All language subtitles for 1944.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-la

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,801 --> 00:00:18,971 www.titlovi.com 2 00:00:22,099 --> 00:00:26,596 1939., USSR et Germania conclusa foedus nonaggression. 3 00:00:26,796 --> 00:00:30,888 Post tantum octo abhinc coepi Bellum Orbis Terrarum II. 4 00:00:33,635 --> 00:00:36,555 1940, Unio Sovietica Estonia annexa est. 5 00:00:36,596 --> 00:00:39,849 (LV) cives Estonici convenerunt Exercitus rubri. 6 00:00:39,890 --> 00:00:42,880 1941 annis ve Germania Estonia occupatur. 7 00:00:42,919 --> 00:00:46,780 72000 Estonice cives convocati sunt Germanorum arma. 8 00:00:48,439 --> 00:00:53,685 In MCMXLIV, exercitus Sovieticus in finibus Estoniae apparuit. 9 00:01:00,648 --> 00:01:03,703 Patebat porta. 10 00:01:04,995 --> 00:01:07,977 In vestibulum stabat aliquet. 11 00:01:09,558 --> 00:01:13,048 Pater, mater et Kadri ??in plaustrum fecerunt. 12 00:01:13,086 --> 00:01:15,804 Sicut est maxime normale in mundo. 13 00:01:20,464 --> 00:01:24,806 27 mensis Iulii Versus Sinimad-Tannenberg 14 00:01:28,441 --> 00:01:32,787 Quid illis accidit? Eos in Siberiam mittunt. 15 00:01:40,554 --> 00:01:44,515 Non potuisti aliquid praelucere? -Treci Online! Saaresto telephonum! 16 00:01:44,717 --> 00:01:47,553 Vicesima Estonica divisio Waffen-SS. 17 00:01:47,595 --> 00:01:50,243 47-mi Regiment, Tertia VEXILLATIO, Exercitus nonae, tertia acies... 18 00:01:50,635 --> 00:01:53,547 Montem Liberi ceperunt. 19 00:01:55,697 --> 00:01:58,095 Tertia acies .. . 20 00:01:58,218 --> 00:02:01,121 Shit! Funis mortuus est! 21 00:02:03,754 --> 00:02:06,036 Tamika, retro! Carl! 22 00:02:35,578 --> 00:02:37,381 Tertia acies .. . 23 00:02:39,217 --> 00:02:41,987 I pervenit! Tale negotium nobis facimus! 24 00:02:43,521 --> 00:02:45,505 Eamus! 25 00:02:51,337 --> 00:02:53,297 Karl! Quomodo vales? 26 00:02:53,401 --> 00:02:55,969 Sum denique. Eamus! 27 00:03:20,279 --> 00:03:23,170 Tres anni elapsi sunt. 28 00:03:23,573 --> 00:03:27,991 Tres annos et XLIII diebus 29 00:03:29,025 --> 00:03:34,142 Non possum non sentiens me Me reprehendere omnia quae illis acciderunt. 30 00:03:34,249 --> 00:03:37,034 Ego experiri meminisse 31 00:03:37,928 --> 00:03:41,962 vultus, motus, vox. 32 00:03:44,091 --> 00:03:50,440 Memorias eorum tardius marcescet et iniquitas mea in dies crescit. 33 00:03:51,472 --> 00:03:56,872 Haec est crux mea; et habebo eam ad vitam induendam. 34 00:04:04,775 --> 00:04:06,862 Crimen! 35 00:04:16,619 --> 00:04:19,226 Pedes DCCC metris a nobis sunt! 36 00:04:27,336 --> 00:04:29,973 Quam ob rem hic es? 37 00:04:43,249 --> 00:04:45,278 Ignis! 38 00:05:51,200 --> 00:05:54,555 Swap! Ammo affer! 39 00:05:55,674 --> 00:05:57,676 Karl! 40 00:06:24,771 --> 00:06:27,563 Medic! Sjajnas, heic! 41 00:06:47,749 --> 00:06:51,628 Pir, age! Radik, tege nos! 42 00:07:31,370 --> 00:07:33,256 Ego eum! 43 00:08:17,701 --> 00:08:19,706 Ignis! 44 00:10:11,041 --> 00:10:14,765 Esne ex eadem villa? Non fecimus. 45 00:10:15,161 --> 00:10:18,892 Talu me sibi adiutorem elegit. 46 00:10:26,979 --> 00:10:28,886 Stabilis! 47 00:10:33,183 --> 00:10:36,665 Qui estis vos duo? -SS Rows Kjaer. 48 00:10:36,905 --> 00:10:39,745 ornare ornare! Relinque eum! 49 00:10:40,915 --> 00:10:42,814 Dimissi! 50 00:10:43,952 --> 00:10:46,716 Staffing? Ita. 51 00:10:47,622 --> 00:10:52,471 X et duos tantum missuros promiserunt. et geminos. 52 00:10:53,038 --> 00:10:56,457 Quod tibi nomen est? — Pellis. — Antonius. 53 00:10:56,546 --> 00:10:58,693 Carolus Tamika. 54 00:10:59,490 --> 00:11:02,783 Propinqui? -Brac. 55 00:11:03,302 --> 00:11:06,133 Statim vultum eius animadvertit. 56 00:11:06,764 --> 00:11:10,154 Radik. Ver hoc veni. 57 00:11:10,387 --> 00:11:13,303 Sjajnas, paramedic. 58 00:11:14,781 --> 00:11:17,508 Kamenski, snipers. 59 00:11:18,052 --> 00:11:20,947 Pulveris, praefectus department. 60 00:11:21,165 --> 00:11:24,058 Pir, nisi quod. 61 00:11:24,509 --> 00:11:28,783 Saaresto imperator noster est. Cura tibi ut Iesus. 62 00:11:29,909 --> 00:11:35,050 Hae baculi nihil in fronte servient. Pone ibi! 63 00:11:35,413 --> 00:11:39,707 Gas larva et abicere potes. 64 00:11:41,085 --> 00:11:44,672 Nunc hic aliquid ponere potes quod magis necessarium est. 65 00:11:45,130 --> 00:11:48,684 Litterae puellarum, tabaci, condoms ... 66 00:11:49,717 --> 00:11:51,542 sedete! 67 00:11:55,717 --> 00:11:58,333 Cape hoc! Hoc telum certum est. 68 00:11:59,643 --> 00:12:03,794 In Bellum Orbis Terrarum Primum pugnatum est duobus fratribus meis. 69 00:12:04,329 --> 00:12:07,115 eodem telo ambo necati sunt. 70 00:12:09,151 --> 00:12:12,508 Atroces odores. -les. 71 00:12:12,883 --> 00:12:15,664 Non possumus eos sepelire donec fusa foris. 72 00:12:15,703 --> 00:12:18,099 Hic hic accedit. 73 00:12:23,482 --> 00:12:26,327 Mihi adiutore eget. 74 00:12:27,291 --> 00:12:30,128 Volo. Possum. 