All language subtitles for I Am 2019 S01E02 1080p BluRay x264-TABULARiA.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,400 --> 00:00:16,176 This program me contains strong language and scenes that some viewers may find distressing. 2 00:01:22,640 --> 00:01:25,536 Hi, Mum! Hello. 3 00:01:25,560 --> 00:01:27,696 Can you hold my bag? 4 00:01:27,720 --> 00:01:29,896 How was it today? Good. 5 00:01:29,920 --> 00:01:31,376 Come here, you. 6 00:01:33,600 --> 00:01:35,656 Are we allowed to get something in the shop? 7 00:01:35,680 --> 00:01:37,680 Are we? Are we? Are we? Are we? 8 00:01:45,600 --> 00:01:47,536 Mum said I can have some. 9 00:01:47,560 --> 00:01:50,136 Please, may I have the rainbow bouncy ball? 10 00:01:50,160 --> 00:01:51,696 Can I have these Pringles? 11 00:01:51,720 --> 00:01:52,760 You what? 12 00:01:53,920 --> 00:01:56,016 That's massive. 13 00:01:56,040 --> 00:01:57,536 That is massive. 14 00:01:59,240 --> 00:02:01,336 That is just massive, I thought you were getting... 15 00:02:01,360 --> 00:02:03,800 Please, can I have it? ..A bouncy ball like that. 16 00:02:05,600 --> 00:02:07,816 Yeah. OK, all right, then. 17 00:02:07,840 --> 00:02:09,320 Yes! Yahoo! 18 00:02:12,320 --> 00:02:13,976 Thanks, Mum! 19 00:02:14,000 --> 00:02:15,856 Can you hold that, sweetie-pie? Thanks, Mum. 20 00:02:15,880 --> 00:02:18,480 Go and wait outside, go and wait outside, thank you. 21 00:02:23,960 --> 00:02:27,016 Can I have a bubble wand as well, please? 22 00:02:27,040 --> 00:02:28,080 Yeah. Thank you. 23 00:02:30,200 --> 00:02:31,400 £14.02. 24 00:02:32,760 --> 00:02:35,296 Thank you. Thank you. OK. 25 00:02:35,320 --> 00:02:37,736 Look what I got. Look what I got! 26 00:02:37,760 --> 00:02:39,936 Bubbles! Bubbles! 27 00:02:39,960 --> 00:02:42,896 Right, pass me that. Bubbles! Wooo! 28 00:02:42,920 --> 00:02:44,680 Right, you've got to share. 29 00:02:46,360 --> 00:02:47,536 My turn. 30 00:02:47,560 --> 00:02:49,336 Your turn. 31 00:02:49,360 --> 00:02:51,096 How many beds did you make? 32 00:02:51,120 --> 00:02:53,936 Made about 100 beds. 33 00:02:53,960 --> 00:02:56,816 100! A thousand beds. A million beds. 34 00:02:56,840 --> 00:02:59,056 Come on, in you go. 35 00:02:59,080 --> 00:03:00,136 It's OK. 36 00:03:00,160 --> 00:03:01,976 Come on. Come on, then. 37 00:03:02,000 --> 00:03:03,976 In we go, shoes off, remember. 38 00:03:04,000 --> 00:03:05,200 Yep. Hello? 39 00:03:07,400 --> 00:03:09,160 Can we watch TV? Yeah. 40 00:03:14,600 --> 00:03:17,616 Mum, where's the TV? 41 00:03:17,640 --> 00:03:18,800 Yeah. 42 00:03:20,120 --> 00:03:21,320 And where's Steve? 43 00:03:22,480 --> 00:03:24,760 Mum, why's there no couch and no telly? 44 00:03:26,840 --> 00:03:28,776 Mum, where's Steve? 45 00:03:28,800 --> 00:03:31,296 Where is he? What happened? 46 00:03:31,320 --> 00:03:33,776 Has a burglar been? 47 00:03:33,800 --> 00:03:38,016 No, we haven't had a burglar. Has someone stole all of it? He's gone. 48 00:03:38,040 --> 00:03:40,256 What do you mean he's gone? 49 00:03:40,280 --> 00:03:43,136 Yeah, what do you mean he's gone? 50 00:03:43,160 --> 00:03:44,280 Why? 51 00:03:46,000 --> 00:03:49,136 What happened? Yeah, what happened? Why's he taken everything? 52 00:03:49,160 --> 00:03:52,000 Just go in your room and get your homework done right now! 53 00:03:53,880 --> 00:03:54,960 Bastard. 54 00:04:03,360 --> 00:04:05,216 Why did he go? 55 00:04:05,240 --> 00:04:08,560 What, darling? Why did he go? Why? Yeah. 56 00:04:12,480 --> 00:04:14,016 Cos he's a twit. 57 00:04:18,120 --> 00:04:19,160 Come here. 58 00:04:23,680 --> 00:04:25,160 Don't need him anyway, do we? Mm. 59 00:04:27,240 --> 00:04:29,536 Can you get a new couch? 60 00:04:29,560 --> 00:04:31,296 Like a sparkly gold one? 61 00:04:32,640 --> 00:04:36,536 Can we get a sparkly gold one? A sparkly gold TV. 62 00:04:36,560 --> 00:04:37,600 My darling. 63 00:04:38,680 --> 00:04:40,616 Everything's going to be all right. 64 00:04:40,640 --> 00:04:42,656 OK. I love you. 65 00:04:42,680 --> 00:04:45,296 I love you, too. Night-night, darling. 66 00:04:45,320 --> 00:04:48,016 Mia? Mm-hm? You want to get a sleepy-byes? 67 00:04:48,040 --> 00:04:49,896 Yeah. You have sweet dreams. 68 00:04:49,920 --> 00:04:52,336 When are we going to get a new telly and couch? 