All language subtitles for Dragon_Ball_Kai_-_150

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,740 --> 00:00:03,740 =Dragon Ball Z Kai= 2 00:00:05,740 --> 00:00:08,320 Setelah terjadi pertarungan yang sengit, 3 00:00:08,370 --> 00:00:10,730 Majin Boo meledakkan dirinya sendiri. 4 00:00:10,990 --> 00:00:13,370 Dende, untunglah kau selamat. 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,700 Namun, saat dia baru bertemu Dende, 6 00:00:16,850 --> 00:00:19,680 Boo kembali meluncurkan serangan. 7 00:00:20,180 --> 00:00:21,260 Cepat perlihatkan padaku. 8 00:00:21,360 --> 00:00:22,940 Jurus apa lagi yang bisa kau lakukan? 9 00:00:24,800 --> 00:00:30,960 =Dragon Ball Z Kai= =Episode 52= 10 00:00:34,200 --> 00:00:39,580 ♪Awan terus mendekatiku setiap saat♪ 11 00:00:40,490 --> 00:00:46,010 ♪Meski berbahaya, tapi membuatku bahagia♪ 12 00:00:46,540 --> 00:00:48,600 ♪Baiklah Kemarilah, sekarang♪ 13 00:00:48,650 --> 00:00:51,930 ♪Akulah yang terkuat di semesta♪ 14 00:00:52,860 --> 00:00:57,220 ♪Aku ingin memperlihatkan kekuatanku yang tak terbatas♪ 15 00:00:58,220 --> 00:01:00,420 ♪Go Kame Hame Ha♪ 16 00:01:00,460 --> 00:01:06,580 ♪Fight It Out Fight It Out sampai suatu hari♪ 17 00:01:08,140 --> 00:01:12,740 ♪Lihatlah di sekitarmu, kau akan tahu dirimu tidak sendirian♪ 18 00:01:12,820 --> 00:01:18,740 ♪Fight It Out Fight It Out demi impian dunia♪ 19 00:01:20,420 --> 00:01:24,540 ♪Biarkan kami menyatukan kekuatan pertemanan♪ 20 00:01:24,580 --> 00:01:26,500 ♪Tidak akan menyerah♪ 21 00:01:27,460 --> 00:01:29,860 ♪Fight It Out dengan seluruh kekuatanku♪ 22 00:01:30,580 --> 00:01:33,020 ♪Selamatkan bumi kami♪ 23 00:01:33,340 --> 00:01:37,580 ♪Aku berkata Go Kame Hame Ha♪ 24 00:01:38,370 --> 00:01:41,500 ♪Fight It Out WOW WOW♪ 25 00:01:41,550 --> 00:01:44,740 ♪Fight It Out Yeah♪ 26 00:01:44,790 --> 00:01:47,150 ♪Fight Fight It Out ♪ 27 00:01:48,020 --> 00:01:52,600 “Rencana Jahat Boo. Menyerap Gotenks.” 28 00:02:01,200 --> 00:02:02,360 Boo! 29 00:02:03,110 --> 00:02:05,260 Kenapa kau membunuh semua orang? 30 00:02:05,640 --> 00:02:07,010 Bukankah kau sudah berjanji padaku, 31 00:02:07,220 --> 00:02:09,130 tidak akan membunuh lagi? 32 00:02:13,880 --> 00:02:15,860 Boo, kau tidak mengenalku lagi? 33 00:02:16,130 --> 00:02:16,700 Percuma saja. 34 00:02:17,570 --> 00:02:19,450 Dia bukan Boo yang dulu lagi. 35 00:02:22,280 --> 00:02:23,570 Lihat! 36 00:02:23,900 --> 00:02:26,100 Ini adalah anak anjing yang pernah kau selamatkan. 37 00:02:26,260 --> 00:02:28,190 Ia sudah tumbuh sehat dan lincah. 38 00:02:30,510 --> 00:02:32,410 Sudah kubilang percuma. 39 00:02:33,010 --> 00:02:33,860 Jangan bicara lagi. 40 00:02:34,310 --> 00:02:36,320 Ini akan menghalangi pertempuran Gohan. 41 00:02:41,660 --> 00:02:43,540 Kenapa bisa begini? 