All language subtitles for Bongja.2000.DVDRip.XviD-AsiSter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:15,448 --> 00:00:20,351 Bonja 1 00:00:28,395 --> 00:00:30,124 Dream is an ordinary thing. 2 00:00:30,630 --> 00:00:32,564 Everyone will dream very often. 3 00:00:33,266 --> 00:00:34,995 I do dream a lot, 4 00:00:36,736 --> 00:00:42,971 but mine has already been withered. 5 00:03:25,238 --> 00:03:25,966 Welcome. 6 00:03:31,911 --> 00:03:32,741 What'd you like to have? 7 00:03:34,647 --> 00:03:35,511 Two salad rolled sushi. 8 00:03:36,015 --> 00:03:40,349 Okay, two salad rolled sushi. 9 00:04:08,548 --> 00:04:12,075 You shouldn't have cut it and eat that. 10 00:04:12,352 --> 00:04:13,546 You should eat a whole roll 11 00:04:14,053 --> 00:04:17,580 like me. That'd be yummy. 12 00:04:17,957 --> 00:04:19,652 What's the difference? 13 00:04:20,026 --> 00:04:21,186 It's just the same. 14 00:04:26,566 --> 00:04:28,363 Sir, it's good you are here. 15 00:04:28,635 --> 00:04:29,795 How would you like your sushi? 16 00:04:30,236 --> 00:04:34,002 Cut or a whole roll? 17 00:04:34,774 --> 00:04:35,536 Well... 18 00:04:36,309 --> 00:04:38,174 You try this, the cut ones. 19 00:04:42,682 --> 00:04:44,149 This is the whole roll. 20 00:05:30,496 --> 00:05:34,990 Only for those who believe in Jesus, and have the patience to wait, 21 00:05:35,268 --> 00:05:37,566 will have saved in the second coming. 22 00:05:37,937 --> 00:05:39,302 Do you believe it? 23 00:05:39,739 --> 00:05:43,641 I do... 24 00:05:44,344 --> 00:05:46,005 Very good. 25 00:05:46,279 --> 00:05:50,306 Only for those who believe in Jesus, and have the patience to wait, 26 00:05:50,616 --> 00:05:53,176 will have to chance to meet UFO. 27 00:05:53,486 --> 00:05:56,649 Will you wait? 28 00:05:57,190 --> 00:06:02,560 I will... 29 00:06:04,063 --> 00:06:09,865 Right, as long as you believe in god, and have the patience to wait, 30 00:06:10,169 --> 00:06:12,103 you will experience the mighty of the universe. 31 00:06:12,638 --> 00:06:14,538 Do you believe it? 32 00:06:15,108 --> 00:06:18,441 I do... 33 00:06:19,912 --> 00:06:23,143 Only when you experience the universe, 34 00:06:23,483 --> 00:06:26,077 you will be saved from your sin. 35 00:06:26,652 --> 00:06:29,246 That would be a whole new world. 36 00:06:29,789 --> 00:06:32,952 No other technology or religion 37 00:06:33,259 --> 00:06:36,319 will have that power, do you believe it? 38 00:06:38,431 --> 00:06:39,625 I do... 39 00:06:41,000 --> 00:06:45,460 I have the patience to wait. 40 00:06:47,774 --> 00:06:54,509 I am water, I am the chosen one. 41 00:06:56,249 --> 00:06:58,877 I have the mighty power. 42 00:07:00,486 --> 00:07:01,817 Bon-ja. 43 00:07:02,221 --> 00:07:05,349 You have to wait for the wisdom. 44 00:07:06,359 --> 00:07:10,955 Yes, I will. 45 00:07:11,597 --> 00:07:15,658 And I will keep on making sushi as you told. 46 00:07:16,869 --> 00:07:21,306 I have the patience to wait. 47 00:07:21,641 --> 00:07:25,236 Very well. So lie down. 48 00:07:26,679 --> 00:07:28,806 Yes, master. 49 00:07:44,797 --> 00:07:48,164 Master... 50 00:08:01,881 --> 00:08:02,939 Hi. 51 00:08:10,256 --> 00:08:11,621 Give me a soju. 52 00:08:16,829 --> 00:08:18,729 It's so painful. I can't take it. 53 00:08:20,099 --> 00:08:22,567 Just let me die. 54 00:08:25,605 --> 00:08:27,334 You damn bitch. 55 00:08:58,571 --> 00:08:59,697 Bon-ja. 56 00:09:01,240 --> 00:09:02,673 Bon-ja, hold on. 57 00:09:03,743 --> 00:09:04,710 I will take you home. 58 00:09:05,278 --> 00:09:06,404 You seem so busy. 59 00:09:06,646 --> 00:09:07,738 No, I can give you a ride. 60 00:09:07,847 --> 00:09:08,438 I... 61 00:09:09,015 --> 00:09:09,879 Sergeant. 62 00:09:12,084 --> 00:09:12,982 What? 63 00:09:13,219 --> 00:09:15,153 You haven't finished the report, where are you going? 64 00:09:15,388 --> 00:09:17,583 It's okay, thanks a lot. 65 00:09:18,524 --> 00:09:19,286 Come on in. 66 00:09:20,493 --> 00:09:21,255 Bon-ja. 67 00:09:29,335 --> 00:09:30,267 I quit. 68 00:09:35,641 --> 00:09:38,735 Do I have to do it on my eyes? 69 00:09:40,479 --> 00:09:43,141 Why? Your eyes are okay. 70 00:09:45,551 --> 00:09:46,711 It's nice though. 71 00:09:48,454 --> 00:09:49,682 I know that. 72 00:09:52,825 --> 00:09:54,019 Why you want it done then? 73 00:09:54,727 --> 00:09:55,694 If I done the surgery, 74 00:09:56,195 --> 00:09:58,288 my world will be completely different. 75 00:10:00,266 --> 00:10:03,133 Isn't it? I hope you'll be the same. 76 00:10:04,837 --> 00:10:08,864 Why would the world be different? 77 00:10:09,542 --> 00:10:10,474 That's enough. 78 00:10:11,444 --> 00:10:14,038 I'm gonna get mad, you are so dumb. 79 00:10:14,413 --> 00:10:16,472 I do study well in school. 80 00:10:16,882 --> 00:10:19,908 Studying is different from working. 81 00:10:20,252 --> 00:10:23,050 Why is your brain not working? 82 00:10:24,223 --> 00:10:26,657 That's why Young-shek took your place to be the class captain. 