75 00:12:33,860 --> 00:12:37,162 Radik, Ostende ei locum! Eamus! 76 00:12:43,254 --> 00:12:44,902 Me spectabo. 77 00:12:45,572 --> 00:12:48,863 Apparatus sclopetum semper primus affectus est. 78 00:12:50,550 --> 00:12:54,689 Tunc sume me. Promisi matris me fratris curam fore. 79 00:12:54,779 --> 00:12:58,100 Maior sum eo. Quid multa? 80 00:12:58,137 --> 00:13:00,047 Media hora. 81 00:13:08,481 --> 00:13:11,372 Tu mihi adiutor eris. 82 00:13:11,413 --> 00:13:14,260 Volo te et me. Proximum tempus. 83 00:13:18,586 --> 00:13:20,965 Hic posuere hic... 84 00:13:22,652 --> 00:13:25,646 Vos omnes reliqui. 85 00:13:27,218 --> 00:13:30,646 Non facile admittere 86 00:13:31,698 --> 00:13:34,827 Ego abscondam a te 87 00:13:34,863 --> 00:13:37,808 verum verum. 88 00:13:40,815 --> 00:13:45,034 Post deportationem parentum ambulabam sicut in somnio. 89 00:13:45,651 --> 00:13:48,811 unum modo vidi exitum; 90 00:13:50,759 --> 00:13:53,055 In fronte. 91 00:13:55,513 --> 00:13:58,284 Fecisti ??me dissolutum... 92 00:13:58,516 --> 00:14:01,253 Quis scripturam servas? 93 00:14:04,625 --> 00:14:08,358 puella? Parentes? 94 00:14:08,394 --> 00:14:11,338 Quid tibi mali est? nequeo dormire. 95 00:14:11,375 --> 00:14:15,623 Pueri prima die in prima acie et fabulas eorum narras. 96 00:14:20,615 --> 00:14:23,421 Mirum est affectum. 97 00:14:24,809 --> 00:14:28,417 Quasi noram. 98 00:14:31,482 --> 00:14:37,413 Est... Video me in eorum locum. 99 00:14:40,781 --> 00:14:43,501 Turpis inpatiens. 100 00:15:17,750 --> 00:15:19,522 Manus in aere! 101 00:15:21,608 --> 00:15:24,424 Oblitus sum operculum depone. 102 00:15:25,090 --> 00:15:30,523 Saaresto pueros excitare iussit. Russi vicinam fossam ingressi sunt. 103 00:15:33,119 --> 00:15:35,576 Non audis? 104 00:15:36,850 --> 00:15:39,440 Felix es. 105 00:15:40,900 --> 00:15:44,329 Hic nos, hic Ruteni. 106 00:15:44,781 --> 00:15:48,010 Capti sunt hic nostri. 107 00:15:48,369 --> 00:15:51,209 Octavum agmen hic aggreditur. 108 00:15:51,245 --> 00:15:54,893 Arguimus hic. Hic minefield. 109 00:15:55,273 --> 00:16:00,838 Transitus est. Ponitur ut Russos in laqueum cogeret. 110 00:16:02,306 --> 00:16:04,607 Quaestiones? 111 00:16:14,266 --> 00:16:16,767 quot ibi Russi? 112 00:16:20,929 --> 00:16:23,372 Bene, parum aliquid est. 113 00:16:27,331 --> 00:16:31,745 28 Iulii 114 00:16:45,931 --> 00:16:50,219 Prima mea est de 10 metris. Lignum illud serva. 115 00:17:50,498 --> 00:17:53,212 Noli mitterent! Nos Estones! 116 00:17:54,532 --> 00:17:57,686 Depone caput tuum! Russi sunt! 117 00:18:04,999 --> 00:18:07,950 Ubi est dux tuus? Mortuus in pugna eft. 118 00:18:08,043 --> 00:18:11,709 Nos ex Nordlandska Division. 119 00:18:12,453 --> 00:18:16,010 Quot estis? -4 Milites et duo tormenta apparatus. 120 00:18:16,634 --> 00:18:20,793 Oberšarfirer (ornatus in exercitu Germanico) Saaresto. Accepto mandato. 121 00:18:27,026 --> 00:18:31,052 Oppugnabimus opinionem tuam. Ignem dare! 122 00:18:31,605 --> 00:18:33,534 I pervenit! 123 00:18:33,576 --> 00:18:36,118 Plus aliquid habemus munitionis? Non habemus. 124 00:18:42,969 --> 00:18:46,746 Incipimus prorsus 4:00 mane. Got it! 125 00:19:04,133 --> 00:19:08,292 Gratias agimus tibi. Quid tibi nomen est? CARMINA. 126 00:19:10,483 --> 00:19:12,621 Me quoque. 127 00:19:13,912 --> 00:19:16,252 Ego sum Karolus Magnus. 128 00:19:16,383 --> 00:19:19,450 Tunc vocavi Karl-XXII. 129 00:19:22,983 --> 00:19:26,446 Ego Carolus Madsen sum Roskildensi. 130 00:19:26,807 --> 00:19:30,141 Est XXX chiliometrorum Hafniae. 131 00:19:30,343 --> 00:19:35,307 Carolus Tamika. Ad villam Tamika. Tres chiliometrorum ex Vinimajzea. 132 00:20:11,044 --> 00:20:16,570 Germani! Germani in fossis Germani! 133 00:20:19,698 --> 00:20:22,836 Abeamus, vel fiamus! 134 00:20:44,914 --> 00:20:49,918 Receptum! Cito trahens! 135 00:20:59,302 --> 00:21:01,489 Descende! Bomb! 136 00:21:07,279 --> 00:21:09,883 Esne bene? 137 00:21:20,832 --> 00:21:23,614 Pulvis, perfla ianuam! 138 00:21:51,492 --> 00:21:53,518 15 seconds! 139 00:21:16,137 --> 00:21:18,680 Sjajnas Pyrrhus vulneratus est! 140 00:22:32,590 --> 00:22:35,387 cucurrerunt ad alios exitus. 141 00:22:47,378 --> 00:22:52,069 Noli mitterent! Ne jacio, cedimus! Ut non sagittis... 142 00:23:27,026 --> 00:23:31,368 18th Aug 143 00:23:52,798 --> 00:23:54,976 Stabilis! 144 00:23:58,303 --> 00:24:01,002 Hi, guys! 145 00:24:03,455 --> 00:24:07,194 Video hic lava. 146 00:24:17,466 --> 00:24:20,163 Potest esse bellum. 147 00:24:21,907 --> 00:24:24,602 Milites Estonici. 148 00:24:24,701 --> 00:24:29,689 Fuhrer ostendit nostris multam fiduciam. 149 00:24:30,915 --> 00:24:37,073 Confisus est in nobis difficillimum negotium; Tanenburšku acies. 150 00:24:38,171 --> 00:24:43,451 Ac nos loci Estonicae potestates; non otiosus. 