All language subtitles for Christmas at Keestone 2023 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,021 --> 00:00:26,331 ♪ Big man's coming to town ♪ 2 00:00:26,355 --> 00:00:28,831 ♪ The big man's coming to town ♪ 3 00:00:28,855 --> 00:00:29,831 ♪ Bringing all the toys ♪ 4 00:00:29,855 --> 00:00:31,372 ♪ For good girls and boys ♪ 5 00:00:31,396 --> 00:00:33,956 ♪ The big man's coming to town ♪ 6 00:00:33,980 --> 00:00:36,372 ♪ The big man's coming to town ♪ 7 00:00:36,396 --> 00:00:38,539 ♪ The big man's coming to town ♪ 8 00:00:38,563 --> 00:00:39,164 ♪ Gonna shimmy ♪ 9 00:00:39,188 --> 00:00:39,873 ♪ Down the chimney ♪ 10 00:00:39,897 --> 00:00:41,372 ♪ On Christmas Eve ♪ 11 00:00:41,396 --> 00:00:43,915 ♪ The big man's coming to town ♪ 12 00:00:43,939 --> 00:00:44,997 ♪ The reindeer crew ♪ 13 00:00:45,021 --> 00:00:46,039 ♪ Is a little bit mad ♪ 14 00:00:46,063 --> 00:00:46,748 ♪ 'Cause he copped ♪ 15 00:00:46,772 --> 00:00:48,915 ♪ A helicopter ride ♪ 16 00:00:48,939 --> 00:00:51,414 ♪ Keestone Resort's ♪ The place to be ♪ 17 00:00:51,438 --> 00:00:52,497 ♪ He loves Tennessee ♪ 18 00:00:52,521 --> 00:00:53,997 ♪ At Christmas time ♪ 19 00:00:54,021 --> 00:00:56,497 ♪ The big man's coming to town ♪ 20 00:00:56,521 --> 00:00:58,623 ♪ The big man's coming to town ♪ 21 00:00:58,647 --> 00:00:59,831 ♪ He'll be rocking ♪ Round the tree ♪ 22 00:00:59,855 --> 00:01:01,372 ♪ With little Brenda Lee ♪ 23 00:01:01,396 --> 00:01:02,980 ♪ The big man's coming to town ♪ 24 00:01:44,021 --> 00:01:46,372 ♪ The big man's coming to town ♪ 25 00:01:46,396 --> 00:01:48,915 ♪ The big man's coming to town ♪ 26 00:01:48,939 --> 00:01:49,831 ♪ Bringing all the toys ♪ 27 00:01:49,855 --> 00:01:51,372 ♪ For good girls and boys ♪ 28 00:01:51,396 --> 00:01:53,956 ♪ The big man's coming to town ♪ 29 00:01:53,980 --> 00:01:56,497 ♪ The big man's coming to town ♪ 30 00:01:56,521 --> 00:01:58,664 ♪ The big man's coming to town ♪ 31 00:01:58,688 --> 00:01:59,206 ♪ Gonna shimmy ♪ 32 00:01:59,230 --> 00:01:59,873 ♪ Down the chimney ♪ 33 00:01:59,897 --> 00:02:01,414 ♪ on Christmas Eve ♪ 34 00:02:01,438 --> 00:02:03,915 ♪ Big man's coming to town ♪ 35 00:02:03,939 --> 00:02:05,080 ♪ He'll check the system ♪ 36 00:02:05,104 --> 00:02:06,039 ♪ of naughty or nice ♪ 37 00:02:06,063 --> 00:02:06,789 ♪ To make sure he ♪ 38 00:02:06,813 --> 00:02:08,873 ♪ Don't make a mistake ♪ 39 00:02:08,897 --> 00:02:10,122 ♪ Checking it once ♪ 40 00:02:10,146 --> 00:02:11,414 ♪ And checking it twice ♪ 41 00:02:11,438 --> 00:02:12,664 ♪ The chimney smoke ♪ 42 00:02:12,688 --> 00:02:13,873 ♪ Is for a couple of days ♪ 43 00:02:13,897 --> 00:02:16,372 ♪ Big man's coming to town ♪ 44 00:02:16,396 --> 00:02:18,997 ♪ Big man's coming to town ♪ 45 00:02:19,021 --> 00:02:19,956 ♪ Families come together ♪ 46 00:02:19,980 --> 00:02:21,331 ♪ Pictures to remember ♪ 47 00:02:21,355 --> 00:02:23,605 ♪ Big man's coming to town ♪ 48 00:02:27,146 --> 00:02:29,063 Oh, ho, ho, ho, ho. 49 00:02:53,980 --> 00:02:56,456 ♪ Big man's coming to town ♪ 50 00:02:56,480 --> 00:02:58,623 ♪ Big man's coming to town ♪ 51 00:02:58,647 --> 00:02:59,831 ♪ Merry Christmas to all ♪ 52 00:02:59,855 --> 00:03:01,372 ♪ And to all a good night ♪ 53 00:03:01,396 --> 00:03:03,915 ♪ Big man's coming to town ♪ 54 00:03:03,939 --> 00:03:10,497 ♪ Big man's coming to town ♪ 55 00:03:10,521 --> 00:03:14,146 Oh, ho, ho, ho, ho. 56 00:03:14,355 --> 00:03:16,164 Sir, that blue tie was a really solid choice. 57 00:03:16,188 --> 00:03:17,456 It's a power color for you. 58 00:03:17,480 --> 00:03:19,015 Thank you. Remember, always pick a tie 59 00:03:19,096 --> 00:03:20,822 that says you're a winner. 60 00:03:21,146 --> 00:03:22,372 Yes, sir. 61 00:03:22,396 --> 00:03:24,831 Well, your excitement and youth reminds me 62 00:03:24,855 --> 00:03:25,915 of what I was like when 63 00:03:25,939 --> 00:03:27,414 I was just getting started. 64 00:03:27,438 --> 00:03:29,080 And I'm telling you, there's something 65 00:03:29,104 --> 00:03:31,581 about closing the deal, man, it just, 66 00:03:31,605 --> 00:03:33,164 it's just sweet. 67 00:03:33,413 --> 00:03:36,014 Wow. I feel that energy coming from you and it like, 68 00:03:36,038 --> 00:03:38,097 that's how the meeting actually went, right? 69 00:03:38,521 --> 00:03:41,414 The meeting couldn't have gone better. 70 00:03:41,438 --> 00:03:43,122 Oh, that's great news, sir. 71 00:03:43,146 --> 00:03:44,723 I mean, even without the pro shark deal, 72 00:03:44,747 --> 00:03:47,097 we're on course to have our most successful year 73 00:03:47,121 --> 00:03:48,173 in company history. 74 00:03:48,197 --> 00:03:50,048 You gotta keep your foot to the pedal. 75 00:03:50,072 --> 00:03:53,547 If you wanna be a success, you gotta go all in. 76 00:03:53,571 --> 00:03:54,623 Absolutely, sir. 77 00:03:54,647 --> 00:03:57,080 It's like you always say, you know, 78 00:03:57,104 --> 00:03:58,222 "Business before pleasure, 79 00:03:58,246 --> 00:04:00,056 that's where you find treasure." 80 00:04:00,180 --> 00:04:02,489 There's always more work to be done. 81 00:04:02,513 --> 00:04:04,239 Hey, listen, I gotta jump off here, 82 00:04:04,263 --> 00:04:06,115 but we'll talk tomorrow. 83 00:04:06,139 --> 00:04:07,297 All right, sir. Drive safe. 84 00:04:07,339 --> 00:04:08,439 Alright, thanks. Bye. 85 00:04:35,271 --> 00:04:37,706 Aren't you a little tall for a valet? 86 00:04:37,730 --> 00:04:39,706 Aren't you a little short to be driving a big SUV 87 00:04:39,730 --> 00:04:41,414 like this? 88 00:04:43,188 --> 00:04:45,189 -What's up, big guy? -How are you, Mr. Williams? 89 00:04:45,313 --> 00:04:46,647 Good to see you. 90 00:04:59,280 --> 00:05:00,331 These are some of the best 91 00:05:00,355 --> 00:05:01,706 cookies I have ever tasted, 92 00:05:01,730 --> 00:05:03,956 and I've been in this business for a while. 93 00:05:03,980 --> 00:05:05,247 They aren't that special. 94 00:05:05,271 --> 00:05:07,539 White chocolate, cranberry cookies. 95 00:05:07,563 --> 00:05:09,581 Girl, they taste like Christmas. 96 00:05:09,605 --> 00:05:10,664 Mm. What is in these? 97 00:05:10,688 --> 00:05:11,915 You know I won't tell you. 98 00:05:11,939 --> 00:05:13,431 Okay, but I'm your best friend. 99 00:05:13,455 --> 00:05:14,897 You won't even tell your best friend? 100 00:05:14,921 --> 00:05:16,497 Nope, not even my best friend. 101 00:05:16,521 --> 00:05:18,623 Ugh, fine. 102 00:05:18,647 --> 00:05:21,097 -That's just sad. -What is? 103 00:05:21,188 --> 00:05:23,039 He comes in every year after his wife died, 104 00:05:23,063 --> 00:05:24,548 and every year he's more successfull. 105 00:05:24,572 --> 00:05:28,356 And more lonely. Such a waste. 106 00:05:28,396 --> 00:05:30,397 He must have really loved her. 107 00:05:30,621 --> 00:05:31,664 What? 108 00:05:31,688 --> 00:05:32,747 Just because you think it, 109 00:05:32,771 --> 00:05:34,156 doesn't mean you have to say it. 110 00:05:34,380 --> 00:05:35,839 It's been five years, Madeline. 111 00:05:35,863 --> 00:05:37,815 I'm just saying there's a lot of fish in the sea 112 00:05:37,839 --> 00:05:41,439 and I wouldn't mind taking a dip in that pond. 113 00:05:41,463 --> 00:05:43,706 What? Can't tell me you wouldn't. 114 00:05:44,730 --> 00:05:45,873 Please. 115 00:05:45,897 --> 00:05:48,497 Welcome back to Keestone Resort, Mr. Williams. 116 00:05:48,521 --> 00:05:50,014 Thank you, Julia. Glad to be back. 117 00:05:50,271 --> 00:05:51,456 Glad to have you back. 118 00:05:51,480 --> 00:05:52,631 How was your drive over? 119 00:05:52,655 --> 00:05:53,815 Beautiful, as always. 120 00:05:53,839 --> 00:05:54,989 Wonderful. 121 00:05:55,071 --> 00:05:56,473 Hey Brenda. Good to see you again. 122 00:05:59,897 --> 00:06:02,956 Did you still wanna go with the honeymoon suite? 123 00:06:02,980 --> 00:06:04,081 That'd be great. Thank you. 124 00:06:04,313 --> 00:06:06,322 Okay. Alright, perfect. 125 00:06:08,480 --> 00:06:11,539 Just so you know, we loved her around here. 126 00:06:11,563 --> 00:06:12,623 She was a wonderful woman. 127 00:06:12,647 --> 00:06:16,039 Always made this place feel more like Christmas. 128 00:06:16,063 --> 00:06:18,739 She was one of a kind. Thank you. Merry Christmas! 129 00:06:18,838 --> 00:06:20,172 Merry Christmas. Enjoy! 130 00:07:20,980 --> 00:07:22,748 Hello, sir! What can I do you for? 131 00:07:22,772 --> 00:07:25,339 Hey, Liam. I need you to run the numbers 132 00:07:25,380 --> 00:07:26,773 for the Vandalay deal. 133 00:07:26,897 --> 00:07:28,372 That sounds like a great idea. 134 00:07:28,396 --> 00:07:30,623 We need to increase our budget by 5%, 135 00:07:30,647 --> 00:07:32,831 just to give ourselves a little cushion. 136 00:07:32,847 --> 00:07:34,672 -Got it. -Thanks. 137 00:07:51,438 --> 00:07:53,306 Anybody need an afternoon pick me up? 138 00:07:53,330 --> 00:07:55,897 Ooh, you know I do. 139 00:07:57,621 --> 00:07:58,873 You're the only person I know 140 00:07:58,897 --> 00:08:00,289 who dunks those cookies. 141 00:08:00,313 --> 00:08:02,647 That makes me special. 142 00:08:02,871 --> 00:08:04,722 You know who could use an afternoon pick me up? 143 00:08:04,846 --> 00:08:06,256 That John Williams. 144 00:08:06,280 --> 00:08:07,872 That man needs a new woman in his life, 145 00:08:07,896 --> 00:08:09,623 to help him get his face outta that phone 146 00:08:09,647 --> 00:08:12,289 and start enjoying life again. 147 00:08:12,313 --> 00:08:15,539 If I was single, I'd volunteer. 148 00:08:15,563 --> 00:08:16,664 Julia! 149 00:08:22,155 --> 00:08:23,506 Hi. Would you like a cookie? 150 00:08:23,730 --> 00:08:24,981 -Thank you. -Yes, thank you! 151 00:08:25,021 --> 00:08:26,723 -Merry Christmas! -Merry Christmas. 152 00:08:28,196 --> 00:08:29,247 Oh! 153 00:08:29,271 --> 00:08:30,915 Oh, I am so sorry. 154 00:08:30,939 --> 00:08:32,114 -It's okay. -No, it's not! 155 00:08:32,521 --> 00:08:34,831 I bumped into you, knocked over your cookies. 156 00:08:34,855 --> 00:08:35,997 Let me buy you some more. 157 00:08:36,021 --> 00:08:37,706 No, it's okay. You don't have to do that. 158 00:08:37,721 --> 00:08:38,906 I insist. 159 00:08:38,930 --> 00:08:41,481 No, really, I made the cookies. I work here. 160 00:08:41,672 --> 00:08:43,481 Oh, of course. That makes sense. 161 00:08:43,546 --> 00:08:45,880 I've gotta get this. I'm sorry, again! 162 00:08:45,939 --> 00:08:46,948 What was your name? 163 00:08:46,972 --> 00:08:48,197 -Madeline. -Madeline. 164 00:08:50,030 --> 00:08:51,347 Well, if that isn't a meet cute, 165 00:08:51,371 --> 00:08:52,747 I don't know what is. 166 00:08:53,547 --> 00:08:55,206 You wanna finish the rest of this, honey? 167 00:08:55,230 --> 00:08:56,247 That's okay. 168 00:08:56,271 --> 00:08:57,764 Okay. I'm coming! 169 00:08:57,897 --> 00:08:59,423 Nice to meet you too. 170 00:09:02,447 --> 00:09:03,564 He's got a black card. 171 00:09:03,688 --> 00:09:05,889 You want me to charge these cookies to his bill? 172 00:09:05,913 --> 00:09:07,473 I can do that you know. 173 00:09:07,897 --> 00:09:09,956 John Williams approaches the 18th green, 174 00:09:09,980 --> 00:09:12,139 this to win the tournament. 175 00:09:12,663 --> 00:09:14,415 Thank you, thank you. 176 00:09:15,521 --> 00:09:17,497 And they hush the crowd. 177 00:09:17,521 --> 00:09:19,322 He stops, he pauses. 178 00:09:19,546 --> 00:09:22,514 The putt goes, it's... 179 00:09:25,738 --> 00:09:28,539 Liam, you caught me just as I was getting ready to golf. 180 00:09:28,604 --> 00:09:31,815 Ah, yes sir. I was... I'm sorry, sir. 181 00:09:31,839 --> 00:09:35,081 Did you say you're playing golf in the middle of winter? 182 00:09:35,130 --> 00:09:36,648 I hope you packed your mittens. 183 00:09:36,772 --> 00:09:38,706 Hey, golf's a businessman's game. 184 00:09:38,730 --> 00:09:39,873 I gotta stay sharp. 185 00:09:39,897 --> 00:09:42,664 Well, I guess I should learn then. 186 00:09:42,688 --> 00:09:44,364 You don't know how to play golf? 187 00:09:44,388 --> 00:09:46,414 I tell you what, after the first of the year, 188 00:09:46,438 --> 00:09:49,097 I'm gonna take you to the range. I can't have my right hand man 189 00:09:49,163 --> 00:09:50,556 embarrass me on the greens. 190 00:09:50,830 --> 00:09:52,947 Yes, sir. That would be excellent. 191 00:09:52,971 --> 00:09:54,648 Add it to my calendar. 192 00:09:55,772 --> 00:09:58,164 Yes, sir. 193 00:09:58,188 --> 00:10:01,748 Um, we have an opening on the seventh at 2:00 PM. 194 00:10:01,772 --> 00:10:04,664 There's also one at-on the fifth at four. 195 00:10:04,688 --> 00:10:05,789 And you also have one 196 00:10:05,813 --> 00:10:07,997 as early as the third at noon. 197 00:10:08,021 --> 00:10:09,915 Is that, is that a too early for you, sir? 198 00:10:09,939 --> 00:10:11,539 Hey, just, just put it down, okay? 199 00:10:11,563 --> 00:10:13,122 You know my schedule better than I do. 200 00:10:13,146 --> 00:10:15,315 Now, I know you didn't call to talk to me about golf. 201 00:10:15,405 --> 00:10:16,456 What's up? 202 00:10:16,480 --> 00:10:17,915 Right, um, do you remember that 203 00:10:17,939 --> 00:10:20,089 meeting you had with Pro Shark? 204 00:10:20,513 --> 00:10:22,231 The... the deal I crushed? 205 00:10:22,355 --> 00:10:23,706 Yeah, I'm familiar. 206 00:10:23,730 --> 00:10:26,247 Yeah, um I just got word that they're meeting 207 00:10:26,271 --> 00:10:27,748 with Tri-State. 208 00:10:28,072 --> 00:10:29,956 What? I thought we had that deal closed. 209 00:10:29,980 --> 00:10:32,456 Yeah, apparently they wanna see other options. 210 00:10:32,480 --> 00:10:34,122 Sir? 211 00:10:34,146 --> 00:10:35,997 I tell you what, call 'em back and let's see 212 00:10:36,021 --> 00:10:38,997 if we can get another meeting scheduled. 213 00:10:39,021 --> 00:10:40,664 It's, it's nearly Christmas, sir. 214 00:10:40,688 --> 00:10:42,964 Um, you know what? Doesn't matter. 215 00:10:43,046 --> 00:10:44,631 Let's go ahead and see what we can do. 216 00:10:44,655 --> 00:10:46,248 The worst they can do is say no. 217 00:10:46,272 --> 00:10:47,714 Will do, sir. 218 00:10:48,238 --> 00:10:50,297 All right, thanks. 219 00:11:11,655 --> 00:11:13,614 You done already? 220 00:11:13,938 --> 00:11:15,081 It was windy. 221 00:11:15,605 --> 00:11:17,164 Oh, I didn't notice. 222 00:11:17,188 --> 00:11:19,289 It just picked up. 223 00:11:19,513 --> 00:11:21,114 So what do you recommend? 224 00:11:21,213 --> 00:11:22,439 Depends. What do you like? 225 00:11:22,655 --> 00:11:25,106 There's not much I don't like when it comes to dessert. 226 00:11:25,230 --> 00:11:28,039 Well, in that case, you should try one of these. 227 00:11:28,063 --> 00:11:29,206 My treat. 228 00:11:29,230 --> 00:11:30,789 Now that hardly seems fair. 229 00:11:30,813 --> 00:11:32,873 I crash into you, break your plate, 230 00:11:32,897 --> 00:11:34,456 and I get a free cookie? 231 00:11:34,480 --> 00:11:35,831 Consider it a Christmas gift. 232 00:11:35,855 --> 00:11:38,306 Can't argue with that, can I? 233 00:11:39,730 --> 00:11:41,623 What is in this? 234 00:11:41,647 --> 00:11:43,664 White chocolate and cranberries. 235 00:11:43,747 --> 00:11:46,647 No, seriously. I've had cookies before, but this is different. 236 00:11:46,671 --> 00:11:47,764 Thank you. 237 00:11:47,988 --> 00:11:49,089 You made this? 238 00:11:49,113 --> 00:11:51,131 It's my recipe. 239 00:11:51,155 --> 00:11:52,489 You made up the recipe? 240 00:11:52,813 --> 00:11:54,614 Well, I am a baker. 241 00:11:55,238 --> 00:11:56,664 This is really good. 242 00:11:56,688 --> 00:11:58,122 You mentioned that. 243 00:11:58,146 --> 00:12:00,039 No, I mean, it's really good. 244 00:12:00,063 --> 00:12:01,789 You should consider selling these. 245 00:12:01,813 --> 00:12:03,748 I do tend to charge most people. 246 00:12:03,772 --> 00:12:05,206 No, that's not what I mean. 247 00:12:05,230 --> 00:12:06,715 I mean, on a bigger scale, 248 00:12:06,739 --> 00:12:08,247 you really have something here. 249 00:12:08,271 --> 00:12:10,539 That sounds great but business isn't 250 00:12:10,563 --> 00:12:11,623 exactly my forte. 251 00:12:11,647 --> 00:12:13,339 That's why I stick to the kitchen. 