83 00:10:28,894 --> 00:10:31,294 Idiot, if you are not smart enough, 84 00:10:31,631 --> 00:10:33,428 you better give way. 85 00:10:34,333 --> 00:10:36,130 Did you give me the chance? 86 00:10:36,435 --> 00:10:37,527 Please give the comment 87 00:10:38,604 --> 00:10:40,538 after you give me the chance. 88 00:10:41,240 --> 00:10:41,763 Okay. 89 00:10:46,479 --> 00:10:47,537 What is it? 90 00:10:48,414 --> 00:10:50,678 This is my place, right? 91 00:10:51,017 --> 00:10:52,211 Yeah, so? 92 00:10:55,121 --> 00:10:57,589 Nothing, I just felt that 93 00:10:58,057 --> 00:11:00,491 the world has changed a lot. 94 00:11:03,896 --> 00:11:04,590 What? 95 00:11:08,701 --> 00:11:10,328 I guess those who live here are freak. 96 00:12:09,261 --> 00:12:11,752 Sorry to wake you up, go ahead. 97 00:12:18,003 --> 00:12:22,406 This is my place, I live alone. 98 00:12:23,609 --> 00:12:28,706 So you don't have to worry about, it'd be alright. 99 00:12:33,052 --> 00:12:34,144 It's okay. 100 00:12:36,288 --> 00:12:37,915 Bon-ja, it's me. 101 00:12:40,960 --> 00:12:41,551 Sergeant Koh. 102 00:12:42,862 --> 00:12:43,760 Are you okay? 103 00:12:44,830 --> 00:12:46,627 I'm sorry just now, I didn't drive you home. 104 00:12:46,866 --> 00:12:48,959 It's alright, take care. 105 00:12:49,201 --> 00:12:50,133 Good night. 106 00:16:44,770 --> 00:16:50,265 Hello, it's me, Park Bon-ja. 107 00:16:52,745 --> 00:16:57,739 I'm sorry, it's about time so soon. 108 00:16:58,050 --> 00:17:10,053 I'll be back right away, hello? 109 00:17:41,093 --> 00:17:44,426 Hello, madam, I'm Park Bon-ja. 110 00:17:46,432 --> 00:17:53,838 You wanna fire me? Are you serious? 111 00:18:22,534 --> 00:18:23,466 Welcome. 112 00:18:25,404 --> 00:18:26,632 Where is Bon-ja? 113 00:18:27,039 --> 00:18:28,597 Sergeant Koh... please answer. 114 00:18:29,575 --> 00:18:30,872 Roger, go ahead... 115 00:18:31,443 --> 00:18:33,741 I'm 138, in the 18th avenue. 116 00:18:34,012 --> 00:18:35,036 There�s something up to in DV realty. 117 00:18:36,115 --> 00:18:37,013 Where? 118 00:18:37,282 --> 00:18:39,546 18th avenue, DV realty. 119 00:18:39,952 --> 00:18:40,919 Got it. 120 00:18:45,057 --> 00:18:47,855 Punk, did you go hiking when you were at high school? 121 00:18:48,093 --> 00:18:48,991 Of course I did, jerk. 122 00:18:49,394 --> 00:18:50,224 Just forget it then, scum. 123 00:18:50,662 --> 00:18:53,392 Always talks about the sushi when you were at high school. 124 00:18:53,632 --> 00:18:55,031 Do you think it's history lesson? 125 00:18:59,304 --> 00:19:01,363 What are you guys doing? 126 00:19:03,142 --> 00:19:03,938 Just let go. 127 00:19:04,543 --> 00:19:05,271 No way. 128 00:19:05,611 --> 00:19:06,407 I won't. 129 00:19:06,745 --> 00:19:08,542 My nose is bleeding, punk. 130 00:19:09,114 --> 00:19:09,944 Do it or not? 131 00:19:10,816 --> 00:19:13,478 Let go, let go. 132 00:19:13,719 --> 00:19:15,050 Let go. 133 00:19:15,888 --> 00:19:18,448 Just for the sushi, 134 00:19:18,757 --> 00:19:20,315 you guys have been wasting our time. 135 00:19:23,228 --> 00:19:24,092 Just forget about it. 136 00:19:24,530 --> 00:19:25,360 Forget it then. 137 00:19:25,664 --> 00:19:26,562 Whatever you like, 138 00:19:29,968 --> 00:19:30,957 just for this sushi roll? 139 00:19:58,630 --> 00:20:02,361 It's bad, much worse than that of Bon-ja's. 140 00:20:07,105 --> 00:20:08,436 Wipe away your blood. 141 00:20:10,309 --> 00:20:13,244 Bon-ja is not working in the sushi bar anymore. 142 00:20:14,179 --> 00:20:17,876 Please, let me stay here. 143 00:20:19,785 --> 00:20:23,551 Okay? I'll be working hard, drinks less wine. 144 00:20:26,225 --> 00:20:28,557 And about the master of UFO 31, 145 00:20:28,860 --> 00:20:32,352 I'll only see him on Monday. 146 00:20:33,232 --> 00:20:36,292 Whether you see that UFO 31 or not, 147 00:20:36,635 --> 00:20:37,499 it's got nothing to do with me. 148 00:20:38,136 --> 00:20:40,400 Madam, if you fire me, 149 00:20:41,573 --> 00:20:43,200 you are gonna have fewer customers. 150 00:20:43,675 --> 00:20:45,666 That's none of your business. 151 00:21:22,381 --> 00:21:30,789 This is mine, this is mine too. 152 00:21:35,794 --> 00:21:38,058 Bon-ja, why didn't you work here? 153 00:21:39,831 --> 00:21:40,763 Sergeant Koh. 154 00:21:50,976 --> 00:21:51,908 It's my choice. 155 00:21:53,612 --> 00:21:57,241 Only for those who have the patience to wait, 156 00:21:58,784 --> 00:22:03,778 you will experience the mighty of the universe. 157 00:22:04,156 --> 00:22:06,488 I will keep on making sushi then. 158 00:22:08,927 --> 00:22:09,894 Whether you do it or, 159 00:22:10,195 --> 00:22:12,095 that's none of my business. 160 00:22:13,198 --> 00:22:15,860 But it matters to me, I will keep on making sushi then. 161 00:22:20,672 --> 00:22:22,162 Nevertheless, that's my own choice. 