All language subtitles for Chuck 04x06 Chuck Versus The Aisle Of Terror

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,882 --> 00:00:04,173 Hey, I'm Chuck. Here are a few things that you might need to know 2 00:00:04,174 --> 00:00:05,473 or maybe you just forgot. 3 00:00:05,474 --> 00:00:08,434 I have to find the truth, Morgan. Why my mom left, why she never came back. 4 00:00:08,435 --> 00:00:09,823 This is my search. 5 00:00:09,824 --> 00:00:11,893 This is all I could find. 6 00:00:11,894 --> 00:00:14,823 I thought she was a prisoner who needed to be saved. 7 00:00:14,824 --> 00:00:17,554 Then I come to find out she's just one of the bad guys. 8 00:00:21,174 --> 00:00:26,634 - Hello. - Hello, Chuck, it's your mother. 9 00:00:30,304 --> 00:00:33,564 VOLKOFF INDUSTWERIES Tow Weeks Ago. 10 00:00:50,494 --> 00:00:53,384 What are you doing back here? This is a secured area. 11 00:00:54,364 --> 00:00:58,493 Oh, I-I'm sorry, I was just looking for the, uh, fitness center. 12 00:00:58,494 --> 00:01:00,563 I'll, I'll just be on my way, then. 13 00:01:00,564 --> 00:01:02,484 You're not going anywhere. 14 00:01:02,694 --> 00:01:04,233 Show me your security ID.. 15 00:01:04,234 --> 00:01:08,824 No need to be rough, I... Aah! 16 00:01:13,714 --> 00:01:14,624 What is this? 17 00:01:14,625 --> 00:01:16,794 I see your hands are shaking. 18 00:01:18,634 --> 00:01:20,534 That means the toxin is taking effect. 19 00:01:20,535 --> 00:01:28,383 It's flooding your brain now, turning your entire consciousness into one gigantic nightmare. 20 00:01:28,384 --> 00:01:35,024 The only difference is, this nightmare you never wake up from. 21 00:01:42,614 --> 00:01:44,403 As you can see... 22 00:01:44,404 --> 00:01:46,753 my toxin is fully functional. 23 00:01:46,754 --> 00:01:49,264 Impressive, isn't it? 24 00:01:51,554 --> 00:01:54,534 Very impressive, Dr. Wheelwright. 25 00:01:56,884 --> 00:02:02,894 I believe I have a buyer in Los Angeles who will be very interested in this. 26 00:02:03,954 --> 00:02:06,704 ECHO PARK, CA Tonight. 27 00:02:11,074 --> 00:02:15,894 - Hello. - Hello, Chuck, it's your mother. 28 00:02:16,724 --> 00:02:19,354 I want to see you in person. 29 00:02:19,824 --> 00:02:21,054 Is this a joke? 30 00:02:21,784 --> 00:02:23,603 Griffith Park, one hour. 31 00:02:23,604 --> 00:02:25,373 Is this, is this, is this a joke? 32 00:02:25,374 --> 00:02:30,213 Mom, you have any idea how long I've been looking for you these last couple of months? 33 00:02:30,214 --> 00:02:32,253 Where have you been since I was nine years old? 34 00:02:32,254 --> 00:02:34,463 Chuck, now is not the time. 35 00:02:34,464 --> 00:02:40,334 Just meet me. Tell no one. Come alone. 36 00:02:42,164 --> 00:02:43,624 Okay, bye. 37 00:02:47,914 --> 00:02:49,833 Hey, Ellie's putting out dessert. 38 00:02:49,834 --> 00:02:53,134 If you don't come in soon, I'm gonna eat it and blame it on Morgan. 39 00:02:54,334 --> 00:02:56,874 What's the matter? You look like you've seen a ghost. 40 00:02:58,094 --> 00:02:59,864 I just talked to one. 41 00:03:13,684 --> 00:03:15,594 I had a feeling you wouldn't show up. 42 00:03:26,184 --> 00:03:28,654 I had to make sure you came alone. 43 00:03:30,474 --> 00:03:31,554 I did everything you asked. 44 00:03:31,555 --> 00:03:33,363 Why all the secrecy? 45 00:03:33,364 --> 00:03:34,914 I know you've been working for Volkoff. 46 00:03:34,915 --> 00:03:37,653 You afraid the bad guys are going to see you hanging around your own son? 47 00:03:37,654 --> 00:03:41,584 Oh, it's much more complicated than that, Chuck. 48 00:03:41,714 --> 00:03:43,744 Meet me at the playground. 49 00:03:49,104 --> 00:03:52,044 You just hate saying good-bye like a normal person, don't you? 50 00:04:03,084 --> 00:04:05,264 Okay, Chuck, I'm in position. 51 00:04:09,154 --> 00:04:11,834 And who are you? 52 00:04:13,174 --> 00:04:14,474 Wow. 53 00:04:15,674 --> 00:04:17,984 I didn't even hear a twig snap. 54 00:04:19,314 --> 00:04:21,673 You must have been doing this for a long time. 55 00:04:21,674 --> 00:04:23,944 Are you calling me old? 56 00:04:24,214 --> 00:04:25,764 Not old. 57 00:04:27,964 --> 00:04:29,513 Just slow. 58 00:04:29,514 --> 00:04:31,403 Government-issued sidearm. 59 00:04:31,404 --> 00:04:34,524 What are you. CIA, FBI? 60 00:04:34,854 --> 00:04:38,693 My story is not as interesting as yours, so we'll start with you first. 61 00:04:38,694 --> 00:04:40,094 Why did Volkoff send you here? 62 00:04:40,095 --> 00:04:42,643 Oh, jumping to conclusions, are we? 63 00:04:42,644 --> 00:04:45,613 Oh, I think my conclusions are pretty justified. 64 00:04:45,614 --> 00:04:47,293 I am here because I need to see... 65 00:04:47,294 --> 00:04:50,934 Whoa, hey, whoa, hey, hey, hey, hey, hey, hey. Hey there. 66 00:04:51,714 --> 00:04:52,794 How you guys doing? 67 00:04:52,795 --> 00:04:55,033 You brought someone. I told you to come alone. 68 00:04:55,034 --> 00:04:57,093 No, no, no, no, technically not just someone. 69 00:04:57,094 --> 00:04:59,854 Okay, Mom, this is my girlfriend Sarah. 70 00:05:00,794 --> 00:05:04,254 Sarah, this is my mom Mary. 71 00:05:04,724 --> 00:05:08,464 I don't know how to say this exactly, but please don't kill each other. 72 00:05:15,210 --> 00:05:20,310 Chuck 4x06 - Versus the Aisle of Terror 73 00:05:55,316 --> 00:05:59,225 Great, great. See, I can see the connection already. 74 00:05:59,226 --> 00:06:02,535 BFF. Facebook buddies. 75 00:06:02,640 --> 00:06:04,139 I'll shut up now. I'll shut up. 76 00:06:04,140 --> 00:06:05,850 Did you honestly think he wouldn't come alone? 77 00:06:05,851 --> 00:06:07,629 I thought maybe he would trust me. 78 00:06:07,630 --> 00:06:09,720 Okay, you know what? Considering that you left me when I was, 79 00:06:09,721 --> 00:06:13,019 oh, I don't know, nine years old, and I still don't know if you're good or bad, 80 00:06:13,020 --> 00:06:17,540 I think I have every right to have a mother issue or two right now. 81 00:06:19,230 --> 00:06:20,480 You're right. 