Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:15,448 --> 00:00:20,351
Bonja
1
00:00:28,395 --> 00:00:30,124
Dream is an ordinary thing.
2
00:00:30,630 --> 00:00:32,564
Everyone will dream very often.
3
00:00:33,266 --> 00:00:34,995
I do dream a lot,
4
00:00:36,736 --> 00:00:42,971
but mine has already been withered.
5
00:03:25,238 --> 00:03:25,966
Welcome.
6
00:03:31,911 --> 00:03:32,741
What'd you like to have?
7
00:03:34,647 --> 00:03:35,511
Two salad rolled sushi.
8
00:03:36,015 --> 00:03:40,349
Okay, two salad rolled sushi.
9
00:04:08,548 --> 00:04:12,075
You shouldn't have cut it and eat that.
10
00:04:12,352 --> 00:04:13,546
You should eat a whole roll
11
00:04:14,053 --> 00:04:17,580
like me. That'd be yummy.
12
00:04:17,957 --> 00:04:19,652
What's the difference?
13
00:04:20,026 --> 00:04:21,186
It's just the same.
14
00:04:26,566 --> 00:04:28,363
Sir, it's good you are here.
15
00:04:28,635 --> 00:04:29,795
How would you like your sushi?
16
00:04:30,236 --> 00:04:34,002
Cut or a whole roll?
17
00:04:34,774 --> 00:04:35,536
Well...
18
00:04:36,309 --> 00:04:38,174
You try this, the cut ones.
19
00:04:42,682 --> 00:04:44,149
This is the whole roll.
20
00:05:30,496 --> 00:05:34,990
Only for those who believe in Jesus,
and have the patience to wait,
21
00:05:35,268 --> 00:05:37,566
will have saved in the second coming.
22
00:05:37,937 --> 00:05:39,302
Do you believe it?
23
00:05:39,739 --> 00:05:43,641
I do...
24
00:05:44,344 --> 00:05:46,005
Very good.
25
00:05:46,279 --> 00:05:50,306
Only for those who believe in Jesus,
and have the patience to wait,
26
00:05:50,616 --> 00:05:53,176
will have to chance to meet UFO.
27
00:05:53,486 --> 00:05:56,649
Will you wait?
28
00:05:57,190 --> 00:06:02,560
I will...
29
00:06:04,063 --> 00:06:09,865
Right, as long as you believe in god,
and have the patience to wait,
30
00:06:10,169 --> 00:06:12,103
you will experience the mighty of the universe.
31
00:06:12,638 --> 00:06:14,538
Do you believe it?
32
00:06:15,108 --> 00:06:18,441
I do...
33
00:06:19,912 --> 00:06:23,143
Only when you experience the universe,
34
00:06:23,483 --> 00:06:26,077
you will be saved from your sin.
35
00:06:26,652 --> 00:06:29,246
That would be a whole new world.
36
00:06:29,789 --> 00:06:32,952
No other technology or religion
37
00:06:33,259 --> 00:06:36,319
will have that power, do you believe it?
38
00:06:38,431 --> 00:06:39,625
I do...
39
00:06:41,000 --> 00:06:45,460
I have the patience to wait.
40
00:06:47,774 --> 00:06:54,509
I am water, I am the chosen one.
41
00:06:56,249 --> 00:06:58,877
I have the mighty power.
42
00:07:00,486 --> 00:07:01,817
Bon-ja.
43
00:07:02,221 --> 00:07:05,349
You have to wait for the wisdom.
44
00:07:06,359 --> 00:07:10,955
Yes, I will.
45
00:07:11,597 --> 00:07:15,658
And I will keep on making sushi as you told.
46
00:07:16,869 --> 00:07:21,306
I have the patience to wait.
47
00:07:21,641 --> 00:07:25,236
Very well. So lie down.
48
00:07:26,679 --> 00:07:28,806
Yes, master.
49
00:07:44,797 --> 00:07:48,164
Master...
50
00:08:01,881 --> 00:08:02,939
Hi.
51
00:08:10,256 --> 00:08:11,621
Give me a soju.
52
00:08:16,829 --> 00:08:18,729
It's so painful. I can't take it.
53
00:08:20,099 --> 00:08:22,567
Just let me die.
54
00:08:25,605 --> 00:08:27,334
You damn bitch.
55
00:08:58,571 --> 00:08:59,697
Bon-ja.
56
00:09:01,240 --> 00:09:02,673
Bon-ja, hold on.
57
00:09:03,743 --> 00:09:04,710
I will take you home.
58
00:09:05,278 --> 00:09:06,404
You seem so busy.
59
00:09:06,646 --> 00:09:07,738
No, I can give you a ride.
60
00:09:07,847 --> 00:09:08,438
I...
61
00:09:09,015 --> 00:09:09,879
Sergeant.
62
00:09:12,084 --> 00:09:12,982
What?
63
00:09:13,219 --> 00:09:15,153
You haven't finished the report,
where are you going?
64
00:09:15,388 --> 00:09:17,583
It's okay, thanks a lot.
65
00:09:18,524 --> 00:09:19,286
Come on in.
66
00:09:20,493 --> 00:09:21,255
Bon-ja.
67
00:09:29,335 --> 00:09:30,267
I quit.
68
00:09:35,641 --> 00:09:38,735
Do I have to do it on my eyes?
69
00:09:40,479 --> 00:09:43,141
Why? Your eyes are okay.
70
00:09:45,551 --> 00:09:46,711
It's nice though.
71
00:09:48,454 --> 00:09:49,682
I know that.
72
00:09:52,825 --> 00:09:54,019
Why you want it done then?
73
00:09:54,727 --> 00:09:55,694
If I done the surgery,
74
00:09:56,195 --> 00:09:58,288
my world will be completely different.
75
00:10:00,266 --> 00:10:03,133
Isn't it? I hope you'll be the same.
76
00:10:04,837 --> 00:10:08,864
Why would the world be different?
77
00:10:09,542 --> 00:10:10,474
That's enough.
78
00:10:11,444 --> 00:10:14,038
I'm gonna get mad, you are so dumb.
79
00:10:14,413 --> 00:10:16,472
I do study well in school.
80
00:10:16,882 --> 00:10:19,908
Studying is different from working.
81
00:10:20,252 --> 00:10:23,050
Why is your brain not working?
82
00:10:24,223 --> 00:10:26,657
That's why Young-shek took your place
to be the class captain.