162 00:22:27,913 --> 00:22:29,676 I'll have the patience to wait, 163 00:22:33,151 --> 00:22:35,585 I have to continue my work. 164 00:23:16,795 --> 00:23:17,784 How much is this book? 165 00:23:18,330 --> 00:23:19,991 You can just take it, 166 00:23:22,167 --> 00:23:23,896 but you have to come here more often. 167 00:23:25,537 --> 00:23:27,664 You can take one book every day. 168 00:23:28,039 --> 00:23:32,669 No, 10, 30 or 100, whatever you like. 169 00:23:45,757 --> 00:23:49,284 Sir, what's going on? 170 00:24:05,043 --> 00:24:05,907 What is it? 171 00:24:06,778 --> 00:24:08,211 Did she steal your books? 172 00:24:09,247 --> 00:24:10,214 I'm gonna get her. 173 00:24:29,367 --> 00:24:30,425 Did you steal any books? 174 00:24:35,807 --> 00:24:42,713 Is this dictionary? You have condoms too. 175 00:24:45,650 --> 00:24:49,984 - I'm asking you - Put it back for me. 176 00:24:52,424 --> 00:24:54,915 I'm gonna bring you to the station for further investigation. 177 00:24:58,663 --> 00:25:03,862 I'm warning you, you keep... 178 00:25:07,038 --> 00:25:08,596 Excuse me, you may go. 179 00:25:09,274 --> 00:25:10,241 Sergeant Koh, 180 00:25:10,842 --> 00:25:14,141 Do you know why you don't have the chance for the promotion? 181 00:25:36,801 --> 00:25:44,003 No more? Really? 182 00:25:44,743 --> 00:25:46,870 Yesterday I sold you the last one already. 183 00:25:47,245 --> 00:25:49,907 It's painful, I can't take it. 184 00:25:51,182 --> 00:25:53,309 - Just let me die. - Excuse me. 185 00:25:55,420 --> 00:25:58,253 Just let me die, you damn bitch. 186 00:25:58,590 --> 00:26:01,787 These wines tastes like rice wine too. 187 00:26:02,294 --> 00:26:03,556 I don't want substitute. 188 00:26:04,095 --> 00:26:05,289 I haven't heard that before. 189 00:26:06,965 --> 00:26:08,364 You don't know what rice wine is? 190 00:26:09,868 --> 00:26:12,336 How can you... 191 00:26:15,006 --> 00:26:17,907 Rice wine made from rice. 192 00:26:18,710 --> 00:26:20,610 Long time ago, a man called Yan-bun 193 00:26:21,313 --> 00:26:23,679 brought this to Japan. 194 00:26:24,716 --> 00:26:28,311 And those Japanese even praise it as god. 195 00:27:01,920 --> 00:27:03,217 Where are you? 196 00:27:18,036 --> 00:27:22,166 Master, I'm Park Bon-ja. 197 00:27:24,009 --> 00:27:25,772 Are you really not in? Please answer the phone. 198 00:27:26,478 --> 00:27:28,776 I want to talk to you. 199 00:27:29,748 --> 00:27:31,841 I got fired today. 200 00:27:36,921 --> 00:27:39,856 Master, I want get into another whole new world. 201 00:27:41,693 --> 00:27:46,995 Are you really not in? Please answer the phone. 202 00:27:50,168 --> 00:27:52,636 Master, you sleep tight. 203 00:27:56,708 --> 00:28:01,543 I will go to the fellowship on Monday. 204 00:28:03,281 --> 00:28:08,685 I won't be late, Master. 205 00:28:19,864 --> 00:28:21,559 What should I do then? 206 00:28:24,836 --> 00:28:26,360 I am so bored. 207 00:28:29,574 --> 00:28:32,042 It's so annoying. 208 00:28:42,921 --> 00:28:45,788 My parents would die because 209 00:28:48,359 --> 00:28:50,623 of this. 210 00:29:40,879 --> 00:29:42,710 Everyone just make themselves at home. 211 00:29:46,484 --> 00:29:49,078 They just come and go whenever they want to. 212 00:29:50,054 --> 00:29:53,251 That's not necessary... 213 00:30:12,410 --> 00:30:15,709 to do it as their will. 214 00:30:36,201 --> 00:30:37,327 You drank too much. 215 00:30:38,136 --> 00:30:45,508 You... I'm not drunk. I am still alert. 216 00:31:05,396 --> 00:31:06,294 Where are you going? 217 00:31:07,332 --> 00:31:08,321 I am asking you where you are going? 218 00:31:12,737 --> 00:31:13,533 Catch it. 219 00:31:14,072 --> 00:31:15,300 Okay. 220 00:31:19,010 --> 00:31:19,874 Good one. 221 00:31:25,850 --> 00:31:27,078 Not that one. 222 00:31:28,253 --> 00:31:29,015 No? Okay. 223 00:31:35,426 --> 00:31:36,290 Cucumber, catch it. 224 00:31:39,297 --> 00:31:40,059 Spinach, catch it. 225 00:31:43,701 --> 00:31:44,599 Frying wok, catch it. 226 00:31:49,407 --> 00:31:50,237 Over here. 227 00:31:55,113 --> 00:31:57,980 1, 3, 3 228 00:32:20,004 --> 00:32:21,335 Don't go away. 229 00:32:29,047 --> 00:32:30,275 Please don't go away. 230 00:32:58,776 --> 00:33:00,437 I did study quite well before. 231 00:33:02,380 --> 00:33:04,075 Because I think that even for a girl, 232 00:33:04,349 --> 00:33:05,873 you can have great achievement if you study well. 233 00:33:08,286 --> 00:33:08,911 I saw my mom making sushi, 234 00:33:09,320 --> 00:33:12,187 so I want to make sushi well too. 235 00:33:13,891 --> 00:33:15,654 I saw the girl next door living alone. 236 00:33:15,960 --> 00:33:18,326 So I want to live alone too. 237 00:33:21,966 --> 00:33:23,263 Besides my heart is not very good, 238 00:33:23,634 --> 00:33:25,534 and I had operation on that, nothing has changed. 239 00:33:29,340 --> 00:33:30,773 My heart is so healthy now. 240 00:33:32,910 --> 00:33:36,368 That's why I am so scared, I scared that I'll change 241 00:33:38,149 --> 00:33:39,639 I think I am doing fine now. 242 00:33:42,787 --> 00:33:43,947 Even I got fired, 243 00:33:44,322 --> 00:33:47,291 I still can make sushi, right? 