 --> 01:13:07,343 Non posso avere relazioni normali. 954 01:13:07,512 --> 01:13:09,867 - Avrebbe potuto ingannarmi. - Tu sei diverso. 955 01:13:09,992 --> 01:13:11,948 - Che significa? - Siete il mio gruppo. 956 01:13:12,232 --> 01:13:13,950 Sei la mia terapia! 957 01:13:14,792 --> 01:13:16,305 La cena � pronta. 958 01:13:17,432 --> 01:13:18,706 - NO MAlL - 959 01:13:20,752 --> 01:13:21,901 Non c'� posta. 960 01:13:25,112 --> 01:13:29,310 Mi dispiace, Non ho voglia di mangiare ora. 961 01:13:32,672 --> 01:13:35,425 Ancora in attesa di sentire quel tizio? 962 01:13:37,632 --> 01:13:42,069 Penso che tu abbia ragione quando dici Sono il ragazzo pi� normale che ci sia. 963 01:13:43,792 --> 01:13:44,702 Ascolta,.. 964 01:13:45,912 --> 01:13:48,380 Ti dispiace se aspetto? 965 01:13:51,552 --> 01:13:52,905 Mi piace qui. 966 01:14:08,272 --> 01:14:10,911 Non finiremo sul giornale, lo faremo? 967 01:14:11,032 --> 01:14:14,581 - I miei mi uccideranno! - Spero di no. Spero proprio di no. 968 01:14:14,752 --> 01:14:18,142 Perch� diavolo abbiamo pensato quell'idea folle del calendario? 969 01:14:18,912 --> 01:14:21,585 Abbiamo trovato questi oggetti vicino alla pista. 970 01:14:21,752 --> 01:14:26,109 Manette e calze a rete, mutandine e cosmetici vari. 971 01:14:26,312 --> 01:14:30,191 - � possibile recuperare la fotocamera al terzo distretto. - Grazie. 972 01:14:30,392 --> 01:14:32,462 - Dopo la sua dichiarazione. - Ufficiale! 973 01:14:32,752 --> 01:14:35,664 Potresti lasciarci in pace? Per favore. 974 01:14:37,272 --> 01:14:38,227 Va bene. 975 01:14:42,032 --> 01:14:47,390 Padre, ti prego, perdonami. Ma � bene che tu lo sappia... 976 01:14:47,672 --> 01:14:52,268 che non ti hanno detto cosa � successo veramente. 977 01:14:52,432 --> 01:14:54,548 - Posso immaginare. - Non c'� dubbio. 978 01:14:55,912 --> 01:15:00,940 - Signorina, sono Camillo Tinacci, Il padre di Galeazzo. - Come si fa? 979 01:15:01,792 --> 01:15:06,308 - Oh, Dio. Mi dispiace. - Padre, devi aiutarmi. 980 01:15:06,552 --> 01:15:09,430 So di aver fatto qualcosa di incredibilmente stupido,.. 981 01:15:09,632 --> 01:15:12,908 ..ma non volevamo.... - Non preoccuparti, Galeazzo. 982 01:15:13,472 --> 01:15:16,509 Ho fatto delle cose stupide anche in giovent�. 983 01:15:16,992 --> 01:15:19,711 Le solite scappatelle giovanili che pu� durare... 984 01:15:20,632 --> 01:15:22,429 ...nel fiore degli anni! 985 01:15:22,752 --> 01:15:27,507 - Pap�! Sai quanto sia pieno di umanit� le tue parole? - Non si preoccupi! 986 01:15:28,392 --> 01:15:31,225 Preparatevi. Vi aspetto in macchina. 987 01:15:33,632 --> 01:15:38,228 - Vestitevi anche voi prima di prendere un brivido. Addio! - Addio. 988 01:16:18,232 --> 01:16:21,429 La mia dolce Nausika, � giunta l'ora di finirla... 989 01:16:22,112 --> 01:16:25,741 ...la nostra bella storia. Ed era solo una storia. 990 01:16:26,032 --> 01:16:29,661 Ho incontrato qualcuno dolce e fragile come te. 991 01:16:29,872 --> 01:16:32,670 Ho quasi sperato che fosse lei. Ma non lo �. 992 01:16:32,872 --> 01:16:37,343 L'ho incontrata nel mondo reale, il mondo che tu e io avevamo dimenticato. 993 01:16:37,832 --> 01:16:40,426 Il mondo reale � bellissimo. 994 01:16:40,632 --> 01:16:45,467 Per favore, fatelo tornare nella vostra vita. Ne sarete orgogliosi e sarete ricompensati. 995 01:16:46,232 --> 01:16:47,950 Cancello questo indirizzo. 996 01:16:48,112 --> 01:16:52,264 Non credo che user� mai questo sistema per incontrare persone. 997 01:16:52,512 --> 01:16:55,709 Correr� il rischio con persone reali. 998 01:16:56,312 --> 01:16:58,428 Tutto il meglio, Orpheus. 999 01:17:11,352 --> 01:17:12,910 Pezzo di merda! 1000 01:17:55,712 --> 01:17:59,068 Sono andato a prendere alcuni risultati dei test di ieri. 1001 01:17:59,712 --> 01:18:04,991 Quando ho visto i livelli di acido urico erano quelle di una donna di 80 anni,... 