69 00:04:52,360 --> 00:04:54,056 Soon. OK. 70 00:04:54,080 --> 00:04:56,696 Yeah, we'll get the big one as well. 71 00:04:56,720 --> 00:04:58,936 Yeah? Yeah. 72 00:04:58,960 --> 00:05:02,336 I love you, night-night, sweetie. Night. 73 00:05:02,360 --> 00:05:04,736 You're not cross with me, are you? No. 74 00:05:04,760 --> 00:05:06,120 You still my friend? Yeah. 75 00:05:08,080 --> 00:05:10,776 Night-night, darling. Night-night. 76 00:05:10,800 --> 00:05:13,200 No talking, all right? Straight to sleep. 77 00:05:16,480 --> 00:05:17,760 Night-night. Night. Night. 78 00:05:58,640 --> 00:05:59,680 You OK? 79 00:06:01,480 --> 00:06:02,776 You all right? 80 00:06:32,280 --> 00:06:33,320 Sort it out, come on. 81 00:06:42,440 --> 00:06:44,360 Hello. You all right? 82 00:06:49,560 --> 00:06:50,600 You OK? 83 00:06:53,440 --> 00:06:56,376 Yeah, I'm all right, I just 84 00:06:56,400 --> 00:06:58,136 oh, God, I'm sorry. 85 00:06:58,160 --> 00:06:59,200 It's OK. Whew. 86 00:07:01,720 --> 00:07:05,736 I feel a bit, a bit embarrassed now, sorry. Don't be silly. 87 00:07:05,760 --> 00:07:08,480 I'm a school dad, by the way. Yeah, I've seen you, yeah. 88 00:07:11,520 --> 00:07:13,496 Oh... You all right? 89 00:07:13,520 --> 00:07:16,696 Yeah, I'm all right, yeah, it's all, I'll sort it out. 90 00:07:16,720 --> 00:07:18,256 OK. Yeah, I'm all right. 91 00:07:18,280 --> 00:07:23,376 All right. I'm Ryan. Kirsty. Hi. OK. 92 00:07:23,400 --> 00:07:26,296 Yeah, sorry, I just, um. 93 00:07:26,320 --> 00:07:29,776 I, um, I split up with my boyfriend, so. 94 00:07:29,800 --> 00:07:34,096 Oh. It's complicated, and, yeah. 95 00:07:34,120 --> 00:07:37,496 I'm sorry to hear that. It's all right. I'm fine. 96 00:07:37,520 --> 00:07:40,176 Just got to sort it out, and then get to work, and then get the kids 97 00:07:40,200 --> 00:07:44,280 from school that's all and not let them see me upset. OK. Yeah. OK. 98 00:07:47,440 --> 00:07:48,656 Having a tough time, huh? 99 00:07:48,680 --> 00:07:51,816 Yeah, he just, we've just got nothing now because he's taken 100 00:07:51,840 --> 00:07:54,616 everything, and it was all mine as well. 101 00:07:54,640 --> 00:07:55,976 What a scumbag. 102 00:07:56,000 --> 00:07:57,720 Yeah, yeah, really not very nice. 103 00:08:01,640 --> 00:08:03,520 Hey. You all right? 104 00:08:06,800 --> 00:08:09,000 Yeah, just, um, yeah. 105 00:08:16,280 --> 00:08:17,840 Toni, it's really bad. 106 00:08:19,400 --> 00:08:22,320 Basically, I didn't know. 107 00:08:23,960 --> 00:08:25,736 He's gone. 108 00:08:25,760 --> 00:08:28,776 He'd been gambling with all the money. 109 00:08:28,800 --> 00:08:34,096 So all my wages, he had a card and he was basically using all my money 110 00:08:34,120 --> 00:08:37,256 that was going in - and he was meant to be paying the bills, 111 00:08:37,280 --> 00:08:39,496 and everything, and he's not paid nothing. 112 00:08:39,520 --> 00:08:41,496 Shit, have you got... Oh, fucking hell. 113 00:08:41,520 --> 00:08:44,176 Have you called him? Have you called? I mean, the first thing you 114 00:08:44,200 --> 00:08:47,256 do is just call the companies and explain what's happened. 115 00:08:47,280 --> 00:08:50,416 Kirst, I know it's hard, I know it's really hard. 116 00:08:50,440 --> 00:08:53,736 I've been there believe me, but there is always a way. 117 00:08:53,760 --> 00:08:57,136 You just... Yeah... you're just going to have to figure it out. 118 00:08:57,160 --> 00:08:58,896 Because the most important thing is 119 00:08:58,920 --> 00:09:01,776 that you stay strong for those girls. 120 00:09:01,800 --> 00:09:03,216 I don't mean to have a go at you, 121 00:09:03,240 --> 00:09:05,856 he's a bastard, we know he's a bastard. 122 00:09:05,880 --> 00:09:09,040 No, I'm fine in front of them, it's just. 123 00:09:10,360 --> 00:09:12,040 I'm just really, um... 124 00:09:13,160 --> 00:09:16,256 Oh, God I just can't get my head around it, that's all. 125 00:09:16,280 --> 00:09:18,120 You've just got to rely on yourself. 126 00:09:20,040 --> 00:09:21,896 Mum, what's for tea tonight? 127 00:09:21,920 --> 00:09:23,376 Beans on toast. 128 00:09:23,400 --> 00:09:25,096 I don't like beans on toast. 129 00:09:25,120 --> 00:09:26,600 Well, that's what we've got. 130 00:09:30,840 --> 00:09:32,040 Fuck's sake. 131 00:09:33,760 --> 00:09:36,776 I don't like beans on toast. 