All language subtitles for Civil.War.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:40,140 --> 00:00:44,211 We are now closer than we've ever been. 3 00:00:44,311 --> 00:00:49,283 We are now closer than we have ever been to victory. 4 00:00:50,518 --> 00:00:52,319 Some... 5 00:00:52,419 --> 00:00:57,124 Some are already calling it the greatest... 6 00:00:57,926 --> 00:01:02,162 Some are already calling it the greatest victory 7 00:01:02,262 --> 00:01:06,768 in the history of mankind. 8 00:01:14,943 --> 00:01:16,744 Some are calling it already... 9 00:01:20,314 --> 00:01:23,216 We are closer than we have ever been to victory. 10 00:01:23,317 --> 00:01:26,219 Some are already calling it the greatest victory 11 00:01:26,320 --> 00:01:29,189 in the history of military campaigns. 12 00:01:35,362 --> 00:01:37,130 Today, I can announce 13 00:01:37,230 --> 00:01:39,901 that the so-called Western Forces 14 00:01:40,001 --> 00:01:42,070 of Texas and California 15 00:01:42,169 --> 00:01:44,572 have suffered a great loss. 16 00:01:44,672 --> 00:01:46,641 A very great defeat 17 00:01:46,741 --> 00:01:49,209 at the hands of the fighting men and women 18 00:01:49,309 --> 00:01:50,845 of the United States military. 19 00:01:52,279 --> 00:01:54,515 The people of Texas and California 20 00:01:54,616 --> 00:01:57,150 should know that they will be welcomed back 21 00:01:57,250 --> 00:01:58,886 to these United States 22 00:01:58,987 --> 00:02:03,658 as soon as their illegal secessionist government is deposed. 23 00:02:03,758 --> 00:02:06,995 I can also confirm that the Florida alliance 24 00:02:07,095 --> 00:02:08,630 has failed in its attempt 25 00:02:08,730 --> 00:02:11,799 to force the brave people of the Carolinas 26 00:02:11,899 --> 00:02:13,601 into joining the insurrection. 27 00:02:14,736 --> 00:02:16,504 Citizens of America, 28 00:02:16,604 --> 00:02:21,109 we are now closer than ever to a historic victory. 29 00:02:21,208 --> 00:02:24,712 As we eliminate the final pockets of resistance, 30 00:02:24,812 --> 00:02:28,716 God bless you all and God Bless America. 31 00:03:50,698 --> 00:03:54,535 Give us some water! Give us some water! 32 00:03:57,105 --> 00:03:58,906 We've been waiting for two hours. 33 00:04:06,413 --> 00:04:09,117 We want water! 34 00:04:09,217 --> 00:04:10,618 My baby! 35 00:04:16,924 --> 00:04:17,892 Lee. 36 00:04:37,845 --> 00:04:39,180 No! 37 00:05:03,403 --> 00:05:04,772 You all right? 38 00:05:15,116 --> 00:05:16,416 Help! 39 00:05:19,319 --> 00:05:20,955 Here, here. 40 00:05:22,223 --> 00:05:23,624 You okay? 41 00:05:24,391 --> 00:05:26,060 I'm fine. 42 00:05:26,160 --> 00:05:27,094 -What? -What? 43 00:05:27,195 --> 00:05:28,563 You're Lee Smith? 44 00:05:29,964 --> 00:05:32,399 This is crazy. 45 00:05:32,499 --> 00:05:34,836 -Take this. -Oh, no, I can't do that. 46 00:05:34,936 --> 00:05:37,004 Take it and put it on. 47 00:05:38,438 --> 00:05:39,974 Thank you so much. 48 00:05:40,908 --> 00:05:42,009 Run! 49 00:07:02,290 --> 00:07:04,358 You woke up in Des Moines, Iowa. 50 00:07:04,457 --> 00:07:06,327 And he's wearing my wedding ring. 51 00:07:06,426 --> 00:07:08,529 Hey! 52 00:07:14,201 --> 00:07:17,071 Jesus. The wifi is fucking slow. 53 00:07:17,171 --> 00:07:18,940 The word I'm getting, 54 00:07:19,040 --> 00:07:20,074 it's July 4th. 55 00:07:20,174 --> 00:07:21,776 The word you're getting. 56 00:07:21,876 --> 00:07:24,477 Like everyone in this room hasn't already heard his bullshit. 57 00:07:24,578 --> 00:07:26,414 July 4th, Sam. 58 00:07:26,514 --> 00:07:29,150 The optics are irresistible. 59 00:07:29,250 --> 00:07:31,986 The Western Forces are stopped 120 miles from D.C. 60 00:07:32,086 --> 00:07:34,288 The Florida Alliance aren't far south of that. 61 00:07:34,388 --> 00:07:36,791 The WF wasn't stopped. They stalled. 62 00:07:36,891 --> 00:07:38,726 They lost their supply lines. 63 00:07:38,826 --> 00:07:40,161 What is the race to Berlin? 64 00:07:40,261 --> 00:07:43,331 There's no coordination between the secessionists. 65 00:07:43,431 --> 00:07:44,865 You watch. 66 00:07:44,966 --> 00:07:47,467 As soon as D.C. falls, they'll turn on each other. 67 00:07:50,304 --> 00:07:51,605 Really? 68 00:07:52,506 --> 00:07:53,574 It's every night this week. 69 00:07:53,674 --> 00:07:55,743 -Ugh. They'll switch to the generator. 70 00:07:55,843 --> 00:07:57,712 Upload was almost done. 71 00:08:02,683 --> 00:08:05,086 So where you kids headed tomorrow? 72 00:08:07,154 --> 00:08:09,523 Staying in New York a while or venturing out? 73 00:08:12,059 --> 00:08:13,094 Fuck you. 74 00:08:14,462 --> 00:08:16,664 -Come on, Joe. -So you can beat us there? 75 00:08:16,764 --> 00:08:19,166 I couldn't beat you in a brisk walk. 76 00:08:21,369 --> 00:08:25,006 We're going to D.C., Sammy. 77 00:08:25,806 --> 00:08:27,742 Tomorrow morning, first thing. 78 00:08:27,842 --> 00:08:29,276 Yeah, front line, I figured. 79 00:08:29,377 --> 00:08:31,212 No, no, not the frontline. 80 00:08:32,913 --> 00:08:34,015 D.C. 81 00:08:41,989 --> 00:08:42,923 What? 82 00:08:43,024 --> 00:08:44,925 I'm gonna photograph the president. 83 00:08:46,360 --> 00:08:48,496 Joe's gonna interview. 84 00:08:48,596 --> 00:08:50,998 Photograph and interview the president? 85 00:08:51,098 --> 00:08:52,566 In D.C.? 86 00:08:55,002 --> 00:08:56,037 That's the idea. 87 00:08:56,137 --> 00:08:59,607 What the fuck are you talking about? Are you serious? 88 00:09:01,675 --> 00:09:03,677 They shoot journalists on the side in the capital. 89 00:09:03,778 --> 00:09:05,813 They literally see us as enemy combatants. 90 00:09:05,913 --> 00:09:09,250 Not a single interview in 14 months. 91 00:09:10,317 --> 00:09:11,619 And how are you gonna do this? 92 00:09:11,719 --> 00:09:14,822 We get there before anyone else does. 93 00:09:15,589 --> 00:09:16,857 You think there's a rush 94 00:09:16,957 --> 00:09:19,528 to get executed on the soft lawn? 95 00:09:19,627 --> 00:09:21,762 Sam, July 4th, July 10th. 96 00:09:21,862 --> 00:09:24,398 Westcoast Forces, fuckin' 97 00:09:24,498 --> 00:09:27,134 Heartland Maoists, it's all the same. 98 00:09:27,234 --> 00:09:30,871 D.C. is falling and the President is dead inside the... 99 00:09:32,606 --> 00:09:34,543 Interviewing him is the only story left. 100 00:09:34,642 --> 00:09:37,144 It's not a story if it never gets filed. 101 00:09:39,346 --> 00:09:41,749 Lee, can I please talk you out of this bullshit? 102 00:09:44,318 --> 00:09:46,120 What do you think the route's gonna be like? 103 00:09:46,220 --> 00:09:47,621 There's nothing direct. 104 00:09:47,721 --> 00:09:50,758 The interstates have vaporized. And you can't get anywhere near Philly. 105 00:09:50,858 --> 00:09:52,827 So you gotta go west, maybe as far as Pittsburgh. 106 00:09:52,927 --> 00:09:56,263 Then circle in from West Virginia. 107 00:09:56,363 --> 00:09:59,733 You already had that route all figured out, huh, Sammy? 108 00:10:01,902 --> 00:10:05,372 Yeah, okay, I was kind of looking to get down there myself. 109 00:10:05,473 --> 00:10:07,741 -Knew it. -Not D.C. 110 00:10:07,842 --> 00:10:10,512 I don't want a piece of your suicide pact. 111 00:10:10,611 --> 00:10:12,847 I want Charlottsville, frontline. 112 00:10:12,947 --> 00:10:14,448 -Sam. -Hear me out. 113 00:10:14,549 --> 00:10:15,683 Just 'cause I'm a rival news outlet... 114 00:10:15,783 --> 00:10:17,318 You're not a fucking rival. 115 00:10:17,418 --> 00:10:19,521 You think I care if you fight with whatever's left 116 00:10:19,620 --> 00:10:20,788 of The New York Times? 