1002 01:18:07,552 --> 01:18:09,622 ...beh, ho iniziato a piangere. 1003 01:18:12,912 --> 01:18:14,903 Lo specchio lo conferma. 1004 01:18:16,272 --> 01:18:17,785 Sono vecchio. 1005 01:18:20,072 --> 01:18:22,188 Stai prendendo appunti su questo? 1006 01:18:22,552 --> 01:18:24,304 � la mia lista della spesa. 1007 01:18:24,512 --> 01:18:27,504 Cercate di sbrigarvi, i negozi chiudono presto. 1008 01:18:29,952 --> 01:18:32,989 Comunque, ieri, per la prima volta in assoluto,.. 1009 01:18:33,872 --> 01:18:35,988 ...avevo voglia di farla finita! 1010 01:18:38,112 --> 01:18:42,105 L'acido urico non vi uccider�. Deve esserci una cura. 1011 01:18:42,752 --> 01:18:45,710 Provare a mangiare pi� pesce, altre verdure bollite... 1012 01:18:46,152 --> 01:18:49,906 E molta acqua e liquidi. 1013 01:18:51,192 --> 01:18:53,865 - Chi � questo, Ernesto? - Ges�, Ernesto,.. 1014 01:18:54,192 --> 01:18:56,103 ...tua moglie � una bomba. 1015 01:18:56,192 --> 01:18:59,707 E' splendida come una goccia d'acqua! Ora capisco! 1016 01:19:01,672 --> 01:19:03,264 Come ti permetti? 1017 01:19:03,792 --> 01:19:06,625 Si ficca il naso in giro affari degli altri? 1018 01:19:07,952 --> 01:19:11,661 - Ho aperto dei cassetti a casa tua? - Wow, � davvero.... 1019 01:19:13,912 --> 01:19:19,032 Scusate, il cassetto era semiaperto e ho visto la foto. E allora? 1020 01:19:19,472 --> 01:19:21,588 Questa non � mia moglie. � Danka. 1021 01:19:21,792 --> 01:19:23,305 - L'altra donna? - Giusto. 1022 01:19:23,512 --> 01:19:27,425 Non capisco. Hai rotto le scatole le nostre palle per un anno. 1023 01:19:27,672 --> 01:19:28,787 Lasciatemelo dire! 1024 01:19:28,992 --> 01:19:32,029 Continua su come adoravi tua moglie,... 1025 01:19:32,232 --> 01:19:36,225 ...quanto sia straordinaria, eppure continui a questa foto qui! 1026 01:19:36,392 --> 01:19:37,620 Ah, s�? Ok! 1027 01:19:38,672 --> 01:19:40,549 Ecco. Contento adesso? 1028 01:19:40,752 --> 01:19:43,425 Perch� strapparlo? Tenete aperte le opzioni! 1029 01:19:43,592 --> 01:19:45,947 A qualcuno importa qualcosa di me? 1030 01:19:46,152 --> 01:19:48,461 Qualcuno si chiede perch� sono qui? 1031 01:19:48,672 --> 01:19:51,425 Perch� sono tornato? Non c'� nessuno. Nemmeno tu! 1032 01:19:51,632 --> 01:19:55,068 - A nessuno qui importa degli altri! - Non � vero. 1033 01:19:55,232 --> 01:20:00,022 Abbiamo visto tutti che sei tornato. Sappiamo anche il perch�. Vi avevamo avvertito. 1034 01:20:00,192 --> 01:20:04,071 Quindi intendi la mia cazzo di vita � cos� ordinario, vero? 1035 01:20:04,712 --> 01:20:07,067 La mia vita � cos� prevedibile,... 1036 01:20:08,592 --> 01:20:10,787 ..cos� banale... Sono una donna banale... 1037 01:20:13,912 --> 01:20:17,621 Mi dispiace, signor Battistini, Queste persone devono vedere la stanza. 1038 01:20:17,832 --> 01:20:19,584 Ne abbiamo solo due cos� grandi. 1039 01:20:19,752 --> 01:20:22,869 Gli altri dormono, Non voglio svegliarli. 1040 01:20:26,112 --> 01:20:28,262 Questa � la cucina molto bella,. 1041 01:20:30,232 --> 01:20:31,301 ..balcone,.. 1042 01:20:33,512 --> 01:20:36,072 ...bagno con bella doccia,... 1043 01:20:37,912 --> 01:20:40,062 ..TV con telecomando,.. 1044 01:20:40,872 --> 01:20:43,705 ...altro balcone con molto sole. 1045 01:20:44,752 --> 01:20:45,946 Ti piace? 1046 01:20:56,312 --> 01:20:57,950 Mi dispiace, non ci piace. 1047 01:20:58,192 --> 01:21:00,228 Va bene, allora. Andiamo, allora. 1048 01:21:01,512 --> 01:21:03,389 Grazie, signor Battistini. 1049 01:21:07,312 --> 01:21:09,189 Questo � il capolinea! 1050 01:21:09,392 --> 01:21:13,226 Ammettiamolo, questo L'autogestione � una barzelletta! 1051 01:21:13,552 --> 01:21:16,828 Non possiamo farlo. Lasciamo perdere e salutiamoci. 1052 01:21:17,032 --> 01:21:19,671 Non si pu� abbandonare dopo tutto questo tempo! 