All language subtitles for First.Shift.2024.1080p.WEBRip.x264.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,094 --> 00:00:09,835 [dramatic music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,835 --> 00:00:12,838 [helicopter whirring] 5 00:00:18,061 --> 00:00:21,151 [siren blaring] 6 00:00:30,378 --> 00:00:33,903 [dramatic music continues] 7 00:00:41,519 --> 00:00:46,524 [siren blaring] [dramatic music continues] 8 00:00:52,095 --> 00:00:55,229 [horns honking] 9 00:00:55,446 --> 00:00:58,232 [siren blaring] 10 00:00:59,929 --> 00:01:02,627 [birds flapping] 11 00:01:04,194 --> 00:01:09,199 [phone vibrating] [soft tense music] 12 00:01:16,380 --> 00:01:19,427 [sirens blaring] 13 00:01:33,484 --> 00:01:37,227 [soft tense music continues] 14 00:01:47,672 --> 00:01:50,110 [water splashing] 15 00:02:08,215 --> 00:02:12,001 [soft tense music continues] 16 00:03:02,225 --> 00:03:04,706 [blender whirring] 17 00:03:06,011 --> 00:03:09,493 [soft tense music continues] 18 00:03:17,240 --> 00:03:20,200 [tense music fades] 19 00:03:20,852 --> 00:03:25,857 [dramatic music] [traffic whirring] 20 00:03:52,057 --> 00:03:55,583 [dramatic music continues] 21 00:04:16,908 --> 00:04:21,913 [passengers chattering] [dramatic music continues] 22 00:04:22,784 --> 00:04:25,961 [PA chattering] 23 00:04:30,966 --> 00:04:33,142 [PA Announcer] Thank you for riding with us. 24 00:04:34,578 --> 00:04:37,494 [rats squeaking] [train whirring] 25 00:04:39,801 --> 00:04:42,934 [dramatic music continues] 26 00:05:11,833 --> 00:05:14,792 [dramatic music continues] 27 00:05:36,858 --> 00:05:38,729 [train rumbles] 28 00:05:41,906 --> 00:05:43,734 [train whooshes] 29 00:05:44,518 --> 00:05:48,086 [dramatic music continues] 30 00:05:48,086 --> 00:05:49,349 [Sandra] Paul, open this door. 31 00:05:49,349 --> 00:05:51,089 I know what you're doing in there! 32 00:05:52,221 --> 00:05:53,353 Paul! 33 00:05:55,355 --> 00:05:57,139 Why are you doing this? 34 00:05:58,053 --> 00:06:00,055 Paul, come out here and talk to me. 35 00:06:01,056 --> 00:06:02,623 You're shit! 36 00:06:02,623 --> 00:06:03,928 So I don't know anything about wine, 37 00:06:03,928 --> 00:06:08,585 but the guy at the store said this was very good. 38 00:06:09,673 --> 00:06:10,848 You asked? 39 00:06:10,848 --> 00:06:13,503 I did. I didn't know what to get. 40 00:06:13,503 --> 00:06:16,506 [soft suspenseful music] 41 00:06:16,506 --> 00:06:19,640 Cheers. [glasses clink] 42 00:06:19,640 --> 00:06:20,728 [Paul] To us. 43 00:06:20,728 --> 00:06:23,121 Ooh, wine store guy nailed it. 44 00:06:23,121 --> 00:06:24,384 Yeah? 45 00:06:24,384 --> 00:06:26,255 [Sandra laughs] Is that good? I like it. 46 00:06:28,866 --> 00:06:30,955 I love you. 47 00:06:33,567 --> 00:06:35,917 You make me feel really safe [echoes]. 48 00:06:35,917 --> 00:06:38,702 [soft ominous music] 49 00:06:38,702 --> 00:06:41,226 I would never do anything to hurt you. 50 00:06:43,098 --> 00:06:44,099 I know. 51 00:06:46,754 --> 00:06:48,756 I think Danny's warming up to you, too. 52 00:06:48,756 --> 00:06:50,714 - Yeah? - Mm-hmm. 53 00:06:50,714 --> 00:06:53,717 But it'll be even better now you guys are here. 54 00:06:53,717 --> 00:06:54,718 I think so, too. 55 00:06:54,718 --> 00:06:56,067 [dramatic music] 56 00:06:56,067 --> 00:06:57,068 Paul? 57 00:06:57,068 --> 00:06:58,940 [pills rattling] 58 00:06:58,940 --> 00:07:00,115 Paul! 59 00:07:04,598 --> 00:07:07,775 [dramatic upbeat music] 60 00:07:36,630 --> 00:07:38,283 [music distorts] 61 00:07:38,283 --> 00:07:41,199 [traffic whirring] 62 00:07:42,157 --> 00:07:44,464 [officers chattering] 63 00:07:52,254 --> 00:07:54,386 [Officer] Hey Cook, you got a minute? 64 00:07:55,257 --> 00:07:58,695 All right, ladies and gents, little announcement. 65 00:07:58,695 --> 00:08:01,350 We have 50-50 raffle tickets on sale 66 00:08:01,350 --> 00:08:03,221 for Frank's daughter's soccer team. 67 00:08:03,221 --> 00:08:04,832 Little Kickers. 68 00:08:04,832 --> 00:08:06,442 We love some Little Kickers 'cause they kick a little ass. 69 00:08:06,442 --> 00:08:10,359 So your degenerate gambling can actually go to a good cause. 70 00:08:10,359 --> 00:08:11,316 All right? - Thanks. 71 00:08:11,316 --> 00:08:12,840 Oh, you're welcome. 72 00:08:12,840 --> 00:08:16,191 All right now, so another day in Paradise awaits us. 73 00:08:16,191 --> 00:08:17,540 Before you hit the streets, 74 00:08:17,540 --> 00:08:19,934 I'd like to introduce our newest team member. 75 00:08:19,934 --> 00:08:22,502 This is Detective Angela Dutton. 76 00:08:22,502 --> 00:08:25,505 Get acquainted, say hello, welcome her like family, 77 00:08:25,505 --> 00:08:27,332 which means we insult her to her face 78 00:08:27,332 --> 00:08:29,596 and talk about her mama behind her back. 79 00:08:29,596 --> 00:08:31,598 Angela comes from Atlanta, 80 00:08:31,598 --> 00:08:33,991 and she was accidentally dropped off in the Bronx, 81 00:08:33,991 --> 00:08:36,777 which I'm amazed you're not murdered, 82 00:08:36,777 --> 00:08:39,170 and she's gonna be with us for the long haul. 83 00:08:39,170 --> 00:08:41,346 And the best person to bring her up to speed 84 00:08:41,346 --> 00:08:44,828 is our very own Detective Deo Russo. 85 00:08:44,828 --> 00:08:47,527 Russo, meet your new partner. 86 00:08:48,876 --> 00:08:51,052 All right, everybody, be safe out there. 87 00:08:51,574 --> 00:08:52,662 [phone ringing] 88 00:08:52,662 --> 00:08:54,838 Wal... Walden! Lieutenant? 89 00:08:54,838 --> 00:08:56,666 Lieutenant, can I... 90 00:08:56,666 --> 00:08:58,320 Can I talk to you for a sec? 91 00:08:58,320 --> 00:09:01,802 [Lt. Walden] Just a second. Keep up, man. 92 00:09:01,802 --> 00:09:04,065 What happened to your face? What, you can't shave? 93 00:09:04,065 --> 00:09:05,370 [Deo] Yeah, I got a skin thing. 94 00:09:05,370 --> 00:09:07,198 I was gonna put in for a medical exemption. 95 00:09:07,198 --> 00:09:10,027 A medical exemption 'cause you allergic to a razor? 96 00:09:10,027 --> 00:09:11,028 [scoffs] Man. 97 00:09:11,028 --> 00:09:12,769 Russo, I don't wanna hear that. 98 00:09:13,857 --> 00:09:16,817 Seriously, you blindside me like this? 99 00:09:16,817 --> 00:09:19,210 What is this, karmic retribution? 100 00:09:19,210 --> 00:09:20,821 Did I do something to you or your loved ones 101 00:09:20,821 --> 00:09:21,822 in another life? 102 00:09:21,822 --> 00:09:23,171 Because last I checked, 103 00:09:23,171 --> 00:09:24,868 me and your significant other get along great. 104 00:09:24,868 --> 00:09:27,349 We both find you to be equally intolerable. 105 00:09:27,349 --> 00:09:30,918 Listen, man, I was fine with you goin' solo 106 00:09:30,918 --> 00:09:32,354 when you worked on cold cases, 107 00:09:32,354 --> 00:09:34,878 but now on homicide, I want you with a partner. 108 00:09:34,878 --> 00:09:36,706 Then put me back on cold case. 109 00:09:38,926 --> 00:09:40,884 Deo, it's been five years. 110 00:09:40,884 --> 00:09:42,494 I know how long it's been. 111 00:09:44,105 --> 00:09:45,759 Probably down to the minute. 112 00:09:46,455 --> 00:09:49,240 [horns honking] [traffic whirring] 113 00:10:04,647 --> 00:10:06,997 Look, I got a good thing goin' here. 114 00:10:09,043 --> 00:10:12,176 I get up alone. I go to work alone. 115 00:10:13,308 --> 00:10:15,615 I eat alone. I'm like Macaulay Culkin, man. 116 00:10:15,615 --> 00:10:18,095 I go home alone, I sleep alone. 117 00:10:18,095 --> 00:10:20,445 I don't have to care about another human being. 118 00:10:20,445 --> 00:10:22,926 It is a sad, sad, beautiful thing. 119 00:10:22,926 --> 00:10:24,406 I don't want a partner. 120 00:10:24,406 --> 00:10:26,713 Well, you got a partner. Her name is Angela. 121 00:10:26,713 --> 00:10:28,628 Go out there and show her around. 122 00:10:30,325 --> 00:10:32,283 - She's taking a selfie. - Oh, come-- 123 00:10:32,283 --> 00:10:33,633 So she's taking a selfie. 124 00:10:33,633 --> 00:10:35,678 Man, she needs someone like you, 125 00:10:35,678 --> 00:10:37,332 and you need someone like her. 126 00:10:37,332 --> 00:10:38,420 I need someone? 127 00:10:38,420 --> 00:10:39,813 I need her like I need an enema. 128 00:10:39,813 --> 00:10:41,902 What's she gonna do, teach me about pop culture? 129 00:10:41,902 --> 00:10:43,904 You're so full of shit you don't even know 130 00:10:43,904 --> 00:10:45,601 when you need an enema. 131 00:10:45,601 --> 00:10:47,081 Come on, you don't socialize. 132 00:10:47,081 --> 00:10:49,126 You need more human contact. 133 00:10:49,126 --> 00:10:52,652 And if you won't do it in your private life, hey, thank me. 134 00:10:52,652 --> 00:10:54,305 Now you can do it at work. 135 00:10:54,305 --> 00:10:56,133 Is this a precinct or a dating app? 136 00:10:56,133 --> 00:10:58,179 'Cause I can't tell the difference. 137 00:10:59,746 --> 00:11:02,923 Look, why don't you just take the evidence box, 138 00:11:02,923 --> 00:11:05,447 take it across the bridge, and give it to the DA. 139 00:11:05,447 --> 00:11:06,666 - Is this... - Yeah, I mean, what? 140 00:11:06,666 --> 00:11:08,145 This the guy? We got him? 141 00:11:08,145 --> 00:11:09,930 It's moving forward. Well, at least that's good news. 142 00:11:09,930 --> 00:11:13,020 Yes, maybe you'll have a little more good news, 143 00:11:13,020 --> 00:11:15,805 if you, you know, take your partner across the bridge, 144 00:11:15,805 --> 00:11:17,807 a little scenic something and, you know, 145 00:11:17,807 --> 00:11:20,984 maybe a nice bagel at Luigi's. 146 00:11:20,984 --> 00:11:23,508 You know, bond with your partner. 147 00:11:23,508 --> 00:11:26,468 [upbeat music] 148 00:11:26,468 --> 00:11:27,469 Yay. 149 00:11:27,469 --> 00:11:30,211 [upbeat music continues] 150 00:11:31,516 --> 00:11:32,692 What? 151 00:11:34,171 --> 00:11:35,346 Is this because I put the embarrassing photo of you 152 00:11:35,346 --> 00:11:36,957 up in the precinct and got everyone to play 153 00:11:36,957 --> 00:11:38,828 "Where's Walden?" for a month? 154 00:11:40,308 --> 00:11:42,049 You're cute, and no. 155 00:11:43,398 --> 00:11:45,008 It's just 'cause I hate you. 156 00:11:45,008 --> 00:11:46,531 Get the fuck outta my office. 157 00:11:47,576 --> 00:11:48,969 [Deo] Tell Bob I said hi. 158 00:11:48,969 --> 00:11:50,884 I ain't tellin' Bob shit! 159 00:11:50,884 --> 00:11:54,148 [upbeat music continues] 160 00:11:54,148 --> 00:11:56,933 See, these people don't realize I know where they live. 161 00:11:56,933 --> 00:11:58,979 Does anybody got some snacks? 162 00:11:58,979 --> 00:12:01,416 [upbeat music] [camera clicking] 163 00:12:01,416 --> 00:12:02,983 It's my first day on the job 164 00:12:02,983 --> 00:12:05,986 and I cannot wait to get in the car with my new partner. 165 00:12:05,986 --> 00:12:08,728 He seems, okay. 166 00:12:08,728 --> 00:12:11,382 Experienced, maybe a little bit grumpy, 167 00:12:11,382 --> 00:12:13,210 but you know, I mean, I guess 168 00:12:13,210 --> 00:12:15,430 what are you gonna do? [chuckles] 169 00:12:16,126 --> 00:12:18,346 [phone beeps] [box thuds] 170 00:12:18,912 --> 00:12:21,566 [upbeat music continues] 171 00:12:36,799 --> 00:12:38,279 Guess it's you and me? 172 00:12:38,279 --> 00:12:39,715 Yeah. Angela. 173 00:12:39,715 --> 00:12:40,934 Deo. Let's go. 174 00:12:44,241 --> 00:12:45,590 Okay. 175 00:12:51,074 --> 00:12:53,120 Your chariot awaits. 176 00:12:53,947 --> 00:12:56,079 And, where are we going? 177 00:12:56,079 --> 00:12:58,995 We need to drive to Manhattan, take this box to the DA. 178 00:12:59,474 --> 00:13:00,475 Can you drive? 179 00:13:01,693 --> 00:13:02,694 Of course. 180 00:13:05,828 --> 00:13:07,612 [keys rattling] 181 00:13:07,612 --> 00:13:08,657 Nice catch. 182 00:13:09,179 --> 00:13:10,137 Thanks. 183 00:13:12,530 --> 00:13:14,489 Off to a great start, partner. 184 00:13:15,882 --> 00:13:18,841 [soft tense music] 185 00:13:20,451 --> 00:13:21,452 Know the way? 186 00:13:22,845 --> 00:13:24,542 No. No, I do not. 187 00:13:25,761 --> 00:13:27,545 [Deo] Get outta here and turn left. 188 00:13:28,503 --> 00:13:29,591 And don't kill me. 189 00:13:31,158 --> 00:13:33,682 I'm not gonna kill you. Least not today. 190 00:13:34,988 --> 00:13:36,511 Ooh, I'm so excited! 191 00:13:39,166 --> 00:13:42,212 All right, makin' a left. 192 00:13:42,212 --> 00:13:45,607 [tense music] [horn honks] 193 00:13:45,607 --> 00:13:48,175 [siren blaring] 194 00:13:51,831 --> 00:13:54,572 [dramatic music] 195 00:14:30,695 --> 00:14:31,871 Okay, this is really weird. 196 00:14:31,871 --> 00:14:33,176 Are we just supposed to drive in silence? 197 00:14:33,176 --> 00:14:34,177 I mean, I thought this is when we were supposed 198 00:14:34,177 --> 00:14:35,483 to be getting to know each other. 199 00:14:35,483 --> 00:14:38,703 You know like, bonding, like gettin' tight. 200 00:14:38,703 --> 00:14:40,314 No, this is the part where we drive 201 00:14:40,314 --> 00:14:42,707 the evidence box to the DA. 202 00:14:42,707 --> 00:14:43,970 [Angela] And why am I driving? 203 00:14:43,970 --> 00:14:45,145 Equity. 204 00:14:45,145 --> 00:14:47,016 Why do you think? To get used to the city. 205 00:14:48,061 --> 00:14:51,455 Okay. Hey, first breakfast on me, partner. 206 00:14:53,457 --> 00:14:55,720 Oh, money bags over there, huh? 207 00:14:55,720 --> 00:14:58,636 Is that from all your click clack followers? 