Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,740 --> 00:00:03,740
=Dragon Ball Z Kai=
2
00:00:05,740 --> 00:00:08,320
Setelah terjadi pertarungan yang sengit,
3
00:00:08,370 --> 00:00:10,730
Majin Boo meledakkan dirinya sendiri.
4
00:00:10,990 --> 00:00:13,370
Dende, untunglah kau selamat.
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,700
Namun, saat dia baru bertemu Dende,
6
00:00:16,850 --> 00:00:19,680
Boo kembali meluncurkan serangan.
7
00:00:20,180 --> 00:00:21,260
Cepat perlihatkan padaku.
8
00:00:21,360 --> 00:00:22,940
Jurus apa lagi yang bisa kau lakukan?
9
00:00:24,800 --> 00:00:30,960
=Dragon Ball Z Kai=
=Episode 52=
10
00:00:34,200 --> 00:00:39,580
♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪
11
00:00:40,490 --> 00:00:46,010
♪Meski berbahaya,
tapi membuatku bahagia♪
12
00:00:46,540 --> 00:00:48,600
♪Baiklah Kemarilah, sekarang♪
13
00:00:48,650 --> 00:00:51,930
♪Akulah yang terkuat di semesta♪
14
00:00:52,860 --> 00:00:57,220
♪Aku ingin memperlihatkan
kekuatanku yang tak terbatas♪
15
00:00:58,220 --> 00:01:00,420
♪Go Kame Hame Ha♪
16
00:01:00,460 --> 00:01:06,580
♪Fight It Out Fight It Out
sampai suatu hari♪
17
00:01:08,140 --> 00:01:12,740
♪Lihatlah di sekitarmu,
kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪
18
00:01:12,820 --> 00:01:18,740
♪Fight It Out Fight It Out
demi impian dunia♪
19
00:01:20,420 --> 00:01:24,540
♪Biarkan kami menyatukan
kekuatan pertemanan♪
20
00:01:24,580 --> 00:01:26,500
♪Tidak akan menyerah♪
21
00:01:27,460 --> 00:01:29,860
♪Fight It Out
dengan seluruh kekuatanku♪
22
00:01:30,580 --> 00:01:33,020
♪Selamatkan bumi kami♪
23
00:01:33,340 --> 00:01:37,580
♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪
24
00:01:38,370 --> 00:01:41,500
♪Fight It Out WOW WOW♪
25
00:01:41,550 --> 00:01:44,740
♪Fight It Out Yeah♪
26
00:01:44,790 --> 00:01:47,150
♪Fight Fight It Out ♪
27
00:01:48,020 --> 00:01:52,600
“Rencana Jahat Boo.
Menyerap Gotenks.”
28
00:02:01,200 --> 00:02:02,360
Boo!
29
00:02:03,110 --> 00:02:05,260
Kenapa kau membunuh semua orang?
30
00:02:05,640 --> 00:02:07,010
Bukankah kau sudah berjanji padaku,
31
00:02:07,220 --> 00:02:09,130
tidak akan membunuh lagi?
32
00:02:13,880 --> 00:02:15,860
Boo, kau tidak mengenalku lagi?
33
00:02:16,130 --> 00:02:16,700
Percuma saja.
34
00:02:17,570 --> 00:02:19,450
Dia bukan Boo yang dulu lagi.
35
00:02:22,280 --> 00:02:23,570
Lihat!
36
00:02:23,900 --> 00:02:26,100
Ini adalah anak anjing
yang pernah kau selamatkan.
37
00:02:26,260 --> 00:02:28,190
Ia sudah tumbuh sehat dan lincah.
38
00:02:30,510 --> 00:02:32,410
Sudah kubilang percuma.
39
00:02:33,010 --> 00:02:33,860
Jangan bicara lagi.
40
00:02:34,310 --> 00:02:36,320
Ini akan menghalangi pertempuran Gohan.
41
00:02:41,660 --> 00:02:43,540
Kenapa bisa begini?
42
00:02:51,530 --> 00:02:52,520
Aneh sekali.