1053 01:21:20,992 --> 01:21:22,983 - Non sono d'accordo. - Lo faccio. 1054 01:21:23,392 --> 01:21:26,862 � una perdita di tempo. Mi sento ancora peggio di prima. 1055 01:21:27,032 --> 01:21:30,422 Dir� solo una cosa: Non ti sopporto pi�! 1056 01:21:30,592 --> 01:21:32,867 Abbiamo solo l'atmosfera sbagliata. 1057 01:21:33,072 --> 01:21:36,189 Qui non si pu� fare terapia di gruppo. L'impostazione � sbagliata! 1058 01:21:36,392 --> 01:21:39,987 La tua casa era migliore? Con quell'oca che mostra il culo? 1059 01:21:40,192 --> 01:21:41,068 Dimenticatene! 1060 01:21:41,912 --> 01:21:45,507 Conoscete bene i culi, bloccato in una sauna per tutto il giorno! 1061 01:21:46,712 --> 01:21:47,986 Ci vediamo, ragazzi. 1062 01:21:50,472 --> 01:21:53,111 Non possiamo farlo. Ecco come funziona. 1063 01:22:01,912 --> 01:22:06,030 - QUATTRO MESI DOPO - 1064 01:22:07,272 --> 01:22:09,581 Flavia, alla pace dei sensi,... 1065 01:22:09,832 --> 01:22:12,665 ...se lo troviamo. - Lo troveremo. 1066 01:22:14,992 --> 01:22:16,220 Sono ottimista. 1067 01:22:18,232 --> 01:22:21,986 Hai avuto una grande idea. Avevo bisogno di uscire stasera. Grazie. 1068 01:22:22,352 --> 01:22:24,502 - Com'era Londra? - Come sempre. 1069 01:22:25,272 --> 01:22:29,550 - Mi hanno offerto Edimburgo. - Fantastico! Hai accettato, naturalmente? 1070 01:22:29,752 --> 01:22:31,663 Credo che alla fine ci riuscir�. 1071 01:22:32,472 --> 01:22:34,190 - Come va? - Io? 1072 01:22:36,552 --> 01:22:38,304 Che ci crediate o no,.. 1073 01:22:39,152 --> 01:22:42,269 Ho detto ad Aldo di andare all'inferno tre settimane fa. 1074 01:22:42,592 --> 01:22:44,264 - Stai scherzando. - L'ho fatto. 1075 01:22:45,992 --> 01:22:48,187 Non mi sento bene in questo momento... 1076 01:22:48,952 --> 01:22:52,627 ...ma il suo ultimo sporco trucco ha deciso per me. 1077 01:22:52,832 --> 01:22:54,026 Sua moglie � incinta. 1078 01:22:54,552 --> 01:22:57,464 Dopo aver detto che avevano una relazione platonica! 1079 01:22:58,832 --> 01:23:00,106 Cosa c'� di cos� divertente? 1080 01:23:00,312 --> 01:23:03,543 � solo che le nostre vite sono cos� simili. 1081 01:23:04,712 --> 01:23:07,101 - Anche la moglie di Antonio � incinta? - Non lo �. 1082 01:23:07,952 --> 01:23:09,351 Ma l'hai conosciuta? 1083 01:23:10,512 --> 01:23:11,228 E? 1084 01:23:11,832 --> 01:23:16,348 Mi sono ubriacato, sono andato l� all'ora di cena e disse loro: 1085 01:23:16,552 --> 01:23:21,103 ... spero che tu sappia che cosa fa tuo marito... prima del lavoro ogni giorno". 1086 01:23:22,632 --> 01:23:25,021 Lei rispose: "No, cosa fa?". 1087 01:23:25,232 --> 01:23:28,827 Cos� le ho detto: ''Viene in giro e implora di scopare''. 1088 01:23:29,032 --> 01:23:32,786 - No! Non l'hai detto! - Temo di averlo fatto. 1089 01:23:33,912 --> 01:23:35,470 E mi vergogno molto. 1090 01:23:38,192 --> 01:23:39,386 Che succede, Flavia? 1091 01:23:40,272 --> 01:23:42,467 Non ci credo! 1092 01:23:46,352 --> 01:23:48,866 - Posso portarle da bere? - Per favore. 1093 01:23:51,752 --> 01:23:52,901 � lui? 1094 01:23:53,752 --> 01:23:55,663 Non perde tempo. 1095 01:23:57,952 --> 01:24:01,740 - Le dispiace se andiamo? - Certo che no. Capisco. 1096 01:24:05,112 --> 01:24:08,343 - Ecco cosa mi ha regalato tua moglie! - Sei impazzito? 1097 01:24:08,672 --> 01:24:12,108 Quella donna � fuori di testa, completamente fuori. 1098 01:24:30,752 --> 01:24:35,348 - Il MUSlClAN SI LAMENTA... 1099 01:24:46,272 --> 01:24:48,661 Pronto, Gabriella? � Ernesto. 1100 01:25:27,352 --> 01:25:29,991 Cosa c'� che non va, Marco? Sembri strano. 1101 01:25:30,712 --> 01:25:34,546 Ho avuto una brutta serata. Forse ero una sorta di nervosismo... 1102 01:25:34,832 --> 01:25:36,504 ...pensando a ci� che � successo. 1103 01:25:36,992 --> 01:25:39,301 Gabriella, Devo chiederle una cosa. 1104 01:25:39,552 --> 01:25:41,031 Dai, lascia che te lo chieda. 