208 00:14:58,636 --> 00:15:00,203 Okay, that's not what it's called. 209 00:15:00,203 --> 00:15:01,509 Whatever. 210 00:15:01,509 --> 00:15:04,381 I have 1,297 followers, thank you very much. 211 00:15:04,381 --> 00:15:05,643 Can you monetize that? 212 00:15:05,643 --> 00:15:07,558 Let's just say there's room for growth. 213 00:15:09,517 --> 00:15:11,606 But I really just like doing those challenges, you know? 214 00:15:11,606 --> 00:15:13,869 Like the lip syncing and the dancing, 215 00:15:13,869 --> 00:15:15,305 you know the-- - Hey, what do you say 216 00:15:15,305 --> 00:15:17,003 we maybe, like, table this conversation, you know, 217 00:15:17,003 --> 00:15:19,396 give it a rest until after I get a cup of coffee in my hand. 218 00:15:19,396 --> 00:15:20,920 What do ya think? 219 00:15:21,442 --> 00:15:23,096 Okay. Shavasana. 220 00:15:23,748 --> 00:15:24,924 Gesundheit. 221 00:15:26,229 --> 00:15:29,624 No, no, no, no. That means rest in yoga. 222 00:15:31,974 --> 00:15:33,280 So you just... 223 00:15:36,413 --> 00:15:37,632 [Angela sighs] 224 00:15:39,199 --> 00:15:42,767 Okay, so we're gonna stop at Luigi's and get a coffee 225 00:15:42,767 --> 00:15:45,118 and whatever else you want to eat, 226 00:15:45,118 --> 00:15:46,989 on you of course, moneybags. 227 00:15:47,816 --> 00:15:48,860 Luigi's? 228 00:15:49,122 --> 00:15:50,601 Best bagels in the city. 229 00:15:51,820 --> 00:15:53,126 Well, I'm, uh... 230 00:15:55,171 --> 00:15:56,346 I can't have gluten. 231 00:15:59,088 --> 00:16:02,309 Well, have a tomato. 232 00:16:03,005 --> 00:16:05,965 [chuckles] No, it's fine. I'll get a kombucha. 233 00:16:06,878 --> 00:16:07,967 What? 234 00:16:07,967 --> 00:16:09,620 So they're this really healthy drink 235 00:16:09,620 --> 00:16:12,188 that has live bacteria and probiotics in it. 236 00:16:12,188 --> 00:16:13,798 [Deo] You're paying for bacteria? 237 00:16:13,798 --> 00:16:15,409 Because you know your intestinal tract 238 00:16:15,409 --> 00:16:18,020 is full of bacteria but it's like really healthy bacteria. 239 00:16:18,020 --> 00:16:19,979 It helps with the-- - I don't wanna know anymore. 240 00:16:19,979 --> 00:16:21,023 I'm sorry, I asked. 241 00:16:21,023 --> 00:16:23,199 Okay. [chuckles] 242 00:16:25,071 --> 00:16:27,334 So, they tell me you usually drive solo. 243 00:16:28,204 --> 00:16:29,989 Sorry if I'm messing up your chi. 244 00:16:32,992 --> 00:16:34,123 No, no, no, I'm serious. 245 00:16:34,123 --> 00:16:35,951 I mean like, okay, so I practice yoga, 246 00:16:35,951 --> 00:16:38,649 but I only like to practice by myself 247 00:16:38,649 --> 00:16:40,825 because everybody else's energy 248 00:16:40,825 --> 00:16:42,479 just really throws off my chi. 249 00:16:42,479 --> 00:16:45,134 [horns honking] 250 00:16:46,918 --> 00:16:49,095 People really like honking in this city, don't they? 251 00:16:49,095 --> 00:16:50,444 [cars whirring] 252 00:16:50,444 --> 00:16:51,532 Deo, huh? 253 00:16:53,055 --> 00:16:55,579 Like the "Banana Boat" song? 254 00:16:55,579 --> 00:16:58,017 Do not even do it. 255 00:16:58,582 --> 00:17:00,193 What does it mean? 256 00:17:00,193 --> 00:17:02,543 [sighs] Godlike. 257 00:17:03,500 --> 00:17:06,895 [laughs] No way. 258 00:17:06,895 --> 00:17:07,983 - Yeah. - No way. 259 00:17:07,983 --> 00:17:08,984 Yeah, I know. 260 00:17:08,984 --> 00:17:10,290 No, no, no, no, no, no, no. 261 00:17:10,290 --> 00:17:11,552 You don't, you don't. No. 262 00:17:11,552 --> 00:17:13,902 Angela, it means angel. 263 00:17:14,859 --> 00:17:17,601 Gods and angels protecting and serving. 264 00:17:17,601 --> 00:17:19,734 I mean, I cannot make this shit up. 265 00:17:19,734 --> 00:17:21,127 [laughs] That is amazing! 266 00:17:21,127 --> 00:17:24,391 Yeah, well, I'm definitely no god. 267 00:17:24,913 --> 00:17:26,871 [siren whoops] 268 00:17:26,871 --> 00:17:29,874 Well, I am definitely an angel. 269 00:17:31,050 --> 00:17:35,097 [upbeat music] [engine whirring] 270 00:17:35,097 --> 00:17:37,360 Okay, so this is Williamsburg Bridge. 271 00:17:37,360 --> 00:17:39,710 What is that bridge over there? 272 00:17:39,710 --> 00:17:41,147 [Deo] The Queensboro Bridge. 273 00:17:41,147 --> 00:17:43,845 [Angela] Queens. So does that go to, like, Queens? 274 00:17:43,845 --> 00:17:45,064 What do you think? 275 00:17:45,064 --> 00:17:46,108 I don't know. 276 00:17:46,108 --> 00:17:47,544 Well, Queens is a borough. 277 00:17:47,544 --> 00:17:49,372 It's the Queensboro Bridge. 278 00:17:49,807 --> 00:17:52,767 The Queensboro Bridge connects Queens to Manhattan. 279 00:17:55,987 --> 00:17:56,945 Sassy. 280 00:17:58,251 --> 00:17:59,904 Let's see, Queens. 281 00:17:59,904 --> 00:18:00,992 Yeah. 282 00:18:00,992 --> 00:18:03,386 We got, now is Manhattan a borough? 283 00:18:03,386 --> 00:18:05,910 - Yes. - Okay. What about the Bronx? 284 00:18:05,910 --> 00:18:07,086 It's a borough. 285 00:18:07,086 --> 00:18:08,130 [Angela] Uh, Harlem. 286 00:18:08,130 --> 00:18:09,305 - Not a borough. - Not a borough. 287 00:18:09,305 --> 00:18:11,090 Got it. I think that's all I got. 288 00:18:11,090 --> 00:18:12,091 Staten Island. 289 00:18:12,091 --> 00:18:13,570 [boat horn tooting] 290 00:18:13,570 --> 00:18:14,745 Look at you. 291 00:18:14,745 --> 00:18:16,617 - Oh my God. - You're learning quickly. 292 00:18:16,617 --> 00:18:19,185 Look at me. I'm like a native. 293 00:18:19,185 --> 00:18:20,360 Good job, hayseed. 294 00:18:20,360 --> 00:18:22,101 I'm like I'm from New York. 295 00:18:22,971 --> 00:18:26,583 - Don't do that. Anywhere. - Don't do what? New York? 296 00:18:26,583 --> 00:18:29,412 Is that offensive? [laughs] 297 00:18:30,718 --> 00:18:31,588 You're gonna love me. 298 00:18:31,588 --> 00:18:33,112 At some point, you will love me. 299 00:18:33,982 --> 00:18:35,157 Maybe not today. 300 00:18:35,157 --> 00:18:36,985 [truck whooshes] 301 00:18:36,985 --> 00:18:38,769 So are we gonna go near Times Square? 302 00:18:38,769 --> 00:18:40,380 [Deo] No, it's a shit hole. 303 00:18:40,380 --> 00:18:42,164 [Angela] Oh! I thought they like got rid of all the porn 304 00:18:42,164 --> 00:18:43,774 and now it's all nice and fabulous. 305 00:18:43,774 --> 00:18:45,863 [Deo] Yeah, it's nice and tourist central, 306 00:18:45,863 --> 00:18:47,213 which is a shit hole. 307 00:18:47,213 --> 00:18:49,128 They were better off when they had all the porn. 308 00:18:49,128 --> 00:18:50,999 Oh. [siren blaring] 309 00:18:50,999 --> 00:18:53,132 [bicycles whirring] 310 00:18:53,132 --> 00:18:57,005 [Deo] Okay, the ADA is out front waiting for us. 311 00:18:57,005 --> 00:18:59,007 Okay, here we are. 312 00:18:59,660 --> 00:19:01,052 It's up here on your right. 313 00:19:01,052 --> 00:19:02,445 You're just gonna find a place to pull over. 314 00:19:02,445 --> 00:19:03,490 There he is. 315 00:19:04,317 --> 00:19:07,320 [soft tense music] 316 00:19:08,843 --> 00:19:10,149 Derek! 317 00:19:10,149 --> 00:19:14,153 [soft tense music continues] 318 00:19:18,244 --> 00:19:19,593 Thanks so much, man. 319 00:19:19,593 --> 00:19:20,942 Thanks for meeting me out here. 320 00:19:20,942 --> 00:19:22,291 Good to see you. - Good to see you, too. 321 00:19:22,291 --> 00:19:23,814 - [Deo] Glad we got the guy. - Glad we do, too. 322 00:19:23,814 --> 00:19:25,642 With this we'll be able to nail him. 323 00:19:25,642 --> 00:19:27,035 You get him. 324 00:19:27,035 --> 00:19:29,994 [soft tense music continues] 325 00:19:37,915 --> 00:19:38,873 Let's go. 326 00:19:40,266 --> 00:19:43,182 [traffic whirring] 327 00:19:46,272 --> 00:19:49,100 [mellow music] 328 00:19:55,890 --> 00:19:57,239 All right? Okay. 329 00:19:57,892 --> 00:20:00,590 We're gonna step over, come on. 330 00:20:02,070 --> 00:20:03,506 Here we go, boy. 331 00:20:04,333 --> 00:20:05,378 Here we go. 332 00:20:07,728 --> 00:20:09,904 Love you, buddy. [dog grumbles] 333 00:20:09,904 --> 00:20:11,166 Be right back! 334 00:20:11,732 --> 00:20:14,213 [mellow music continues] 335 00:20:22,308 --> 00:20:23,787 Hey, thank you. 336 00:20:26,399 --> 00:20:28,052 Hey, Bill. How you doin'? 337 00:20:28,052 --> 00:20:30,011 - Good, Willy. How you doing? - I'm good, good. You? 338 00:20:30,011 --> 00:20:31,360 I'm stayin' outta trouble. 339 00:20:31,360 --> 00:20:33,014 Good, good. You do that, man. 340 00:20:33,014 --> 00:20:35,059 I will. You, too. Pickles are on sale. 341 00:20:35,059 --> 00:20:36,539 Pickles. Are they kosher? 342 00:20:36,539 --> 00:20:38,367 - They're always kosher, man. - Oh, okay. [chuckles] 343 00:20:38,367 --> 00:20:39,716 'Cause I don't look at the label. 344 00:20:39,716 --> 00:20:41,022 I hear ya. 345 00:20:41,022 --> 00:20:43,024 [both chuckle] 346 00:20:43,024 --> 00:20:45,461 [mellow music continues] 347 00:20:54,122 --> 00:20:56,646 [dog whines] 348 00:21:03,392 --> 00:21:05,742 Hey. Took ya long enough. 349 00:21:05,742 --> 00:21:07,875 I had to find you something with bacteria in it. 350 00:21:07,875 --> 00:21:09,790 Oh, okay. Thank you. 351 00:21:09,790 --> 00:21:11,182 Oh, this is good. 352 00:21:11,661 --> 00:21:13,924 Oh! [laughs] 353 00:21:13,924 --> 00:21:15,926 You do not know what you're missing. 354 00:21:16,492 --> 00:21:17,450 What? 355 00:21:19,408 --> 00:21:22,063 Oh. Yeah, I got a gluten allergy, I'm afraid. 356 00:21:22,063 --> 00:21:23,151 I do not care. 357 00:21:25,719 --> 00:21:26,633 Oh. 358 00:21:27,808 --> 00:21:29,810 Mm, sweet baby Jesus. 359 00:21:33,596 --> 00:21:34,684 "You know what, Angela, 360 00:21:34,684 --> 00:21:36,817 you seem like a really cool person." 361 00:21:36,817 --> 00:21:38,079 I'd never say that. 362 00:21:38,079 --> 00:21:41,038 That is so kind of you to say. Thank you. 363 00:21:41,038 --> 00:21:44,259 Well, you know what, I was born in Marietta, Georgia. 364 00:21:45,304 --> 00:21:47,306 I'm a Libra, so I get along with everybody, 365 00:21:47,306 --> 00:21:48,481 and I know what you're thinking. 366 00:21:48,481 --> 00:21:49,743 That you're ruining my bagel. 367 00:21:49,743 --> 00:21:51,310 Extroverts do not make good detectives, 368 00:21:51,310 --> 00:21:54,225 but I have you fooled, darlin', because I am an outlier. 369 00:21:55,226 --> 00:21:56,880 My dad was in the Air Force. 370 00:21:56,880 --> 00:21:58,491 I wanted to follow in his footsteps 371 00:21:58,491 --> 00:22:00,971 because he's really my hero, but I didn't wanna go to war. 372 00:22:00,971 --> 00:22:02,756 So I joined the force, 373 00:22:02,756 --> 00:22:04,975 and I got promoted about a year and a half ago to detective. 374 00:22:04,975 --> 00:22:06,194 Congratulations. 375 00:22:06,977 --> 00:22:08,457 Thank you. 376 00:22:08,457 --> 00:22:10,329 You know, that almost sounded sincere. 377 00:22:13,070 --> 00:22:14,463 Married 10 years, no kids, 378 00:22:14,463 --> 00:22:16,247 and I'm just gonna lay everything out on the table. 379 00:22:16,247 --> 00:22:17,292 - Please don't. - Put all the cards out there. 380 00:22:17,292 --> 00:22:18,598 Prefer you didn't. 381 00:22:18,598 --> 00:22:19,990 He got his tubes tied without telling me. 382 00:22:19,990 --> 00:22:21,165 You're gonna do it anyway. 383 00:22:21,165 --> 00:22:22,384 And we weren't great going into COVID, 384 00:22:22,384 --> 00:22:23,994 and then after everything opened back up, 385 00:22:23,994 --> 00:22:25,648 that included his secretary's legs. 386 00:22:25,648 --> 00:22:26,649 - Wow. - So I divorced 387 00:22:26,649 --> 00:22:27,911 his fucking cheating ass. 388 00:22:27,911 --> 00:22:29,826 His loss, not mine, because I am a catch. 389 00:22:29,826 --> 00:22:32,133 I've got an ass like a 25-year-old, I'm great in bed, 390 00:22:32,133 --> 00:22:34,875 and I am so over that fucking high school drama. 391 00:22:37,704 --> 00:22:38,748 - Yeah? - Yeah. 392 00:22:40,097 --> 00:22:41,882 That why you moved to a city 800 miles away 393 00:22:41,882 --> 00:22:43,362 that apparently hates cops? 394 00:22:44,058 --> 00:22:46,016 [people chattering] 395 00:22:47,104 --> 00:22:49,019 You know what, that city is my past. 396 00:22:50,020 --> 00:22:51,239 My family's gone. 397 00:22:52,022 --> 00:22:53,372 My brother lives here now. 398 00:22:54,938 --> 00:22:56,287 This city... 399 00:22:58,246 --> 00:23:00,117 This city is my future. 400 00:23:01,858 --> 00:23:02,729 Well... 401 00:23:05,427 --> 00:23:07,429 Your future smells like piss. 402 00:23:07,908 --> 00:23:09,126 [Angela sighs] 403 00:23:09,562 --> 00:23:11,346 Okay, Detective, what about you? 404 00:23:11,346 --> 00:23:13,696 What's with this lone wolf mysterious thing 405 00:23:13,696 --> 00:23:14,741 you got goin' on? 406 00:23:14,741 --> 00:23:17,091 All right. I don't like people. 407 00:23:19,528 --> 00:23:21,878 So I shouldn't take it personally? 408 00:23:21,878 --> 00:23:24,228 Look around, bubblegum Barbie. 409 00:23:24,228 --> 00:23:27,362 Community is dead. Journalism is dead. 410 00:23:27,362 --> 00:23:29,538 Narcissism's at an all-time high. 411 00:23:29,538 --> 00:23:31,584 Flip on the news, if that's what you wanna call it. 412 00:23:31,584 --> 00:23:32,889 They tell the flocks what they wanna hear 413 00:23:32,889 --> 00:23:34,500 the way they want 'em to hear it. 414 00:23:34,500 --> 00:23:35,892 As long as it confirms their bias, 415 00:23:35,892 --> 00:23:37,285 they go along like good little sheep. 