83
00:10:28,894 --> 00:10:31,294
Idiot, if you are not smart enough,
84
00:10:31,631 --> 00:10:33,428
you better give way.
85
00:10:34,333 --> 00:10:36,130
Did you give me the chance?
86
00:10:36,435 --> 00:10:37,527
Please give the comment
87
00:10:38,604 --> 00:10:40,538
after you give me the chance.
88
00:10:41,240 --> 00:10:41,763
Okay.
89
00:10:46,479 --> 00:10:47,537
What is it?
90
00:10:48,414 --> 00:10:50,678
This is my place, right?
91
00:10:51,017 --> 00:10:52,211
Yeah, so?
92
00:10:55,121 --> 00:10:57,589
Nothing, I just felt that
93
00:10:58,057 --> 00:11:00,491
the world has changed a lot.
94
00:11:03,896 --> 00:11:04,590
What?
95
00:11:08,701 --> 00:11:10,328
I guess those who live here are freak.
96
00:12:09,261 --> 00:12:11,752
Sorry to wake you up, go ahead.
97
00:12:18,003 --> 00:12:22,406
This is my place, I live alone.
98
00:12:23,609 --> 00:12:28,706
So you don't have to worry about, it'd be alright.
99
00:12:33,052 --> 00:12:34,144
It's okay.
100
00:12:36,288 --> 00:12:37,915
Bon-ja, it's me.
101
00:12:40,960 --> 00:12:41,551
Sergeant Koh.
102
00:12:42,862 --> 00:12:43,760
Are you okay?
103
00:12:44,830 --> 00:12:46,627
I'm sorry just now, I didn't drive you home.
104
00:12:46,866 --> 00:12:48,959
It's alright, take care.
105
00:12:49,201 --> 00:12:50,133
Good night.
106
00:16:44,770 --> 00:16:50,265
Hello, it's me, Park Bon-ja.
107
00:16:52,745 --> 00:16:57,739
I'm sorry, it's about time so soon.
108
00:16:58,050 --> 00:17:10,053
I'll be back right away, hello?
109
00:17:41,093 --> 00:17:44,426
Hello, madam, I'm Park Bon-ja.
110
00:17:46,432 --> 00:17:53,838
You wanna fire me? Are you serious?
111
00:18:22,534 --> 00:18:23,466
Welcome.
112
00:18:25,404 --> 00:18:26,632
Where is Bon-ja?
113
00:18:27,039 --> 00:18:28,597
Sergeant Koh... please answer.
114
00:18:29,575 --> 00:18:30,872
Roger, go ahead...
115
00:18:31,443 --> 00:18:33,741
I'm 138, in the 18th avenue.
116
00:18:34,012 --> 00:18:35,036
There�s something up to in DV realty.
117
00:18:36,115 --> 00:18:37,013
Where?
118
00:18:37,282 --> 00:18:39,546
18th avenue, DV realty.
119
00:18:39,952 --> 00:18:40,919
Got it.
120
00:18:45,057 --> 00:18:47,855
Punk, did you go hiking
when you were at high school?
121
00:18:48,093 --> 00:18:48,991
Of course I did, jerk.
122
00:18:49,394 --> 00:18:50,224
Just forget it then, scum.
123
00:18:50,662 --> 00:18:53,392
Always talks about the sushi
when you were at high school.
124
00:18:53,632 --> 00:18:55,031
Do you think it's history lesson?
125
00:18:59,304 --> 00:19:01,363
What are you guys doing?
126
00:19:03,142 --> 00:19:03,938
Just let go.
127
00:19:04,543 --> 00:19:05,271
No way.
128
00:19:05,611 --> 00:19:06,407
I won't.
129
00:19:06,745 --> 00:19:08,542
My nose is bleeding, punk.
130
00:19:09,114 --> 00:19:09,944
Do it or not?
131
00:19:10,816 --> 00:19:13,478
Let go, let go.
132
00:19:13,719 --> 00:19:15,050
Let go.
133
00:19:15,888 --> 00:19:18,448
Just for the sushi,
134
00:19:18,757 --> 00:19:20,315
you guys have been wasting our time.
135
00:19:23,228 --> 00:19:24,092
Just forget about it.
136
00:19:24,530 --> 00:19:25,360
Forget it then.
137
00:19:25,664 --> 00:19:26,562
Whatever you like,
138
00:19:29,968 --> 00:19:30,957
just for this sushi roll?
139
00:19:58,630 --> 00:20:02,361
It's bad, much worse than that of Bon-ja's.
140
00:20:07,105 --> 00:20:08,436
Wipe away your blood.
141
00:20:10,309 --> 00:20:13,244
Bon-ja is not working in the sushi bar anymore.
142
00:20:14,179 --> 00:20:17,876
Please, let me stay here.
143
00:20:19,785 --> 00:20:23,551
Okay? I'll be working hard, drinks less wine.
144
00:20:26,225 --> 00:20:28,557
And about the master of UFO 31,
145
00:20:28,860 --> 00:20:32,352
I'll only see him on Monday.
146
00:20:33,232 --> 00:20:36,292
Whether you see that UFO 31 or not,
147
00:20:36,635 --> 00:20:37,499
it's got nothing to do with me.
148
00:20:38,136 --> 00:20:40,400
Madam, if you fire me,
149
00:20:41,573 --> 00:20:43,200
you are gonna have fewer customers.
150
00:20:43,675 --> 00:20:45,666
That's none of your business.
151
00:21:22,381 --> 00:21:30,789
This is mine, this is mine too.
152
00:21:35,794 --> 00:21:38,058
Bon-ja, why didn't you work here?
153
00:21:39,831 --> 00:21:40,763
Sergeant Koh.
154
00:21:50,976 --> 00:21:51,908
It's my choice.
155
00:21:53,612 --> 00:21:57,241
Only for those who have the patience to wait,
156
00:21:58,784 --> 00:22:03,778
you will experience the mighty of the universe.
157
00:22:04,156 --> 00:22:06,488
I will keep on making sushi then.
158
00:22:08,927 --> 00:22:09,894
Whether you do it or,
159
00:22:10,195 --> 00:22:12,095
that's none of my business.
160
00:22:13,198 --> 00:22:15,860
But it matters to me,
I will keep on making sushi then.
161
00:22:20,672 --> 00:22:22,162
Nevertheless, that's my own choice.