1105 01:25:41,232 --> 01:25:46,067 Cosa hai fatto al tuo viso? No, dai, dimmi. Raccontaci. 1106 01:25:47,872 --> 01:25:49,351 Un lifting! 1107 01:25:49,712 --> 01:25:52,988 - Una nuova donna! - Sono cos� felice di averlo fatto! 1108 01:25:53,352 --> 01:25:55,866 - Non me ne sono accorto. - Non l'hai notato? 1109 01:25:56,072 --> 01:25:58,905 Non riesce a ridere nel caso in cui tutto vada a rotoli. 1110 01:25:59,072 --> 01:26:01,905 - Mi fai ridere! - I vostri punti potrebbero essere molto belli! 1111 01:26:03,312 --> 01:26:06,543 So cosa stavo pensando, guardando tutti voi? 1112 01:26:07,392 --> 01:26:10,543 - � bello vederti. - Ho un'idea. 1113 01:26:10,912 --> 01:26:14,109 Il sabato di oggi e nessuno deve lavorare domani. 1114 01:26:14,352 --> 01:26:16,820 Perch� non rimaniamo da qualche parte nelle vicinanze,.. 1115 01:26:16,952 --> 01:26:19,910 trascorrere la serata insieme, mangiare un pasto da urlo... 1116 01:26:20,032 --> 01:26:24,310 ...e di aggiornarsi l'un l'altro problemi dall'ultima volta che ci siamo visti? 1117 01:26:24,512 --> 01:26:26,787 - Contate su di me. - Anch'io. Ottima idea! 1118 01:26:26,952 --> 01:26:28,146 Conta anche su di me. 1119 01:26:28,752 --> 01:26:32,825 - � costoso? - Lasciate che vi curi. 1120 01:26:35,072 --> 01:26:37,222 - Non posso. - Perch� no? 1121 01:26:37,792 --> 01:26:41,387 Mia moglie mi sta aspettando. Non sa che sono qui. 1122 01:26:41,592 --> 01:26:44,902 Solo un secondo! Vuoi dire che tu e tua moglie avete fatto pace? 1123 01:26:45,512 --> 01:26:47,025 Mi ha perdonato! 1124 01:26:50,632 --> 01:26:54,181 Sono passate tre settimane, quindi � ancora tutto da decidere. 1125 01:26:54,872 --> 01:26:56,624 Ottimo. Finalmente sei riuscito a farla franca. 1126 01:26:56,832 --> 01:27:00,541 Stiamo cercando di ricostruire le cose, un giorno alla volta. 1127 01:27:01,072 --> 01:27:03,506 � ancora troppo presto per trascorrere una notte fuori casa. 1128 01:27:03,712 --> 01:27:06,272 Perch�? Dobbiamo festeggiare. 1129 01:27:06,472 --> 01:27:08,190 Chiamala e diglielo. 1130 01:27:08,392 --> 01:27:10,110 - Chiamatela. - Posso? 1131 01:27:10,272 --> 01:27:15,300 Chiamatela! 1132 01:27:32,512 --> 01:27:34,901 Abbiamo appena si � impadronito del luogo. 1133 01:27:35,072 --> 01:27:37,745 Non avevamo intenzione di aprire fino alla prossima settimana. 1134 01:27:37,912 --> 01:27:40,221 Per ora il servizio sar� limitato. 1135 01:27:40,392 --> 01:27:42,223 Non abbiamo il personale necessario. 1136 01:27:42,392 --> 01:27:45,190 - se questo vi fa comodo.... - A noi sta bene cos�. 1137 01:27:45,352 --> 01:27:47,627 - Cosa ne pensate? - Non c'� problema. 1138 01:27:47,872 --> 01:27:50,102 Al terzo tentativo, ha detto di s�. 1139 01:27:51,352 --> 01:27:55,061 - Verr� a prendermi domani con mio figlio. - Eccellente. 1140 01:27:55,312 --> 01:27:57,428 Vedi? La vita non � cos� difficile. 1141 01:27:57,672 --> 01:28:00,789 Abbiamo gli spazzolini da denti, dentifricio, pigiama... 1142 01:28:00,912 --> 01:28:03,472 - Tutti uguali, come a scuola. - O al campo estivo. 1143 01:28:03,552 --> 01:28:05,144 Dormire nudi se non vi piacciono. 1144 01:28:05,232 --> 01:28:08,463 Vi dispiace se dico a Daria di unirsi a noi? 1145 01:28:08,872 --> 01:28:12,262 - Il modello spagnolo preferito dall'Italia? - Non rompere le palle, Luca. 1146 01:28:13,672 --> 01:28:15,503 Sai essere cos� caustico... 1147 01:28:15,752 --> 01:28:17,663 Ciao, tesoro, sono io. 1148 01:28:18,152 --> 01:28:20,620 Sono in un posto molto bello. 1149 01:28:20,952 --> 01:28:24,069 Ho pensato che sarebbe stato divertente se sei venuto a incontrarmi qui. 1150 01:28:24,392 --> 01:28:27,623 Stasera non posso, abbiamo una prova in ritardo. 1151 01:28:27,792 --> 01:28:31,341 - Per cosa? - Non ascolti a quello che ti ho detto? 1152 01:28:31,592 --> 01:28:33,025 Lo spettacolo funk. 1153 01:28:33,352 --> 01:28:35,308 Non l'hai gi� fatto? 