42 00:02:51,530 --> 00:02:52,520 Aneh sekali. 43 00:02:53,110 --> 00:02:53,930 Dia terlihat 44 00:02:53,980 --> 00:02:55,740 sama persis dengan sebelumnya. 45 00:02:56,460 --> 00:02:57,560 Bagaimana dengannya? 46 00:02:57,980 --> 00:02:59,590 Apa yang sebenarnya dia pikirkan? 47 00:03:00,660 --> 00:03:02,090 Dia sengaja membuat bingung. 48 00:03:02,200 --> 00:03:02,860 Orang seperti itu, 49 00:03:02,910 --> 00:03:04,470 pasti akan kabur secepatnya. 50 00:03:08,480 --> 00:03:10,910 Kalian anak kecil! Cepat keluarlah! 51 00:03:11,290 --> 00:03:13,370 Aku mau bertarung dengan kalian. 52 00:03:13,400 --> 00:03:14,180 Apa? 53 00:03:14,740 --> 00:03:15,960 Jangan salah, 54 00:03:16,450 --> 00:03:18,330 yang ingin bertarung denganmu itu aku! 55 00:03:20,750 --> 00:03:23,280 Aku ingin membinasakan kedua anak kecil itu dulu! 56 00:03:23,530 --> 00:03:25,830 Setelah itu baru bertarung denganmu. 57 00:03:25,880 --> 00:03:26,720 Kenapa? 58 00:03:26,970 --> 00:03:27,820 Kenapa harus seperti itu? 59 00:03:27,870 --> 00:03:29,320 Melakukan hal yang tidak berguna. 60 00:03:29,710 --> 00:03:30,250 Awalnya kau 61 00:03:30,300 --> 00:03:32,190 bukankah selalu ingin mengalahkanku? 62 00:03:32,240 --> 00:03:33,780 Kenapa dua anak kecil itu? 63 00:03:39,010 --> 00:03:40,990 Apa terlalu takut untuk bertarung denganku? 64 00:03:42,450 --> 00:03:45,320 Mana kesombongan kalian yang barusan? 65 00:03:45,430 --> 00:03:46,810 Apa katamu? 66 00:03:46,920 --> 00:03:48,800 Beraninya bilang kami takut. 67 00:03:48,880 --> 00:03:51,780 Sepertinya kau sama sekali tidak mengerti kondisinya. 68 00:03:51,990 --> 00:03:54,110 Kalau tadi kau tidak kabur, 69 00:03:54,190 --> 00:03:55,030 pertarungan ini, 70 00:03:55,080 --> 00:03:56,810 sudah jelas siapa yang menang. 71 00:03:57,690 --> 00:03:59,240 Benarkah begitu? 72 00:03:59,420 --> 00:04:00,340 Kenapa di mataku, 73 00:04:00,390 --> 00:04:02,370 kalian berdua gemetar ketakutan? 74 00:04:02,410 --> 00:04:04,030 Apa katamu? 75 00:04:04,080 --> 00:04:05,430 Kami berdua gemetar ketakutan? 76 00:04:05,520 --> 00:04:07,990 Baiklah. Aku ikuti keinginanmu si bodoh. 77 00:04:08,080 --> 00:04:08,640 Trunks! 78 00:04:08,690 --> 00:04:10,170 Kali ini kita habiskan dia! 79 00:04:10,250 --> 00:04:11,690 Tidak perlu kau ingatkan. 80 00:04:11,880 --> 00:04:13,540 Tentu saja harus kita beri pelajaran. 81 00:04:13,590 --> 00:04:14,660 Orang bodoh meremehkan kita. 82 00:04:14,710 --> 00:04:17,090 Tunggu, ada yang tidak beres. 83 00:04:17,340 --> 00:04:18,750 Kalian tidak merasa aneh? 84 00:04:19,740 --> 00:04:20,580 Ada apa? 85 00:04:21,380 --> 00:04:23,040 Piccolo, kau berpikir terlalu jauh. 86 00:04:23,250 --> 00:04:25,050 Kau pikir idiot seperti dia 87 00:04:25,130 --> 00:04:27,060 bisa mengeluarkan jurus apa? 88 00:04:27,090 --> 00:04:27,710 Benar. 