252 00:12:13,363 --> 00:12:15,231 It may not be, but it's mine. 253 00:12:15,355 --> 00:12:16,997 And I really think you have something. 254 00:12:17,021 --> 00:12:18,164 Thank you again. 255 00:12:18,188 --> 00:12:20,897 But it just sounds like too much work. 256 00:12:21,021 --> 00:12:24,122 It would be, but think about all you could do. 257 00:12:27,146 --> 00:12:29,922 I'm sorry, I didn't mean to push you. 258 00:12:29,946 --> 00:12:31,639 It's just when you have a great product... 259 00:12:31,863 --> 00:12:33,631 No, really, I appreciate it. 260 00:12:33,655 --> 00:12:36,423 It's just a little outta my depth. 261 00:12:36,647 --> 00:12:37,873 I get it. 262 00:12:37,897 --> 00:12:40,039 But it's something you should think about. 263 00:12:40,063 --> 00:12:41,063 It could be huge. 264 00:12:45,372 --> 00:12:46,956 Whatcha doing? 265 00:12:46,980 --> 00:12:48,372 Oh, I was just talking to John. 266 00:12:48,396 --> 00:12:49,489 Ooh. 267 00:12:49,513 --> 00:12:50,639 -Not like that. -Oh. 268 00:12:50,696 --> 00:12:53,172 He thinks I could sell my cookies. 269 00:12:53,396 --> 00:12:55,581 Hmm, don't we do that already? 270 00:12:55,605 --> 00:12:57,331 No, like on a big scale. 271 00:12:57,355 --> 00:12:59,339 What does that mean, on a big scale? 272 00:12:59,363 --> 00:13:00,456 I don't know. 273 00:13:00,480 --> 00:13:03,023 Well, what do you want it to mean? Like, open your own bakery? 274 00:13:03,530 --> 00:13:05,289 Because if you leave me here, 275 00:13:05,313 --> 00:13:06,789 I will hunt you down. 276 00:13:06,813 --> 00:13:09,247 No, I would do it here. 277 00:13:09,271 --> 00:13:11,039 That would just be more stress. 278 00:13:11,463 --> 00:13:13,172 But you know, the same payoff. 279 00:13:14,396 --> 00:13:16,897 Do you think I could sell my cookies in stores? 280 00:13:16,921 --> 00:13:18,331 Like grocery stores? 281 00:13:18,396 --> 00:13:22,156 Yeah! People eating my cookies all over the country. 282 00:13:22,980 --> 00:13:24,539 Sounds like a lot of work. 283 00:13:27,563 --> 00:13:30,355 Hey, if anyone could do it, it's you. 284 00:13:34,280 --> 00:13:35,289 Really? 285 00:13:35,313 --> 00:13:36,897 You're gonna tip me a dollar? 286 00:13:48,230 --> 00:13:50,521 Seriously, what does she put in these things? 287 00:14:13,772 --> 00:14:15,672 Good morning. 288 00:14:16,096 --> 00:14:17,172 Good morning. 289 00:14:17,196 --> 00:14:18,673 Calm down, just a little. 290 00:14:18,697 --> 00:14:20,689 Isn't your name Whisper? 291 00:14:21,313 --> 00:14:23,123 Oh, you know she's single, right? 292 00:14:23,147 --> 00:14:24,164 Who? 293 00:14:24,188 --> 00:14:26,021 Oh, Madeline. 294 00:14:26,146 --> 00:14:27,623 And why are you telling me? 295 00:14:27,647 --> 00:14:30,456 Oh, were, were you not just looking at her... 296 00:14:30,621 --> 00:14:33,639 What? No, I was looking at all the decorations. 297 00:14:33,663 --> 00:14:35,664 You guys really outdid yourself this year? 298 00:14:35,688 --> 00:14:36,697 Yeah. 299 00:14:36,721 --> 00:14:39,031 Christmas at Keestone is always magical. 300 00:14:39,355 --> 00:14:41,706 Maybe the perfect place to fall in love. 301 00:14:41,730 --> 00:14:42,831 Are you always this bold? 302 00:14:42,855 --> 00:14:44,164 Yeah, usually. 303 00:14:44,188 --> 00:14:46,789 Oh, remember, single. 304 00:14:46,813 --> 00:14:48,097 Maybe you could take her bowling. 305 00:14:48,121 --> 00:14:49,497 -Bowling? -Yeah. 306 00:14:49,563 --> 00:14:51,489 You know, we have an alley downstairs, right? 307 00:14:51,580 --> 00:14:53,289 You wouldn't even have to leave the resort. 308 00:14:53,313 --> 00:14:55,247 Super low risk date. 309 00:14:55,404 --> 00:14:57,623 I'm aware. This isn't my first time here, you know? 310 00:14:57,647 --> 00:14:58,864 Hmm, that's fair. 311 00:14:59,688 --> 00:15:01,572 Don't you have some work to do? 312 00:15:02,896 --> 00:15:03,997 Get out of here, woman. 313 00:15:04,021 --> 00:15:05,021 Oh! 314 00:15:06,855 --> 00:15:08,647 Could I have some cookies? 315 00:15:12,130 --> 00:15:14,056 -Thank you! -Thank you so much. 316 00:15:15,580 --> 00:15:16,581 Good morning. 317 00:15:16,605 --> 00:15:17,706 Good morning. 318 00:15:17,713 --> 00:15:19,431 I'm John. I don't think we properly met. 319 00:15:19,855 --> 00:15:21,581 I have to admit, I knew that. 320 00:15:21,605 --> 00:15:22,997 You're fairly popular around here. 321 00:15:23,139 --> 00:15:24,406 I am? That's good to know. 322 00:15:24,930 --> 00:15:26,748 I'm not interrupting anything important, am I? 323 00:15:26,772 --> 00:15:28,581 Oh, no, I was just thinking about 324 00:15:28,605 --> 00:15:31,789 what you said yesterday, so I was looking into it. 325 00:15:31,813 --> 00:15:34,423 It turns out it's a little more outta my depth than I thought. 326 00:15:34,521 --> 00:15:35,623 What do you mean? 327 00:15:35,647 --> 00:15:37,331 Well, packaging my cookies, 328 00:15:37,355 --> 00:15:39,122 getting them in retail stores. 329 00:15:39,146 --> 00:15:41,164 Why retail? 330 00:15:41,188 --> 00:15:43,289 People eating my cookies all over the country. 331 00:15:43,313 --> 00:15:45,581 I mean, that's pretty incredible. 332 00:15:45,605 --> 00:15:47,039 But there's just no way. 333 00:15:47,063 --> 00:15:49,039 Sure there is. 334 00:15:49,063 --> 00:15:52,372 Maybe for somebody else, but not for me. 335 00:15:52,396 --> 00:15:53,589 Why do you say that? 336 00:15:53,713 --> 00:15:54,997 I mean, the language they speak, 337 00:15:55,021 --> 00:15:56,331 I don't even understand it. 338 00:15:56,355 --> 00:15:57,973 It's like you have to have a law degree 339 00:15:57,997 --> 00:15:59,181 to even consider it. 340 00:15:59,605 --> 00:16:01,564 It can't be that hard. It's a lot of logistics, 341 00:16:01,604 --> 00:16:04,123 but nothing you can't handle. 342 00:16:04,647 --> 00:16:05,873 Well, what makes you so sure? 343 00:16:05,897 --> 00:16:07,372 I'm pretty good at reading people. 344 00:16:07,396 --> 00:16:08,831 It's part of my job. 345 00:16:09,355 --> 00:16:10,789 Would you let me help you? 346 00:16:10,813 --> 00:16:11,889 Oh, no, really. 347 00:16:11,913 --> 00:16:13,789 You didn't come to Keestone to work. 348 00:16:13,813 --> 00:16:15,539 I don't wanna be an inconvenience. 349 00:16:15,563 --> 00:16:17,414 Especially over the holidays. 350 00:16:17,438 --> 00:16:19,581 How many times do I have to offer help 351 00:16:19,605 --> 00:16:20,873 before you say yes? 352 00:16:20,897 --> 00:16:23,122 One more time? 353 00:16:23,146 --> 00:16:24,456 Will you let me help you? 354 00:16:24,480 --> 00:16:25,956 Okay, sounds good. 355 00:16:25,980 --> 00:16:27,080 Thanks. 356 00:16:27,104 --> 00:16:29,181 I'll tell you what, let me take a look at it, 357 00:16:29,205 --> 00:16:30,331 then we get together later 358 00:16:30,355 --> 00:16:31,706 tonight to talk about it. 359 00:16:31,755 --> 00:16:33,531 Oh, yeah. I get off work at five. 360 00:16:33,855 --> 00:16:35,489 Okay, great. I'll see you at five. 361 00:16:35,730 --> 00:16:37,030 Can't wait. 362 00:16:41,271 --> 00:16:42,706 Hello, Liam. 363 00:16:43,430 --> 00:16:44,822 I agree with you. 364 00:16:44,846 --> 00:16:45,997 Find out everything you can 365 00:16:46,021 --> 00:16:48,080 with Tri-State and what they have to offer. 366 00:16:48,104 --> 00:16:49,431 We need to be proactive. 367 00:16:50,755 --> 00:16:51,855 Thanks. 368 00:16:54,155 --> 00:16:55,706 You'll never guess what just happened. 369 00:16:55,730 --> 00:16:57,497 Mm, you kissed Santa under some mistletoe? 370 00:16:57,521 --> 00:16:59,047 No, but John just asked me out. 371 00:16:59,071 --> 00:17:00,280 -I knew it. -What? 372 00:17:00,347 --> 00:17:02,272 Yeah, I caught him staring at you earlier. 373 00:17:02,396 --> 00:17:03,639 -You did? -Mhm! 374 00:17:03,688 --> 00:17:05,997 He thought he was being so sneaky, but I could tell. 375 00:17:06,063 --> 00:17:07,381 So, is he gonna take you bowling? 376 00:17:07,405 --> 00:17:08,439 Actually, I don't know. 377 00:17:08,463 --> 00:17:10,222 We're just gonna meet after I get off work. 378 00:17:10,246 --> 00:17:11,456 Well, I'd be prepared to bowl. 379 00:17:11,480 --> 00:17:13,531 And you know how guys are, they don't like to lose. 380 00:17:13,621 --> 00:17:15,156 -So, let him win a few frames. -Noted. 381 00:18:07,188 --> 00:18:09,414 Nah, it's almost 10 o'clock. 382 00:18:09,438 --> 00:18:11,497 Send the figures over in the morning. 383 00:18:11,521 --> 00:18:13,771 We gotta get things together before our meeting tomorrow. 384 00:18:14,730 --> 00:18:15,772 Alright, goodnight. 385 00:18:23,146 --> 00:18:24,331 So, how was it? 386 00:18:24,355 --> 00:18:25,947 -It wasn't. -What? 387 00:18:26,213 --> 00:18:27,406 Yeah, he didn't show up. 388 00:18:27,430 --> 00:18:28,430 Excuse me. 389 00:18:28,446 --> 00:18:29,755 No, wait. What are you doing? 390 00:18:29,755 --> 00:18:31,615 If he thinks he can stand up my friend and not 391 00:18:31,639 --> 00:18:33,189 hear about it, he's got another thing.. 392 00:18:33,213 --> 00:18:35,106 No, Whisper, stop. 393 00:18:35,230 --> 00:18:36,270 It's not okay, Madeline. 394 00:18:36,355 --> 00:18:37,780 -No, it's fine. -It's not fine! 395 00:18:38,188 --> 00:18:39,831 No, please don't make a big deal about it. 396 00:18:39,855 --> 00:18:42,289 It, it's all right. 397 00:18:42,313 --> 00:18:43,531 Fine. 398 00:18:43,555 --> 00:18:45,589 But I'm not happy about it. 399 00:18:46,813 --> 00:18:48,164 You wanna share a cinnamon roll? 400 00:18:48,188 --> 00:18:49,748 I think we both deserve our own. 401 00:18:49,772 --> 00:18:51,664 Good 'cause I didn't really wanna share 402 00:18:51,688 --> 00:18:52,688 with you anyway. 403 00:18:54,504 --> 00:18:56,915 I would never miss your homemade fudge if I didn't have to! 404 00:18:56,972 --> 00:18:58,023 This is important. 405 00:18:58,047 --> 00:18:59,256 This is important, yes. 406 00:18:59,296 --> 00:19:01,306 No, I'm already here. I can't! 407 00:19:01,346 --> 00:19:03,522 No, this is important. I'm making moves. 408 00:19:03,604 --> 00:19:05,181 You can have dad eat my half of the pie. 409 00:19:05,605 --> 00:19:07,614 Looks like you got this. I'm gonna go give a tour. 410 00:19:09,463 --> 00:19:11,348 Hi. Yeah, I wanna see about checking in. 411 00:19:11,572 --> 00:19:12,664 Hi, Welcome to Keestone. 412 00:19:12,688 --> 00:19:17,039 -Um... Yes, ah.. - Do you have a reservation? 413 00:19:17,063 --> 00:19:18,063 Sorry. 414 00:19:18,146 --> 00:19:19,239 No, I, I, I'm sorry. 415 00:19:19,463 --> 00:19:20,522 I, I, I don't actually. 416 00:19:20,846 --> 00:19:22,647 But see my boss, Mr. Williams and I have this 417 00:19:22,671 --> 00:19:24,489 really big deal that we need to close. 418 00:19:24,513 --> 00:19:25,939 And I just, I thought it made sense 419 00:19:26,063 --> 00:19:28,039 for me to be here in person, you know? 420 00:19:28,063 --> 00:19:30,156 If, if you don't have any rooms, I get it. I get it. 421 00:19:30,255 --> 00:19:32,239 Maybe you could just recommend a place nearby. 422 00:19:32,463 --> 00:19:34,989 Don't worry, honey. We can find a place for you. 423 00:19:37,313 --> 00:19:38,497 Um, here we go. 424 00:19:38,521 --> 00:19:40,448 All I need is an ID and a credit card. 425 00:19:40,472 --> 00:19:42,114 You got it. 426 00:19:42,438 --> 00:19:43,989 Here you go. 427 00:19:44,513 --> 00:19:45,648 Thank you so much. 428 00:19:45,772 --> 00:19:48,080 -I mean, seriously... -It's Christmas. 429 00:19:48,104 --> 00:19:49,706 We're not gonna put you out in the cold. 430 00:19:49,730 --> 00:19:51,031 Thank you. 431 00:19:51,155 --> 00:19:52,339 Mr. Williams. 432 00:19:52,363 --> 00:19:53,548 Hey. 433 00:19:53,572 --> 00:19:54,815 Liam, what are you doing here? 434 00:19:54,839 --> 00:19:56,348 Well, after what happened last night, 435 00:19:56,372 --> 00:19:58,756 I just thought it made sense to be here in person, you know? 436 00:19:58,813 --> 00:20:00,539 Be completely available to make sure 437 00:20:00,563 --> 00:20:01,748 the deal went through. 438 00:20:01,847 --> 00:20:04,364 Go the extra mile like you're always talking about. 439 00:20:04,688 --> 00:20:05,873 You're thinking like a CEO, 440 00:20:05,897 --> 00:20:07,464 and I like the initiative. 441 00:20:07,488 --> 00:20:09,206 Listen, I've got something to take care of, 442 00:20:09,230 --> 00:20:10,572 but why don't you get checked in. 443 00:20:10,596 --> 00:20:13,764 Maybe we'll catch up later and we'll talk some more. All right? 444 00:20:13,830 --> 00:20:15,006 -All right, sir. -All right. 445 00:20:15,063 --> 00:20:16,431 Put his room on my bill, please. 446 00:20:16,455 --> 00:20:17,464 Will do, Mr. Williams. 447 00:20:17,488 --> 00:20:19,047 Thank you. 448 00:20:20,871 --> 00:20:24,147 He's the best boss ever. Seriously, he just paid for my room. 449 00:20:24,205 --> 00:20:26,297 Like, he does that all the time. We'll, we'll go out. 450 00:20:26,313 --> 00:20:27,906 We'll like hang out, you know, outside. 451 00:20:28,030 --> 00:20:29,439 We're super social. 452 00:20:29,463 --> 00:20:30,497 CEO of the year. 453 00:20:31,021 --> 00:20:32,856 I'm telling you, it's coming. 454 00:20:33,480 --> 00:20:35,480 Ah, I wish I had a dad like that. 455 00:20:38,405 --> 00:20:39,839 Eating your profits, I see. 456 00:20:39,863 --> 00:20:41,548 Excuse me. 457 00:20:41,572 --> 00:20:43,147 Whisper, can you go get the butter out 458 00:20:43,171 --> 00:20:45,773 of the fridge in the back? 459 00:20:47,897 --> 00:20:48,915 Is everything okay? 460 00:20:48,939 --> 00:20:49,997 Can I help you? 461 00:20:50,021 --> 00:20:52,331 Actually, I wanna talk about how I can help you. 462 00:20:52,355 --> 00:20:53,997 I went over the numbers last night. 463 00:20:54,021 --> 00:20:55,273 -You did? -Yeah. 464 00:20:55,580 --> 00:20:56,639 All night? 465 00:20:56,863 --> 00:20:59,881 No, I had... wait, are you upset with me? 466 00:21:00,005 --> 00:21:01,147 Well, usually when somebody 467 00:21:01,171 --> 00:21:03,648 asks me to go on a date, I expect them to show up. 468 00:21:03,772 --> 00:21:05,039 A date? 469 00:21:05,105 --> 00:21:08,022 Yeah. I waited around for nearly an hour like an idiot. 470 00:21:08,146 --> 00:21:10,456 Madeline, I'm sorry, but it wasn't a date. 471 00:21:10,480 --> 00:21:12,856 -What? -No. I wanted to get with you 472 00:21:12,939 --> 00:21:14,873 to talk about the business plan. 473 00:21:14,897 --> 00:21:16,847 I had something urgent come up last night, 474 00:21:16,871 --> 00:21:19,223 but I'm sorry if I gave you that impression. 475 00:21:19,647 --> 00:21:22,456 I don't know if you're aware, but I lost my wife. 476 00:21:22,480 --> 00:21:24,831 Yeah, I heard, five years ago. 477 00:21:24,855 --> 00:21:27,247 I'm sorry. 478 00:21:27,271 --> 00:21:30,039 Anyway, I just, I don't think I'm ready to... 479 00:21:30,063 --> 00:21:34,539 I need to help Whisper with the butter. 480 00:21:35,138 --> 00:21:36,206 Oh my gosh. 481 00:21:36,230 --> 00:21:38,997 Whisper, I'm so sorry about the butter, 482 00:21:39,021 --> 00:21:41,497 but I just feel terrible about John. 483 00:21:41,521 --> 00:21:43,331 No, it's a hundred percent on him, okay? 484 00:21:43,355 --> 00:21:44,814 He's the one who asked you out. 485 00:21:45,038 --> 00:21:46,106 Apparently not. 486 00:21:46,130 --> 00:21:47,431 Well, either way, he didn't show. 487 00:21:47,455 --> 00:21:49,015 That makes it his fault, not yours. 488 00:21:49,021 --> 00:21:51,046 Thanks, but that doesn't make me feel any better. 489 00:21:54,605 --> 00:21:56,331 What if I slapped him a little? 490 00:21:56,355 --> 00:21:57,623 No. 491 00:21:57,647 --> 00:21:59,097 We could grease his head. 492 00:21:59,121 --> 00:22:00,122 Okay. 493 00:22:00,146 --> 00:22:01,539 All right. 494 00:22:01,563 --> 00:22:04,889 ... Call my old man, call my dad. 495 00:22:07,313 --> 00:22:09,872 Tell him I love him. 496 00:22:11,396 --> 00:22:14,080 Maybe he won't hang up on me this time. 497 00:22:16,104 --> 00:22:17,456 Or just have a moment, you know, 498 00:22:17,480 --> 00:22:19,989 like to share with him what I realize now. 499 00:22:20,113 --> 00:22:22,464 You know? 500 00:22:23,188 --> 00:22:24,831 You know, we could bury that, 501 00:22:24,855 --> 00:22:25,997 that history that we have. 502 00:22:26,521 --> 00:22:31,248 -And I don't know, maybe... -It's not Christmas without you. 503 00:22:32,813 --> 00:22:37,589 -And uh... -Who are you talking to? 504 00:22:37,613 --> 00:22:38,673 Liam, you scared me. 505 00:22:38,697 --> 00:22:39,989 Sorry, I thought you heard me. 506 00:22:40,013 --> 00:22:41,039 It's all right. 