244 00:33:52,497 --> 00:33:54,362 My married friends said I am odd. 245 00:33:54,832 --> 00:33:56,231 I do think that they are odd though. 246 00:33:57,835 --> 00:33:58,893 That's why we won't see each other very often. 247 00:34:02,407 --> 00:34:04,136 Do you think that I am odd? 248 00:34:04,742 --> 00:34:05,709 No idea. 249 00:34:10,448 --> 00:34:15,750 It doesn't matter. Although we don't know each other so well, 250 00:34:16,354 --> 00:34:18,288 I think we can get along very well. 251 00:34:44,982 --> 00:34:45,949 I have something to show you. 252 00:35:18,282 --> 00:35:23,345 New born baby... 253 00:35:25,723 --> 00:35:29,955 Infant death... 254 00:35:30,595 --> 00:35:39,162 Resurrect... miracle... 255 00:35:42,140 --> 00:35:43,869 - Awake... Yes. 256 00:35:46,711 --> 00:35:51,080 I read you some news. 257 00:35:52,083 --> 00:35:52,947 What? 258 00:35:59,891 --> 00:36:03,292 As you can see in the universe... 259 00:36:06,998 --> 00:36:07,965 UFO? 260 00:36:09,867 --> 00:36:10,697 Yeah... 261 00:36:13,271 --> 00:36:16,263 There's a boutique recruiting sales. 262 00:37:36,687 --> 00:37:40,521 It's not that simple as you think in selling cloth 263 00:37:41,425 --> 00:37:43,620 Not anyone can do this, one should be a slick. 264 00:37:44,729 --> 00:37:46,890 And you are too innocent. 265 00:37:48,132 --> 00:37:50,999 No, I'm not innocent. 266 00:37:52,370 --> 00:37:54,065 But you do look like innocent though. 267 00:37:55,139 --> 00:37:56,299 If I work on it seriously, 268 00:37:56,641 --> 00:37:58,074 - I can change... - Welcome. 269 00:37:59,944 --> 00:38:02,208 Even if you want to work here, 270 00:38:02,446 --> 00:38:04,209 you don't have to force yourself to change. 271 00:38:04,982 --> 00:38:07,416 Which one? The brown one is nice. 272 00:38:09,887 --> 00:38:14,517 What do you think if I open an sushi bar here? 273 00:38:17,595 --> 00:38:18,960 Sushi bar? 274 00:38:19,163 --> 00:38:20,130 Yes. 275 00:38:27,204 --> 00:38:28,136 Who's the candidate? 276 00:38:28,406 --> 00:38:29,395 It's me. 277 00:38:29,907 --> 00:38:32,341 Auntie, is it you? 278 00:38:33,144 --> 00:38:34,543 I am not an auntie. 279 00:38:34,979 --> 00:38:36,776 Please have a seat... 280 00:38:38,316 --> 00:38:40,409 We are employing part-time job only. 281 00:38:40,951 --> 00:38:42,248 It's okay for me. 282 00:38:42,853 --> 00:38:45,083 As a handyman, 283 00:38:45,723 --> 00:38:48,248 you have to do all those sundry duties... 284 00:38:48,492 --> 00:38:49,982 I can do that too. 285 00:38:50,261 --> 00:38:52,126 Please have a seat first... 286 00:38:53,431 --> 00:38:54,921 I think your age... 287 00:38:55,733 --> 00:38:58,600 I know I am a bit old. 288 00:38:58,903 --> 00:39:02,634 I do know that, but... 289 00:39:02,873 --> 00:39:04,568 Right, Miss Kim, please come here. 290 00:39:07,078 --> 00:39:08,010 You see. 291 00:39:09,280 --> 00:39:10,212 Captain, is there anything else? 292 00:39:10,548 --> 00:39:12,243 It's okay, get back to your work. 293 00:39:14,251 --> 00:39:15,946 You saw that, right? 294 00:39:16,454 --> 00:39:17,580 I'm sorry. 295 00:39:18,422 --> 00:39:19,946 Well... 296 00:39:21,926 --> 00:39:24,793 What do you think if I open an sushi bar here? 297 00:39:25,096 --> 00:39:26,461 Sushi bar? 298 00:39:51,155 --> 00:39:52,554 Old lady has passed away? 299 00:40:08,606 --> 00:40:09,800 Sir, please give me your stamp. 300 00:40:10,441 --> 00:40:13,239 I have a feeling that it's that widow killed her. 301 00:40:13,878 --> 00:40:15,505 Don't blab about that. 302 00:40:16,580 --> 00:40:18,912 Sir, you better think, 303 00:40:19,550 --> 00:40:22,713 a woman living with her mother-in-law. 304 00:40:23,320 --> 00:40:24,719 Once her mother-in-law died, 305 00:40:25,589 --> 00:40:28,786 she sold her flat before the funeral. 306 00:40:29,226 --> 00:40:30,250 How could she do that? 307 00:40:30,561 --> 00:40:31,391 That's possible. 308 00:40:31,662 --> 00:40:32,959 How could she do that? 309 00:40:33,264 --> 00:40:34,561 Why not? 310 00:40:35,065 --> 00:40:36,692 Jesus! How could she do that? 311 00:40:37,134 --> 00:40:38,396 Why not? 312 00:41:22,480 --> 00:41:23,708 You are back? 313 00:41:24,882 --> 00:41:26,110 Sorry to wake you up. 314 00:43:55,866 --> 00:43:56,992 Get loss. 315 00:44:03,440 --> 00:44:04,737 Stab you. 316 00:45:28,258 --> 00:45:29,691 Why are you keep staring at me? 317 00:45:30,894 --> 00:45:34,330 I can't imagine what'd you look like when you are doing some other things. 318 00:45:34,898 --> 00:45:35,762 - Really? - Yeah. 319 00:45:38,535 --> 00:45:39,593 Try this. 320 00:45:41,305 --> 00:45:41,828 Good. 321 00:45:42,106 --> 00:45:42,868 - Is it? - Yeah. 322 00:45:44,508 --> 00:45:46,203 And how about this? 323 00:45:46,543 --> 00:45:47,373 This is good too. 324 00:45:48,112 --> 00:45:49,079 This is tuna. 325 00:45:49,813 --> 00:45:51,303 Then it's egg. 326 00:45:52,015 --> 00:45:53,243 And this is carrot. 