89 00:04:33,750 --> 00:04:36,790 Baiklah. Sudah hampir waktunya. 90 00:04:37,130 --> 00:04:38,650 Kita boleh bersatu. 91 00:04:38,700 --> 00:04:39,400 Belum. 92 00:04:39,920 --> 00:04:41,700 Kalian amati baik-baik. 93 00:04:42,040 --> 00:04:43,630 Biar aku yang mengalahkannya. 94 00:04:51,170 --> 00:04:52,500 Jangan bercanda. 95 00:04:52,710 --> 00:04:54,250 Dipermalukan olehnya, 96 00:04:54,300 --> 00:04:56,060 bagaimana mungkin kita tidak peduli? 97 00:05:05,840 --> 00:05:07,440 Kak, kau tidak tahu 98 00:05:07,650 --> 00:05:10,320 seberapa kuat kita setelah bersatu. 99 00:05:10,390 --> 00:05:12,090 Sekarang akan kami perlihatkan. 100 00:05:14,250 --> 00:05:15,390 Minggir. 101 00:05:15,480 --> 00:05:17,250 Bagus sekali, cepat mulai 102 00:05:17,620 --> 00:05:19,720 apa yang disebut dengan bersatu itu! 103 00:05:20,140 --> 00:05:21,120 Baiklah. 104 00:05:21,520 --> 00:05:22,700 Ayo mulai, Goten! 105 00:05:24,130 --> 00:05:25,030 Kali ini kita langsung berubah menjadi… 106 00:05:25,080 --> 00:05:26,890 Super Gotenks! 107 00:05:27,540 --> 00:05:28,900 Ber… 108 00:05:29,030 --> 00:05:30,240 Ber… 109 00:05:30,980 --> 00:05:31,680 satu! 110 00:05:38,960 --> 00:05:40,490 Ini namanya bersatu? 111 00:05:50,790 --> 00:05:53,990 Dewa keadilan super Gotenks datang! 112 00:05:54,740 --> 00:05:56,230 Hebat sekali! 113 00:05:56,680 --> 00:05:57,300 Mereka berdua 114 00:05:57,350 --> 00:06:00,050 berubah menjadi satu orang! 115 00:06:00,500 --> 00:06:02,120 Bagaimana mungkin? 116 00:06:02,210 --> 00:06:03,160 Bagus sekali! 117 00:06:03,440 --> 00:06:05,070 Ada energi dari anak kecil itu, 118 00:06:05,140 --> 00:06:07,800 ditambah dengan otak Piccolo. 119 00:06:32,400 --> 00:06:36,360 Ini… Bukankah ini bukan jurus iblis? 120 00:06:39,460 --> 00:06:41,090 Apa yang terjadi padamu sekarang? 121 00:06:41,300 --> 00:06:43,600 Lapar ya? Tahan sebentar. 122 00:06:43,670 --> 00:06:45,510 Aku juga sama laparnya. 123 00:06:47,420 --> 00:06:55,590 Satu, dua, tiga, empat. 124 00:06:56,440 --> 00:06:57,430 Baiklah. 125 00:06:57,530 --> 00:06:59,780 Sekarang, biar kutunjukkan keahlianku. 126 00:07:00,310 --> 00:07:02,620 Karena semua orang mencariku. 127 00:07:04,430 --> 00:07:05,570 Namun, 128 00:07:08,110 --> 00:07:11,240 aku dapat langsung membereskannya. 129 00:07:11,340 --> 00:07:12,280 Baiklah. 130 00:07:13,220 --> 00:07:14,920 Tapi kau jangan terlalu ceroboh. 131 00:07:15,280 --> 00:07:16,630 Baiklah! 132 00:07:40,670 --> 00:07:42,660 Anjing bodoh, mau kabur ke mana kau? 133 00:07:42,760 --> 00:07:43,470 Ayo kembali! 134 00:07:43,540 --> 00:07:44,900 Jangan kabur! 135 00:07:44,950 --> 00:07:47,390 Kau mau ke mana? Jangan kabur! 