82 00:06:23,110 --> 00:06:25,459 You are absolutely right. 83 00:06:25,460 --> 00:06:27,669 Thank you, thank you. No shooting necessary. 84 00:06:27,670 --> 00:06:30,029 None whatsoever. Great, good, here we go. 85 00:06:30,030 --> 00:06:31,200 Fully hanging out. What should we do? 86 00:06:31,201 --> 00:06:32,290 Should we... should we sit down? 87 00:06:32,291 --> 00:06:34,320 - I know a wonderful bakery, actually... - Chuck... 88 00:06:34,321 --> 00:06:35,630 Or we could just hang out here in a... 89 00:06:35,631 --> 00:06:37,919 in a creepy, dark playground. 90 00:06:37,920 --> 00:06:40,269 Where to start? Ooh, ooh, I know, I got a story. 91 00:06:40,270 --> 00:06:42,519 Tenth birthday-you haven't even heard this one... 92 00:06:42,520 --> 00:06:44,290 I ate so much chocolate cake, I had frosting coming out of my nose. 93 00:06:44,291 --> 00:06:46,650 - I could smell it for a year... - Chuck, Chuck, stop! 94 00:06:47,970 --> 00:06:50,220 I don't want to know anything about you. 95 00:06:50,760 --> 00:06:54,929 - Excuse me? - I am deep undercover in the Volkoff organization. 96 00:06:54,930 --> 00:06:57,779 And if my cover is blown, they will torture me for secrets. 97 00:06:57,780 --> 00:07:02,219 I don't want to know one thing about you or your sister that could put you in danger. 98 00:07:02,220 --> 00:07:04,869 So just leave it at that. 99 00:07:04,870 --> 00:07:06,410 You're undercover? 100 00:07:06,850 --> 00:07:10,119 That's funny, because we didn't find any files on you in the CIA database. 101 00:07:10,120 --> 00:07:11,699 No, you wouldn't. 102 00:07:11,700 --> 00:07:14,879 When I went undercover my records were expunged. 103 00:07:14,880 --> 00:07:16,460 That's convenient. 104 00:07:16,870 --> 00:07:19,040 And how do we know that you're not making this up? 105 00:07:19,670 --> 00:07:22,310 Because I brought you this. 106 00:07:22,850 --> 00:07:24,180 Atroxium. 107 00:07:24,420 --> 00:07:27,709 A nerve gas that causes extreme terror in its victims and, 108 00:07:27,710 --> 00:07:30,149 within minutes, drives them completely insane. 109 00:07:30,150 --> 00:07:36,559 The scientist Wheelwright who created it wants to meet Volkoff's must trusted weapons buyer. 110 00:07:36,560 --> 00:07:39,729 Chuck, I need you to pose as that buyer. 111 00:07:39,730 --> 00:07:43,919 Atroxium is dangerous, far too dangerous to be on the open market. 112 00:07:43,920 --> 00:07:46,849 One warhead of this could debilitate an entire army. 113 00:07:46,850 --> 00:07:52,240 I had to break cover so that I could make sure that the CIA gets hold of this. 114 00:07:52,780 --> 00:07:54,269 Okay, fine. Why me? 115 00:07:54,270 --> 00:07:56,390 Because I thought I could trust you. 116 00:07:57,510 --> 00:08:00,260 - Just say you flashed on him. - Did I...? 117 00:08:00,630 --> 00:08:02,610 I'm sorry, what? You know about the Intersect? 118 00:08:02,611 --> 00:08:04,619 I may not know anything about you, Chuck, 119 00:08:04,620 --> 00:08:08,450 but I know everything there is to know about Charles Carmichael. 120 00:08:11,740 --> 00:08:13,230 We're done here. 121 00:08:13,720 --> 00:08:14,620 Set up the meet. 122 00:08:14,621 --> 00:08:17,540 I'll make sure the CIA gets the nerve gas. 123 00:08:18,140 --> 00:08:19,910 Good-bye, Chuck. 124 00:08:22,700 --> 00:08:24,140 Good-bye. 125 00:08:30,980 --> 00:08:33,599 Hello. Welcome to the Buy More. 126 00:08:33,600 --> 00:08:37,309 And be sure to stop by this weekend and check out our Halloween haunted house spectacular. 127 00:08:37,310 --> 00:08:38,789 It's going to be scary. 128 00:08:38,790 --> 00:08:40,680 Good scary, though. Like pumpkins and ghosts. 129 00:08:40,681 --> 00:08:43,910 Not bad scary like war and bears. 130 00:08:44,340 --> 00:08:46,320 You know, 'cause I find... Oh, good day, sir. 131 00:08:46,321 --> 00:08:47,880 Welcome to the Buy More. 132 00:08:48,380 --> 00:08:50,010 Coming in a little hot today, aren't you, Grimes? 133 00:08:50,011 --> 00:08:53,480 It's tough. Once I turn on the charisma, I can't turn it off. It's my curse. 134 00:08:54,840 --> 00:08:58,449 Listen - that little incident in Iran showed me something. 135 00:08:58,450 --> 00:09:01,480 You're either exceptionally smart or incredibly stupid. 136 00:09:01,820 --> 00:09:03,450 My father used to say the exact same thing. 137 00:09:03,451 --> 00:09:04,940 Without the smart part. But you get it. 138 00:09:04,941 --> 00:09:07,750 The whole situation has me thinking that maybe... 139 00:09:08,100 --> 00:09:10,440 just maybe, you do have something to offer as a spy. 140 00:09:10,441 --> 00:09:12,320 This is what I've been telling you guys. I-I... 141 00:09:12,321 --> 00:09:15,000 Come on. Bartowski has something to show us. 142 00:09:16,890 --> 00:09:18,260 Thanks. 143 00:09:21,930 --> 00:09:25,330 Sarah, you know I have a huge blind spot with my mom. 144 00:09:25,650 --> 00:09:26,970 I mean, are we crazy for doing this? 145 00:09:26,971 --> 00:09:28,750 Should we even be getting involved? 146 00:09:31,470 --> 00:09:34,260 I know that you've been looking for answers about your mom for a long time, 147 00:09:34,261 --> 00:09:38,760 and we're going to find some, okay? We just have to be very cautious. 148 00:09:39,910 --> 00:09:41,270 Thank you. 149 00:09:41,590 --> 00:09:43,260 Just got your message. What's happening? 150 00:09:43,261 --> 00:09:45,159 Good. You're all here. 151 00:09:45,160 --> 00:09:48,529 Bartowski, your flash on Wheelwright was 100% correct. 152 00:09:48,530 --> 00:09:51,740 He is currently in Los Angeles to sell the Atroxium. 153 00:09:52,290 --> 00:09:55,039 I'm sorry. What is Grimes doing here? 154 00:09:55,040 --> 00:09:56,789 Oh, uh, he's with me, General. 155 00:09:56,790 --> 00:09:58,770 I felt that he could be of some use to the team. 156 00:09:58,771 --> 00:10:00,759 - Is that right? - Yeah. 157 00:10:00,760 --> 00:10:03,489 Apparently I'm quite the hot commodity in the spy world. 158 00:10:03,490 --> 00:10:06,659 Morgan Grimes. Not just for the ladies anymore. 