151 00:24:43,801 --> 00:24:47,600 Post annos investigationis 152 00:24:48,221 --> 00:24:54,015 Probavimus nos convenire Aryan genus. 153 00:24:56,895 --> 00:24:59,726 Dubium sane est. 154 00:25:00,313 --> 00:25:04,951 Sub auspiciis status Germanici Maioris clara futura nobis 155 00:25:04,986 --> 00:25:08,879 in communi familia et nationibus Europaeis. 156 00:25:20,653 --> 00:25:23,675 Heil Hitler! Non puto. 157 00:25:33,583 --> 00:25:36,161 Quare? 158 00:25:43,960 --> 00:25:46,329 Heil Hitler! 159 00:25:53,423 --> 00:25:58,930 Putabam Gvozd unum baptismum venturum esse, et non hoc. 160 00:25:58,970 --> 00:26:02,059 Quid ego cum hoc? 161 00:26:02,473 --> 00:26:06,054 Potestne eam asinum meum abstergere. -Paper nimis crassus est. 162 00:26:06,185 --> 00:26:08,565 Et tu es conditio. 163 00:26:08,603 --> 00:26:11,878 Tabaci reponere potes. 164 00:26:13,503 --> 00:26:16,385 Adolf, quid redactus sum? 165 00:26:18,349 --> 00:26:22,296 Kjaer, bibe! -Nemo ego fratrem meum restituo. 166 00:26:22,593 --> 00:26:25,551 Guys, bibamus. 167 00:26:30,935 --> 00:26:34,814 Accipe! Apud Tituli autographum. 168 00:26:35,022 --> 00:26:37,776 Habeo Fuhrer. 169 00:26:38,942 --> 00:26:42,784 Quondam, mulier? Bene... 170 00:26:43,512 --> 00:26:45,771 Ita. -Sic id est. 171 00:26:45,864 --> 00:26:48,794 Quae radit? -Nemo. 172 00:26:48,992 --> 00:26:53,463 Dixisti illa ignem tuum. Quod radit se habere non necessario significat. 173 00:26:53,579 --> 00:26:56,628 Fuhrer radit habet. Ea non habet. 174 00:27:00,575 --> 00:27:02,716 Quid dicitur? -Ericus. 175 00:27:02,754 --> 00:27:08,040 Nihil fubtus? -Nemo. -Donji pars, imo pars ... 176 00:27:08,154 --> 00:27:10,546 Hic extrema pars est. 177 00:27:12,929 --> 00:27:15,545 apage! -Nosi Surge! 178 00:27:16,422 --> 00:27:19,733 Quid cogitas? Nihil. 179 00:27:31,362 --> 00:27:35,412 Sit scriptor... pro cecidisse commilitones! 180 00:28:07,226 --> 00:28:11,888 Danus me impulit. Chartam latrinam habent quam vis. 181 00:28:14,649 --> 00:28:17,616 Montium sarcinam mihi dedit. 182 00:28:39,087 --> 00:28:42,389 A Narva tantum lapidum acervus remansit. 183 00:28:44,456 --> 00:28:46,474 Dom... 184 00:28:48,420 --> 00:28:51,024 Ancilla .. . 185 00:28:52,515 --> 00:28:57,319 Oblita est. Cotidie aliquid obliviscar. 186 00:29:00,223 --> 00:29:03,553 Haec omnia dereliqui a patre meo. 187 00:29:04,150 --> 00:29:07,579 Hoc baptismum accepit in Bellum Orbis Terrarum I. 188 00:29:08,153 --> 00:29:11,428 In bello propter libertatem contra russatos pugnavit. 189 00:29:12,240 --> 00:29:17,333 1940, post res Iunii damnatus est. 190 00:29:21,623 --> 00:29:24,232 Quid hic agimus? 191 00:29:27,531 --> 00:29:30,098 Non est hoc bellum nostrum. Tu regna bet? 192 00:29:30,141 --> 00:29:34,034 Vivamus non mauris. -Hitler Russiam oppugnavit. 193 00:29:34,218 --> 00:29:38,793 et quando Finniam aggressus est? Quis civitates Balticas occupavit? 194 00:29:38,888 --> 00:29:42,224 Ubi Poloniam occupaverunt? Quos diabolus assumpsit! 195 00:29:42,294 --> 00:29:45,110 Polonia ab utrisque oppugnata est. 196 00:29:45,164 --> 00:29:49,167 Scin' quid fit? Red Estonici domum redibunt. 197 00:29:49,335 --> 00:29:53,225 Quidam recipiunt. Non multi. Pugillus. 198 00:29:53,261 --> 00:29:56,257 Earum milia sunt! Praesent a fringilla augue. 199 00:29:56,299 --> 00:29:59,483 Quid facietis, si conveniant? Red Estonics? 200 00:29:59,531 --> 00:30:04,136 Suos populares. Page -red optabilis erit. 201 00:30:04,911 --> 00:30:10,708 Non intelligis? Earum sunt decies! Erat NIVIS. Lues rubra. 202 00:30:11,278 --> 00:30:14,656 Videris nihil intelligere! 203 00:30:15,044 --> 00:30:17,340 Mitescere! 204 00:30:17,442 --> 00:30:19,936 Quo tenditis? Amen, frater. 205 00:30:20,007 --> 00:30:22,972 taceat. Tace! 206 00:30:25,080 --> 00:30:27,543 Descende in puluerem! 207 00:31:14,029 --> 00:31:17,808 Kjaer, antiqua tua Mtt. 208 00:31:20,601 --> 00:31:23,238 Quid hic agis? Omnia quieta sunt. 209 00:32:46,083 --> 00:32:49,059 Dixit mihi: Noli ire. 210 00:32:51,346 --> 00:32:53,768 non potui. 211 00:32:56,141 --> 00:33:01,438 Avunculus dixit noctem illam capiatur in Tallinn. 212 00:33:03,210 --> 00:33:06,345 Epistula mea est parentibus certiorem. 213 00:33:07,234 --> 00:33:10,412 Non ei credebam. Quid comprehensionis? 214 00:33:12,953 --> 00:33:18,599 Carole, tormentum accipe! Parate, discedimus. Proin agitamus. In aliquet ultricies velit. 215 00:33:18,661 --> 00:33:23,051 Ubinam? -In Germania. Ordo s. 216 00:33:32,831 --> 00:33:35,310 Hic sum. 217 00:33:44,516 --> 00:33:48,694 Ex Siberia te rediturum putas, si maneas? 218 00:33:50,855 --> 00:33:54,009 Non arbitror. Et quid vobis videtur? 219 00:34:05,284 --> 00:34:09,424 Scis quid vidi; qualis es? 220 00:34:09,621 --> 00:34:14,211 Pertulerunt octo, mensem vel duos. quod et s. 221 00:34:20,839 --> 00:34:23,973 Quid est reliquiarum causa? 222 00:34:27,449 --> 00:34:31,561 Libertatem nobis afferet? 