162
00:22:27,913 --> 00:22:29,676
I'll have the patience to wait,
163
00:22:33,151 --> 00:22:35,585
I have to continue my work.
164
00:23:16,795 --> 00:23:17,784
How much is this book?
165
00:23:18,330 --> 00:23:19,991
You can just take it,
166
00:23:22,167 --> 00:23:23,896
but you have to come here more often.
167
00:23:25,537 --> 00:23:27,664
You can take one book every day.
168
00:23:28,039 --> 00:23:32,669
No, 10, 30 or 100, whatever you like.
169
00:23:45,757 --> 00:23:49,284
Sir, what's going on?
170
00:24:05,043 --> 00:24:05,907
What is it?
171
00:24:06,778 --> 00:24:08,211
Did she steal your books?
172
00:24:09,247 --> 00:24:10,214
I'm gonna get her.
173
00:24:29,367 --> 00:24:30,425
Did you steal any books?
174
00:24:35,807 --> 00:24:42,713
Is this dictionary? You have condoms too.
175
00:24:45,650 --> 00:24:49,984
- I'm asking you
- Put it back for me.
176
00:24:52,424 --> 00:24:54,915
I'm gonna bring you to the station
for further investigation.
177
00:24:58,663 --> 00:25:03,862
I'm warning you, you keep...
178
00:25:07,038 --> 00:25:08,596
Excuse me, you may go.
179
00:25:09,274 --> 00:25:10,241
Sergeant Koh,
180
00:25:10,842 --> 00:25:14,141
Do you know why you don't have the chance
for the promotion?
181
00:25:36,801 --> 00:25:44,003
No more? Really?
182
00:25:44,743 --> 00:25:46,870
Yesterday I sold you the last one already.
183
00:25:47,245 --> 00:25:49,907
It's painful, I can't take it.
184
00:25:51,182 --> 00:25:53,309
- Just let me die.
- Excuse me.
185
00:25:55,420 --> 00:25:58,253
Just let me die, you damn bitch.
186
00:25:58,590 --> 00:26:01,787
These wines tastes like rice wine too.
187
00:26:02,294 --> 00:26:03,556
I don't want substitute.
188
00:26:04,095 --> 00:26:05,289
I haven't heard that before.
189
00:26:06,965 --> 00:26:08,364
You don't know what rice wine is?
190
00:26:09,868 --> 00:26:12,336
How can you...
191
00:26:15,006 --> 00:26:17,907
Rice wine made from rice.
192
00:26:18,710 --> 00:26:20,610
Long time ago, a man called Yan-bun
193
00:26:21,313 --> 00:26:23,679
brought this to Japan.
194
00:26:24,716 --> 00:26:28,311
And those Japanese even praise it as god.
195
00:27:01,920 --> 00:27:03,217
Where are you?
196
00:27:18,036 --> 00:27:22,166
Master, I'm Park Bon-ja.
197
00:27:24,009 --> 00:27:25,772
Are you really not in? Please answer the phone.
198
00:27:26,478 --> 00:27:28,776
I want to talk to you.
199
00:27:29,748 --> 00:27:31,841
I got fired today.
200
00:27:36,921 --> 00:27:39,856
Master, I want get into another whole new world.
201
00:27:41,693 --> 00:27:46,995
Are you really not in? Please answer the phone.
202
00:27:50,168 --> 00:27:52,636
Master, you sleep tight.
203
00:27:56,708 --> 00:28:01,543
I will go to the fellowship on Monday.
204
00:28:03,281 --> 00:28:08,685
I won't be late, Master.
205
00:28:19,864 --> 00:28:21,559
What should I do then?
206
00:28:24,836 --> 00:28:26,360
I am so bored.
207
00:28:29,574 --> 00:28:32,042
It's so annoying.
208
00:28:42,921 --> 00:28:45,788
My parents would die because
209
00:28:48,359 --> 00:28:50,623
of this.
210
00:29:40,879 --> 00:29:42,710
Everyone just make themselves at home.
211
00:29:46,484 --> 00:29:49,078
They just come and go whenever they want to.
212
00:29:50,054 --> 00:29:53,251
That's not necessary...
213
00:30:12,410 --> 00:30:15,709
to do it as their will.
214
00:30:36,201 --> 00:30:37,327
You drank too much.
215
00:30:38,136 --> 00:30:45,508
You... I'm not drunk. I am still alert.
216
00:31:05,396 --> 00:31:06,294
Where are you going?
217
00:31:07,332 --> 00:31:08,321
I am asking you where you are going?
218
00:31:12,737 --> 00:31:13,533
Catch it.
219
00:31:14,072 --> 00:31:15,300
Okay.
220
00:31:19,010 --> 00:31:19,874
Good one.
221
00:31:25,850 --> 00:31:27,078
Not that one.
222
00:31:28,253 --> 00:31:29,015
No? Okay.
223
00:31:35,426 --> 00:31:36,290
Cucumber, catch it.
224
00:31:39,297 --> 00:31:40,059
Spinach, catch it.
225
00:31:43,701 --> 00:31:44,599
Frying wok, catch it.
226
00:31:49,407 --> 00:31:50,237
Over here.
227
00:31:55,113 --> 00:31:57,980
1, 3, 3
228
00:32:20,004 --> 00:32:21,335
Don't go away.
229
00:32:29,047 --> 00:32:30,275
Please don't go away.
230
00:32:58,776 --> 00:33:00,437
I did study quite well before.
231
00:33:02,380 --> 00:33:04,075
Because I think that even for a girl,
232
00:33:04,349 --> 00:33:05,873
you can have great achievement if you study well.
233
00:33:08,286 --> 00:33:08,911
I saw my mom making sushi,
234
00:33:09,320 --> 00:33:12,187
so I want to make sushi well too.
235
00:33:13,891 --> 00:33:15,654
I saw the girl next door living alone.
236
00:33:15,960 --> 00:33:18,326
So I want to live alone too.
237
00:33:21,966 --> 00:33:23,263
Besides my heart is not very good,
238
00:33:23,634 --> 00:33:25,534
and I had operation on that, nothing has changed.
239
00:33:29,340 --> 00:33:30,773
My heart is so healthy now.
240
00:33:32,910 --> 00:33:36,368
That's why I am so scared, I scared that I'll change
241
00:33:38,149 --> 00:33:39,639
I think I am doing fine now.
242
00:33:42,787 --> 00:33:43,947
Even I got fired,
243
00:33:44,322 --> 00:33:47,291
I still can make sushi, right?