132 00:09:36,800 --> 00:09:38,440 I'll just have toast. 133 00:09:41,880 --> 00:09:43,856 When are we going to get a new couch? 134 00:09:43,880 --> 00:09:45,336 Darling, please. 135 00:09:45,360 --> 00:09:51,016 I've... Mummy's got to get some more money together. 136 00:09:51,040 --> 00:09:52,520 It's so boring, though. 137 00:09:55,800 --> 00:09:57,640 This is so boring. 138 00:10:00,520 --> 00:10:03,656 Do you want triangles or squares? 139 00:10:03,680 --> 00:10:06,760 Squares, please. Triangles, please. 140 00:10:10,040 --> 00:10:12,760 Right then, there you go. 141 00:10:26,400 --> 00:10:29,096 There we go, that's kind of a little table. 142 00:10:29,120 --> 00:10:30,880 But we're having a picnic. 143 00:10:31,880 --> 00:10:33,336 Right? Yeah. 144 00:10:33,360 --> 00:10:37,320 We're having a picnic, that's all. Yeah? 145 00:10:44,360 --> 00:10:47,440 Such a good girl, do you want to put it in the sink? OK. 146 00:10:50,280 --> 00:10:52,800 You're not going to get in the bath? No. 147 00:10:57,040 --> 00:10:58,840 Why did he take all of our stuff? 148 00:11:02,560 --> 00:11:04,096 Because he's mean. 149 00:11:04,120 --> 00:11:07,736 Because sometimes grown ups can do really stupid things. 150 00:11:07,760 --> 00:11:09,160 And he needed money, 151 00:11:10,440 --> 00:11:12,920 and he was wasting money, and he was gambling. 152 00:11:14,760 --> 00:11:18,880 And that's really dangerous, so he took my stuff to get more money. 153 00:11:20,920 --> 00:11:24,416 And I don't want him to come back, yeah? 154 00:11:24,440 --> 00:11:28,656 Because we're better off without him, just me, you, and Tilly. Right? 155 00:11:28,680 --> 00:11:32,280 Do you miss him? No, no. Cos I've got you. 156 00:11:33,320 --> 00:11:34,520 And I've got Tilly. 157 00:11:36,240 --> 00:11:37,280 Yeah? 158 00:11:42,200 --> 00:11:44,696 You all right? Yeah, I'm fine. 159 00:11:44,720 --> 00:11:47,896 OK, but there are going to be some changes around here now. 160 00:11:47,920 --> 00:11:50,776 Yeah? There have to be. Just for a bit. OK. 161 00:11:50,800 --> 00:11:54,256 We have to be really careful with money, yeah? 162 00:11:54,280 --> 00:12:00,720 So I can't get you sweets every day or toys, just for a bit. Yeah? 163 00:12:04,680 --> 00:12:08,920 Don't worry, your little frown, don't worry. 164 00:12:11,160 --> 00:12:13,936 Yeah? Yeah. 165 00:12:13,960 --> 00:12:15,560 I love you. I love you, too. 166 00:12:33,000 --> 00:12:36,216 Listen, Kirsty, I was going to, I was going to say the other day 167 00:12:36,240 --> 00:12:39,136 but I didn't feel, well, it didn't feel... 168 00:12:41,960 --> 00:12:44,976 I just wanted to say that if, I could, you know, 169 00:12:45,000 --> 00:12:48,976 I'm in a position where I can lend you some money to tide you over. 170 00:12:49,000 --> 00:12:50,496 Ah, no, I couldn't do that. 171 00:12:50,520 --> 00:12:52,320 Really, it's not a big deal. 172 00:12:53,560 --> 00:12:57,376 And if it takes some pressure off you, I'd be delighted to do it. 173 00:12:57,400 --> 00:13:01,640 Just so you can, you know, breathe a little bit and... 174 00:13:05,600 --> 00:13:07,896 I'd just love to be able to help you 175 00:13:07,920 --> 00:13:12,616 because it feels like it's all piling on top of you 176 00:13:12,640 --> 00:13:17,560 and if it's not one thing, it's another and it's relentless and... 177 00:13:19,800 --> 00:13:21,456 That's really kind. 178 00:13:21,480 --> 00:13:25,656 When someone helped me out like that a few years ago, and it was, I was 179 00:13:25,680 --> 00:13:32,120 reluctant to accept it and erm, but it, it helped me turn the corner. 180 00:13:34,200 --> 00:13:36,616 Look, Kirsty, I just want to show you that not all men 181 00:13:36,640 --> 00:13:41,376 are bastards, you know, I promise, because it would be. 182 00:13:41,400 --> 00:13:43,856 Oh, you're nice. 183 00:13:43,880 --> 00:13:46,296 I'd just really like to help you out, if I can. 184 00:13:46,320 --> 00:13:49,976 Aw, I think I'll be all right but thank you. OK. 185 00:13:50,000 --> 00:13:52,056 See you later. Yeah, see you later. Bye. 186 00:13:52,080 --> 00:13:54,760 Come in for a cuppa. All right, ta-rah, bye. 187 00:14:14,840 --> 00:14:16,736 Hi. Hello, Kirsty. 188 00:14:16,760 --> 00:14:19,856 Yeah, I was wondering if I could have any more shifts? 