117 00:10:23,757 --> 00:10:25,726 You're worried I'm too old. 118 00:10:26,528 --> 00:10:27,928 Can't move quick enough. 119 00:10:29,730 --> 00:10:31,098 Aren't you? 120 00:10:32,099 --> 00:10:33,502 Sure. 121 00:10:33,602 --> 00:10:34,869 Yes. 122 00:10:35,604 --> 00:10:36,804 But... 123 00:10:39,440 --> 00:10:43,711 You're gonna make me explain why I have to be there? 124 00:10:43,811 --> 00:10:47,414 If it's the frontline you want, half the press in this room are gonna be heading there 125 00:10:47,516 --> 00:10:48,983 within 24 hours. 126 00:10:49,083 --> 00:10:52,386 You want me to walk around this flipping room begging for a ride? 127 00:10:55,422 --> 00:11:00,161 I'm gonna finish the upload upstairs and pass out. 128 00:11:00,261 --> 00:11:02,897 Hopefully it'll be time by the time I wake up. 129 00:11:06,967 --> 00:11:07,935 My vote, 130 00:11:09,003 --> 00:11:11,305 if Sammy wants a ride, I'm good with it. 131 00:11:11,405 --> 00:11:13,174 You two figure it out. 132 00:11:13,274 --> 00:11:14,241 Thank you, Lee. 133 00:11:15,442 --> 00:11:16,443 Yeah, thank you, Lee. 134 00:11:17,244 --> 00:11:18,245 Make me the bad guy. 135 00:11:21,015 --> 00:11:22,349 Ma'am, just a warning. 136 00:11:22,449 --> 00:11:24,919 If you take the elevator, we do sometimes have power cuts 137 00:11:25,019 --> 00:11:26,754 which might mean a delay in your journey. 138 00:11:27,454 --> 00:11:28,489 A delay? 139 00:11:28,590 --> 00:11:30,191 We offer the option to use the stairs. 140 00:11:30,858 --> 00:11:32,059 I'm on the tenth floor. 141 00:11:34,328 --> 00:11:35,796 Your choice, ma'am. 142 00:11:42,469 --> 00:11:43,704 Miss Smith? 143 00:11:45,306 --> 00:11:46,874 Hey, it's me. 144 00:11:47,875 --> 00:11:49,644 Do you remember me from earlier? 145 00:11:49,743 --> 00:11:51,078 Yeah. How did you know I was... 146 00:11:51,178 --> 00:11:55,115 I didn't mean to, like, stalk, but, um, 147 00:11:55,216 --> 00:11:57,084 I know a lot of the press use this hotel. 148 00:11:57,184 --> 00:12:00,788 And, um, I wanted to say thanks. 149 00:12:00,888 --> 00:12:03,424 And I want to give you this back. 150 00:12:03,525 --> 00:12:05,660 Oh, no. It's okay, keep it. 151 00:12:05,759 --> 00:12:06,727 -But... -Keep it. 152 00:12:06,827 --> 00:12:08,229 And buy a helmet. 153 00:12:08,329 --> 00:12:09,598 And some Kevlar, okay, 154 00:12:09,698 --> 00:12:11,765 if you're planning on attending more stuff like that. 155 00:12:11,865 --> 00:12:13,267 I am, yeah, going to. 156 00:12:13,367 --> 00:12:16,804 I'm a photographer and I wanna be a war photographer actually. 157 00:12:18,239 --> 00:12:21,342 By the way, you have the same name as my hero. 158 00:12:21,442 --> 00:12:22,711 Lee Miller. 159 00:12:22,810 --> 00:12:24,613 She was one of the first photo journalists 160 00:12:24,713 --> 00:12:25,913 into Dacau. 161 00:12:26,013 --> 00:12:26,981 Do you know her stuff? 162 00:12:27,081 --> 00:12:29,383 Yeah, I know who Lee Miller is. 163 00:12:29,483 --> 00:12:30,451 Of course. 164 00:12:30,552 --> 00:12:35,189 But I want to say that you're also one of my heroes. 165 00:12:35,289 --> 00:12:38,826 And you've got the same name too. 166 00:12:39,460 --> 00:12:40,461 Wow. 167 00:12:40,562 --> 00:12:42,763 Thank you. I'm in good company. 168 00:12:44,965 --> 00:12:47,301 -What's your name? -Jessie. 169 00:12:47,868 --> 00:12:49,169 Jessie Collin. 170 00:12:49,270 --> 00:12:53,240 So, Jessie, I've gotta walk up ten flights of stairs. 171 00:12:54,643 --> 00:12:56,910 But, if I ever see you again, 172 00:12:57,011 --> 00:12:59,813 you better be wearing Kevlar and not fluorescent. 173 00:13:01,716 --> 00:13:02,883 You bet. 174 00:15:13,648 --> 00:15:14,649 A word. 175 00:15:16,150 --> 00:15:19,119 What the fuck is that girl doing here? 176 00:15:19,219 --> 00:15:22,055 Right. So, she came over to the table last night 177 00:15:22,156 --> 00:15:24,258 after you went to bed and we got talking and... 178 00:15:24,893 --> 00:15:26,828 She's very cool. 179 00:15:26,927 --> 00:15:28,128 And wanted to tag along. 180 00:15:29,062 --> 00:15:30,865 So she's coming with us? 181 00:15:30,964 --> 00:15:32,801 Lee, you let Sammy tag along. 182 00:15:32,901 --> 00:15:37,404 You think he's gonna do well running for cover with bullets flying over his head? 183 00:15:37,505 --> 00:15:39,440 She's a kid, did you notice that? 184 00:15:39,808 --> 00:15:41,208 She's, like, 23, 185 00:15:41,308 --> 00:15:44,478 and she wants to do what we do. She wants to do what you do. 186 00:15:46,213 --> 00:15:47,715 We had to start one day. 187 00:15:48,783 --> 00:15:50,518 Were you much older than she is now? 188 00:15:59,359 --> 00:16:02,730 Whatever happens, she goes no further than Charlottesville. 189 00:16:10,070 --> 00:16:12,740 All right. Let's go. 190 00:16:50,310 --> 00:16:51,779 You don't want to miss this. 191 00:18:11,391 --> 00:18:14,062 Mr. President, do you regret any actions implemented 192 00:18:14,161 --> 00:18:16,363 during your third term in office? 193 00:18:16,463 --> 00:18:18,700 I'm not gonna softball him, Sammy. 194 00:18:18,800 --> 00:18:22,135 In retrospect, Mr. President, do you still think it was wise 195 00:18:22,235 --> 00:18:23,705 to disband the FBI? 196 00:18:23,805 --> 00:18:25,372 Passive aggressive. 197 00:18:25,472 --> 00:18:30,078 Sir, how is your policy evolving in the use of air strikes against American citizens? 198 00:18:30,177 --> 00:18:31,613 Now we're talking. 199 00:18:31,713 --> 00:18:33,347 Just be sure you get the words out 200 00:18:33,447 --> 00:18:35,617 before the piano wire gets too tight. 201 00:18:39,020 --> 00:18:40,688 There's a gas station up ahead. 202 00:18:42,824 --> 00:18:43,858 Looks open. 203 00:18:48,863 --> 00:18:50,531 We got over half a tank. 204 00:18:58,171 --> 00:18:59,707 What do you think? 205 00:19:02,610 --> 00:19:05,412 Any chance to refuel, we should take. 206 00:19:05,613 --> 00:19:06,781 Okay. 207 00:19:34,274 --> 00:19:35,810 Help you, folks? 208 00:19:35,910 --> 00:19:37,477 Just looking for gas. 209 00:19:40,213 --> 00:19:42,583 Y'all look fuel permit. 210 00:19:42,684 --> 00:19:45,753 No, we're... We're actually just passing through. 211 00:19:47,789 --> 00:19:48,823 Can't help, sir. 212 00:19:50,290 --> 00:19:52,259 Sir, if we pay. 213 00:19:52,359 --> 00:19:54,529 I was never gonna give it free. 214 00:19:54,629 --> 00:19:55,730 Over the odds. 215 00:19:55,830 --> 00:19:56,931 What's over the odds? 216 00:19:57,031 --> 00:19:58,566 Three-hundred. 217 00:19:58,666 --> 00:20:00,535 For half a tank and two cans. 218 00:20:02,637 --> 00:20:04,471 Three hundred buys you a sandwich. 219 00:20:04,939 --> 00:20:07,441 We got ham or cheese. 220 00:20:08,109 --> 00:20:09,610 Three hundred Canadian. 221 00:20:13,781 --> 00:20:14,782 Okay. 222 00:20:22,123 --> 00:20:23,390 Hey. 223 00:20:23,490 --> 00:20:24,525 Stretching your legs? 224 00:20:24,625 --> 00:20:27,061 Uh, no, I just saw something from the road. 225 00:20:27,161 --> 00:20:28,529 This isn't going to take long. 226 00:20:29,229 --> 00:20:30,397 Sure. 227 00:20:46,948 --> 00:20:47,949 Are we good? 228 00:20:49,483 --> 00:20:50,651 Yeah, we're good. 229 00:22:04,959 --> 00:22:08,495 I told her, I don't mind if she looks. 230 00:22:11,464 --> 00:22:13,601 -Who are they? -Looters. 231 00:22:14,235 --> 00:22:15,468 I just met him. 232 00:22:17,470 --> 00:22:18,639 I used to know that guy. 233 00:22:20,741 --> 00:22:21,976 Went to high school together. 