159 00:10:06,660 --> 00:10:07,729 Silence. 160 00:10:07,730 --> 00:10:09,459 - Of course. - Good. 161 00:10:09,460 --> 00:10:10,929 Now we need to focus. 162 00:10:10,930 --> 00:10:13,349 Atroxium is extremely dangerous. 163 00:10:13,350 --> 00:10:15,939 Uh, General, Sarah and I were discussing a plan. 164 00:10:15,940 --> 00:10:20,829 Um... if I were to pose as the buyer, not only would I be able to get the Atroxium off the market, 165 00:10:20,830 --> 00:10:24,339 I could also flash on any Volkoff operatives that were involved. 166 00:10:24,340 --> 00:10:26,099 So it's a... it's a win-win. 167 00:10:26,100 --> 00:10:28,279 Very impressive, Bartowski. 168 00:10:28,280 --> 00:10:29,810 We'll set up the meet. 169 00:10:31,040 --> 00:10:32,400 Good work, Chuck. 170 00:10:32,750 --> 00:10:34,460 I smell a rat. 171 00:10:37,950 --> 00:10:40,339 - I found her-I found my mom. - What? 172 00:10:40,340 --> 00:10:42,539 You found your mom? That's fantastic, dude. 173 00:10:42,540 --> 00:10:44,630 - I'm so happy for you. - Thanks. Thanks so much, man. 174 00:10:44,631 --> 00:10:46,769 - I still can't believe it myself. - When? Where? 175 00:10:46,770 --> 00:10:48,870 Well, she actually came to me with the Wheelwright info. 176 00:10:48,871 --> 00:10:50,800 Chuck, your mother works for Volkoff. 177 00:10:50,801 --> 00:10:52,469 Which is her cover, Casey. 178 00:10:52,470 --> 00:10:54,790 - She's legit. - Better run it by Beckman. Make sure it checks out. 179 00:10:54,791 --> 00:10:56,299 I've checked, and it's a dead end. 180 00:10:56,300 --> 00:10:59,500 Her CIA credentials were erased to protect her cover. 181 00:10:59,800 --> 00:11:01,600 We have to keep this to ourselves. Okay? 182 00:11:01,601 --> 00:11:03,680 If Beckman goes digging, she could put my mom in danger. 183 00:11:03,681 --> 00:11:05,310 You just have to trust me on this. 184 00:11:12,310 --> 00:11:14,920 Devon, your two little ladies are home! 185 00:11:15,340 --> 00:11:16,910 Hey, babe... 186 00:11:17,470 --> 00:11:20,589 Little babe. What are you doing, huh? 187 00:11:20,590 --> 00:11:23,469 We rushed home early so we could get a few moments of peace 188 00:11:23,470 --> 00:11:25,050 before your mother gets here and makes my life a living... 189 00:11:25,051 --> 00:11:27,799 - Hello!... - Heaven. 190 00:11:27,800 --> 00:11:31,029 It's just a heavenly visit every time she's here. 191 00:11:31,030 --> 00:11:35,249 - Ellie! - Hi, Honey! It's really good to see you. 192 00:11:35,250 --> 00:11:36,380 What were you doing back there? 193 00:11:36,381 --> 00:11:39,559 Oh, just a little dusting. 194 00:11:39,560 --> 00:11:43,399 We have to keep this place clean for my little granddaughter-to-be. 195 00:11:43,400 --> 00:11:49,469 Aw. So I just thought I'd try tidying up a bit... as a surprise. 196 00:11:49,470 --> 00:11:52,649 - Surprise. - Mom has another surprise for us, too. 197 00:11:52,650 --> 00:11:54,650 She cancelled the room that we booked for her at the W. 198 00:11:54,651 --> 00:11:56,430 And she's gonna spending the whole week with us. 199 00:11:56,431 --> 00:11:59,899 The whole week! That, that's great! 200 00:11:59,900 --> 00:12:01,769 I know! I can't believe it either. 201 00:12:01,770 --> 00:12:04,319 Oh, here, darling, let me take that from you. 202 00:12:04,320 --> 00:12:06,159 Okay. 203 00:12:06,160 --> 00:12:07,570 Are you sure you're okay with this? 204 00:12:07,571 --> 00:12:11,179 Because if not, I can bite the bullet and I can ask her to stay at the hotel. 205 00:12:11,180 --> 00:12:14,939 Uh, no, you don't have to do that. She should stay. 206 00:12:14,940 --> 00:12:17,030 - You sure? Y. - Eah. Yeah. 207 00:12:17,480 --> 00:12:19,180 I felt the baby kick on the way home. 208 00:12:19,181 --> 00:12:20,809 - Oh, my God, really? - Yeah. 209 00:12:20,810 --> 00:12:22,690 It's starting to feel so real, you know? 210 00:12:22,691 --> 00:12:24,160 I'm gonna be a mom. 211 00:12:24,750 --> 00:12:25,940 I don't know how to be a mom. 212 00:12:25,941 --> 00:12:27,590 Of course you do. 213 00:12:28,240 --> 00:12:32,849 You know, your mother and I aren't best friends, but it might be nice to have her around. 214 00:12:32,850 --> 00:12:35,440 You know, I could use a little motherly advice. 215 00:12:36,070 --> 00:12:39,530 - I'll go make up the guest room. - Okay. 216 00:12:41,950 --> 00:12:43,690 I could stay at the W. 217 00:12:48,960 --> 00:12:50,380 You wanted to see me, boss? 218 00:12:50,381 --> 00:12:51,960 One second, buddy. 219 00:12:58,650 --> 00:12:59,810 Everything okay? 220 00:12:59,811 --> 00:13:03,000 Just a bit overwhelmed right now, you know? 221 00:13:04,010 --> 00:13:05,080 Work stuff, and, uh... 222 00:13:05,081 --> 00:13:07,380 I promised Chuck that I would help him with something... 223 00:13:07,670 --> 00:13:09,510 Can I ask you a question? How do you do it? 224 00:13:09,511 --> 00:13:11,970 How do you balance the Buy More and your regular life?'Cause I... 225 00:13:11,971 --> 00:13:16,199 Son, in my 12-and-a-half weeks at the El Segundo School of Finance, 226 00:13:16,200 --> 00:13:20,659 I learned one very important word: Hmm?"delegate. 227 00:13:20,660 --> 00:13:23,379 " That word is the key to being a successful manager. 228 00:13:23,380 --> 00:13:26,579 There's even a catchy phrase for when you got too much to do: 229 00:13:26,580 --> 00:13:29,549 "Get it off your plate, give it to other people." 230 00:13:29,550 --> 00:13:32,189 I think what you mean to say is: "Get it off your plate, delegate. 231 00:13:32,190 --> 00:13:33,339 " No, I do not. 232 00:13:33,340 --> 00:13:36,759 You are not a rhyming monkey, you are a manager. 233 00:13:36,760 --> 00:13:39,729 You're right. Of course, you're absolutely right. 234 00:13:39,730 --> 00:13:41,150 And thank you for the offer. 235 00:13:41,151 --> 00:13:43,700 I would love for you to dress the Buy More for Halloween. 236 00:13:44,240 --> 00:13:46,119 No, no, I do not have time for that. 237 00:13:46,120 --> 00:13:48,659 I am knee-deep in this new Danielle Steele novel. 