136 00:07:59,210 --> 00:08:00,110 Mulai! 137 00:08:02,980 --> 00:08:03,780 Apa yang terjadi? 138 00:08:05,180 --> 00:08:05,780 Apa? 139 00:08:07,390 --> 00:08:09,110 Apa ini? 140 00:08:22,560 --> 00:08:23,530 Piccolo! 141 00:08:29,630 --> 00:08:31,510 Kau ini… Apa yang akan kau lakukan? 142 00:08:38,100 --> 00:08:39,430 Sukses! 143 00:08:45,460 --> 00:08:47,020 Sial! 144 00:08:54,600 --> 00:08:56,400 Gawat! 145 00:08:56,880 --> 00:08:58,010 Ternyata begitu. 146 00:09:00,250 --> 00:09:01,930 Ayo serang, Gohan! 147 00:09:02,070 --> 00:09:03,580 Cepat kalahkan dia sekarang! 148 00:09:40,420 --> 00:09:42,620 Dengan begitu bukankah artinya… 149 00:09:45,240 --> 00:09:47,020 Apa yang terjadi? 150 00:09:47,120 --> 00:09:48,600 Sebenarnya apa yang terjadi? 151 00:09:48,750 --> 00:09:51,610 Piccolo dan Super Gotenks, 152 00:09:51,740 --> 00:09:53,660 semua dihisap oleh Boo! 153 00:09:54,300 --> 00:09:57,180 Bagaimana mungkin? 154 00:09:57,250 --> 00:09:58,720 Bagaimana ini, Gohan? 155 00:09:59,330 --> 00:10:01,010 Jurusku sudah berhasil! 156 00:10:01,290 --> 00:10:03,150 Lihatlah, keren, ‘kan? 157 00:10:11,010 --> 00:10:12,560 Aku yang sekarang ini, 158 00:10:12,770 --> 00:10:15,630 sepertinya tidak mungkin akan muncul 159 00:10:16,020 --> 00:10:18,320 wujud yang terkuat lagi lain kali… 160 00:10:22,320 --> 00:10:29,320 =Dragon Ball Z Kai= 161 00:10:39,520 --> 00:10:41,210 Kau licik sekali! Brengsek! 162 00:10:41,550 --> 00:10:43,990 Bisa-bisanya menyerap mereka! 163 00:10:44,190 --> 00:10:45,370 Ini salahmu! 164 00:10:46,690 --> 00:10:47,180 Karena kau, 165 00:10:47,220 --> 00:10:50,480 jauh lebih kuat dari dirimu yang dulu. 166 00:10:50,960 --> 00:10:51,910 Saat dari kejauhan, 167 00:10:51,960 --> 00:10:53,940 aku bisa merasakan kehadiranmu. 168 00:10:54,040 --> 00:10:55,960 Jadi, aku mulai merencanakan hal ini. 169 00:10:56,100 --> 00:10:56,810 Kupikir, 170 00:10:56,860 --> 00:10:59,310 bisa jadi ada orang yang lebih hebat dariku. 171 00:11:00,140 --> 00:11:01,560 Karena itu aku terpikir, 172 00:11:01,840 --> 00:11:04,690 asalkan ada super Gotenks yang bertarung denganku dulu, 173 00:11:04,730 --> 00:11:06,770 dan menyerap energi anak kecil ini, 174 00:11:06,840 --> 00:11:08,540 tidak peduli muncul lawan sekuat apa pun, 175 00:11:08,590 --> 00:11:10,830 tidak mampu menggoyahkan takhta duniaku. 176 00:11:12,020 --> 00:11:13,730 Hanya saja sepertinya aku mendengar, 177 00:11:13,850 --> 00:11:16,040 bocah itu berkata kekuatannya 178 00:11:16,500 --> 00:11:17,880 sepertinya memiliki batas waktu. 179 00:11:18,690 --> 00:11:20,190 Cepat keluar! 