223 00:34:38,146 --> 00:34:40,797 Si quid vis... 224 00:34:43,679 --> 00:34:46,259 ... Mane hic. 225 00:35:18,347 --> 00:35:25,447 19 Septembris. Operatio "Aster". Germanico exercitu detracto. 226 00:35:34,153 --> 00:35:37,183 Guys in Germaniam ire non vis. 227 00:35:41,138 --> 00:35:45,504 Conflandum potest ire navigio ad Sueciam. 228 00:35:46,764 --> 00:35:49,419 nexum habeo. 229 00:35:54,254 --> 00:35:57,069 Modo ne ingrediaris in Tartu. 230 00:35:57,110 --> 00:36:00,727 Tunc perimus. Tace! 231 00:36:03,678 --> 00:36:10,960 Noli domum venire! Revertere! Ordo est! 232 00:36:20,401 --> 00:36:24,007 Salve! Habesne munitionis Russicae? 233 00:36:24,050 --> 00:36:27,307 Fuge mi. Quis es? 234 00:36:27,615 --> 00:36:32,504 Alius turmae phalanx Virumanskog Nationalis militiae. 235 00:36:32,734 --> 00:36:36,178 Specialius... quid relictum est. 236 00:36:36,214 --> 00:36:39,408 Guys pereant Spolia! 237 00:36:40,835 --> 00:36:45,003 Guys ... August, Kaupo, Willem ... 238 00:36:49,092 --> 00:36:54,596 Nullam sagittis, Hoc utile est sicut puga tunicae eius. 239 00:36:59,188 --> 00:37:01,154 Heil Hitler! 240 00:37:06,642 --> 00:37:09,017 Exspecta paulisper! 241 00:37:26,574 --> 00:37:29,530 Quo vadis, Pulcher? 242 00:37:56,491 --> 00:37:59,847 Quid ais? Subsidia cho saec. 243 00:38:01,571 --> 00:38:04,824 Agere sicut bos, et non sicut homines. 244 00:38:05,933 --> 00:38:08,337 Hic firer verus est. 245 00:38:21,317 --> 00:38:24,408 Mom, ecce! Volatus! 246 00:38:30,433 --> 00:38:33,315 Attendite! Attendite! 247 00:38:34,660 --> 00:38:41,502 Operculum sume! Aliquet! Curre ad silvam! Ocius! Ocius! 248 00:38:44,775 --> 00:38:47,638 Curre ad silvam! 249 00:39:29,369 --> 00:39:31,678 Descende! 250 00:39:32,363 --> 00:39:35,797 Sjajnas, descende! 251 00:40:06,512 --> 00:40:08,993 Exuro salsissimus! 252 00:40:09,056 --> 00:40:13,383 spurii! Adiuva! 253 00:40:15,862 --> 00:40:18,025 Perduint! 254 00:40:25,791 --> 00:40:30,538 Satus salsissimus vir vivens et vulnerati exciperent. Cito in Tallinn abeamus. 255 00:40:30,641 --> 00:40:34,564 Red erit quovis momento. 256 00:40:43,695 --> 00:40:46,678 Soror mea idem genus pupae habet. 257 00:40:47,196 --> 00:40:50,482 Non potest habere simile! Quid est hoc? 258 00:40:51,593 --> 00:40:56,607 Hoc est meum Kati. Scilicet. 259 00:40:58,054 --> 00:41:00,926 Et ubi est? 260 00:41:03,134 --> 00:41:07,471 Soror mea aberat. Nemo nisi ea katie? 261 00:41:14,433 --> 00:41:16,308 Eamus! 262 00:41:31,005 --> 00:41:34,202 Auxilio homines aptare intra salsissimus. 263 00:41:34,955 --> 00:41:38,896 Mulieres, pueri, puellae; in salsissimus. 264 00:41:44,597 --> 00:41:47,037 Librum. 265 00:41:53,840 --> 00:41:57,763 Vulnerati in hospitium et exules Danorum. 266 00:41:58,609 --> 00:42:01,827 Adhuc navem arcessere poteris. 267 00:42:01,882 --> 00:42:04,676 Quid deinde faciam? 268 00:42:08,081 --> 00:42:12,208 Damn vitam! Iterum habeo omnia mea solvere. 269 00:42:19,219 --> 00:42:23,749 Nostin' ubi sit mater mea? Scio. 270 00:42:26,174 --> 00:42:29,592 Kati aliquid dicere vult. 271 00:42:37,559 --> 00:42:41,278 Kati omnia ad te postea explicabo. 272 00:44:07,345 --> 00:44:11,273 Avinurme infer. 273 00:44:25,304 --> 00:44:29,755 Neminem porro. Fodiemus. 274 00:44:50,215 --> 00:44:53,477 Guys, quid de nobis fiet? 275 00:44:55,052 --> 00:45:00,388 Hodie, die 19 mensis Septembris. Haec silva nostra est. 276 00:45:00,599 --> 00:45:06,437 Cras, die XX mensis Septembris, veniet Ruteni et ejicient nos hinc. 277 00:45:06,474 --> 00:45:12,148 Sequenti vero die 21 Septembris. Russos e silvis eiciamus. 278 00:45:12,185 --> 00:45:17,480 Et die 22 mensis Septembris erit forestarius et nos omnes ejicient. 279 00:45:19,073 --> 00:45:22,523 Fritz tulit filiam meam in civitatem 280 00:45:22,618 --> 00:45:26,900 Reversa est ad eam inde quasi meretrix 281 00:45:27,180 --> 00:45:32,622 Per id tempus effudi sanguinem in Orientis Front 282 00:45:32,933 --> 00:45:35,900 A Adolfus nos decepit 283 00:45:36,000 --> 00:45:40,409 A Adolf, bastardus, decepit nos. 284 00:45:40,592 --> 00:45:44,372 Tempus est cenae nostrae ultimae! 285 00:45:46,853 --> 00:45:50,309 Cape potatoes CUNKO, panem... 286 00:45:53,603 --> 00:45:58,795 Mori sedere nice est. 287 00:45:58,904 --> 00:46:01,903 Scin' quis id dixit? -Nemo. 288 00:46:02,869 --> 00:46:06,788 Erich Maria Remarque. Quid haec mulier de bello novit? 289 00:46:06,843 --> 00:46:11,894 Hic est homo. Scripsit librum "In Occidente nihil novi est." 290 00:46:12,797 --> 00:46:16,552 Turpe est ad plenam stomachum emissam. 291 00:46:16,604 --> 00:46:20,183 Sumite, guys! Si parum inveneris, plus capiam. 292 00:46:20,219 --> 00:46:23,290 Vos guys hic exire? Et quo ire? 293 00:46:23,337 --> 00:46:26,616 Quis pecudes excedere? Noli timere Rubrum? 294 00:46:26,652 --> 00:46:29,770 Non omnes in Sibiria pellunt. 