1154 01:28:35,512 --> 01:28:38,265 Questo � un altro. Te l'avevo detto! 1155 01:28:39,352 --> 01:28:41,343 Tutta la vita � uno spettacolo. 1156 01:28:41,592 --> 01:28:43,901 Posso essere presente in un'ora e mezza. 1157 01:28:44,112 --> 01:28:48,025 L'insegnante sta cercando di per dirmi qualcosa. Puoi aspettare? 1158 01:28:48,192 --> 01:28:51,628 - Geg�! - Sto arrivando! 1159 01:29:01,432 --> 01:29:02,660 � bellissimo! 1160 01:29:03,552 --> 01:29:06,225 La giovane donna ha scelto questa automobile. 1161 01:29:06,392 --> 01:29:09,111 Pu� fare il contratto di vendita? 1162 01:29:09,312 --> 01:29:12,190 Signor Tinacci vuole una consegna immediata. 1163 01:29:12,472 --> 01:29:14,463 Molto bene, seguitemi. 1164 01:29:15,032 --> 01:29:17,671 - Mi scusi! - Non ci metter� un secondo. 1165 01:29:18,272 --> 01:29:19,227 Che cos'�? 1166 01:29:19,912 --> 01:29:20,788 Aspetta... 1167 01:29:21,752 --> 01:29:24,630 Ascoltate, Non sono sicuro di poter accettare. 1168 01:29:26,232 --> 01:29:30,066 Non � giusto. Mi sento sporco. 1169 01:29:30,312 --> 01:29:32,621 Giovane donna, Dimmi la verit�. 1170 01:29:33,352 --> 01:29:35,547 Ami il Maestro Galeazzo? 1171 01:29:36,792 --> 01:29:39,943 - Sono affezionato a lui. - Vedete. 1172 01:29:40,272 --> 01:29:43,025 Siete affezionati a lui, ma non lo ami! 1173 01:29:43,232 --> 01:29:46,190 Guardate questo regalo come tributo alla vostra giovinezza... 1174 01:29:46,552 --> 01:29:49,828 ...e l'indipendenza. Si fidi di me, signorina. 1175 01:30:03,112 --> 01:30:05,945 Geg�, qui � un vero casino,.. 1176 01:30:06,232 --> 01:30:08,985 ...ci sentiamo dopo. - Quanto tempo dopo? 1177 01:30:09,112 --> 01:30:13,185 Lascia il telefono acceso, ok. Il mio non funziona in ambienti chiusi. 1178 01:30:13,712 --> 01:30:17,261 Ti chiamo dopo, ok? Lasciala accesa o mi preoccupo. 1179 01:30:17,472 --> 01:30:19,349 � successo qualcosa, Daria? 1180 01:30:20,752 --> 01:30:23,550 Spero che non pensiate Ora sono impotente. 1181 01:30:23,752 --> 01:30:27,984 Sono cose che capitano, no? 1182 01:30:42,832 --> 01:30:45,392 Cosa c'era nel vino? Mi fa male la testa... 1183 01:30:45,672 --> 01:30:47,583 Non riesco nemmeno a sentire la testa. 1184 01:30:47,872 --> 01:30:51,467 Non ha nulla a che fare con il vino. Io darei la colpa al dolce. 1185 01:30:51,672 --> 01:30:53,151 Perch� il dessert? 1186 01:30:53,272 --> 01:30:57,424 Supponiamo che io voglia darvi una sorpresa, un piccolo regalo. 1187 01:30:57,792 --> 01:30:59,510 Che tipo di regalo? 1188 01:30:59,672 --> 01:31:02,470 Luca, non stai dicendo ci hai messo dentro della merda? 1189 01:31:02,672 --> 01:31:04,151 Chi ha cagato in cosa? 1190 01:31:04,392 --> 01:31:06,383 Gabriella, intende hashish, erba! 1191 01:31:06,552 --> 01:31:09,225 Tu sei pazzo! Sei completamente pazzo! 1192 01:31:09,472 --> 01:31:11,986 Cosa succede ora? 1193 01:31:12,472 --> 01:31:15,748 Saremo felici per qualche ora. C'� qualcosa di male in questo? 1194 01:31:18,192 --> 01:31:21,707 Geg�, basta con quel telefono e la tua faccia cupa, per favore! 1195 01:31:21,832 --> 01:31:24,221 � stata una tua idea venire qui, quindi unisciti a noi! 1196 01:31:24,392 --> 01:31:27,828 Scommetto che � fuori da qualche parte Anche il tempo si sta divertendo. 1197 01:31:27,992 --> 01:31:30,347 � giovane e sana di mente. Lasciatela vivere. 1198 01:31:30,672 --> 01:31:34,187 Che cazzo che si pu� sapere delle donne? 1199 01:31:34,272 --> 01:31:35,500 Chiariamo una cosa. 1200 01:31:35,592 --> 01:31:40,382 Per me, Daria � una boccata d'aria fresca,... 1201 01:31:40,552 --> 01:31:42,224 ...una scarica di adrenalina,... 1202 01:31:42,352 --> 01:31:45,822 in questa mia vita di merda che � soffocata da mio padre! 1203 01:31:46,032 --> 01:31:50,310 Inoltre mi accetta cos� come sono ed � per questo che sono felice con lei! 1204 01:31:50,512 --> 01:31:52,582 - Sei contento, Luca? - No. 1205 01:31:52,792 --> 01:31:55,670 - E tu, Gabriella? - Ti sembro felice? 