507 00:22:41,063 --> 00:22:42,789 Did you bring the files? 508 00:22:42,813 --> 00:22:44,456 I did, but I just got a call 509 00:22:44,480 --> 00:22:46,039 I need to tell you about. 510 00:22:46,063 --> 00:22:47,148 What about? 511 00:22:47,172 --> 00:22:49,189 Um, maybe we should go somewhere a little 512 00:22:49,213 --> 00:22:50,289 more private. 513 00:22:50,313 --> 00:22:52,439 Yeah, sure. You know what? There's a conference room. 514 00:22:52,538 --> 00:22:54,431 I think we can meet there. Let's go. 515 00:22:56,288 --> 00:22:58,839 ...Finally waking up to that now. 516 00:22:59,363 --> 00:23:02,047 So, what was this call about? 517 00:23:02,071 --> 00:23:03,997 You remember last month when you had that meeting 518 00:23:04,021 --> 00:23:05,539 with Vanguard Enterprises? 519 00:23:05,563 --> 00:23:06,789 Yeah. 520 00:23:06,813 --> 00:23:08,981 Well, they just called with an offer. 521 00:23:09,005 --> 00:23:10,072 What kind of an offer? 522 00:23:10,196 --> 00:23:11,389 Uh, for the company? 523 00:23:11,413 --> 00:23:12,456 My company? 524 00:23:12,480 --> 00:23:13,831 Yeah, the whole, the whole deal. 525 00:23:13,855 --> 00:23:14,931 All of it. 526 00:23:14,955 --> 00:23:16,706 How much was the offer? 527 00:23:16,730 --> 00:23:17,831 I'm glad you asked. 528 00:23:26,063 --> 00:23:27,956 Liam, what are you doing? 529 00:23:27,980 --> 00:23:30,206 It's just the two of us in here. You can tell me. 530 00:23:30,563 --> 00:23:32,131 It's for dramatic effect, sir. 531 00:23:32,155 --> 00:23:33,396 Like in the movies. 532 00:23:58,413 --> 00:23:59,589 Whoa. 533 00:23:59,613 --> 00:24:00,656 That's a lot of zeros. 534 00:24:00,663 --> 00:24:02,581 Yep. It's more than I've ever seen. 535 00:24:02,613 --> 00:24:04,122 They mean business, sir. 536 00:24:04,146 --> 00:24:05,922 You realize if we close the Pro Shark deal, 537 00:24:05,946 --> 00:24:07,439 this thing will be worth triple that? 538 00:24:07,563 --> 00:24:09,855 That's what I told 'em, but they seem confident 539 00:24:09,980 --> 00:24:12,039 that Tri-State's gonna get that contract. 540 00:24:12,063 --> 00:24:13,748 That's just a negotiation tactic. 541 00:24:13,772 --> 00:24:15,664 They want to come in, buy our company low, 542 00:24:15,688 --> 00:24:17,497 then turn around and make a big deal. 543 00:24:17,521 --> 00:24:19,748 There's no way they could possibly know that. 544 00:24:19,772 --> 00:24:21,289 So, what do you want me to tell 'em? 545 00:24:21,313 --> 00:24:22,439 It's a trick. 546 00:24:22,463 --> 00:24:23,497 Send no reply. 547 00:24:23,521 --> 00:24:25,080 Aren't you afraid they're gonna walk? 548 00:24:25,104 --> 00:24:26,122 Let 'em walk. 549 00:24:26,146 --> 00:24:28,289 Like you said, our company's on track 550 00:24:28,313 --> 00:24:29,831 to have the best year ever. 551 00:24:29,855 --> 00:24:31,206 We're just gonna keep expanding. 552 00:24:31,230 --> 00:24:34,206 Hmm, all right. 553 00:24:34,230 --> 00:24:36,839 Tell you what, this is a cause for celebration. 554 00:24:37,147 --> 00:24:38,922 Let's go play a couple rounds of bowling. 555 00:24:39,146 --> 00:24:42,664 And I want you to go have some fun with me. 556 00:24:42,688 --> 00:24:44,197 Me? 557 00:24:44,521 --> 00:24:46,881 Yeah. Absolutely, yeah. 558 00:24:46,980 --> 00:24:48,831 Like, like 10 minutes or like, like an hour. 559 00:24:48,855 --> 00:24:50,539 Or like you can, I can this. 560 00:24:50,563 --> 00:24:51,705 Can I wear this? 561 00:24:51,730 --> 00:24:53,581 Is it like I, I do have athleisure wear. 562 00:24:53,605 --> 00:24:55,422 -My mother sent me early... -Calm Down, Liam. 563 00:24:55,446 --> 00:24:56,489 Calm down. 564 00:24:56,680 --> 00:24:58,980 Chill out. Act like you've been bowling before. 565 00:24:59,104 --> 00:25:00,689 Act like you've hung out with me before. 566 00:25:00,713 --> 00:25:01,748 Let's go do something. 567 00:25:01,772 --> 00:25:04,131 We always go out and do fun activities. 568 00:25:04,455 --> 00:25:05,547 Ha! 569 00:25:05,871 --> 00:25:07,222 -Oh, hi, Mr. Clawson. -Hi Whisper. 570 00:25:07,230 --> 00:25:08,247 How are you? 571 00:25:08,271 --> 00:25:09,739 Good. How was your last comedy show? 572 00:25:09,788 --> 00:25:11,556 So good. Well, you know the border. 573 00:25:13,146 --> 00:25:14,673 Have you two been good this year? 574 00:25:14,697 --> 00:25:16,031 Yes, I've been very good. 575 00:25:16,055 --> 00:25:18,173 -But Max... -Nuh uh, I've been better. 576 00:25:18,197 --> 00:25:19,206 Stop lying. 577 00:25:19,230 --> 00:25:20,664 Well, you better straighten up 578 00:25:20,688 --> 00:25:23,297 'cause Santa's gonna be here tomorrow. He'll be right out front. 579 00:25:23,346 --> 00:25:24,389 You can't miss him. 580 00:25:24,413 --> 00:25:25,581 Thank you. 581 00:25:25,605 --> 00:25:26,997 Disappointing. 582 00:25:27,021 --> 00:25:28,664 Hey, do you think that Santa would ever 583 00:25:28,688 --> 00:25:30,206 trade in his sleigh for a helicopter? 584 00:25:30,230 --> 00:25:31,664 Like for real? 585 00:25:31,688 --> 00:25:32,697 -For real? -Yeah. 586 00:25:32,755 --> 00:25:34,714 You know, like retire the reindeer? 587 00:25:35,238 --> 00:25:37,706 Whisper, do you believe in Santa Claus? 588 00:25:37,730 --> 00:25:39,080 Are you saying you don't? 589 00:25:39,104 --> 00:25:40,664 Believe in Santa Claus? 590 00:25:40,688 --> 00:25:42,289 I mean, come on. 591 00:25:42,313 --> 00:25:43,623 Um, you don't know. 592 00:25:43,647 --> 00:25:44,773 Maybe he doesn't visit you 593 00:25:44,797 --> 00:25:46,231 because you don't believe. 594 00:25:46,355 --> 00:25:48,372 Sure, that's why. 595 00:25:48,396 --> 00:25:50,673 Well, I'm not gonna sit here and take this kind of abuse. 596 00:25:50,772 --> 00:25:52,980 I'm gonna take my cookies and make the rounds. 597 00:25:53,004 --> 00:25:54,039 You do that. 598 00:25:54,063 --> 00:25:55,456 Let me know if you see any elves. 599 00:25:55,480 --> 00:25:58,331 Wait, you don't believe in the elves either? 600 00:25:58,355 --> 00:25:59,355 Uh uh. 601 00:26:03,439 --> 00:26:04,497 Hold on, sir. 602 00:26:04,521 --> 00:26:06,897 I got something for you. 603 00:26:08,021 --> 00:26:09,748 There it is. 604 00:26:09,772 --> 00:26:11,739 Liam, I don't need any help. 605 00:26:11,763 --> 00:26:13,114 Uh, are you sure, sir? 606 00:26:13,138 --> 00:26:14,164 No one's gonna blame you. 607 00:26:14,188 --> 00:26:15,531 No, I don't need any assistance. 608 00:26:15,555 --> 00:26:16,581 I got this. 609 00:26:16,605 --> 00:26:18,080 All right. 610 00:26:18,104 --> 00:26:25,813 I mean... 611 00:26:26,146 --> 00:26:28,456 Uh huh, yeah, no, that's... we're ge... 612 00:26:28,480 --> 00:26:29,847 We're getting there. That's good. 613 00:26:29,913 --> 00:26:31,306 You got some cookies? Nice. 614 00:26:31,355 --> 00:26:34,206 One thing that I try to do is if you just aim 615 00:26:34,230 --> 00:26:35,497 for the pins. 616 00:26:35,521 --> 00:26:37,181 Really? Now you're bowling? 617 00:26:37,246 --> 00:26:39,297 Whisper. Hey, meet my assistant, Liam. 618 00:26:39,321 --> 00:26:40,322 Hi, I am Liam. 619 00:26:40,346 --> 00:26:42,448 -You've got a lot of nerve. -Excuse me? 620 00:26:42,538 --> 00:26:43,806 Do you have any idea how excited 621 00:26:43,830 --> 00:26:45,156 Madeline was about last night? 622 00:26:45,180 --> 00:26:46,239 It was a misunderstanding. 623 00:26:46,263 --> 00:26:47,523 No, her thinking it was a date 624 00:26:47,547 --> 00:26:48,881 may have been a misunderstanding, 625 00:26:48,905 --> 00:26:50,706 but you choosing not to show up... 626 00:26:50,730 --> 00:26:52,589 -that's all on you. -Something came up. 627 00:26:52,647 --> 00:26:54,997 Hmm, let me guess, work? 628 00:26:55,021 --> 00:26:57,323 Is that why your little assistant's here? 629 00:26:57,447 --> 00:26:59,839 You know there's a lot more to life than work. 630 00:26:59,863 --> 00:27:01,089 And Madeline deserves better. 631 00:27:01,113 --> 00:27:03,006 Don't you think this is a little inappropriate? 632 00:27:03,230 --> 00:27:04,381 Probably. 633 00:27:04,405 --> 00:27:05,697 Maybe you should just go. 634 00:27:05,721 --> 00:27:06,956 Hmm, maybe you shouldn't tell 635 00:27:06,980 --> 00:27:08,664 Madeline that you'll help her with her 636 00:27:08,688 --> 00:27:09,724 cookies and then stand her up. 637 00:27:09,896 --> 00:27:11,789 But I do want to help her with her cookies. 638 00:27:11,813 --> 00:27:14,581 Then maybe you should go and tell her that. 639 00:27:14,605 --> 00:27:16,755 You know what? I should. 640 00:27:16,813 --> 00:27:18,301 Excuse me. 641 00:27:22,208 --> 00:27:23,208 Want a cookie? 642 00:27:23,599 --> 00:27:24,813 Thank you. 643 00:27:44,661 --> 00:27:46,283 Can I talk to you for a minute? 644 00:27:46,442 --> 00:27:47,805 I'm kind of busy at the moment. 645 00:27:47,817 --> 00:27:49,543 It's important, please. 646 00:27:50,130 --> 00:27:51,160 What's so urgent? 647 00:27:51,208 --> 00:27:52,988 About last night? 648 00:27:53,724 --> 00:27:55,539 You already made yourself pretty clear about that. 649 00:27:55,563 --> 00:27:57,789 No, well, yes, but I wanna help you 650 00:27:57,813 --> 00:27:59,231 with your cookies. 651 00:28:01,146 --> 00:28:02,997 I don't think that's a good idea. 652 00:28:03,021 --> 00:28:05,080 Madeline, please don't let my mistake keep you 653 00:28:05,104 --> 00:28:06,923 from a great business idea. 654 00:28:07,396 --> 00:28:08,426 Well, don't you think it's gonna be 655 00:28:08,426 --> 00:28:09,748 a little bit awkward now? 656 00:28:09,772 --> 00:28:10,789 Not for me. 657 00:28:10,813 --> 00:28:14,539 I know business and we ca... you can do this. 658 00:28:14,563 --> 00:28:15,581 Please let me help. 659 00:28:15,605 --> 00:28:16,748 And you're not gonna just bail on me 660 00:28:16,772 --> 00:28:18,414 like you did before? 661 00:28:18,438 --> 00:28:19,956 I told you, I don't know a thing 662 00:28:19,980 --> 00:28:21,289 about business like this. 663 00:28:21,313 --> 00:28:23,442 I promise, I'll walk you through it. 664 00:28:24,396 --> 00:28:26,623 Okay, then where do I start? 665 00:28:26,647 --> 00:28:27,623 I've got the figures. 666 00:28:27,647 --> 00:28:29,789 Can we meet for lunch and go over them? 667 00:28:29,813 --> 00:28:31,289 A business lunch? 668 00:28:31,313 --> 00:28:32,915 Yeah, I can do that. 669 00:28:32,939 --> 00:28:34,831 Okay, I'll see you in an hour? 670 00:28:34,855 --> 00:28:36,080 If you show up. 671 00:28:36,104 --> 00:28:37,331 I'll show up. 672 00:28:37,355 --> 00:28:38,414 We'll see. 673 00:28:38,438 --> 00:28:39,438 You will. 674 00:28:51,036 --> 00:28:52,206 You're early. 675 00:28:52,230 --> 00:28:54,706 I didn't want you to think I wasn't gonna show up. 676 00:28:54,802 --> 00:28:57,956 No, no, no. Please let me get that for you. 677 00:28:57,980 --> 00:28:58,980 Thank you. 678 00:29:03,271 --> 00:29:05,164 Hey Madeline, would you like anything to drink 679 00:29:05,188 --> 00:29:06,414 other than water today? 680 00:29:06,438 --> 00:29:07,289 No, that'll be great. 681 00:29:07,313 --> 00:29:09,039 I'll do the same. 682 00:29:09,063 --> 00:29:10,456 So would you like to eat first 683 00:29:10,480 --> 00:29:11,539 or talk numbers first? 684 00:29:11,563 --> 00:29:13,706 Numbers, because it's gonna take you all lunch 685 00:29:13,730 --> 00:29:14,915 to explain it to me. 686 00:29:14,939 --> 00:29:17,456 How long does it take you to eat lunch? 687 00:29:17,480 --> 00:29:19,247 What's in your folders? 688 00:29:19,271 --> 00:29:21,789 Well, if we're gonna do this, we've gotta look at 689 00:29:21,813 --> 00:29:22,853 trademarking your cookies. 690 00:29:30,855 --> 00:29:32,122 So you really think my cookies could 691 00:29:32,146 --> 00:29:33,569 be in stores by March? 692 00:29:33,569 --> 00:29:34,664 I don't see why not. 693 00:29:34,688 --> 00:29:35,873 It's gonna take a little time, 694 00:29:35,897 --> 00:29:37,862 but I've got some connections I can call. 695 00:29:38,505 --> 00:29:40,289 I'll take these for you. 696 00:29:40,313 --> 00:29:42,080 Would you like me to prepare the bill for you? 697 00:29:42,104 --> 00:29:44,274 Actually, I want you to put it on this, please. 698 00:29:44,411 --> 00:29:45,623 Oh, no. Let me get it. 699 00:29:45,647 --> 00:29:46,911 You're helping me, remember? 700 00:29:47,083 --> 00:29:48,080 Absolutely not. 701 00:29:48,104 --> 00:29:49,456 It's my treat. 702 00:29:49,480 --> 00:29:51,206 So, if you're gonna market my cookies, 703 00:29:51,230 --> 00:29:53,206 you probably should learn how to make 'em. 704 00:29:53,230 --> 00:29:54,372 I'm not much of a baker. 705 00:29:54,396 --> 00:29:55,664 Well, can you follow directions? 706 00:29:55,688 --> 00:29:56,748 Of course. 707 00:29:56,772 --> 00:29:58,122 Then you can follow a recipe. 708 00:29:58,146 --> 00:30:00,331 Wait, you're gonna share your recipe with me? 709 00:30:00,355 --> 00:30:02,831 Do I need to sign a non-disclosure agreement? 710 00:30:02,855 --> 00:30:04,539 I think I can trust you. 711 00:30:04,563 --> 00:30:06,208 -Really? -I hope so! 712 00:30:06,286 --> 00:30:07,688 I'm betting a lot on you. 713 00:30:11,438 --> 00:30:12,997 Do you do a lot of swimming? 714 00:30:13,021 --> 00:30:14,581 Where did that come from? 715 00:30:14,605 --> 00:30:16,206 Oh, no. 716 00:30:16,230 --> 00:30:17,942 It's beautiful though. Do you? 717 00:30:17,980 --> 00:30:19,331 I don't even think I own a pair of swim 718 00:30:19,355 --> 00:30:21,474 trunks anymore. Who has the time? 719 00:30:21,772 --> 00:30:24,039 You really do work all the time, don't you? 720 00:30:24,063 --> 00:30:25,521 Is there anything else? 721 00:30:25,647 --> 00:30:27,623 Yeah, like having a life. 722 00:30:27,647 --> 00:30:29,080 I have a life. 723 00:30:29,104 --> 00:30:30,664 Work isn't life. 724 00:30:30,688 --> 00:30:32,706 I mean, it's great if you love what you're doing, 725 00:30:32,730 --> 00:30:35,164 but there's a lot more to life than just work. 726 00:30:35,188 --> 00:30:37,331 Like, going to dinner with friends, 727 00:30:37,355 --> 00:30:38,873 taking a walk in autumn, 728 00:30:38,897 --> 00:30:41,122 enjoying the changing of leaves, 729 00:30:41,146 --> 00:30:44,789 sitting by the lake and just taking it all in. 730 00:30:44,813 --> 00:30:47,581 There's a million little moments that have nothing 731 00:30:47,605 --> 00:30:49,122 to do with work. 732 00:30:49,146 --> 00:30:51,161 Those are the moments that I remember. 733 00:30:51,605 --> 00:30:54,748 Not a day that I had a good sales day at work. 734 00:30:54,772 --> 00:30:56,206 Yeah, but things are different when 735 00:30:56,230 --> 00:30:57,915 you own your own company. 736 00:30:57,939 --> 00:30:59,956 Well, in that case, maybe I don't wanna own 737 00:30:59,980 --> 00:31:01,333 my own company. 738 00:31:02,067 --> 00:31:03,164 Come on. 739 00:31:03,188 --> 00:31:05,396 I have an apron with your name on it. 740 00:31:07,146 --> 00:31:08,939 I thought you said this had my name on it. 741 00:31:13,605 --> 00:31:14,956 Much better. 742 00:31:14,980 --> 00:31:16,080 Now, where do we start? 743 00:31:16,104 --> 00:31:17,497 Dry ingredients first. 744 00:31:17,521 --> 00:31:19,849 Flour, baking soda, salt and corn starch. 745 00:31:19,911 --> 00:31:21,039 Starch? 746 00:31:21,063 --> 00:31:22,873 I thought that's what you used to iron clothes. 747 00:31:22,897 --> 00:31:24,664 Not the same kind of starch, but I'm impressed 748 00:31:24,688 --> 00:31:26,414 you know how to iron. 749 00:31:26,438 --> 00:31:27,748 Hey, I've dabbled. 750 00:31:27,772 --> 00:31:29,497 All right, grab that cube of butter and put 751 00:31:29,521 --> 00:31:30,521 it in the mixer. 752 00:31:32,355 --> 00:31:34,456 All right, I'm gonna let you do the fun part. 753 00:31:34,480 --> 00:31:36,539 What's the fun part? 754 00:31:36,563 --> 00:31:38,227 Oh, now this I'm good at. 755 00:31:40,052 --> 00:31:41,893 You're right. A pro. 756 00:31:42,271 --> 00:31:44,164 Okay, you're the professional. 