327 00:45:53,617 --> 00:45:54,208 That's too fast. 328 00:45:54,718 --> 00:45:56,345 This is tuna too. 329 00:45:56,754 --> 00:45:57,413 I don't eat tuna. 330 00:45:57,688 --> 00:45:59,121 Try the whole roll. 331 00:45:59,423 --> 00:46:00,082 I don't want it. 332 00:46:00,390 --> 00:46:02,950 Try this... 333 00:46:04,361 --> 00:46:05,089 I said I don't want it. 334 00:46:05,462 --> 00:46:06,429 I want you to try this. 335 00:46:06,864 --> 00:46:08,456 I said I don't want it, what's wrong with you? 336 00:46:08,999 --> 00:46:12,935 Try this... it's good. 337 00:48:35,445 --> 00:48:36,503 Are you in the washroom? 338 00:49:35,305 --> 00:49:38,763 How did you come so late? 339 00:49:39,443 --> 00:49:41,843 Where have you been? What did you do? 340 00:49:48,552 --> 00:49:52,249 It's okay if you don't wanna tell me, I just knew 341 00:49:55,125 --> 00:49:57,525 What did you know? What did you know about me? 342 00:49:57,894 --> 00:49:59,589 What did you know? Huh? 343 00:50:06,069 --> 00:50:09,004 I am asking you, what did you know about me? 344 00:50:22,119 --> 00:50:27,113 Sorry, I'm terribly sorry. 345 00:50:31,962 --> 00:50:33,520 It's all my fault. 346 00:51:06,029 --> 00:51:06,893 I'm sure it's suicide. 347 00:51:07,364 --> 00:51:08,422 I think it's murder. 348 00:51:08,965 --> 00:51:10,432 No, should be suicide. 349 00:51:10,734 --> 00:51:11,666 No way for suicide. 350 00:51:16,606 --> 00:51:17,038 Suicide. 351 00:51:17,541 --> 00:51:18,530 Murder. 352 00:51:18,875 --> 00:51:19,603 Suicide. 353 00:51:19,876 --> 00:51:21,810 Don't you know the difference between suicide and murder? 354 00:51:22,212 --> 00:51:22,803 Suicide. 355 00:51:23,280 --> 00:51:24,838 I think it's murder. 356 00:51:28,018 --> 00:51:32,352 See, that's murder, how'd that be suicide? 357 00:51:32,589 --> 00:51:33,351 That's suicide. 358 00:51:34,324 --> 00:51:35,120 Murder. 359 00:51:52,809 --> 00:51:56,006 That's no way for UFO 31 to commit suicide. 360 00:51:57,948 --> 00:52:01,475 Who kill him then? Who? 361 00:52:04,354 --> 00:52:05,878 Why did he kill UFO 31? 362 00:52:08,792 --> 00:52:12,626 That's really terrible. 363 00:52:16,099 --> 00:52:17,361 Why are you biting your lips? 364 00:52:20,437 --> 00:52:21,461 I am thinking. 365 00:52:22,205 --> 00:52:23,137 Don't think about that. 366 00:52:25,308 --> 00:52:27,538 Think nothing is the best way. 367 00:52:28,812 --> 00:52:30,074 What do you have to think about? 368 00:52:31,348 --> 00:52:33,441 Man is a kind of thinking mammal, isn't it? 369 00:52:37,320 --> 00:52:38,252 Where are you going? 370 00:52:41,057 --> 00:52:42,752 I am going to make sushi. 371 00:52:43,693 --> 00:52:45,217 If I work on it seriously, 372 00:52:45,762 --> 00:52:47,753 I might think of something. 373 00:53:47,390 --> 00:53:48,789 It's horrible for living on. 374 00:54:12,449 --> 00:54:14,417 Why did he get killed? 375 00:54:52,989 --> 00:54:54,957 I can't think of anything even I'm making sushi. 376 00:54:55,258 --> 00:54:55,986 That's enough. 377 00:54:58,128 --> 00:54:59,356 You are gone mad. 378 00:55:01,164 --> 00:55:04,031 Why did he get killed? Who did that? 379 00:55:05,168 --> 00:55:07,728 I can't think of anything 380 00:55:08,271 --> 00:55:08,828 That's enough. 381 00:55:12,175 --> 00:55:14,200 I am so clear-headed. 382 00:55:16,813 --> 00:55:18,440 Did you kill someone before? 383 00:55:20,250 --> 00:55:21,683 I said did you kill someone before? 384 00:55:29,359 --> 00:55:31,122 I did. 385 00:55:34,864 --> 00:55:36,695 Did you give birth to a child? 386 00:55:39,202 --> 00:55:41,067 I did. 387 00:55:44,374 --> 00:55:46,308 You feel so question about me? 388 00:55:54,517 --> 00:55:56,212 Everything is like this. 389 00:55:56,786 --> 00:56:00,153 Either you know it or you don't. And either you like it or you hate it. 390 00:56:01,991 --> 00:56:04,357 I just don't wanna think of my past. 391 00:56:05,295 --> 00:56:07,661 Name? Whatever you wanna call. 392 00:56:17,674 --> 00:56:18,834 Why are living alone? 393 00:56:22,379 --> 00:56:25,007 Well, what kind of man should we pick? 394 00:56:30,153 --> 00:56:31,347 Did you sleep with a man? 395 00:56:33,523 --> 00:56:35,991 Except those clergyman type. 396 00:56:37,660 --> 00:56:45,260 Wait, that's bad if you say that. 397 00:56:52,208 --> 00:56:53,835 That's only what I think. 398 00:56:54,644 --> 00:56:57,044 I never thought of 399 00:56:58,047 --> 00:56:59,571 being despised by a man. 400 00:57:02,852 --> 00:57:04,581 That's good. 401 00:57:07,357 --> 00:57:08,688 Miss Bon-ja... 402 00:57:10,059 --> 00:57:12,357 I know you are in, I am coming in. 403 00:57:19,669 --> 00:57:21,694 Miss Bon-ja, can you give me some water? 404 00:57:31,214 --> 00:57:37,244 Miss Bonja, make sure you can tell from water to wine. 405 00:57:38,588 --> 00:57:40,556 I am alert, I'm not drunk. 