189 00:14:19,880 --> 00:14:23,376 If there's any availability, maybe the weekends, 190 00:14:23,400 --> 00:14:25,736 it would be really helpful. 191 00:14:25,760 --> 00:14:29,456 Kirsty, I've got serious concerns about your performance, 192 00:14:29,480 --> 00:14:32,216 the way you're doing your shifts at the moment, you're taking 193 00:14:32,240 --> 00:14:34,696 longer to clean the rooms and they're not 100%. 194 00:14:34,720 --> 00:14:36,376 I need you to be more efficient 195 00:14:36,400 --> 00:14:38,696 and the work needs to be done to a certain level. 196 00:14:38,720 --> 00:14:41,496 If you want extra shifts, the first thing we need to see 197 00:14:41,520 --> 00:14:43,576 is an improvement in your work. 198 00:14:43,600 --> 00:14:46,680 After that, we can see what we can do to help you. 199 00:14:47,840 --> 00:14:51,176 OK, I apologise for that. 200 00:14:51,200 --> 00:14:54,296 I wasn't aware that I wasn't doing a very good job. 201 00:14:54,320 --> 00:14:56,256 OK. 202 00:14:56,280 --> 00:14:58,640 OK, thank you. 203 00:15:55,880 --> 00:15:58,056 Mummy? What? 204 00:15:58,080 --> 00:16:00,216 Can we have some sweets? No. 205 00:16:00,240 --> 00:16:03,040 Please. Please. 206 00:16:04,680 --> 00:16:06,816 Please, Mum. What did I say? 207 00:16:06,840 --> 00:16:11,096 Ssssh. Come on, no come on. 208 00:16:11,120 --> 00:16:12,680 Why? 209 00:16:13,720 --> 00:16:15,480 Please. 210 00:16:16,760 --> 00:16:18,280 Please can we get some? 211 00:16:21,880 --> 00:16:24,256 Mum, please? 212 00:16:24,280 --> 00:16:25,376 Please. 213 00:16:25,400 --> 00:16:26,440 I said no, leave it. 214 00:16:32,600 --> 00:16:34,480 I'll just get those please. 215 00:16:36,760 --> 00:16:38,576 What did I say to you before? 216 00:16:38,600 --> 00:16:40,336 We're not getting them, all right? 217 00:16:40,360 --> 00:16:41,936 What did I say to you before? No. 218 00:16:41,960 --> 00:16:45,056 Right then, go and stand outside then, right now. 219 00:16:45,080 --> 00:16:46,416 Anything else? 220 00:16:46,440 --> 00:16:47,800 No, that's fine, thank you. 221 00:16:49,680 --> 00:16:52,936 Don't embarrass me like that, do you understand? 222 00:16:52,960 --> 00:16:54,816 Because I can't do it. 223 00:16:54,840 --> 00:16:57,456 What did we talk about before? 224 00:16:57,480 --> 00:16:58,880 Madison. 225 00:17:02,480 --> 00:17:05,816 What did we talk about before? Madison. 226 00:17:05,840 --> 00:17:08,416 Come here, come here. 227 00:17:08,440 --> 00:17:10,160 Tilly, I'm talking to you. 228 00:17:11,000 --> 00:17:13,336 What did I say before? No. 229 00:17:13,360 --> 00:17:14,936 And why did I say no? 230 00:17:14,960 --> 00:17:16,856 Because you've made me feel bad now. 231 00:17:16,880 --> 00:17:19,336 I can't afford it, we had this chat this morning. 232 00:17:19,360 --> 00:17:23,720 I haven't got the money to buy sweets, we had sweeties yesterday. 233 00:17:24,720 --> 00:17:26,696 OK? I can't do it. 234 00:17:26,720 --> 00:17:28,440 So don't ask me, all right? 235 00:17:29,440 --> 00:17:31,200 Yeah? 236 00:17:33,000 --> 00:17:34,560 Come on. 237 00:17:39,600 --> 00:17:40,896 Now what did you do at school today. 238 00:17:40,920 --> 00:17:42,256 Nothing really. 239 00:17:42,280 --> 00:17:44,176 You did nothing at school? 240 00:17:44,200 --> 00:17:46,856 Well, I'm going to go to school and tell them you've got to do 241 00:17:46,880 --> 00:17:49,800 something, because you can't go to school and do nothing. 242 00:18:32,000 --> 00:18:34,096 Madison? Yeah? 243 00:18:34,120 --> 00:18:36,656 Do you want to come and get it? OK. 244 00:18:36,680 --> 00:18:38,416 I'm going to make my tea. 245 00:18:38,440 --> 00:18:40,856 Right, there's squares and triangles. 246 00:18:40,880 --> 00:18:42,680 They're both the same, OK? 247 00:19:05,680 --> 00:19:09,480 "Repay your outstanding debt to us." 248 00:19:10,520 --> 00:19:12,320 What? 249 00:19:37,000 --> 00:19:40,400 Mum, Mum? 250 00:19:42,280 --> 00:19:44,360 Mummy, come here. 251 00:20:31,160 --> 00:20:32,416 I'm just going to have to move. 252 00:20:32,440 --> 00:20:34,896 I'll have to go, I'll have to get the kids from school. 253 00:20:34,920 --> 00:20:37,416 No, Kirst, Kirst, you need to find a way. 254 00:20:37,440 --> 00:20:39,216 I don't think there is a way, that's the problem. 