757 00:31:44,188 --> 00:31:45,539 I'll be your assistant. 758 00:31:45,563 --> 00:31:48,355 All right, grab that bowl of flour mix 759 00:31:48,480 --> 00:31:50,474 and pour it in the mixer. 760 00:31:51,230 --> 00:31:53,372 Not all at once. 761 00:31:53,396 --> 00:31:55,623 You didn't say that. 762 00:31:55,647 --> 00:31:58,247 So why white chocolate cranberry? 763 00:31:58,271 --> 00:31:59,289 What do you mean? 764 00:31:59,313 --> 00:32:01,789 Out of all the recipes to write one for, 765 00:32:01,813 --> 00:32:03,164 why that one? 766 00:32:03,188 --> 00:32:04,706 Well, I've written more recipes, 767 00:32:04,730 --> 00:32:06,772 but this one's just my favorite. 768 00:32:17,396 --> 00:32:19,497 It was my grandpa's favorite cookie. 769 00:32:19,521 --> 00:32:21,789 Most people thought they were just for Christmas, 770 00:32:21,813 --> 00:32:23,349 but he loved them all year long. 771 00:32:23,489 --> 00:32:24,915 I shouldn't have been surprised 772 00:32:24,939 --> 00:32:26,873 since his favorite song was 773 00:32:26,897 --> 00:32:28,915 "Rudolph the Red Nose Reindeer," 774 00:32:28,939 --> 00:32:31,474 and he sang that all year long too. 775 00:32:31,677 --> 00:32:33,094 Were you two close? 776 00:32:33,255 --> 00:32:36,623 Very. I think he knew I needed a little extra attention. 777 00:32:36,647 --> 00:32:38,539 He took me with him everywhere. 778 00:32:38,563 --> 00:32:42,164 Job sites, running errands, paying bills. 779 00:32:42,188 --> 00:32:43,372 It didn't matter. 780 00:32:43,396 --> 00:32:45,355 I was his little sidekick. 781 00:32:46,104 --> 00:32:47,956 And when I got older to really 782 00:32:47,980 --> 00:32:50,873 play in the kitchen, he was my taste tester. 783 00:32:50,897 --> 00:32:52,137 That sounds dangerous. 784 00:32:52,208 --> 00:32:53,539 Very. 785 00:32:53,563 --> 00:32:55,997 I had some epic failures, 786 00:32:56,021 --> 00:32:58,080 but he didn't lie to me either. 787 00:32:58,104 --> 00:32:59,664 He told me if they were trash. 788 00:32:59,688 --> 00:33:01,706 Sounds like my kind of guy. 789 00:33:01,730 --> 00:33:03,474 He's everyone's kind of guy. 790 00:33:08,104 --> 00:33:11,664 Tell me about her, if that's okay. 791 00:33:11,688 --> 00:33:14,583 If it's too much, I understand. 792 00:33:15,688 --> 00:33:17,873 No, it's okay. 793 00:33:17,897 --> 00:33:20,177 It's more than okay. 794 00:33:21,313 --> 00:33:23,255 Her name was Amy. 795 00:33:23,730 --> 00:33:25,039 She was incredible. 796 00:33:25,063 --> 00:33:28,080 She never met a stranger. 797 00:33:28,104 --> 00:33:30,164 She especially loved Christmas. 798 00:33:30,188 --> 00:33:32,014 She was like a little kid. 799 00:33:32,730 --> 00:33:34,623 I struck gold with her. 800 00:33:34,647 --> 00:33:37,414 She sounds like a very special woman. 801 00:33:37,438 --> 00:33:39,761 She was one of a kind. 802 00:33:40,772 --> 00:33:42,739 How do I move on from that? 803 00:33:43,271 --> 00:33:44,442 I don't really know. 804 00:33:44,552 --> 00:33:46,247 But it seems like she wouldn't 805 00:33:46,271 --> 00:33:48,831 want you to stop living life. 806 00:33:48,855 --> 00:33:52,331 There's a lot more to life than just work. 807 00:33:52,355 --> 00:33:55,255 Maybe you should start experiencing that again. 808 00:33:57,708 --> 00:33:59,997 You ready to try your first batch of cookies? 809 00:34:00,021 --> 00:34:01,664 Is it weird that I'm a little nervous? 810 00:34:01,688 --> 00:34:04,271 Don't worry, if they're trash, I'll let you know. 811 00:34:17,980 --> 00:34:19,614 These are actually good. 812 00:34:19,849 --> 00:34:20,915 Not bad. 813 00:34:20,939 --> 00:34:22,289 You may have a future in cookies. 814 00:34:22,313 --> 00:34:23,706 I'll leave that to you and I'll just stick 815 00:34:23,730 --> 00:34:25,664 with the numbers. 816 00:34:25,688 --> 00:34:27,164 I've gotta get back to work. 817 00:34:27,188 --> 00:34:28,706 Yes, of course. 818 00:34:28,730 --> 00:34:31,122 Thank you for showing me how to make your cookies. 819 00:34:31,146 --> 00:34:32,989 Thanks for the business lesson. 820 00:34:34,813 --> 00:34:36,331 I'll see you around. 821 00:34:36,355 --> 00:34:38,164 I'll be here. 822 00:34:38,188 --> 00:34:40,121 Hey, that's our apron. 823 00:34:41,005 --> 00:34:42,080 What was that? 824 00:34:42,271 --> 00:34:43,849 That was just me showing him how to make my cookies. 825 00:34:43,864 --> 00:34:44,915 No, it was not. 826 00:34:44,939 --> 00:34:46,372 That was hot. 827 00:34:46,396 --> 00:34:48,289 Whisper, honestly you have no filter. 828 00:34:48,333 --> 00:34:50,581 Nope. Now spill. 829 00:34:50,605 --> 00:34:52,539 I mean, it was just supposed to be business lunch 830 00:34:52,563 --> 00:34:54,080 and then we started making cookies. 831 00:34:54,104 --> 00:34:56,080 Uh huh and almost kissing. 832 00:34:56,104 --> 00:34:57,789 No, not quite. 833 00:34:57,813 --> 00:35:00,039 I mean, I wouldn't mind it, but he's still in love 834 00:35:00,063 --> 00:35:01,080 with his late wife. 835 00:35:01,104 --> 00:35:02,539 He doesn't feel like that. 836 00:35:02,692 --> 00:35:04,664 No. The heat in here between you two is so hot 837 00:35:04,688 --> 00:35:06,164 it should have burnt the cookies. 838 00:35:06,188 --> 00:35:07,539 If he thinks he doesn't feel that way, 839 00:35:07,563 --> 00:35:08,681 he's just lying to himself. 840 00:35:08,833 --> 00:35:09,880 You think? 841 00:35:10,114 --> 00:35:12,747 Yeah. If there's one thing I know, it's men. 842 00:35:12,896 --> 00:35:14,122 Then why are you single? 843 00:35:14,146 --> 00:35:16,567 Hey, that is a personal choice. 844 00:35:18,067 --> 00:35:19,247 Wait, hey Madeline. 845 00:35:19,271 --> 00:35:20,456 Wait. 846 00:35:20,480 --> 00:35:22,748 You told John how to make the cookies? 847 00:35:22,772 --> 00:35:24,414 That's not fair. 848 00:35:24,438 --> 00:35:25,897 No, that's not okay. 849 00:36:10,286 --> 00:36:11,414 Sir. 850 00:36:15,480 --> 00:36:18,206 Oh, why are you so outta breath? 851 00:36:18,230 --> 00:36:20,192 I just, I ran here. 852 00:36:20,772 --> 00:36:22,039 You're three doors down. 853 00:36:22,063 --> 00:36:23,380 I ran fast. 854 00:36:23,583 --> 00:36:24,875 I didn't have a chance to comb my beard. 855 00:36:24,896 --> 00:36:26,105 What's so urgent? 856 00:36:26,146 --> 00:36:27,411 I just Got a call from Vanguard. 857 00:36:27,614 --> 00:36:28,748 And? 858 00:36:28,772 --> 00:36:30,387 And when you didn't accept their offer, 859 00:36:30,505 --> 00:36:31,956 they upped it. 860 00:36:31,980 --> 00:36:33,623 I knew they were trying to lowball me. 861 00:36:33,647 --> 00:36:34,647 What's the offer? 862 00:36:36,849 --> 00:36:37,864 Really? 863 00:36:37,942 --> 00:36:39,247 The pen and paper again? 864 00:36:39,271 --> 00:36:41,730 Yeah, you're gonna wanna see this. 865 00:36:46,980 --> 00:36:48,247 Oh man. 866 00:36:48,271 --> 00:36:49,497 Oh man. 867 00:36:51,271 --> 00:36:53,748 I don't know why it makes me giggle, but it does. 868 00:36:53,772 --> 00:36:55,247 It's so good. 869 00:36:55,271 --> 00:36:56,331 Oh man. 870 00:36:57,880 --> 00:36:59,614 There you go. 871 00:37:00,567 --> 00:37:02,208 Now, that's more like it. 872 00:37:02,911 --> 00:37:03,864 Right? 873 00:37:04,036 --> 00:37:05,831 Do you want me to set up a call? 874 00:37:05,855 --> 00:37:06,935 You gonna accept the offer? 875 00:37:13,563 --> 00:37:15,414 Sir? 876 00:37:15,438 --> 00:37:17,206 No, not yet. 877 00:37:17,230 --> 00:37:18,623 Let's let it ride. 878 00:37:18,647 --> 00:37:19,940 We have the Pro Shark deal tomorrow. 879 00:37:20,067 --> 00:37:21,331 I'm in no hurry. 880 00:37:21,355 --> 00:37:22,831 Uh, actually, you are, sir. 881 00:37:22,855 --> 00:37:24,706 They, they put a deadline on this. 882 00:37:24,730 --> 00:37:26,748 You need to make a decision by December 24th. 883 00:37:26,772 --> 00:37:28,956 That's the day before Christmas, by the way. 884 00:37:28,980 --> 00:37:30,677 That's not today, is it? 885 00:37:31,730 --> 00:37:32,873 Are You feeling okay, sir? 886 00:37:32,897 --> 00:37:34,039 'Cause I do have a variety 887 00:37:34,063 --> 00:37:37,286 of thermometers in my bag for impending illnesses. 888 00:37:38,438 --> 00:37:41,206 By the way, no more, sir. 889 00:37:41,230 --> 00:37:43,956 Not here, not at Christmas. 890 00:37:43,980 --> 00:37:44,873 Just John. 891 00:37:44,897 --> 00:37:46,021 Okay... 892 00:37:49,177 --> 00:37:51,286 John. 893 00:37:51,896 --> 00:37:53,080 Is it weird? 894 00:37:53,104 --> 00:37:53,849 Yeah. 895 00:37:53,927 --> 00:37:55,539 Like yes, like a lot. 896 00:37:55,563 --> 00:37:58,206 Well, get used to it. 897 00:37:58,230 --> 00:37:59,456 Have you had breakfast yet? 898 00:37:59,480 --> 00:38:01,664 I'm actually intermittent fasting right now. 899 00:38:01,688 --> 00:38:03,331 Is it because you're outta money? 900 00:38:03,355 --> 00:38:04,956 'Cause they've got my card. 901 00:38:04,980 --> 00:38:06,289 They'll let you charge it. 902 00:38:06,313 --> 00:38:08,018 Um, actually, yes. 903 00:38:08,458 --> 00:38:09,748 I'm trying to make rent. 904 00:38:09,772 --> 00:38:11,164 Well, listen, I hear the bakery 905 00:38:11,188 --> 00:38:12,873 has great cinnamon rolls. 906 00:38:12,897 --> 00:38:15,339 The baker, she's top notch, and yeah. 907 00:38:15,411 --> 00:38:16,539 Go get you something to eat. 908 00:38:16,563 --> 00:38:17,623 You should try it. 909 00:38:17,647 --> 00:38:18,706 And put it on your bill? 910 00:38:18,730 --> 00:38:19,539 Absolutely. 911 00:38:19,563 --> 00:38:21,161 I do like cinnamon rolls. 912 00:38:21,813 --> 00:38:22,942 What if I get two, you cool with that? 913 00:38:23,005 --> 00:38:24,833 -Go for it. -Sold. 914 00:38:24,939 --> 00:38:26,380 Okay. Think about it. 915 00:38:26,396 --> 00:38:27,755 Lemme know. 916 00:38:28,396 --> 00:38:30,021 You could've at least shut my door. 917 00:38:34,897 --> 00:38:35,915 What can I get for you? 918 00:38:35,939 --> 00:38:39,706 Ah, oh yeah, cinnamon rolls. 919 00:38:39,771 --> 00:38:41,701 Hmm. One of those, please. 920 00:38:42,114 --> 00:38:43,706 You were with John Williams in the bowling alley, 921 00:38:43,730 --> 00:38:44,833 weren't you? 922 00:38:44,833 --> 00:38:47,706 Uh... yeah. 923 00:38:47,730 --> 00:38:49,706 So you any good? 924 00:38:49,730 --> 00:38:53,956 Any good at um... At bowling? 925 00:38:53,980 --> 00:38:55,039 Oh yeah, yeah. 926 00:38:55,063 --> 00:38:56,247 I'm, I'm, I'm pretty good. 927 00:38:56,271 --> 00:38:58,692 You're kind of a nervous guy, aren't you? 928 00:38:59,605 --> 00:39:01,246 I like it. 929 00:39:01,688 --> 00:39:03,099 So, you wanna take me bowling? 930 00:39:03,099 --> 00:39:04,080 Yes, I would. 931 00:39:04,104 --> 00:39:05,372 Yes, I, yeah. 932 00:39:05,396 --> 00:39:06,581 Yes I would. 933 00:39:06,605 --> 00:39:08,748 I get off work at six. 934 00:39:08,772 --> 00:39:11,039 Oh, I'll be here at six. 935 00:39:11,063 --> 00:39:12,850 Oh, wait, just a second. 936 00:39:14,355 --> 00:39:16,188 I'm just gonna take this for a second. 937 00:39:20,724 --> 00:39:22,039 Just thought maybe we should 938 00:39:22,063 --> 00:39:23,539 get that outta the way. 939 00:39:23,563 --> 00:39:27,614 Yeah, um, maybe I should ask, what's your name? 940 00:39:27,677 --> 00:39:29,272 Whisper. 941 00:39:29,333 --> 00:39:30,664 What's your name? 942 00:39:32,313 --> 00:39:33,956 You're cute. 943 00:39:33,980 --> 00:39:36,146 You're cute too. 944 00:39:36,677 --> 00:39:38,021 I'm Liam. 945 00:39:59,563 --> 00:40:01,122 Perfect. 946 00:40:01,146 --> 00:40:02,688 These are better than I could have hoped for. 947 00:40:12,939 --> 00:40:14,122 John? 948 00:40:14,146 --> 00:40:15,146 What are you doing? 949 00:40:16,563 --> 00:40:17,956 I'm doing what you said. 950 00:40:17,980 --> 00:40:19,372 Life's not all about work, 951 00:40:19,396 --> 00:40:21,164 But it's 20 degrees out. 952 00:40:21,188 --> 00:40:22,438 I know, but it's sunny. 953 00:40:23,230 --> 00:40:24,456 Hmm, you got me there. 954 00:40:24,480 --> 00:40:26,095 You wanna see Santa with me later? 955 00:40:26,302 --> 00:40:27,497 Yeah, I'd love to. 956 00:40:27,521 --> 00:40:29,396 Well, you better put a warmer shirt on though. 957 00:40:42,646 --> 00:40:44,164 Wooh! 958 00:40:44,188 --> 00:40:46,456 Wooh. 959 00:40:47,614 --> 00:40:48,939 It's sunny. 960 00:40:54,677 --> 00:40:55,945 Guess who has a date for tonight? 961 00:40:55,945 --> 00:40:57,122 Is it you? 962 00:40:57,146 --> 00:40:58,271 Oh, it's like you're prophetic. 963 00:40:58,771 --> 00:41:00,122 Who's the lucky guy? 964 00:41:00,146 --> 00:41:01,706 John's assistant, Liam. 965 00:41:01,730 --> 00:41:03,271 Ooh. Really? 966 00:41:03,302 --> 00:41:04,539 Dating a professional. 967 00:41:04,563 --> 00:41:06,039 As opposed to what? 968 00:41:06,063 --> 00:41:08,011 I mean, come on, Whisper. Normally you date guys 969 00:41:08,063 --> 00:41:09,873 on the slightly unemployed side. 970 00:41:09,897 --> 00:41:11,997 Well, that's not true. 971 00:41:12,021 --> 00:41:13,164 Lincoln was a drummer. 972 00:41:13,188 --> 00:41:16,956 Uh, not a real job when your band plays for free. 973 00:41:16,980 --> 00:41:18,873 Ryan was an artist. 974 00:41:18,897 --> 00:41:20,080 A street artist. 975 00:41:20,104 --> 00:41:23,039 I mean, pretty sure he spray painted buildings, 976 00:41:23,063 --> 00:41:25,039 and you get fined for that, and not paid. 977 00:41:25,063 --> 00:41:26,080 Well, what can I say? 978 00:41:26,104 --> 00:41:27,289 I'm open-minded. 979 00:41:27,313 --> 00:41:28,873 Well, I'm happy for you. 980 00:41:28,897 --> 00:41:30,497 You deserve a nice, stable guy. 981 00:41:30,521 --> 00:41:31,650 Speaking of stable guys, 982 00:41:31,739 --> 00:41:33,247 see John again? 983 00:41:33,271 --> 00:41:35,039 Oh, we're gonna see Santa today. 984 00:41:35,114 --> 00:41:37,627 Really? And is this a date or... 985 00:41:37,627 --> 00:41:38,989 Not in so many words. 986 00:41:39,063 --> 00:41:40,831 But it's not, not a date. 987 00:41:40,855 --> 00:41:42,997 Hmm, let's just see how it goes. 988 00:41:43,021 --> 00:41:44,997 I mean, I got my hopes up once, 989 00:41:45,021 --> 00:41:46,956 I just don't think I could handle that again. 990 00:41:46,980 --> 00:41:49,414 I get it but you do know at some point 991 00:41:49,438 --> 00:41:51,331 you're gonna have to have the hard conversation 992 00:41:51,355 --> 00:41:53,331 and find out where you two really stand. 993 00:41:53,355 --> 00:41:55,997 Yeah, at some point, but not right now. 994 00:41:56,021 --> 00:41:58,706 I just, I wanna get to know him right now. 995 00:41:58,730 --> 00:42:00,164 Okay, well be careful. 996 00:42:00,188 --> 00:42:02,052 You know, you fall hard. 997 00:42:08,939 --> 00:42:10,997 Hey, Liam, thanks for meeting me. 998 00:42:11,021 --> 00:42:13,489 Of course, sir... John, sir.Sir, John. 999 00:42:13,563 --> 00:42:15,433 Come on in. 1000 00:42:16,396 --> 00:42:18,581 I told you I'd take you to the range. 1001 00:42:18,605 --> 00:42:20,122 How about now? 1002 00:42:20,122 --> 00:42:21,080 Here? Inside? 1003 00:42:21,104 --> 00:42:23,372 Yeah, this is a simulator. 1004 00:42:23,427 --> 00:42:25,497 You hit the golf ball and it tracks your movements. 1005 00:42:25,521 --> 00:42:27,581 In here, I can teach you the basics. 1006 00:42:27,605 --> 00:42:29,063 Okay. 1007 00:42:33,396 --> 00:42:34,739 Liam, hold on. Wait a second. 1008 00:42:34,897 --> 00:42:36,831 I didn't even turn the simulator on. 1009 00:42:36,855 --> 00:42:38,331 If you're gonna learn to golf, 1010 00:42:38,355 --> 00:42:39,539 let's not start with this club. 1011 00:42:39,563 --> 00:42:41,177 Let's do something a little easier. 1012 00:42:41,677 --> 00:42:43,497 Start with this bad boy. 1013 00:42:43,521 --> 00:42:45,646 Lemme get the simulator on. 1014 00:42:47,021 --> 00:42:48,122 Alright. 1015 00:42:48,146 --> 00:42:50,122 What you want to do, point your thumbs down, 1016 00:42:50,146 --> 00:42:53,122 bend your knees, keep your eye on the ball. 1017 00:42:53,146 --> 00:42:54,789 Okay, let's start with this. 1018 00:42:54,813 --> 00:42:56,915 Grab the club. 1019 00:42:56,939 --> 00:42:58,873 Point your thumbs down, bend your knees, 1020 00:42:58,897 --> 00:42:59,897 swing away. 1021 00:43:04,833 --> 00:43:06,164 Impressive. 