406 00:57:43,393 --> 00:57:44,883 I can smell your alcohol. 407 00:57:48,698 --> 00:57:52,361 For the UFO 31 case, 408 00:57:53,002 --> 00:57:55,527 I've been wearing this all day. 409 00:57:59,476 --> 00:58:01,137 You are making sushi. 410 00:58:02,979 --> 00:58:04,207 You made lots of it. 411 00:58:07,884 --> 00:58:13,254 Some other sushi are not as good as yours. 412 00:58:13,723 --> 00:58:15,782 Why did he get killed? Who did that? 413 00:58:16,125 --> 00:58:17,888 Do you know who did that? 414 00:58:18,528 --> 00:58:20,894 Why did he kill him? Who? 415 00:58:21,865 --> 00:58:25,801 You listen, you better not ask that. 416 00:58:27,737 --> 00:58:29,500 Miss Bon-ja, 417 00:58:30,874 --> 00:58:38,974 the thing is you are quite close with UFO 31. 418 00:58:39,649 --> 00:58:40,946 I didn't kill him. 419 00:58:41,551 --> 00:58:42,950 Even if you do... 420 00:58:43,720 --> 00:58:48,157 I know you didn't kill him, but... 421 00:58:48,958 --> 00:58:50,118 Your rice. 422 00:58:50,727 --> 00:58:52,160 Huh? Sorry. 423 00:58:58,601 --> 00:59:03,402 I knew someone like you won't kill. 424 00:59:04,207 --> 00:59:06,801 If some like you really kill, 425 00:59:07,243 --> 00:59:10,041 then no one will be staying alive. 426 00:59:10,380 --> 00:59:11,938 I do know that. 427 00:59:17,053 --> 00:59:20,989 Why is there so much blood coming out from our body? 428 00:59:21,591 --> 00:59:27,496 Blood is all over the floor, it's all covered with blood. 429 00:59:27,864 --> 00:59:28,831 All covered with blood? 430 00:59:31,868 --> 00:59:38,432 Someone like UFO 31 should be gone long ago. 431 00:59:40,176 --> 00:59:46,411 I heard that there are not only 1 or 3 women, 432 00:59:46,816 --> 00:59:49,546 probably tens of women fell victim to it. 433 00:59:50,553 --> 00:59:51,417 Tens of women? 434 00:59:52,655 --> 00:59:54,122 We think that it's probably 435 00:59:54,457 --> 00:59:58,154 a killing of revenge. 436 01:00:00,096 --> 01:00:03,930 That means, all followers of UFO 31 437 01:00:04,634 --> 01:00:08,400 are suspicious. 438 01:00:08,838 --> 01:00:10,135 That's horrible. 439 01:00:12,342 --> 01:00:15,277 Miss Bon-ja, you have to be straighten up. 440 01:00:16,245 --> 01:00:17,143 No matter what, 441 01:00:17,447 --> 01:00:20,712 the death of UFO 31 is a good thing to us. 442 01:00:21,050 --> 01:00:24,247 Bon-ja, let's get married. 443 01:00:28,825 --> 01:00:33,319 If we get married, that'd be 444 01:00:33,663 --> 01:00:36,598 a whole new world as you've been thinking? 445 01:00:37,266 --> 01:00:40,292 Even that's case, we still have to wait. 446 01:00:42,238 --> 01:00:44,672 We have to wait for the wisdom. 447 01:00:46,275 --> 01:00:48,800 What are we waiting for? Miss Bon-ja. 448 01:00:49,979 --> 01:00:51,947 We have to wait. 449 01:00:52,582 --> 01:00:53,742 Miss Bon-ja. 450 01:00:54,384 --> 01:00:56,875 We have to wait for the wisdom. 451 01:01:12,368 --> 01:01:14,598 You... 452 01:01:16,439 --> 01:01:17,599 Let go of her. 453 01:01:19,175 --> 01:01:20,073 Are you gonna shoot? 454 01:01:23,179 --> 01:01:26,637 Miss Bon-ja, are you related to her? 455 01:01:27,183 --> 01:01:28,445 Shouldn�t be your family member. 456 01:01:28,885 --> 01:01:30,876 Why did you bring in someone like her? 457 01:01:31,754 --> 01:01:35,212 - You won't shoot? - Stay back. 458 01:01:35,892 --> 01:01:37,154 Stay back. 459 01:01:40,630 --> 01:01:42,996 Don't play with gun. 460 01:01:45,301 --> 01:01:48,498 I am too old to play with that, uncle. 461 01:01:49,539 --> 01:01:51,234 - Bonja. - You wanna shoot? 462 01:01:51,641 --> 01:01:58,171 Shoot? Won't shoot?... 463 01:02:02,952 --> 01:02:05,853 You want to strip just now? Just strip, come on. 464 01:02:06,656 --> 01:02:07,350 Me? 465 01:02:07,590 --> 01:02:09,023 Get strip. 466 01:02:15,398 --> 01:02:18,834 That's only what I think. 467 01:02:20,570 --> 01:02:25,030 Even if you strip, no one will laugh at you. 468 01:02:25,641 --> 01:02:26,665 Come on. 469 01:02:27,477 --> 01:02:28,569 Okay. 470 01:02:30,980 --> 01:02:34,575 It's not because I scared. 471 01:02:36,319 --> 01:02:37,911 As Bon-ja you said that, 472 01:02:38,421 --> 01:02:41,481 and I do wanna take off my clothes. 473 01:02:41,991 --> 01:02:43,481 I am gonna do it. 474 01:03:10,753 --> 01:03:11,811 Everything. 475 01:03:15,224 --> 01:03:16,987 Come on, everything. 476 01:03:22,365 --> 01:03:25,232 Everything? Okay, I'll do it. 477 01:03:43,019 --> 01:03:45,647 You are not gonna shoot now? 478 01:03:46,789 --> 01:03:51,726 Will you shoot? You won't? 479 01:03:52,261 --> 01:03:53,421 You won't shoot, right? 