416 00:23:37,285 --> 00:23:39,156 Nobody can think for themselves anymore. 417 00:23:39,156 --> 00:23:42,421 The politicians and the media are doing everything they can 418 00:23:42,421 --> 00:23:43,900 to divide the people. 419 00:23:43,900 --> 00:23:47,948 Hypocrisy and entitlement are like fuckin' epidemics. 420 00:23:49,297 --> 00:23:53,475 So I've learned to keep my expectations for humanity low. 421 00:23:54,781 --> 00:23:56,783 People are generally disappointing. 422 00:23:58,001 --> 00:23:58,959 Maybe. 423 00:24:01,309 --> 00:24:03,442 But there are some really good ones as well. 424 00:24:05,748 --> 00:24:06,793 Life is a team sport. 425 00:24:06,793 --> 00:24:08,316 We are all in this together. 426 00:24:10,187 --> 00:24:11,362 You're gonna have to learn 427 00:24:11,362 --> 00:24:13,364 to trust somebody eventually, Oscar. 428 00:24:15,976 --> 00:24:16,846 Oscar? 429 00:24:17,934 --> 00:24:18,848 The Grouch. 430 00:24:20,284 --> 00:24:22,461 Isn't that your home, like, right over there? 431 00:24:22,461 --> 00:24:23,723 - That's cute. - It's a nice little trashcan. 432 00:24:23,723 --> 00:24:24,985 Yeah. 433 00:24:24,985 --> 00:24:26,334 [Police radio squelches] - [Officer] 73. 434 00:24:26,334 --> 00:24:27,291 [Dispatcher] Central to 12 Squad. 435 00:24:27,291 --> 00:24:30,294 I swear, always when I'm eating. 436 00:24:34,168 --> 00:24:35,082 This guy. 437 00:24:35,082 --> 00:24:36,910 12 Squad Central. 438 00:24:36,910 --> 00:24:38,302 [Dispatcher] Request a report. 439 00:24:38,302 --> 00:24:40,566 Possible stabbing 4th and Syracuse. 440 00:24:40,566 --> 00:24:42,089 Bus is rolling. 441 00:24:42,089 --> 00:24:44,744 - Uh-uh. I drive. - Of course you do. 442 00:24:44,744 --> 00:24:46,963 12 Squad Central. Show us responding. 443 00:24:46,963 --> 00:24:48,182 Copy that, 12 Squad. 444 00:24:48,965 --> 00:24:51,620 [ominous music] 445 00:24:57,800 --> 00:24:59,280 And you leave all your shit on the seat 446 00:24:59,280 --> 00:25:00,890 for me? - Oh, just get in the car. 447 00:25:00,890 --> 00:25:02,979 You are so inconsiderate. - Shut the fuck up. 448 00:25:02,979 --> 00:25:06,853 [tense music] [siren whooping] 449 00:25:17,254 --> 00:25:20,431 [tense music continues] [tires screeching] 450 00:25:21,563 --> 00:25:23,522 [Angela] This car needs a tune-up. 451 00:25:25,001 --> 00:25:26,873 Hey guys, we're on our way to a stabbing right now, 452 00:25:26,873 --> 00:25:28,614 and this one is driving like a maniac. 453 00:25:28,614 --> 00:25:30,050 Are you fuckin' kidding me right now? 454 00:25:30,050 --> 00:25:31,399 But I kinda like it. 455 00:25:32,574 --> 00:25:33,401 [phone beeps] 456 00:25:33,401 --> 00:25:35,403 Do not film me. 457 00:25:35,403 --> 00:25:36,839 Why? Are you camera shy? 458 00:25:36,839 --> 00:25:38,188 - We're working. - I know. 459 00:25:38,188 --> 00:25:40,669 You're doing your little click clack videos. 460 00:25:40,669 --> 00:25:42,192 It's not called that. 461 00:25:42,192 --> 00:25:44,891 [tense music] 462 00:25:55,075 --> 00:25:56,424 [horns honking] 463 00:25:56,424 --> 00:25:58,731 [Deo] Come on, you gotta be fuckin' kidding me. 464 00:25:58,731 --> 00:25:59,993 Welcome to New York. 465 00:25:59,993 --> 00:26:01,429 [Angela] Yeah, seriously. 466 00:26:01,429 --> 00:26:04,737 Although, it does remind me of rush hour in Atlanta. 467 00:26:06,608 --> 00:26:07,783 Atlanta? 468 00:26:07,783 --> 00:26:09,393 - Yeah. - You're gonna sit here 469 00:26:09,393 --> 00:26:12,527 and try to compare New York City to Atlanta. 470 00:26:12,527 --> 00:26:14,529 I'm just saying the traffic is shit there, too. 471 00:26:14,529 --> 00:26:16,313 Everything's shit there. 472 00:26:16,313 --> 00:26:18,402 [Angela] What? What you got against Atlanta? 473 00:26:18,402 --> 00:26:20,274 [Deo] Atlanta sucks. 474 00:26:20,274 --> 00:26:22,929 [tense music] 475 00:26:43,645 --> 00:26:48,084 [dramatic music] [boxes clattering] 476 00:26:48,084 --> 00:26:49,259 [Willy grunting] 477 00:26:49,259 --> 00:26:51,566 Sir? Sir? 478 00:26:51,566 --> 00:26:52,654 What's happening? 479 00:26:52,654 --> 00:26:54,090 Are you okay? 480 00:26:54,787 --> 00:26:55,744 He needs help. He needs help. 481 00:26:55,744 --> 00:26:56,789 I don't know what's going on. 482 00:26:56,789 --> 00:26:59,313 Sir, are you okay? Can you breathe? 483 00:27:00,096 --> 00:27:01,924 - He needs help. - Are you okay? 484 00:27:02,403 --> 00:27:03,578 I'm gonna... 485 00:27:03,578 --> 00:27:04,927 All right, sir, I'm gonna get you help. 486 00:27:04,927 --> 00:27:05,928 Call 911. 487 00:27:08,235 --> 00:27:12,587 Yes, hi, I'm at the corner of 94th and Denmore. 488 00:27:12,587 --> 00:27:13,936 We need an ambulance right away. 489 00:27:13,936 --> 00:27:17,200 An old man is passed out on the ground. 490 00:27:19,768 --> 00:27:21,248 [Suspect] No one listens to me! 491 00:27:21,248 --> 00:27:23,119 [Officer] Look, oh man. All right, look. 492 00:27:23,119 --> 00:27:24,425 We don't wanna have to-- 493 00:27:24,425 --> 00:27:25,861 - Stay the fuck back! - Don't make us do that. 494 00:27:25,861 --> 00:27:27,123 Put the weapon down! 495 00:27:27,123 --> 00:27:29,909 Get on the ground now! [cleaver squelching] 496 00:27:29,909 --> 00:27:30,910 Get on the ground. 497 00:27:30,910 --> 00:27:31,911 [suspect cries out] 498 00:27:31,911 --> 00:27:32,955 Relax. 499 00:27:32,955 --> 00:27:34,130 [suspect cries out] 500 00:27:34,130 --> 00:27:35,088 - Get on the ground. - On the ground! 501 00:27:35,088 --> 00:27:36,306 You piece of shit! 502 00:27:36,306 --> 00:27:38,787 [cleaver squelching] [suspect crying out] 503 00:27:38,787 --> 00:27:40,484 We don't wanna hurt you, bro. 504 00:27:40,484 --> 00:27:43,705 [engine revving] [siren blaring] 505 00:27:45,359 --> 00:27:47,709 [tires screech] 506 00:27:47,709 --> 00:27:50,364 [siren blaring] 507 00:27:52,496 --> 00:27:54,890 [tense music] 508 00:27:56,544 --> 00:27:57,545 Hang back. 509 00:27:59,547 --> 00:28:00,679 10-84. 510 00:28:06,772 --> 00:28:07,947 [Officer] Back up, back up, back up. 511 00:28:07,947 --> 00:28:09,165 Let's go. Let's go. - On the ground! 512 00:28:09,165 --> 00:28:10,384 All right, we got it. Back up, back up. 513 00:28:10,384 --> 00:28:11,646 [suspect cries out] 514 00:28:11,646 --> 00:28:12,778 Man, we don't wanna shoot you, all right? 515 00:28:12,778 --> 00:28:14,040 [suspect growls] 516 00:28:14,040 --> 00:28:16,695 Killed a fuckin' dumbass today! [laughing] 517 00:28:16,695 --> 00:28:18,827 [Officer] Don't make me fuckin' have to shoot you. 518 00:28:18,827 --> 00:28:20,960 I'm fucking done. Stand back! 519 00:28:20,960 --> 00:28:24,746 You fuckin' got no idea what I can do. [growls] 520 00:28:24,746 --> 00:28:29,055 Shut up! [groans and cries out] 521 00:28:31,753 --> 00:28:32,841 - Hey. - Hey. What's up? 522 00:28:32,841 --> 00:28:34,016 Looks like you got your hands full. 523 00:28:34,016 --> 00:28:34,887 Mm. 524 00:28:34,887 --> 00:28:36,279 Can I ask you a favor? 525 00:28:36,279 --> 00:28:37,541 [Officer] If you want to, go ahead and do it. 526 00:28:37,541 --> 00:28:39,848 [suspect groans] - [Deo] 12 Squad behind you. 527 00:28:39,848 --> 00:28:40,893 What's up? - Jesus Christ. 528 00:28:40,893 --> 00:28:42,329 I don't even fuckin' know. 529 00:28:42,329 --> 00:28:44,200 This guy, this motherfucker, he's just been doin', 530 00:28:44,200 --> 00:28:45,680 yeah that shit. [cleaver squelches] 531 00:28:45,680 --> 00:28:47,334 He's been doing that shit. - Is that a meat cleaver? 532 00:28:47,334 --> 00:28:48,335 You mind if I try? 533 00:28:48,335 --> 00:28:49,249 [suspect crying] 534 00:28:49,249 --> 00:28:50,729 You know what, be my guest. 535 00:28:50,729 --> 00:28:52,861 Ah! [laughs] 536 00:28:52,861 --> 00:28:54,080 I'm Detective Deo Russo. 537 00:28:54,080 --> 00:28:56,517 I'm gonna holster my firearm here, okay? 538 00:28:56,517 --> 00:28:57,779 Just gonna have a talk. 539 00:28:57,779 --> 00:28:59,520 [suspect laughs] What's your name? 540 00:28:59,520 --> 00:29:01,478 Go fuck your mother and your sister! 541 00:29:01,478 --> 00:29:03,045 - Hope that's not a family name. - Fuck off! 542 00:29:03,045 --> 00:29:04,568 Look, listen, man. 543 00:29:04,568 --> 00:29:06,222 Looks like you're just havin' one of those days, pal. 544 00:29:06,222 --> 00:29:07,876 Hey, just me and you. 545 00:29:07,876 --> 00:29:09,486 You don't really wanna hurt yourself, do you? 546 00:29:09,486 --> 00:29:11,401 You don't fuckin' know shit! You don't know what I want. 547 00:29:11,401 --> 00:29:12,533 Know me! 548 00:29:12,533 --> 00:29:13,447 I know that a tough guy like you, 549 00:29:13,447 --> 00:29:14,535 if you wanna do some damage, 550 00:29:14,535 --> 00:29:16,450 you could do some real damage, yeah? 551 00:29:16,450 --> 00:29:17,451 [suspect laughs] 552 00:29:17,451 --> 00:29:19,235 Yeah, I might! Okay, okay. 553 00:29:19,235 --> 00:29:21,281 Yeah? Now listen, listen to me. 554 00:29:22,804 --> 00:29:25,154 We don't wanna hurt you and we don't wanna see you 555 00:29:25,154 --> 00:29:27,548 hurt yourself anymore than you already have. 556 00:29:27,548 --> 00:29:28,941 [suspect wails] 557 00:29:28,941 --> 00:29:31,595 No woman, no cry. No guns, no problems. 558 00:29:31,595 --> 00:29:32,814 No one listens to me! 559 00:29:32,814 --> 00:29:35,599 Now, if you just lower that meat cleaver, 560 00:29:35,599 --> 00:29:37,776 you and I can have a little chitchat. 561 00:29:37,776 --> 00:29:38,864 Fuck you, you fucker. 562 00:29:38,864 --> 00:29:40,169 Don't fuckin' think I won't do it. 563 00:29:40,169 --> 00:29:41,736 All I wanna do is get you to the hospital 564 00:29:41,736 --> 00:29:42,606 and get you cleaned up. [suspect shouting] 565 00:29:42,606 --> 00:29:44,217 That looks like that hurts. 566 00:29:44,217 --> 00:29:45,392 [suspect cries out] 567 00:29:45,392 --> 00:29:47,046 Okay, your arm is not a piece of pizza. 568 00:29:47,046 --> 00:29:48,090 We can do this all day. 569 00:29:48,090 --> 00:29:50,049 But I think you got things to do. 570 00:29:50,049 --> 00:29:51,267 I got shit to do. 571 00:29:51,267 --> 00:29:52,747 You had a bad enough day, man. 572 00:29:52,747 --> 00:29:54,793 [Suspect] Yeah, well, you don't know shit. 573 00:29:54,793 --> 00:29:57,099 Ya know, I know I've been there. How about that? 574 00:29:57,099 --> 00:29:58,361 [Suspect] Fuck off! 575 00:29:58,361 --> 00:29:59,623 Okay. 576 00:29:59,623 --> 00:30:02,061 Don't tell me what to do. [taser clicking] 577 00:30:02,061 --> 00:30:05,847 [dramatic music] [taser zapping] 578 00:30:05,847 --> 00:30:07,501 [cleaver clatters] 579 00:30:08,502 --> 00:30:09,459 [Angela blowing] 580 00:30:09,459 --> 00:30:10,983 Where'd you get the taser? 581 00:30:13,333 --> 00:30:15,639 [suspect grunting] 582 00:30:16,858 --> 00:30:18,425 Really feeling yourself, huh? 583 00:30:18,425 --> 00:30:19,643 Yeah, I am. 584 00:30:21,515 --> 00:30:22,603 What's your problem? 585 00:30:22,603 --> 00:30:24,997 You're my problem. I said hang back. 586 00:30:24,997 --> 00:30:25,954 For no good reason. 587 00:30:25,954 --> 00:30:26,955 [Deo] Plenty of good reasons. 588 00:30:26,955 --> 00:30:28,217 Bullshit. Name one. 589 00:30:28,217 --> 00:30:29,305 How about the only one that matters? 590 00:30:29,305 --> 00:30:30,959 I'm your partner and I asked you to. 591 00:30:30,959 --> 00:30:32,526 But you showed me when it comes to you, 592 00:30:32,526 --> 00:30:34,484 the only thing I can trust is your damn ego. 593 00:30:34,484 --> 00:30:35,485 Oh, bullshit. 594 00:30:35,485 --> 00:30:37,096 You didn't ask me, you told me, 595 00:30:37,096 --> 00:30:38,662 like you were my fuckin' superior or something. 596 00:30:38,662 --> 00:30:39,925 Here we go. 597 00:30:39,925 --> 00:30:41,013 You think I don't know what this is about. 598 00:30:41,013 --> 00:30:42,318 You have been butthurt ever since 599 00:30:42,318 --> 00:30:43,319 you got placed with a woman. 600 00:30:43,319 --> 00:30:44,625 You don't know shit about fuck. 601 00:30:44,625 --> 00:30:46,018 Oh, tell me I'm wrong. 602 00:30:46,018 --> 00:30:47,541 Tell me this isn't some stereotypical bullshit. 603 00:30:47,541 --> 00:30:48,716 But for the record, 604 00:30:48,716 --> 00:30:49,978 I don't have a problem with stereotypes. 605 00:30:49,978 --> 00:30:51,850 Most of them are true and a lot of them are funny, 606 00:30:51,850 --> 00:30:53,068 and if you ask me, this world could use 607 00:30:53,068 --> 00:30:54,853 some of that truth and humor that we lost 608 00:30:54,853 --> 00:30:56,245 somewhere along the way. [suspect grunting] 609 00:30:56,245 --> 00:30:58,813 [suspect muttering] Nobody fuckin' asked you! 610 00:30:58,813 --> 00:31:00,119 Generally speaking, 611 00:31:00,119 --> 00:31:01,511 I think men do some shit better than women, 612 00:31:01,511 --> 00:31:02,817 and generally speaking, 613 00:31:02,817 --> 00:31:04,471 I think women do some shit better than men, 614 00:31:04,471 --> 00:31:07,343 neither of which has anything to do with right the fuck now. 615 00:31:07,343 --> 00:31:10,346 So whatever wokey pokey, misogynistic, virtue signaling, 616 00:31:10,346 --> 00:31:12,696 victimy horseshit narrative you got rollin' 617 00:31:12,696 --> 00:31:15,525 through that hayseed brain of yours, Detective Dutton, 618 00:31:15,525 --> 00:31:17,571 it is so fuckin' wrong, it's not even funny. 