238 00:13:48,660 --> 00:13:53,580 Anyway, Big Mike isn't nearly scary enough to build a haunted house. 239 00:13:54,140 --> 00:13:57,070 And you need to put some real crazies on that... 240 00:14:08,820 --> 00:14:10,870 if you want it done correctly. 241 00:14:21,620 --> 00:14:23,559 Good afternoon, Mr. Carmichael. 242 00:14:23,560 --> 00:14:25,229 I'll show you to your table. 243 00:14:25,230 --> 00:14:27,020 That would be perfect, thank you. 244 00:14:27,680 --> 00:14:29,340 We just got word that Wheelwright is en route. 245 00:14:29,341 --> 00:14:30,919 Remember, cool, calm and collected. 246 00:14:30,920 --> 00:14:33,640 You are Volkoff's top weapons buyer. 247 00:14:33,920 --> 00:14:38,240 Just one question: can we get one of those hostess outfits for back home? 248 00:14:38,960 --> 00:14:41,949 Focus, Bartowski. The grownups are trying to work here. 249 00:14:41,950 --> 00:14:43,420 So sorry I'm late. 250 00:14:43,750 --> 00:14:46,039 - You weren't here already? - Ha-ha. Nice. 251 00:14:46,040 --> 00:14:47,260 I love our little give-and-take. 252 00:14:47,261 --> 00:14:48,759 Classic Ross and Rachel. 253 00:14:48,760 --> 00:14:50,509 Okay, what can I do to help? 254 00:14:50,510 --> 00:14:51,290 - Grimes? - Yeah? 255 00:14:51,291 --> 00:14:53,719 A good spy is trained in the art of silence. 256 00:14:53,720 --> 00:14:55,840 Silence. Got it. 257 00:14:57,200 --> 00:14:59,570 Chuck, don't fill up on bread. You're gonna ruin your appetite. 258 00:15:01,350 --> 00:15:02,900 Sorry. Don't... 259 00:15:08,200 --> 00:15:10,680 Target is approaching. Give the signal. 260 00:15:15,890 --> 00:15:17,549 Uh... Mr. Carmichael? 261 00:15:17,550 --> 00:15:20,070 Please, sit. Make yourself comfortable. 262 00:15:24,130 --> 00:15:26,230 So, um... 263 00:15:27,090 --> 00:15:28,830 do we talk price? 264 00:15:33,540 --> 00:15:35,819 Dr. Wheelwright, relax. 265 00:15:35,820 --> 00:15:39,120 I'm about to make you a very, very rich man. 266 00:15:42,190 --> 00:15:44,730 Would you care for a drink to calm the nerves? 267 00:15:48,970 --> 00:15:50,710 Toasting already? 268 00:15:54,140 --> 00:15:55,380 What's going on there, Walker? 269 00:15:55,381 --> 00:15:56,789 That's Chuck's mother. 270 00:15:56,790 --> 00:15:58,460 What's she doing there? 271 00:15:59,370 --> 00:16:01,880 You must be Mr. Carmichael. 272 00:16:02,830 --> 00:16:06,050 Chuck, remember, keep your cover and make the deal. 273 00:16:07,080 --> 00:16:11,280 I am Mr. Carmichael. And who might you be? 274 00:16:12,240 --> 00:16:13,440 I work for Volkoff. 275 00:16:13,441 --> 00:16:15,869 It's my job to ensure a smooth transaction. 276 00:16:15,870 --> 00:16:17,749 Smooth? Smooth? Is that right? 277 00:16:17,750 --> 00:16:20,440 Well, this transaction couldn't be going smoother. 278 00:16:20,800 --> 00:16:22,769 It is chock full of smoothness. 279 00:16:22,770 --> 00:16:25,499 Yes, the transaction was progressing just fine. 280 00:16:25,500 --> 00:16:31,040 Well, it may appear that way, but sometimes appearances don't tell the whole story. 281 00:16:32,170 --> 00:16:34,719 I've done some digging on Mr. Carmichael here, 282 00:16:34,720 --> 00:16:38,790 and unfortunately his story doesn't check out. 283 00:16:39,240 --> 00:16:42,139 It's a CIA trap. He's a spy. 284 00:16:42,140 --> 00:16:43,450 What? 285 00:16:47,890 --> 00:16:50,220 Man down! Man down! Walker, get in there! 286 00:16:56,770 --> 00:16:58,729 Whoa! Holy... 287 00:16:58,730 --> 00:17:00,920 Chuck, you okay? Chuck? 288 00:17:04,810 --> 00:17:06,080 Chuck! 289 00:17:19,010 --> 00:17:22,230 - Chuck, are you okay? - Sarah... 290 00:17:26,434 --> 00:17:28,570 My mom shot me. 291 00:17:36,718 --> 00:17:37,955 My heart hurts. 292 00:17:37,956 --> 00:17:40,225 I know. I can't believe your mom betrayed you like that. 293 00:17:40,226 --> 00:17:42,034 No, no, my heart actually hurts. 294 00:17:42,035 --> 00:17:43,844 She shot me in the heart area. 295 00:17:43,845 --> 00:17:45,154 Oh, okay. Here. 296 00:17:45,155 --> 00:17:50,004 Thank you. Ah! 297 00:17:50,005 --> 00:17:51,844 Oh, I'm such an idiot, Sarah. 298 00:17:51,845 --> 00:17:56,594 After everything I knew about my mom, everything I learned about my mom, I still trusted her anyway. 299 00:17:56,595 --> 00:17:58,975 That's really great spy work. 300 00:17:59,345 --> 00:18:04,004 You know, Chuck, even in the spy world where everything is run by deceit, 301 00:18:04,005 --> 00:18:07,484 you still manage to somehow genuinely trust people. 302 00:18:07,485 --> 00:18:09,655 You know what? That's what I love about you. 303 00:18:11,655 --> 00:18:13,135 That's what you love about me? 304 00:18:13,136 --> 00:18:16,724 Not my dashing good looks or the giant computer in my brain? 305 00:18:16,725 --> 00:18:20,325 And you're funny, even if your mom has shot you in the heart. 306 00:18:21,725 --> 00:18:24,285 Oh, two fugitives and a dangerous weapon on the loose. 307 00:18:24,675 --> 00:18:25,385 Go, team. 308 00:18:25,386 --> 00:18:29,214 Well, you know, we could go back to the restaurant, see if they left any clues behind. 309 00:18:29,215 --> 00:18:31,684 No, no. We got this. 310 00:18:31,685 --> 00:18:34,064 Dude, you just got shot by your mom, okay? 311 00:18:34,065 --> 00:18:36,465 Take a break. Have a little Chuck time. 312 00:18:37,015 --> 00:18:39,065 Yeah, maybe you're right. Maybe I should. 313 00:18:40,355 --> 00:18:41,504 Sorry. 314 00:18:41,505 --> 00:18:42,455 Spy work or the Buy More? 315 00:18:42,456 --> 00:18:43,545 HELP 316 00:18:44,145 --> 00:18:45,435 Nah. 317 00:18:47,885 --> 00:18:49,414 I don't know. What about there? 318 00:18:49,415 --> 00:18:52,064 And then it could come swinging and screaming at everybody. 319 00:18:52,065 --> 00:18:53,334 Oh, Morgo, hey. 320 00:18:53,335 --> 00:18:57,464 Um, listen, we have a few questions regarding these Halloween decorations. 