255 00:20:39,240 --> 00:20:41,336 Kirst, listen. I just don't know what to do. 256 00:20:41,360 --> 00:20:43,296 I need to do a runner but I don't know where to go. 257 00:20:43,320 --> 00:20:45,096 I've got no family, I've got nothing, I don't know where to go. 258 00:20:45,120 --> 00:20:47,136 That's the problem. 259 00:20:47,160 --> 00:20:50,600 I've exhausted everything that I can do. 260 00:20:52,600 --> 00:20:54,320 Listen, 261 00:20:57,200 --> 00:20:59,776 there's always a way out of it. 262 00:20:59,800 --> 00:21:01,336 It's... 263 00:21:01,360 --> 00:21:04,376 I'm not asking you for money, that's not what this is about, 264 00:21:04,400 --> 00:21:06,256 I'm not going, "Can you lend me the money?" 265 00:21:06,280 --> 00:21:09,256 Because I wouldn't do that to you and I know that you have, 266 00:21:09,280 --> 00:21:11,696 you've got your own problems. 267 00:21:11,720 --> 00:21:14,776 It's just, it's about what you're prepared to do. 268 00:21:14,800 --> 00:21:18,176 You can't tell anyone this, Kirst, like, I'm telling you 269 00:21:18,200 --> 00:21:21,880 because I've been there and it helped. 270 00:21:24,760 --> 00:21:26,000 Private massage. 271 00:21:28,640 --> 00:21:30,640 Right. Sex work. 272 00:21:37,280 --> 00:21:39,216 That's what I did. 273 00:21:39,240 --> 00:21:43,416 Did it for a month, it was hard but I did it. 274 00:21:43,440 --> 00:21:47,576 Because I'd run out of options, Kirst, I had absolutely nothing 275 00:21:47,600 --> 00:21:50,096 and no way of getting anything. 276 00:21:50,120 --> 00:21:52,776 It was the only fucking thing I could do. 277 00:21:52,800 --> 00:21:54,936 When I had that money in my hands, 278 00:21:54,960 --> 00:21:58,936 all I could think about was, "Great, I can put food on the table", 279 00:21:58,960 --> 00:22:02,200 "and make sure that Kaden's all right" and that is... 280 00:22:14,040 --> 00:22:15,800 You're amazing. 281 00:22:17,640 --> 00:22:20,736 I think I'd be too scared to do that, Toni, I think 282 00:22:20,760 --> 00:22:22,816 like, you've either got it or you haven't. 283 00:22:22,840 --> 00:22:27,136 I'm not judging you, I would never judge anyone, but I... 284 00:22:27,160 --> 00:22:30,896 But that's what I meant when I was saying it's what you're 285 00:22:30,920 --> 00:22:35,360 prepared to do, and for me, that was the only option that I could see. 286 00:23:26,960 --> 00:23:28,760 Take that through. 287 00:24:21,200 --> 00:24:22,776 Hello, hi. 288 00:24:22,800 --> 00:24:24,016 You said to come round. 289 00:24:24,040 --> 00:24:25,400 Yeah, yeah, yeah, come in. 290 00:24:29,720 --> 00:24:30,760 How you doing? 291 00:24:31,840 --> 00:24:32,880 All right. 292 00:24:34,160 --> 00:24:35,976 The kitchen's just... OK. 293 00:24:36,000 --> 00:24:37,976 DOOR CLOSES 294 00:24:38,000 --> 00:24:39,496 Do you want me to take your coat? 295 00:24:39,520 --> 00:24:40,736 No, I'm all right, thanks. 296 00:24:40,760 --> 00:24:41,800 Yeah, just in there. 297 00:24:43,320 --> 00:24:44,360 This is nice. 298 00:24:45,960 --> 00:24:48,680 Uh, I painted it last month. 299 00:24:49,760 --> 00:24:51,496 It's nice. Bright and vivid. 300 00:24:51,520 --> 00:24:55,416 Well, actually, it's quite red and heavy, but I quite like it. 301 00:24:55,440 --> 00:24:57,136 It was Mia's choice. 302 00:24:57,160 --> 00:24:58,816 I like the butterflies. 303 00:24:58,840 --> 00:25:00,360 So, how are you? 304 00:25:04,120 --> 00:25:07,280 Er... I was just thinking about what you said. 305 00:25:08,640 --> 00:25:11,176 And, um, yeah, 306 00:25:11,200 --> 00:25:14,576 I think I would like to borrow some money, please, if that's OK? OK. 307 00:25:14,600 --> 00:25:16,920 Thank you. Good, good. Thank you. 308 00:25:18,200 --> 00:25:20,216 It's all right. It's the right thing to do. 309 00:25:20,240 --> 00:25:22,856 Yeah, and I will... I promise I'll pay you back. Don't worry. 310 00:25:22,880 --> 00:25:25,640 I'll get it back. Listen, don't worry about it. Just. 311 00:25:26,720 --> 00:25:30,320 I'm not entirely sure how much. Just 312 00:25:32,000 --> 00:25:33,736 let me look. 313 00:25:38,640 --> 00:25:39,696 That's loads. 314 00:25:41,120 --> 00:25:43,336 That's three... You sure you don't need that? No, no. 315 00:25:43,360 --> 00:25:45,840 20, 40, 60, 80... 316 00:25:48,520 --> 00:25:49,616 five. 317 00:25:49,640 --> 00:25:51,120 So I've got 500 quid. 318 00:25:52,600 --> 00:25:55,816 Now you can take... You can take the 500. 