180 00:11:20,300 --> 00:11:21,590 Wujudku yang sekuat ini, 181 00:11:21,630 --> 00:11:25,210 hanya bisa bertahan sebentar lagi. 182 00:11:25,520 --> 00:11:27,310 Kalau mau berubah sehebat ini lagi, 183 00:11:27,360 --> 00:11:29,440 harus menunggu satu jam lagi. 184 00:11:29,930 --> 00:11:31,460 Kalau disaat aku menyerap, 185 00:11:31,520 --> 00:11:33,940 mereka berubah ke wujud asal, maka gawat. 186 00:11:34,100 --> 00:11:35,850 Jadi, aku hanya bisa menunggu kesempatan. 187 00:11:37,350 --> 00:11:40,140 Katanya asalkan ada waktu satu jam, 188 00:11:40,190 --> 00:11:41,920 maka bisa kembali menjadi super Gotenks. 189 00:11:42,590 --> 00:11:44,960 Jadi, sementara itu aku menghilang. 190 00:11:46,650 --> 00:11:48,260 Ternyata begitu. 191 00:11:48,880 --> 00:11:50,140 Namun, jika dibanding kata-katamu 192 00:11:50,180 --> 00:11:52,150 yang cerdik, 193 00:11:52,480 --> 00:11:54,890 otakmu masih sama lambatnya. 194 00:11:55,130 --> 00:11:56,510 Sampai harus menyerap energi orang lain. 195 00:11:56,560 --> 00:11:58,020 Sebagai orang terkuat di dunia, 196 00:11:58,070 --> 00:12:00,900 bukankah langsung selesai jika menyerapku? 197 00:12:02,810 --> 00:12:04,920 Sepertinya kau tidak mengerti apa-apa. 198 00:12:05,360 --> 00:12:06,470 Kalau tidak ada musuh, 199 00:12:06,520 --> 00:12:08,350 apa artinya menjadi yang terkuat. 200 00:12:08,590 --> 00:12:09,270 Apa? 201 00:12:23,850 --> 00:12:26,100 Majin Boo harusnya pernah berkata, 202 00:12:26,770 --> 00:12:29,280 dia berkata tidak akan membunuhmu. 203 00:12:29,560 --> 00:12:31,690 Itu adalah tujuan utamaku. 204 00:12:31,960 --> 00:12:34,230 Ternyata begitu. 205 00:12:34,890 --> 00:12:35,700 Aku mengerti. 206 00:12:35,920 --> 00:12:39,160 Ayo, sekarang bertarung. 207 00:12:39,670 --> 00:12:42,290 Karena Super Gotenks yang kuhisap, 208 00:12:42,760 --> 00:12:43,800 transformasinya bertahan 209 00:12:43,850 --> 00:12:46,200 dalam waktunya yang terbatas. 210 00:12:46,620 --> 00:12:49,180 Tidak kusangka kau bisa membuat keputusan sekejam ini. 211 00:12:49,910 --> 00:12:51,700 Kau menyerap Piccolo, 212 00:12:51,750 --> 00:12:53,190 sepertinya tindakan yang bijaksana. 213 00:13:05,230 --> 00:13:08,020 Aku harus membunuhmu! 214 00:13:11,590 --> 00:13:13,310 Sebelum itu, aku akan… 215 00:13:15,030 --> 00:13:15,880 Membunuhmu! 216 00:13:19,000 --> 00:13:20,220 Terima ini! 217 00:13:40,720 --> 00:13:42,370 Lihat aku! 218 00:14:35,030 --> 00:14:36,650 Terima ini! 219 00:15:09,410 --> 00:15:12,410 Maaf, Tuan Dewa Wajah Hijau. 220 00:15:14,320 --> 00:15:16,370 Apa kau melihat kejadian barusan? 221 00:15:16,580 --> 00:15:17,500 Kejadian barusan? 222 00:15:18,170 --> 00:15:20,050 Apa maksudmu pertarungan barusan? 223 00:15:20,120 --> 00:15:22,460 Apa mereka sedang bertarung? 224 00:15:23,080 --> 00:15:25,520 Bisa melihat gerakan secepat itu, 225 00:15:25,870 --> 00:15:28,070 ternyata kau benar Tuan Dewa. 226 00:15:28,120 --> 00:15:30,850 Benar, bisa dibilang begitu. 