1206 01:31:55,872 --> 01:31:58,705 Non c'� modo. Sei felice con quegli occhi pieni di anima? 1207 01:31:58,912 --> 01:32:02,029 No, ma almeno siamo consapevoli non saremo mai felici. 1208 01:32:02,232 --> 01:32:05,827 Pensate a tutti i poveri che non lo sanno. 1209 01:32:06,272 --> 01:32:09,901 Scusate, ma credo che la domanda di Geg� significa qualcos'altro. 1210 01:32:10,112 --> 01:32:13,821 Il vostro cinismo nasconde il fatto non avete il coraggio di cambiare. 1211 01:32:14,032 --> 01:32:16,830 Nemmeno io, ma credo nella felicit�. 1212 01:32:17,432 --> 01:32:20,868 Perch� mi stai fissando? Dite qualcosa per una volta! 1213 01:32:21,192 --> 01:32:24,582 Sei sempre presente, analizzando ci� che dicono gli altri. 1214 01:32:25,312 --> 01:32:27,826 Credo sia giunto il momento per fare una confessione. 1215 01:32:30,472 --> 01:32:31,621 Il fatto � che... 1216 01:32:32,352 --> 01:32:35,901 ...i vostri problemi, le vostre storie, le vostre preoccupazioni emotive... 1217 01:32:36,352 --> 01:32:37,910 non mi riguarda. 1218 01:32:38,832 --> 01:32:40,709 Mi sento perfettamente in salute. 1219 01:32:41,032 --> 01:32:43,262 Forse un po' troppo introverso... 1220 01:32:43,632 --> 01:32:45,031 ...ma sicuramente salutare. 1221 01:32:45,832 --> 01:32:49,825 Mi sono unito al vostro gruppo di terapia di avvicinarsi a qualcuno qui. 1222 01:32:53,952 --> 01:32:55,783 Perch� sono innamorato di te. 1223 01:33:08,272 --> 01:33:12,311 O � il dessert o sei pi� malato di chiunque altro qui. 1224 01:33:12,552 --> 01:33:16,625 Non avete bisogno di una terapia di gruppo, � necessaria una buona seduta giornaliera! 1225 01:33:21,352 --> 01:33:23,502 Lo scorso 1 2 marzo all'universit�... 1226 01:33:24,152 --> 01:33:25,949 Eri cos� bella! 1227 01:33:26,712 --> 01:33:30,261 Quando hai lanciato il tuo libro al muro. 1228 01:33:30,472 --> 01:33:33,464 - Mi stavi seguendo? - S�, mi dispiace. 1229 01:33:34,072 --> 01:33:35,505 Mi � piaciuto molto vederti. 1230 01:33:35,992 --> 01:33:39,109 lasciare la palestra il venerd� dopo la lezione. 1231 01:33:39,752 --> 01:33:43,188 Ti ho visto combattere con il vostro insegnante di urbanistica,.. 1232 01:33:43,552 --> 01:33:45,907 ...nella sua auto, poi lasciare la sua casa... 1233 01:33:46,272 --> 01:33:48,263 con gli occhi pieni di lacrime. 1234 01:33:49,472 --> 01:33:53,943 Non sei malato. Sei pericoloso. 1235 01:33:55,232 --> 01:33:56,950 Da dove viene questo ragazzo? 1236 01:33:59,792 --> 01:34:01,384 Sei un impostore. 1237 01:34:03,432 --> 01:34:06,629 Lei � stato disonesto. Davvero disonesto. 1238 01:34:08,312 --> 01:34:09,950 L'amore non ha limiti. 1239 01:34:18,352 --> 01:34:21,822 Questo dessert � buono, ma c'� uno strano retrogusto. 1240 01:34:22,032 --> 01:34:23,784 Ci hai messo il coriandolo? 1241 01:34:27,912 --> 01:34:29,425 Cosa c'� di cos� divertente? 1242 01:34:31,792 --> 01:34:34,101 � buono, ma � strano. 1243 01:34:35,032 --> 01:34:36,431 Non � affatto male. 1244 01:34:37,832 --> 01:34:39,868 Dimmi una cosa, Geg�. 1245 01:34:40,112 --> 01:34:42,785 Perch� non mi hai chiesto se sono felice? 1246 01:34:43,032 --> 01:34:45,341 Dopo tutto, Ho risolto la mia vita. 1247 01:34:45,672 --> 01:34:49,824 Ernesto, dimmi questo. Avete mantenuto aperte le vostre opzioni? 1248 01:34:50,112 --> 01:34:51,147 Cosa vuoi dire? 1249 01:34:51,312 --> 01:34:54,782 Quella ragazza slava era un vero schianto, sapete. 1250 01:37:40,312 --> 01:37:42,985 Messaggio gratuito, la persona che si sta chiamando.... 1251 01:38:41,872 --> 01:38:43,066 Dai, Luca... 1252 01:38:45,192 --> 01:38:48,582 Sei assolutamente sciocca, sciocchina. 1253 01:38:48,992 --> 01:38:53,270 S�, voglio diventare sciocco con voi stasera. 1254 01:39:36,352 --> 01:39:37,751 Orfeo... 