619 00:31:17,571 --> 00:31:19,878 Why don't you two get a room! 620 00:31:19,878 --> 00:31:21,575 [Both] Shut the fuck up! 621 00:31:21,575 --> 00:31:22,837 Get up. 622 00:31:22,837 --> 00:31:25,492 [suspect grunting] 623 00:31:25,492 --> 00:31:26,536 Get up. 624 00:31:26,536 --> 00:31:28,930 [sirens wailing] [tense music] 625 00:31:33,413 --> 00:31:34,936 Clear the way. 626 00:31:34,936 --> 00:31:38,418 [tense music continues] 627 00:31:40,550 --> 00:31:41,900 Be careful. 628 00:31:45,294 --> 00:31:47,731 [Willy groaning] 629 00:31:58,786 --> 00:32:02,137 [dog whines and grumbles] 630 00:32:05,271 --> 00:32:06,925 Fucking move. Let's go. 631 00:32:06,925 --> 00:32:09,057 [Angela] Hey Sarge. Thank you. 632 00:32:09,057 --> 00:32:10,276 Thanks, Detective. Good job. 633 00:32:10,276 --> 00:32:12,234 Thank you. I appreciate that. 634 00:32:12,234 --> 00:32:13,757 [Officer] Stay back. 635 00:32:13,757 --> 00:32:16,064 [crowd chattering] 636 00:32:16,064 --> 00:32:17,936 Hey. Are we good? 637 00:32:22,679 --> 00:32:23,767 Clearly you're good at what you do 638 00:32:23,767 --> 00:32:24,986 or you wouldn't be here. 639 00:32:26,596 --> 00:32:29,077 Hell, you're probably better than me. 640 00:32:29,077 --> 00:32:30,905 I'm just an average detective at best 641 00:32:30,905 --> 00:32:33,429 just trying to make it through the damn day. 642 00:32:33,429 --> 00:32:34,953 So I highly doubt Walden would put you 643 00:32:34,953 --> 00:32:36,693 with the likes of me if you were anything 644 00:32:36,693 --> 00:32:38,957 but fan-fuckin'-tastic at what you do. 645 00:32:41,698 --> 00:32:42,961 Then what's up? 646 00:32:44,092 --> 00:32:45,964 It's your first shift. 647 00:32:46,921 --> 00:32:48,618 So sue me if I didn't want anything 648 00:32:48,618 --> 00:32:50,185 to happen to you on day one. 649 00:32:51,839 --> 00:32:53,058 I'm not your responsibility. 650 00:32:53,058 --> 00:32:54,711 The hell you aren't. 651 00:32:54,711 --> 00:32:57,845 Around 8 a.m. this morning, you became mine, I became yours 652 00:32:57,845 --> 00:32:59,978 whether we like it or not, that's the code. 653 00:33:03,024 --> 00:33:04,547 [Dispatcher] Negative. 654 00:33:05,244 --> 00:33:08,595 Meet me at the hospital. Keys are in the car. 655 00:33:08,595 --> 00:33:11,163 I'll ride with the electric slide. 656 00:33:11,163 --> 00:33:13,339 [Angela laughs] 657 00:33:15,863 --> 00:33:16,864 Hey. 658 00:33:19,345 --> 00:33:22,304 Would you have asked me to hang back if I wasn't a woman? 659 00:33:22,739 --> 00:33:25,525 [police radio chattering] 660 00:33:28,876 --> 00:33:29,920 Probably not. 661 00:33:33,054 --> 00:33:34,186 Let me ask you. 662 00:33:35,230 --> 00:33:36,362 Is that so bad? 663 00:33:38,277 --> 00:33:39,756 [Dispatcher] Negative. 664 00:33:42,411 --> 00:33:46,720 [soft tense music] [police radio chattering] 665 00:33:50,550 --> 00:33:52,682 Hey, I'm gonna ride. 666 00:33:52,682 --> 00:33:53,727 You got it. 667 00:33:58,210 --> 00:33:59,602 [door thuds] 668 00:34:01,735 --> 00:34:03,824 Just follow the ambulance. Yeah. 669 00:34:03,824 --> 00:34:06,174 Just breathe, buddy. We're five minutes out. 670 00:34:06,174 --> 00:34:07,915 Hey, take it easy, pal. 671 00:34:07,915 --> 00:34:10,918 Avery here's gonna take good care of ya, okay? 672 00:34:10,918 --> 00:34:12,528 [Angela] I'm just trying. 673 00:34:13,442 --> 00:34:15,096 [Angela mutters] 674 00:34:15,749 --> 00:34:17,142 I like it. 675 00:34:17,142 --> 00:34:18,665 Can I get anything outta him? What do you think? 676 00:34:18,665 --> 00:34:20,232 He's got all kind of shit in his system. 677 00:34:20,232 --> 00:34:21,929 It'll be a while before you get any useful information. 678 00:34:21,929 --> 00:34:23,148 No harm in trying. 679 00:34:23,148 --> 00:34:24,497 You ready to tell me your real name, pal? 680 00:34:24,497 --> 00:34:25,715 What do you think? 681 00:34:25,715 --> 00:34:26,934 Oh, Bullet. 682 00:34:27,804 --> 00:34:28,892 Bullet? 683 00:34:30,459 --> 00:34:32,113 Don't you think Blade would be more appropriate for you? 684 00:34:32,113 --> 00:34:33,245 What did you take? 685 00:34:34,637 --> 00:34:36,726 Everything. 686 00:34:36,726 --> 00:34:39,990 [siren wailing] 687 00:34:39,990 --> 00:34:42,732 Okay, Willy, take a nice deep breath for me, please. 688 00:34:42,732 --> 00:34:44,560 [tense music] 689 00:34:44,560 --> 00:34:45,909 Good. Okay, one more. 690 00:34:47,650 --> 00:34:48,782 Very good. We're almost there. 691 00:34:48,782 --> 00:34:50,218 Don't worry, buddy. 692 00:34:50,218 --> 00:34:52,699 What do you think, that stabbing yourself, 693 00:34:52,699 --> 00:34:54,614 a little bit of an error in judgment? 694 00:34:55,615 --> 00:34:56,790 All right, I want you to think about this. 695 00:34:56,790 --> 00:34:58,096 When we get to the hospital, 696 00:34:58,096 --> 00:34:59,401 you can talk to me, you can talk to the DA. 697 00:34:59,401 --> 00:35:01,534 I promise you I'm a lot nicer, okay? 698 00:35:01,534 --> 00:35:03,057 Help. 699 00:35:03,057 --> 00:35:05,320 [Avery] Just breathe, guy. I am helping you. 700 00:35:05,320 --> 00:35:07,931 She's helping you, she's giving you the good stuff. 701 00:35:07,931 --> 00:35:09,455 [suspect gasps] 702 00:35:09,455 --> 00:35:14,460 [siren wailing] [tense music] 703 00:35:28,169 --> 00:35:31,868 [backup indicator beeping] 704 00:35:42,140 --> 00:35:43,793 [Paramedic] Jesus. 705 00:35:55,718 --> 00:35:57,546 Easy, easy, easy. 706 00:35:59,200 --> 00:36:00,375 And we're off. 707 00:36:04,336 --> 00:36:07,687 I got a perp, self-inflicted wound, stabbing. 708 00:36:07,687 --> 00:36:10,472 His name's Bullet. I don't know his real name yet. 709 00:36:10,472 --> 00:36:12,344 Oh yes, we have him in the system. 710 00:36:17,044 --> 00:36:18,524 My first New York tase. 711 00:36:19,568 --> 00:36:23,050 [patients and staff chattering] 712 00:36:23,920 --> 00:36:25,008 Comin' through! 713 00:36:25,705 --> 00:36:27,446 [wheezes] My dog. 714 00:36:27,446 --> 00:36:29,448 Please, it's tied up outside the store. 715 00:36:29,448 --> 00:36:30,318 Hey. 716 00:36:30,318 --> 00:36:31,754 Denmore Street. 717 00:36:31,754 --> 00:36:33,016 Listen pops, I'd love to help. 718 00:36:33,016 --> 00:36:34,627 I'm right in the middle of a tour. 719 00:36:34,627 --> 00:36:36,759 Please. He's all I have. 720 00:36:38,500 --> 00:36:41,199 You have to help me. Please get him. 721 00:36:42,722 --> 00:36:45,464 He's all alone. [sniffs] 722 00:36:45,464 --> 00:36:46,943 - What's your name? - It's Willy. 723 00:36:46,943 --> 00:36:48,641 [Doctor] We'll take care of him. 724 00:36:48,641 --> 00:36:49,859 Please. 725 00:36:49,859 --> 00:36:51,513 Did you see his dog? 726 00:36:51,513 --> 00:36:52,862 Nope. No dog. 727 00:36:54,124 --> 00:36:56,170 [Bullet laughing] 728 00:36:56,170 --> 00:36:58,303 [Angela] Oh my God, will you stop whining? 729 00:36:58,303 --> 00:36:59,347 [Willy groans] 730 00:36:59,347 --> 00:37:00,696 Listen, what's your dog's name? 731 00:37:00,696 --> 00:37:02,568 Tango. Tango. 732 00:37:02,568 --> 00:37:04,222 Thank you. - Tango. 733 00:37:04,222 --> 00:37:07,094 [tense music] 734 00:37:10,619 --> 00:37:12,665 Angela, you got the keys? 735 00:37:12,665 --> 00:37:13,883 Why? What are you doing? 736 00:37:13,883 --> 00:37:15,363 I'm gonna go get his dog. 737 00:37:15,363 --> 00:37:17,713 Okay, Dr. Doolittle, just in case you forgot, 738 00:37:17,713 --> 00:37:19,324 we still have an arrest we have to complete. 739 00:37:19,324 --> 00:37:21,239 Thought you were an angel. Where's your sense of heroism? 740 00:37:21,239 --> 00:37:23,632 Okay, I love dogs just as much as the next person, 741 00:37:23,632 --> 00:37:26,722 but dog heroism is the ASPCA's job. 742 00:37:26,722 --> 00:37:28,637 And what about you Mr. I don't like people? 743 00:37:28,637 --> 00:37:30,030 Dogs aren't people. They're loyal. 744 00:37:30,030 --> 00:37:31,640 Besides, I thought we were all in this together, 745 00:37:31,640 --> 00:37:33,903 or was that just part of your after school special speech? 746 00:37:33,903 --> 00:37:36,254 Look, post a video of a dog rescue, 747 00:37:36,254 --> 00:37:39,257 I bet you double your followers on your little click clack. 748 00:37:39,257 --> 00:37:40,823 Again, it's not called that. 749 00:37:40,823 --> 00:37:43,130 Again, I do not care. Please process it for me. 750 00:37:43,130 --> 00:37:44,697 Here's the keys to the cuffs. 751 00:37:45,785 --> 00:37:47,569 If he shits or pisses in the back of the car, 752 00:37:47,569 --> 00:37:48,918 you're cleaning it up. 753 00:37:48,918 --> 00:37:50,964 Funny, I told Walden the same thing about you. 754 00:37:50,964 --> 00:37:53,488 [laughs] You're such a comedian. 755 00:37:53,488 --> 00:37:55,098 Gods and angels protecting and serving, right? 756 00:37:55,098 --> 00:37:56,448 You are definitely not a god. 757 00:37:56,448 --> 00:37:58,101 And you're definitely no angel. 758 00:37:58,101 --> 00:37:59,146 Beg to differ. 759 00:38:00,147 --> 00:38:02,845 [engine rumbling] 760 00:38:03,759 --> 00:38:06,458 [siren wailing] 761 00:38:07,067 --> 00:38:10,462 [knocking on door] 762 00:38:12,377 --> 00:38:14,857 [tense music] [knocking on door] 763 00:38:19,514 --> 00:38:21,603 - Hey, Logan. - Hey. 764 00:38:21,603 --> 00:38:23,213 - Let's have a chat. - Yeah. 765 00:38:23,953 --> 00:38:24,998 Come on in. 766 00:38:26,782 --> 00:38:27,914 It's a nice place you got. 767 00:38:27,914 --> 00:38:30,177 Yeah. Fuckin' Valenti send you? 768 00:38:31,526 --> 00:38:32,658 Huh? 769 00:38:32,658 --> 00:38:34,181 Let's have a seat. Let's have a seat. 770 00:38:34,181 --> 00:38:35,269 Yep. 771 00:38:35,269 --> 00:38:37,184 Yeah, get comfortable all right. 772 00:38:38,664 --> 00:38:39,621 Thanks. 773 00:38:40,535 --> 00:38:41,493 Jack. 774 00:38:42,624 --> 00:38:44,322 Just gonna sit down and relax a bit. 775 00:38:45,148 --> 00:38:46,759 Dad, what the fuck? 776 00:38:46,759 --> 00:38:48,674 [gun butt thuds] [body thuds] 777 00:38:48,674 --> 00:38:51,677 [ominous music] 778 00:38:52,460 --> 00:38:54,897 Sit your fuckin' ass down. Go ahead. 779 00:38:56,029 --> 00:38:56,986 Sit down. 780 00:38:56,986 --> 00:38:58,858 - That's my son, man. - Sit. 781 00:39:00,207 --> 00:39:01,208 Sit down. 782 00:39:01,208 --> 00:39:02,514 Leave my son alone. 783 00:39:02,514 --> 00:39:03,428 Go ahead, sit down. He's good, he's good. 784 00:39:03,428 --> 00:39:04,603 - Yeah? - Yeah, he's good. 785 00:39:04,603 --> 00:39:06,039 Right? Come on. 786 00:39:07,301 --> 00:39:10,870 [son grunting] [tense music] 787 00:39:12,480 --> 00:39:13,873 Daddy's a fuckin' troublemaker. 788 00:39:13,873 --> 00:39:15,527 Pal, you're okay. 789 00:39:17,746 --> 00:39:18,921 He's good. 790 00:39:20,532 --> 00:39:25,493 [tense music continues] [tape stretches] 791 00:39:27,408 --> 00:39:29,192 So look, I don't wanna waste time. 792 00:39:29,192 --> 00:39:32,065 I don't wanna look around this shit hole. Where is it? 793 00:39:36,896 --> 00:39:37,897 Where's what? 794 00:39:38,898 --> 00:39:40,334 Hands behind your back. 795 00:39:40,334 --> 00:39:41,422 Where is it? 796 00:39:41,422 --> 00:39:42,728 It's not here [chuckles], I'm-- 797 00:39:42,728 --> 00:39:44,207 [Jack] Where is it, then? 798 00:39:44,207 --> 00:39:46,166 How about you let me talk to your boss, Jack. 799 00:39:46,166 --> 00:39:49,299 If the boss wanted to talk to you, he'd be here right now. 800 00:39:49,561 --> 00:39:51,737 [tape stretches] 801 00:39:52,346 --> 00:39:53,956 - I got you. - It's not here. 802 00:39:53,956 --> 00:39:55,958 - Where is it? - It's gone. 803 00:39:58,570 --> 00:40:00,093 [Jack sighs] 804 00:40:00,093 --> 00:40:02,835 Throw my fuckin' kid around my fuckin' house? [mumbling] 805 00:40:02,835 --> 00:40:06,186 All right, Logan. Logan. 806 00:40:06,186 --> 00:40:07,274 [Logan mumbling] 807 00:40:07,274 --> 00:40:09,015 Logan, here's what we're gonna do. 808 00:40:09,015 --> 00:40:10,712 I'm just gonna ask you questions 809 00:40:10,712 --> 00:40:13,889 and you're gonna either nod or shake your head, okay? 810 00:40:13,889 --> 00:40:16,414 So, okay? 811 00:40:16,414 --> 00:40:17,937 [Logan grumbles] 812 00:40:17,937 --> 00:40:18,938 You say it's not here. 813 00:40:18,938 --> 00:40:22,550 Did you move it somewhere? 814 00:40:23,899 --> 00:40:26,032 [ominous music] 815 00:40:26,032 --> 00:40:26,989 No. 816 00:40:28,469 --> 00:40:31,254 Logan, did you sell it to someone else? 817 00:40:37,347 --> 00:40:38,653 Because they paid more? 818 00:40:40,742 --> 00:40:41,743 Yeah. 819 00:40:44,833 --> 00:40:46,705 [son groans] - [Jack] Logan. 820 00:40:46,705 --> 00:40:49,447 [Logan mumbling] 821 00:40:51,492 --> 00:40:52,754 [door thuds] 822 00:40:52,754 --> 00:40:54,408 [ominous music continues] 823 00:40:54,408 --> 00:40:56,628 [Henchman] All right, buddy boy, come on up. 824 00:40:56,628 --> 00:40:58,238 [Logan mumbling] 825 00:40:58,238 --> 00:40:59,282 [Jack] Relax. 826 00:40:59,631 --> 00:41:02,503 [ominous music] 827 00:41:06,464 --> 00:41:07,769 I'm just, I don't understand 828 00:41:07,769 --> 00:41:09,467 what you thought was gonna happen. 829 00:41:09,467 --> 00:41:10,772 What did you think was gonna happen? 