321 00:18:57,465 --> 00:19:00,565 Um, what are we allowed to show? 322 00:19:01,345 --> 00:19:01,875 What do you mean? 323 00:19:01,876 --> 00:19:05,844 I know a really good morgue that gives discounts on unclaimed merchandise. 324 00:19:05,845 --> 00:19:08,444 Maybe we could sprinkle some cold, dead ones in here. 325 00:19:08,445 --> 00:19:10,554 Right. No, I'm gonna say no on the dead bodies. 326 00:19:10,555 --> 00:19:13,614 - So, what, I just lose my deposit? - Shh... 327 00:19:13,615 --> 00:19:16,105 Okay, look, here's the thing: I put you in charge of decorating the store 328 00:19:16,106 --> 00:19:19,634 so I can get it off my plate, so you're just gonna have to figure it out for me, okay? 329 00:19:19,635 --> 00:19:20,805 Make it big, make it fun. 330 00:19:20,806 --> 00:19:23,665 But most importantly, let's make it scary, okay? 331 00:19:27,585 --> 00:19:28,475 Morgan's right. 332 00:19:28,476 --> 00:19:34,284 We gotta tap into a place that is so scary, so demented, 333 00:19:34,285 --> 00:19:37,134 that it'll change Halloween as we know it. 334 00:19:37,135 --> 00:19:39,455 We gotta tap... 335 00:19:40,525 --> 00:19:43,285 into your head! 336 00:19:44,285 --> 00:19:45,635 Okay. 337 00:19:46,625 --> 00:19:50,565 Yeah, you gotta start using conditioner. Your hair feels like hay. 338 00:19:59,945 --> 00:20:01,825 - Get in. - Are you crazy? 339 00:20:02,215 --> 00:20:07,614 You know, I didn't think you could top abandoning me for the last 20 years, and then you shot me! 340 00:20:07,615 --> 00:20:13,705 And I will do it again, if you don't get in this car right now. 341 00:20:18,825 --> 00:20:23,214 That's every bus station, subway platform and traffic light camera within a mile radius of the restaurant. 342 00:20:23,215 --> 00:20:26,774 We have no lead on where Wheelwright and Chuck's mom fled to after the shooting. 343 00:20:26,775 --> 00:20:28,514 Come on. 344 00:20:28,515 --> 00:20:30,415 What rock are you two hiding under? 345 00:20:32,885 --> 00:20:35,055 Chuck just activated his tracking device. 346 00:20:47,135 --> 00:20:52,614 Mom, you hit one pothole and this ride gets very messy very quick. 347 00:20:52,615 --> 00:20:56,754 Oh, I'm sorry. Have to keep up appearances. 348 00:20:56,755 --> 00:20:58,114 Oh. Oh, is that all? 349 00:20:58,115 --> 00:21:00,214 What the heck is going on here, okay? 350 00:21:00,215 --> 00:21:01,085 This is crazy. 351 00:21:01,086 --> 00:21:07,784 Chuck, when I left you and Ellie, I was embedded into a secret operation called Project Isis. 352 00:21:07,785 --> 00:21:11,345 My mission was to destroy the Volkoff Organization from within. 353 00:21:12,225 --> 00:21:13,754 But I got in way too deep. 354 00:21:13,755 --> 00:21:16,984 And I was forced to close the door on my old life. 355 00:21:16,985 --> 00:21:18,614 But then you came looking for me. 356 00:21:18,615 --> 00:21:20,545 And that set off the alarm bells. 357 00:21:22,115 --> 00:21:24,494 Right. So you shot me? 358 00:21:24,495 --> 00:21:26,544 I knew that you were wearing a vest. 359 00:21:26,545 --> 00:21:29,414 Volkoff was tapped into the security footage of the cafe, 360 00:21:29,415 --> 00:21:33,044 so he thinks that Charles Carmichael is dead. 361 00:21:33,045 --> 00:21:35,255 And that means you and Ellie are safe. 362 00:21:37,775 --> 00:21:40,005 You did this to protect me and Ellie? 363 00:21:40,545 --> 00:21:46,515 Chuck, you and your sister are and always have been my only concern. 364 00:21:48,855 --> 00:21:53,475 Not being in your lives has pained me more than you could ever imagine. 365 00:21:54,285 --> 00:21:55,985 But you had a mission. 366 00:22:05,255 --> 00:22:08,424 I constantly relive that day when I walked out the door. 367 00:22:08,425 --> 00:22:09,814 Over and over. 368 00:22:09,815 --> 00:22:15,785 And I want you to know that if I could do it over again, I never would have left. 369 00:22:16,965 --> 00:22:19,855 I would still be there, with my family. 370 00:22:20,605 --> 00:22:22,584 But that's all in the past. 371 00:22:22,585 --> 00:22:24,804 So come with me. 372 00:22:24,805 --> 00:22:29,285 'Cause I never got you a present for your tenth birthday. 373 00:22:30,055 --> 00:22:31,495 Come on. 374 00:22:36,705 --> 00:22:38,165 Come on. 375 00:22:40,935 --> 00:22:46,355 See, I knew that if I shot you, Wheelwright might panic and try to unload the weapon on his own. 376 00:22:46,925 --> 00:22:53,284 But Atroxium is far too dangerous, so I just went ahead and handled it. 377 00:22:53,285 --> 00:22:56,235 Handle-Handle-How did you handle it, exactly? 378 00:23:00,005 --> 00:23:02,105 This is Wheelwright's mobile lab. 379 00:23:02,415 --> 00:23:05,754 He's tranq'd up inside, and the Atroxium's ready for extraction. 380 00:23:05,755 --> 00:23:08,994 And, Chuck, sorry I shot you. 381 00:23:08,995 --> 00:23:12,595 Hey, it's okay. No harm, no foul. 382 00:23:14,975 --> 00:23:16,904 - Oh, God. Mom... - I know. 383 00:23:16,905 --> 00:23:20,044 You activated your tracking device when you got in the car. 384 00:23:20,045 --> 00:23:21,275 Good boy. 385 00:23:31,185 --> 00:23:33,835 Okay, come on, Chuck's signal is coming from in there. 386 00:23:35,125 --> 00:23:37,194 Agents will be here any second. 387 00:23:37,195 --> 00:23:38,935 You're going to vanish for good now, aren't you? 388 00:23:38,936 --> 00:23:41,174 I did what I came here to do. 389 00:23:41,175 --> 00:23:44,664 And now you and Ellie are safe, and I've got to go back undercover. 390 00:23:44,665 --> 00:23:45,815 Okay, okay, fine. 391 00:23:45,816 --> 00:23:50,354 But, listen, before you disappear, please, go and talk to Ellie, just for a second. 392 00:23:50,355 --> 00:23:53,184 Just-Just tell her what you told me about why you left us. 393 00:23:53,185 --> 00:23:54,615 200 meters. 394 00:23:58,165 --> 00:23:59,615 I'm sorry. 395 00:24:00,785 --> 00:24:02,865 I'm sorry, Chuck. 396 00:24:08,205 --> 00:24:09,965 Mom, Ellie's pregnant. 397 00:24:11,045 --> 00:24:13,735 She's pregnant, and you're going to be a grandmother. 398 00:24:19,675 --> 00:24:21,825 We're getting closer. 80 meters. 