234 00:22:23,945 --> 00:22:24,979 He didn't talk too much. 235 00:22:27,215 --> 00:22:28,649 Much more talkative now. 236 00:22:31,719 --> 00:22:34,522 We've been debating what to do with them for two days now. 237 00:22:36,090 --> 00:22:37,490 We go around in circles. 238 00:22:40,228 --> 00:22:41,461 Tell you what. 239 00:22:43,865 --> 00:22:46,000 Why don't you put us and them out of our misery 240 00:22:46,100 --> 00:22:47,702 and make a call? 241 00:22:47,802 --> 00:22:49,402 I'll put rounds in them right now. 242 00:22:51,272 --> 00:22:52,974 Or beat 'em up a little more. 243 00:22:54,976 --> 00:22:56,744 Strap them to the front. 244 00:22:56,844 --> 00:22:58,478 We'll let them go after a couple of days. 245 00:23:06,721 --> 00:23:07,889 Flip the coin if you like. 246 00:23:11,025 --> 00:23:13,127 Would you stand with them? 247 00:23:14,128 --> 00:23:15,062 -Stand with them? -Yeah. 248 00:23:19,600 --> 00:23:21,068 I'd like to take your picture. 249 00:23:30,278 --> 00:23:31,545 Okay. 250 00:23:31,646 --> 00:23:32,813 Stand over there? 251 00:23:33,446 --> 00:23:34,782 Yeah. 252 00:23:35,149 --> 00:23:36,617 Where do you want me? 253 00:23:37,318 --> 00:23:40,021 Uh, between the two. 254 00:23:41,389 --> 00:23:42,590 Got you. 255 00:23:47,728 --> 00:23:49,196 I didn't take a photo. 256 00:23:50,331 --> 00:23:52,199 I didn't take a single photo. 257 00:23:52,300 --> 00:23:53,534 I didn't even remember 258 00:23:53,634 --> 00:23:56,404 a camera's on me. Like, oh, my God, like, 259 00:23:56,504 --> 00:23:58,806 why didn't I just tell him not to shoot them? 260 00:23:58,906 --> 00:24:00,274 They're probably gonna kill them anyway. 261 00:24:00,374 --> 00:24:02,243 -How do you know? -He doesn't know, 262 00:24:02,343 --> 00:24:04,745 but that's besides the point. 263 00:24:04,845 --> 00:24:08,215 Once you start asking yourself those questions, you can't stop. 264 00:24:08,316 --> 00:24:09,417 So we don't ask. 265 00:24:09,517 --> 00:24:11,819 We record, so other people ask. 266 00:24:11,919 --> 00:24:14,088 Wanna be a journalist? That's the job. 267 00:24:14,188 --> 00:24:15,957 -Hey, Lee. -What? 268 00:24:16,057 --> 00:24:17,258 Back off. 269 00:24:17,358 --> 00:24:18,826 What am I saying that's wrong? 270 00:24:18,926 --> 00:24:21,395 I'm not saying it's wrong, she's just shook up. 271 00:24:21,494 --> 00:24:23,463 Lee doesn't understand shook up. 272 00:24:23,564 --> 00:24:26,734 Whoa, huh? I'm not being protective of her? 273 00:24:26,834 --> 00:24:29,704 You're the idiot who let her in this car. 274 00:24:30,871 --> 00:24:33,541 What happened back there is nothing in comparison 275 00:24:33,641 --> 00:24:35,009 to what we're heading into. 276 00:24:35,109 --> 00:24:36,711 You need to understand... 277 00:24:38,579 --> 00:24:39,947 Shit, she's crying. 278 00:24:41,615 --> 00:24:44,118 The back seat is both kindergarten 279 00:24:44,785 --> 00:24:46,587 and an old people's home. 280 00:24:47,188 --> 00:24:48,389 How did this happen? 281 00:24:48,488 --> 00:24:50,490 Lee, what the fuck? 282 00:24:50,591 --> 00:24:51,993 Lee's right. 283 00:24:56,297 --> 00:24:57,965 I won't make that mistake again. 284 00:25:05,740 --> 00:25:10,211 ...on the so-called peace summit could only be rejected, 285 00:25:10,311 --> 00:25:13,748 duly rejected by all free thinking Americans. 286 00:25:15,750 --> 00:25:18,886 To the secessionists, I say only this. 287 00:25:20,221 --> 00:25:25,126 I pledge allegiance to the flag of the United States of America. 288 00:25:27,461 --> 00:25:31,298 We stand ready to fulfill the promise of our forefathers, 289 00:25:31,399 --> 00:25:34,201 to the flag, to the nation, 290 00:25:36,003 --> 00:25:37,271 and to God. 291 00:25:41,308 --> 00:25:43,044 Stop here a minute. 292 00:25:43,911 --> 00:25:46,147 This feel like a good place for a toilet break? 293 00:25:46,247 --> 00:25:47,314 Just pull in. 294 00:26:02,296 --> 00:26:03,631 Come with me. 295 00:26:08,269 --> 00:26:09,203 Come with me. 296 00:26:45,172 --> 00:26:46,140 Shoot it. 297 00:26:48,642 --> 00:26:50,244 -Shoot the helicopter? -Yeah. 298 00:26:51,546 --> 00:26:52,813 It's gonna make a good image. 299 00:27:21,610 --> 00:27:23,344 FE2s. 300 00:27:23,444 --> 00:27:25,179 You don't see them around much. 301 00:27:25,279 --> 00:27:26,747 Yeah. 302 00:27:26,847 --> 00:27:28,315 They're my dad's cameras actually. 303 00:27:30,284 --> 00:27:32,119 No worries, not dead. 304 00:27:32,219 --> 00:27:33,487 He's... 305 00:27:33,588 --> 00:27:34,989 sitting on his farm in Missouri 306 00:27:35,089 --> 00:27:36,957 pretending like none of this is happening. 307 00:27:53,642 --> 00:27:55,276 Lee, 308 00:27:55,943 --> 00:27:59,480 I'm sorry for jamming my way into your ride, okay? 309 00:27:59,581 --> 00:28:01,048 I know you're really angry about it, 310 00:28:01,148 --> 00:28:03,652 and I know you think I don't know shit, but... 311 00:28:03,751 --> 00:28:06,086 I'm not angry about that, Jesse. 312 00:28:06,187 --> 00:28:08,789 I don't care what you do, or don't know. 313 00:28:08,889 --> 00:28:11,358 Okay, but you are angry with me. 314 00:28:11,458 --> 00:28:15,296 There is no version of this that isn't a mistake. 315 00:28:16,330 --> 00:28:18,265 I know, because I'm it. 316 00:28:18,999 --> 00:28:20,401 Joe and Sammy are it. 317 00:28:21,670 --> 00:28:23,170 -It's my choice. -Right. 318 00:28:24,606 --> 00:28:26,106 Then I'll remember that 319 00:28:26,207 --> 00:28:29,877 when you lose your shit, or you get blown up or shot. 320 00:28:33,347 --> 00:28:36,317 Would you photograph that moment if I get shot? 321 00:28:38,886 --> 00:28:40,020 What do you think? 322 00:28:54,603 --> 00:28:57,304 Every time I survived a war zone, 323 00:28:57,606 --> 00:28:59,106 and got the photo, 324 00:29:00,174 --> 00:29:02,243 I thought I was sending a warning home. 325 00:29:03,678 --> 00:29:04,878 "Don't do this." 326 00:29:06,347 --> 00:29:07,481 But here we are. 327 00:29:10,585 --> 00:29:12,052 So it's existential. 328 00:29:13,354 --> 00:29:14,689 What is? 329 00:29:14,788 --> 00:29:16,190 What's eating you. 330 00:29:20,127 --> 00:29:22,196 Don't worry about me, Sammy. 331 00:29:25,366 --> 00:29:28,536 Am I allowed to say I remember you at her age? 332 00:29:30,705 --> 00:29:31,972 And I wasn't so different? 333 00:29:32,072 --> 00:29:33,708 You weren't so different. 334 00:29:33,807 --> 00:29:34,975 You think you're being hard on her, 335 00:29:35,075 --> 00:29:37,311 and I think you're being hard on yourself. 336 00:29:38,212 --> 00:29:40,548 -Okay, Rider. -Damn it, Lee. 337 00:29:40,649 --> 00:29:42,016 Stop. 338 00:29:42,617 --> 00:29:43,884 I'm speaking truth. 339 00:29:43,984 --> 00:29:46,755 And for the record, sure, I'm worried about that girl. 340 00:29:47,254 --> 00:29:49,290 And I'm worried about you too. 341 00:29:51,425 --> 00:29:53,160 What are you worrying about Lee for? 342 00:29:55,296 --> 00:29:58,265 Lee's lost her faith in the power of journalism. 343 00:29:58,966 --> 00:30:01,503 State of the nation is QED. 344 00:30:01,603 --> 00:30:03,971 I can't answer to that, Sammy. 345 00:30:04,071 --> 00:30:05,507 But I can tell you, 346 00:30:06,541 --> 00:30:08,309 this gunfire, 347 00:30:08,409 --> 00:30:11,178 is getting me extremely fucking hard. 348 00:30:12,980 --> 00:30:15,316 Look at that shit light up the sky. 349 00:30:15,416 --> 00:30:16,584 It's not our story. 350 00:30:17,251 --> 00:30:18,720 Yeah. 351 00:30:18,819 --> 00:30:21,922 But you know, bang bang. 352 00:30:22,022 --> 00:30:24,325 We're not going anywhere near that in the dark. 353 00:30:24,958 --> 00:30:26,160 But sunup? 