1022 00:43:06,188 --> 00:43:07,414 Most impressive. 1023 00:43:07,438 --> 00:43:08,873 You sure you've never done this before? 1024 00:43:08,897 --> 00:43:09,915 Never. 1025 00:43:09,939 --> 00:43:11,497 Either you're a fast learner 1026 00:43:11,521 --> 00:43:13,497 or I'm a really great teacher and I don't think 1027 00:43:13,521 --> 00:43:14,539 it's the latter part. 1028 00:43:14,563 --> 00:43:15,748 Thank you. 1029 00:43:15,772 --> 00:43:16,784 Okay, now look, 1030 00:43:16,784 --> 00:43:18,539 I don't wanna just come in here and play. 1031 00:43:18,563 --> 00:43:21,748 I got a little work I wanna talk to you about. 1032 00:43:21,772 --> 00:43:22,873 We need to figure out a process 1033 00:43:22,897 --> 00:43:25,331 so we can fast track some cookies. 1034 00:43:25,355 --> 00:43:27,122 We need to make sure we can do this in a way that 1035 00:43:27,146 --> 00:43:28,873 we don't sacrifice the quality of it. 1036 00:43:28,897 --> 00:43:31,664 Is this a new acquisition? 1037 00:43:31,688 --> 00:43:32,748 Not ours. 1038 00:43:32,772 --> 00:43:34,380 It's for Madeline, the baker downstairs. 1039 00:43:34,646 --> 00:43:36,164 These are her cookies. 1040 00:43:36,188 --> 00:43:38,021 Okay, well then we'd need to research 1041 00:43:38,146 --> 00:43:39,623 new production facilities. 1042 00:43:39,647 --> 00:43:41,497 Actually, I've already done the research. 1043 00:43:41,521 --> 00:43:42,997 I just need you to set up the appointments 1044 00:43:43,021 --> 00:43:44,331 after the first of the year. 1045 00:43:44,355 --> 00:43:45,414 I wanna take her on a tour. 1046 00:43:45,438 --> 00:43:46,941 Let her check out the facilities. 1047 00:43:46,989 --> 00:43:48,247 I want her to feel comfortable 1048 00:43:48,271 --> 00:43:49,289 with whoever we use. 1049 00:43:49,313 --> 00:43:50,521 Of course. 1050 00:43:51,438 --> 00:43:54,539 And Liam, don't use our company name. 1051 00:43:54,563 --> 00:43:56,080 This is solely hers. 1052 00:43:56,104 --> 00:43:57,164 I don't want to have anybody 1053 00:43:57,188 --> 00:43:58,664 know that we're involved. 1054 00:43:58,688 --> 00:43:59,956 Does she know you're doing this? 1055 00:43:59,980 --> 00:44:01,298 I'm gonna let her know today. 1056 00:44:01,396 --> 00:44:02,789 I'll make the calls. 1057 00:44:02,813 --> 00:44:05,831 Remember, don't let anybody else know about this. 1058 00:44:05,855 --> 00:44:07,122 No problem, jefe. 1059 00:44:08,188 --> 00:44:09,748 I've been studying Spanish on one of those apps, 1060 00:44:09,772 --> 00:44:11,647 you know, for our international clients. 1061 00:44:16,980 --> 00:44:17,980 Bueno. 1062 00:44:23,939 --> 00:44:25,021 Hi. 1063 00:44:25,177 --> 00:44:26,497 Hello. 1064 00:44:26,521 --> 00:44:28,331 I've been looking all over for you. 1065 00:44:28,355 --> 00:44:30,247 This beautiful display caught my attention. 1066 00:44:30,247 --> 00:44:32,206 You have? You've been looking for me? 1067 00:44:32,271 --> 00:44:36,039 Yeah. So this Santa thing you invited me to, 1068 00:44:36,063 --> 00:44:37,164 is it a date? 1069 00:44:37,188 --> 00:44:38,497 Um, well, no. 1070 00:44:38,521 --> 00:44:39,956 -I mean... -Because I want it to be. 1071 00:44:39,980 --> 00:44:41,083 You would? 1072 00:44:41,177 --> 00:44:42,664 I would if you're all right with it. 1073 00:44:42,802 --> 00:44:44,623 Okay. Yeah, I'd like that. 1074 00:44:44,647 --> 00:44:45,855 Then it's a date. 1075 00:44:47,647 --> 00:44:48,997 You like concerts? 1076 00:44:49,052 --> 00:44:50,915 Of course. Who doesn't? 1077 00:44:50,939 --> 00:44:53,497 Do you have anything planned for December 23rd? 1078 00:44:53,521 --> 00:44:54,873 Not yet. 1079 00:44:54,897 --> 00:44:56,873 How about you join me and this band? 1080 00:44:56,897 --> 00:44:58,333 Okay. Yeah. 1081 00:44:58,438 --> 00:44:59,888 Great. 1082 00:45:01,355 --> 00:45:02,372 Alright. 1083 00:45:02,396 --> 00:45:05,289 -So... -So if you're not busy, 1084 00:45:05,313 --> 00:45:06,456 maybe you'd like to help me? 1085 00:45:06,480 --> 00:45:07,831 sanding these cookies. 1086 00:45:07,958 --> 00:45:10,414 Okay, yeah. I could use the practice. 1087 00:45:10,438 --> 00:45:12,331 Full disclosure, though, I've already made them. 1088 00:45:12,355 --> 00:45:13,706 We just need to package. 1089 00:45:13,730 --> 00:45:15,396 Now, that I can definitely do. 1090 00:45:20,438 --> 00:45:21,915 Are these for the kids? 1091 00:45:22,052 --> 00:45:23,456 Yes. I guess we do things a little 1092 00:45:23,480 --> 00:45:25,956 backwards around here, but what kid hasn't wanted 1093 00:45:25,980 --> 00:45:28,581 to take a bite outta Santa's cookies before? 1094 00:45:28,605 --> 00:45:30,497 When I was a kid, there would always be one 1095 00:45:30,521 --> 00:45:32,497 bite out of the cookie left for Santa. 1096 00:45:32,583 --> 00:45:34,831 I used to think it's because he didn't like mama's cookies. 1097 00:45:34,855 --> 00:45:36,896 -Really? -Yeah. 1098 00:45:36,897 --> 00:45:39,206 I would pretend that it was because he was full, 1099 00:45:39,230 --> 00:45:40,289 but I really thought it was because 1100 00:45:40,313 --> 00:45:41,581 he didn't like her cookies. 1101 00:45:41,605 --> 00:45:42,605 They were awful. 1102 00:45:42,730 --> 00:45:44,206 Well, they couldn't have been that bad. 1103 00:45:44,230 --> 00:45:45,581 They were. 1104 00:45:45,605 --> 00:45:48,372 Made with love, but awful. 1105 00:45:48,396 --> 00:45:49,873 There wasn't enough milk in the world to soften 1106 00:45:49,897 --> 00:45:50,985 those things. 1107 00:45:51,021 --> 00:45:52,289 Well, I guess you didn't get 1108 00:45:52,313 --> 00:45:54,539 your cooking abilities from your mom then. 1109 00:45:54,563 --> 00:45:55,581 What about you? 1110 00:45:55,605 --> 00:45:57,164 Who taught you how to bake? 1111 00:45:57,188 --> 00:45:58,122 My grandma. 1112 00:45:58,146 --> 00:45:59,915 My mom died when I was young. 1113 00:45:59,939 --> 00:46:01,206 I'm sorry. 1114 00:46:01,230 --> 00:46:02,789 My dad, well, he didn't 1115 00:46:02,813 --> 00:46:05,997 really know how to be a dad, so I grew up 1116 00:46:06,021 --> 00:46:07,873 with my grandparents. 1117 00:46:07,897 --> 00:46:09,456 They were the type of grandparents that everyone 1118 00:46:09,480 --> 00:46:12,080 wished they had. 1119 00:46:12,104 --> 00:46:14,289 They loved each other fiercely. 1120 00:46:14,313 --> 00:46:15,873 I can't tell you how many nights 1121 00:46:15,897 --> 00:46:17,956 I watched them dance in the kitchen. 1122 00:46:17,980 --> 00:46:20,364 And patient. So patient. 1123 00:46:20,480 --> 00:46:22,458 My grandma, she would let me bake in the kitchen, 1124 00:46:22,521 --> 00:46:24,164 creating recipes that she 1125 00:46:24,188 --> 00:46:25,756 knew I'd probably fail at, 1126 00:46:25,833 --> 00:46:27,789 but then she would let me try again. 1127 00:46:27,813 --> 00:46:29,581 They sound like incredible people. 1128 00:46:29,605 --> 00:46:30,831 They were. 1129 00:46:30,855 --> 00:46:32,708 I wouldn't be who I am without them. 1130 00:46:32,927 --> 00:46:34,733 You guys got those cookies for Santa? 1131 00:46:34,733 --> 00:46:35,956 We need to head out there. 1132 00:46:35,980 --> 00:46:36,980 Yep, be right there. 1133 00:46:43,730 --> 00:46:45,748 ♪ Big man's coming to town ♪ 1134 00:46:45,772 --> 00:46:48,122 ♪ The big man's coming to town ♪ 1135 00:46:48,146 --> 00:46:49,164 ♪ Bringing all the toys ♪ 1136 00:46:49,188 --> 00:46:50,706 ♪ For good girls and boys ♪ 1137 00:46:50,730 --> 00:46:53,247 ♪ The big man's coming to town ♪ 1138 00:46:53,271 --> 00:46:55,748 ♪ The big man's coming to town ♪ 1139 00:46:55,772 --> 00:46:57,873 ♪ Big man's coming to town ♪ 1140 00:46:57,897 --> 00:46:58,748 ♪ Gonna shimmy down ♪ 1141 00:46:58,772 --> 00:47:00,313 ♪ The chimney on Christmas Eve ♪ 1142 00:47:01,104 --> 00:47:02,539 Merry Christmas, Santa. 1143 00:47:02,563 --> 00:47:04,581 Merry Christmas, Whisper. 1144 00:47:04,605 --> 00:47:06,080 Merry Christmas, everyone. 1145 00:47:07,271 --> 00:47:09,164 Ho, ho ho. 1146 00:47:09,188 --> 00:47:10,188 Happy holidays. 1147 00:47:10,897 --> 00:47:11,956 ♪ He loves Tennessee ♪ 1148 00:47:11,980 --> 00:47:13,206 ♪ At Christmastime ♪ 1149 00:47:13,230 --> 00:47:15,581 ♪ The big man's coming to town ♪ 1150 00:47:15,605 --> 00:47:17,997 ♪ The big man's coming to town ♪ 1151 00:47:18,021 --> 00:47:18,789 ♪ He'll be Rocking round' ♪ 1152 00:47:18,813 --> 00:47:19,414 ♪ The tree with ♪ 1153 00:47:19,438 --> 00:47:20,873 ♪ Little Brenda Lee ♪ 1154 00:47:20,897 --> 00:47:22,688 ♪ The big man's coming to town ♪ 1155 00:47:33,730 --> 00:47:35,052 Hey, Madeline, would you like to go 1156 00:47:35,052 --> 00:47:36,080 on a walk with me? 1157 00:47:36,104 --> 00:47:37,104 Sure. 1158 00:47:51,021 --> 00:47:53,549 -It's beautiful. -Stunning. 1159 00:47:54,021 --> 00:47:55,789 You should see Keestone in the fall 1160 00:47:55,813 --> 00:47:58,039 when the leaves are changing colors. 1161 00:47:58,063 --> 00:47:59,989 It's like a postcard for Loretto, Tennessee. 1162 00:47:59,989 --> 00:48:01,456 I think I'd like to see 1163 00:48:01,480 --> 00:48:03,614 this place in every season. 1164 00:48:04,939 --> 00:48:07,164 Do you care if I talk to you about your cookies? 1165 00:48:07,458 --> 00:48:08,714 Okay. Yeah. 1166 00:48:08,739 --> 00:48:09,954 What about them? 1167 00:48:10,083 --> 00:48:11,497 I called my assistant and asked him 1168 00:48:11,552 --> 00:48:13,372 to set up some meetings after the first of the year 1169 00:48:13,396 --> 00:48:15,539 with some manufacturers. 1170 00:48:15,563 --> 00:48:17,122 I think it's important that you're comfortable 1171 00:48:17,146 --> 00:48:18,997 with whoever we use. 1172 00:48:19,052 --> 00:48:20,915 Sounds good. And you'd go with me? 1173 00:48:21,021 --> 00:48:23,664 Of course. I'll be with you every step of the way. 1174 00:48:23,802 --> 00:48:26,122 Thank you. I couldn't do this without you. 1175 00:48:26,146 --> 00:48:29,618 Of course you could, but you won't have to. 1176 00:48:30,114 --> 00:48:32,703 Do you do a lot of side projects like this one? 1177 00:48:32,864 --> 00:48:34,122 What do you mean? 1178 00:48:34,146 --> 00:48:36,122 Do you do a lot of startups? 1179 00:48:36,146 --> 00:48:38,456 No, I typically stick with established companies. 1180 00:48:38,480 --> 00:48:40,206 They're a lot less risky. 1181 00:48:40,230 --> 00:48:42,997 Do you think what I'm trying to do is risky? 1182 00:48:43,021 --> 00:48:45,331 Not gonna lie, it's not gonna be easy. 1183 00:48:45,355 --> 00:48:46,372 But you've got a great product 1184 00:48:46,396 --> 00:48:47,915 and one that's easy to market. 1185 00:48:47,939 --> 00:48:49,539 Just have to see how many retailers we can get 1186 00:48:49,563 --> 00:48:50,748 to carry it. 1187 00:48:50,772 --> 00:48:52,414 Do you think that'll be a problem? 1188 00:48:52,438 --> 00:48:54,208 One I could solve. 1189 00:48:54,708 --> 00:48:56,164 We better get back. 1190 00:49:02,104 --> 00:49:03,997 Thanks for going on a walk with me. 1191 00:49:04,021 --> 00:49:05,623 Thanks for your help with the cookies 1192 00:49:05,647 --> 00:49:07,164 and the cookie business. 1193 00:49:07,188 --> 00:49:08,855 Thanks for asking for my help. 1194 00:49:16,438 --> 00:49:17,664 You're awfully quiet this morning. 1195 00:49:17,688 --> 00:49:19,372 I thought you'd be talking my ear off. 1196 00:49:19,396 --> 00:49:20,581 What makes you say that? 1197 00:49:20,646 --> 00:49:22,664 Oh, I saw you and John over at the bridge last night. 1198 00:49:22,688 --> 00:49:24,206 Looked like things were going well. 1199 00:49:24,230 --> 00:49:26,873 Holding hands and gazing into each other's eyes. 1200 00:49:26,897 --> 00:49:28,573 Well, it was going well. 1201 00:49:29,052 --> 00:49:31,373 Okay, so then what's with the silent treatment? 1202 00:49:31,373 --> 00:49:32,414 I don't know. 1203 00:49:32,438 --> 00:49:33,956 You think I'm making a big mistake? 1204 00:49:33,980 --> 00:49:35,456 What mistake would that be? 1205 00:49:35,480 --> 00:49:37,372 You know, mixing business with pleasure. 1206 00:49:37,396 --> 00:49:39,497 Mmm, business and pleasure. 1207 00:49:39,521 --> 00:49:40,748 You know what I mean? 1208 00:49:40,772 --> 00:49:42,748 It's one thing to date someone 1209 00:49:42,772 --> 00:49:44,997 or to go into business, but both? 1210 00:49:45,021 --> 00:49:47,456 I mean, that's just impossible. 1211 00:49:47,480 --> 00:49:49,915 Well, what if they both go great? 1212 00:49:49,939 --> 00:49:53,104 A lot of businesses, they fail, and relationships, 1213 00:49:53,230 --> 00:49:54,372 they don't last long. 1214 00:49:54,396 --> 00:49:55,539 Madeline, why do you always 1215 00:49:55,563 --> 00:49:57,039 have to be so practical? 1216 00:49:57,063 --> 00:49:58,539 I mean, seriously, you're raining on your parade 1217 00:49:58,563 --> 00:50:00,122 before you even build the float. 1218 00:50:00,146 --> 00:50:01,247 I don't know if it's gonna work out, 1219 00:50:01,271 --> 00:50:02,997 but why wouldn't you wanna at least try? 1220 00:50:03,021 --> 00:50:04,331 It's easy for you to say. 1221 00:50:04,355 --> 00:50:07,802 Oh, I find your lack of faith disturbing. 1222 00:50:08,855 --> 00:50:10,289 No, come on, I'm serious. 1223 00:50:10,313 --> 00:50:11,831 Worst case scenario, you're right back where you 1224 00:50:11,855 --> 00:50:14,456 were a week ago, single and still working here. 1225 00:50:14,480 --> 00:50:16,581 With a broken heart and crushed dreams. 1226 00:50:16,605 --> 00:50:19,748 Oh, Madeline, must we live in doom and gloom. 1227 00:50:19,772 --> 00:50:20,831 I've gotten my heart broken 1228 00:50:20,855 --> 00:50:22,372 more times than I can count. 1229 00:50:22,396 --> 00:50:25,956 Yeah, it sucks, but it's worth the risk. 1230 00:50:25,980 --> 00:50:27,831 And hey, if it works out, you can double date 1231 00:50:27,855 --> 00:50:29,080 with me and Liam. 1232 00:50:29,114 --> 00:50:30,915 Oh my gosh. I am a terrible friend. 1233 00:50:30,939 --> 00:50:32,039 I totally forgot. 1234 00:50:32,063 --> 00:50:33,164 How did your date go with Liam? 1235 00:50:33,188 --> 00:50:34,623 Fantastic. 1236 00:50:34,647 --> 00:50:36,456 And I didn't even have to let him win. 1237 00:50:36,480 --> 00:50:38,289 He's actually a really good bowler. 1238 00:50:38,289 --> 00:50:40,456 -Really? -Mmhmm, and really sweet. 1239 00:50:40,480 --> 00:50:42,122 You know, once he relaxes a little. 1240 00:50:42,146 --> 00:50:43,206 So, you're gonna have another date. 1241 00:50:43,333 --> 00:50:45,831 Mm hmm. He's taking me to the Christmas Eve Eve concert. 1242 00:50:45,855 --> 00:50:47,080 Oh, John's taking me. 1243 00:50:47,104 --> 00:50:48,497 Maybe we'll have that double date after all. 1244 00:50:48,646 --> 00:50:50,427 Hmm. I don't hate that. 1245 00:50:50,614 --> 00:50:53,271 No, sir. Honestly, your hair looks great. Mullets are in. 1246 00:50:53,313 --> 00:50:55,080 Let me know if you need anything else. 1247 00:50:55,104 --> 00:50:56,915 Liam will get those numbers to you shortly. 1248 00:50:56,939 --> 00:50:58,289 I appreciate the initiative, John. 1249 00:50:58,313 --> 00:51:00,122 I like that in my business partners. 1250 00:51:00,208 --> 00:51:03,285 Merry Christmas. I look forward to talking to you soon. 1251 00:51:03,646 --> 00:51:05,471 That couldn't have gone any better. 1252 00:51:05,583 --> 00:51:06,831 Most people just need to know 1253 00:51:06,855 --> 00:51:08,414 that you value 'em as people, 1254 00:51:08,438 --> 00:51:09,739 not just their business. 1255 00:51:09,739 --> 00:51:10,748 That's good. 1256 00:51:10,772 --> 00:51:12,331 You're a good assistant. 1257 00:51:12,355 --> 00:51:14,831 You're gonna be a good businessman one day. 1258 00:51:14,855 --> 00:51:18,039 Whatever you do, I know you're gonna do well. 1259 00:51:18,063 --> 00:51:19,915 Thank you, sir. 1260 00:51:19,939 --> 00:51:22,206 I'm sorry, John. 1261 00:51:22,230 --> 00:51:23,789 Thank you, John. 1262 00:51:23,813 --> 00:51:25,039 It's so casual, you know. 1263 00:51:26,146 --> 00:51:28,039 It's like we're dressing business casual 1264 00:51:28,063 --> 00:51:29,581 for a non casual meeting. 