295 00:46:30,166 --> 00:46:35,317 Dum bellum paramus, Frico navem conscendit et fugite. 296 00:46:35,405 --> 00:46:38,582 Danorum emissus erit; fortis Estonian 297 00:46:38,619 --> 00:46:44,709 tricolor vexillum ponet in altissimos aedificium et 1,918 annos natus. 298 00:46:44,814 --> 00:46:48,012 Si quis non scandali. 299 00:46:49,212 --> 00:46:51,546 Noli sic loqui. 300 00:46:54,322 --> 00:46:57,990 Cogitavi ergo; Quid comprehensionem ... 301 00:46:58,534 --> 00:47:01,351 et in urbe manserunt. 302 00:47:01,974 --> 00:47:06,886 Cum audivi vos de hoc guys loquentes; Rui ad stationem ferriviariam. 303 00:47:07,753 --> 00:47:10,636 Extremum agmen iam superest. 304 00:47:10,972 --> 00:47:15,141 Substiti ad sectionem et cogitationem. 305 00:47:19,468 --> 00:47:22,146 Melius fortasse ita se habere. 306 00:47:22,190 --> 00:47:24,941 Redii domum. 307 00:47:30,564 --> 00:47:33,545 XX-Septembris 308 00:47:48,692 --> 00:47:51,423 Hic forestarii. 309 00:48:57,740 --> 00:49:02,460 Porcus somnia luto et oves aquae calidae. 310 00:49:02,497 --> 00:49:05,694 Hitler viderat Oriente ubi multum cibi est. 311 00:49:45,704 --> 00:49:51,366 Nemus detracto! Audi preceptum meum. Refugiendi ad imprimendam mentem !! 312 00:49:51,427 --> 00:49:57,736 Estoni, ne iacio! Ordo est! Nolite mittere. 313 00:52:22,787 --> 00:52:26,045 Octo Estonica Corps Exercitus Soviet 314 00:52:26,102 --> 00:52:30,235 249 th Division, 917 th. n secundo hastati, turmae sextae 315 00:52:30,940 --> 00:52:33,466 quare dimisistis eos? 316 00:52:33,505 --> 00:52:37,020 ubi cessare iubet ignis? Yeah. 317 00:52:39,552 --> 00:52:42,698 Fascistae destruendae. 318 00:52:43,073 --> 00:52:48,137 We do not tempus excommunicare omnis guy jaculando in nos. 319 00:52:50,498 --> 00:52:55,429 Hi liberi non sunt. Hi sunt fascistae. 320 00:52:55,465 --> 00:52:59,191 Capitaneus Vijres, fama ad relacionem. 321 00:53:00,963 --> 00:53:08,441 Tollere caput Soviet Estoniae Danorum usque ad diem 22 Septembris. 322 00:53:08,639 --> 00:53:12,468 id est Ordo comitum Stalini. 323 00:53:13,899 --> 00:53:18,633 Paratus sum ad aulam bellicam adire. Forsitan sis. 324 00:53:19,648 --> 00:53:23,524 Videbimus uter nostrum aulicus. 325 00:53:31,409 --> 00:53:34,120 "The Kremlin" non pilas videtur. 326 00:53:36,455 --> 00:53:40,145 Coniuro te Jegi ad mandatum cohortis. Got it! 327 00:53:40,250 --> 00:53:45,132 Sepeli occidi et festinare ad perficiendum antequam ad NKVD. 328 00:53:45,168 --> 00:53:48,359 Dabo salsissimus vir vivens. et ambula in ea nobis cum facta es. 329 00:53:48,395 --> 00:53:50,469 Eamus! 330 00:53:58,848 --> 00:54:03,426 Yuri, quid agimus cum istis? -Sahranite omnes. 331 00:54:11,350 --> 00:54:15,208 Guys, quid mali? Sepeli fascists una cum nostris? 332 00:54:16,251 --> 00:54:18,337 His bellum confectum est. 333 00:54:21,778 --> 00:54:24,593 Quid moliris, Jurka? 334 00:54:27,200 --> 00:54:31,475 Scis quomodo nostros occidit? 335 00:54:32,101 --> 00:54:36,167 Nomen ei Karl Tamika. Praesent quis mi. 336 00:54:36,898 --> 00:54:39,505 Nostin' eum? Neque enim. 337 00:54:41,591 --> 00:54:45,761 Miserére ei Dóminus, et salváre eum. 338 00:54:47,222 --> 00:54:49,932 Eamus ergo, Jurka. 339 00:55:26,633 --> 00:55:31,476 XXXI occidit miles Exercitus Sovietici 340 00:55:32,016 --> 00:55:37,006 Audivimus te acriter pugnatum esse. euge! 341 00:55:37,058 --> 00:55:40,086 Haec immania habent quod merentur. 342 00:55:40,123 --> 00:55:43,382 Guys, veni ad aliquid comedendum. Ne dubita. 343 00:55:43,418 --> 00:55:46,160 Unde venistis? Ego sum a Domino. 344 00:55:46,197 --> 00:55:50,459 Hactenus? An hoc longe? Prohor e longinquo venit. 345 00:55:50,495 --> 00:55:53,663 Ex Sibiria. Avia eius Estonka erat. -Marija. 346 00:55:53,781 --> 00:55:57,448 Heri erant alii m omci. Ubi sunt? 347 00:55:59,536 --> 00:56:02,286 Missi sunt in alium locum. 348 00:56:02,323 --> 00:56:07,110 Bellum libertatis particeps sum. Quae unitas? 349 00:56:07,709 --> 00:56:12,081 From the Estonica Corps. -Estonskog Corps? Ego te non audivi. 350 00:56:12,329 --> 00:56:15,826 Meminisse non potes omnia. Da pueris escam fumabat! 351 00:56:15,884 --> 00:56:18,486 Satis carnium habemus. Abram! 352 00:56:23,913 --> 00:56:28,271 Statim patet. Germanus. Gratias tibi, avia. 353 00:56:28,853 --> 00:56:32,291 Quousque haec omnia? 354 00:56:33,856 --> 00:56:35,420 Eamus! 355 00:56:54,083 --> 00:56:57,107 Miseret eos. Quid est hoc? 356 00:56:57,733 --> 00:57:02,946 ita taiga venatores conveni. 357 00:57:03,990 --> 00:57:08,160 Et sint... 358 00:57:10,767 --> 00:57:14,833 In castris Raskulacili ... . 359 00:57:41,477 --> 00:57:43,666 Mater mea est. 360 00:57:46,170 --> 00:57:48,880 et hic pater. 361 00:57:49,923 --> 00:57:53,347 Nunc avum ostendet... Avus. 362 00:57:55,227 --> 00:57:58,173 Patruus Jakob. Patruus Jakob. 