244
00:33:52,497 --> 00:33:54,362
My married friends said I am odd.
245
00:33:54,832 --> 00:33:56,231
I do think that they are odd though.
246
00:33:57,835 --> 00:33:58,893
That's why we won't see each other very often.
247
00:34:02,407 --> 00:34:04,136
Do you think that I am odd?
248
00:34:04,742 --> 00:34:05,709
No idea.
249
00:34:10,448 --> 00:34:15,750
It doesn't matter.
Although we don't know each other so well,
250
00:34:16,354 --> 00:34:18,288
I think we can get along very well.
251
00:34:44,982 --> 00:34:45,949
I have something to show you.
252
00:35:18,282 --> 00:35:23,345
New born baby...
253
00:35:25,723 --> 00:35:29,955
Infant death...
254
00:35:30,595 --> 00:35:39,162
Resurrect... miracle...
255
00:35:42,140 --> 00:35:43,869
- Awake...
Yes.
256
00:35:46,711 --> 00:35:51,080
I read you some news.
257
00:35:52,083 --> 00:35:52,947
What?
258
00:35:59,891 --> 00:36:03,292
As you can see in the universe...
259
00:36:06,998 --> 00:36:07,965
UFO?
260
00:36:09,867 --> 00:36:10,697
Yeah...
261
00:36:13,271 --> 00:36:16,263
There's a boutique recruiting sales.
262
00:37:36,687 --> 00:37:40,521
It's not that simple as you think in selling cloth
263
00:37:41,425 --> 00:37:43,620
Not anyone can do this, one should be a slick.
264
00:37:44,729 --> 00:37:46,890
And you are too innocent.
265
00:37:48,132 --> 00:37:50,999
No, I'm not innocent.
266
00:37:52,370 --> 00:37:54,065
But you do look like innocent though.
267
00:37:55,139 --> 00:37:56,299
If I work on it seriously,
268
00:37:56,641 --> 00:37:58,074
- I can change...
- Welcome.
269
00:37:59,944 --> 00:38:02,208
Even if you want to work here,
270
00:38:02,446 --> 00:38:04,209
you don't have to force yourself to change.
271
00:38:04,982 --> 00:38:07,416
Which one? The brown one is nice.
272
00:38:09,887 --> 00:38:14,517
What do you think if I open an sushi bar here?
273
00:38:17,595 --> 00:38:18,960
Sushi bar?
274
00:38:19,163 --> 00:38:20,130
Yes.
275
00:38:27,204 --> 00:38:28,136
Who's the candidate?
276
00:38:28,406 --> 00:38:29,395
It's me.
277
00:38:29,907 --> 00:38:32,341
Auntie, is it you?
278
00:38:33,144 --> 00:38:34,543
I am not an auntie.
279
00:38:34,979 --> 00:38:36,776
Please have a seat...
280
00:38:38,316 --> 00:38:40,409
We are employing part-time job only.
281
00:38:40,951 --> 00:38:42,248
It's okay for me.
282
00:38:42,853 --> 00:38:45,083
As a handyman,
283
00:38:45,723 --> 00:38:48,248
you have to do all those sundry duties...
284
00:38:48,492 --> 00:38:49,982
I can do that too.
285
00:38:50,261 --> 00:38:52,126
Please have a seat first...
286
00:38:53,431 --> 00:38:54,921
I think your age...
287
00:38:55,733 --> 00:38:58,600
I know I am a bit old.
288
00:38:58,903 --> 00:39:02,634
I do know that, but...
289
00:39:02,873 --> 00:39:04,568
Right, Miss Kim, please come here.
290
00:39:07,078 --> 00:39:08,010
You see.
291
00:39:09,280 --> 00:39:10,212
Captain, is there anything else?
292
00:39:10,548 --> 00:39:12,243
It's okay, get back to your work.
293
00:39:14,251 --> 00:39:15,946
You saw that, right?
294
00:39:16,454 --> 00:39:17,580
I'm sorry.
295
00:39:18,422 --> 00:39:19,946
Well...
296
00:39:21,926 --> 00:39:24,793
What do you think if I open an sushi bar here?
297
00:39:25,096 --> 00:39:26,461
Sushi bar?
298
00:39:51,155 --> 00:39:52,554
Old lady has passed away?
299
00:40:08,606 --> 00:40:09,800
Sir, please give me your stamp.
300
00:40:10,441 --> 00:40:13,239
I have a feeling that it's that widow killed her.
301
00:40:13,878 --> 00:40:15,505
Don't blab about that.
302
00:40:16,580 --> 00:40:18,912
Sir, you better think,
303
00:40:19,550 --> 00:40:22,713
a woman living with her mother-in-law.
304
00:40:23,320 --> 00:40:24,719
Once her mother-in-law died,
305
00:40:25,589 --> 00:40:28,786
she sold her flat before the funeral.
306
00:40:29,226 --> 00:40:30,250
How could she do that?
307
00:40:30,561 --> 00:40:31,391
That's possible.
308
00:40:31,662 --> 00:40:32,959
How could she do that?
309
00:40:33,264 --> 00:40:34,561
Why not?
310
00:40:35,065 --> 00:40:36,692
Jesus! How could she do that?
311
00:40:37,134 --> 00:40:38,396
Why not?
312
00:41:22,480 --> 00:41:23,708
You are back?
313
00:41:24,882 --> 00:41:26,110
Sorry to wake you up.
314
00:43:55,866 --> 00:43:56,992
Get loss.
315
00:44:03,440 --> 00:44:04,737
Stab you.
316
00:45:28,258 --> 00:45:29,691
Why are you keep staring at me?
317
00:45:30,894 --> 00:45:34,330
I can't imagine what'd you look like
when you are doing some other things.
318
00:45:34,898 --> 00:45:35,762
- Really?
- Yeah.
319
00:45:38,535 --> 00:45:39,593
Try this.
320
00:45:41,305 --> 00:45:41,828
Good.
321
00:45:42,106 --> 00:45:42,868
- Is it?
- Yeah.
322
00:45:44,508 --> 00:45:46,203
And how about this?
323
00:45:46,543 --> 00:45:47,373
This is good too.
324
00:45:48,112 --> 00:45:49,079
This is tuna.
325
00:45:49,813 --> 00:45:51,303
Then it's egg.
326
00:45:52,015 --> 00:45:53,243
And this is carrot.