1255 01:41:56,392 --> 01:41:57,905 Passami un pasticcino. 1256 01:42:00,112 --> 01:42:04,071 Lasciate riposare il telefono! Ci stai provando da ieri. 1257 01:42:04,232 --> 01:42:07,941 Prova il mio. Se vede un altro numero, forse risponder�. 1258 01:42:09,912 --> 01:42:14,349 Di cosa stai parlando? Se il suo telefono � spento, � spento, ok. 1259 01:42:15,112 --> 01:42:18,422 - Ha un'aspirina? - Mi dispiace, no. 1260 01:42:19,512 --> 01:42:25,223 - Verificate se una di queste pu� essere d'aiuto. - Grazie. Tutte tomaie, eh? 1261 01:42:25,912 --> 01:42:29,188 Spero che gli altri scendano prima che arrivi mia moglie... 1262 01:42:29,392 --> 01:42:32,748 ...cos� posso dire addio. - Flavia sta facendo la doccia. 1263 01:42:33,792 --> 01:42:36,260 I due giovani sono gi� partiti. 1264 01:42:36,672 --> 01:42:39,311 - Se ne sono andati? - S�, alle sette di questa mattina. 1265 01:42:39,592 --> 01:42:41,947 Non si sono nemmeno salutati... 1266 01:42:42,072 --> 01:42:46,145 - Hanno pagato almeno? - S�, certo. 1267 01:42:47,752 --> 01:42:51,711 - Strano. Stavano insieme? - S�, molto. 1268 01:42:51,872 --> 01:42:53,624 - Ciao, Flavia. - Buongiorno. 1269 01:42:57,632 --> 01:43:00,829 Flavia, dove sei arrivato ieri sera? 1270 01:43:00,992 --> 01:43:04,268 Sei scomparso all'improvviso. Dove sei andato? 1271 01:43:07,152 --> 01:43:10,144 - Ho fatto un trucco. - Cosa hai fatto? 1272 01:43:11,152 --> 01:43:13,188 Un uomo mi ha pagato per questo. 1273 01:43:17,032 --> 01:43:19,500 Non so perch� l'ho fatto una cosa cos� assurda. 1274 01:43:19,712 --> 01:43:22,784 Sono uscito a fare una passeggiata e questa macchina si � fermata. 1275 01:43:23,352 --> 01:43:25,741 L'autista era un ragazzo dolce,. 1276 01:43:26,272 --> 01:43:29,947 ...cos� sono salito in macchina e ha fissato il prezzo. 1277 01:43:30,952 --> 01:43:33,147 - Stai scherzando! - Non lo sono. 1278 01:43:33,472 --> 01:43:35,906 Devo ammettere che All'inizio avevo paura. 1279 01:43:36,112 --> 01:43:39,024 Ma poi l'ho superata e, beh... 1280 01:43:39,672 --> 01:43:42,869 ...� risultato essere un'esperienza piacevole. 1281 01:43:43,152 --> 01:43:45,791 � qualcosa Non avrei mai immaginato di farlo. 1282 01:43:51,992 --> 01:43:53,391 Sei serio? 1283 01:43:54,632 --> 01:43:56,224 Certo che no! 1284 01:43:56,712 --> 01:43:58,782 Ti ho quasi creduto. 1285 01:43:59,152 --> 01:44:01,586 Guarda i danni il vostro dessert! 1286 01:44:01,872 --> 01:44:05,626 Flavia, bevi molti liquidi per depurare il sistema. 1287 01:44:06,032 --> 01:44:07,021 Eccoli! 1288 01:44:07,192 --> 01:44:10,025 - Laura, tesoro, da questa parte! - La moglie di Ernesto. 1289 01:44:10,192 --> 01:44:11,944 - Tesoro! - Tesoro! 1290 01:44:13,352 --> 01:44:14,831 Avete fatto un buon viaggio in macchina? 1291 01:44:15,272 --> 01:44:16,705 Dai un bacio a pap�! 1292 01:44:16,912 --> 01:44:19,506 Solo se si � impostato le idee chiare. 1293 01:44:20,312 --> 01:44:22,064 - Lasciate che vi presenti. - Come va? 1294 01:44:22,152 --> 01:44:25,701 - Questa � mia moglie. Fabio... - Luca. - Come va? 1295 01:44:25,912 --> 01:44:29,825 Santo cielo, siete ben nascosti. 1296 01:44:30,312 --> 01:44:33,190 Abbiamo sbagliato strada tre volte. 1297 01:44:33,632 --> 01:44:35,862 Posso avere un bicchiere d'acqua? 1298 01:44:36,112 --> 01:44:39,070 - Per favore... - Grazie, ragazzi! 1299 01:44:40,232 --> 01:44:42,382 - Sono Flavia. - Piacere, io sono Laura. 1300 01:44:43,912 --> 01:44:46,710 - Quei denti! - Come una staccionata. 1301 01:44:48,832 --> 01:44:50,584 I miei punti! 1302 01:44:51,232 --> 01:44:52,301 Per Fabietto. 1303 01:44:54,232 --> 01:44:55,950 "Sei ben nascosto". 1304 01:44:57,272 --> 01:45:00,548 - Ernesto � in cattive condizioni. - Molto male. Peccato per lui. 1305 01:45:00,752 --> 01:45:02,629 Non ridete. Uno, due, tre. 1306 01:45:04,912 --> 01:45:06,709 - L'acqua. - Grazie. 