227 00:15:31,090 --> 00:15:33,060 Aku lupa memperkenalkan diriku padamu. 228 00:15:33,140 --> 00:15:35,760 Aku juara dunia pertarungan. 229 00:15:35,810 --> 00:15:37,670 Namaku Tuan Satan. 230 00:15:38,040 --> 00:15:38,930 Mohon bimbingannya. 231 00:15:39,990 --> 00:15:42,150 Baiklah, mohon bimbingannya juga. 232 00:15:50,470 --> 00:15:51,820 Sepertinya kau belum menggunakan 233 00:15:51,870 --> 00:15:54,400 kekuatanmu yang cukup untuk membunuhku. 234 00:15:55,870 --> 00:15:59,690 Mungkin barusan kau hanya menguji kekuatanku. 235 00:16:02,290 --> 00:16:04,730 Di sini ada Piccolo, tentu saja cerdas. 236 00:16:04,810 --> 00:16:06,700 Pikiranku terbaca olehmu. 237 00:16:07,780 --> 00:16:08,990 Benar-benar sulit dihadapi. 238 00:16:11,910 --> 00:16:12,660 Ternyata begitu. 239 00:16:12,980 --> 00:16:14,640 Sudah hampir waktunya menunjukkan. 240 00:16:15,840 --> 00:16:16,420 Ayo! 241 00:16:28,330 --> 00:16:30,130 Masih ada jurus apa lagi? 242 00:16:57,520 --> 00:16:59,620 Gohan, hati-hati belakangmu! 243 00:17:11,330 --> 00:17:13,110 Bagaimana bisa begini? 244 00:17:13,280 --> 00:17:16,070 Gohan yang kekuatannya sudah bertambah begitu banyak, 245 00:17:16,130 --> 00:17:17,330 ternyata masih dihajar lawan. 246 00:17:18,360 --> 00:17:18,870 Gohan! 247 00:18:00,890 --> 00:18:01,750 Gohan! 248 00:18:17,470 --> 00:18:19,430 Sepertinya ini adalah jurus Piccolo, 249 00:18:23,070 --> 00:18:24,890 meriam pembunuh Moguan, ‘kan? 250 00:18:27,620 --> 00:18:30,540 Namun, kekuatannya jauh lebih dahsyat! 251 00:18:31,780 --> 00:18:33,220 Benar-benar tidak ditingkat yang sama. 252 00:18:35,320 --> 00:18:36,710 Kau berpikir begitu bukan? 253 00:18:54,210 --> 00:18:55,590 Demi membunuhmu, 254 00:18:58,940 --> 00:19:01,710 aku membawa tenaga terkuat di dunia dalam genggamanku. 255 00:19:32,130 --> 00:19:33,780 Apa itu? 256 00:19:33,880 --> 00:19:34,780 Dari mulut Boo, 257 00:19:34,830 --> 00:19:36,590 ada Boo yang lain. 258 00:19:36,960 --> 00:19:38,450 Kenapa? 259 00:19:38,510 --> 00:19:39,920 Aku juga tidak tahu. 260 00:19:44,460 --> 00:19:46,100 Apa ini? 261 00:19:51,900 --> 00:19:54,160 Matilah! 262 00:19:55,480 --> 00:19:56,640 Tidak, Gohan! 263 00:19:56,690 --> 00:19:58,240 Jangan menyentuh benda itu! 264 00:20:17,810 --> 00:20:19,590 Energi Gohan menghilang. 265 00:20:20,460 --> 00:20:21,150 Bagaimana bisa? 266 00:20:21,960 --> 00:20:24,420 Apa Gohan sudah dikalahkan? 267 00:20:27,520 --> 00:20:30,190 Dari situasinya sepertinya sangat gawat. 268 00:20:31,990 --> 00:20:33,220 Tuan dewa. 269 00:20:33,280 --> 00:20:36,230 Tolong berkati aku supaya bisa bangkit walaupun mati. 270 00:20:37,450 --> 00:20:38,720 Aku tidak mati? 271 00:20:39,590 --> 00:20:41,630 Kita selamat, anjing kecil! 