830 00:41:10,772 --> 00:41:12,513 Did you think the boss would, 831 00:41:12,513 --> 00:41:13,906 what did you think he would say? 832 00:41:13,906 --> 00:41:15,473 What do you think the boss-- [Logan shouting] 833 00:41:15,473 --> 00:41:17,039 Hey, hey, hey. 834 00:41:18,519 --> 00:41:19,651 Okay... 835 00:41:21,653 --> 00:41:22,741 We're having a conversation. 836 00:41:22,741 --> 00:41:23,785 [Logan shouts] 837 00:41:23,785 --> 00:41:26,309 Hey, make it easy for us, okay? 838 00:41:26,309 --> 00:41:27,833 [Logan shouts] 839 00:41:27,833 --> 00:41:29,182 You did what you did, 840 00:41:29,878 --> 00:41:32,185 so now you gotta accept the consequences. 841 00:41:33,229 --> 00:41:34,579 Yeah? 842 00:41:34,579 --> 00:41:39,279 Okay, so let's talk rationally. 843 00:41:39,279 --> 00:41:42,630 What do you think he would say to you, congratulations? 844 00:41:42,630 --> 00:41:44,676 "Logan, you're a champ. You're a good capitalist. 845 00:41:44,676 --> 00:41:46,112 You know how to work the market. 846 00:41:46,112 --> 00:41:48,723 Well done, you made a profit." 847 00:41:48,723 --> 00:41:49,855 I mean fuck. 848 00:41:51,030 --> 00:41:53,511 So strange. Take this shit off. 849 00:41:54,599 --> 00:41:56,165 [Logan cries out] 850 00:41:56,165 --> 00:41:57,863 Shh. It's okay. 851 00:42:00,518 --> 00:42:01,562 I needed money. 852 00:42:03,782 --> 00:42:04,913 [Logan mumbles] 853 00:42:05,697 --> 00:42:07,046 I owed people money. 854 00:42:08,090 --> 00:42:10,049 - That's it? - Jack, you know me. 855 00:42:10,049 --> 00:42:11,703 You've known me a long time. 856 00:42:11,703 --> 00:42:13,095 I'm not gonna fuck you over. 857 00:42:13,095 --> 00:42:15,271 You guys are at the top of my priority list, man. 858 00:42:15,271 --> 00:42:18,579 We go back. I'm good for it. 859 00:42:18,579 --> 00:42:20,189 I'm gonna get the money back to you. 860 00:42:20,189 --> 00:42:21,669 Just let me and my kid go, 861 00:42:21,669 --> 00:42:23,671 and I'll go out and I'll get the money. 862 00:42:23,671 --> 00:42:25,847 [sighs] So, okay. 863 00:42:28,197 --> 00:42:30,809 I got no product, I got no money, 864 00:42:30,809 --> 00:42:33,202 but I have your fuckin' word? 865 00:42:33,202 --> 00:42:36,379 My word, bro. I'm fuckin' good for this. 866 00:42:36,379 --> 00:42:38,512 Just tape him up. 867 00:42:38,512 --> 00:42:39,861 Man, I swear to you. 868 00:42:39,861 --> 00:42:41,820 It's not like before, I'm not gonna fuckin' do it. 869 00:42:41,820 --> 00:42:44,474 Jesus. [mumbling] 870 00:42:45,780 --> 00:42:46,781 Shh. Shh. 871 00:42:48,261 --> 00:42:51,394 My hands are tied, like yours. [chuckles] 872 00:42:51,394 --> 00:42:53,745 [Logan] That was good. That's funny. 873 00:42:54,093 --> 00:42:56,051 [Jack] I know. It's true. 874 00:42:56,051 --> 00:42:58,967 [laughs] His hands are tied. 875 00:42:58,967 --> 00:43:00,708 My hands are tied, too. 876 00:43:03,493 --> 00:43:06,192 Fuck, you stupid asshole. 877 00:43:06,192 --> 00:43:09,456 Somebody has to pay 'cause that's the way this shit works. 878 00:43:09,456 --> 00:43:11,893 I didn't fuckin' invent the fuckin' order, 879 00:43:11,893 --> 00:43:14,592 but that's the way it works, and that's the bad news. 880 00:43:15,810 --> 00:43:16,898 But here's the good news. 881 00:43:16,898 --> 00:43:18,987 I'm gonna give you options 882 00:43:20,467 --> 00:43:23,252 'cause we've known each other a while, you're right. 883 00:43:23,252 --> 00:43:25,124 Okay, Option A, you die. 884 00:43:25,124 --> 00:43:28,910 Your son, he lives, fuckin' jerk off every day he wants to, 885 00:43:28,910 --> 00:43:30,738 and skateboard, do whatever the fuck he does 886 00:43:30,738 --> 00:43:32,740 the rest of his life. 887 00:43:32,740 --> 00:43:35,134 To be a fuck-up like you or not, maybe not. 888 00:43:36,265 --> 00:43:37,615 Most likely. 889 00:43:37,615 --> 00:43:39,747 Option B, your son pays your debt for you. 890 00:43:39,747 --> 00:43:41,619 - No. No! - No, but listen. 891 00:43:41,619 --> 00:43:42,837 No, but listen. 892 00:43:42,837 --> 00:43:43,925 - No. Just fuckin' kill me. - I get it. 893 00:43:43,925 --> 00:43:45,927 Shh, shh, shh, but listen. 894 00:43:45,927 --> 00:43:47,625 Think of it this way. Listen. 895 00:43:47,625 --> 00:43:49,017 [Logan mumbles] 896 00:43:49,017 --> 00:43:50,584 You go to therapy, you cry, 897 00:43:50,584 --> 00:43:53,282 and you go back to your own fuckin' life. 898 00:43:53,282 --> 00:43:56,938 Do whatever the fuck it is you wanna do. Clean. 899 00:43:56,938 --> 00:43:58,461 - No. No. - No, but listen. 900 00:43:58,461 --> 00:44:01,464 We put him in there so you didn't have to look at him, 901 00:44:01,464 --> 00:44:02,770 or he doesn't have to look at you 902 00:44:02,770 --> 00:44:05,773 while you're makin' this choice, all right? 903 00:44:05,773 --> 00:44:07,949 I did that for you. Okay? 904 00:44:07,949 --> 00:44:11,692 So just relax, and I need you to pull your fuckin' pants up, 905 00:44:11,692 --> 00:44:14,129 your big boy pants, put your thinking cap on, 906 00:44:14,129 --> 00:44:17,698 and I need you to think hard, okay? 907 00:44:17,698 --> 00:44:22,572 Listen, I promise if you choose the kid, 908 00:44:22,572 --> 00:44:25,532 I'm gonna make it as quick as possible. I promise. 909 00:44:26,664 --> 00:44:28,709 Okay? So go ahead. 910 00:44:28,709 --> 00:44:31,320 You're gonna think about it, and I'm gonna give you... 911 00:44:31,320 --> 00:44:33,714 - Please, man. - ...30 seconds. 912 00:44:33,714 --> 00:44:35,890 [Logan mumbling] 913 00:44:35,890 --> 00:44:37,239 Shh. 914 00:44:37,239 --> 00:44:39,546 Just you say the word and it'll be quick, okay? 915 00:44:40,721 --> 00:44:43,028 [tense music] 916 00:44:45,552 --> 00:44:47,815 [Logan shouts] 917 00:44:47,815 --> 00:44:50,426 [Logan mumbling] 918 00:44:52,907 --> 00:44:54,387 Logan, Logan. 919 00:44:55,475 --> 00:44:56,345 Logan. 920 00:44:56,345 --> 00:44:58,173 - What? - Look at me. 921 00:44:58,696 --> 00:44:59,697 Logan. 922 00:45:01,742 --> 00:45:05,224 You want your kid growing up in this fuckin' world anyway? 923 00:45:05,224 --> 00:45:08,096 [Logan crying] [tense music continues] 924 00:45:10,359 --> 00:45:11,534 [Henchman] 15. 925 00:45:15,800 --> 00:45:17,715 [Logan] You want me to kill my fuckin' kid. 926 00:45:17,715 --> 00:45:19,455 - [Jack] Shh. - [Henchman] Seven, 927 00:45:19,934 --> 00:45:21,022 Six, 928 00:45:21,022 --> 00:45:23,242 Don't make me to kill my fuckin'... 929 00:45:23,242 --> 00:45:24,896 - [Henchman] Five. - [Jack] Shh. 930 00:45:24,896 --> 00:45:26,593 - Four. - Shh. 931 00:45:27,159 --> 00:45:28,421 [Henchman] Three. 932 00:45:29,465 --> 00:45:30,553 [Logan] Okay. 933 00:45:33,426 --> 00:45:36,472 [Logan crying and mumbling] 934 00:45:43,784 --> 00:45:45,612 [Logan shouts] 935 00:45:48,093 --> 00:45:49,703 [gun cocks] 936 00:45:49,703 --> 00:45:51,183 [Son] What the-- [gun fires] 937 00:45:51,183 --> 00:45:53,054 [body thuds] [glass breaks] 938 00:45:53,054 --> 00:45:55,361 [Logan moans] 939 00:45:55,361 --> 00:45:57,711 Give up your own fuckin' kid. 940 00:45:57,711 --> 00:46:00,322 [Logan groaning] 941 00:46:01,106 --> 00:46:03,935 [ominous music] 942 00:46:06,938 --> 00:46:08,330 [gun cocks] 943 00:46:09,114 --> 00:46:11,246 [Logan crying] 944 00:46:11,246 --> 00:46:12,987 [gun fires] 945 00:46:16,643 --> 00:46:19,820 [soft ominous music] 946 00:46:22,780 --> 00:46:24,651 Let's fuckin' go. 947 00:46:37,316 --> 00:46:39,100 [door thuds] 948 00:46:39,100 --> 00:46:42,800 [soft ominous music continues] 949 00:47:00,513 --> 00:47:02,210 [static crackles] 950 00:47:02,210 --> 00:47:06,301 [traffic whirring] [upbeat music] 951 00:47:13,918 --> 00:47:17,312 [dispatcher chattering] 952 00:47:17,312 --> 00:47:19,880 [Tango whining] 953 00:47:21,926 --> 00:47:24,842 [traffic whirring] 954 00:47:34,242 --> 00:47:36,679 [Tango whining] 955 00:47:37,376 --> 00:47:39,073 You must be Tango. 956 00:47:39,073 --> 00:47:41,119 You're not gonna bite my hand off, are ya? 957 00:47:41,119 --> 00:47:42,685 [Tango barks] 958 00:47:42,685 --> 00:47:45,210 All right, so I want that on whole wheat, 959 00:47:45,210 --> 00:47:49,083 but I want only one of the slices toasted. 960 00:47:51,912 --> 00:47:53,218 Oh, look at you. 961 00:47:53,218 --> 00:47:56,177 You're a handsome fella. You're all wet. 962 00:47:56,177 --> 00:47:59,006 Oh, let me get you some water. I'll be right back. 963 00:48:02,488 --> 00:48:06,013 [Jack] I'll have the, the Muenster. 964 00:48:06,013 --> 00:48:07,885 The mayonnaise on the side that's not toasted 965 00:48:07,885 --> 00:48:09,016 'cause it like sinks in. 966 00:48:09,016 --> 00:48:11,627 Hey, man, I got my dog outside. 967 00:48:11,627 --> 00:48:14,848 You don't happen to have a bowl of water or a cup of water? 968 00:48:14,848 --> 00:48:16,894 - [Bill] No. - [Deo] Anything back there? 969 00:48:16,894 --> 00:48:19,505 [Deli Worker] Anything else? 970 00:48:19,505 --> 00:48:21,202 [Jack] You could put bacon on it, too. 971 00:48:21,202 --> 00:48:23,683 - Bacon on it too? - Yep. Lettuce, tomato's good. 972 00:48:23,683 --> 00:48:25,032 Lettuce, tomato's always good. 973 00:48:25,032 --> 00:48:27,121 - Thank you. I appreciate it. - There you go. 974 00:48:30,559 --> 00:48:32,866 Let me get on a spinach wrap, 975 00:48:32,866 --> 00:48:35,303 chipotle mayo on there with the smoked Gouda. 976 00:48:38,959 --> 00:48:40,743 Want some water? You thirsty? 977 00:48:41,962 --> 00:48:44,791 [Tango lapping] 978 00:48:47,663 --> 00:48:49,100 [radio crackles] 979 00:48:49,100 --> 00:48:50,623 [Dispatcher] Central requesting units, 980 00:48:50,623 --> 00:48:51,929 in the vicinity of Denmore and Cornerstone. 981 00:48:54,801 --> 00:48:56,194 Central 12 Squad, 982 00:48:56,194 --> 00:48:57,586 you're not gonna believe this, but I'm in the area. 983 00:48:57,586 --> 00:48:59,545 I could be there in three. 984 00:48:59,545 --> 00:49:00,850 Well, it's your lucky day. 985 00:49:00,850 --> 00:49:04,680 Report of shots fired at 420 East Cornerstone. 986 00:49:04,680 --> 00:49:05,855 Unit 312. 987 00:49:05,855 --> 00:49:07,945 All right, dispatch, show me on scene. 988 00:49:07,945 --> 00:49:09,555 Central, send additional units. 989 00:49:09,555 --> 00:49:10,817 Copy that, 12 Squad. 990 00:49:12,297 --> 00:49:13,951 Hey, what do you think, pal? 991 00:49:14,647 --> 00:49:17,345 Wanna go on a little adventure? Come on. 992 00:49:19,434 --> 00:49:21,959 Wanna hop in there? Good boy. 993 00:49:22,960 --> 00:49:25,310 [tense music] 994 00:49:46,157 --> 00:49:48,333 [dog barking] 995 00:49:54,513 --> 00:49:56,863 Tango, I'll be right back. 996 00:49:56,863 --> 00:50:00,345 [tense music continues] 997 00:50:10,094 --> 00:50:12,009 [door slams] 998 00:50:26,197 --> 00:50:29,678 [tense music continues] 999 00:51:02,929 --> 00:51:04,104 [radio crackles] 1000 00:51:04,104 --> 00:51:07,760 [siren wailing] [dispatcher chattering] 1001 00:51:07,760 --> 00:51:09,588 [Deo chuckles] 1002 00:51:09,588 --> 00:51:11,068 That's a good boy. 1003 00:51:19,250 --> 00:51:20,251 [Angela] Hey! 1004 00:51:21,904 --> 00:51:23,732 Got here as fast as I could. 1005 00:51:23,732 --> 00:51:24,951 What's with this weather? 1006 00:51:24,951 --> 00:51:26,083 It'll pass. 1007 00:51:27,084 --> 00:51:28,563 You process our collar? 1008 00:51:28,563 --> 00:51:30,087 Yeah, all taken care of. 1009 00:51:31,914 --> 00:51:33,394 Killed a father and a son. 1010 00:51:33,394 --> 00:51:35,918 Looks like a double homicide, but I don't know. 1011 00:51:38,965 --> 00:51:40,749 Well, I checked on his dad. 1012 00:51:40,749 --> 00:51:43,143 He's gonna be in a couple weeks, but he'll be okay. 1013 00:51:44,188 --> 00:51:45,145 Oh. 1014 00:51:45,145 --> 00:51:47,887 Huh, buddy? Huh? [phone ringing] 1015 00:51:47,887 --> 00:51:49,106 - [Lt. Walden] Hey. - Yeah? 1016 00:51:49,106 --> 00:51:51,760 Meet me for lunch at our place in 10. 1017 00:51:51,760 --> 00:51:53,240 Why? 1018 00:51:53,240 --> 00:51:54,894 Because I wanna know how the honeymooners are doing 1019 00:51:54,894 --> 00:51:56,591 and because I said so. 1020 00:51:58,115 --> 00:52:00,204 [phone beeps] [dog barking] 1021 00:52:00,204 --> 00:52:02,119 Did he just hang up? [sighs] 1022 00:52:02,641 --> 00:52:03,642 [phone drops] 1023 00:52:03,642 --> 00:52:06,123 [Lt. Walden sighs] [gentle music] 1024 00:52:06,819 --> 00:52:08,255 I should poison him. 1025 00:52:09,169 --> 00:52:12,433 Boss is makin' us eat with her. Let's go. 1026 00:52:12,433 --> 00:52:13,608 Okay. 1027 00:52:13,608 --> 00:52:16,481 [police radio chattering] [gentle music] 1028 00:52:41,375 --> 00:52:42,507 [door thuds] 1029 00:52:42,507 --> 00:52:44,552 [Sandra] Open this door. Paul? Paul? 1030 00:52:44,552 --> 00:52:45,988 [knuckles tapping] 1031 00:52:45,988 --> 00:52:47,251 Open this door. 1032 00:52:47,251 --> 00:52:48,469 [knuckles tapping] 1033 00:52:48,469 --> 00:52:51,037 Open this door! Paul? 1034 00:52:52,691 --> 00:52:55,302 Feels like we're a family now, ya know? 1035 00:52:55,302 --> 00:52:58,871 Yeah. We've never had that. 1036 00:52:58,871 --> 00:53:00,481 No? 1037 00:53:00,481 --> 00:53:05,007 No, I mean, his dad left when he was so little, ya know? 1038 00:53:05,007 --> 00:53:09,534 He's never really known a dad. 1039 00:53:12,798 --> 00:53:13,799 No pressure. 1040 00:53:13,799 --> 00:53:15,844 Okay. Okay. [Sandra laughing] 1041 00:53:15,844 --> 00:53:18,195 Paul, I know what you're fucking doing in there! 