327
00:45:53,617 --> 00:45:54,208
That's too fast.
328
00:45:54,718 --> 00:45:56,345
This is tuna too.
329
00:45:56,754 --> 00:45:57,413
I don't eat tuna.
330
00:45:57,688 --> 00:45:59,121
Try the whole roll.
331
00:45:59,423 --> 00:46:00,082
I don't want it.
332
00:46:00,390 --> 00:46:02,950
Try this...
333
00:46:04,361 --> 00:46:05,089
I said I don't want it.
334
00:46:05,462 --> 00:46:06,429
I want you to try this.
335
00:46:06,864 --> 00:46:08,456
I said I don't want it, what's wrong with you?
336
00:46:08,999 --> 00:46:12,935
Try this... it's good.
337
00:48:35,445 --> 00:48:36,503
Are you in the washroom?
338
00:49:35,305 --> 00:49:38,763
How did you come so late?
339
00:49:39,443 --> 00:49:41,843
Where have you been? What did you do?
340
00:49:48,552 --> 00:49:52,249
It's okay if you don't wanna tell me, I just knew
341
00:49:55,125 --> 00:49:57,525
What did you know?
What did you know about me?
342
00:49:57,894 --> 00:49:59,589
What did you know? Huh?
343
00:50:06,069 --> 00:50:09,004
I am asking you, what did you know about me?
344
00:50:22,119 --> 00:50:27,113
Sorry, I'm terribly sorry.
345
00:50:31,962 --> 00:50:33,520
It's all my fault.
346
00:51:06,029 --> 00:51:06,893
I'm sure it's suicide.
347
00:51:07,364 --> 00:51:08,422
I think it's murder.
348
00:51:08,965 --> 00:51:10,432
No, should be suicide.
349
00:51:10,734 --> 00:51:11,666
No way for suicide.
350
00:51:16,606 --> 00:51:17,038
Suicide.
351
00:51:17,541 --> 00:51:18,530
Murder.
352
00:51:18,875 --> 00:51:19,603
Suicide.
353
00:51:19,876 --> 00:51:21,810
Don't you know the difference between
suicide and murder?
354
00:51:22,212 --> 00:51:22,803
Suicide.
355
00:51:23,280 --> 00:51:24,838
I think it's murder.
356
00:51:28,018 --> 00:51:32,352
See, that's murder, how'd that be suicide?
357
00:51:32,589 --> 00:51:33,351
That's suicide.
358
00:51:34,324 --> 00:51:35,120
Murder.
359
00:51:52,809 --> 00:51:56,006
That's no way for UFO 31 to commit suicide.
360
00:51:57,948 --> 00:52:01,475
Who kill him then? Who?
361
00:52:04,354 --> 00:52:05,878
Why did he kill UFO 31?
362
00:52:08,792 --> 00:52:12,626
That's really terrible.
363
00:52:16,099 --> 00:52:17,361
Why are you biting your lips?
364
00:52:20,437 --> 00:52:21,461
I am thinking.
365
00:52:22,205 --> 00:52:23,137
Don't think about that.
366
00:52:25,308 --> 00:52:27,538
Think nothing is the best way.
367
00:52:28,812 --> 00:52:30,074
What do you have to think about?
368
00:52:31,348 --> 00:52:33,441
Man is a kind of thinking mammal, isn't it?
369
00:52:37,320 --> 00:52:38,252
Where are you going?
370
00:52:41,057 --> 00:52:42,752
I am going to make sushi.
371
00:52:43,693 --> 00:52:45,217
If I work on it seriously,
372
00:52:45,762 --> 00:52:47,753
I might think of something.
373
00:53:47,390 --> 00:53:48,789
It's horrible for living on.
374
00:54:12,449 --> 00:54:14,417
Why did he get killed?
375
00:54:52,989 --> 00:54:54,957
I can't think of anything even I'm making sushi.
376
00:54:55,258 --> 00:54:55,986
That's enough.
377
00:54:58,128 --> 00:54:59,356
You are gone mad.
378
00:55:01,164 --> 00:55:04,031
Why did he get killed? Who did that?
379
00:55:05,168 --> 00:55:07,728
I can't think of anything
380
00:55:08,271 --> 00:55:08,828
That's enough.
381
00:55:12,175 --> 00:55:14,200
I am so clear-headed.
382
00:55:16,813 --> 00:55:18,440
Did you kill someone before?
383
00:55:20,250 --> 00:55:21,683
I said did you kill someone before?
384
00:55:29,359 --> 00:55:31,122
I did.
385
00:55:34,864 --> 00:55:36,695
Did you give birth to a child?
386
00:55:39,202 --> 00:55:41,067
I did.
387
00:55:44,374 --> 00:55:46,308
You feel so question about me?
388
00:55:54,517 --> 00:55:56,212
Everything is like this.
389
00:55:56,786 --> 00:56:00,153
Either you know it or you don't.
And either you like it or you hate it.
390
00:56:01,991 --> 00:56:04,357
I just don't wanna think of my past.
391
00:56:05,295 --> 00:56:07,661
Name? Whatever you wanna call.
392
00:56:17,674 --> 00:56:18,834
Why are living alone?
393
00:56:22,379 --> 00:56:25,007
Well, what kind of man should we pick?
394
00:56:30,153 --> 00:56:31,347
Did you sleep with a man?
395
00:56:33,523 --> 00:56:35,991
Except those clergyman type.
396
00:56:37,660 --> 00:56:45,260
Wait, that's bad if you say that.
397
00:56:52,208 --> 00:56:53,835
That's only what I think.
398
00:56:54,644 --> 00:56:57,044
I never thought of
399
00:56:58,047 --> 00:56:59,571
being despised by a man.
400
00:57:02,852 --> 00:57:04,581
That's good.
401
00:57:07,357 --> 00:57:08,688
Miss Bon-ja...
402
00:57:10,059 --> 00:57:12,357
I know you are in, I am coming in.
403
00:57:19,669 --> 00:57:21,694
Miss Bon-ja, can you give me some water?
404
00:57:31,214 --> 00:57:37,244
Miss Bonja, make sure you can tell
from water to wine.
405
00:57:38,588 --> 00:57:40,556
I am alert, I'm not drunk.
406
00:57:43,393 --> 00:57:44,883
I can smell your alcohol.