272 00:20:43,340 --> 00:20:45,110 Anjing kecil hilang! 273 00:21:01,310 --> 00:21:02,150 Kenapa? 274 00:21:02,650 --> 00:21:04,980 Menyembunyikan kekuatanmu sendiri? 275 00:21:05,480 --> 00:21:07,350 Apa ingin mengulur waktu? 276 00:21:10,030 --> 00:21:10,960 Ini artinya, 277 00:21:11,120 --> 00:21:13,450 kau sudah tahu. 278 00:21:14,260 --> 00:21:16,430 Kau tahu kau bukan lawanku. 279 00:21:18,230 --> 00:21:20,320 Piccolo dan super Gotenks 280 00:21:20,400 --> 00:21:22,460 yang dihisap Majin Boo, 281 00:21:22,740 --> 00:21:24,760 berhadapan dengan musuh yang begitu kuat dan kejam. 282 00:21:24,840 --> 00:21:26,780 Apa yang akan dilakukan Gohan? 283 00:21:38,240 --> 00:21:40,880 ♪Cepatlah berdiri untuk pergi♪ 284 00:21:41,170 --> 00:21:44,250 ♪Kita dilahirkan untuk menyelamatkan dunia♪ 285 00:21:44,300 --> 00:21:47,100 ♪Berdiri dan terus maju ke depan♪ 286 00:21:47,150 --> 00:21:50,230 ♪Jangan lupakan ucapan ayah kita♪ 287 00:21:50,280 --> 00:21:52,280 ♪Kita tidak terkalahkan♪ 288 00:21:52,310 --> 00:21:56,030 ♪Karena adanya kasih sayang keluarga kita♪ 289 00:21:56,150 --> 00:21:57,950 ♪Kita tidak akan musnah♪ 290 00:21:58,000 --> 00:22:01,950 ♪Karena hati kita bersatu, selamanya menyatu♪ 291 00:22:02,200 --> 00:22:05,160 ♪Jangan menyerah atas impianmu♪ 292 00:22:05,210 --> 00:22:08,110 ♪Jangan menyerah atas kehidupan dalam imajinasimu♪ 293 00:22:08,280 --> 00:22:11,100 ♪Harus kuat, harus berusaha bersama♪ 294 00:22:11,140 --> 00:22:14,220 ♪Apa kau tidak tahu aku berada di sisimu?♪ 295 00:22:14,270 --> 00:22:17,150 ♪Lebih baik berusaha daripada tidak♪ 296 00:22:17,240 --> 00:22:20,160 ♪Lebih baik menangis daripada berbohong♪ 297 00:22:20,270 --> 00:22:21,240 ♪Jadilah diri kita sendiri♪ 298 00:22:21,270 --> 00:22:23,070 ♪Harus mengalahkan mereka bersama♪ 299 00:22:23,120 --> 00:22:26,680 ♪Apa kau tidak tahu bahwa dirimu yang melengkapi jiwaku?♪ 300 00:22:31,680 --> 00:22:32,680 =Dragon Ball Z Kai= 301 00:22:34,330 --> 00:22:35,590 Halo semua, aku Goku! 302 00:22:36,130 --> 00:22:37,030 Bagaimana bisa begini? 303 00:22:37,060 --> 00:22:38,970 Kekuatan Gohan yang sudah begitu meningkat, 304 00:22:39,050 --> 00:22:40,540 dibuatnya tidak bisa apa-apa. 305 00:22:40,570 --> 00:22:42,250 Gohan akan kalah jika terus begini. 306 00:22:42,340 --> 00:22:44,440 Sepertinya kita memang gagal. 307 00:22:44,490 --> 00:22:45,620 Apa boleh buat, Goku. 308 00:22:45,670 --> 00:22:47,670 Cepat bantu dia! 309 00:22:48,060 --> 00:22:49,630 Episode Selanjutnya di Dragon Ball Z KAI 310 00:22:49,850 --> 00:22:53,330 “Jurus Ajaib Kaioshin. Bangkitlah, Son Goku!” 311 00:22:53,960 --> 00:22:55,410 Dengan hidup Tuan Kaioshin, 312 00:22:55,460 --> 00:22:56,920 bangkitkan ayah! 20791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.