363 00:58:00,989 --> 00:58:07,348 Et hoc? -It Zara, soror mea. 364 00:58:09,643 --> 00:58:12,041 bellum ante, in Persa. 365 00:58:13,193 --> 00:58:15,966 Nunc clamabis. 366 00:58:46,348 --> 00:58:49,851 22-gi Sept Tallinn 367 00:59:27,381 --> 00:59:32,177 Quid tristis es? Age, iter a nice. 368 00:59:32,282 --> 00:59:37,390 Non est peccatum modicum deridere. 369 01:00:26,391 --> 01:00:29,340 Serviens Yuri Jegi. Bonum vesperum. 370 01:00:29,378 --> 01:00:33,866 Bonum vesperum. -Gradanin A. Tamika hic habitat? 371 01:00:33,903 --> 01:00:37,824 Etiam id mi. Aino Tamika. 372 01:00:39,053 --> 01:00:41,386 deinde inquis. 373 01:00:42,858 --> 01:00:45,241 Age in! 374 01:00:49,703 --> 01:00:52,825 Hoc fortasse tibi. 375 01:01:12,014 --> 01:01:17,788 Et cucurrit et rogabat Deum omnibus Hoc non est verum. 376 01:01:20,312 --> 01:01:23,630 A salsissimus vir vivens iam in area stabat. 377 01:01:24,107 --> 01:01:28,751 Datum apud Kadri manus spud. Non flevit. 378 01:01:30,196 --> 01:01:33,664 Aliquid in aure mom susurravit. 379 01:01:35,033 --> 01:01:38,168 Pater insanus erat. 380 01:01:39,057 --> 01:01:42,374 Numquam eum sic vidi. 381 01:01:45,209 --> 01:01:50,679 Cumque complerentur, vidi de dumis. 382 01:01:55,718 --> 01:01:58,936 Nunc omnia nosti. 383 01:02:02,484 --> 01:02:05,644 Possumne te adiuvare? 384 01:02:31,457 --> 01:02:34,419 Quomodo hae litterae ad te pervenerunt? 385 01:02:35,461 --> 01:02:39,083 Ego sum unus eorum, qui sepelierunt virum tuum. 386 01:02:39,120 --> 01:02:43,271 Carolus frater meus est. Non sum nupta. 387 01:02:46,761 --> 01:02:51,418 Quomodo mortuus est? In praelio occubuit. 388 01:02:55,478 --> 01:02:58,450 Unde scis? 389 01:03:01,168 --> 01:03:03,954 Vidi. 390 01:03:04,842 --> 01:03:09,365 Mortuus est ante oculos meos. Praesens mors. 391 01:03:17,585 --> 01:03:22,489 Karl iocus erat, loquax, iocus... 392 01:03:26,442 --> 01:03:30,512 Cum familiam cepimus .. . -In Sibiria? 393 01:03:31,926 --> 01:03:37,453 ... Aliquid in eo abripitur. Ideo dicit. 394 01:03:46,317 --> 01:03:51,306 Suam culpam esse putabat mom accidit, pater et soror. 395 01:03:57,656 --> 01:03:59,812 Et tu? 396 01:04:02,827 --> 01:04:06,397 1939 me invitavit ut cum exercitu coniungam. 397 01:01:37,555 --> 01:01:44,250 Mense Iunio MCMXL Vidi cum Rubrum Exercitus venit. 398 01:04:17,732 --> 01:04:21,268 Cur non pugnas? 399 01:04:22,428 --> 01:04:28,121 Verisimile etiam sumus disciplinati et expectavimus ordinem. 400 01:04:28,892 --> 01:04:32,035 Vel simpliciter vix. 401 01:04:32,311 --> 01:04:38,312 Post paucos menses nesciebant ipsi quomodo Exercitus Rubri facti sumus. 402 01:04:40,151 --> 01:04:43,433 Tum bellum incepit... 403 01:04:44,681 --> 01:04:47,562 Quid de domo tua? 404 01:04:48,158 --> 01:04:55,834 Rudy vero, Oskar, Abram, Prohor.. . Familia mea sunt. 405 01:04:56,937 --> 01:05:00,506 Sunt minus et minus. 406 01:05:03,672 --> 01:05:07,265 Sis simillimus. Apud quem? 407 01:05:07,466 --> 01:05:10,259 Cum fratre meo. 408 01:05:13,284 --> 01:05:20,221 insontes nocentes sentiunt; et non sentiant nocentem. 409 01:05:23,188 --> 01:05:26,444 An esuris? 410 01:06:02,931 --> 01:06:07,140 Haec domus patrui mei est. 411 01:06:10,083 --> 01:06:14,075 Navi in ​​Suetiam evaserunt abhinc duas hebdomades. 412 01:06:25,242 --> 01:06:29,986 Exercitus Sovieticus, die 9 Martii ... 413 01:06:32,832 --> 01:06:35,839 Et dixerunt nobis quod sint Germani fecerunt. 414 01:06:35,881 --> 01:06:41,158 In urbe erant tantum feminae, pueri et senes. 415 01:06:42,611 --> 01:06:45,596 Viri in prima fronte erant. 416 01:06:47,020 --> 01:06:50,042 Pueri maxime dolebant. 417 01:06:51,389 --> 01:06:56,245 Apud nos icnu puellae compatientes attulerunt. Ibi laboro ut magister. 418 01:06:56,281 --> 01:07:02,431 ridiculam delineavit illa. Ostendam tibi. Ubi id amisit? 419 01:08:23,632 --> 01:08:25,925 Apertum est. 420 01:08:55,454 --> 01:08:58,299 Tu hic diu habitas? 421 01:09:03,378 --> 01:09:06,471 An tu proximus? 422 01:09:10,467 --> 01:09:13,040 Ubinam? 423 01:09:13,762 --> 01:09:17,295 Narrant nos ad insulam Sarimam proficisci. 424 01:09:33,641 --> 01:09:36,471 Solus hic sumus. 425 01:09:45,199 --> 01:09:49,035 Puto eum condonavi. OMS? 426 01:09:50,293 --> 01:09:54,562 Qui nostram prodidit familiam. 427 01:09:54,922 --> 01:10:00,522 Aliquis ex familia Jegi. Frater meus scripsit. 428 01:10:13,897 --> 01:10:16,610 Quid est? 429 01:10:18,443 --> 01:10:22,450 Recordatus sum quam bonum sumus ante bellum fuit. 430 01:10:48,594 --> 01:10:52,102 Yuri, cognomen tuum nescio. 431 01:10:55,369 --> 01:10:57,551 Tul. 432 01:10:58,199 --> 01:11:00,506 Juri Tul. 433 01:11:10,946 --> 01:11:15,214 Comes, Jegi, veni mecum! 434 01:11:25,777 --> 01:11:28,971 Bonus dies, comes capitaneus. 435 01:11:31,964 --> 01:11:38,982 Una ivimus per bellum. Ex magno prato Tallinn. 436 01:11:40,711 --> 01:11:46,856 In ordinibus nostris adhuc sunt nationalistae et populi hostes. 