43
00:02:53,110 --> 00:02:53,930
Dia terlihat
44
00:02:53,980 --> 00:02:55,740
sama persis dengan sebelumnya.
45
00:02:56,460 --> 00:02:57,560
Bagaimana dengannya?
46
00:02:57,980 --> 00:02:59,590
Apa yang sebenarnya dia pikirkan?
47
00:03:00,660 --> 00:03:02,090
Dia sengaja membuat bingung.
48
00:03:02,200 --> 00:03:02,860
Orang seperti itu,
49
00:03:02,910 --> 00:03:04,470
pasti akan kabur secepatnya.
50
00:03:08,480 --> 00:03:10,910
Kalian anak kecil! Cepat keluarlah!
51
00:03:11,290 --> 00:03:13,370
Aku mau bertarung dengan kalian.
52
00:03:13,400 --> 00:03:14,180
Apa?
53
00:03:14,740 --> 00:03:15,960
Jangan salah,
54
00:03:16,450 --> 00:03:18,330
yang ingin bertarung denganmu itu aku!
55
00:03:20,750 --> 00:03:23,280
Aku ingin membinasakan
kedua anak kecil itu dulu!
56
00:03:23,530 --> 00:03:25,830
Setelah itu baru bertarung denganmu.
57
00:03:25,880 --> 00:03:26,720
Kenapa?
58
00:03:26,970 --> 00:03:27,820
Kenapa harus seperti itu?
59
00:03:27,870 --> 00:03:29,320
Melakukan hal yang tidak berguna.
60
00:03:29,710 --> 00:03:30,250
Awalnya kau
61
00:03:30,300 --> 00:03:32,190
bukankah selalu ingin mengalahkanku?
62
00:03:32,240 --> 00:03:33,780
Kenapa dua anak kecil itu?
63
00:03:39,010 --> 00:03:40,990
Apa terlalu takut
untuk bertarung denganku?
64
00:03:42,450 --> 00:03:45,320
Mana kesombongan kalian yang barusan?
65
00:03:45,430 --> 00:03:46,810
Apa katamu?
66
00:03:46,920 --> 00:03:48,800
Beraninya bilang kami takut.
67
00:03:48,880 --> 00:03:51,780
Sepertinya kau sama sekali
tidak mengerti kondisinya.
68
00:03:51,990 --> 00:03:54,110
Kalau tadi kau tidak kabur,
69
00:03:54,190 --> 00:03:55,030
pertarungan ini,
70
00:03:55,080 --> 00:03:56,810
sudah jelas siapa yang menang.
71
00:03:57,690 --> 00:03:59,240
Benarkah begitu?
72
00:03:59,420 --> 00:04:00,340
Kenapa di mataku,
73
00:04:00,390 --> 00:04:02,370
kalian berdua gemetar ketakutan?
74
00:04:02,410 --> 00:04:04,030
Apa katamu?
75
00:04:04,080 --> 00:04:05,430
Kami berdua gemetar ketakutan?
76
00:04:05,520 --> 00:04:07,990
Baiklah. Aku ikuti
keinginanmu si bodoh.
77
00:04:08,080 --> 00:04:08,640
Trunks!
78
00:04:08,690 --> 00:04:10,170
Kali ini kita habiskan dia!
79
00:04:10,250 --> 00:04:11,690
Tidak perlu kau ingatkan.
80
00:04:11,880 --> 00:04:13,540
Tentu saja harus kita beri pelajaran.
81
00:04:13,590 --> 00:04:14,660
Orang bodoh meremehkan kita.
82
00:04:14,710 --> 00:04:17,090
Tunggu, ada yang tidak beres.
83
00:04:17,340 --> 00:04:18,750
Kalian tidak merasa aneh?
84
00:04:19,740 --> 00:04:20,580
Ada apa?
85
00:04:21,380 --> 00:04:23,040
Piccolo, kau berpikir terlalu jauh.
86
00:04:23,250 --> 00:04:25,050
Kau pikir idiot seperti dia
87
00:04:25,130 --> 00:04:27,060
bisa mengeluarkan jurus apa?
88
00:04:27,090 --> 00:04:27,710
Benar.