354 00:30:27,928 --> 00:30:30,130 If they're still at it, we'll take a look. 355 00:30:36,638 --> 00:30:37,905 Cool. 356 00:30:44,912 --> 00:30:46,113 Thanks. 357 00:31:16,745 --> 00:31:17,978 Action tomorrow. 358 00:31:20,481 --> 00:31:21,482 We're going down there? 359 00:31:21,949 --> 00:31:23,117 Yeah. 360 00:31:26,855 --> 00:31:28,088 But not you. 361 00:31:28,757 --> 00:31:29,923 You're gonna... 362 00:31:30,023 --> 00:31:31,358 You're gonna hang back. 363 00:31:33,026 --> 00:31:34,529 I don't wanna hang back. 364 00:31:34,629 --> 00:31:35,597 You have to hang back. 365 00:31:37,164 --> 00:31:39,366 I'm not hanging back. 366 00:31:42,804 --> 00:31:44,071 You should see your face. 367 00:31:45,774 --> 00:31:47,975 Stomach doing turns. Right. 368 00:31:50,144 --> 00:31:52,312 You don't get a minute of sleep tonight. 369 00:31:53,648 --> 00:31:54,682 My advice, 370 00:31:55,517 --> 00:31:57,251 don't expect to sleep. 371 00:31:57,351 --> 00:31:59,554 That way if you do, it's a... 372 00:31:59,654 --> 00:32:00,988 It's a nice surprise. 373 00:32:05,492 --> 00:32:06,628 You're gonna sleep? 374 00:32:10,164 --> 00:32:11,999 I got a little bit Ativan. 375 00:32:15,335 --> 00:32:17,137 Got plenty. I can give you some if you like. 376 00:32:17,971 --> 00:32:19,841 I know, it's okay. 377 00:32:19,940 --> 00:32:22,476 Or, I can stay up with you. 378 00:32:23,812 --> 00:32:24,978 Keep you company. 379 00:32:27,347 --> 00:32:28,650 No, I... 380 00:32:29,551 --> 00:32:33,120 I don't wanna be a burden or whatever. 381 00:32:37,057 --> 00:32:38,225 You sure? 382 00:32:41,962 --> 00:32:43,330 But seriously, 383 00:32:43,430 --> 00:32:47,367 if you do get freaked out or something, just wake me up. 384 00:32:48,503 --> 00:32:50,337 It's not nice being scared alone. 385 00:32:54,542 --> 00:32:55,643 Thanks, Joe. 386 00:32:57,177 --> 00:32:58,378 You bet, doll. 387 00:34:05,847 --> 00:34:07,080 No! 388 00:34:07,180 --> 00:34:08,482 I said surround the building! 389 00:34:08,917 --> 00:34:10,484 No! Fuck! 390 00:34:13,053 --> 00:34:14,689 Come on! 391 00:34:18,026 --> 00:34:20,193 Get me the fuck out of here! 392 00:34:20,294 --> 00:34:23,063 I said don't slice the fucking building! 393 00:34:23,163 --> 00:34:24,431 Got it. 394 00:34:26,500 --> 00:34:28,068 Dude, jump in! 395 00:34:29,037 --> 00:34:30,404 Get ready to move. 396 00:34:30,505 --> 00:34:32,239 Get the smoke. -I gotta get the fuck out of here! 397 00:34:36,044 --> 00:34:37,545 -Fuck! -Slow down! 398 00:34:41,883 --> 00:34:44,619 Count of three. Three, two, one. 399 00:34:44,719 --> 00:34:45,820 Count of three! 400 00:34:58,098 --> 00:35:00,367 Fuck! Fuck! 401 00:35:01,101 --> 00:35:02,269 You all right? 402 00:35:02,369 --> 00:35:03,738 -I'm gonna get him! -Forget him. 403 00:35:03,838 --> 00:35:05,073 -Yeah! -Yeah, move it! 404 00:35:05,172 --> 00:35:06,507 You gotta move! 405 00:35:15,550 --> 00:35:17,417 You gotta get it right now! 406 00:35:23,123 --> 00:35:24,559 Move back! 407 00:35:25,059 --> 00:35:26,259 Move back! 408 00:35:35,168 --> 00:35:37,404 Got you. Hang in. Stay over there. 409 00:35:40,975 --> 00:35:42,577 Fuck! Give me gauze. 410 00:37:58,679 --> 00:37:59,947 I need help. 411 00:39:51,659 --> 00:39:55,129 Holy fucking shit! 412 00:39:55,229 --> 00:39:56,764 What a fucking rush! 413 00:40:25,660 --> 00:40:27,194 -You're press? -Yes, ma'am. 414 00:40:28,129 --> 00:40:29,163 IDs. 415 00:40:35,002 --> 00:40:37,004 Okay. Are you guys staying the night? 416 00:40:37,104 --> 00:40:38,172 Yeah, just one. 417 00:40:40,440 --> 00:40:41,909 Park over there. 418 00:40:42,009 --> 00:40:43,644 There's a canteen where you can eat. 419 00:40:43,744 --> 00:40:45,478 And no tents available. 420 00:40:45,579 --> 00:40:46,814 Thanks, ma'am. 421 00:41:11,605 --> 00:41:13,107 You look good. 422 00:41:13,207 --> 00:41:15,509 Eight, nine, ten. 423 00:41:15,609 --> 00:41:16,610 Hey, get in there. 424 00:41:16,711 --> 00:41:17,645 I'm gonna show these kids... 425 00:41:17,745 --> 00:41:19,947 Check this out. Okay! 426 00:41:20,047 --> 00:41:23,017 -Left, right. -Here you go. 427 00:41:23,584 --> 00:41:24,986 Yeah. 428 00:41:25,720 --> 00:41:27,121 Your turn, son. 429 00:41:28,522 --> 00:41:29,890 Hey, wait up. 430 00:41:51,212 --> 00:41:52,413 Brought you something. 431 00:41:52,513 --> 00:41:53,781 Thanks. 432 00:41:57,685 --> 00:41:58,819 Don't forget to eat. 433 00:41:58,919 --> 00:42:00,121 Yeah, I'm starving. 434 00:42:03,958 --> 00:42:05,826 I'll eat once I handle this. 435 00:42:06,761 --> 00:42:09,497 Developing negs on the road. 436 00:42:09,597 --> 00:42:11,799 Yeah, I got myself a pretty neat travel kit. 437 00:42:12,666 --> 00:42:14,468 I'm impressed. 438 00:42:14,568 --> 00:42:17,204 Want to know the secret of getting the developer just right? 439 00:42:17,304 --> 00:42:18,272 Hmm. 440 00:42:21,142 --> 00:42:22,476 Body temperature. 441 00:42:22,576 --> 00:42:24,111 -Smart. -Thank you. 442 00:42:29,183 --> 00:42:34,221 So how about you tell me the story of how you became a photo journalist? 443 00:42:35,656 --> 00:42:37,358 You don't know? 444 00:42:37,458 --> 00:42:38,826 I thought I was one of your heroes. 445 00:42:40,995 --> 00:42:43,597 Yeah, I do. 446 00:42:43,697 --> 00:42:46,801 When you were in college, you took the motherfucking 447 00:42:46,901 --> 00:42:49,570 legendary photo of the Antifa massacre. 448 00:42:51,105 --> 00:42:55,142 Then you became the youngest ever magnum photographer. 449 00:42:57,011 --> 00:42:59,747 That would be my Wikipedia page. 450 00:42:59,847 --> 00:43:01,115 What's missing from it? 451 00:43:01,816 --> 00:43:04,085 I don't know. A lot. 452 00:43:07,088 --> 00:43:08,956 Well, that's gotta sit here for ten minutes. 453 00:43:09,056 --> 00:43:10,991 So you might as well expand a little. 454 00:43:12,326 --> 00:43:13,794 What about your folks? 455 00:43:14,895 --> 00:43:17,731 Well, actually they're on a farm too. 456 00:43:17,832 --> 00:43:19,867 -Oh? -Except, Colorado. 457 00:43:19,967 --> 00:43:22,803 Also pretending this isn't happening. 458 00:43:23,604 --> 00:43:24,772 No shit. 459 00:43:28,843 --> 00:43:30,277 Hey, these are dry. 460 00:43:31,011 --> 00:43:32,313 You should check them out. 461 00:43:32,413 --> 00:43:34,048 Sure. 462 00:43:34,148 --> 00:43:36,317 Still need a phone even though you can't get a signal. 463 00:43:47,061 --> 00:43:48,563 I don't want you to see these. 464 00:43:48,662 --> 00:43:50,030 Um... 465 00:43:50,131 --> 00:43:52,800 They're not even in focus. Like... 466 00:43:52,900 --> 00:43:55,669 -Exposure is all wrong. -Just keep looking. 467 00:43:56,971 --> 00:44:00,374 Figure the strike rate for keepers is 30 to one. 468 00:44:26,635 --> 00:44:29,003 It's a great photo, Jessie. 469 00:46:48,777 --> 00:46:51,211 Did we just drive through a time portal? 470 00:46:52,413 --> 00:46:53,881 It's a twilight zone. 471 00:47:23,477 --> 00:47:25,513 Hey there. Welcome. 472 00:47:25,613 --> 00:47:27,081 Feel free to look around. 473 00:47:41,428 --> 00:47:42,429 Hey. 474 00:47:44,298 --> 00:47:45,332 Out of interest, 475 00:47:47,000 --> 00:47:48,536 are you guys aware there's like 476 00:47:49,903 --> 00:47:51,773 a pretty huge civil war going on 477 00:47:51,872 --> 00:47:53,040 all across America. 