1265 00:51:29,605 --> 00:51:30,605 You don't do that. 1266 00:51:35,083 --> 00:51:36,206 Hey. 1267 00:51:36,230 --> 00:51:37,372 Hey Madeline, can I talk with you 1268 00:51:37,396 --> 00:51:38,489 -for just a moment? -Sure. 1269 00:51:38,614 --> 00:51:41,164 Okay, so, just got a call from Mr. Keestone 1270 00:51:41,188 --> 00:51:43,497 and apparently there's this big dinner party 1271 00:51:43,521 --> 00:51:46,080 scheduled for tonight, and somehow they didn't get 1272 00:51:46,104 --> 00:51:48,080 enough servers for the event. 1273 00:51:48,104 --> 00:51:49,456 Could you help? 1274 00:51:49,480 --> 00:51:51,416 Julia, me? Wait tables? 1275 00:51:51,480 --> 00:51:53,302 It's just for tonight. 1276 00:51:53,302 --> 00:51:54,331 I don't know. 1277 00:51:54,355 --> 00:51:55,873 I've never waited tables before. 1278 00:51:55,896 --> 00:51:57,456 You can do it. It's no different than what 1279 00:51:57,480 --> 00:51:59,271 you do in the bakery already. 1280 00:51:59,364 --> 00:52:01,080 You just need to be ready by 4:00 PM. 1281 00:52:01,104 --> 00:52:02,997 Can you handle your orders and still 1282 00:52:03,021 --> 00:52:04,623 be ready by then? 1283 00:52:04,647 --> 00:52:06,458 Okay. I can try. 1284 00:52:06,458 --> 00:52:07,956 I'll find Whisper and she can help. 1285 00:52:07,958 --> 00:52:09,831 Oh, perfect, perfect. She was next on my list. 1286 00:52:09,855 --> 00:52:11,039 Thank you so much. 1287 00:52:11,114 --> 00:52:13,289 I'll go find her and we'll figure it out. 1288 00:52:13,313 --> 00:52:14,313 Okay, cool. 1289 00:52:32,772 --> 00:52:33,831 Welcome. 1290 00:52:33,855 --> 00:52:35,664 Welcome to Keestone Resort. 1291 00:52:35,688 --> 00:52:37,318 We're looking for John Williams. 1292 00:52:37,927 --> 00:52:39,623 Oh, hey, I was just texting you. 1293 00:52:39,647 --> 00:52:40,789 I really enjoyed last night. 1294 00:52:40,813 --> 00:52:42,552 I was gonna see if we could get together again tonight. 1295 00:52:42,688 --> 00:52:43,748 Oh, I'm sorry. 1296 00:52:43,772 --> 00:52:45,521 I'm going to find Whisper. Something came up. 1297 00:52:45,647 --> 00:52:46,789 You're Julia? 1298 00:52:46,813 --> 00:52:48,021 Yes. Yes. 1299 00:52:48,104 --> 00:52:49,748 I'm not wearing my name tag today. 1300 00:52:49,772 --> 00:52:51,372 How'd you know? 1301 00:52:53,480 --> 00:52:54,646 -Julia. -Yes? 1302 00:52:54,730 --> 00:52:55,832 It's actually quite urgent. 1303 00:52:55,864 --> 00:52:57,052 Of course. 1304 00:52:57,114 --> 00:53:01,664 Um, Mr. Williams, your guests have arrived. 1305 00:53:01,688 --> 00:53:02,802 My guests? 1306 00:53:03,355 --> 00:53:05,748 Larry Thomas with Vanguard Enterprise. 1307 00:53:05,772 --> 00:53:07,331 Stephanie Stark. 1308 00:53:07,355 --> 00:53:08,997 Clint Baker. 1309 00:53:09,021 --> 00:53:10,989 Yeah, I can see why you haven't gotten back to us. 1310 00:53:11,063 --> 00:53:13,864 This place is, it's large and impressive. 1311 00:53:13,896 --> 00:53:15,164 I'll leave you to it. 1312 00:53:15,271 --> 00:53:17,456 Thank you, Julia. Hey, how about we go up to the conference room 1313 00:53:17,480 --> 00:53:19,080 where we can talk? 1314 00:53:19,104 --> 00:53:20,677 -Of course. -Absolutely. 1315 00:53:27,730 --> 00:53:29,706 So, what's brought y'all to Keestone Resort 1316 00:53:29,730 --> 00:53:31,833 so close to Christmas? 1317 00:53:32,939 --> 00:53:36,289 Come on, let's not play coy, Mr. Williams. 1318 00:53:36,313 --> 00:53:38,247 My assistant gave me your offer. 1319 00:53:38,271 --> 00:53:39,831 And our deadline. 1320 00:53:39,855 --> 00:53:41,331 That too. 1321 00:53:41,355 --> 00:53:43,331 But it's not Christmas Eve yet. 1322 00:53:43,355 --> 00:53:44,997 Yes, well, with that in mind, 1323 00:53:45,021 --> 00:53:48,581 you must know that we are very serious considering 1324 00:53:48,605 --> 00:53:51,396 we came all this way at this time of year. 1325 00:54:04,563 --> 00:54:05,664 Mr. Williams. 1326 00:54:05,688 --> 00:54:07,289 Mr. Williams. 1327 00:54:07,313 --> 00:54:10,331 I'm sorry, but I haven't got around to it. 1328 00:54:10,355 --> 00:54:12,997 Yeah, well, we have found out that in business, 1329 00:54:13,021 --> 00:54:15,333 no response is a response. 1330 00:54:15,980 --> 00:54:18,456 Us coming here, this is unprecedented. 1331 00:54:18,480 --> 00:54:20,331 We don't just leave our families 1332 00:54:20,355 --> 00:54:22,039 at the holidays for fun. 1333 00:54:22,063 --> 00:54:24,497 So there's an offer on the table, 1334 00:54:24,521 --> 00:54:27,331 and once that offer is no longer on the table, 1335 00:54:27,355 --> 00:54:28,831 we move on. 1336 00:54:28,855 --> 00:54:31,356 Mr. Williams, please. 1337 00:54:32,146 --> 00:54:33,331 I'm sorry. 1338 00:54:33,355 --> 00:54:34,789 All this hemming and hawing. 1339 00:54:34,813 --> 00:54:36,497 I'm about to die on the vine here, 1340 00:54:36,521 --> 00:54:38,873 and I still gotta go out and figure out a gift 1341 00:54:38,897 --> 00:54:41,039 for my wife who has everything, 1342 00:54:41,063 --> 00:54:43,206 and get a bike for Santa to give to his grandkid. 1343 00:54:43,302 --> 00:54:46,456 I don't know how you do things in Los Angeles, Clint, 1344 00:54:46,480 --> 00:54:48,271 but I built this company from the ground up, 1345 00:54:48,333 --> 00:54:49,907 and I'm not gonna just hand it over without 1346 00:54:49,927 --> 00:54:50,958 some more consideration. 1347 00:54:50,989 --> 00:54:52,677 How much more consideration do you need? 1348 00:54:52,730 --> 00:54:54,873 You look like a bald Paul Bunyan. 1349 00:54:54,897 --> 00:54:57,634 You're not even dressed for business. 1350 00:54:58,864 --> 00:55:01,497 John, I didn't get to where I am 1351 00:55:01,521 --> 00:55:03,915 by taking no for an answer. 1352 00:55:03,939 --> 00:55:05,289 Sure, you've built a great company, 1353 00:55:05,313 --> 00:55:07,122 but you've taken it as far as you can. 1354 00:55:07,146 --> 00:55:09,164 And we've built the infrastructure that will 1355 00:55:09,188 --> 00:55:11,581 maximize your profits and keep your costs low. 1356 00:55:11,605 --> 00:55:14,748 And by low cost, you mean layoffs? 1357 00:55:14,772 --> 00:55:18,164 Listen, every successful business makes cuts. 1358 00:55:18,188 --> 00:55:19,372 We never cut where it matters. 1359 00:55:19,396 --> 00:55:22,706 We streamline efficiency, we hire the best, 1360 00:55:22,730 --> 00:55:24,206 and we get rid of dead weight. 1361 00:55:24,230 --> 00:55:25,831 And who determines what the dead weight is? 1362 00:55:25,855 --> 00:55:30,208 To be very frank, that would be me, us. 1363 00:55:30,646 --> 00:55:34,445 Listen, I can see that this is personal for you, 1364 00:55:34,927 --> 00:55:37,789 but honestly, Mr. Williams, that's actually where 1365 00:55:37,813 --> 00:55:39,497 your weakness is. 1366 00:55:39,521 --> 00:55:43,427 Look, you've acquired businesses before. 1367 00:55:43,980 --> 00:55:45,372 You know how this works. 1368 00:55:45,396 --> 00:55:47,372 There can't be two chiefs. 1369 00:55:47,396 --> 00:55:50,708 But I'm open to keep you on as a consultant. 1370 00:55:51,396 --> 00:55:54,331 You know your team better than anyone, 1371 00:55:54,355 --> 00:55:57,677 and you know where your dead weight is. 1372 00:55:59,021 --> 00:56:00,873 So, what's it gonna take? 1373 00:56:00,897 --> 00:56:01,997 To Stephanie's point, 1374 00:56:02,021 --> 00:56:03,206 once we walk out of this room, 1375 00:56:03,230 --> 00:56:04,331 which is about to happen, 1376 00:56:04,355 --> 00:56:06,331 if we don't have some sort of an agreement, 1377 00:56:06,355 --> 00:56:10,623 some sort of a deal on the table, 1378 00:56:10,647 --> 00:56:14,915 we all go home with a coal 1379 00:56:14,939 --> 00:56:16,831 in our stockings, humbug. 1380 00:56:16,855 --> 00:56:17,915 Excuse me. 1381 00:56:17,939 --> 00:56:18,831 We didn't want you all to leave 1382 00:56:18,855 --> 00:56:19,706 here without a little 1383 00:56:19,730 --> 00:56:21,289 something for your stockings. 1384 00:56:21,313 --> 00:56:22,396 -Enjoy. -Oh, thanks. 1385 00:56:22,438 --> 00:56:24,114 -I... I don't do carbs. -No? 1386 00:56:24,177 --> 00:56:27,122 Well then that would be more for me there. 1387 00:56:27,146 --> 00:56:28,539 Really? 1388 00:56:28,563 --> 00:56:29,539 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1389 00:56:29,563 --> 00:56:30,831 Yes. 1390 00:56:30,855 --> 00:56:31,997 All right. 1391 00:56:32,021 --> 00:56:33,080 These are stupid, stupid good. 1392 00:56:33,104 --> 00:56:34,677 -I'm doing it, I'm doing it. -Clint. Clint. 1393 00:56:34,772 --> 00:56:36,289 We're not here to eat cookies. 1394 00:56:36,313 --> 00:56:38,364 -Seriously. -That is chewy. 1395 00:56:38,480 --> 00:56:39,581 Mmm hmm. 1396 00:56:39,605 --> 00:56:41,372 It's really good. 1397 00:56:44,647 --> 00:56:47,333 Hmm, Merry Christmas. 1398 00:56:50,021 --> 00:56:51,247 I think that's worth the calories. 1399 00:56:51,271 --> 00:56:52,271 I know. 1400 00:56:57,939 --> 00:56:59,372 That's good. 1401 00:56:59,396 --> 00:57:01,208 That's really good. 1402 00:57:01,927 --> 00:57:04,289 You should have led with this. 1403 00:57:04,313 --> 00:57:06,271 We'd be cookie dough in your hands. 1404 00:57:08,063 --> 00:57:10,372 I hope I don't spill anything. 1405 00:57:10,396 --> 00:57:12,771 Just bring 'em their food, clear their plates and smile. 1406 00:57:12,855 --> 00:57:14,414 And don't spill anything on any customer. 1407 00:57:14,438 --> 00:57:17,623 Yeah, that'll ruin your tips in a hurry. 1408 00:57:24,355 --> 00:57:25,122 Good evening. 1409 00:57:25,146 --> 00:57:26,331 Welcome to Keestone. 1410 00:57:26,355 --> 00:57:27,539 What would you like to drink? 1411 00:57:27,563 --> 00:57:30,414 Um, I'll have some water and the misses 1412 00:57:30,438 --> 00:57:31,623 will have a cup of decaf. 1413 00:57:31,647 --> 00:57:33,247 Of course. 1414 00:57:33,271 --> 00:57:34,664 And what can I get you? 1415 00:57:34,688 --> 00:57:36,302 I'll have water, please. 1416 00:57:36,355 --> 00:57:38,489 -And you? -Cup of coffee, please. 1417 00:57:38,813 --> 00:57:39,813 Of course. 1418 00:57:43,104 --> 00:57:44,414 Did you see that couple? 1419 00:57:44,427 --> 00:57:46,997 Oh my gosh, yes. I cannot believe she'swearing that dress. 1420 00:57:47,052 --> 00:57:48,497 What? No, not them. 1421 00:57:48,521 --> 00:57:49,664 The older ones that I was serving. 1422 00:57:49,688 --> 00:57:50,706 Oh, no. 1423 00:57:50,730 --> 00:57:52,583 -Why? -They were just so sweet. 1424 00:57:52,813 --> 00:57:53,997 How so? 1425 00:57:54,021 --> 00:57:55,552 Well, he ordered her drink for her and they 1426 00:57:55,614 --> 00:57:56,706 were holding hands. 1427 00:57:56,730 --> 00:57:58,122 They were probably in their 70's. 1428 00:57:58,396 --> 00:58:00,039 I don't think I'd like all that. 1429 00:58:00,063 --> 00:58:01,080 Oh, I would. 1430 00:58:01,104 --> 00:58:02,915 To have somebody that cared about you like that 1431 00:58:02,939 --> 00:58:03,997 and knew you that well. 1432 00:58:04,021 --> 00:58:07,080 Hmm, maybe one day you'll find love. 1433 00:58:08,396 --> 00:58:09,396 Whatever. 1434 00:58:15,230 --> 00:58:16,915 Here's your coffee. 1435 00:58:16,939 --> 00:58:18,206 And what would you like? 1436 00:58:18,230 --> 00:58:20,456 Um, I'll have the salmon please. 1437 00:58:20,480 --> 00:58:21,864 Perfect. And you? 1438 00:58:22,063 --> 00:58:23,748 I'll have the roasted chicken. 1439 00:58:23,772 --> 00:58:25,039 Oh, hold the onion. 1440 00:58:25,063 --> 00:58:27,164 Oh, yes. 1441 00:58:27,188 --> 00:58:28,706 I always forget that. 1442 00:58:28,730 --> 00:58:29,997 Thank you, Steve. 1443 00:58:30,021 --> 00:58:31,458 Hold the onions. I can do that! 1444 00:58:37,813 --> 00:58:39,289 Is there anything else I can get you two? 1445 00:58:39,802 --> 00:58:41,414 No. No, thank you. 1446 00:58:41,438 --> 00:58:43,789 May I ask, how long have you two been together? 1447 00:58:43,813 --> 00:58:45,748 Oh... 1448 00:58:45,772 --> 00:58:47,052 Which time? 1449 00:58:47,146 --> 00:58:48,547 Take a seat. 1450 00:58:49,208 --> 00:58:50,497 We went to school together. 1451 00:58:50,521 --> 00:58:52,748 We spent our high school years together. 1452 00:58:52,772 --> 00:58:55,581 Then I went off to college and decided I was gonna 1453 00:58:55,605 --> 00:58:57,581 make my way on my own. 1454 00:58:57,605 --> 00:58:59,915 That was a big mistake. 1455 00:58:59,939 --> 00:59:01,956 Spent ten years apart. 1456 00:59:01,980 --> 00:59:04,164 Ten lonely years. 1457 00:59:04,188 --> 00:59:06,080 Not so lonely. 1458 00:59:06,104 --> 00:59:07,039 I was quite the looker. 1459 00:59:07,063 --> 00:59:08,748 Ah, you still are. 1460 00:59:10,355 --> 00:59:12,581 Then Steve left the city, came back home. 1461 00:59:12,605 --> 00:59:13,956 I needed my Mary. 1462 00:59:13,980 --> 00:59:15,456 We were married a month later. 1463 00:59:15,480 --> 00:59:17,146 -A month later? -Yeah. 1464 00:59:17,438 --> 00:59:20,331 Three beautiful kids, seven grand babies, 1465 00:59:20,355 --> 00:59:22,122 and 43 years together. 1466 00:59:22,146 --> 00:59:24,122 Do you ever miss the experience of city life? 1467 00:59:24,146 --> 00:59:25,623 Oh, no. 1468 00:59:25,647 --> 00:59:27,331 What's there to miss when 1469 00:59:27,355 --> 00:59:29,313 you've got your best friend by your side? 1470 00:59:30,563 --> 00:59:32,331 That's really beautiful. 1471 00:59:32,355 --> 00:59:34,445 Thank you for spending your evening with me tonight. 1472 00:59:35,396 --> 00:59:36,581 Merry Christmas hon. 1473 00:59:36,605 --> 00:59:38,414 Merry Christmas. 1474 00:59:38,438 --> 00:59:39,958 Aw. Sweet girl. 1475 00:59:40,021 --> 00:59:41,355 Yes, she is. 1476 00:59:59,188 --> 01:00:00,539 Thank you for coming. 1477 01:00:00,563 --> 01:00:01,956 These are for you. 1478 01:00:01,980 --> 01:00:03,331 Thank you. 1479 01:00:03,396 --> 01:00:05,497 What's going on? Why did you wanna meet in here? 1480 01:00:05,521 --> 01:00:08,122 About last night, it seemed like things 1481 01:00:08,146 --> 01:00:11,664 were going well, then at the end... 1482 01:00:11,688 --> 01:00:13,497 Did I do something wrong? 1483 01:00:13,521 --> 01:00:15,539 No, you were lovely. 1484 01:00:15,563 --> 01:00:18,956 It's just that I know this is all new for you 1485 01:00:18,980 --> 01:00:21,289 and I just don't want a broken heart. 1486 01:00:21,313 --> 01:00:23,372 Neither do I. 1487 01:00:23,396 --> 01:00:25,247 I'm just as scared. 1488 01:00:25,271 --> 01:00:27,583 Maybe we should just keep this business. 1489 01:00:28,333 --> 01:00:30,039 Is that what you want? 1490 01:00:30,063 --> 01:00:31,831 No, it's not what I want. 1491 01:00:31,855 --> 01:00:34,372 But maybe it's for the best. 1492 01:00:34,396 --> 01:00:38,039 Madeline, I can't promise things will work out, 1493 01:00:38,063 --> 01:00:40,331 but you make me want to try. 1494 01:00:40,355 --> 01:00:41,664 I do? 1495 01:00:41,688 --> 01:00:44,414 For the first time in a long time. 1496 01:00:44,438 --> 01:00:46,664 What does this all really look like? 1497 01:00:46,688 --> 01:00:48,581 Christmas is gonna come to an end 1498 01:00:48,605 --> 01:00:50,956 and you're gonna be going back to Nashville. 1499 01:00:50,980 --> 01:00:52,539 I've been thinking about that a lot. 1500 01:00:52,563 --> 01:00:54,539 That's what I wanted to talk to you about. 1501 01:00:54,563 --> 01:00:56,456 I got an offer for my company 1502 01:00:56,480 --> 01:00:58,664 and I think I'm gonna take it. 1503 01:00:58,688 --> 01:00:59,873 Are you sure? 1504 01:00:59,897 --> 01:01:03,372 Your company is your entire life. 1505 01:01:03,396 --> 01:01:05,414 I'm ready to start a different life. 1506 01:01:05,438 --> 01:01:08,581 One with swimming pools, autumn leaves, 1507 01:01:08,605 --> 01:01:10,364 and a pretty girl. 1508 01:01:10,802 --> 01:01:13,673 Wait, I'm the pretty girl, right? 1509 01:01:13,864 --> 01:01:15,063 Right. 1510 01:01:17,021 --> 01:01:18,414 Merry Christmas Eve Eve. 1511 01:01:18,771 --> 01:01:21,122 Someone's sharing the Christmas spirit today. 1512 01:01:21,146 --> 01:01:23,039 Well, it's two days before Christmas. 1513 01:01:23,063 --> 01:01:24,302 How could I not be? 1514 01:01:24,480 --> 01:01:26,271 Well, you weren't this chipper yesterday. 