1042 00:53:18,195 --> 00:53:20,327 Paul, open this fucking door. 1043 00:53:20,327 --> 00:53:23,200 [voices fast forwarding] 1044 00:53:24,549 --> 00:53:27,378 Danny, get your backpack, baby. We gotta go to school. 1045 00:53:31,860 --> 00:53:33,122 I got us a new apartment. 1046 00:53:33,122 --> 00:53:35,212 We're gonna be leaving at the end of the month. 1047 00:53:43,959 --> 00:53:45,091 [Paul] Why? 1048 00:53:47,267 --> 00:53:48,225 Why? 1049 00:53:51,793 --> 00:53:53,578 Are you fucking kidding? Why? 1050 00:53:56,537 --> 00:53:58,409 You know why. You're using again? 1051 00:54:00,759 --> 00:54:02,326 Good, I'm glad you're not even gonna deny it. 1052 00:54:02,326 --> 00:54:04,328 Maybe now you can get some help. 1053 00:54:04,328 --> 00:54:06,460 I'm fine, Sandy. I'm fine. 1054 00:54:06,460 --> 00:54:09,246 Don't lie to me. Don't do that. 1055 00:54:10,899 --> 00:54:11,900 I love you. 1056 00:54:16,035 --> 00:54:17,384 Don't do this, Sandy. 1057 00:54:17,384 --> 00:54:19,821 I'm not doing anything. You did this. 1058 00:54:19,821 --> 00:54:21,823 I told you from the very beginning 1059 00:54:21,823 --> 00:54:24,826 that I would never ever put myself or my kid 1060 00:54:24,826 --> 00:54:26,915 in this position ever again, 1061 00:54:26,915 --> 00:54:28,874 and you promised me that I would never 1062 00:54:28,874 --> 00:54:30,745 have to worry about that. 1063 00:54:30,745 --> 00:54:31,920 - I've been-- - I don't even know 1064 00:54:31,920 --> 00:54:32,878 why we're talking about it. 1065 00:54:32,878 --> 00:54:34,009 It's not a discussion. 1066 00:54:34,009 --> 00:54:35,837 I put a deposit down. We're leaving. 1067 00:54:36,969 --> 00:54:38,579 [fist slams] - No. 1068 00:54:39,319 --> 00:54:41,800 [ominous music] 1069 00:54:41,800 --> 00:54:42,931 I'm sorry, what? 1070 00:54:42,931 --> 00:54:47,762 You're not leaving. I decided, no. 1071 00:54:47,762 --> 00:54:48,981 [Sandra] I am leaving. 1072 00:54:48,981 --> 00:54:50,591 I've put a deposit down on an apartment. 1073 00:54:50,591 --> 00:54:51,810 - We are leaving. - Nobody 1074 00:54:51,810 --> 00:54:54,203 is fucking leaving me! [fist pounds] 1075 00:54:55,030 --> 00:54:57,642 [tense music] 1076 00:55:02,951 --> 00:55:05,345 [bright music] 1077 00:55:06,433 --> 00:55:08,043 ♪ Yo, yo 1078 00:55:08,566 --> 00:55:10,089 ♪ I don't care if you from the streets ♪ 1079 00:55:10,089 --> 00:55:11,395 ♪ That shit don't matter 1080 00:55:11,395 --> 00:55:13,788 ♪ I make 'em see scatter all over the wall ♪ 1081 00:55:13,788 --> 00:55:15,181 ♪ Like fuckin' brain matter 1082 00:55:15,181 --> 00:55:16,443 ♪ When it comes to wine 1083 00:55:16,443 --> 00:55:17,792 ♪ Me quick to knock you out the box ♪ 1084 00:55:17,792 --> 00:55:19,359 ♪ Fuck around my knuckles-- 1085 00:55:20,317 --> 00:55:22,014 [Deo] Yeah, Walden likes this place. 1086 00:55:22,014 --> 00:55:24,408 I have no idea why, but this is... 1087 00:55:24,408 --> 00:55:26,061 [Angela laughs] 1088 00:55:26,497 --> 00:55:28,499 She loves to shit herself. 1089 00:55:28,499 --> 00:55:30,196 [laughs] Nice. 1090 00:55:30,979 --> 00:55:32,329 - What... - Heard that. 1091 00:55:33,025 --> 00:55:34,287 [Angela giggles] 1092 00:55:34,287 --> 00:55:36,463 You can't take him anywhere, huh? 1093 00:55:36,463 --> 00:55:37,899 - I try not to. - Yeah. 1094 00:55:38,465 --> 00:55:39,510 Mm-hmm. 1095 00:55:39,858 --> 00:55:41,860 [Deo sighs] [Angela giggles] 1096 00:55:42,164 --> 00:55:43,340 [Waitress] Hey, how is everyone? 1097 00:55:43,340 --> 00:55:44,515 Good. How are you? 1098 00:55:44,515 --> 00:55:46,081 [Waitress] Would you like some menus? 1099 00:55:46,821 --> 00:55:47,909 Go right ahead. 1100 00:55:47,909 --> 00:55:48,997 [Deo] One cheeseburger, one philly. 1101 00:55:48,997 --> 00:55:50,347 [Waitress] Okay. 1102 00:55:50,347 --> 00:55:53,088 - I'll have the usual. - [Waitress] Usual. And? 1103 00:55:53,088 --> 00:55:54,829 I'll just do a burger and a salad, please. 1104 00:55:54,829 --> 00:55:56,004 Gluten-free, please. 1105 00:55:56,701 --> 00:55:57,745 Absolutely. Be right back. 1106 00:55:57,745 --> 00:55:59,834 Thanks. Don't gimme that look. 1107 00:55:59,834 --> 00:56:01,836 You gotta make sure your water's gluten-free. 1108 00:56:01,836 --> 00:56:02,924 - You know what? - You should have told her. 1109 00:56:02,924 --> 00:56:05,187 You and your sass today? I cannot. 1110 00:56:06,363 --> 00:56:07,929 Oh boy. 1111 00:56:07,929 --> 00:56:10,802 Hoping that you had some bonding time. 1112 00:56:10,802 --> 00:56:12,020 Oh yeah. 1113 00:56:12,020 --> 00:56:14,762 We're just, you know, peas in a pod. 1114 00:56:14,762 --> 00:56:16,373 Just really enjoying today. 1115 00:56:16,373 --> 00:56:17,417 Know what's funny? 1116 00:56:17,417 --> 00:56:18,810 Now there's two of us against him 1117 00:56:18,810 --> 00:56:20,942 and he's just gonna, ooh-wee. 1118 00:56:22,248 --> 00:56:24,511 [sighs] I cannot. - Pray for him. 1119 00:56:24,511 --> 00:56:26,644 You know, I do every day. 1120 00:56:26,644 --> 00:56:30,561 Oh, and today being the first day, startin' off strong. 1121 00:56:30,561 --> 00:56:32,954 I am. Well, thank you so much for treatin', Boss. 1122 00:56:32,954 --> 00:56:33,868 I really appreciate it. - Oh, not a problem. 1123 00:56:33,868 --> 00:56:35,174 It's a business expense. 1124 00:56:35,174 --> 00:56:37,263 - Ah, there it is. - Oh, okay. Fair enough. 1125 00:56:37,263 --> 00:56:38,699 - Thank you. - Of course. 1126 00:56:38,699 --> 00:56:39,874 Be right back. 1127 00:56:39,874 --> 00:56:42,834 So, I spoke with the DA. 1128 00:56:42,834 --> 00:56:46,707 He's confident that the prosecution is going our way. 1129 00:56:46,707 --> 00:56:48,100 One second. 1130 00:56:48,100 --> 00:56:49,710 Can I order another one of these to go, please? 1131 00:56:49,710 --> 00:56:50,755 - Absolutely. - Thank you. On her. 1132 00:56:50,755 --> 00:56:51,712 Yeah. Thanks. 1133 00:56:51,712 --> 00:56:52,539 So you were saying? 1134 00:56:52,539 --> 00:56:54,193 I spoke with the DA. 1135 00:56:54,193 --> 00:56:57,065 I just wanna make sure you're, you know, sure on the motive. 1136 00:56:58,197 --> 00:57:00,721 Twice convicted on possession with intent to distribute? 1137 00:57:00,721 --> 00:57:01,896 Yeah, I feel strong. 1138 00:57:01,896 --> 00:57:04,116 Hm-mmm. It was a fentanyl issue. 1139 00:57:05,422 --> 00:57:06,727 I don't know what causes more deaths, 1140 00:57:06,727 --> 00:57:09,295 the war on drugs or-- - Or the drug itself? 1141 00:57:11,950 --> 00:57:14,561 I'm sorry, today wasn't exactly what I expected 1142 00:57:14,561 --> 00:57:16,258 to be for you to bond. 1143 00:57:16,258 --> 00:57:17,999 Oh no, we're gettin' married next Tuesday. 1144 00:57:17,999 --> 00:57:19,218 - Uh. - [chuckles] Oh. 1145 00:57:19,218 --> 00:57:20,437 Oh, I already picked out my dress. 1146 00:57:20,437 --> 00:57:21,438 Oh, well you got 1147 00:57:21,438 --> 00:57:22,830 a flower girl. - I'm so excited. 1148 00:57:22,830 --> 00:57:24,484 [Waitress] Here is your second burger. 1149 00:57:24,484 --> 00:57:26,443 Thank you. I appreciate that. Can I have another box, too? 1150 00:57:26,443 --> 00:57:27,748 - Absolutely. - Thank you. 1151 00:57:29,968 --> 00:57:31,926 - I guess he's hungry. Oh! - Thanks for lunch. 1152 00:57:31,926 --> 00:57:34,102 In the 11 years that we've done this together, 1153 00:57:34,102 --> 00:57:35,539 it's only happened what, twice? 1154 00:57:35,539 --> 00:57:36,540 Thank you. - Come on, man. 1155 00:57:36,540 --> 00:57:37,845 There's been plenty of dinners 1156 00:57:37,845 --> 00:57:39,760 that I have bought for everybody. 1157 00:57:39,760 --> 00:57:44,286 Lunch, dinner, drinks. Okay. 1158 00:57:44,286 --> 00:57:45,766 [Angela] I mean, would you like mine, too? 1159 00:57:45,766 --> 00:57:46,767 - [Deo] Oh, thank you. - Oh! 1160 00:57:46,767 --> 00:57:48,465 I'll just take that. 1161 00:57:48,465 --> 00:57:50,031 Thank you so much. 1162 00:57:50,031 --> 00:57:52,773 - Well, I am so glad-- - You're so generous. 1163 00:57:52,773 --> 00:57:54,035 Thank you. 1164 00:57:54,035 --> 00:57:56,473 Well, I'm glad I could help at my expense, 1165 00:57:56,473 --> 00:57:59,476 but at least you guys are getting along. 1166 00:57:59,476 --> 00:58:00,868 You owe me a chicken, man. 1167 00:58:02,130 --> 00:58:04,306 I guess we're leaving now. 1168 00:58:04,306 --> 00:58:05,786 [Lt. Walden] Yeah. And you know what? 1169 00:58:05,786 --> 00:58:07,179 Thank you for lunch. 1170 00:58:07,179 --> 00:58:09,137 [Lt. Walden sighs] 1171 00:58:09,137 --> 00:58:11,879 Well, I think he likes you. 1172 00:58:12,619 --> 00:58:15,013 I am terrified to see the people he doesn't like. 1173 00:58:15,666 --> 00:58:18,451 Well, just give him some time and he'll grow on you. 1174 00:58:18,451 --> 00:58:21,628 [scoffs] Yeah, like a fuckin' cold sore. 1175 00:58:21,628 --> 00:58:22,847 I'll see ya later. 1176 00:58:23,195 --> 00:58:26,198 [upbeat funk music] 1177 00:58:43,868 --> 00:58:45,609 [Tango barks] - [Lt. Walden] That asshole has 1178 00:58:45,609 --> 00:58:46,827 a dog? 1179 00:58:46,827 --> 00:58:50,004 [funk music continues] 1180 00:58:56,228 --> 00:58:57,359 [Deo] Give him some slack for a second, 1181 00:58:57,359 --> 00:58:58,491 I wanna see something. 1182 00:58:58,491 --> 00:58:59,927 - Okay. - Stay. 1183 00:59:00,928 --> 00:59:02,016 Will you roll? 1184 00:59:02,016 --> 00:59:03,104 Can you roll? 1185 00:59:03,104 --> 00:59:05,933 [laughs] Oh my God. 1186 00:59:07,718 --> 00:59:09,763 [laughs] He's just like [grunts]. 1187 00:59:09,763 --> 00:59:11,678 [Angela laughs] 1188 00:59:12,461 --> 00:59:14,072 You got cheese on you. 1189 00:59:14,899 --> 00:59:17,031 Stay. Relax. 1190 00:59:18,380 --> 00:59:20,557 [upbeat funk music] 1191 00:59:20,557 --> 00:59:22,384 I think he just nodded. 1192 00:59:22,384 --> 00:59:23,603 [Angela laughs] 1193 00:59:23,603 --> 00:59:24,822 Sit. Sit. 1194 00:59:24,822 --> 00:59:25,866 [Angela] He's a good boy. 1195 00:59:25,866 --> 00:59:27,868 Relax. Yeah. 1196 00:59:28,652 --> 00:59:30,175 [horn honks] 1197 00:59:30,175 --> 00:59:32,394 You're so smart. You're smarter than my partner. 1198 00:59:32,394 --> 00:59:34,353 You know what, I resent that remark. 1199 00:59:34,353 --> 00:59:35,572 - Uh-huh. - But you did 1200 00:59:35,572 --> 00:59:36,921 just call me partner. 1201 00:59:37,661 --> 00:59:39,706 - It was a slip of the tongue. - Oh, was it? 1202 00:59:39,706 --> 00:59:40,925 - Freudian slip. - I see. 1203 00:59:40,925 --> 00:59:42,056 Yeah. 1204 00:59:42,796 --> 00:59:43,841 Okay. 1205 00:59:43,841 --> 00:59:45,364 Yes you are, you're a pretty boy. 1206 00:59:45,364 --> 00:59:46,713 I think you're in love. 1207 00:59:46,713 --> 00:59:48,628 He's so handsome. 1208 00:59:49,760 --> 00:59:52,371 [truck rumbles] 1209 00:59:52,371 --> 00:59:55,243 [soft tense music] 1210 00:59:56,114 --> 00:59:58,464 [dogs barking] 1211 00:59:59,291 --> 01:00:00,771 Come on, buddy. 1212 01:00:06,646 --> 01:00:10,476 [dogs barking] [tense music] 1213 01:00:11,825 --> 01:00:13,610 [gate closes] 1214 01:00:16,134 --> 01:00:18,963 [dogs barking] 1215 01:00:28,363 --> 01:00:29,800 I know, buddy. 1216 01:00:33,499 --> 01:00:38,504 [dog barking] [tense music continues] 1217 01:00:42,464 --> 01:00:44,815 [dog whining] 1218 01:00:47,644 --> 01:00:51,343 [dogs barking] [tense music continues] 1219 01:00:52,823 --> 01:00:54,259 You droppin' off? 1220 01:00:54,259 --> 01:00:55,608 - Yeah. - Okay. 1221 01:00:55,608 --> 01:00:57,784 So, you're gonna have to fill out a AHS form, 1222 01:00:57,784 --> 01:01:01,483 a surrender consent, proof of vaccinations, 1223 01:01:01,483 --> 01:01:04,312 dietary restrictions, and... 1224 01:01:04,312 --> 01:01:05,792 His owner's in the hospital. 1225 01:01:05,792 --> 01:01:07,620 He'll be out in like three weeks. 1226 01:01:07,620 --> 01:01:10,362 Dog's name is Tango, but that's all I got for ya. 1227 01:01:12,146 --> 01:01:13,365 Well, he just left. 1228 01:01:14,583 --> 01:01:16,890 [upbeat music] 1229 01:01:16,890 --> 01:01:18,892 - Gimme a second. - Mm-hmm. 1230 01:01:22,853 --> 01:01:24,681 Why'd they even come in here? 1231 01:01:24,855 --> 01:01:26,683 [tires screech] 1232 01:01:26,683 --> 01:01:27,945 [Deo] It's okay, buddy. 1233 01:01:27,945 --> 01:01:29,947 Cruella here promises not to do it again. 1234 01:01:29,947 --> 01:01:31,513 Isn't that right, de Vil? 1235 01:01:31,513 --> 01:01:33,690 'Mkay. You know what? 1236 01:01:33,690 --> 01:01:35,996 If I can give the dog a second chance, 1237 01:01:35,996 --> 01:01:37,824 you can give humans a second chance. 1238 01:01:37,824 --> 01:01:39,913 I don't think that's a fair exchange. 1239 01:01:39,913 --> 01:01:41,349 Oh my God, you are so stubborn. 1240 01:01:41,349 --> 01:01:43,656 Just take the deal. 1241 01:01:43,656 --> 01:01:45,092 If I take the deal, will you shut up? 1242 01:01:45,092 --> 01:01:47,094 No. No, I will not shut up. 1243 01:01:47,094 --> 01:01:48,530 But I will change the subject, 1244 01:01:48,530 --> 01:01:51,055 or I could just keep asking you personal questions 1245 01:01:51,055 --> 01:01:52,317 and annoy the shit outta you. 1246 01:01:52,317 --> 01:01:53,840 Fine! 1247 01:01:53,840 --> 01:01:54,885 Repeat after me. 1248 01:01:54,885 --> 01:01:56,451 I will give humans a second chance. 