437 01:11:49,938 --> 01:11:53,157 et scio. 438 01:11:54,796 --> 01:11:59,519 Iuvenis es, strenuus... Omnes advenerunt. 439 01:12:00,604 --> 01:12:04,097 Etiam noctu circa urbem ambulamus. 440 01:12:08,287 --> 01:12:10,896 Quae est illa? 441 01:12:13,830 --> 01:12:17,856 OMS? Ave boulevard cum Estonia. 442 01:12:20,631 --> 01:12:24,922 Soror mea. Sororem meam visitavi. 443 01:12:30,306 --> 01:12:34,480 Documentum tuum vidi. Ad sororem non est referendum. 444 01:12:35,519 --> 01:12:38,775 Probabiliter diligenter non legerim. 445 01:12:42,792 --> 01:12:46,057 ut puto constitisse. 446 01:12:47,515 --> 01:12:53,254 Obaveštavaceš me quam primum animadvertis and minima anti-Soviet facts 447 01:12:53,326 --> 01:12:58,439 ex gregario milite ad summos magistratus. 448 01:13:01,917 --> 01:13:04,443 Potes abire! 449 01:13:08,356 --> 01:13:11,701 17th Nov Saremaa 450 01:13:51,083 --> 01:13:52,543 Prohor, discede! 451 01:13:55,671 --> 01:13:59,897 Horreum minus e! At ille rediit. 452 01:14:01,462 --> 01:14:05,528 Puer domum rediit. Hic natus est. 453 01:14:07,614 --> 01:14:09,699 Recta domum venit. 454 01:14:09,700 --> 01:14:14,913 Avia mea dicebat villam parvam esse; Sed ut parva est. 455 01:14:15,021 --> 01:14:17,803 Juri, i cum eo! 456 01:14:25,280 --> 01:14:29,904 Bene, exercituum, salvet j balneo, cibum para. 457 01:14:32,411 --> 01:14:37,383 Non anima. Horreum autem vacuum est. 458 01:14:44,484 --> 01:14:47,863 Continuo te quaere aliquid edendi. 459 01:15:08,213 --> 01:15:12,065 Advenit implens. Tres militum. Ante ianuam expecta. 460 01:15:12,102 --> 01:15:14,681 Veniant. Got it! 461 01:15:18,743 --> 01:15:22,377 Comes Senior serviens, dimittas! 462 01:15:27,667 --> 01:15:31,582 Ego sum dux vester, Yuri Jegi. Dimissi! 463 01:15:44,934 --> 01:15:49,468 Admitte cum servivit in exercitu Germanico? 464 01:15:56,040 --> 01:16:01,431 Pugnavi in ​​Sinimaea. Currens in domum suam cum se Germani reciperent. 465 01:16:01,472 --> 01:16:04,965 Ibi a Rutenis capti sumus. Me quoque. 466 01:16:05,658 --> 01:16:08,462 deserui. 467 01:16:12,831 --> 01:16:18,830 Praeterita obliviscere. Non remanebit Solus est qui scit os suum tacere. 468 01:16:18,867 --> 01:16:22,014 Estne clarum? -Certe! 469 01:16:23,415 --> 01:16:25,732 Sed! 470 01:16:26,365 --> 01:16:29,296 Tul Rubrum Exercitus! 471 01:16:29,619 --> 01:16:33,481 Sed quo abiit? -Pekala guys potatoes. 472 01:16:33,724 --> 01:16:37,921 Pasce eos, Esurientes. -Eat ut libet. 473 01:16:37,962 --> 01:16:42,480 Suspendisse in turpis velit. Ne quicquam mures relinqueret. 474 01:16:42,532 --> 01:16:46,578 Sed! Habesne aliquid de domo tua? 475 01:16:46,819 --> 01:16:51,787 Omnia praedia in Sirvaste destructa sunt. Populus Germaniae. 476 01:16:51,865 --> 01:16:56,453 Bellum cito finietur. Omnes revertentur. 477 01:16:56,515 --> 01:17:00,270 Domus mea integra erat, et vivo. 478 01:17:07,128 --> 01:17:11,600 Hic, hic fundus; Oppugnabimus Fritzium. 479 01:17:11,715 --> 01:17:15,171 Hic locus ante nos tormenta nostra iaciet. 480 01:17:15,218 --> 01:17:20,829 Hie Frico pone minefield. Transibimus hic in lacus. 481 01:17:20,869 --> 01:17:26,504 Et quid progredimur? -Komandir turmas primum ire vult. 482 01:17:26,561 --> 01:17:31,658 Naves in litore Frico paraverunt. Perdes eos. 483 01:17:33,411 --> 01:17:40,042 Ubi est nostra invicta classis rubra? -Cesa Ad praesens ova in Kronstadt. 484 01:17:41,593 --> 01:17:45,629 P. C STALIN. Sit bibendum! 485 01:18:09,056 --> 01:18:14,350 Infernus, Juri, omnino oblitus. " Kremlin " et vocatus est. 486 01:18:21,166 --> 01:18:23,140 Ita! 487 01:18:24,653 --> 01:18:28,342 Serviens Yuri Jegi the apparet in mandatis tuis. 488 01:18:28,385 --> 01:18:31,120 Claude ostium! 489 01:18:44,802 --> 01:18:47,387 sedete! 490 01:18:52,302 --> 01:18:54,875 Ad victoriam! 491 01:19:26,623 --> 01:19:31,025 Nonne saturitatem advenit? Ita. 492 01:19:32,508 --> 01:19:35,426 Tres. 493 01:19:38,133 --> 01:19:41,831 Num sedatus es? pereund. 494 01:19:50,185 --> 01:19:56,159 Tu es familia bona. Ius te semper constituam. 495 01:19:56,421 --> 01:19:59,971 Sicut pater in tempore suo. 496 01:20:04,531 --> 01:20:09,716 Adhuc pars membrum non es? Neque enim. 497 01:20:11,370 --> 01:20:15,744 Maybe suus 'melius est hoc modo. fldem Uliva. 498 01:20:17,327 --> 01:20:21,530 Absit. Ego te ad cursum mittam. 499 01:20:21,992 --> 01:20:26,846 Stellam capies. fies dux societatis. 500 01:20:32,093 --> 01:20:35,356 Bene nos fuat. 501 01:20:38,141 --> 01:20:41,439 Iam dux societatis habemus. 502 01:20:43,985 --> 01:20:47,132 Capitanei Vijres. 503 01:20:49,257 --> 01:20:54,427 Daikon. Extus rubra, intus alba. 504 01:20:55,585 --> 01:20:59,916 Ut VIJR bonum spectare. 505 01:21:02,382 --> 01:21:05,816 Ne vitam tuam corrumpas, Juri. 506 01:21:17,925 --> 01:21:20,282 19-Nov 507 01:21:20,319 --> 01:21:25,575 Ultima linea defensionis exercitus Germanici in peninsula Sirve 508 01:22:00,717 --> 01:22:04,903 Minefieldus utrinque est! Recede lacus! 