319 00:25:55,840 --> 00:25:59,480 Yeah, um, are you sure you don't need it? Nope. 320 00:26:02,560 --> 00:26:04,576 Is that all right? It's fine. OK. 321 00:26:04,600 --> 00:26:06,296 Listen 322 00:26:06,320 --> 00:26:07,840 it's good. It's good you came. 323 00:26:08,920 --> 00:26:11,176 Thank you. Um... 324 00:26:11,200 --> 00:26:14,256 Don't worry. I don't want you to worry about paying it back. 325 00:26:14,280 --> 00:26:16,856 I don't want you to put pressure on yourself, OK? 326 00:26:16,880 --> 00:26:18,280 You pay me back when you can. 327 00:26:19,400 --> 00:26:22,136 All right? I don't want this to feel like another problem, 328 00:26:22,160 --> 00:26:24,800 I want this to be a... be a solution. 329 00:26:26,680 --> 00:26:28,776 Hey. Yeah, I'm sorry. 330 00:26:28,800 --> 00:26:31,496 It's all I seem to do at the moment. I just need to sort myself out. 331 00:26:31,520 --> 00:26:33,600 But this is going to help, so thank you. 332 00:26:35,120 --> 00:26:38,096 Great. Pay your bills, get yourself a telly. 333 00:26:38,120 --> 00:26:39,176 Yeah. 334 00:26:39,200 --> 00:26:41,256 Um, I can't thank you enough. 335 00:26:41,280 --> 00:26:44,016 And I promise I'll pay you back, I promise. 336 00:26:44,040 --> 00:26:46,896 And I'm not like... I've never done this before 337 00:26:46,920 --> 00:26:48,480 I've never borrowed money. 338 00:26:50,360 --> 00:26:52,336 But you're so kind. 339 00:26:52,360 --> 00:26:54,416 It's nothing, I'm happy to do it. 340 00:26:54,440 --> 00:26:55,896 Thank you. OK. 341 00:26:55,920 --> 00:26:58,136 You all right? Yeah. 342 00:26:58,160 --> 00:26:59,760 Can I pay some bills? 343 00:27:03,420 --> 00:27:06,340 That'll be £343.06, please. 344 00:27:11,980 --> 00:27:14,100 Thank you very much indeed. Thank you. 345 00:27:19,580 --> 00:27:22,100 Thank you. OK. Bye. Take care, bye-bye. 346 00:27:39,060 --> 00:27:41,676 Come on, we're going to have a nice tea. 347 00:27:41,700 --> 00:27:43,156 What are we having? 348 00:27:43,180 --> 00:27:44,540 It's a surprise. 349 00:27:49,180 --> 00:27:50,300 Come on, then. 350 00:27:51,660 --> 00:27:53,220 I'm so sorry. 351 00:27:55,420 --> 00:27:56,996 What? 352 00:27:57,020 --> 00:28:00,196 We've had an accident in the front room. 353 00:28:00,220 --> 00:28:03,740 I'm so sorry. Guess I've got to sweep it up. 354 00:28:09,100 --> 00:28:10,356 What's that? 355 00:28:10,380 --> 00:28:12,316 It's a couch and TV! 356 00:28:12,340 --> 00:28:13,820 I know! 357 00:28:15,020 --> 00:28:17,076 Did you get it today? 358 00:28:17,100 --> 00:28:18,756 And what's that? 359 00:28:18,780 --> 00:28:20,756 A table! 360 00:28:20,780 --> 00:28:22,796 Yeah, so we don't have to sit on the floor any more. 361 00:28:22,820 --> 00:28:24,876 Are these new toys? Yeah, for you! 362 00:28:24,900 --> 00:28:29,076 Yeah! Thanks, Mum. Oh, my darling, that's all right. 363 00:28:30,660 --> 00:28:35,036 What do I need right there? What do I need right there? 364 00:28:35,060 --> 00:28:36,716 Thank you. Right. 365 00:28:36,740 --> 00:28:39,516 Can I get dressed into my PJs? 366 00:28:39,540 --> 00:28:41,876 Yeah, you can do what you want. 367 00:28:41,900 --> 00:28:44,476 I'm going to make dinner. Guess what's for dinner? 368 00:28:44,500 --> 00:28:48,716 Macaroni cheese and cake. Yes! Is it? Yeah! 369 00:29:46,660 --> 00:29:49,540 Night-night, darling. Night-night. 370 00:29:52,980 --> 00:29:55,236 Night-night, sweetie. Night-night. 371 00:29:55,260 --> 00:29:57,876 Straight to sleep. 372 00:29:57,900 --> 00:30:00,700 Straight to sleep. 373 00:30:05,180 --> 00:30:08,956 I will hear you. 374 00:30:08,980 --> 00:30:10,420 Ahh. 375 00:30:11,500 --> 00:30:13,300 I love you. Love you, too. 376 00:30:30,420 --> 00:30:33,196 The swimming baths, when I was there the other day... 377 00:30:33,220 --> 00:30:37,940 They've got new gym classes, so I thought that I'd do some exercise. 378 00:30:44,380 --> 00:30:45,740 I thought I heard the door. 379 00:30:47,580 --> 00:30:49,900 Where you going? There's someone at the door. 380 00:30:52,220 --> 00:30:54,060 Who? I don't know, darling. 381 00:30:57,620 --> 00:30:58,860 Hi. Hello. 382 00:31:00,180 --> 00:31:01,220 How you doing? 383 00:31:02,460 --> 00:31:04,620 Can I come in? Oh, yeah, OK. 384 00:31:07,820 --> 00:31:09,956 I didn't know you knew where we lived. 