1249 01:01:56,451 --> 01:01:58,845 So dumb. So dumb. 1250 01:01:58,845 --> 01:02:00,586 - Just say it. - So dumb. 1251 01:02:00,586 --> 01:02:02,501 I will give humans a second chance. 1252 01:02:02,501 --> 01:02:05,417 I will give humans a second chance. There. 1253 01:02:05,417 --> 01:02:07,724 See? So godlike of you. 1254 01:02:07,724 --> 01:02:09,073 See, now that's why I don't do this shit. 1255 01:02:09,073 --> 01:02:10,727 So, how does it feel? You're gonna give humans 1256 01:02:10,727 --> 01:02:12,206 a second chance, - Feels idiotic. 1257 01:02:12,206 --> 01:02:13,555 and you're gonna stop being such a pussy about it. 1258 01:02:13,555 --> 01:02:15,166 Excuse me, I am not being a pussy about it. 1259 01:02:15,166 --> 01:02:16,515 You're kinda being a pussy. 1260 01:02:16,515 --> 01:02:17,734 You got a mouth on you. 1261 01:02:17,734 --> 01:02:18,822 That's what she said. 1262 01:02:18,822 --> 01:02:21,476 [Deo chuckles] 1263 01:02:21,476 --> 01:02:22,564 That's good. 1264 01:02:22,564 --> 01:02:24,436 - Ah, thank you. - Actually good. 1265 01:02:24,436 --> 01:02:26,481 - I got you to smile. - I didn't see that comin'. 1266 01:02:26,481 --> 01:02:28,570 - Ah, well. - That's what she said. 1267 01:02:28,570 --> 01:02:29,920 [laughs] It's true. 1268 01:02:30,616 --> 01:02:32,749 [both chuckling] 1269 01:02:32,749 --> 01:02:33,793 Oh man. 1270 01:02:33,793 --> 01:02:35,229 Till it hit her right in the eye. 1271 01:02:35,229 --> 01:02:36,753 Oh! 1272 01:02:36,753 --> 01:02:38,145 - She saw that. - What do they call that? 1273 01:02:38,145 --> 01:02:39,320 She saw that. 1274 01:02:39,320 --> 01:02:40,365 What do they... well, she may not have, 1275 01:02:40,365 --> 01:02:41,758 depending on the angle. 1276 01:02:41,758 --> 01:02:43,411 What do they call that? 1277 01:02:43,411 --> 01:02:44,891 It's not a cream pie, is it? 1278 01:02:44,891 --> 01:02:47,764 [both laughing] 1279 01:02:49,809 --> 01:02:51,942 Nope. I don't know. 1280 01:02:51,942 --> 01:02:53,770 - I don't know. - Is it? 1281 01:02:53,770 --> 01:02:54,814 No. - No, it's not. 1282 01:02:54,814 --> 01:02:57,338 I think a cream pie is when they, 1283 01:02:57,338 --> 01:03:01,255 you fuck 'em in the rear, then you pull out, and then you... 1284 01:03:01,255 --> 01:03:02,691 No? 1285 01:03:02,691 --> 01:03:05,738 Oh, I thought a cream pie was when you come inside 1286 01:03:05,738 --> 01:03:07,435 and then suck it out. 1287 01:03:07,435 --> 01:03:09,437 Then why would you think it was the-- 1288 01:03:09,437 --> 01:03:12,266 I don't know. It's what came out of my mouth. 1289 01:03:12,266 --> 01:03:13,790 See, look at you. 1290 01:03:14,921 --> 01:03:15,835 You're melting a little. 1291 01:03:15,835 --> 01:03:17,881 See, there you go. - Good. 1292 01:03:17,881 --> 01:03:20,013 Ah, you don't hate me. 1293 01:03:20,013 --> 01:03:21,798 You love me. - Don't push it. 1294 01:03:21,798 --> 01:03:23,974 [car whirring] 1295 01:03:23,974 --> 01:03:25,889 You know how I feel about that. 1296 01:03:25,889 --> 01:03:26,846 [sighs] I feel huge. 1297 01:03:26,846 --> 01:03:27,934 You still love me like this? 1298 01:03:27,934 --> 01:03:29,066 Yeah. 1299 01:03:29,066 --> 01:03:33,113 Well, now, maybe [indistinct]. [laughs] 1300 01:03:33,113 --> 01:03:34,114 Shut up. 1301 01:03:36,856 --> 01:03:38,292 But I love you, baby. 1302 01:03:38,292 --> 01:03:40,294 [Pregnant Girl] I love you, too. 1303 01:03:40,294 --> 01:03:42,819 Hey, real quick, I'm gonna make this run, all right? 1304 01:03:42,819 --> 01:03:45,038 I'm not going back to jail, I promise you that. 1305 01:03:45,038 --> 01:03:46,518 I promise you that, honey. 1306 01:03:46,518 --> 01:03:47,606 [Pregnant Girl] How are you gonna promise me that? 1307 01:03:47,606 --> 01:03:48,912 I'm not going back to jail, just... 1308 01:03:48,912 --> 01:03:50,435 [Pregnant Girl] Are you the law? 1309 01:03:50,435 --> 01:03:52,829 [laughs] Fuck the law, all right? 1310 01:03:52,829 --> 01:03:55,483 What good did the law ever do for us? 1311 01:03:55,483 --> 01:03:56,920 - Nothin'. - Okay then. 1312 01:03:56,920 --> 01:03:58,399 Okay then. 1313 01:03:58,399 --> 01:04:02,360 If the law ain't never did shit for us, fuck the law. 1314 01:04:02,360 --> 01:04:05,319 [soft tense music] 1315 01:04:05,319 --> 01:04:07,321 [Intercom] Michael Crawford, 340. 1316 01:04:07,321 --> 01:04:09,106 Michael Crawford, please call 340. 1317 01:04:09,106 --> 01:04:10,063 Excuse me. 1318 01:04:11,369 --> 01:04:14,502 [Intercom] Team to ICU, please. 17. 1319 01:04:14,502 --> 01:04:18,332 Michael Crawford, 340. 1320 01:04:20,030 --> 01:04:22,859 Willy. Remember me? 1321 01:04:23,729 --> 01:04:24,730 Hey. 1322 01:04:24,730 --> 01:04:25,992 What about this guy? 1323 01:04:27,994 --> 01:04:30,040 Hey, baby. Hey. 1324 01:04:31,519 --> 01:04:35,523 Oh. [chuckles] Thank you so much. 1325 01:04:35,523 --> 01:04:37,090 Thank you. - Here's my number. 1326 01:04:37,090 --> 01:04:39,005 I'll watch him until you recover. 1327 01:04:39,005 --> 01:04:40,485 Come on. 1328 01:04:40,485 --> 01:04:41,921 So you have to recover. 1329 01:04:42,748 --> 01:04:43,836 [Willy sighs] 1330 01:04:43,836 --> 01:04:45,533 Take care of yourself. 1331 01:04:45,533 --> 01:04:46,752 Thank you. 1332 01:04:46,752 --> 01:04:48,885 Okay, Mr. Willy, it's time for your... 1333 01:04:49,755 --> 01:04:50,843 What is this? 1334 01:04:50,843 --> 01:04:52,584 Animals are prohibited in the hospital. 1335 01:04:52,584 --> 01:04:54,325 It's all good. We were just leavin'. 1336 01:04:54,325 --> 01:04:55,935 - Okay. - Take care. 1337 01:04:55,935 --> 01:04:58,155 - Go on boy. Go on, Tango. - Come on, buddy. 1338 01:04:58,155 --> 01:04:59,547 Yeah. 1339 01:04:59,547 --> 01:05:02,028 [tense music] 1340 01:05:02,028 --> 01:05:04,335 Again, thank you so much. 1341 01:05:04,335 --> 01:05:07,773 [tense music continues] 1342 01:05:13,126 --> 01:05:16,173 [tires screech] 1343 01:05:16,173 --> 01:05:17,739 [Angela] Oh my... 1344 01:05:17,739 --> 01:05:20,394 [siren blaring] 1345 01:05:23,789 --> 01:05:25,573 I'm not going back to jail. 1346 01:05:25,573 --> 01:05:27,358 [siren blaring] 1347 01:05:27,358 --> 01:05:30,230 [dispatcher chattering] 1348 01:05:34,669 --> 01:05:36,758 [siren chirps] 1349 01:05:36,758 --> 01:05:40,937 [Angela] Run a New York plate. JEC8522. 1350 01:05:40,937 --> 01:05:43,069 It's all good, it's all good, it's all good. 1351 01:05:43,069 --> 01:05:46,029 It's all good. I got this handled, all right? Okay? 1352 01:05:46,029 --> 01:05:47,421 - Okay. - Okay. 1353 01:05:49,206 --> 01:05:52,296 Okay, Central, show 12 Squad at a car stop 1354 01:05:52,296 --> 01:05:54,820 on 12th and West 29th. 1355 01:05:55,777 --> 01:05:58,867 [soft tense music] 1356 01:05:59,868 --> 01:06:02,132 [dispatcher chattering] 1357 01:06:07,137 --> 01:06:08,355 They're coming. 1358 01:06:08,355 --> 01:06:10,140 There you go. Chill, chill. Just relax. 1359 01:06:13,186 --> 01:06:17,147 [soft tense music continues] 1360 01:06:25,111 --> 01:06:27,331 [knuckles tapping] 1361 01:06:29,463 --> 01:06:30,812 How you doin'? 1362 01:06:30,812 --> 01:06:32,945 All right, Officer, how you doin'? 1363 01:06:32,945 --> 01:06:34,816 License and registration, please. 1364 01:06:34,816 --> 01:06:38,124 [soft tense music continues] 1365 01:06:55,011 --> 01:06:56,490 Know why I pulled you over? 1366 01:06:56,490 --> 01:06:57,839 No. Why? 1367 01:06:57,839 --> 01:07:00,146 Stop sign back there. You didn't see that? 1368 01:07:01,887 --> 01:07:03,149 Oh shit. For real? 1369 01:07:04,063 --> 01:07:05,195 Nah, I didn't see it. 1370 01:07:06,109 --> 01:07:08,241 Congratulations. How far along are you? 1371 01:07:09,068 --> 01:07:10,026 Very. 1372 01:07:12,028 --> 01:07:13,377 I saw you two earlier. 1373 01:07:15,422 --> 01:07:16,728 For real? 1374 01:07:16,728 --> 01:07:19,035 It's a little dangerous to be driving like this. 1375 01:07:19,035 --> 01:07:21,733 [chuckles] Just being curious, what was I wearing? 1376 01:07:23,082 --> 01:07:24,562 A wise guy, huh? 1377 01:07:24,562 --> 01:07:25,563 Nah. 1378 01:07:26,259 --> 01:07:27,260 Nah. 1379 01:07:28,783 --> 01:07:29,871 [Deo] What do you think? Your license in there, pal? 1380 01:07:29,871 --> 01:07:31,786 Man, I put all kinds of shit in here. 1381 01:07:32,439 --> 01:07:33,571 Gun! 1382 01:07:34,224 --> 01:07:36,748 [Pregnant Girl] Hey, stop it! [screams] 1383 01:07:37,227 --> 01:07:38,706 No, let him go! 1384 01:07:38,706 --> 01:07:42,797 Lemme see your hands! Let me see your hands. 1385 01:07:44,234 --> 01:07:45,800 Fuck off me, man. 1386 01:07:47,585 --> 01:07:51,415 Get outta the car, slowly. Let's go. 1387 01:07:52,633 --> 01:07:56,507 [soft ominous music] 1388 01:07:56,507 --> 01:07:58,552 Turn around, put your hands on the hood. 1389 01:08:01,729 --> 01:08:03,383 Let's go, asshole. 1390 01:08:03,383 --> 01:08:05,820 [tense music] 1391 01:08:17,267 --> 01:08:20,531 [helicopter whirring] 1392 01:08:20,531 --> 01:08:23,229 [dispatcher chattering] 1393 01:08:26,276 --> 01:08:28,278 Two pounds of sweet tarts in the trunk. 1394 01:08:28,278 --> 01:08:30,715 Oh [chuckles], the DA's gonna love this one. 1395 01:08:31,629 --> 01:08:33,370 Look Frank, I got a dog in the car. 1396 01:08:33,370 --> 01:08:34,458 Do you mind if... 1397 01:08:35,589 --> 01:08:37,809 Go ahead, Deo. We'll process it. 1398 01:08:37,809 --> 01:08:39,419 Thanks for picking up my bag of shit, Frank. 1399 01:08:39,419 --> 01:08:41,421 - No problem. - Appreciate you. 1400 01:08:42,161 --> 01:08:44,468 Hey! You drive. 1401 01:08:45,121 --> 01:08:47,253 [siren blaring] 1402 01:08:48,820 --> 01:08:49,864 Wait. 1403 01:08:52,954 --> 01:08:53,868 Thanks. 1404 01:08:56,654 --> 01:08:59,265 [gentle music] 1405 01:09:01,180 --> 01:09:02,138 Aww. 1406 01:09:03,748 --> 01:09:05,793 Oh, thank you. I just got kissed. 1407 01:09:05,793 --> 01:09:07,404 You know, I could probably drop you guys first 1408 01:09:07,404 --> 01:09:08,492 so everybody doesn't know 1409 01:09:08,492 --> 01:09:10,972 that we're the new parents of a dog. 1410 01:09:10,972 --> 01:09:12,800 He's been in here for a while. 1411 01:09:12,800 --> 01:09:15,629 Maybe we should take him to the park first, give him a walk. 1412 01:09:15,629 --> 01:09:16,674 Sounds good. 1413 01:09:18,632 --> 01:09:19,633 What a day. 1414 01:09:20,939 --> 01:09:22,984 What a fuckin' day. [engine cranks] 1415 01:09:22,984 --> 01:09:25,509 [tense music] 1416 01:09:41,046 --> 01:09:43,483 Wait, wait, wait. Okay, come on. 1417 01:09:44,528 --> 01:09:45,703 Come here. 1418 01:09:46,660 --> 01:09:48,009 Okay, go ahead. 1419 01:09:51,883 --> 01:09:53,319 You think we should get him? 1420 01:09:53,319 --> 01:09:55,016 I think you should get him. 1421 01:09:56,975 --> 01:09:58,019 - Right. - Yeah. 1422 01:10:03,808 --> 01:10:06,637 [phone ringing] 1423 01:10:06,637 --> 01:10:09,074 [somber music] 1424 01:10:09,074 --> 01:10:11,207 [water lapping] 1425 01:10:16,386 --> 01:10:18,344 [Paul] I failed, Sissy. 1426 01:10:18,953 --> 01:10:19,867 Paul? 1427 01:10:20,390 --> 01:10:21,521 I'm so sorry. 1428 01:10:22,305 --> 01:10:23,262 I'm so sorry. 1429 01:10:24,394 --> 01:10:26,265 Slow down. What's goin' on? 1430 01:10:26,265 --> 01:10:28,049 She said she was gonna leave. 1431 01:10:29,573 --> 01:10:32,097 [somber music] 1432 01:10:35,100 --> 01:10:37,929 This is your idea, isn't it? 1433 01:10:37,929 --> 01:10:39,670 Get away from me. You're not my dad! 1434 01:10:39,670 --> 01:10:41,280 We're leaving today. 1435 01:10:41,280 --> 01:10:43,630 Oh, you're leaving today. You think you're leaving, huh? 1436 01:10:43,630 --> 01:10:48,026 I give you clothes to wear, I give you food to eat. 1437 01:10:48,026 --> 01:10:50,898 And this is how you repay me, you little shit? 1438 01:10:50,898 --> 01:10:53,336 Huh? You're leavin' me? [Danny cries out] 1439 01:10:53,336 --> 01:10:55,816 Nobody's, nobody's, nobody's leavin'. 1440 01:10:55,816 --> 01:10:57,078 You understand? Leavin' me? 1441 01:10:57,078 --> 01:10:59,820 [grunting] 1442 01:11:00,778 --> 01:11:03,433 No. Nobody leaves me! You're shit. 1443 01:11:04,434 --> 01:11:06,740 [both grunting] 1444 01:11:06,740 --> 01:11:08,742 Nobody, nobody's leaving me! 1445 01:11:08,742 --> 01:11:11,310 [both grunting] 1446 01:11:14,966 --> 01:11:18,274 [soft ominous music] [Paul panting] 1447 01:11:26,325 --> 01:11:27,979 [Paul sniffles] 1448 01:11:30,547 --> 01:11:32,288 Paul, what the fuck is happening? 1449 01:11:33,289 --> 01:11:34,202 Paul? 1450 01:11:35,682 --> 01:11:37,162 [phone beeps] 1451 01:11:38,468 --> 01:11:39,425 Fuck. 1452 01:11:40,296 --> 01:11:43,299 [tense music] 1453 01:11:47,346 --> 01:11:48,695 It's my brother. 1454 01:11:51,481 --> 01:11:53,134 Okay, get in. I'll drive. 1455 01:11:53,831 --> 01:11:57,051 [tense music continues] 1456 01:11:58,357 --> 01:11:59,445 Where we goin'? 1457 01:11:59,445 --> 01:12:00,794 [Angela] I'm trying to find it now. 1458 01:12:00,794 --> 01:12:02,318 I know it's in Queens. 1459 01:12:03,667 --> 01:12:05,321 What the fuck did you do? 1460 01:12:05,321 --> 01:12:07,801 What the fuck did you fucking do? [cries out] 1461 01:12:07,801 --> 01:12:09,455 [siren wailing] 1462 01:12:09,455 --> 01:12:10,804 [Deo] Can you tell me what's goin' on? 1463 01:12:10,804 --> 01:12:12,328 [Angela] It's my brother. 