478 00:47:53,842 --> 00:47:55,042 Oh, sure, but, 479 00:47:55,142 --> 00:47:57,077 we just try to stay out. 480 00:48:01,915 --> 00:48:03,317 Stay out? 481 00:48:03,417 --> 00:48:06,453 With what we see on the news, seems like it's for the best. 482 00:48:09,524 --> 00:48:10,592 Yeah. 483 00:48:10,692 --> 00:48:12,560 Well, let me know if you want to try anything on. 484 00:48:13,862 --> 00:48:15,028 Thanks. 485 00:48:16,897 --> 00:48:18,432 -Lee. -Mm. 486 00:48:22,469 --> 00:48:23,872 What? 487 00:48:23,971 --> 00:48:26,273 You're so war torn, you can't try on a dress? 488 00:48:43,424 --> 00:48:44,425 Jesus. 489 00:48:45,959 --> 00:48:47,928 When you haven't seen yourself in the mirror... 490 00:48:48,028 --> 00:48:50,297 -in a few days. -Oh, my God. Shut the fuck up. 491 00:48:51,398 --> 00:48:53,233 Turn around. I want to take your photo. 492 00:48:55,770 --> 00:48:56,970 No. 493 00:48:58,439 --> 00:48:59,440 Come on. 494 00:48:59,908 --> 00:49:01,108 Yes. 495 00:49:16,323 --> 00:49:18,125 You're gonna take the photo? 496 00:49:18,225 --> 00:49:19,761 You told me not to rush. 497 00:49:19,861 --> 00:49:22,897 Yeah, but there's a sweet spot, and you're missing it. 498 00:49:22,996 --> 00:49:24,431 No one will miss your sweet spot. 499 00:49:26,500 --> 00:49:28,703 Well, no, that was not the moment. 500 00:49:31,038 --> 00:49:32,306 Okay. 501 00:49:32,406 --> 00:49:33,508 One more. 502 00:49:39,848 --> 00:49:41,348 -Lee. -Yes. 503 00:49:41,448 --> 00:49:43,518 You're pretty when you smile. 504 00:49:45,986 --> 00:49:47,221 There you go. 505 00:49:48,388 --> 00:49:49,356 Hey. 506 00:49:51,860 --> 00:49:53,026 How about this? 507 00:49:54,696 --> 00:49:55,697 Yeah, nice. 508 00:49:57,998 --> 00:49:59,366 Not gonna take a picture? 509 00:49:59,934 --> 00:50:01,468 Right. 510 00:50:01,569 --> 00:50:04,371 You know what, though, running a little low on film. 511 00:50:07,107 --> 00:50:08,676 You're mean. 512 00:50:08,776 --> 00:50:10,077 I'm out. 513 00:50:15,917 --> 00:50:17,384 I'm gonna go try this on. 514 00:50:31,799 --> 00:50:33,601 You actually bought something? 515 00:50:36,804 --> 00:50:38,006 She did. 516 00:50:38,105 --> 00:50:39,439 She's paying now. 517 00:50:43,143 --> 00:50:45,045 So weird. 518 00:50:45,145 --> 00:50:47,515 This place is like everything I'd forgotten. 519 00:50:48,382 --> 00:50:49,517 Funny. 520 00:50:49,617 --> 00:50:52,419 I was thinking it felt like everything I remembered. 521 00:50:54,388 --> 00:50:56,223 Look at the tops of the buildings. 522 00:50:56,791 --> 00:50:57,825 Be subtle. 523 00:51:13,975 --> 00:51:16,209 Wouldn't have suited us anyway, Lee. 524 00:51:17,110 --> 00:51:18,613 We'd have gotten bored. 525 00:51:20,048 --> 00:51:24,018 I remain ready to accept the full... 526 00:51:24,117 --> 00:51:28,088 and unconditional surrender of the secessionist forces. 527 00:51:28,188 --> 00:51:32,259 Deliberate the people of the subjugated states 528 00:51:32,359 --> 00:51:34,629 and start rebuilding our great nation. 529 00:51:34,729 --> 00:51:36,430 Enough of this shit. 530 00:51:37,497 --> 00:51:39,466 Words might as well be random. 531 00:51:39,567 --> 00:51:40,935 What do you think he'll actually say 532 00:51:41,035 --> 00:51:43,071 if I do get a microphone over to him? 533 00:51:43,170 --> 00:51:44,404 Not much. 534 00:51:44,505 --> 00:51:49,242 The ones that get taken, Qaddafi, Mussolini, Ceausescu. 535 00:51:49,343 --> 00:51:51,913 they're always lesser men than you think. 536 00:51:52,013 --> 00:51:54,147 At the end, they let you down, Joe. 537 00:51:54,247 --> 00:51:56,651 Just as long as he isn't dead before I get there. 538 00:52:08,963 --> 00:52:10,163 Hold up. 539 00:52:39,192 --> 00:52:41,461 There was a turn off three or four miles back. 540 00:52:41,562 --> 00:52:43,931 Maybe we should turn around, take another route. 541 00:52:44,032 --> 00:52:45,465 Can you see anything? 542 00:52:45,566 --> 00:52:47,568 No. 543 00:52:47,669 --> 00:52:50,838 Nothing, no shapes, no movement, nothing. 544 00:52:52,740 --> 00:52:53,741 No. 545 00:52:56,077 --> 00:52:58,278 Okay. I'm gonna drive forward, I think. 546 00:53:24,906 --> 00:53:26,074 Should I keep going? 547 00:53:28,810 --> 00:53:29,877 Shit! 548 00:53:49,229 --> 00:53:50,497 Where you going? 549 00:53:51,132 --> 00:53:52,066 Sammy. 550 00:53:52,166 --> 00:53:53,801 Don't be such a hotshot. 551 00:53:55,636 --> 00:53:57,505 Just keep your head down. 552 00:53:57,972 --> 00:53:58,940 No shit. 553 00:54:11,152 --> 00:54:12,385 You want to try drivin' on? 554 00:54:13,253 --> 00:54:14,454 This guy's a good shot. 555 00:54:43,951 --> 00:54:44,886 Hey. 556 00:54:46,020 --> 00:54:47,354 What's going on? 557 00:54:47,454 --> 00:54:48,790 Someone in that house, 558 00:54:50,992 --> 00:54:51,926 they're stuck. 559 00:54:53,261 --> 00:54:54,461 We're stuck. 560 00:54:55,328 --> 00:54:56,564 Who do you think they are? 561 00:54:57,665 --> 00:54:58,666 Hmm. 562 00:54:59,299 --> 00:55:00,535 No idea. 563 00:55:04,605 --> 00:55:05,673 Hey. 564 00:55:06,274 --> 00:55:07,440 We're press. 565 00:55:10,244 --> 00:55:11,411 Cool. 566 00:55:12,747 --> 00:55:15,850 Now I understand why it's written on the side of your vehicle. 567 00:55:24,859 --> 00:55:27,695 Are you WF? Who's givin' you orders? 568 00:55:27,795 --> 00:55:30,932 No one's giving us orders, man. 569 00:55:32,233 --> 00:55:33,835 Someone's trying to kill us. 570 00:55:34,501 --> 00:55:36,469 We're trying to kill them. 571 00:55:38,539 --> 00:55:40,675 You don't know what side they're fighting for? 572 00:55:41,275 --> 00:55:42,710 Oh, I get it. 573 00:55:43,911 --> 00:55:44,879 You're retarded. 574 00:55:46,214 --> 00:55:48,415 You don't understand a word I say. 575 00:55:51,185 --> 00:55:52,320 Yo! 576 00:55:52,419 --> 00:55:54,021 What's over there in that house? 577 00:55:57,992 --> 00:55:58,960 Someone shooting. 578 00:56:02,830 --> 00:56:03,831 Guys. 579 00:56:04,364 --> 00:56:06,734 Shut the fuck up. 580 00:56:39,834 --> 00:56:40,801 I got good news. 581 00:57:17,004 --> 00:57:19,140 Why don't you put your head down then? 582 00:57:19,240 --> 00:57:22,243 Thank you, Sammy. I'm good. 583 00:57:22,343 --> 00:57:24,078 Take it from an old hand. 584 00:57:24,178 --> 00:57:26,047 Sleep any chance you get. 585 00:57:26,147 --> 00:57:28,683 You never know what's coming around the next corner. 586 00:57:31,552 --> 00:57:32,887 Yeah, all right. 587 00:58:16,230 --> 00:58:17,231 Sammy. 588 00:58:17,331 --> 00:58:18,332 What? 589 00:58:18,432 --> 00:58:20,668 Got a car comin' up on us pretty fast. 590 00:58:25,473 --> 00:58:26,674 What do you think? 591 00:58:26,774 --> 00:58:29,643 I don't know. Maybe they're just in a hurry. 592 00:58:35,583 --> 00:58:37,518 Oh, they're in a hurry, all right. 593 00:58:37,618 --> 00:58:39,754 He smoked his tires on the last corner. 594 00:58:41,355 --> 00:58:42,757 Okay. 595 00:58:42,857 --> 00:58:44,658 Well, we're not gonna outrun anyone in this thing. 596 00:58:44,759 --> 00:58:47,028 So slow down a little, Lee. 597 00:58:47,128 --> 00:58:48,295 Let 'em pass. 598 00:58:48,396 --> 00:58:49,663 Roger that. 599 00:59:03,310 --> 00:59:04,678 Don't look out at 'em. 600 00:59:05,312 --> 00:59:07,014 They just roll on by. 601 00:59:16,690 --> 00:59:18,292 Oh, shit. They keep going. 602 00:59:24,298 --> 00:59:25,766 What the fuck? 603 00:59:26,400 --> 00:59:27,601 Tony? 604 00:59:28,335 --> 00:59:29,470 -Fuck you! -What the fuck! 605 00:59:29,570 --> 00:59:31,439 How are you guys doing? 