480 01:03:53,729 --> 01:03:57,790 Take it, hold it tight, stupid, like this. 481 01:04:04,640 --> 01:04:10,408 Bon-ja, give me the gun. Miss Bon-ja. 482 01:04:13,249 --> 01:04:16,685 I don't wanna show you this to you. 483 01:04:18,888 --> 01:04:22,051 Miss Bon-ja, give me the gun, okay? 484 01:04:22,859 --> 01:04:24,224 Bon-ja, I trust you. 485 01:04:25,695 --> 01:04:30,359 Miss Bon-ja... 486 01:04:35,905 --> 01:04:36,837 Give me the gun. 487 01:04:38,608 --> 01:04:39,404 Miss Bon-ja. 488 01:04:40,276 --> 01:04:41,038 Give it to me. 489 01:04:41,377 --> 01:04:42,469 Give me the gun, Miss Bon-ja. 490 01:04:42,712 --> 01:04:43,610 Give it to me. 491 01:04:43,913 --> 01:04:45,039 - Bon-ja. - Give it to me. 492 01:04:45,481 --> 01:04:46,448 Give it to me. 493 01:04:46,682 --> 01:04:47,706 Bon-ja... 494 01:05:26,322 --> 01:05:29,985 No, no. 495 01:06:11,467 --> 01:06:13,901 We have been together for over two years. 496 01:06:15,271 --> 01:06:16,738 I've been waiting for over two years. 497 01:06:17,773 --> 01:06:20,071 Can't you wait for another two tears? 498 01:06:20,309 --> 01:06:21,799 No, I can't wait. 499 01:06:24,113 --> 01:06:25,171 Hold on... 500 01:06:26,148 --> 01:06:29,083 Just wait a little longer, can you? 501 01:06:29,352 --> 01:06:30,512 I said, I can't wait. 502 01:06:51,974 --> 01:06:53,874 What's the best thing in this world? 503 01:06:54,577 --> 01:06:56,101 Flower. Wine. 504 01:06:56,412 --> 01:06:57,504 No, two words. 505 01:06:58,014 --> 01:06:58,639 Tree. 506 01:06:58,881 --> 01:07:00,314 No, what am I? 507 01:07:01,317 --> 01:07:02,249 Woman. 508 01:07:02,485 --> 01:07:03,952 What do you call man and woman? 509 01:07:05,121 --> 01:07:05,849 Human. 510 01:07:06,455 --> 01:07:07,786 Yes, you got it. 511 01:07:14,597 --> 01:07:17,725 What's the horrible thing in this world? 512 01:07:19,301 --> 01:07:20,131 Gun. 513 01:07:20,369 --> 01:07:21,393 No, again. 514 01:07:22,238 --> 01:07:22,829 No? 515 01:07:23,973 --> 01:07:24,530 Two words. 516 01:07:25,207 --> 01:07:25,969 Human beings. 517 01:07:28,344 --> 01:07:38,549 Bon-ja, I have much thinking about human. 518 01:07:41,323 --> 01:07:44,986 Sergeant Koh, why are you like that? 519 01:07:45,795 --> 01:07:46,625 You drank too much. You said it's fun 520 01:07:47,096 --> 01:07:48,996 and you guess who started this? 521 01:07:50,132 --> 01:07:50,860 Me? 522 01:07:56,806 --> 01:07:57,738 Faster. 523 01:07:58,240 --> 01:08:04,304 That's very fast, so dizzy. 524 01:08:07,616 --> 01:08:09,675 Faster. 525 01:08:12,188 --> 01:08:14,816 So dizzy, very dizzy. 526 01:08:15,091 --> 01:08:17,252 Hold it tight. 527 01:08:17,893 --> 01:08:20,453 I guess I don't have to. 528 01:08:20,529 --> 01:08:21,689 You have to hold it. 529 01:08:22,798 --> 01:08:25,926 Okay, I'm so dizzy. 530 01:08:34,910 --> 01:08:35,877 That's really dizzy. 531 01:08:36,212 --> 01:08:37,076 Dizzy, huh? 532 01:08:38,614 --> 01:08:39,672 Really dizzy. 533 01:08:41,817 --> 01:08:42,647 Fun? 534 01:08:43,085 --> 01:08:44,245 That's fun. 535 01:08:52,461 --> 01:08:53,485 Bon-ja. 536 01:08:56,499 --> 01:08:59,468 I'm thinking why we are getting involved into this 537 01:09:01,103 --> 01:09:06,302 Who am I? What's your life about, Bon-ja? 538 01:09:06,642 --> 01:09:08,667 What do man live for? 539 01:09:10,312 --> 01:09:12,803 Should we forgive this girl? 540 01:09:15,751 --> 01:09:17,082 We should untie him now. 541 01:09:17,820 --> 01:09:21,347 I don't think he's a bad guy. 542 01:09:22,158 --> 01:09:24,388 And you are not gonna kill him for real. 543 01:09:24,894 --> 01:09:26,122 I do can kill him. 544 01:09:28,063 --> 01:09:29,621 I know it's all a lie. 545 01:09:29,865 --> 01:09:31,196 You said you killed someone before. 546 01:09:31,467 --> 01:09:33,628 And you said you did give birth to a child. You just lied. 547 01:09:34,036 --> 01:09:37,699 Idiot, I don't lie. 548 01:09:44,613 --> 01:09:45,341 Where are you going? 549 01:09:45,714 --> 01:09:46,476 I have to meet someone. 550 01:09:46,782 --> 01:09:48,147 I don't want to be here, let's go together. 551 01:09:48,450 --> 01:09:49,439 That's an important date. 552 01:10:06,268 --> 01:10:09,237 Sergeant Koh, I won't be gone for long, just wait for while. 553 01:10:26,121 --> 01:10:28,715 Bon-ja, hello. 554 01:10:29,191 --> 01:10:29,850 Hello. 555 01:10:30,159 --> 01:10:31,592 Maybe we are not gonna see each other anymore. 556 01:10:32,094 --> 01:10:34,062 I sold the flat already. 557 01:10:34,697 --> 01:10:35,254 Yeah. 558 01:10:36,498 --> 01:10:38,489 And UFO 31 has died. 559 01:10:39,101 --> 01:10:40,568 We are not gonna meet on Sunday. 560 01:10:41,337 --> 01:10:42,702 Yeah. 561 01:12:10,259 --> 01:12:15,424 I have forgotten about myself for 30 years. 562 01:12:16,098 --> 01:12:17,998 It's the 4th time you told me. 563 01:12:20,002 --> 01:12:23,494 No matter what, thanks for coming. 564 01:12:36,518 --> 01:12:39,419 If I draw your attention once you see me, 565 01:12:39,688 --> 01:12:42,623 then you should know how UFO 31 is killed? 566 01:12:42,925 --> 01:12:44,415 Yeah. 567 01:12:48,430 --> 01:12:49,795 Aren't you taking your clothes off? 568 01:12:50,199 --> 01:12:52,190 Huh? Yeah. 569 01:13:27,503 --> 01:13:34,636 Man will die in the right time, right? 