1464 01:12:12,328 --> 01:12:13,807 Apparently his girlfriend wants to leave him. 1465 01:12:13,807 --> 01:12:15,156 Look, he's not well. 1466 01:12:15,156 --> 01:12:17,245 He began using to cope with the PTSD 1467 01:12:17,245 --> 01:12:19,422 when he got back from two tours in Iraq. 1468 01:12:19,422 --> 01:12:22,816 He was clean for a long time, so I thought. 1469 01:12:22,816 --> 01:12:24,688 I'm pretty sure he is using again, 1470 01:12:24,688 --> 01:12:26,733 and when he does, it's really bad. 1471 01:12:28,387 --> 01:12:31,651 [Sandra] Paul? [hands smacking] 1472 01:12:31,651 --> 01:12:34,524 [dramatic music] 1473 01:12:40,530 --> 01:12:42,749 I love you. 1474 01:12:44,360 --> 01:12:46,536 [blood squelching] 1475 01:12:46,536 --> 01:12:47,798 [truck whooshes] 1476 01:12:47,798 --> 01:12:49,147 [Angela] All right, we're almost there. 1477 01:12:49,147 --> 01:12:50,931 Turn right. Turn right here. 1478 01:12:50,931 --> 01:12:53,194 And it says about 800 feet on the right side. 1479 01:12:53,194 --> 01:12:55,022 Yeah, yeah, this complex. Unit 404. 1480 01:12:56,067 --> 01:12:58,765 [tense music] 1481 01:13:02,900 --> 01:13:04,031 Door's open. 1482 01:13:05,119 --> 01:13:07,252 You let me go in first. 1483 01:13:10,864 --> 01:13:13,258 [tense music] [door creaks] 1484 01:13:15,434 --> 01:13:16,392 Paulie? 1485 01:13:18,306 --> 01:13:19,264 Paulie? 1486 01:13:19,960 --> 01:13:20,961 Oh. 1487 01:13:21,571 --> 01:13:22,572 Paulie? 1488 01:13:22,920 --> 01:13:26,097 [soft ominous music] 1489 01:13:30,275 --> 01:13:32,886 [Angela crying] 1490 01:13:47,988 --> 01:13:51,470 [somber music] 1491 01:14:14,798 --> 01:14:17,148 [Angela breathing heavily] 1492 01:14:25,504 --> 01:14:28,376 [soft tense music] 1493 01:14:57,971 --> 01:15:00,800 [wind whirring] 1494 01:15:07,851 --> 01:15:10,418 [ominous music] 1495 01:15:16,686 --> 01:15:19,210 [tense music] 1496 01:15:40,710 --> 01:15:42,799 Boss, we ain't do nothin' wrong. 1497 01:15:42,799 --> 01:15:43,843 [Boss] You didn't do nothin' right. 1498 01:15:43,843 --> 01:15:45,845 What did you expect us to do? 1499 01:15:45,845 --> 01:15:49,806 Jackie, Jackie, Jackie. What are the rules, Jackie? 1500 01:15:49,806 --> 01:15:53,549 No women, and above all, no fuckin' kids. 1501 01:15:53,549 --> 01:15:55,855 I sent you there to intimidate 1502 01:15:55,855 --> 01:15:59,163 and persuade Logan to givin' up the goods. 1503 01:15:59,163 --> 01:16:01,034 I didn't tell you to fuckin' kill him. 1504 01:16:01,034 --> 01:16:03,559 How am I supposed to get paid back if he's dead? 1505 01:16:03,559 --> 01:16:05,561 He sold the goods. 1506 01:16:05,561 --> 01:16:07,650 He sold 'em. He made a fuckin' profit. 1507 01:16:07,650 --> 01:16:10,000 The fuck was I supposed to do, let him rip us off? 1508 01:16:10,000 --> 01:16:13,873 What you were supposed to do is maybe break his fingers. 1509 01:16:13,873 --> 01:16:15,571 How about chop off a thumb? 1510 01:16:15,571 --> 01:16:18,748 But you gotta go to the extreme? Kill his fuckin' kid? 1511 01:16:18,748 --> 01:16:19,879 The shit was gone. 1512 01:16:19,879 --> 01:16:21,272 What the fuck were we gonna do? 1513 01:16:21,272 --> 01:16:24,754 The biggest problem we have is you two douchebags 1514 01:16:24,754 --> 01:16:27,887 got caught on the security cameras. 1515 01:16:27,887 --> 01:16:30,629 So now the security company has your footage, 1516 01:16:31,674 --> 01:16:34,764 which means the cops have it also. 1517 01:16:34,764 --> 01:16:38,898 And my bet is that you are both not willing 1518 01:16:38,898 --> 01:16:42,510 to do 25 to life for killin' that kid. 1519 01:16:42,510 --> 01:16:45,078 Which means to me that you're gonna sing 1520 01:16:45,078 --> 01:16:47,603 like the little canaries that youse both are. 1521 01:16:47,603 --> 01:16:48,734 No, no, Boss, we would never do that. 1522 01:16:48,734 --> 01:16:50,214 That's right, you will never. 1523 01:16:50,214 --> 01:16:52,259 [gun firing] 1524 01:16:52,825 --> 01:16:55,654 [ominous music] 1525 01:17:03,096 --> 01:17:05,664 [gun firing] 1526 01:17:10,756 --> 01:17:12,584 Clean up this fuckin' mess, all right? 1527 01:17:12,584 --> 01:17:13,890 The sight of blood, 1528 01:17:13,890 --> 01:17:15,761 kinda makes me feel a little hungry. 1529 01:17:15,761 --> 01:17:17,110 Do a nice job, 1530 01:17:17,110 --> 01:17:18,982 maybe go out and have a couple of steaks, huh? 1531 01:17:23,508 --> 01:17:25,466 Did he just say what I think he said? 1532 01:17:26,990 --> 01:17:30,297 He said hurry up and clean up this mess. 1533 01:17:30,558 --> 01:17:32,778 When he see the blood, he get hungry. 1534 01:17:32,778 --> 01:17:34,301 He gonna take us for steak. 1535 01:17:38,479 --> 01:17:41,657 [Tango crunching] [siren wailing] 1536 01:17:41,657 --> 01:17:43,571 [glasses clink] 1537 01:17:52,232 --> 01:17:54,365 [liquor sloshing] 1538 01:17:56,802 --> 01:17:57,977 Fuck you, Paul. 1539 01:17:59,457 --> 01:18:01,024 Is there someone I should call? 1540 01:18:01,981 --> 01:18:05,376 Why do men always feel like they have to fix everything? 1541 01:18:05,376 --> 01:18:06,420 It's our nature. 1542 01:18:09,989 --> 01:18:11,556 Your parents still alive? 1543 01:18:13,819 --> 01:18:17,344 Mm, look at that. We're both orphans. 1544 01:18:17,344 --> 01:18:18,694 [Angela clears throat] 1545 01:18:19,216 --> 01:18:20,217 How'd they die? 1546 01:18:24,743 --> 01:18:27,485 Okay, you know what you could do? You could talk to me. 1547 01:18:27,485 --> 01:18:28,878 You could talk to me about anything 1548 01:18:28,878 --> 01:18:31,010 other than what the fuck I'm feeling right now. 1549 01:18:31,010 --> 01:18:32,098 How about that? 1550 01:18:33,056 --> 01:18:35,841 You know what? We're gonna play a game. 1551 01:18:35,841 --> 01:18:37,625 I'm not much of a games guy. 1552 01:18:38,844 --> 01:18:40,150 I wasn't asking. 1553 01:18:40,150 --> 01:18:41,673 I'm gonna ask you questions 1554 01:18:41,673 --> 01:18:43,762 and you're gonna answer them honestly. 1555 01:18:43,762 --> 01:18:46,852 And if you don't, you have to take a shot, okay? 1556 01:18:48,027 --> 01:18:49,768 My dad died when I was 19. 1557 01:18:51,639 --> 01:18:52,597 How? 1558 01:18:53,424 --> 01:18:57,254 Stabbed. Prison, all right? 1559 01:18:57,254 --> 01:18:58,342 He was a criminal. 1560 01:18:59,082 --> 01:19:02,389 Hmm, so you went the other way. Nice. 1561 01:19:02,389 --> 01:19:03,826 What about your mother? 1562 01:19:03,826 --> 01:19:07,220 Good woman. Passed three years ago. 1563 01:19:07,220 --> 01:19:08,744 - How? - Life. 1564 01:19:10,049 --> 01:19:10,963 Hmm. 1565 01:19:11,921 --> 01:19:13,270 It eventually kills you. 1566 01:19:14,924 --> 01:19:17,753 My dad died in combat, Afghanistan. 1567 01:19:18,841 --> 01:19:21,408 My mother drank herself to death after that. 1568 01:19:21,408 --> 01:19:24,890 And Paul, well, he just went a little crazy. 1569 01:19:27,850 --> 01:19:29,199 And you know when everything around you 1570 01:19:29,199 --> 01:19:31,027 just starts to fall apart, 1571 01:19:31,027 --> 01:19:34,247 it feels like, the only thing you can do 1572 01:19:34,247 --> 01:19:36,249 is just grab the wheel and hold on. 1573 01:19:41,472 --> 01:19:42,778 Why'd you get divorced? 1574 01:19:44,127 --> 01:19:45,911 You should crash here tonight. 1575 01:19:47,913 --> 01:19:49,306 Just answer the question. 1576 01:19:51,308 --> 01:19:52,352 I was a jerk. 1577 01:19:53,919 --> 01:19:54,920 Why? 1578 01:20:03,450 --> 01:20:05,801 [liquor sloshing] 1579 01:20:10,327 --> 01:20:11,850 I caught her with someone else. 1580 01:20:12,982 --> 01:20:15,811 Like red-handed? What did that look like? 1581 01:20:18,291 --> 01:20:21,512 Ooh. So why'd she cheat? 1582 01:20:22,905 --> 01:20:24,732 I was inadequate. 1583 01:20:24,732 --> 01:20:27,823 Bullshit. Why'd she cheat? 1584 01:20:27,823 --> 01:20:30,173 - We grew apart. - Why? 1585 01:20:30,173 --> 01:20:31,827 Because I wasn't around. 1586 01:20:32,479 --> 01:20:33,654 Why? 1587 01:20:33,654 --> 01:20:36,483 Threw myself into my work, or escaped, 1588 01:20:36,483 --> 01:20:38,311 whatever you wanna call it. 1589 01:20:38,311 --> 01:20:41,619 I was never present, and when I was, I was mostly drunk. 1590 01:20:41,619 --> 01:20:42,663 There. 1591 01:20:46,537 --> 01:20:47,494 Why? 1592 01:20:52,673 --> 01:20:53,849 We had a daughter. 1593 01:20:57,983 --> 01:20:58,897 Ava. 1594 01:21:00,333 --> 01:21:03,902 Ava Marie. She was only supposed to live one year. 1595 01:21:07,036 --> 01:21:08,907 She made it 18 months. 1596 01:21:11,214 --> 01:21:12,868 Congenital heart disease. 1597 01:21:15,783 --> 01:21:16,872 I guess after that, 1598 01:21:19,483 --> 01:21:24,444 it just got hard to find peace amidst the chaos. 1599 01:21:26,794 --> 01:21:29,275 [somber music] 1600 01:21:37,588 --> 01:21:39,155 [Deo exhales] 1601 01:21:39,155 --> 01:21:40,199 Sorry. 1602 01:21:42,941 --> 01:21:44,247 Me too. 1603 01:21:47,467 --> 01:21:48,468 What a day. 1604 01:21:51,645 --> 01:21:53,299 What a fuckin' day. 1605 01:21:57,390 --> 01:22:02,091 You should take the bedroom. I'll take the couch. 1606 01:22:02,091 --> 01:22:04,049 You don't have to do that. 1607 01:22:04,049 --> 01:22:05,137 Yes I do. 1608 01:22:08,271 --> 01:22:09,925 Thanks, partner. 1609 01:22:10,273 --> 01:22:13,450 I'll get you some towels and, ya know, whatever. 1610 01:22:14,146 --> 01:22:15,931 [Angela chuckles] 1611 01:22:16,627 --> 01:22:19,499 [traffic whirring] 1612 01:22:24,765 --> 01:22:27,464 [ominous music] 1613 01:22:39,563 --> 01:22:41,304 Who's that? Who's that? 1614 01:22:41,826 --> 01:22:43,654 Who's that? - Hey, Tango! 1615 01:22:43,654 --> 01:22:45,961 Tango, my good boy. Come here. 1616 01:22:46,657 --> 01:22:47,658 Hey. 1617 01:22:50,966 --> 01:22:52,968 I cannot thank you enough. 1618 01:22:52,968 --> 01:22:54,621 No, no, get that outta here. 1619 01:22:54,621 --> 01:22:57,102 Come on, no. Absolutely not. 1620 01:22:57,102 --> 01:22:58,843 But I'll give you this back. 1621 01:22:58,843 --> 01:23:01,106 This 75-pound ball of joy. 1622 01:23:01,106 --> 01:23:03,239 [chuckles] Okay. Thank you. 1623 01:23:03,239 --> 01:23:06,372 I just, ah, I just have one request. 1624 01:23:07,112 --> 01:23:09,985 Let me walk him from time to time? 1625 01:23:09,985 --> 01:23:12,813 He's been, ah, he's been good for me the last few weeks. 1626 01:23:12,813 --> 01:23:14,293 Anytime you want. 1627 01:23:17,514 --> 01:23:21,909 You know, when I was laying there and nearly dying, 1628 01:23:22,780 --> 01:23:23,868 the only thing I thought about 1629 01:23:23,868 --> 01:23:26,392 was what would happen to Tango. 1630 01:23:28,307 --> 01:23:30,135 So, I had to survive. 1631 01:23:30,135 --> 01:23:32,529 I couldn't leave without knowing. 1632 01:23:32,529 --> 01:23:36,837 When you came back with him, I knew he'd be okay. 1633 01:23:38,013 --> 01:23:40,885 Everybody needs to live for somebody 1634 01:23:40,885 --> 01:23:43,714 or something outside of themselves. 1635 01:23:45,542 --> 01:23:48,066 [Tango panting] 1636 01:23:49,850 --> 01:23:51,243 Thank you. 1637 01:23:51,243 --> 01:23:53,506 [tires crunching] 1638 01:23:53,506 --> 01:23:54,899 [Deo] That's my ride. 1639 01:23:56,944 --> 01:23:58,120 All right, this isn't goodbye. 1640 01:23:58,120 --> 01:24:00,861 This is just a see ya later, yeah? 1641 01:24:00,861 --> 01:24:03,821 Appreciate it. Thank you so much. 1642 01:24:03,821 --> 01:24:05,040 Yeah, say goodbye, Tango. [Tango barking] 1643 01:24:05,040 --> 01:24:07,346 Say goodbye. Let's go this way, baby. 1644 01:24:07,346 --> 01:24:08,913 Come on. Come on. 1645 01:24:09,392 --> 01:24:10,436 Why are you filmin' me? 1646 01:24:10,436 --> 01:24:11,785 Come on, no one wants to see this. 1647 01:24:11,785 --> 01:24:13,135 Hey, you're the one that told me dogs 1648 01:24:13,135 --> 01:24:16,181 bring followers, and cops. 1649 01:24:16,181 --> 01:24:20,403 Even cops with 40-year-old asses. [chuckles] 1650 01:24:20,403 --> 01:24:22,970 [tense music] 1651 01:24:24,885 --> 01:24:26,713 Remember those contract killers from a few weeks back 1652 01:24:26,713 --> 01:24:28,454 that killed the father and son? 1653 01:24:29,890 --> 01:24:31,196 Yeah. 1654 01:24:31,196 --> 01:24:33,894 We found 'em, chopped into tiny little bits 1655 01:24:33,894 --> 01:24:35,070 in a garbage dump. 1656 01:24:36,723 --> 01:24:37,985 All right. 1657 01:24:37,985 --> 01:24:39,596 So that's where we're headed. 1658 01:24:40,553 --> 01:24:41,467 Wait. 1659 01:24:44,949 --> 01:24:46,255 Coffee and a bagel first. 1660 01:24:47,778 --> 01:24:49,562 You got it, partner. 1661 01:24:49,562 --> 01:24:52,435 [dramatic music] 1662 01:25:15,675 --> 01:25:16,937 Thanks for stopping. 1663 01:25:18,243 --> 01:25:19,462 Today's her birthday. 1664 01:25:20,158 --> 01:25:23,814 [dramatic music continues] 1665 01:25:39,482 --> 01:25:43,834 [traffic whirring] [dispatcher chattering] 1666 01:25:43,834 --> 01:25:47,664 [dramatic beat booms] [siren wailing] 1667 01:25:51,494 --> 01:25:54,149 [dramatic music] 1668 01:26:54,513 --> 01:26:58,125 [dramatic music continues] 1669 01:27:13,924 --> 01:27:16,622 [gentle music] 1670 01:27:40,255 --> 01:27:42,779 [dramatic music] 1671 01:28:43,535 --> 01:28:46,146 [gentle music] 107738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.