1515 01:01:26,364 --> 01:01:28,997 So, either someone gave you a massive tip last night 1516 01:01:29,021 --> 01:01:31,052 or something happened with John. 1517 01:01:31,271 --> 01:01:32,831 Okay, you know, I'm gonna get it outta you, 1518 01:01:32,855 --> 01:01:34,956 so you may as well just tell me now. 1519 01:01:34,980 --> 01:01:36,164 Okay. 1520 01:01:36,188 --> 01:01:38,331 Last night John asked me to meet him in 1521 01:01:38,355 --> 01:01:41,623 the theater room, and when I did, he had flowers. 1522 01:01:41,708 --> 01:01:43,748 I like this already. 1523 01:01:43,772 --> 01:01:45,497 But I told him I just wanted to keep it business 1524 01:01:45,521 --> 01:01:46,581 between us. 1525 01:01:46,605 --> 01:01:48,177 -What? -Yeah. 1526 01:01:48,271 --> 01:01:50,414 I mean, he's gonna be going back to Nashville 1527 01:01:50,438 --> 01:01:52,080 after the New Year, and I just don't want 1528 01:01:52,104 --> 01:01:53,164 a broken heart. 1529 01:01:53,188 --> 01:01:54,456 Okay, Madeline, you know that the drive 1530 01:01:54,480 --> 01:01:55,997 to Nashville is not that far, right? 1531 01:01:56,021 --> 01:01:57,789 Well, you know, it's not about the drive. 1532 01:01:57,813 --> 01:01:58,831 Can I continue? 1533 01:01:58,855 --> 01:02:00,146 Okay, yeah. Sorry. 1534 01:02:00,239 --> 01:02:02,489 -He wants to sell his business. -What? 1535 01:02:02,552 --> 01:02:05,539 Yeah. He said he got an offer and he wants to accept it. 1536 01:02:05,563 --> 01:02:07,956 Madeline, that's incredible. 1537 01:02:07,980 --> 01:02:09,789 Yeah. 1538 01:02:09,813 --> 01:02:11,581 I, I feel a little bad though. 1539 01:02:11,605 --> 01:02:14,997 I mean, he built this company all by himself. 1540 01:02:14,997 --> 01:02:16,706 Okay. But he's selling it. 1541 01:02:16,730 --> 01:02:18,122 It's not like he's giving it up. 1542 01:02:18,146 --> 01:02:20,414 And if he wants to slow down and spend a little 1543 01:02:20,438 --> 01:02:22,541 time with you, why wouldn't you wanna let him? 1544 01:02:22,552 --> 01:02:23,730 That's true. 1545 01:02:23,855 --> 01:02:26,122 Plus he's gonna be helping you build your company 1546 01:02:26,146 --> 01:02:27,581 so it's not like he's gonna have to take 1547 01:02:27,605 --> 01:02:29,456 up knitting or something. 1548 01:02:29,480 --> 01:02:30,833 True. 1549 01:02:31,188 --> 01:02:32,997 You guys have a chance to build something really 1550 01:02:33,021 --> 01:02:34,289 incredible together. 1551 01:02:34,333 --> 01:02:35,997 Hi. I am so sorry. 1552 01:02:36,021 --> 01:02:37,915 Did, did we go to high school together? 1553 01:02:37,939 --> 01:02:39,581 I don't think so. 1554 01:02:39,605 --> 01:02:42,372 Because I could swear we have chemistry. 1555 01:02:42,396 --> 01:02:43,664 Oh, okay. 1556 01:02:43,677 --> 01:02:45,997 That's really good. But I'm gonna need you to go now. 1557 01:02:46,021 --> 01:02:47,103 Oh. 1558 01:02:47,114 --> 01:02:48,372 What? 1559 01:02:48,396 --> 01:02:50,206 Anyway, what are you gonna wear tonight? 1560 01:02:50,302 --> 01:02:52,206 Oh my gosh. I didn't even think about that. 1561 01:02:52,230 --> 01:02:53,677 Okay, don't worry. I've got options. 1562 01:02:53,730 --> 01:02:54,873 You're gonna look like a total smoke show 1563 01:02:54,897 --> 01:02:56,097 by the time I'm done with you. 1564 01:02:59,438 --> 01:03:00,997 Oh my gosh. 1565 01:03:01,021 --> 01:03:03,164 This is gorgeous. 1566 01:03:03,188 --> 01:03:04,864 -I'd get married here. -Me too. 1567 01:03:04,939 --> 01:03:06,739 Okay, let's get you changed. 1568 01:03:08,396 --> 01:03:09,789 I can't really breathe in this one. 1569 01:03:09,813 --> 01:03:10,956 Yeah, or sit. 1570 01:03:10,980 --> 01:03:13,080 That's a standing only dress. 1571 01:03:13,104 --> 01:03:14,748 Oh, hey, what about this one? 1572 01:03:14,772 --> 01:03:16,831 I'm not getting married. 1573 01:03:16,855 --> 01:03:18,605 Hmm... 1574 01:03:22,521 --> 01:03:25,331 Hmm, not your color. 1575 01:03:25,355 --> 01:03:26,706 I don't hate it. 1576 01:03:26,730 --> 01:03:28,581 Yeah, but I don't like it. 1577 01:03:28,605 --> 01:03:30,396 Actually, it kinda looks like a moo moo. 1578 01:03:31,230 --> 01:03:32,980 These things are too scratchy. 1579 01:03:33,427 --> 01:03:35,331 I'm sorry. I couldn't quite hear you. 1580 01:03:35,355 --> 01:03:37,331 Dress is a little too loud. 1581 01:03:37,355 --> 01:03:39,063 You're the loud one. 1582 01:03:42,804 --> 01:03:43,915 How do you like this one? 1583 01:03:43,939 --> 01:03:45,456 Wow. 1584 01:03:45,480 --> 01:03:46,623 Madeline. 1585 01:03:46,864 --> 01:03:48,623 Yes. This is the one. 1586 01:03:48,647 --> 01:03:50,438 Actually, go ahead and gimme a little twirl. 1587 01:03:51,146 --> 01:03:54,680 Ooh. Okay. Yep. This is it. 1588 01:03:54,680 --> 01:03:55,647 Awesome. 1589 01:03:56,605 --> 01:03:57,896 You look stunning. 1590 01:03:58,052 --> 01:03:59,331 Thank you. 1591 01:03:59,355 --> 01:04:00,864 You look gorgeous. 1592 01:04:02,855 --> 01:04:04,831 You look wonderful. 1593 01:04:04,855 --> 01:04:05,956 Thanks. 1594 01:04:05,980 --> 01:04:07,206 And you clean up pretty good yourself. 1595 01:04:07,230 --> 01:04:08,247 Thank you. 1596 01:04:08,271 --> 01:04:10,206 I uh, I got you a corsage. 1597 01:04:10,552 --> 01:04:11,833 -Yeah. -Thanks. 1598 01:04:11,939 --> 01:04:13,289 I wanted to put it in a nicer box, 1599 01:04:13,313 --> 01:04:14,331 but all I could find is this 1600 01:04:14,355 --> 01:04:15,456 one my sandwich came in. 1601 01:04:15,480 --> 01:04:17,646 You know what, Liam? We're gonna become so close 1602 01:04:17,688 --> 01:04:18,748 that we're gonna finish each other's... 1603 01:04:18,772 --> 01:04:20,247 Sandwiches? 1604 01:04:20,646 --> 01:04:22,438 -I love that. I love that, too. 1605 01:04:22,688 --> 01:04:24,164 What kind of sandwiches do you like? 1606 01:04:24,188 --> 01:04:26,868 Um, meaty and bread. 1607 01:04:27,480 --> 01:04:30,039 Wow, Madeline, you look stunning. 1608 01:04:30,063 --> 01:04:31,708 Thanks. I like your tie! 1609 01:04:31,897 --> 01:04:33,583 Thanks. But take a good look. 1610 01:04:33,605 --> 01:04:35,873 It's coming off in about two minutes. 1611 01:04:35,897 --> 01:04:38,080 No, seriously, I hate ties. 1612 01:04:38,104 --> 01:04:39,748 I like you more relaxed anyway. 1613 01:04:39,748 --> 01:04:41,831 Thanks. Shall we? 1614 01:04:41,855 --> 01:04:42,997 Oh, actually, can you help 1615 01:04:43,021 --> 01:04:44,247 me with something first? 1616 01:04:44,271 --> 01:04:45,271 Yeah. 1617 01:04:46,230 --> 01:04:48,581 ♪ That Christmas comes alive ♪ 1618 01:04:48,605 --> 01:04:51,289 ♪ For the children who believe ♪ 1619 01:04:51,313 --> 01:04:52,915 ♪ In Santa Claus ♪ 1620 01:04:52,939 --> 01:04:54,414 ♪ And gifts that fall around ♪ 1621 01:04:54,438 --> 01:04:58,247 ♪ Dancing Christmas trees ♪ 1622 01:04:58,271 --> 01:04:59,372 ♪ A lotta hope ♪ 1623 01:04:59,396 --> 01:05:01,039 ♪ Rides on the nose ♪ 1624 01:05:01,063 --> 01:05:03,623 ♪ Of a reindeer that can fly ♪ 1625 01:05:03,647 --> 01:05:04,956 ♪ It's a magic sight ♪ 1626 01:05:04,980 --> 01:05:06,372 ♪ In the children's eyes ♪ 1627 01:05:06,396 --> 01:05:10,838 ♪ When Christmas comes alive ♪ 1628 01:05:11,396 --> 01:05:12,539 Well, I'll be dad-blamed. 1629 01:05:12,563 --> 01:05:14,039 I thought y'all forgot about us. 1630 01:05:14,063 --> 01:05:16,456 I thought they ate 'em all up before we got here. 1631 01:05:16,480 --> 01:05:18,206 No, we have these just for you all. 1632 01:05:18,230 --> 01:05:19,552 Well, hey Madeline. How's it going? 1633 01:05:19,552 --> 01:05:21,021 -Hi, good to see you. -Good. 1634 01:05:21,271 --> 01:05:24,080 Golly. So, hey, are you her handler now or something? 1635 01:05:24,104 --> 01:05:25,873 I've been seeing something. 1636 01:05:25,897 --> 01:05:27,208 I don't know. Am I your handler? 1637 01:05:27,230 --> 01:05:28,289 Something like that. 1638 01:05:28,313 --> 01:05:30,372 Well, she is mighty beautiful. 1639 01:05:30,521 --> 01:05:32,664 Yes she is. We're looking forward to hearing y'all tonight. 1640 01:05:32,688 --> 01:05:33,956 Hey, we're looking forward to it too. 1641 01:05:33,980 --> 01:05:35,789 Listen, y'all have a great time, okay? 1642 01:05:35,813 --> 01:05:37,114 -Thank you. -Now, let's practice again. 1643 01:05:37,302 --> 01:05:39,831 ♪ That Christmas comes alive ♪ 1644 01:05:39,855 --> 01:05:42,831 ♪ For the children who believe ♪ 1645 01:05:42,855 --> 01:05:44,289 ♪ In Santa Claus ♪ 1646 01:05:44,313 --> 01:05:45,789 ♪ And gifts that fall around ♪ 1647 01:05:45,813 --> 01:05:49,497 ♪ Dancing Christmas trees ♪ 1648 01:05:49,521 --> 01:05:50,789 ♪ A lot of hope ♪ 1649 01:05:50,813 --> 01:05:52,104 ♪ Rides on the nose ♪ 1650 01:05:52,230 --> 01:05:54,956 ♪ Of a reindeer that can fly ♪ 1651 01:05:54,980 --> 01:05:56,289 ♪ It's a magic sight ♪ 1652 01:05:56,313 --> 01:05:57,581 ♪ In the children's eyes ♪ 1653 01:05:57,605 --> 01:06:02,789 ♪ When Christmas comes alive ♪ 1654 01:06:02,813 --> 01:06:03,497 ♪ A little mustard ♪ 1655 01:06:03,521 --> 01:06:04,122 ♪ In the middle ♪ 1656 01:06:04,146 --> 01:06:05,456 ♪ And a pickle on top ♪ 1657 01:06:07,396 --> 01:06:08,414 I think we got it. 1658 01:06:08,438 --> 01:06:10,333 I think I'mma get one of them cookies. 1659 01:06:11,021 --> 01:06:12,997 Well, Welcome to the Stone Theater. 1660 01:06:13,021 --> 01:06:15,080 I brought a few friends with me here tonight. 1661 01:06:15,104 --> 01:06:16,480 First up, Mr. Willie Nelson. 1662 01:06:17,855 --> 01:06:20,915 ♪ Jingle Bells again ♪ 1663 01:06:20,939 --> 01:06:21,915 ♪ I just can't wait to sing ♪ 1664 01:06:21,939 --> 01:06:24,956 ♪ Jingle Bells again ♪ 1665 01:06:24,980 --> 01:06:26,122 ♪ Riding in a one horse ♪ 1666 01:06:26,146 --> 01:06:27,080 ♪ Open sleigh ♪ 1667 01:06:27,104 --> 01:06:28,915 ♪ With all my friends ♪ 1668 01:06:28,939 --> 01:06:29,956 ♪ I can't wait to sing ♪ 1669 01:06:29,980 --> 01:06:31,939 ♪ Jingle Bells again ♪ 1670 01:06:33,813 --> 01:06:34,813 And Mr. Bob Dylan. 1671 01:06:35,939 --> 01:06:37,414 ♪ Hey Jingle Bells ♪ 1672 01:06:37,438 --> 01:06:38,497 ♪ Jingle Bells ♪ 1673 01:06:38,521 --> 01:06:40,623 ♪ Jingle all the way ♪ 1674 01:06:40,647 --> 01:06:42,122 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 1675 01:06:42,146 --> 01:06:43,581 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 1676 01:06:43,605 --> 01:06:45,372 ♪ Hey Jingle bells ♪ 1677 01:06:45,396 --> 01:06:46,414 ♪ Jingle bells ♪ 1678 01:06:46,438 --> 01:06:48,372 ♪ What key am I in ♪ 1679 01:06:48,396 --> 01:06:50,372 ♪ I said like a rolling stone ♪ 1680 01:06:50,396 --> 01:06:52,623 ♪ Blowing in the wind ♪ 1681 01:06:53,583 --> 01:06:54,789 Hey, Mr. Johnny Cash. 1682 01:06:55,364 --> 01:06:56,623 ♪ I hear those bells ♪ 1683 01:06:56,647 --> 01:06:57,664 ♪ a' jingling ♪ 1684 01:06:57,688 --> 01:06:59,083 ♪ Jingling round the bend ♪ 1685 01:06:59,302 --> 01:07:00,456 ♪ I hope I can ♪ 1686 01:07:00,480 --> 01:07:01,581 ♪ break outta here ♪ 1687 01:07:01,605 --> 01:07:03,372 ♪ before my money's spent ♪ 1688 01:07:03,396 --> 01:07:04,706 ♪ Yes I'm stuck in line ♪ 1689 01:07:04,730 --> 01:07:06,664 ♪ at Costco ♪ 1690 01:07:06,688 --> 01:07:08,957 ♪ Time keeps dragging on ♪ 1691 01:07:09,177 --> 01:07:10,789 ♪ But those bells ♪ 1692 01:07:10,813 --> 01:07:12,956 ♪ Keep on ringing ♪ 1693 01:07:12,980 --> 01:07:15,997 ♪ Till all my cash is gone ♪ 1694 01:07:19,897 --> 01:07:23,289 ♪ Oh Merry Christmas to all ♪ 1695 01:07:23,313 --> 01:07:28,706 ♪ And to all a good night ♪ 1696 01:07:28,730 --> 01:07:30,789 Hey, Merry Christmas everybody. 1697 01:07:30,813 --> 01:07:31,956 Wooh! 1698 01:07:33,313 --> 01:07:36,122 Good luck. 1699 01:07:36,146 --> 01:07:37,789 What about that Paul Aldridge? 1700 01:07:37,813 --> 01:07:38,831 He is amazing. 1701 01:07:38,855 --> 01:07:41,372 We wanna thank him so much for being here tonight. 1702 01:07:41,396 --> 01:07:42,623 And now I have the pleasure 1703 01:07:42,647 --> 01:07:45,080 of introducing the Gibson Girls 1704 01:08:03,480 --> 01:08:05,456 ♪ Mr Sandman ♪ 1705 01:08:05,480 --> 01:08:07,748 ♪ Bring me a dream ♪ 1706 01:08:07,772 --> 01:08:09,289 ♪ Make him the cutest ♪ 1707 01:08:09,313 --> 01:08:11,497 ♪ That I've ever seen ♪ 1708 01:08:11,521 --> 01:08:13,247 ♪ Give him two lips ♪ 1709 01:08:13,271 --> 01:08:15,177 ♪ Like roses and clover ♪ 1710 01:08:15,302 --> 01:08:16,789 ♪ Then tell him that ♪ 1711 01:08:16,813 --> 01:08:19,289 ♪ His lonesome nights ♪ Are over ♪ 1712 01:08:19,313 --> 01:08:20,313 ♪ Sandman ♪ 1713 01:08:26,833 --> 01:08:27,861 Hi, you guys! 1714 01:08:27,958 --> 01:08:29,122 You look great. 1715 01:08:29,146 --> 01:08:30,239 You like that, huh? Yeah, yeah. 1716 01:08:30,333 --> 01:08:31,456 I've been taking classes. 1717 01:08:31,480 --> 01:08:32,489 Honestly... 1718 01:08:32,521 --> 01:08:33,997 I might have to go to the chiropractor after tonight. 1719 01:08:34,021 --> 01:08:35,414 I mean, you were really throwing it down. 1720 01:08:35,646 --> 01:08:38,147 Yeah, like my back's sore and everything. 1721 01:08:38,271 --> 01:08:40,331 But... It's worth it, right? 1722 01:08:40,396 --> 01:08:42,344 It was so worth it. I'd do it again in a heartbeat. 1723 01:08:42,563 --> 01:08:44,623 ♪ Oh Jingle bells ♪ 1724 01:08:44,647 --> 01:08:46,414 ♪ Jingle bells ♪ 1725 01:08:46,438 --> 01:08:48,997 ♪ Jingle all the way ♪ 1726 01:08:49,021 --> 01:08:51,581 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 1727 01:08:51,605 --> 01:08:53,706 ♪ In horse open sleigh ♪ 1728 01:08:54,730 --> 01:08:56,247 ♪ Jingle bells ♪ 1729 01:08:56,271 --> 01:08:59,771 ♪ Jingle bells ♪ 1730 01:08:59,833 --> 01:09:01,372 ♪ Oh what fun ♪ 1731 01:09:02,188 --> 01:09:04,110 -Oh hi. -Hey. 1732 01:09:04,146 --> 01:09:05,271 Uh, John I have something to 1733 01:09:05,333 --> 01:09:07,020 tell you out in the lobby. 1734 01:09:09,730 --> 01:09:11,247 Now? 1735 01:09:11,271 --> 01:09:14,896 Not the best time, but it needs to be said. 1736 01:09:15,939 --> 01:09:17,247 Excuse me just a moment. 1737 01:09:17,614 --> 01:09:18,956 Excuse me just a moment. 1738 01:09:18,980 --> 01:09:20,623 You're gonna come back though, right? 1739 01:09:20,647 --> 01:09:22,039 You better believe I am. 1740 01:09:22,063 --> 01:09:23,497 I'm sorry folks. 1741 01:09:23,521 --> 01:09:26,122 So, when a man loves a woman... What happens? 1742 01:09:26,146 --> 01:09:27,706 Some things you should do in public 1743 01:09:27,730 --> 01:09:29,122 and some things you shouldn't do in public. 1744 01:09:29,146 --> 01:09:30,146 Yes boss. 1745 01:09:30,271 --> 01:09:31,456 ♪ We got into a drifted bank ♪ 1746 01:09:31,480 --> 01:09:33,789 ♪ And then we got us stuck ♪ 1747 01:09:33,813 --> 01:09:35,956 ♪ Oh Jingle bells ♪ 1748 01:09:35,980 --> 01:09:37,021 ♪ Jingle bells ♪ 1749 01:09:37,114 --> 01:09:38,414 What's going on? 1750 01:09:38,438 --> 01:09:39,614 Just got a call from Pro Shark. 1751 01:09:39,677 --> 01:09:40,831 It better be important 'cause 1752 01:09:40,855 --> 01:09:42,039 they prefaced you on this one. 1753 01:09:42,063 --> 01:09:43,456 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 1754 01:09:43,480 --> 01:09:45,497 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 1755 01:09:46,438 --> 01:09:47,748 ♪ Jingle bells ♪ 1756 01:09:47,772 --> 01:09:48,813 ♪ Jingle bells ♪ 1757 01:09:50,688 --> 01:09:52,085 I wonder what's taking so long? 1758 01:09:52,302 --> 01:09:53,539 I don't know. 1759 01:09:53,563 --> 01:09:54,623 You want me to go check? 1760 01:09:54,647 --> 01:09:56,427 No, it's okay. I'll be right back. 1761 01:09:56,438 --> 01:09:58,021 Okay. 1762 01:09:58,980 --> 01:10:00,614 Okay, well, I wanna know too. 1763 01:10:04,114 --> 01:10:05,165 Yeah, they said Tri-State isn't a good fit 1764 01:10:05,302 --> 01:10:07,623 and they wanna sign the deal with us immediately. 1765 01:10:07,646 --> 01:10:09,706 That's fantastic. This is a game changer for us. 1766 01:10:09,730 --> 01:10:11,539 We need to get ahold of the department heads 1767 01:10:11,563 --> 01:10:13,480 first thing after the new year. 1768 01:10:18,939 --> 01:10:20,581 Madeline, wait. 1769 01:10:20,605 --> 01:10:22,414 For what, Whisper? 1770 01:10:22,438 --> 01:10:24,414 I should have known. 