1307 01:45:06,912 --> 01:45:10,382 - Bevete un succo di frutta. - Non possiamo restare. 1308 01:45:10,912 --> 01:45:14,302 Dobbiamo vedere Gli affreschi di Duccio di Boninsegna,... 1309 01:45:14,552 --> 01:45:17,624 a Sant'Orsola. - Vediamo gli affreschi, allora. 1310 01:45:19,272 --> 01:45:21,866 - Hai portato la macchina fotografica? - Certo! 1311 01:45:24,112 --> 01:45:25,431 Ecco a voi. Santo cielo... 1312 01:45:25,592 --> 01:45:29,187 Fabietto � bravo a scattare foto. Fabietto, scatta una foto di noi. 1313 01:45:29,392 --> 01:45:32,111 Andiamo. � ora di immortalare il gruppo. 1314 01:45:32,272 --> 01:45:35,503 I sopravvissuti del gruppo delle 18.45. 1315 01:45:36,712 --> 01:45:38,464 Vieni qui, tesoro. 1316 01:45:39,952 --> 01:45:43,024 - Prendetelo! - Pap�, non essere cos� triste. 1317 01:45:43,232 --> 01:45:45,029 Sorridete! 1318 01:45:46,072 --> 01:45:47,300 Santo cielo. 1319 01:46:01,672 --> 01:46:05,745 Daria, grazie per quello che sei e quello che mi hai dato... 1320 01:46:05,952 --> 01:46:09,740 ma non sono l'uomo giusto per te. Mi dispiace per questo. 1321 01:46:09,952 --> 01:46:13,388 Scrivo perch� vederti potrebbe indebolire la mia determinazione. 1322 01:46:13,592 --> 01:46:14,820 Tutto il meglio. 1323 01:46:15,472 --> 01:46:17,428 Geg�, perdonami. 1324 01:46:18,072 --> 01:46:22,827 Grazie di tutto, ma non sono la donna giusta per te. 1325 01:46:23,512 --> 01:46:25,548 Non ho il coraggio per dirvi. 1326 01:46:25,912 --> 01:46:30,190 Mi vergogno tanto e non potevo dirtelo in faccia. 1327 01:46:30,792 --> 01:46:35,308 Vi auguro il meglio per il presente e per il futuro. Daria. 1328 01:46:48,832 --> 01:46:51,665 Ben fatto! Oggi sei puntuale. 1329 01:46:52,232 --> 01:46:56,225 Forse perch� non ti sei fermato di vestirsi decentemente! 1330 01:46:56,592 --> 01:46:59,186 Il 25 maggio, alle 10:1 5,.. 1331 01:46:59,672 --> 01:47:03,506 ...Galeazzo Tinacci, ignorando gli ordini del padre,... 1332 01:47:03,952 --> 01:47:06,261 ...ha invaso la fabbrica di famiglia,... 1333 01:47:06,832 --> 01:47:12,031 ...per prendere il posto del suo padre-boss-stronzo, Camillo Tinacci,.. 1334 01:47:12,232 --> 01:47:14,985 ...per motivi di eccessiva vecchiaia... 1335 01:47:15,192 --> 01:47:18,867 ...e per testare i limiti della tolleranza dei suoi lavoratori. 1336 01:47:19,032 --> 01:47:20,624 Da questo momento in poi... 1337 01:47:20,912 --> 01:47:23,710 il capitano d'industria Camillo Tinacci. 1338 01:47:24,112 --> 01:47:27,149 ..� richiesto il ritiro dalla vita professionale,.. 1339 01:47:27,392 --> 01:47:31,067 per consentire la riorganizzazione, anche a livello mentale,.. 1340 01:47:31,232 --> 01:47:32,824 dell'intera azienda. 1341 01:47:33,032 --> 01:47:34,624 Se ce l'ha, bene! 1342 01:47:34,872 --> 01:47:38,751 Se no, c'� un modo pi� diretto di metterla in pratica che pu� essere utile. 1343 01:47:38,952 --> 01:47:40,271 Fanculo! 1344 01:47:44,912 --> 01:47:46,391 Ce l'ho fatta! 1345 01:48:20,832 --> 01:48:25,667 Se prendo il treno delle 10:40 per Bolzano e scendere a Bologna alle 3:28,.. 1346 01:48:25,872 --> 01:48:29,342 c'� un collegamento con Roma per le 7:45 del mattino? 1347 01:48:29,552 --> 01:48:32,430 - Torni subito? - S�! 1348 01:48:33,072 --> 01:48:36,951 Volo numero AR 680 per Buenos Aires. Attenzione, prego. 1349 01:48:37,112 --> 01:48:41,025 Il passeggero Tinacci � richiesto per andare al cancello C10.... 1350 01:48:41,192 --> 01:48:44,389 Possibili effetti collaterali: irritabilit�, aggressivit�, manie,... 1351 01:48:44,552 --> 01:48:46,827 disturbi di natura sessuale. 1352 01:48:51,072 --> 01:48:53,063 Signor Tinacci, vi stavamo aspettando. 1353 01:48:53,272 --> 01:48:54,830 - Ecco a voi. - Grazie. 1354 01:48:55,392 --> 01:48:58,304 - Avete paura di volare? - Vivo sugli aerei.108813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.