407
00:57:48,698 --> 00:57:52,361
For the UFO 31 case,
408
00:57:53,002 --> 00:57:55,527
I've been wearing this all day.
409
00:57:59,476 --> 00:58:01,137
You are making sushi.
410
00:58:02,979 --> 00:58:04,207
You made lots of it.
411
00:58:07,884 --> 00:58:13,254
Some other sushi are not as good as yours.
412
00:58:13,723 --> 00:58:15,782
Why did he get killed? Who did that?
413
00:58:16,125 --> 00:58:17,888
Do you know who did that?
414
00:58:18,528 --> 00:58:20,894
Why did he kill him? Who?
415
00:58:21,865 --> 00:58:25,801
You listen, you better not ask that.
416
00:58:27,737 --> 00:58:29,500
Miss Bon-ja,
417
00:58:30,874 --> 00:58:38,974
the thing is you are quite close with UFO 31.
418
00:58:39,649 --> 00:58:40,946
I didn't kill him.
419
00:58:41,551 --> 00:58:42,950
Even if you do...
420
00:58:43,720 --> 00:58:48,157
I know you didn't kill him, but...
421
00:58:48,958 --> 00:58:50,118
Your rice.
422
00:58:50,727 --> 00:58:52,160
Huh? Sorry.
423
00:58:58,601 --> 00:59:03,402
I knew someone like you won't kill.
424
00:59:04,207 --> 00:59:06,801
If some like you really kill,
425
00:59:07,243 --> 00:59:10,041
then no one will be staying alive.
426
00:59:10,380 --> 00:59:11,938
I do know that.
427
00:59:17,053 --> 00:59:20,989
Why is there so much blood coming out
from our body?
428
00:59:21,591 --> 00:59:27,496
Blood is all over the floor,
it's all covered with blood.
429
00:59:27,864 --> 00:59:28,831
All covered with blood?
430
00:59:31,868 --> 00:59:38,432
Someone like UFO 31 should be gone long ago.
431
00:59:40,176 --> 00:59:46,411
I heard that there are not only 1 or 3 women,
432
00:59:46,816 --> 00:59:49,546
probably tens of women fell victim to it.
433
00:59:50,553 --> 00:59:51,417
Tens of women?
434
00:59:52,655 --> 00:59:54,122
We think that it's probably
435
00:59:54,457 --> 00:59:58,154
a killing of revenge.
436
01:00:00,096 --> 01:00:03,930
That means, all followers of UFO 31
437
01:00:04,634 --> 01:00:08,400
are suspicious.
438
01:00:08,838 --> 01:00:10,135
That's horrible.
439
01:00:12,342 --> 01:00:15,277
Miss Bon-ja, you have to be straighten up.
440
01:00:16,245 --> 01:00:17,143
No matter what,
441
01:00:17,447 --> 01:00:20,712
the death of UFO 31 is a good thing to us.
442
01:00:21,050 --> 01:00:24,247
Bon-ja, let's get married.
443
01:00:28,825 --> 01:00:33,319
If we get married, that'd be
444
01:00:33,663 --> 01:00:36,598
a whole new world as you've been thinking?
445
01:00:37,266 --> 01:00:40,292
Even that's case, we still have to wait.
446
01:00:42,238 --> 01:00:44,672
We have to wait for the wisdom.
447
01:00:46,275 --> 01:00:48,800
What are we waiting for? Miss Bon-ja.
448
01:00:49,979 --> 01:00:51,947
We have to wait.
449
01:00:52,582 --> 01:00:53,742
Miss Bon-ja.
450
01:00:54,384 --> 01:00:56,875
We have to wait for the wisdom.
451
01:01:12,368 --> 01:01:14,598
You...
452
01:01:16,439 --> 01:01:17,599
Let go of her.
453
01:01:19,175 --> 01:01:20,073
Are you gonna shoot?
454
01:01:23,179 --> 01:01:26,637
Miss Bon-ja, are you related to her?
455
01:01:27,183 --> 01:01:28,445
Shouldn�t be your family member.
456
01:01:28,885 --> 01:01:30,876
Why did you bring in someone like her?
457
01:01:31,754 --> 01:01:35,212
- You won't shoot?
- Stay back.
458
01:01:35,892 --> 01:01:37,154
Stay back.
459
01:01:40,630 --> 01:01:42,996
Don't play with gun.
460
01:01:45,301 --> 01:01:48,498
I am too old to play with that, uncle.
461
01:01:49,539 --> 01:01:51,234
- Bonja.
- You wanna shoot?
462
01:01:51,641 --> 01:01:58,171
Shoot? Won't shoot?...
463
01:02:02,952 --> 01:02:05,853
You want to strip just now? Just strip, come on.
464
01:02:06,656 --> 01:02:07,350
Me?
465
01:02:07,590 --> 01:02:09,023
Get strip.
466
01:02:15,398 --> 01:02:18,834
That's only what I think.
467
01:02:20,570 --> 01:02:25,030
Even if you strip, no one will laugh at you.
468
01:02:25,641 --> 01:02:26,665
Come on.
469
01:02:27,477 --> 01:02:28,569
Okay.
470
01:02:30,980 --> 01:02:34,575
It's not because I scared.
471
01:02:36,319 --> 01:02:37,911
As Bon-ja you said that,
472
01:02:38,421 --> 01:02:41,481
and I do wanna take off my clothes.
473
01:02:41,991 --> 01:02:43,481
I am gonna do it.
474
01:03:10,753 --> 01:03:11,811
Everything.
475
01:03:15,224 --> 01:03:16,987
Come on, everything.
476
01:03:22,365 --> 01:03:25,232
Everything? Okay, I'll do it.
477
01:03:43,019 --> 01:03:45,647
You are not gonna shoot now?
478
01:03:46,789 --> 01:03:51,726
Will you shoot? You won't?
479
01:03:52,261 --> 01:03:53,421
You won't shoot, right?
480
01:03:53,729 --> 01:03:57,790
Take it, hold it tight, stupid, like this.
481
01:04:04,640 --> 01:04:10,408
Bon-ja, give me the gun. Miss Bon-ja.
482
01:04:13,249 --> 01:04:16,685
I don't wanna show you this to you.
483
01:04:18,888 --> 01:04:22,051
Miss Bon-ja, give me the gun, okay?
484
01:04:22,859 --> 01:04:24,224
Bon-ja, I trust you.
485
01:04:25,695 --> 01:04:30,359
Miss Bon-ja...