399 00:24:45,935 --> 00:24:47,505 Chuck, how'd you get here? 400 00:24:49,615 --> 00:24:51,915 My mom dropped me off. 401 00:25:00,661 --> 00:25:05,302 Well, she may be a bad mom, but she makes a great spy, right? 402 00:25:06,467 --> 00:25:09,147 Either way, I guess it doesn't matter. She's gone. 403 00:25:09,847 --> 00:25:11,616 - You okay? - Yeah. 404 00:25:11,617 --> 00:25:14,326 I...I'm just wondering what to tell my sister. 405 00:25:14,327 --> 00:25:17,196 I mean, do I casually drop that Mom came back to town to 406 00:25:17,197 --> 00:25:20,466 shoot me in the chest and hand over a deadly chemical weapon? 407 00:25:20,467 --> 00:25:23,187 Well, I know that you'll figure out the exact right thing to say. 408 00:25:29,207 --> 00:25:33,396 Lucky for me, I know the foremost authority on all things Ellie Bartowski. 409 00:25:33,397 --> 00:25:35,527 I'm gonna be right back. You save some of that fun for me. 410 00:25:35,528 --> 00:25:37,267 I will. 411 00:25:39,527 --> 00:25:40,857 I don't trust her. 412 00:25:41,047 --> 00:25:44,126 If Bartowski's mom's working for the good guys, then why disappear? 413 00:25:44,127 --> 00:25:46,616 I don't know. But Chuck believes her. 414 00:25:46,617 --> 00:25:47,876 Yeah. 415 00:25:47,877 --> 00:25:51,796 I know a decommissioned NSA agent, specializes in expunged documents. 416 00:25:51,797 --> 00:25:54,906 Unsavory character, but I think he can get us what we need. 417 00:25:54,907 --> 00:25:56,437 You want backup? 418 00:25:57,917 --> 00:25:59,097 No. 419 00:25:59,637 --> 00:26:00,427 I got someone. 420 00:26:00,428 --> 00:26:02,986 I knew it. I knew Mrs. B wasn't a bad guy. You know why? 421 00:26:02,987 --> 00:26:04,717 Bad guys don't make such delicious lemon bars. 422 00:26:04,718 --> 00:26:05,677 Killer brownies, too. 423 00:26:05,678 --> 00:26:09,616 Look, I need your advice for this Mor. Hey, ah! 424 00:26:09,617 --> 00:26:14,087 Oh! Oh! What the...? 425 00:26:23,327 --> 00:26:24,366 Wow. 426 00:26:24,367 --> 00:26:26,257 They did it. Jeff and Lester pulled it off, man. 427 00:26:26,258 --> 00:26:27,227 This looks great. 428 00:26:27,228 --> 00:26:30,486 Guys, hey, excellent work with the Halloween decorations. 429 00:26:30,487 --> 00:26:31,977 The store looks incredible. 430 00:26:32,417 --> 00:26:34,146 This garbage? No, no, no. 431 00:26:34,147 --> 00:26:38,216 This is just to whet your appetite for the main event. 432 00:26:38,217 --> 00:26:44,787 Gentlemen, prepare yourselves for the Aisle of Terror. 433 00:26:46,727 --> 00:26:50,047 Prepare... to be terrorized! 434 00:26:51,087 --> 00:26:53,427 Fernando, not now! I mean... 435 00:26:59,687 --> 00:27:05,326 We got the idea from an experiment that the UCLA psychology department did on our friend Jeffrey. 436 00:27:05,327 --> 00:27:08,066 Nothing I won't do for $30 and a sandwich. 437 00:27:08,067 --> 00:27:10,926 Um... Or just a sandwich. 438 00:27:10,927 --> 00:27:14,696 You see, there's this world-renowned professor at UCLA, Professor Schofield, 439 00:27:14,697 --> 00:27:19,156 who specializes in examining the subconscious of the mentally disturbed. 440 00:27:19,157 --> 00:27:20,877 - He gets right up in there. - Shh! 441 00:27:20,878 --> 00:27:24,666 So using Jeffrey and a bunch of other nut bags as test cases, 442 00:27:24,667 --> 00:27:30,797 he discovered that there are certain images that can cause terror in even the most... 443 00:27:31,207 --> 00:27:35,527 fearless lunatics. Let's do this. 444 00:27:36,527 --> 00:27:38,267 So now... 445 00:27:38,507 --> 00:27:45,367 get ready to see some of the scariest things in the world. 446 00:27:47,057 --> 00:27:49,667 Old people. 447 00:27:51,327 --> 00:27:53,146 Public showers. 448 00:27:53,147 --> 00:27:54,847 What's going on, Chuck? 449 00:27:55,507 --> 00:28:00,336 - Interspecies relationships. - Okay. What-Stop now, stop. 450 00:28:00,337 --> 00:28:02,276 Uh, I'll be honest with you. 451 00:28:02,277 --> 00:28:06,387 This might be one of the worst things I've ever seen. 452 00:28:06,907 --> 00:28:07,787 One of the best things? 453 00:28:07,788 --> 00:28:09,137 I think he said "best." Yeah. 454 00:28:09,138 --> 00:28:10,527 I don't want any customers in here. 455 00:28:10,528 --> 00:28:14,006 Guys, it's scary, but just in a really bad way. 456 00:28:14,007 --> 00:28:16,487 I give up. I give up. 457 00:28:20,087 --> 00:28:23,836 - Babies in costume. - Really? 458 00:28:23,837 --> 00:28:27,827 Is it a baby... or is it a snail? 459 00:28:28,107 --> 00:28:31,347 - I don't know. - 'Kay. 460 00:28:39,197 --> 00:28:41,636 So, Honey, you have any parenting tips? 461 00:28:41,637 --> 00:28:45,466 I mean, Devon turned out so good, I just figured you could give me some inside scoop. 462 00:28:45,467 --> 00:28:48,636 Well, you know, Devon was amazing right from the start. 463 00:28:48,637 --> 00:28:50,506 Really great genes, I guess. 464 00:28:50,507 --> 00:28:52,046 I guess. 465 00:28:52,047 --> 00:28:56,337 But don't you worry, this little wonder is already halfway there. 466 00:28:57,707 --> 00:29:03,917 You know, we really have to make sure that this baby has positive female influences. 467 00:29:04,977 --> 00:29:07,317 So I'm here to help. 468 00:29:07,807 --> 00:29:09,266 Thanks, Honey. 469 00:29:09,267 --> 00:29:11,786 Babe, is this not the most adorable thing you've ever seen? 470 00:29:11,787 --> 00:29:14,327 - It's adorable. - Plays the "Chicken Dance. 471 00:29:15,177 --> 00:29:19,997 " Devon, like this stuffed bear is going to teach this baby how to read and write. 472 00:29:22,687 --> 00:29:23,846 Here. 473 00:29:23,847 --> 00:29:26,587 Babies love dictionaries. 474 00:29:27,617 --> 00:29:30,637 I'm gonna see if they have an encyclopedia. 475 00:29:32,777 --> 00:29:35,087 - You okay, hon? - I'm fine. 476 00:29:36,257 --> 00:29:39,956 Your, uh, your mother might be a bit much, but 477 00:29:39,957 --> 00:29:42,737 underneath it all, she just wants to be a part of the baby's life. 478 00:29:43,597 --> 00:29:45,807 It's more than I can say for my mom. 479 00:30:07,137 --> 00:30:08,947 I've been thinking about my mom. 480 00:30:11,737 --> 00:30:12,707 It's weird, though. 