509 01:22:29,781 --> 01:22:33,490 Surge et vade ad piscinam! 510 01:22:57,928 --> 01:23:00,117 Age, move! 511 01:23:08,459 --> 01:23:11,887 Noli ire illuc! Est minefield! 512 01:23:30,500 --> 01:23:33,733 post parietem lapideum operculum sume! 513 01:23:51,320 --> 01:23:53,550 Prohor! 514 01:23:55,700 --> 01:23:57,696 Oskar! 515 01:24:10,840 --> 01:24:13,809 mihi Abram Kjaer! 516 01:25:15,841 --> 01:25:18,991 Prohor, Abram mihi! 517 01:25:19,557 --> 01:25:22,373 Oskar, pro Ali! 518 01:26:11,514 --> 01:26:14,040 Sed... 519 01:26:52,570 --> 01:26:54,829 exi! Manibus levate! 520 01:26:56,185 --> 01:26:59,313 exi! Manibus levate! 521 01:27:53,351 --> 01:27:56,918 Putasne Saram rediturum esse? 522 01:28:42,479 --> 01:28:45,919 Quid est? Non dormis? 523 01:28:52,593 --> 01:28:56,346 Huic homini oblivisci non possum. 524 01:28:58,015 --> 01:29:03,645 Ultimam epistolam accepi.. . soror eius. 525 01:29:06,461 --> 01:29:08,859 Jes ei verum dicere? 526 01:29:13,760 --> 01:29:15,428 non potuistis? 527 01:29:17,931 --> 01:29:20,329 Sic tu in mala mente? 528 01:29:26,064 --> 01:29:32,841 Ne cures, Jurka. Non occidisti. bello interfectus est. 529 01:29:37,221 --> 01:29:39,202 Deus tibi ignoscet. 530 01:29:42,435 --> 01:29:45,980 Iuva me et vale. 531 01:29:57,129 --> 01:30:00,085 22-gi Nouembris. 532 01:26:26,755 --> 01:26:31,715 Paulo plus et Estonia nostra est. Age, eamus! 533 01:30:22,398 --> 01:30:26,551 Yuri, Political Department interesse in te. 534 01:30:33,156 --> 01:30:39,219 In stercore ad collum sumus. Senectutem nos non exspectabimus. 535 01:30:41,542 --> 01:30:45,678 Modo volui pueros domum reducere; et quo ego referam? 536 01:31:21,203 --> 01:31:25,899 Desine! Hook up! Nolite mittere, Estonici sumus! 537 01:31:25,993 --> 01:31:28,856 silentium! 538 01:31:29,215 --> 01:31:31,984 Noli mitterent! 539 01:31:32,206 --> 01:31:37,145 exi! Manibus uestris. 540 01:31:38,879 --> 01:31:41,718 Securus! 541 01:32:03,525 --> 01:32:06,290 Nomen? -Hard Hirv. 542 01:32:06,326 --> 01:32:08,488 Quot annos nata es? -16. 543 01:32:08,524 --> 01:32:10,474 Voluntarius? -Nemo. 544 01:32:10,510 --> 01:32:13,974 Germani nos sustulerunt. In elit. 545 01:32:14,010 --> 01:32:19,573 Nos in Germaniam mittere volebant et domum voluimus. 546 01:32:21,666 --> 01:32:26,910 Juri, obtine populum tuum! Ignis in hostes. 547 01:32:27,535 --> 01:32:30,358 Comes Dux. 548 01:32:31,257 --> 01:32:33,830 Hi filii sunt. 549 01:32:40,703 --> 01:32:43,890 Soviet civibus traicere ex parte hostium 550 01:32:43,995 --> 01:32:47,019 puniuntur incendendo MANIPLUS ilico. 551 01:32:48,825 --> 01:32:55,038 Serviens Major Jegi, ordinem comple! -Mobilisali Them. 552 01:32:56,842 --> 01:32:59,852 Juri, imperata facere! 553 01:33:09,624 --> 01:33:12,636 mittere nequeo. 554 01:33:19,119 --> 01:33:21,804 Shoot! 555 01:33:22,260 --> 01:33:26,608 Germen, et omnia tua voluntas castra demum. 556 01:33:31,190 --> 01:33:35,470 Tu veritus es? Recte. 557 01:33:36,680 --> 01:33:39,950 Auctoritates Sovieticae metuebantur. 558 01:33:41,508 --> 01:33:45,610 Capitanei Vijres, comple ordo! 559 01:34:11,334 --> 01:34:14,648 Alius epheborum, deinceps! 560 01:34:16,390 --> 01:34:19,048 Guys, ite domum! 561 01:34:19,330 --> 01:34:23,105 Audistin'? Tolle vestem tuam et vade in domum tuam. 562 01:35:11,270 --> 01:35:15,217 Una cogitatio me pacem non dat. 563 01:35:15,289 --> 01:35:19,933 Quid si has litteras non attulisti? 564 01:35:20,143 --> 01:35:24,354 An forte tibi occurrit? 565 01:35:24,643 --> 01:35:29,296 Post bellum. Fortasse etiam in eccl. 566 01:35:36,776 --> 01:35:39,560 Salve. Salve. 567 01:35:39,665 --> 01:35:44,982 Hic habitat, Tamika? 568 01:35:46,397 --> 01:35:50,258 Aino Tamika sum. 569 01:35:51,406 --> 01:35:53,804 deinde inquis. Salve! 570 01:35:53,847 --> 01:35:56,358 Introite in. 571 01:36:00,099 --> 01:36:05,615 Quis scit, forte iterum conveniant. 572 01:36:08,778 --> 01:36:12,356 Quomodo dormisti? Bonum est. 573 01:36:12,417 --> 01:36:19,939 Oculos si possem inspicere, Habeo verum dicere. 574 01:36:21,946 --> 01:36:25,752 Ab initio debet incipere. 575 01:36:31,553 --> 01:36:35,766 Hoc dicit Juri Jegi, Soviet Exercitus miles 576 01:36:35,804 --> 01:36:39,892 qui in pugnando fratre tuo occisus est. 577 01:36:41,306 --> 01:36:45,440 Non habeo audaciam Hoc dico vobis in persona. 578 01:36:48,002 --> 01:36:52,164 Nunc tantum te in mundo habeo. 579 01:36:58,912 --> 01:37:03,028 Ignosce , si potes . 580 01:37:07,745 --> 01:37:14,264 Omnibus qui pugnaverunt et mortuus est in libertatem 581 01:37:17,392 --> 01:37:25,733 Slavorkc-Keresturi 02.05.2015. 582 01:37:28,860 --> 01:37:33,031 Sumptum ex www.titlovi.com Translata ab Osito de Peluche 41616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.