606 00:59:31,540 --> 00:59:33,374 You just scared the shit out of me. 607 00:59:33,474 --> 00:59:35,544 Good. That was the idea. 608 00:59:35,643 --> 00:59:37,411 What the fuck are you doing here? 609 00:59:37,512 --> 00:59:40,214 I don't know, Joe. What are you doing here? 610 00:59:41,382 --> 00:59:42,349 Fuck you! 611 00:59:42,450 --> 00:59:43,617 Fuck you! 612 00:59:45,619 --> 00:59:46,821 God, small world. 613 00:59:46,921 --> 00:59:49,256 Small world, my ass. They were following us. 614 00:59:49,356 --> 00:59:51,792 Did you tell them where we were headed back in New York? 615 00:59:51,892 --> 00:59:53,194 Fuck no. 616 00:59:53,294 --> 00:59:56,964 Hey, Tony, did Joe tell you where we were going back in New York? 617 00:59:57,064 --> 00:59:59,333 I don't know, Lee. He was pretty drunk 618 00:59:59,433 --> 01:00:02,036 when he was hitting on that girl you got on the back seat. 619 01:00:03,505 --> 01:00:04,972 -Oh... -You're a dick. 620 01:00:05,072 --> 01:00:07,274 Look, I must've been so wasted. 621 01:00:07,374 --> 01:00:10,144 Lee, I'm done with Bohai. 622 01:00:10,244 --> 01:00:12,746 He's not good company. He drives like a maniac. 623 01:00:18,385 --> 01:00:19,521 Dude, what are you doing? 624 01:00:19,620 --> 01:00:20,821 I come over to your car. 625 01:00:20,921 --> 01:00:22,356 -Tony! -Dude. 626 01:00:23,290 --> 01:00:24,992 Are you fucking crazy, Tony? 627 01:00:25,092 --> 01:00:27,027 -Dude... -Keep the car steady. 628 01:00:27,128 --> 01:00:28,262 No! Fuck! 629 01:00:28,362 --> 01:00:31,332 Don't worry. I've done this before. 630 01:00:31,432 --> 01:00:32,967 What the fuck! 631 01:00:33,067 --> 01:00:36,036 Keep the car steady, Lee. 632 01:00:36,137 --> 01:00:37,304 Give me a hand. 633 01:00:40,040 --> 01:00:42,376 Get out of here. Fucking mad. 634 01:00:42,476 --> 01:00:43,811 You're crazy. 635 01:00:43,911 --> 01:00:46,247 No way. That's so fucking... 636 01:00:47,781 --> 01:00:49,316 I gotta do it. 637 01:00:49,416 --> 01:00:50,417 What? 638 01:00:50,519 --> 01:00:51,520 I'm doing it. 639 01:00:51,620 --> 01:00:52,820 Jesus, Lee. 640 01:00:52,920 --> 01:00:54,054 Don't turn the wheel. 641 01:00:58,058 --> 01:01:01,530 My new passenger. Much better, much better. 642 01:01:01,630 --> 01:01:02,763 Pull over. 643 01:01:02,863 --> 01:01:04,965 Bye bye, Tony. Bye bye. See you in Washington. 644 01:01:05,065 --> 01:01:06,233 Fuck you! 645 01:01:21,048 --> 01:01:23,918 I told you he drives like a maniac. 646 01:01:30,891 --> 01:01:32,092 Where did they go? 647 01:01:42,703 --> 01:01:44,573 This feel funny? 648 01:01:44,673 --> 01:01:46,307 Where did your guy go, Tony? 649 01:01:47,609 --> 01:01:49,076 He's just fucking around, that's all. 650 01:01:49,176 --> 01:01:50,679 I don't want him fuckin' around. 651 01:01:50,778 --> 01:01:52,581 I want Jessie back in this car. 652 01:01:52,681 --> 01:01:53,682 Relax, Lee. 653 01:01:53,781 --> 01:01:55,049 He's just showing how fast he can drive. 654 01:01:55,149 --> 01:01:57,218 -The girl's fine. -How the fuck do you know if she's fine? 655 01:01:57,318 --> 01:01:58,319 Can you see her? 656 01:01:58,419 --> 01:01:59,787 Whoa! 657 01:02:04,258 --> 01:02:05,226 Fuck! 658 01:02:16,503 --> 01:02:17,838 Oh, fuck. 659 01:03:00,147 --> 01:03:01,115 Shit. 660 01:04:34,141 --> 01:04:36,276 We need to go down there. Now. 661 01:04:36,377 --> 01:04:38,445 If we go down there, they're going to kill us. 662 01:04:39,179 --> 01:04:39,947 No. 663 01:04:40,047 --> 01:04:41,516 Those aren't government forces. 664 01:04:41,616 --> 01:04:42,650 Not up here. 665 01:04:42,751 --> 01:04:43,785 We got our press passes. 666 01:04:43,884 --> 01:04:45,219 We're cool. 667 01:04:45,319 --> 01:04:48,523 Those people do not want to be seen doing what they're doing. 668 01:04:50,725 --> 01:04:52,059 Tell us, Lee. 669 01:04:54,027 --> 01:04:55,162 They're talking. 670 01:04:55,262 --> 01:04:56,930 They're probably just giving them a scare. 671 01:04:57,030 --> 01:04:58,899 They killed all the people in that fucking truck. 672 01:04:58,999 --> 01:05:00,033 They could've killed the whole town, 673 01:05:00,134 --> 01:05:01,135 but they will stop now? 674 01:05:01,235 --> 01:05:02,670 Who knows where those bodies are from? 675 01:05:03,705 --> 01:05:05,239 Are the bodies in uniform? 676 01:05:05,906 --> 01:05:07,074 No, they're not. 677 01:05:09,577 --> 01:05:10,578 I'm going down. 678 01:05:10,678 --> 01:05:12,045 -I'm coming with you. -Me too. 679 01:05:12,146 --> 01:05:14,248 I'm telling you every instinct in me says 680 01:05:14,348 --> 01:05:16,250 this is death, okay? Death. 681 01:05:16,350 --> 01:05:19,987 You stay. You stay 'cause you're old and you can't run. 682 01:05:20,855 --> 01:05:22,256 Fuck it. 683 01:05:22,356 --> 01:05:23,424 Shit. 684 01:05:23,525 --> 01:05:24,659 Fuck this. 685 01:05:28,962 --> 01:05:30,364 Just doing the talking. 686 01:05:30,464 --> 01:05:32,032 -Yeah. -Okay. 687 01:05:45,446 --> 01:05:47,381 White, there's one hung up in there. 688 01:05:52,887 --> 01:05:54,087 Hey! 689 01:05:54,756 --> 01:05:55,989 Hey, guys. 690 01:06:01,094 --> 01:06:02,296 What's happening? 691 01:06:07,201 --> 01:06:10,304 Guess there's some kind of misunderstanding here. 692 01:06:10,404 --> 01:06:11,472 Yeah? 693 01:06:11,573 --> 01:06:12,540 Yes, sir. 694 01:06:13,240 --> 01:06:14,742 Those two guys over there, 695 01:06:14,843 --> 01:06:16,109 they're my colleagues. 696 01:06:22,983 --> 01:06:24,418 What kind of colleagues? 697 01:06:25,052 --> 01:06:27,054 Journalists, sir. 698 01:06:27,154 --> 01:06:29,056 We're actually just... We're passing through. 699 01:06:30,725 --> 01:06:32,025 Passing through to where? 700 01:06:32,125 --> 01:06:33,360 Charlottsville. 701 01:06:33,460 --> 01:06:34,529 Charlottsville? 702 01:06:38,900 --> 01:06:40,133 What's in Charlottsville? 703 01:06:41,569 --> 01:06:42,537 Good hiking. 704 01:06:43,070 --> 01:06:44,238 I hear. 705 01:06:48,843 --> 01:06:50,143 Actually we are... 706 01:06:50,244 --> 01:06:53,046 No, we're covering the university campus there. 707 01:06:53,781 --> 01:06:55,215 They started the new program. 708 01:06:55,315 --> 01:06:56,751 They are re-opening the school, 709 01:06:56,851 --> 01:07:00,320 which is a surreal feel good story. 710 01:07:00,420 --> 01:07:01,255 Mm-hmm. 711 01:07:01,355 --> 01:07:03,958 And I guess we all need that. 712 01:07:04,057 --> 01:07:05,359 Right? 713 01:07:13,333 --> 01:07:14,569 Yeah. 714 01:07:18,272 --> 01:07:19,674 This guy is your colleague? 715 01:07:19,774 --> 01:07:20,875 Yeah. 716 01:07:20,975 --> 01:07:22,342 -This guy here? -Yes, he's my... 717 01:07:24,111 --> 01:07:25,647 That guy? 718 01:07:38,026 --> 01:07:39,527 Sir. 719 01:07:41,663 --> 01:07:42,664 Just... 720 01:07:43,598 --> 01:07:44,566 Just what? 721 01:07:45,365 --> 01:07:46,868 -Just what? -You know what? 722 01:07:46,968 --> 01:07:48,402 -This... Just, please. -What? 723 01:07:48,502 --> 01:07:49,737 Just, please. 724 01:07:49,837 --> 01:07:50,772 -Sir, please. -Please. Sure. 725 01:07:50,872 --> 01:07:52,172 -Yes, speak. -Let us... 726 01:07:52,272 --> 01:07:53,741 We're American journalists. 727 01:07:53,841 --> 01:07:55,075 You told me that already. 728 01:07:55,175 --> 01:07:56,443 Okay, we... 729 01:07:57,377 --> 01:07:59,112 We work for Reuters. 730 01:07:59,212 --> 01:08:00,748 Reuters doesn't sound American. 731 01:08:00,848 --> 01:08:02,984 It's a news agency. 732 01:08:03,083 --> 01:08:04,052 I know what Reuters is. 733 01:08:04,151 --> 01:08:05,218 Sir. Okay. 734 01:08:05,319 --> 01:08:07,021 -I'm just saying... -Just saying, just what? 735 01:08:07,120 --> 01:08:08,523 We're American, okay? 736 01:08:11,491 --> 01:08:12,326 Okay. 737 01:08:12,426 --> 01:08:14,161 What kind of American are you? 738 01:08:18,600 --> 01:08:20,434 Central American, South American? 