481 00:30:12,708 --> 00:30:15,597 The woman that I found is nothing like the one I remember from my childhood. 482 00:30:15,598 --> 00:30:17,977 You're trying to justify not telling Ellie? 483 00:30:18,827 --> 00:30:20,436 Am I that transparent? 484 00:30:20,437 --> 00:30:23,387 No. But you don't want to hurt her. 485 00:30:26,887 --> 00:30:30,167 Okay, let's get started on the detonator. 486 00:30:33,287 --> 00:30:34,797 That's not good. 487 00:30:37,597 --> 00:30:39,577 Wheelwright. Quick, quick. 488 00:30:41,617 --> 00:30:43,286 Why is the device counting down? 489 00:30:43,287 --> 00:30:44,386 Oh, that? 490 00:30:44,387 --> 00:30:47,546 Well, just a safety measure to protect against tampering. 491 00:30:47,547 --> 00:30:50,886 It counts down until I verify that the weapon is in my possession. 492 00:30:50,887 --> 00:30:52,556 Okay, tell us how to turn it off. 493 00:30:52,557 --> 00:30:54,556 Well, you'll need this. 494 00:30:54,557 --> 00:30:57,027 But why should I help you? 495 00:30:59,567 --> 00:31:03,527 Remember, if the device goes off, you'll be exposed. 496 00:31:04,167 --> 00:31:06,357 So be a good boy and turn it off. 497 00:31:06,777 --> 00:31:07,926 Well played. 498 00:31:07,927 --> 00:31:11,257 Get out. Come on. 499 00:31:20,697 --> 00:31:23,076 There. I deactivated the safety check. 500 00:31:23,077 --> 00:31:24,806 It shouldn't bother you again. 501 00:31:24,807 --> 00:31:27,296 Okay, good. I'll get the handcuffs. 502 00:31:27,297 --> 00:31:29,777 Keep him close while we continue to work on this. 503 00:31:29,778 --> 00:31:30,987 Yeah, hurry up. 504 00:31:31,327 --> 00:31:33,247 Here, you, sit. 505 00:31:42,187 --> 00:31:44,007 Aah! What have you done? 506 00:31:51,015 --> 00:31:52,660 Sarah, get back! 507 00:31:54,320 --> 00:31:56,860 Chuck, no! Chuck! 508 00:31:58,760 --> 00:32:00,440 Your hands are shaking. 509 00:32:01,290 --> 00:32:03,180 That's how it begins. 510 00:32:04,170 --> 00:32:08,539 You exposed both of us? Why? Why would you do that? 511 00:32:08,540 --> 00:32:13,080 Well, I developed this nerve gas by testing it on myself. 512 00:32:13,950 --> 00:32:19,339 It was a long, terrifying process, but after a while, I gave in. 513 00:32:19,340 --> 00:32:21,239 I surrendered to my insanity. 514 00:32:21,240 --> 00:32:25,070 And now I'm not scared of anything. So... 515 00:32:26,880 --> 00:32:31,510 What scares you, Chuck, hmm? 516 00:32:33,860 --> 00:32:38,889 Everything! Everything! Everything! Almost... Almost everything! 517 00:32:38,890 --> 00:32:41,529 Make it stop. Make it stop. Somebody turn it off. Turn it off. 518 00:32:41,530 --> 00:32:43,960 Chuck, listen to me, it's all in your head. You need to fight it. 519 00:32:43,961 --> 00:32:45,719 I'm trying, but it's horrible. 520 00:32:45,720 --> 00:32:51,160 This is exactly why I don't see scary movies, and I stick mainly to the PG-13 region. 521 00:32:51,570 --> 00:32:52,790 Let's go. 522 00:32:55,990 --> 00:32:57,360 Come on. 523 00:32:58,850 --> 00:33:04,470 If you get me out of here, I will consider taking you to the antitoxin. 524 00:33:04,810 --> 00:33:08,450 Anything. Anything you want. 525 00:33:13,910 --> 00:33:16,320 Now I'm going to kill that bitch Frost who double-crossed me. 526 00:33:16,321 --> 00:33:19,030 No, no, I can't let that happen. 527 00:33:23,310 --> 00:33:25,859 Did you just lock us in here? 528 00:33:25,860 --> 00:33:30,580 - Oops. - Oh... look who's the comedian now. 529 00:33:48,800 --> 00:33:49,520 Chuck! 530 00:33:51,700 --> 00:33:53,430 Sarah? 531 00:34:02,390 --> 00:34:03,899 It's getting worse. 532 00:34:03,900 --> 00:34:05,959 These are your deepest fears. 533 00:34:05,960 --> 00:34:07,279 No, please make it stop! 534 00:34:07,280 --> 00:34:10,800 There's no escape. We're both locked in here. 535 00:34:11,100 --> 00:34:12,150 No! 536 00:34:21,240 --> 00:34:23,190 Come on, Casey, pick up. 537 00:34:24,820 --> 00:34:25,950 Okay. 538 00:34:26,270 --> 00:34:29,449 Our informant should be here soon to give us an update on Project Isis. 539 00:34:29,450 --> 00:34:32,449 This is so cool. "Our informant," that is so cloak-and-dagger. 540 00:34:32,450 --> 00:34:35,049 I love it. What does that make me. The inside man? 541 00:34:35,050 --> 00:34:36,139 The mole? 542 00:34:36,140 --> 00:34:37,499 You're the magnet. 543 00:34:37,500 --> 00:34:40,089 The magnet. I love that. Yeah! 544 00:34:40,090 --> 00:34:42,499 Spies have the coolest names. 545 00:34:42,500 --> 00:34:45,909 Okay, what do you need the magnet to do? 546 00:34:45,910 --> 00:34:47,560 You already look like a spy. 547 00:34:48,240 --> 00:34:51,880 Now all I need you to do is stand here by the Vic and act like one. 548 00:34:52,310 --> 00:34:53,510 Yeah? 549 00:34:56,360 --> 00:34:57,800 Done. 550 00:35:00,890 --> 00:35:02,580 How was that? 551 00:35:03,360 --> 00:35:04,500 Wonderful. 552 00:35:08,130 --> 00:35:10,190 Boo! Found you. 553 00:35:11,280 --> 00:35:13,779 Oh, look. Aisle of Terror. 554 00:35:13,780 --> 00:35:16,510 An unfortunate place for you to be trapped. 555 00:35:21,120 --> 00:35:24,940 Now do you feel like getting us out of here? 556 00:35:25,560 --> 00:35:27,709 Aisle of Terror... 557 00:35:27,710 --> 00:35:33,450 Images that can cause terror in even the most... fearless... lunatics... 558 00:35:36,140 --> 00:35:37,939 What the hell is this? 559 00:35:37,940 --> 00:35:40,900 - Public showers? - That's peculiar. 560 00:35:41,380 --> 00:35:43,909 Reminds me of Professor Schofield's work. 561 00:35:43,910 --> 00:35:47,330 That hack. Thought he knew about fear. 562 00:35:48,860 --> 00:35:51,239 A baby in a snail costume. 563 00:35:51,240 --> 00:35:55,480 It... it is Schofield's work. That's crazy. 564 00:36:00,370 --> 00:36:05,040 Is it a baby... or a snail? 565 00:36:09,950 --> 00:36:11,809 Old people. 