89
00:04:33,750 --> 00:04:36,790
Baiklah. Sudah hampir waktunya.
90
00:04:37,130 --> 00:04:38,650
Kita boleh bersatu.
91
00:04:38,700 --> 00:04:39,400
Belum.
92
00:04:39,920 --> 00:04:41,700
Kalian amati baik-baik.
93
00:04:42,040 --> 00:04:43,630
Biar aku yang mengalahkannya.
94
00:04:51,170 --> 00:04:52,500
Jangan bercanda.
95
00:04:52,710 --> 00:04:54,250
Dipermalukan olehnya,
96
00:04:54,300 --> 00:04:56,060
bagaimana mungkin kita tidak peduli?
97
00:05:05,840 --> 00:05:07,440
Kak, kau tidak tahu
98
00:05:07,650 --> 00:05:10,320
seberapa kuat kita setelah bersatu.
99
00:05:10,390 --> 00:05:12,090
Sekarang akan kami perlihatkan.
100
00:05:14,250 --> 00:05:15,390
Minggir.
101
00:05:15,480 --> 00:05:17,250
Bagus sekali, cepat mulai
102
00:05:17,620 --> 00:05:19,720
apa yang disebut dengan bersatu itu!
103
00:05:20,140 --> 00:05:21,120
Baiklah.
104
00:05:21,520 --> 00:05:22,700
Ayo mulai, Goten!
105
00:05:24,130 --> 00:05:25,030
Kali ini kita langsung berubah menjadi…
106
00:05:25,080 --> 00:05:26,890
Super Gotenks!
107
00:05:27,540 --> 00:05:28,900
Ber…
108
00:05:29,030 --> 00:05:30,240
Ber…
109
00:05:30,980 --> 00:05:31,680
satu!
110
00:05:38,960 --> 00:05:40,490
Ini namanya bersatu?
111
00:05:50,790 --> 00:05:53,990
Dewa keadilan super Gotenks datang!
112
00:05:54,740 --> 00:05:56,230
Hebat sekali!
113
00:05:56,680 --> 00:05:57,300
Mereka berdua
114
00:05:57,350 --> 00:06:00,050
berubah menjadi satu orang!
115
00:06:00,500 --> 00:06:02,120
Bagaimana mungkin?
116
00:06:02,210 --> 00:06:03,160
Bagus sekali!
117
00:06:03,440 --> 00:06:05,070
Ada energi dari anak kecil itu,
118
00:06:05,140 --> 00:06:07,800
ditambah dengan otak Piccolo.
119
00:06:32,400 --> 00:06:36,360
Ini… Bukankah ini bukan jurus iblis?
120
00:06:39,460 --> 00:06:41,090
Apa yang terjadi padamu sekarang?
121
00:06:41,300 --> 00:06:43,600
Lapar ya? Tahan sebentar.
122
00:06:43,670 --> 00:06:45,510
Aku juga sama laparnya.
123
00:06:47,420 --> 00:06:55,590
Satu, dua, tiga, empat.
124
00:06:56,440 --> 00:06:57,430
Baiklah.
125
00:06:57,530 --> 00:06:59,780
Sekarang, biar kutunjukkan keahlianku.
126
00:07:00,310 --> 00:07:02,620
Karena semua orang mencariku.
127
00:07:04,430 --> 00:07:05,570
Namun,
128
00:07:08,110 --> 00:07:11,240
aku dapat langsung membereskannya.
129
00:07:11,340 --> 00:07:12,280
Baiklah.
130
00:07:13,220 --> 00:07:14,920
Tapi kau jangan terlalu ceroboh.
131
00:07:15,280 --> 00:07:16,630
Baiklah!
132
00:07:40,670 --> 00:07:42,660
Anjing bodoh, mau kabur ke mana kau?
133
00:07:42,760 --> 00:07:43,470
Ayo kembali!
134
00:07:43,540 --> 00:07:44,900
Jangan kabur!
135
00:07:44,950 --> 00:07:47,390
Kau mau ke mana? Jangan kabur!
136
00:07:59,210 --> 00:08:00,110
Mulai!