570 01:13:35,577 --> 01:13:39,604 Just like you are hard to read your mind out. 571 01:13:40,883 --> 01:13:43,044 So try this way. 572 01:15:37,065 --> 01:15:42,162 Don't stop, carry on. 573 01:15:48,577 --> 01:15:50,511 Keep going, it's great. 574 01:15:54,516 --> 01:16:00,182 Whatever you like. 575 01:16:13,869 --> 01:16:15,769 Stay away. 576 01:16:31,853 --> 01:16:32,683 It's great. 577 01:16:33,088 --> 01:16:36,455 Wonderful... 578 01:17:07,990 --> 01:17:11,323 Stay away, I told you to stay away. 579 01:17:22,104 --> 01:17:25,096 What should we do? It seems that he'd died. 580 01:17:25,407 --> 01:17:27,898 It's okay, get out. 581 01:18:13,655 --> 01:18:14,747 Come on. 582 01:18:15,724 --> 01:18:17,316 Wait. 583 01:18:17,559 --> 01:18:18,389 What? 584 01:18:21,963 --> 01:18:26,024 How did you kill UFO 31? 585 01:18:32,541 --> 01:18:34,270 Stabbed him on his chest. 586 01:18:35,644 --> 01:18:38,238 He cried and fall down. 587 01:18:39,781 --> 01:18:44,275 And I stabbed on his back 3 times. 588 01:18:44,886 --> 01:18:47,150 No, 4 times. 589 01:18:48,290 --> 01:18:52,659 I stabbed on his back 4 times, it's blood all over 590 01:18:53,929 --> 01:18:55,521 And he did struggle, 591 01:18:56,865 --> 01:19:00,528 so I cut off his penis. 592 01:19:01,903 --> 01:19:03,666 Blood is spurting out. 593 01:19:04,072 --> 01:19:07,508 Having seen him struggling, then I left. 594 01:19:15,851 --> 01:19:18,251 Why did you kill him? 595 01:19:22,023 --> 01:19:29,054 He raped me when I was ten. 596 01:19:34,169 --> 01:19:36,433 Because it's too painful, so I fainted away. 597 01:19:38,140 --> 01:19:41,109 And I didn't know anything about that. 598 01:19:42,944 --> 01:19:46,471 But I did understand as I grew up. 599 01:19:48,450 --> 01:19:50,384 I have been having the same dream in killing him. 600 01:19:53,755 --> 01:19:56,087 I have tried everything to struggle out 601 01:20:01,563 --> 01:20:03,155 from the dream. I did really study before. 602 01:20:04,900 --> 01:20:07,027 I did sleep with so many guys. 603 01:20:11,406 --> 01:20:13,135 I tried hanging out for quite a while. 604 01:20:15,944 --> 01:20:21,075 At last, my dad died then my mom died too. 605 01:20:24,119 --> 01:20:29,318 That's me, what do you wanna ask? 606 01:20:30,492 --> 01:20:33,950 No, you don't have to go on. 607 01:20:35,597 --> 01:20:38,589 I don't really know much about you. 608 01:20:46,541 --> 01:20:49,032 It'd be good if it's winter now. 609 01:22:19,968 --> 01:22:21,697 Is it snowing outside? 610 01:22:22,137 --> 01:22:24,367 Sergeant, what are you doing? 611 01:22:26,508 --> 01:22:28,840 I just had a dream, I dreamed of snow. 612 01:22:29,444 --> 01:22:30,570 Why are you naked? 613 01:22:31,146 --> 01:22:34,843 Do you think it's sauna here? 614 01:22:37,519 --> 01:22:41,216 Those I took off, I'll never put it on. 615 01:22:41,456 --> 01:22:42,423 No, sergeant. 616 01:22:43,224 --> 01:22:45,055 Don't call me sergeant. 617 01:22:45,627 --> 01:22:46,559 Huh? 618 01:22:47,195 --> 01:22:48,219 I will stay right here 619 01:22:48,563 --> 01:22:50,861 until Bon-ja comes back. 620 01:22:51,132 --> 01:22:54,431 Come on, please put on your clothes. 621 01:23:00,608 --> 01:23:01,404 Don't answer the phone. 622 01:23:01,843 --> 01:23:02,502 Huh? 623 01:23:04,679 --> 01:23:05,771 Is it Miss Bon-ja's home? 624 01:23:06,047 --> 01:23:08,777 Congratulations, you won an prize in snap shot. 625 01:23:09,050 --> 01:23:13,578 Please come to the office to get your prize. 626 01:23:14,089 --> 01:23:16,250 Don't forget to bring your I.D. For confirmation. 627 01:23:16,324 --> 01:23:17,450 Thanks. 628 01:23:18,927 --> 01:23:22,363 Sergeant, I can't remember where I did see this. 629 01:23:23,865 --> 01:23:28,632 Do you know that? Remember? 630 01:23:44,919 --> 01:23:46,045 What are you thinking about? 631 01:23:46,287 --> 01:23:47,515 Nothing at all. 632 01:23:51,926 --> 01:23:54,224 Should we cry? 633 01:23:56,398 --> 01:23:59,595 Okay, let's cry. 634 01:24:30,031 --> 01:24:30,998 What are you doing? 635 01:24:31,666 --> 01:24:32,690 I am crying. 636 01:25:42,604 --> 01:25:44,367 Where are you going? 637 01:25:44,706 --> 01:25:46,003 I am crying. 638 01:26:37,225 --> 01:26:42,356 I was smiling even when my parents died. 639 01:27:00,014 --> 01:27:01,743 Is it really something as we cry? 640 01:27:03,184 --> 01:27:09,089 It is... 641 01:27:31,246 --> 01:27:34,807 Don't cry anymore, let's go. 642 01:27:36,217 --> 01:27:38,913 Don't keep Sergeant Koh waiting for long. 643 01:27:40,888 --> 01:27:48,920 Just marry him and live together. 644 01:27:51,733 --> 01:28:02,769 I just wanna sleep like this for 300 years. 645 01:28:05,046 --> 01:28:10,916 Then we meet again as I wake up. 646 01:28:11,753 --> 01:28:16,452 No, I'm afraid I'll never see you again. 647 01:28:17,659 --> 01:28:19,650 I wanna sleep with you. 42359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.