385 00:31:09,980 --> 00:31:11,396 Hey, girls. 386 00:31:11,420 --> 00:31:13,036 Hi. 387 00:31:13,060 --> 00:31:16,460 Ooh, pizza and chips. Lucky you. 388 00:31:17,500 --> 00:31:20,660 Do you want to come into the kitchen? Yeah. Yeah. OK. 389 00:31:21,940 --> 00:31:23,756 Just finish your dinner, all right, 390 00:31:23,780 --> 00:31:26,716 and then you can watch some telly. Why's Mia's dad here? What, darling? 391 00:31:26,740 --> 00:31:30,076 Why's Mia's dad here? Mia's dad's here... He just wants to talk to me. 392 00:31:30,100 --> 00:31:32,460 OK? It's all right. Just watch telly. 393 00:31:38,860 --> 00:31:41,356 You all right? Yeah. Good day at work? 394 00:31:41,380 --> 00:31:43,740 Yeah. Do you want a cup of tea? No. 395 00:31:47,620 --> 00:31:49,220 What's wrong? Nothing. 396 00:31:53,540 --> 00:31:55,780 Listen, Kirsty, um. 397 00:31:57,780 --> 00:32:01,356 I want you to start paying my money back. 398 00:32:01,380 --> 00:32:02,420 All right. 399 00:32:03,540 --> 00:32:04,676 OK? 400 00:32:04,700 --> 00:32:07,476 Yeah. I want 100 quid 401 00:32:07,500 --> 00:32:09,836 now. I haven't got £100 now. 402 00:32:09,860 --> 00:32:10,940 What have you got? 403 00:32:12,540 --> 00:32:15,236 I'll have a look, but I don't have £100 at the moment. 404 00:32:15,260 --> 00:32:17,596 Well, have a look what you've got. 405 00:32:17,620 --> 00:32:20,580 Go back in there, Maddison. Back in there, please. 406 00:32:21,900 --> 00:32:24,596 All right? Yes. What did I say? 407 00:32:24,620 --> 00:32:25,660 Thank you. 408 00:32:42,820 --> 00:32:44,460 I've just got my shopping money. 409 00:32:48,020 --> 00:32:50,036 I've got £55, 410 00:32:50,060 --> 00:32:52,580 and you can have a look - that's all I've got. 411 00:32:54,940 --> 00:32:56,876 But I need that for food. 412 00:32:56,900 --> 00:32:58,756 And I get paid tomorrow. 413 00:32:58,780 --> 00:33:01,116 I don't understand, you weren't like this before. 414 00:33:01,140 --> 00:33:03,196 I'll take the 20 quid. Why are you being so nasty? 415 00:33:03,220 --> 00:33:05,996 I want 80... I want 80 more tomorrow. 416 00:33:06,020 --> 00:33:09,180 I'll get your £80 tomorrow, but there's no need to be so nasty. 417 00:33:10,980 --> 00:33:12,620 See you! Bye. 418 00:34:31,520 --> 00:34:33,240 Now, you've got to go to sleep. 419 00:35:18,240 --> 00:35:19,536 Who is it? 420 00:35:19,560 --> 00:35:20,600 It's Ryan. 421 00:35:23,880 --> 00:35:26,136 I've just put my kids to bed. 422 00:35:26,160 --> 00:35:28,520 I just wanted to come and say I'm sorry, Kirsty. 423 00:35:30,000 --> 00:35:32,456 I don't know what came over me yesterday. 424 00:35:32,480 --> 00:35:34,416 Can I see you tomorrow? 425 00:35:34,440 --> 00:35:38,616 Can I just pop in and we can clear the air? I feel awful, I... 426 00:35:38,640 --> 00:35:39,680 That wasn't me. 427 00:35:41,280 --> 00:35:42,456 I don't know what I was doing. 428 00:35:42,480 --> 00:35:44,240 I don't know why I would behave like that. 429 00:35:46,760 --> 00:35:48,280 Please, I'm so sorry. 430 00:35:57,800 --> 00:36:01,000 You just have to make it quick cos I've got my kids in bed. OK. 431 00:36:13,840 --> 00:36:16,056 What are we going to do, hey? 432 00:36:16,080 --> 00:36:17,120 What do you mean? 433 00:36:22,320 --> 00:36:25,600 I said I'd give you your money back, and I will give your money back. 434 00:36:27,200 --> 00:36:29,480 You're taking the fucking piss out of me. 435 00:36:32,960 --> 00:36:36,240 There's interest to pay on the loan now. 436 00:36:37,600 --> 00:36:39,536 What do you mean interest? 50% interest. 437 00:36:39,560 --> 00:36:41,000 It's £1,000 now, the debt. 438 00:36:43,200 --> 00:36:45,496 It's 1,000 quid. But that's... I can't pay that. 439 00:36:45,520 --> 00:36:47,176 I haven't got £1,000. 440 00:36:47,200 --> 00:36:49,696 I can get you your money back. I said I'd get you your money back. 441 00:36:49,720 --> 00:36:52,376 I wouldn't have borrowed it if I couldn't get you your money back, 442 00:36:52,400 --> 00:36:54,960 but I can't pay you £1,000 cos I haven't got £1,000. 443 00:36:56,600 --> 00:36:59,256 I don't understand why you're being so horrible as well. 444 00:36:59,280 --> 00:37:00,880 I don't think you're very nice. 445 00:37:04,120 --> 00:37:06,376 I don't understand it, cos you were my friend, 446 00:37:06,400 --> 00:37:09,176 you were being really nice to me and now you're being horrible. 