137
00:08:02,980 --> 00:08:03,780
Apa yang terjadi?
138
00:08:05,180 --> 00:08:05,780
Apa?
139
00:08:07,390 --> 00:08:09,110
Apa ini?
140
00:08:22,560 --> 00:08:23,530
Piccolo!
141
00:08:29,630 --> 00:08:31,510
Kau ini… Apa yang akan kau lakukan?
142
00:08:38,100 --> 00:08:39,430
Sukses!
143
00:08:45,460 --> 00:08:47,020
Sial!
144
00:08:54,600 --> 00:08:56,400
Gawat!
145
00:08:56,880 --> 00:08:58,010
Ternyata begitu.
146
00:09:00,250 --> 00:09:01,930
Ayo serang, Gohan!
147
00:09:02,070 --> 00:09:03,580
Cepat kalahkan dia sekarang!
148
00:09:40,420 --> 00:09:42,620
Dengan begitu bukankah artinya…
149
00:09:45,240 --> 00:09:47,020
Apa yang terjadi?
150
00:09:47,120 --> 00:09:48,600
Sebenarnya apa yang terjadi?
151
00:09:48,750 --> 00:09:51,610
Piccolo dan Super Gotenks,
152
00:09:51,740 --> 00:09:53,660
semua dihisap oleh Boo!
153
00:09:54,300 --> 00:09:57,180
Bagaimana mungkin?
154
00:09:57,250 --> 00:09:58,720
Bagaimana ini, Gohan?
155
00:09:59,330 --> 00:10:01,010
Jurusku sudah berhasil!
156
00:10:01,290 --> 00:10:03,150
Lihatlah, keren, ‘kan?
157
00:10:11,010 --> 00:10:12,560
Aku yang sekarang ini,
158
00:10:12,770 --> 00:10:15,630
sepertinya tidak mungkin akan muncul
159
00:10:16,020 --> 00:10:18,320
wujud yang terkuat lagi lain kali…
160
00:10:22,320 --> 00:10:29,320
=Dragon Ball Z Kai=
161
00:10:39,520 --> 00:10:41,210
Kau licik sekali! Brengsek!
162
00:10:41,550 --> 00:10:43,990
Bisa-bisanya menyerap mereka!
163
00:10:44,190 --> 00:10:45,370
Ini salahmu!
164
00:10:46,690 --> 00:10:47,180
Karena kau,
165
00:10:47,220 --> 00:10:50,480
jauh lebih kuat dari dirimu yang dulu.
166
00:10:50,960 --> 00:10:51,910
Saat dari kejauhan,
167
00:10:51,960 --> 00:10:53,940
aku bisa merasakan kehadiranmu.
168
00:10:54,040 --> 00:10:55,960
Jadi, aku mulai merencanakan hal ini.
169
00:10:56,100 --> 00:10:56,810
Kupikir,
170
00:10:56,860 --> 00:10:59,310
bisa jadi ada orang
yang lebih hebat dariku.
171
00:11:00,140 --> 00:11:01,560
Karena itu aku terpikir,
172
00:11:01,840 --> 00:11:04,690
asalkan ada super Gotenks
yang bertarung denganku dulu,
173
00:11:04,730 --> 00:11:06,770
dan menyerap energi anak kecil ini,
174
00:11:06,840 --> 00:11:08,540
tidak peduli muncul lawan
sekuat apa pun,
175
00:11:08,590 --> 00:11:10,830
tidak mampu menggoyahkan
takhta duniaku.
176
00:11:12,020 --> 00:11:13,730
Hanya saja sepertinya aku mendengar,
177
00:11:13,850 --> 00:11:16,040
bocah itu berkata kekuatannya
178
00:11:16,500 --> 00:11:17,880
sepertinya memiliki batas waktu.
179
00:11:18,690 --> 00:11:20,190
Cepat keluar!
180
00:11:20,300 --> 00:11:21,590
Wujudku yang sekuat ini,
181
00:11:21,630 --> 00:11:25,210
hanya bisa bertahan sebentar lagi.