486
01:04:35,905 --> 01:04:36,837
Give me the gun.
487
01:04:38,608 --> 01:04:39,404
Miss Bon-ja.
488
01:04:40,276 --> 01:04:41,038
Give it to me.
489
01:04:41,377 --> 01:04:42,469
Give me the gun, Miss Bon-ja.
490
01:04:42,712 --> 01:04:43,610
Give it to me.
491
01:04:43,913 --> 01:04:45,039
- Bon-ja.
- Give it to me.
492
01:04:45,481 --> 01:04:46,448
Give it to me.
493
01:04:46,682 --> 01:04:47,706
Bon-ja...
494
01:05:26,322 --> 01:05:29,985
No, no.
495
01:06:11,467 --> 01:06:13,901
We have been together for over two years.
496
01:06:15,271 --> 01:06:16,738
I've been waiting for over two years.
497
01:06:17,773 --> 01:06:20,071
Can't you wait for another two tears?
498
01:06:20,309 --> 01:06:21,799
No, I can't wait.
499
01:06:24,113 --> 01:06:25,171
Hold on...
500
01:06:26,148 --> 01:06:29,083
Just wait a little longer, can you?
501
01:06:29,352 --> 01:06:30,512
I said, I can't wait.
502
01:06:51,974 --> 01:06:53,874
What's the best thing in this world?
503
01:06:54,577 --> 01:06:56,101
Flower. Wine.
504
01:06:56,412 --> 01:06:57,504
No, two words.
505
01:06:58,014 --> 01:06:58,639
Tree.
506
01:06:58,881 --> 01:07:00,314
No, what am I?
507
01:07:01,317 --> 01:07:02,249
Woman.
508
01:07:02,485 --> 01:07:03,952
What do you call man and woman?
509
01:07:05,121 --> 01:07:05,849
Human.
510
01:07:06,455 --> 01:07:07,786
Yes, you got it.
511
01:07:14,597 --> 01:07:17,725
What's the horrible thing in this world?
512
01:07:19,301 --> 01:07:20,131
Gun.
513
01:07:20,369 --> 01:07:21,393
No, again.
514
01:07:22,238 --> 01:07:22,829
No?
515
01:07:23,973 --> 01:07:24,530
Two words.
516
01:07:25,207 --> 01:07:25,969
Human beings.
517
01:07:28,344 --> 01:07:38,549
Bon-ja, I have much thinking about human.
518
01:07:41,323 --> 01:07:44,986
Sergeant Koh, why are you like that?
519
01:07:45,795 --> 01:07:46,625
You drank too much. You said it's fun
520
01:07:47,096 --> 01:07:48,996
and you guess who started this?
521
01:07:50,132 --> 01:07:50,860
Me?
522
01:07:56,806 --> 01:07:57,738
Faster.
523
01:07:58,240 --> 01:08:04,304
That's very fast, so dizzy.
524
01:08:07,616 --> 01:08:09,675
Faster.
525
01:08:12,188 --> 01:08:14,816
So dizzy, very dizzy.
526
01:08:15,091 --> 01:08:17,252
Hold it tight.
527
01:08:17,893 --> 01:08:20,453
I guess I don't have to.
528
01:08:20,529 --> 01:08:21,689
You have to hold it.
529
01:08:22,798 --> 01:08:25,926
Okay, I'm so dizzy.
530
01:08:34,910 --> 01:08:35,877
That's really dizzy.
531
01:08:36,212 --> 01:08:37,076
Dizzy, huh?
532
01:08:38,614 --> 01:08:39,672
Really dizzy.
533
01:08:41,817 --> 01:08:42,647
Fun?
534
01:08:43,085 --> 01:08:44,245
That's fun.
535
01:08:52,461 --> 01:08:53,485
Bon-ja.
536
01:08:56,499 --> 01:08:59,468
I'm thinking why we are getting involved into this
537
01:09:01,103 --> 01:09:06,302
Who am I? What's your life about, Bon-ja?
538
01:09:06,642 --> 01:09:08,667
What do man live for?
539
01:09:10,312 --> 01:09:12,803
Should we forgive this girl?
540
01:09:15,751 --> 01:09:17,082
We should untie him now.
541
01:09:17,820 --> 01:09:21,347
I don't think he's a bad guy.
542
01:09:22,158 --> 01:09:24,388
And you are not gonna kill him for real.
543
01:09:24,894 --> 01:09:26,122
I do can kill him.
544
01:09:28,063 --> 01:09:29,621
I know it's all a lie.
545
01:09:29,865 --> 01:09:31,196
You said you killed someone before.
546
01:09:31,467 --> 01:09:33,628
And you said you did give birth to a child.
You just lied.
547
01:09:34,036 --> 01:09:37,699
Idiot, I don't lie.
548
01:09:44,613 --> 01:09:45,341
Where are you going?
549
01:09:45,714 --> 01:09:46,476
I have to meet someone.
550
01:09:46,782 --> 01:09:48,147
I don't want to be here, let's go together.
551
01:09:48,450 --> 01:09:49,439
That's an important date.
552
01:10:06,268 --> 01:10:09,237
Sergeant Koh, I won't be gone for long,
just wait for while.
553
01:10:26,121 --> 01:10:28,715
Bon-ja, hello.
554
01:10:29,191 --> 01:10:29,850
Hello.
555
01:10:30,159 --> 01:10:31,592
Maybe we are not gonna see each other anymore.
556
01:10:32,094 --> 01:10:34,062
I sold the flat already.
557
01:10:34,697 --> 01:10:35,254
Yeah.
558
01:10:36,498 --> 01:10:38,489
And UFO 31 has died.
559
01:10:39,101 --> 01:10:40,568
We are not gonna meet on Sunday.
560
01:10:41,337 --> 01:10:42,702
Yeah.
561
01:12:10,259 --> 01:12:15,424
I have forgotten about myself for 30 years.
562
01:12:16,098 --> 01:12:17,998
It's the 4th time you told me.
563
01:12:20,002 --> 01:12:23,494
No matter what, thanks for coming.
564
01:12:36,518 --> 01:12:39,419
If I draw your attention once you see me,
565
01:12:39,688 --> 01:12:42,623
then you should know how UFO 31 is killed?
566
01:12:42,925 --> 01:12:44,415
Yeah.
567
01:12:48,430 --> 01:12:49,795
Aren't you taking your clothes off?