447 00:37:09,200 --> 00:37:11,896 Great friend. Great friend you are. What? 448 00:37:11,920 --> 00:37:13,440 Great fucking friend you are. 449 00:37:14,880 --> 00:37:17,176 Ryan, this is really dead weird. 450 00:37:17,200 --> 00:37:19,976 You offered me some money and I took it. Look, it doesn't have to be... 451 00:37:20,000 --> 00:37:22,536 I'm going to pay you back. Are you? Yeah, I said I'd pay you back, 452 00:37:22,560 --> 00:37:26,816 but we didn't even talk about if it's £10 a week, £20 a week. 453 00:37:26,840 --> 00:37:28,776 I can get you the money, I said, 454 00:37:28,800 --> 00:37:32,256 I've got more hours at work and I can get you the money. 455 00:37:32,280 --> 00:37:34,816 But it was like, I thought I was going to be paying you back 456 00:37:34,840 --> 00:37:37,376 in dribs and drabs, not one massive amount. 457 00:37:37,400 --> 00:37:40,176 I don't think that's very fair and very nice. 458 00:37:40,200 --> 00:37:42,816 We can think of alternatives to money. 459 00:37:42,840 --> 00:37:45,776 Now, I'm not just talking about one fuck, 460 00:37:45,800 --> 00:37:47,416 cos I don't find you that attractive. 461 00:37:47,440 --> 00:37:49,256 You're going to have to work hard to pay me, 462 00:37:49,280 --> 00:37:51,096 which means a fuck whenever I want a fuck. 463 00:37:51,120 --> 00:37:53,480 OK? For a long period of time. 464 00:37:54,520 --> 00:37:56,456 So that's one option. 465 00:37:56,480 --> 00:37:58,016 Or I could just be... 466 00:37:58,040 --> 00:38:00,896 I think you better leave now... or I could just be really unreasonable. 467 00:38:00,920 --> 00:38:02,256 I think you better leave now. 468 00:38:02,280 --> 00:38:06,240 I could fucking pull you out of this fucking flat by your hair, OK? 469 00:38:08,040 --> 00:38:10,400 Leave you on the grass outside, 470 00:38:11,640 --> 00:38:14,360 and then torch this fucking place with your kids in it. 471 00:38:16,600 --> 00:38:17,656 Yeah. 472 00:38:17,680 --> 00:38:18,920 I think you'd better go. 473 00:38:20,520 --> 00:38:23,216 And I'll phone the fucking police. Get out of my house. Go on, then. 474 00:38:23,240 --> 00:38:24,336 Get out of my house. 475 00:38:24,360 --> 00:38:25,960 Get out of my house. Go on, then. 476 00:38:26,920 --> 00:38:28,200 Fucking hell. 477 00:38:32,840 --> 00:38:35,936 You have got a fucking week, OK, 478 00:38:35,960 --> 00:38:37,360 to give me £1,000. 479 00:38:39,920 --> 00:38:41,760 Or I'll burn your fucking children. 480 00:40:46,360 --> 00:40:47,560 Come on, then. 481 00:40:55,640 --> 00:40:57,280 Here we go. Come on, then. 482 00:44:37,840 --> 00:44:39,680 Excuse me, is it Michelle? Yes. 483 00:44:42,120 --> 00:44:45,536 Could I borrow you for a minute? Yeah. Just come here a sec. 484 00:44:45,560 --> 00:44:46,920 Come here with me. 485 00:44:50,720 --> 00:44:54,160 You all right? Yeah, I'm good, thank you. Sorry, Michelle. 486 00:44:55,920 --> 00:44:58,376 You all right? No, don't you touch me. 487 00:44:58,400 --> 00:45:02,256 You all right? Yeah, I just need you to see something for me, please. 488 00:45:02,280 --> 00:45:04,496 Right... Not here, not here. No, don't touch me. 489 00:45:04,520 --> 00:45:07,296 Two, four, six, eight... I don't know why she's doing this. 490 00:45:07,320 --> 00:45:10,736 One, two, four, six... I leant her some money. 491 00:45:10,760 --> 00:45:14,096 Two, there's £1,000 there, right. You go and count it. 492 00:45:14,120 --> 00:45:15,656 Thank you. I'm sorry to bother you. 493 00:45:15,680 --> 00:45:18,456 You've just seen me do that, haven't you? Yeah, I've seen that. Yeah? 494 00:45:18,480 --> 00:45:20,016 Everyone here's seen that, right? 495 00:45:20,040 --> 00:45:21,256 You've got your money. 496 00:45:21,280 --> 00:45:23,456 Don't come near me, don't come near my family, 497 00:45:23,480 --> 00:45:25,800 and don't come near my children. Do you hear me? 498 00:45:50,840 --> 00:45:53,440 I'm trying to make you a daisy chain. 499 00:45:56,320 --> 00:45:57,360 Look. 500 00:45:58,520 --> 00:45:59,560 Thank you. 501 00:46:01,120 --> 00:46:02,576 Argh! 502 00:46:04,600 --> 00:46:06,800 Race you, race you there! 37110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.