182
00:11:25,520 --> 00:11:27,310
Kalau mau berubah sehebat ini lagi,
183
00:11:27,360 --> 00:11:29,440
harus menunggu satu jam lagi.
184
00:11:29,930 --> 00:11:31,460
Kalau disaat aku menyerap,
185
00:11:31,520 --> 00:11:33,940
mereka berubah ke wujud asal,
maka gawat.
186
00:11:34,100 --> 00:11:35,850
Jadi, aku hanya bisa
menunggu kesempatan.
187
00:11:37,350 --> 00:11:40,140
Katanya asalkan ada waktu satu jam,
188
00:11:40,190 --> 00:11:41,920
maka bisa kembali menjadi super Gotenks.
189
00:11:42,590 --> 00:11:44,960
Jadi, sementara itu aku menghilang.
190
00:11:46,650 --> 00:11:48,260
Ternyata begitu.
191
00:11:48,880 --> 00:11:50,140
Namun, jika dibanding kata-katamu
192
00:11:50,180 --> 00:11:52,150
yang cerdik,
193
00:11:52,480 --> 00:11:54,890
otakmu masih sama lambatnya.
194
00:11:55,130 --> 00:11:56,510
Sampai harus menyerap energi orang lain.
195
00:11:56,560 --> 00:11:58,020
Sebagai orang terkuat di dunia,
196
00:11:58,070 --> 00:12:00,900
bukankah langsung selesai
jika menyerapku?
197
00:12:02,810 --> 00:12:04,920
Sepertinya kau tidak mengerti apa-apa.
198
00:12:05,360 --> 00:12:06,470
Kalau tidak ada musuh,
199
00:12:06,520 --> 00:12:08,350
apa artinya menjadi yang terkuat.
200
00:12:08,590 --> 00:12:09,270
Apa?
201
00:12:23,850 --> 00:12:26,100
Majin Boo harusnya pernah berkata,
202
00:12:26,770 --> 00:12:29,280
dia berkata tidak akan membunuhmu.
203
00:12:29,560 --> 00:12:31,690
Itu adalah tujuan utamaku.
204
00:12:31,960 --> 00:12:34,230
Ternyata begitu.
205
00:12:34,890 --> 00:12:35,700
Aku mengerti.
206
00:12:35,920 --> 00:12:39,160
Ayo, sekarang bertarung.
207
00:12:39,670 --> 00:12:42,290
Karena Super Gotenks yang kuhisap,
208
00:12:42,760 --> 00:12:43,800
transformasinya bertahan
209
00:12:43,850 --> 00:12:46,200
dalam waktunya yang terbatas.
210
00:12:46,620 --> 00:12:49,180
Tidak kusangka kau bisa membuat
keputusan sekejam ini.
211
00:12:49,910 --> 00:12:51,700
Kau menyerap Piccolo,
212
00:12:51,750 --> 00:12:53,190
sepertinya tindakan yang bijaksana.
213
00:13:05,230 --> 00:13:08,020
Aku harus membunuhmu!
214
00:13:11,590 --> 00:13:13,310
Sebelum itu, aku akan…
215
00:13:15,030 --> 00:13:15,880
Membunuhmu!
216
00:13:19,000 --> 00:13:20,220
Terima ini!
217
00:13:40,720 --> 00:13:42,370
Lihat aku!
218
00:14:35,030 --> 00:14:36,650
Terima ini!
219
00:15:09,410 --> 00:15:12,410
Maaf, Tuan Dewa Wajah Hijau.
220
00:15:14,320 --> 00:15:16,370
Apa kau melihat kejadian barusan?
221
00:15:16,580 --> 00:15:17,500
Kejadian barusan?
222
00:15:18,170 --> 00:15:20,050
Apa maksudmu pertarungan barusan?
223
00:15:20,120 --> 00:15:22,460
Apa mereka sedang bertarung?
224
00:15:23,080 --> 00:15:25,520
Bisa melihat gerakan secepat itu,
225
00:15:25,870 --> 00:15:28,070
ternyata kau benar Tuan Dewa.
226
00:15:28,120 --> 00:15:30,850
Benar, bisa dibilang begitu.