568
01:12:50,199 --> 01:12:52,190
Huh? Yeah.
569
01:13:27,503 --> 01:13:34,636
Man will die in the right time, right?
570
01:13:35,577 --> 01:13:39,604
Just like you are hard to read your mind out.
571
01:13:40,883 --> 01:13:43,044
So try this way.
572
01:15:37,065 --> 01:15:42,162
Don't stop, carry on.
573
01:15:48,577 --> 01:15:50,511
Keep going, it's great.
574
01:15:54,516 --> 01:16:00,182
Whatever you like.
575
01:16:13,869 --> 01:16:15,769
Stay away.
576
01:16:31,853 --> 01:16:32,683
It's great.
577
01:16:33,088 --> 01:16:36,455
Wonderful...
578
01:17:07,990 --> 01:17:11,323
Stay away, I told you to stay away.
579
01:17:22,104 --> 01:17:25,096
What should we do? It seems that he'd died.
580
01:17:25,407 --> 01:17:27,898
It's okay, get out.
581
01:18:13,655 --> 01:18:14,747
Come on.
582
01:18:15,724 --> 01:18:17,316
Wait.
583
01:18:17,559 --> 01:18:18,389
What?
584
01:18:21,963 --> 01:18:26,024
How did you kill UFO 31?
585
01:18:32,541 --> 01:18:34,270
Stabbed him on his chest.
586
01:18:35,644 --> 01:18:38,238
He cried and fall down.
587
01:18:39,781 --> 01:18:44,275
And I stabbed on his back 3 times.
588
01:18:44,886 --> 01:18:47,150
No, 4 times.
589
01:18:48,290 --> 01:18:52,659
I stabbed on his back 4 times, it's blood all over
590
01:18:53,929 --> 01:18:55,521
And he did struggle,
591
01:18:56,865 --> 01:19:00,528
so I cut off his penis.
592
01:19:01,903 --> 01:19:03,666
Blood is spurting out.
593
01:19:04,072 --> 01:19:07,508
Having seen him struggling, then I left.
594
01:19:15,851 --> 01:19:18,251
Why did you kill him?
595
01:19:22,023 --> 01:19:29,054
He raped me when I was ten.
596
01:19:34,169 --> 01:19:36,433
Because it's too painful, so I fainted away.
597
01:19:38,140 --> 01:19:41,109
And I didn't know anything about that.
598
01:19:42,944 --> 01:19:46,471
But I did understand as I grew up.
599
01:19:48,450 --> 01:19:50,384
I have been having the same dream in killing him.
600
01:19:53,755 --> 01:19:56,087
I have tried everything to struggle out
601
01:20:01,563 --> 01:20:03,155
from the dream. I did really study before.
602
01:20:04,900 --> 01:20:07,027
I did sleep with so many guys.
603
01:20:11,406 --> 01:20:13,135
I tried hanging out for quite a while.
604
01:20:15,944 --> 01:20:21,075
At last, my dad died then my mom died too.
605
01:20:24,119 --> 01:20:29,318
That's me, what do you wanna ask?
606
01:20:30,492 --> 01:20:33,950
No, you don't have to go on.
607
01:20:35,597 --> 01:20:38,589
I don't really know much about you.
608
01:20:46,541 --> 01:20:49,032
It'd be good if it's winter now.
609
01:22:19,968 --> 01:22:21,697
Is it snowing outside?
610
01:22:22,137 --> 01:22:24,367
Sergeant, what are you doing?
611
01:22:26,508 --> 01:22:28,840
I just had a dream, I dreamed of snow.
612
01:22:29,444 --> 01:22:30,570
Why are you naked?
613
01:22:31,146 --> 01:22:34,843
Do you think it's sauna here?
614
01:22:37,519 --> 01:22:41,216
Those I took off, I'll never put it on.
615
01:22:41,456 --> 01:22:42,423
No, sergeant.
616
01:22:43,224 --> 01:22:45,055
Don't call me sergeant.
617
01:22:45,627 --> 01:22:46,559
Huh?
618
01:22:47,195 --> 01:22:48,219
I will stay right here
619
01:22:48,563 --> 01:22:50,861
until Bon-ja comes back.
620
01:22:51,132 --> 01:22:54,431
Come on, please put on your clothes.
621
01:23:00,608 --> 01:23:01,404
Don't answer the phone.
622
01:23:01,843 --> 01:23:02,502
Huh?
623
01:23:04,679 --> 01:23:05,771
Is it Miss Bon-ja's home?
624
01:23:06,047 --> 01:23:08,777
Congratulations, you won an prize in snap shot.
625
01:23:09,050 --> 01:23:13,578
Please come to the office to get your prize.
626
01:23:14,089 --> 01:23:16,250
Don't forget to bring your I.D. For confirmation.
627
01:23:16,324 --> 01:23:17,450
Thanks.
628
01:23:18,927 --> 01:23:22,363
Sergeant, I can't remember where I did see this.
629
01:23:23,865 --> 01:23:28,632
Do you know that? Remember?
630
01:23:44,919 --> 01:23:46,045
What are you thinking about?
631
01:23:46,287 --> 01:23:47,515
Nothing at all.
632
01:23:51,926 --> 01:23:54,224
Should we cry?
633
01:23:56,398 --> 01:23:59,595
Okay, let's cry.
634
01:24:30,031 --> 01:24:30,998
What are you doing?
635
01:24:31,666 --> 01:24:32,690
I am crying.
636
01:25:42,604 --> 01:25:44,367
Where are you going?
637
01:25:44,706 --> 01:25:46,003
I am crying.
638
01:26:37,225 --> 01:26:42,356
I was smiling even when my parents died.
639
01:27:00,014 --> 01:27:01,743
Is it really something as we cry?
640
01:27:03,184 --> 01:27:09,089
It is...
641
01:27:31,246 --> 01:27:34,807
Don't cry anymore, let's go.
642
01:27:36,217 --> 01:27:38,913
Don't keep Sergeant Koh waiting for long.
643
01:27:40,888 --> 01:27:48,920
Just marry him and live together.
644
01:27:51,733 --> 01:28:02,769
I just wanna sleep like this for 300 years.
645
01:28:05,046 --> 01:28:10,916
Then we meet again as I wake up.
646
01:28:11,753 --> 01:28:16,452
No, I'm afraid I'll never see you again.
647
01:28:17,659 --> 01:28:19,650
I wanna sleep with you.
42359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.