1771 01:10:24,438 --> 01:10:27,414 I mean, he still wears his wedding ring. 1772 01:10:27,438 --> 01:10:29,206 He was never gonna choose me. 1773 01:10:29,230 --> 01:10:31,206 You don't know that. 1774 01:10:31,230 --> 01:10:33,539 I do, Whisper. 1775 01:10:33,563 --> 01:10:35,915 I'm not the girl who gets the guy. 1776 01:10:35,939 --> 01:10:37,614 Not this guy. 1777 01:10:38,188 --> 01:10:40,080 And I knew that all along. 1778 01:10:40,104 --> 01:10:41,104 Madeline, please. 1779 01:10:50,146 --> 01:10:52,458 -How could you? -How could I, what? 1780 01:10:52,563 --> 01:10:54,021 Madeline said that she was scared and you said you 1781 01:10:54,052 --> 01:10:55,331 wanted to give it a shot, 1782 01:10:55,355 --> 01:10:57,331 but then at the very first chance you get, 1783 01:10:57,355 --> 01:10:58,927 you choose a business deal over her? 1784 01:10:58,958 --> 01:11:00,289 That's not what's happening. 1785 01:11:00,313 --> 01:11:02,122 I heard you. 1786 01:11:02,146 --> 01:11:03,623 Did you just close some massive deal? 1787 01:11:03,646 --> 01:11:05,748 I did. I, I'm planning on selling. 1788 01:11:05,772 --> 01:11:07,080 Yeah, right. 1789 01:11:07,104 --> 01:11:09,247 No, I'm naming Liam as my replacement. 1790 01:11:09,271 --> 01:11:10,789 That's why I called for a meeting 1791 01:11:10,813 --> 01:11:12,539 with the department heads so that everything 1792 01:11:12,563 --> 01:11:14,164 would go smoothly. 1793 01:11:14,188 --> 01:11:15,703 I'm gonna be a CEO. 1794 01:11:16,897 --> 01:11:18,427 That doesn't make any sense. 1795 01:11:18,614 --> 01:11:20,206 Where is she? 1796 01:11:20,230 --> 01:11:21,230 She just left. 1797 01:11:31,239 --> 01:11:32,581 Are you crazy? 1798 01:11:32,605 --> 01:11:33,997 I could have hit you. 1799 01:11:34,021 --> 01:11:35,039 I should have hit you. 1800 01:11:35,063 --> 01:11:36,164 It's not what you think. 1801 01:11:36,302 --> 01:11:38,122 Oh it's not? You didn't just lie to me, 1802 01:11:38,146 --> 01:11:39,915 tell me you wanted to stay here, 1803 01:11:39,939 --> 01:11:41,997 but then you just go and find the next best thing 1804 01:11:41,997 --> 01:11:44,164 -that comes along. -No, I do wanna stay. 1805 01:11:44,188 --> 01:11:46,208 -I heard you. -It's not what you think. 1806 01:11:46,208 --> 01:11:47,873 Madeline, please let me explain. 1807 01:11:47,897 --> 01:11:49,864 I don't wanna hear it. Now get outta the way. 1808 01:11:50,021 --> 01:11:51,164 No, please. 1809 01:11:51,188 --> 01:11:52,188 Move, John. 1810 01:12:07,730 --> 01:12:09,271 So? 1811 01:12:09,739 --> 01:12:12,755 So, I think I'll head up for the night. 1812 01:12:14,730 --> 01:12:16,378 I'm such an idiot. 1813 01:12:17,146 --> 01:12:18,539 She'll come around. 1814 01:12:18,563 --> 01:12:20,331 She just needs a little time. 1815 01:12:20,355 --> 01:12:22,414 You're probably right about the time. 1816 01:12:22,438 --> 01:12:24,458 Not that you're an idiot. 1817 01:12:25,980 --> 01:12:28,414 So, Mr. CEO, you think maybe we should 1818 01:12:28,438 --> 01:12:30,372 practice our dancing some more? 1819 01:12:30,396 --> 01:12:32,456 Absolutely. 1820 01:12:32,480 --> 01:12:34,372 Like, right here or? 1821 01:12:34,396 --> 01:12:35,896 -Maybe in the theater. -Oh yeah. 1822 01:12:36,021 --> 01:12:37,122 Okay, good. 1823 01:12:41,980 --> 01:12:46,873 You were the love of my life, but I can't keep 1824 01:12:46,897 --> 01:12:48,646 living in the past. 1825 01:12:51,583 --> 01:12:53,268 I'm tired. 1826 01:13:11,188 --> 01:13:12,896 -Hey. -Hi. 1827 01:13:13,177 --> 01:13:14,456 Did you get any sleep? 1828 01:13:14,480 --> 01:13:15,552 Not really. 1829 01:13:15,864 --> 01:13:17,327 Madeline, I have to tell you so... 1830 01:13:17,489 --> 01:13:18,623 Oh, oh, hang on. 1831 01:13:18,647 --> 01:13:20,083 -Hi. -Oh, hi! 1832 01:13:20,177 --> 01:13:21,927 -How are you? -I'm better now! 1833 01:13:22,396 --> 01:13:23,864 Oh, hang on. 1834 01:13:26,188 --> 01:13:27,497 Madeline. 1835 01:13:27,521 --> 01:13:29,664 Don't, just don't. 1836 01:13:29,688 --> 01:13:32,372 I wanna forget that it ever happened. 1837 01:13:32,396 --> 01:13:33,997 But it's not what you think. 1838 01:13:34,021 --> 01:13:35,206 You and I both heard him. 1839 01:13:35,230 --> 01:13:38,414 No, but you didn't hear everything. 1840 01:13:38,438 --> 01:13:39,706 What else is there? 1841 01:13:39,730 --> 01:13:41,921 He's gonna drop helping me with the cookie business too. 1842 01:13:41,921 --> 01:13:43,539 Yeah, I figured that one out myself. 1843 01:13:43,563 --> 01:13:47,364 No, Madeline, he's still selling the company. 1844 01:13:47,896 --> 01:13:49,206 Right? 1845 01:13:49,230 --> 01:13:51,789 He landed the biggest business deal of his life 1846 01:13:51,813 --> 01:13:53,873 and he's just gonna walk away from it? 1847 01:13:53,897 --> 01:13:55,552 Yeah, he is. 1848 01:13:55,927 --> 01:14:00,039 He's naming Liam as the CEO as a part of the deal. 1849 01:14:00,063 --> 01:14:02,583 Madeline, he chose you. 1850 01:14:03,364 --> 01:14:05,039 What? 1851 01:14:05,063 --> 01:14:07,206 He wants you. 1852 01:14:07,230 --> 01:14:09,021 -Really? -Yeah. 1853 01:14:09,146 --> 01:14:10,497 I mean, that's why he chased 1854 01:14:10,521 --> 01:14:12,497 you outside last night. 1855 01:14:12,521 --> 01:14:14,206 And had you answered my phone call, 1856 01:14:14,230 --> 01:14:15,956 you would've known that. 1857 01:14:15,980 --> 01:14:20,915 But... Hey, I know it's scary and it's hard. 1858 01:14:20,939 --> 01:14:26,063 But it's yours, if you want it. 1859 01:14:31,333 --> 01:14:32,539 No, hey, wait. 1860 01:14:32,563 --> 01:14:34,080 Hey, where are you going? 1861 01:14:34,104 --> 01:14:36,146 I gotta go find John. 1862 01:14:37,897 --> 01:14:40,039 I was hoping you'd say that. 1863 01:14:40,063 --> 01:14:41,802 -Hi. -Hi. 1864 01:14:41,939 --> 01:14:43,539 So, I hear I didn't quite have the story 1865 01:14:43,563 --> 01:14:45,289 right last night. 1866 01:14:45,313 --> 01:14:47,080 That's what I was trying to tell you. 1867 01:14:47,104 --> 01:14:48,997 I am gonna sell my company. 1868 01:14:49,021 --> 01:14:51,039 I wanna stay here with you. 1869 01:14:51,063 --> 01:14:52,664 Are you sure? 1870 01:14:52,688 --> 01:14:53,831 You're not gonna wake up one day 1871 01:14:53,855 --> 01:14:56,414 and regret walking away from all of it? 1872 01:14:56,438 --> 01:14:58,039 Are you sure you're not gonna wake up one day 1873 01:14:58,063 --> 01:15:00,614 and regret falling in love with a guy with no job? 1874 01:15:01,647 --> 01:15:03,456 Not one bit. 1875 01:15:03,480 --> 01:15:04,915 I'm not gonna regret it either. 1876 01:15:04,939 --> 01:15:06,539 I'm not walking away from anything. 1877 01:15:06,539 --> 01:15:09,489 I'm walking towards the thing that matters to me most. 1878 01:15:10,583 --> 01:15:11,623 Wait. 1879 01:15:11,647 --> 01:15:13,239 Not this again. 1880 01:15:13,646 --> 01:15:14,939 Trust me. 1881 01:15:19,688 --> 01:15:20,706 Where are you taking me? 1882 01:15:20,730 --> 01:15:21,772 Just wait, you'll see. 1883 01:15:31,230 --> 01:15:32,772 Ooh! 1884 01:15:33,230 --> 01:15:35,080 Good thing you're not a bad kisser or else that 1885 01:15:35,104 --> 01:15:36,264 would've been really awkward. 1886 01:15:36,333 --> 01:15:38,539 No, no, no. wait, wait, wait. 1887 01:15:38,563 --> 01:15:39,563 Okay, now. 1888 01:15:41,939 --> 01:15:43,789 Uh, what did I miss? 1889 01:15:43,813 --> 01:15:45,748 Only all of my hard work paying off. 1890 01:15:45,772 --> 01:15:47,331 Yeah, those two never would've figured it out 1891 01:15:47,355 --> 01:15:48,664 if it wasn't for me. 1892 01:15:48,688 --> 01:15:51,039 Well, you definitely do have a way with people. 1893 01:15:51,063 --> 01:15:52,331 Oh, I do? 1894 01:15:52,355 --> 01:15:53,581 Mmm hmm. 1895 01:15:53,605 --> 01:15:55,748 Even brand new CEOs? 1896 01:15:55,772 --> 01:15:56,997 Especially brand new CEOs. 1897 01:15:57,021 --> 01:15:59,206 In fact, I was thinking maybe you'd like to spend 1898 01:15:59,230 --> 01:16:01,456 New Year's Eve with a brand new CEO. 1899 01:16:01,480 --> 01:16:04,247 Hmm, I like this new bold version of you. 1900 01:16:04,271 --> 01:16:06,414 Good, because I, I have this idea that 1901 01:16:06,438 --> 01:16:07,989 I was thinking we... Oh, no, no, 1902 01:16:07,989 --> 01:16:09,164 he's not that bold. 1903 01:16:09,188 --> 01:16:10,771 Oh, okay. Well, how about this one? 1904 01:16:10,980 --> 01:16:12,080 Ow! 1905 01:16:15,980 --> 01:16:17,748 Yeah. 1906 01:16:17,772 --> 01:16:18,789 Get used to this. 1907 01:16:18,813 --> 01:16:20,647 I got plenty more where of that came from. 1908 01:16:21,021 --> 01:16:22,206 Merry Christmas, Madeline. 1909 01:16:22,230 --> 01:16:23,230 Merry Christmas, John. 1910 01:16:43,271 --> 01:16:45,122 Why are you so out of breath? 1911 01:16:45,146 --> 01:16:46,497 I ran here. 1912 01:16:46,521 --> 01:16:49,289 Your room is three doors down. 1913 01:16:49,313 --> 01:16:50,497 What was that sound? 1914 01:16:50,521 --> 01:16:51,873 Do you have somebody in there with you? 1915 01:16:51,897 --> 01:16:53,164 No. 1916 01:16:53,188 --> 01:16:54,331 No. 1917 01:16:54,355 --> 01:16:55,355 Not today. 1918 01:16:59,313 --> 01:17:02,372 Hi, are either one of you a parking ticket? 1919 01:17:02,396 --> 01:17:04,331 'Cause you've got fine written all over you. 1920 01:17:04,355 --> 01:17:05,355 Okay, you're done. 1921 01:17:05,897 --> 01:17:07,414 Ladies, I'm so sorry to interrupt you. 1922 01:17:07,438 --> 01:17:09,164 Either one of you happen to know CPR? 1923 01:17:09,188 --> 01:17:10,122 What? 1924 01:17:10,146 --> 01:17:11,623 You're both taking my breath away. 1925 01:17:11,647 --> 01:17:12,539 Hi, Ricky Borba, myself. 1926 01:17:12,563 --> 01:17:13,581 Thank you so much. 1927 01:17:13,605 --> 01:17:15,664 Hi, I'm so sorry to interrupt. 1928 01:17:15,688 --> 01:17:16,456 Good morning. 1929 01:17:16,480 --> 01:17:17,331 Are you guys open yet? 1930 01:17:17,355 --> 01:17:18,539 No, not yet. 1931 01:17:18,563 --> 01:17:19,664 Sorry. 1932 01:17:19,688 --> 01:17:20,581 It, it's 9:03. 1933 01:17:20,605 --> 01:17:22,396 Yeah, well come back at 10, okay? 1934 01:17:23,188 --> 01:17:24,456 Hey, good morning. 1935 01:17:24,480 --> 01:17:25,331 Hi. 1936 01:17:25,355 --> 01:17:26,873 Hi, Do you guys have cinnamon rolls today? 1937 01:17:26,897 --> 01:17:28,497 Ah, no, we're sold out. 1938 01:17:28,521 --> 01:17:30,164 There's three of them right there. 1939 01:17:30,188 --> 01:17:31,708 Hmm, no, those aren't edible. I'm so sorry. 1940 01:17:31,708 --> 01:17:32,748 See you later. 1941 01:17:32,772 --> 01:17:33,772 So what do you need? 1942 01:17:34,521 --> 01:17:35,706 Good morning, ladies. 1943 01:17:35,730 --> 01:17:37,122 I'm so glad I brought 1944 01:17:37,146 --> 01:17:38,247 my library card this morning. 1945 01:17:38,271 --> 01:17:39,789 What? 1946 01:17:39,813 --> 01:17:41,271 Because I've been totally checking both of you out. 1947 01:17:41,480 --> 01:17:43,239 Okay. Thank you. Goodbye. 1948 01:17:43,480 --> 01:17:44,480 Weirdo. 1949 01:17:44,646 --> 01:17:46,364 Good morning, ladies. How are you? 1950 01:17:46,647 --> 01:17:48,456 Hi, do either one of you happen to have a broom? 1951 01:17:48,480 --> 01:17:50,206 Because you have both swept me off my feet. 1952 01:17:50,489 --> 01:17:51,855 Okay. No, and that's it. 1953 01:18:00,271 --> 01:18:01,271 Action. 1954 01:18:06,563 --> 01:18:08,188 Hey Liam, thanks for meeting me. 1955 01:18:17,552 --> 01:18:18,581 Hey Liam. 1956 01:18:18,605 --> 01:18:19,771 Thanks for meeting me. 1957 01:18:24,708 --> 01:18:25,748 Hey Liam. 1958 01:18:25,772 --> 01:18:27,239 Thanks for meeting. Of course, sir. 1959 01:18:27,271 --> 01:18:28,289 John, sir. 1960 01:18:28,313 --> 01:18:29,539 Sir, John. 1961 01:18:29,563 --> 01:18:30,563 Come on in. 1962 01:18:31,688 --> 01:18:32,688 Sir. 1963 01:18:39,521 --> 01:18:40,521 Sir. 1964 01:18:42,188 --> 01:18:43,188 Jen. 1965 01:18:51,772 --> 01:18:52,772 Sir? 1966 01:18:53,355 --> 01:18:54,939 Wow, that's a lot of zeros. 1967 01:18:55,980 --> 01:18:57,605 It's more than I'll ever see in my life. 1968 01:18:57,939 --> 01:18:59,021 It's more than you'll ever see in your life 1969 01:18:59,146 --> 01:19:00,289 'cause you're not a pro like me. 1970 01:19:00,313 --> 01:19:01,353 Just wanna throw that out. 1971 01:19:13,114 --> 01:19:14,581 Not Christmas Eve yet. 1972 01:19:14,605 --> 01:19:16,915 Yes, well the lights just went off. 1973 01:19:16,939 --> 01:19:20,188 Do you pay your bills here? 1974 01:19:26,438 --> 01:19:27,789 This is good. 1975 01:19:27,813 --> 01:19:28,997 This is terrific! 1976 01:19:29,021 --> 01:19:30,539 Why didn't you lead with this? 1977 01:19:30,563 --> 01:19:33,164 We coulda... I dunno, we coulda, 1978 01:19:33,188 --> 01:19:35,080 I don't know we coulda. 1979 01:19:35,104 --> 01:19:36,344 You can have anything you want. 1980 01:19:36,521 --> 01:19:39,456 Cooke dough, cookie dough, cookie dough. 1981 01:19:39,480 --> 01:19:40,497 Can we cut? 1982 01:19:40,521 --> 01:19:41,521 Cut. 1983 01:19:49,104 --> 01:19:51,414 ♪ Big man's coming to town ♪ 1984 01:19:51,438 --> 01:19:53,143 ♪ The big man's coming to town ♪ 1985 01:19:53,458 --> 01:19:54,915 ♪ Bringing all the toys ♪ 1986 01:19:54,939 --> 01:19:56,456 ♪ For good girls and boys ♪ 1987 01:19:56,480 --> 01:19:58,997 ♪ The big man's coming to town ♪ 1988 01:19:59,021 --> 01:20:01,414 ♪ The big man's coming to town ♪ 1989 01:20:01,438 --> 01:20:03,004 ♪ The big man's coming to town ♪ 1990 01:20:03,146 --> 01:20:04,206 ♪ Gonna shimmy ♪ 1991 01:20:04,230 --> 01:20:05,239 ♪ Down the chimney ♪ 1992 01:20:05,271 --> 01:20:06,414 ♪ On Christmas Eve ♪ 1993 01:20:06,438 --> 01:20:08,956 ♪ The big man's coming to town ♪ 1994 01:20:08,980 --> 01:20:10,039 ♪ The reindeer crew ♪ 1995 01:20:10,063 --> 01:20:11,080 ♪ Is little bit mad ♪ 1996 01:20:11,104 --> 01:20:12,239 ♪ 'Cause he copped ♪ 1997 01:20:12,364 --> 01:20:13,956 ♪ A helicopter ride ♪ 1998 01:20:13,980 --> 01:20:15,039 ♪ Keestone Resort's ♪ 1999 01:20:15,063 --> 01:20:16,456 ♪ The place to be ♪ 2000 01:20:16,480 --> 01:20:17,539 ♪ He loves Tennessee ♪ 2001 01:20:17,563 --> 01:20:19,039 ♪ At Christmas time ♪ 2002 01:20:19,063 --> 01:20:21,539 ♪ The big man's coming to town ♪ 2003 01:20:21,563 --> 01:20:23,172 ♪ The big man's coming to town ♪ 2004 01:20:23,333 --> 01:20:24,497 ♪ He'll be rocking ♪ 2005 01:20:24,521 --> 01:20:25,989 ♪ Round the tree ♪ ♪ With little Brenda Lee ♪ 2006 01:20:26,230 --> 01:20:27,510 ♪ The big man's coming to town ♪ 2007 01:21:08,605 --> 01:21:10,997 ♪ The big man's coming to town ♪ 2008 01:21:11,021 --> 01:21:13,539 ♪ The big man's coming to town ♪ 2009 01:21:13,563 --> 01:21:14,456 ♪ Bringing all the toys ♪ 2010 01:21:14,480 --> 01:21:15,997 ♪ For good girls and boys ♪ 2011 01:21:16,021 --> 01:21:18,581 ♪ The big man's coming to town ♪ 2012 01:21:18,605 --> 01:21:21,080 ♪ The big man's coming to town ♪ 2013 01:21:21,104 --> 01:21:23,331 ♪ The big man's coming to town ♪ 2014 01:21:23,355 --> 01:21:24,708 ♪ Gonna shimmy ♪ ♪ Down the chimney ♪ 2015 01:21:24,980 --> 01:21:26,080 ♪ on Christmas Eve ♪ 2016 01:21:26,104 --> 01:21:27,396 ♪ Big man's coming to town ♪ 2017 01:21:38,897 --> 01:21:40,873 ♪ Big man's coming to town ♪ 2018 01:21:40,897 --> 01:21:43,206 ♪ Big man's coming to town ♪ 2019 01:21:43,230 --> 01:21:44,771 ♪ There'll be ♪ ♪ jingle bells ringing ♪ 2020 01:21:44,980 --> 01:21:46,039 ♪ and everybody singing ♪ 2021 01:21:46,063 --> 01:21:47,438 ♪ Big man's coming to town ♪ 2022 01:21:48,563 --> 01:21:50,997 ♪ Big man's coming to town ♪ 2023 01:21:51,021 --> 01:21:53,456 ♪ Big man's coming to town ♪ 2024 01:21:53,480 --> 01:21:54,623 ♪ Mistletoe kissing ♪ 2025 01:21:54,647 --> 01:21:56,039 ♪ cookies going missing ♪ 2026 01:21:56,063 --> 01:21:58,355 ♪ Big man's coming to town ♪ 2027 01:22:08,897 --> 01:22:10,956 ♪ Big man's coming to town ♪ 2028 01:22:10,980 --> 01:22:13,331 ♪ Big man's coming to town ♪ 2029 01:22:13,355 --> 01:22:14,664 ♪ Merry Christmas to all ♪ 2030 01:22:14,688 --> 01:22:15,997 ♪ And to all a good night ♪ 2031 01:22:16,021 --> 01:22:18,748 ♪ Big man's coming to town ♪ 2032 01:22:18,772 --> 01:22:25,414 ♪ Big man's coming to town ♪ 2033 01:22:25,438 --> 01:22:27,313 Oh, ho, ho, ho, ho. 132363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.