227
00:15:31,090 --> 00:15:33,060
Aku lupa memperkenalkan diriku padamu.
228
00:15:33,140 --> 00:15:35,760
Aku juara dunia pertarungan.
229
00:15:35,810 --> 00:15:37,670
Namaku Tuan Satan.
230
00:15:38,040 --> 00:15:38,930
Mohon bimbingannya.
231
00:15:39,990 --> 00:15:42,150
Baiklah, mohon bimbingannya juga.
232
00:15:50,470 --> 00:15:51,820
Sepertinya kau belum menggunakan
233
00:15:51,870 --> 00:15:54,400
kekuatanmu yang cukup
untuk membunuhku.
234
00:15:55,870 --> 00:15:59,690
Mungkin barusan kau hanya
menguji kekuatanku.
235
00:16:02,290 --> 00:16:04,730
Di sini ada Piccolo, tentu saja cerdas.
236
00:16:04,810 --> 00:16:06,700
Pikiranku terbaca olehmu.
237
00:16:07,780 --> 00:16:08,990
Benar-benar sulit dihadapi.
238
00:16:11,910 --> 00:16:12,660
Ternyata begitu.
239
00:16:12,980 --> 00:16:14,640
Sudah hampir waktunya menunjukkan.
240
00:16:15,840 --> 00:16:16,420
Ayo!
241
00:16:28,330 --> 00:16:30,130
Masih ada jurus apa lagi?
242
00:16:57,520 --> 00:16:59,620
Gohan, hati-hati belakangmu!
243
00:17:11,330 --> 00:17:13,110
Bagaimana bisa begini?
244
00:17:13,280 --> 00:17:16,070
Gohan yang kekuatannya
sudah bertambah begitu banyak,
245
00:17:16,130 --> 00:17:17,330
ternyata masih dihajar lawan.
246
00:17:18,360 --> 00:17:18,870
Gohan!
247
00:18:00,890 --> 00:18:01,750
Gohan!
248
00:18:17,470 --> 00:18:19,430
Sepertinya ini adalah jurus Piccolo,
249
00:18:23,070 --> 00:18:24,890
meriam pembunuh Moguan, ‘kan?
250
00:18:27,620 --> 00:18:30,540
Namun, kekuatannya jauh lebih dahsyat!
251
00:18:31,780 --> 00:18:33,220
Benar-benar tidak ditingkat yang sama.
252
00:18:35,320 --> 00:18:36,710
Kau berpikir begitu bukan?
253
00:18:54,210 --> 00:18:55,590
Demi membunuhmu,
254
00:18:58,940 --> 00:19:01,710
aku membawa tenaga terkuat di dunia
dalam genggamanku.
255
00:19:32,130 --> 00:19:33,780
Apa itu?
256
00:19:33,880 --> 00:19:34,780
Dari mulut Boo,
257
00:19:34,830 --> 00:19:36,590
ada Boo yang lain.
258
00:19:36,960 --> 00:19:38,450
Kenapa?
259
00:19:38,510 --> 00:19:39,920
Aku juga tidak tahu.
260
00:19:44,460 --> 00:19:46,100
Apa ini?
261
00:19:51,900 --> 00:19:54,160
Matilah!
262
00:19:55,480 --> 00:19:56,640
Tidak, Gohan!
263
00:19:56,690 --> 00:19:58,240
Jangan menyentuh benda itu!
264
00:20:17,810 --> 00:20:19,590
Energi Gohan menghilang.
265
00:20:20,460 --> 00:20:21,150
Bagaimana bisa?
266
00:20:21,960 --> 00:20:24,420
Apa Gohan sudah dikalahkan?
267
00:20:27,520 --> 00:20:30,190
Dari situasinya sepertinya sangat gawat.
268
00:20:31,990 --> 00:20:33,220
Tuan dewa.
269
00:20:33,280 --> 00:20:36,230
Tolong berkati aku supaya
bisa bangkit walaupun mati.
270
00:20:37,450 --> 00:20:38,720
Aku tidak mati?