739 01:08:27,976 --> 01:08:29,343 What? 740 01:08:31,512 --> 01:08:32,680 Florida. 741 01:08:33,413 --> 01:08:34,414 Florida? 742 01:08:36,149 --> 01:08:37,351 Central? 743 01:08:48,029 --> 01:08:49,597 What about you? Where are you from? 744 01:08:54,267 --> 01:08:55,435 Tell him, Jessie. 745 01:08:59,040 --> 01:09:00,340 Missouri. 746 01:09:00,575 --> 01:09:01,542 Missouri? 747 01:09:04,078 --> 01:09:05,479 The "Show-Me" state, right? 748 01:09:06,714 --> 01:09:07,715 Yes. 749 01:09:07,815 --> 01:09:09,182 You know what they call it? 750 01:09:09,984 --> 01:09:11,019 Yes. 751 01:09:11,119 --> 01:09:12,620 Why do they call it the "Show-Me" state? 752 01:09:15,355 --> 01:09:16,524 I don't know. 753 01:09:17,290 --> 01:09:18,458 You don't know? 754 01:09:23,631 --> 01:09:24,699 It's American. 755 01:09:25,465 --> 01:09:27,535 It is American. 100 percent. 756 01:09:32,372 --> 01:09:33,808 What about you? Where are you from? 757 01:09:35,977 --> 01:09:36,944 Colorado. 758 01:09:37,879 --> 01:09:38,846 Colorado. 759 01:09:41,181 --> 01:09:42,717 Colorado, Missouri. 760 01:09:46,186 --> 01:09:47,454 That's what I'm talking about. 761 01:09:48,288 --> 01:09:49,423 It's American. 762 01:09:59,000 --> 01:10:00,568 Who is this guy hiding over here? 763 01:10:01,334 --> 01:10:02,603 Hey. Buddy. 764 01:10:04,505 --> 01:10:06,339 What's your deal? Where are you from? 765 01:10:08,876 --> 01:10:10,011 Huh? 766 01:10:10,111 --> 01:10:11,344 Where are you from? 767 01:10:13,681 --> 01:10:14,414 What? 768 01:10:14,515 --> 01:10:15,850 You can't speak? Are you mute? 769 01:10:19,352 --> 01:10:21,354 You can't speak English? 770 01:10:23,124 --> 01:10:24,726 Yes, you can? Yes, you can. 771 01:10:26,027 --> 01:10:26,994 Okay. 772 01:10:30,732 --> 01:10:33,467 You open your mouth and tell me where you're from. 773 01:10:33,568 --> 01:10:35,670 Just make sure it's clear fucking English. 774 01:10:35,770 --> 01:10:36,738 Okay? 775 01:10:39,239 --> 01:10:40,440 Where are you from? 776 01:10:41,408 --> 01:10:43,443 I'm from... I'm from Hong Kong. 777 01:10:44,712 --> 01:10:45,713 Oh, China? 778 01:10:47,849 --> 01:10:48,883 China. 779 01:10:52,186 --> 01:10:53,154 -No! -What? 780 01:10:53,253 --> 01:10:54,722 -You stop it, okay? -Stop? 781 01:10:54,822 --> 01:10:55,857 No, no, no! 782 01:10:55,957 --> 01:10:57,091 -Who the fuck... -Stop it! 783 01:10:57,191 --> 01:10:58,325 Who do you think you are... 784 01:11:10,972 --> 01:11:12,774 Get in the car! 785 01:11:12,874 --> 01:11:14,575 Get in the fucking car! 786 01:11:56,017 --> 01:11:57,084 Go, go, go, go! 787 01:11:57,285 --> 01:11:58,485 Go! 788 01:13:00,514 --> 01:13:01,515 We gotta stop. 789 01:13:01,616 --> 01:13:02,950 What are you talking about? 790 01:13:03,050 --> 01:13:04,417 I can't drive. 791 01:13:04,518 --> 01:13:06,087 We can't stop. You gotta fucking drive. 792 01:13:06,187 --> 01:13:07,822 -Joe. -I can't. 793 01:13:08,289 --> 01:13:10,091 He's been hit. He's bleeding. 794 01:13:10,758 --> 01:13:12,760 No, no, no, no, no, no. 795 01:13:12,860 --> 01:13:13,961 Fuck! 796 01:13:16,396 --> 01:13:18,266 Fuck! Okay, get up. 797 01:13:18,366 --> 01:13:19,600 Get up. 798 01:13:19,700 --> 01:13:20,935 Let's go. 799 01:13:21,035 --> 01:13:22,904 Come on. Let's go, Sammy. 800 01:13:25,072 --> 01:13:26,173 -Okay. -Come on. 801 01:13:44,926 --> 01:13:46,127 Fuck! 802 01:17:51,372 --> 01:17:52,706 We just heard about Sammy. 803 01:17:52,806 --> 01:17:53,741 And the other two guys. 804 01:17:53,841 --> 01:17:56,677 Tony. Bohai. Their names. 805 01:17:56,777 --> 01:17:59,446 Lee, I'm really sorry. I know what he was to you. 806 01:18:00,214 --> 01:18:01,448 It's so fucked up. 807 01:18:01,550 --> 01:18:03,017 Oh, it's so fucked up. 808 01:18:03,317 --> 01:18:05,486 It's so fucked up. 809 01:18:05,587 --> 01:18:08,989 Now you wait until you hear what these two embattled motherfuckers have to say. 810 01:18:09,089 --> 01:18:11,258 Joe, I'm just trying to talk to Lee about Sammy. 811 01:18:11,358 --> 01:18:14,361 I know. Yeah, I heard. Your condolences means a lot. 812 01:18:14,461 --> 01:18:16,997 Now just tell her. 813 01:18:18,098 --> 01:18:20,301 We loved Sammy, everyone did. 814 01:18:21,835 --> 01:18:23,103 Thank you, Anya. 815 01:18:23,204 --> 01:18:26,407 Fuck. The Western Forces are moving to D.C. 816 01:18:26,508 --> 01:18:30,110 Earlier today, the government, military, basically surrendered. 817 01:18:33,314 --> 01:18:35,316 Yeah, that's true. 818 01:18:36,183 --> 01:18:37,985 This is the only protection now. 819 01:18:38,085 --> 01:18:40,487 Few do or die soldiers, handful of secret service. 820 01:18:41,355 --> 01:18:42,923 WF's gonna roll right in. 821 01:18:43,023 --> 01:18:45,192 So you and I, we're too late. 822 01:18:45,292 --> 01:18:46,360 We missed the story. 823 01:18:46,460 --> 01:18:49,997 And Sammy didn't even die for anything good. 824 01:19:29,870 --> 01:19:31,238 Where's Joe? 825 01:19:32,339 --> 01:19:33,508 Processing. 826 01:19:38,713 --> 01:19:39,880 Me, too. 827 01:19:49,423 --> 01:19:52,259 Hardly knew Sammy compared to you, but... 828 01:19:52,926 --> 01:19:54,128 Yeah, you knew him. 829 01:19:55,429 --> 01:19:58,999 The man you were with, that's who he was. 830 01:20:04,572 --> 01:20:06,307 It may sound fucked up, 831 01:20:07,709 --> 01:20:09,843 but there are so many ways 832 01:20:10,978 --> 01:20:12,479 that it could've ended for him. 833 01:20:13,814 --> 01:20:15,149 And a lot of them were worse. 834 01:20:17,451 --> 01:20:18,886 He didn't want to quit. 835 01:20:24,992 --> 01:20:26,460 These last few days, 836 01:20:28,028 --> 01:20:30,864 I've never been scared like that before. 837 01:20:32,266 --> 01:20:34,868 And I've never felt more alive. 838 01:24:06,179 --> 01:24:07,347 Sniper! 839 01:24:10,885 --> 01:24:12,219 Man down! 840 01:24:24,064 --> 01:24:26,768 Move! Move, move, move! 841 01:24:26,868 --> 01:24:29,236 Danger detection! Move, move, move! 842 01:24:56,598 --> 01:24:59,734 -Come here! -Move, move, move! 843 01:25:19,621 --> 01:25:20,588 Lee? 844 01:25:22,824 --> 01:25:23,758 Let's go! 845 01:26:35,328 --> 01:26:37,532 -Go, go, go! -Come on. Come on. 846 01:26:38,365 --> 01:26:40,300 Got him, got him, got him. 847 01:26:42,502 --> 01:26:45,540 Go, go, go, go, go! Go! Go! 848 01:26:49,644 --> 01:26:52,847 Get to the back! In position now! Go! Go! 849 01:27:12,567 --> 01:27:13,534 Fire! 850 01:27:25,345 --> 01:27:26,848 Come on, stay down. Stay down. 851 01:27:31,719 --> 01:27:32,920 Walk you down. 852 01:27:35,355 --> 01:27:37,290 We're here to help. What do you need? 853 01:27:37,390 --> 01:27:38,926 We got two over and two on the tower. 854 01:27:39,026 --> 01:27:41,361 I bet we can send a round right through that tower. 855 01:27:41,461 --> 01:27:43,463 Yeah, just fuckin' do it, do it. 856 01:27:43,564 --> 01:27:45,900 Get back. On me. Drop that bitch. 857 01:27:48,870 --> 01:27:50,504 Lee, get your head down! 858 01:27:51,271 --> 01:27:53,541 What tower? On whose side? 859 01:28:18,900 --> 01:28:20,367 Move, move, move! 860 01:28:24,138 --> 01:28:26,274 Move, move! 861 01:28:26,373 --> 01:28:29,043 Let's just go, let's go, let's go! 862 01:28:37,218 --> 01:28:38,753 Lee, you gotta move, okay? 863 01:28:38,853 --> 01:28:41,923 You have to move. Let's go. Let's go. Let's go! 864 01:28:48,529 --> 01:28:49,964 Get down, get down, get down. 865 01:28:55,102 --> 01:28:57,772 They'll fall again. Push it back, push it back. 866 01:28:57,872 --> 01:28:59,507 Get back! 867 01:28:59,607 --> 01:29:00,808 Staying clear! 