566 00:36:11,810 --> 00:36:14,679 Oh, get it out of my head! 567 00:36:14,680 --> 00:36:17,880 Interspecies relations. 568 00:36:19,090 --> 00:36:22,589 The terror. The terror. It's... It's all flooding back now. 569 00:36:22,590 --> 00:36:23,630 Black licorice! 570 00:36:23,631 --> 00:36:25,769 Please, please make it stop! 571 00:36:25,770 --> 00:36:29,850 Man feet! Otters! 572 00:36:30,510 --> 00:36:34,329 This can't be happening. 573 00:36:34,330 --> 00:36:37,050 Schofield! 574 00:36:41,050 --> 00:36:43,540 - Chuck. Chuck, are you okay? What happened? - No... 575 00:36:43,541 --> 00:36:45,920 Sarah, I don't want to. I... I don't want to see you like this 576 00:36:45,921 --> 00:36:49,779 so I'm just going to keep my eyes closed until we get the antidote. Okay? 577 00:36:49,780 --> 00:36:52,810 - Okay, okay, bye. - Let's get up. Come on. 578 00:36:53,810 --> 00:36:55,380 Oh, God! 579 00:37:11,232 --> 00:37:12,622 Give me your gun. 580 00:37:13,922 --> 00:37:16,031 No, but it's not a real gun. 581 00:37:16,032 --> 00:37:19,991 It's-it's just a heavily-modified paint ball pistol. 582 00:37:19,992 --> 00:37:21,902 Which I know paint ball's still very, very dangerous, 583 00:37:21,903 --> 00:37:24,942 but what I'm trying to explain is that it's not real... 584 00:37:25,542 --> 00:37:26,712 I'll take that folder. 585 00:37:26,713 --> 00:37:31,752 Casey, Casey, what is going on? Why is there a gun to my head? 586 00:37:31,822 --> 00:37:37,152 I'm the magnet. I'm the magnet for bad guys? Are you kidding me? 587 00:37:38,362 --> 00:37:40,951 Come on, man. I can't believe you. 588 00:37:40,952 --> 00:37:44,041 I cannot believe that you would bring me here and use me as a human target. 589 00:37:44,042 --> 00:37:45,082 - What nerve. - Grimes... 590 00:37:45,083 --> 00:37:46,402 No, no, no, I need to finish. 591 00:37:46,403 --> 00:37:48,382 And this may sting, but you need to hear it. 592 00:37:48,383 --> 00:37:51,621 You, sir, are not very thoughtful. Not one bit. 593 00:37:51,622 --> 00:37:54,171 I mean, am I alone here? Well... yeah. 594 00:37:54,172 --> 00:37:56,592 What, are you agreeing with him? Whose side are you on? 595 00:37:56,593 --> 00:37:59,452 - Can I go? - Yeah, run along. 596 00:38:00,392 --> 00:38:03,031 Oh, not cool, man. That is just not cool. 597 00:38:03,032 --> 00:38:05,891 - You did good, Grimes. - Really? Thank you. 598 00:38:05,892 --> 00:38:09,332 - I tried to really kind of sink into the role, you know, and... - Huh. 599 00:38:10,572 --> 00:38:12,991 Oh, I know that "huh." Why. What does it say? 600 00:38:12,992 --> 00:38:14,601 Chuck's mom's story checks out. 601 00:38:14,602 --> 00:38:16,272 She's totally clean. 602 00:38:17,692 --> 00:38:18,522 Perfect. 603 00:38:18,692 --> 00:38:21,461 Oh, that was not a fun trip. 604 00:38:21,462 --> 00:38:24,011 Well, thank God we got Wheelwright to give up that antitoxin 605 00:38:24,012 --> 00:38:27,111 before he went completely off the reservation. 606 00:38:27,112 --> 00:38:29,992 Thank you, Sarah. You're the greatest partner ever. 607 00:38:40,782 --> 00:38:43,301 - Oh, my God. - What? 608 00:38:43,302 --> 00:38:44,432 My mom. She left a message. 609 00:38:44,433 --> 00:38:47,592 She wants to see Ellie tonight before she goes back undercover. 610 00:38:51,452 --> 00:38:53,812 I honestly thought Ellie would never see my mom again. 611 00:38:53,813 --> 00:38:55,022 Uh, I'll come with you. 612 00:38:55,023 --> 00:39:00,352 No, no, no. Hey, I-I appreciate your concern, Sarah, but trust me, it's my mom. 613 00:39:22,512 --> 00:39:24,002 Hi, sis. 614 00:39:24,622 --> 00:39:26,462 Brushing up on your vocab, huh? 615 00:39:28,332 --> 00:39:31,902 I was just trying to get away from Honey for a few minutes. 616 00:39:33,722 --> 00:39:34,442 It's ironic, isn't it? 617 00:39:34,443 --> 00:39:39,352 The mother that I wish would disappear is here to answer all of my questions. 618 00:39:41,272 --> 00:39:46,112 And the mother that I wish I could talk to has disappeared forever. 619 00:39:50,362 --> 00:39:54,102 Hey, Ellie, you, uh. You got plans tonight? 620 00:40:08,592 --> 00:40:09,872 What's with all the secrecy? 621 00:40:09,873 --> 00:40:13,201 I needed to get away from Castle, in case Grimes was hanging around. 622 00:40:13,202 --> 00:40:16,362 If he knew the truth, he'd go running to his BFF. 623 00:40:17,512 --> 00:40:20,761 Everything about Bartowski's mother's life is a fake. 624 00:40:20,762 --> 00:40:25,212 Project Isis. It ended 20 years ago when Frost went rogue. 625 00:40:26,142 --> 00:40:29,802 So what, she's a double agent? She's working directly for Volkoff? 626 00:40:31,102 --> 00:40:34,232 I should have grabbed her before she dropped off the map again. 627 00:40:37,092 --> 00:40:40,072 What? What is it, Walker? 628 00:40:42,462 --> 00:40:45,112 So what do we do when she walks through the door? 629 00:40:45,502 --> 00:40:49,471 I mean, part of me wants to be reserved. Show her that I'm an adult 630 00:40:49,472 --> 00:40:53,062 and I've been just fine since she left. 631 00:40:53,452 --> 00:40:55,882 The other part of me just wants to hug her. 632 00:40:57,212 --> 00:40:59,262 Do whatever feels right. 633 00:41:00,582 --> 00:41:04,092 - I'm gonna go take a look outside. She might have got lost. - Okay. 634 00:41:10,932 --> 00:41:12,932 Chuck. 635 00:41:19,632 --> 00:41:22,052 Mom... No! 636 00:41:24,142 --> 00:41:28,861 - Chuck! - Stop! No! No! Let her go! 637 00:41:28,862 --> 00:41:30,562 Stop! Stop! You have no idea what's going on! 638 00:41:30,563 --> 00:41:32,572 Your mom isn't the spy you think she is. 639 00:41:32,942 --> 00:41:34,832 Sarah? 640 00:41:35,422 --> 00:41:37,362 I'm protecting your blind spot. 641 00:41:39,432 --> 00:41:40,932 Sarah! 642 00:41:57,232 --> 00:41:58,872 Chuck, what is it? 643 00:42:02,092 --> 00:42:04,822 Ellie, I'm sorry, but Mom is not coming. 644 00:42:07,022 --> 00:42:09,742 Why does she keep doing this to us? 645 00:42:12,772 --> 00:42:15,212 Because she's a spy.51252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.