271
00:20:39,590 --> 00:20:41,630
Kita selamat, anjing kecil!
272
00:20:43,340 --> 00:20:45,110
Anjing kecil hilang!
273
00:21:01,310 --> 00:21:02,150
Kenapa?
274
00:21:02,650 --> 00:21:04,980
Menyembunyikan kekuatanmu sendiri?
275
00:21:05,480 --> 00:21:07,350
Apa ingin mengulur waktu?
276
00:21:10,030 --> 00:21:10,960
Ini artinya,
277
00:21:11,120 --> 00:21:13,450
kau sudah tahu.
278
00:21:14,260 --> 00:21:16,430
Kau tahu kau bukan lawanku.
279
00:21:18,230 --> 00:21:20,320
Piccolo dan super Gotenks
280
00:21:20,400 --> 00:21:22,460
yang dihisap Majin Boo,
281
00:21:22,740 --> 00:21:24,760
berhadapan dengan musuh
yang begitu kuat dan kejam.
282
00:21:24,840 --> 00:21:26,780
Apa yang akan dilakukan Gohan?
283
00:21:38,240 --> 00:21:40,880
♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪
284
00:21:41,170 --> 00:21:44,250
♪Kita dilahirkan
untuk menyelamatkan dunia♪
285
00:21:44,300 --> 00:21:47,100
♪Berdiri dan terus maju ke depan♪
286
00:21:47,150 --> 00:21:50,230
♪Jangan lupakan ucapan ayah kita♪
287
00:21:50,280 --> 00:21:52,280
♪Kita tidak terkalahkan♪
288
00:21:52,310 --> 00:21:56,030
♪Karena adanya kasih sayang
keluarga kita♪
289
00:21:56,150 --> 00:21:57,950
♪Kita tidak akan musnah♪
290
00:21:58,000 --> 00:22:01,950
♪Karena hati kita bersatu,
selamanya menyatu♪
291
00:22:02,200 --> 00:22:05,160
♪Jangan menyerah atas impianmu♪
292
00:22:05,210 --> 00:22:08,110
♪Jangan menyerah
atas kehidupan dalam imajinasimu♪
293
00:22:08,280 --> 00:22:11,100
♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪
294
00:22:11,140 --> 00:22:14,220
♪Apa kau tidak tahu
aku berada di sisimu?♪
295
00:22:14,270 --> 00:22:17,150
♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪
296
00:22:17,240 --> 00:22:20,160
♪Lebih baik menangis
daripada berbohong♪
297
00:22:20,270 --> 00:22:21,240
♪Jadilah diri kita sendiri♪
298
00:22:21,270 --> 00:22:23,070
♪Harus mengalahkan mereka bersama♪
299
00:22:23,120 --> 00:22:26,680
♪Apa kau tidak tahu bahwa dirimu
yang melengkapi jiwaku?♪
300
00:22:31,680 --> 00:22:32,680
=Dragon Ball Z Kai=
301
00:22:34,330 --> 00:22:35,590
Halo semua, aku Goku!
302
00:22:36,130 --> 00:22:37,030
Bagaimana bisa begini?
303
00:22:37,060 --> 00:22:38,970
Kekuatan Gohan yang sudah
begitu meningkat,
304
00:22:39,050 --> 00:22:40,540
dibuatnya tidak bisa apa-apa.
305
00:22:40,570 --> 00:22:42,250
Gohan akan kalah jika terus begini.
306
00:22:42,340 --> 00:22:44,440
Sepertinya kita memang gagal.
307
00:22:44,490 --> 00:22:45,620
Apa boleh buat, Goku.
308
00:22:45,670 --> 00:22:47,670
Cepat bantu dia!
309
00:22:48,060 --> 00:22:49,630
Episode Selanjutnya
di Dragon Ball Z KAI
310
00:22:49,850 --> 00:22:53,330
“Jurus Ajaib Kaioshin.
Bangkitlah, Son Goku!”
311
00:22:53,960 --> 00:22:55,410
Dengan hidup Tuan Kaioshin,
312
00:22:55,460 --> 00:22:56,920
bangkitkan ayah!
20791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.