868 01:29:05,478 --> 01:29:07,181 Move it! Move it! 869 01:29:07,281 --> 01:29:08,883 Fuck, Lee. Let's move. 870 01:29:08,983 --> 01:29:10,450 Move, move, move. 871 01:29:11,018 --> 01:29:11,986 Move! 872 01:29:18,259 --> 01:29:20,127 Move! 873 01:29:20,228 --> 01:29:21,929 Get over here, now! 874 01:29:23,430 --> 01:29:24,932 Come here! 875 01:29:25,700 --> 01:29:26,901 Let's go! Go, go, go. 876 01:29:28,302 --> 01:29:29,937 Move, move. Back here, back here. 877 01:29:36,177 --> 01:29:39,479 Kill on the forehead! Kill on the forehead! 878 01:29:39,580 --> 01:29:41,481 I don't... Keep it going. 879 01:29:41,582 --> 01:29:42,850 Move it. Let's go. Let's go. 880 01:29:42,950 --> 01:29:44,151 Go, go, go, go, go! 881 01:29:44,252 --> 01:29:46,921 -Go now, fast. -Go, go, go! 882 01:29:47,021 --> 01:29:49,190 You're ready? On my count. 883 01:29:49,290 --> 01:29:52,560 Oh, my God. So fucking close. 884 01:29:54,629 --> 01:29:56,597 Come on, let's go. Again. 885 01:29:56,697 --> 01:29:59,466 Western Forces have reached the White House perimeter. 886 01:29:59,567 --> 01:30:02,003 The president is now surrounded. 887 01:30:02,103 --> 01:30:03,905 We have... 888 01:30:07,942 --> 01:30:09,744 Just give me a minute. We're gonna have to go again. 889 01:30:10,443 --> 01:30:11,612 You get new shit? 890 01:30:12,980 --> 01:30:14,048 Lincoln Memorial. 891 01:30:14,849 --> 01:30:15,750 You? 892 01:30:15,850 --> 01:30:17,652 WF rappelling out of a chopper 893 01:30:17,752 --> 01:30:19,887 out on the roof of the fucking Pentagon. 894 01:30:19,987 --> 01:30:21,822 There's really only one shot go, huh? 895 01:30:22,723 --> 01:30:24,191 You know he's in there? 896 01:30:24,292 --> 01:30:26,994 They got intel from the generals that surrendered yesterday. 897 01:30:27,094 --> 01:30:29,830 The president's right in that fucking building. 898 01:30:30,932 --> 01:30:32,300 Fuck. 899 01:30:32,400 --> 01:30:34,467 What do you hear they're gonna do with him? 900 01:30:34,835 --> 01:30:36,037 Kill. 901 01:30:36,137 --> 01:30:37,672 No capture. 902 01:30:37,772 --> 01:30:39,740 Whoever gets a fucking gun to his head first. 903 01:30:41,542 --> 01:30:42,777 Hey, Lee! 904 01:30:44,378 --> 01:30:46,047 Don't be mean about the money shot, huh? 905 01:30:51,285 --> 01:30:52,286 Got the beast. 906 01:30:52,386 --> 01:30:53,988 Two support men right outside. 907 01:30:55,423 --> 01:30:56,991 President's on the move. 908 01:30:58,458 --> 01:30:59,961 Fuck yeah. He's bustin' out. 909 01:31:16,476 --> 01:31:17,945 Vehicle coming through! 910 01:31:33,060 --> 01:31:34,595 Beast, beast, beast! 911 01:31:45,106 --> 01:31:46,107 I'm going to war! 912 01:31:58,586 --> 01:31:59,720 His vehicle has been stopped... 913 01:32:00,087 --> 01:32:01,055 Go! 914 01:32:01,155 --> 01:32:04,025 ...by Western forces as it attempted to escape. 915 01:32:08,195 --> 01:32:09,630 He's not in there. 916 01:32:13,234 --> 01:32:14,635 He's not in there. 917 01:32:16,270 --> 01:32:17,238 What? 918 01:32:19,140 --> 01:32:20,574 Okay. 919 01:32:20,674 --> 01:32:21,942 -Let's go. -But... 920 01:32:22,043 --> 01:32:23,477 -Let's go, Jessie. -What do you mean? What? 921 01:32:23,577 --> 01:32:24,879 Come on! Now! 922 01:32:36,157 --> 01:32:37,526 Follow me. Follow me. 923 01:32:37,625 --> 01:32:39,794 I think POTUS is movin' out. 924 01:32:40,194 --> 01:32:41,662 Don't shoot, don't shoot. 925 01:32:51,238 --> 01:32:52,206 Don't... 926 01:33:52,366 --> 01:33:53,767 This place is empty. 927 01:34:04,513 --> 01:34:06,147 Just stay the fuck out of our way. 928 01:34:43,184 --> 01:34:44,852 Secret Service agent, Joy Butler. 929 01:34:44,952 --> 01:34:47,888 -Drop it. I'm unarmed. I'm here to talk. 930 01:34:48,557 --> 01:34:50,424 -Take it? -Flood it. 931 01:34:59,601 --> 01:35:01,902 I'm here to negotiate the surrender of the president. 932 01:35:03,270 --> 01:35:04,438 He's here. 933 01:35:04,539 --> 01:35:05,940 You the WF? 934 01:35:06,641 --> 01:35:08,842 Take a wild guess. 935 01:35:08,943 --> 01:35:11,912 Can the president be entrusted into your safe care? 936 01:35:12,012 --> 01:35:14,616 Yes, ma'am. We'll take real good care of him. 937 01:35:14,715 --> 01:35:16,050 Just bring him out here. 938 01:35:16,150 --> 01:35:18,018 We're not bringing him anywhere until we have agreed terms. 939 01:35:18,118 --> 01:35:20,287 You need to guarantee a safe passage for the president. 940 01:35:20,387 --> 01:35:23,658 And we need extraction to a neutral territory. 941 01:35:23,757 --> 01:35:25,826 We request Greenland or Alaska. 942 01:35:26,561 --> 01:35:27,728 Nah, no terms. 943 01:35:27,828 --> 01:35:29,363 Bring him out here. 944 01:35:29,463 --> 01:35:30,731 We gotta move, sergeant. 945 01:35:30,831 --> 01:35:32,433 Ma'am, the President is willing... 946 01:35:33,767 --> 01:35:36,170 Gunter! Poi! Jack! Move him! 947 01:35:42,977 --> 01:35:44,878 Come on, get back! 948 01:35:51,352 --> 01:35:52,353 Just go. Go! 949 01:36:04,431 --> 01:36:05,399 Out! Reloading! 950 01:36:12,873 --> 01:36:13,841 -Get back! -Get back! 951 01:36:13,941 --> 01:36:15,376 -Look out! -I got him! 952 01:36:15,476 --> 01:36:16,844 Give it up! 953 01:36:18,580 --> 01:36:20,014 Ready to crash! 954 01:36:20,749 --> 01:36:21,949 Sir! 955 01:36:25,786 --> 01:36:28,188 I'm out. Reloading, reloading. 956 01:36:33,827 --> 01:36:35,029 Press back. 957 01:36:36,598 --> 01:36:37,666 Sir! 958 01:36:37,766 --> 01:36:38,932 Crash it! 959 01:36:42,503 --> 01:36:44,305 Go! Go! 960 01:36:44,405 --> 01:36:45,472 Move it. 961 01:36:46,907 --> 01:36:48,576 Wait! Wait! 962 01:36:51,278 --> 01:36:52,846 Don't move! 963 01:36:58,018 --> 01:36:59,554 Chief, clear way! 964 01:36:59,654 --> 01:37:01,288 Roger that! 965 01:37:01,388 --> 01:37:03,792 Fuck the cross! Fuck the cross! 966 01:37:03,891 --> 01:37:05,025 Check. 967 01:37:05,459 --> 01:37:06,628 Forward. 968 01:37:06,728 --> 01:37:08,763 Cutter, I'm moving across. I need you to lead us in fire. 969 01:37:08,896 --> 01:37:10,130 Charger, you're going left. 970 01:37:10,230 --> 01:37:13,067 Follow me. I'm going left. You move when I move. 971 01:37:13,167 --> 01:37:14,068 Copy you! 972 01:37:14,168 --> 01:37:15,770 -Guys ready to move? -Ready, ten! 973 01:37:15,869 --> 01:37:17,471 Move! Move back! Move! 974 01:37:17,572 --> 01:37:18,573 Let's go! 975 01:37:36,691 --> 01:37:37,925 You good? 976 01:37:39,527 --> 01:37:40,628 Stay down. 977 01:37:47,334 --> 01:37:48,502 Beacon flare! 978 01:37:48,603 --> 01:37:50,204 Move! You gotta move on! 979 01:37:50,739 --> 01:37:51,905 Move, move, go! 980 01:37:52,005 --> 01:37:53,407 -Move it! -Moving. 981 01:37:55,510 --> 01:37:56,511 Ready. 982 01:37:57,679 --> 01:37:59,213 Break out, break out, break out. 983 01:38:06,521 --> 01:38:08,590 Shakir! Shakir! Shakir! 984 01:38:08,690 --> 01:38:10,958 -I'm out. Reloading. -Changing. 985 01:38:12,594 --> 01:38:13,561 Perfect crash! 986 01:40:02,704 --> 01:40:03,771 Wait! 987 01:40:05,372 --> 01:40:06,340 Wait! 988 01:40:16,851 --> 01:40:18,218 I need a quote. 989 01:40:19,587 --> 01:40:22,289 Don't let... Don't let them kill me. 990 01:40:25,627 --> 01:40:28,362 Yeah, that will do. 990 01:40:29,305 --> 01:41:29,392 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 65635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.