All language subtitles for 1. persian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 رسانه اینترنتی مای موویز mymvz.pw جامعترین سایت فیلم و سریال 2 00:00:03,073 --> 00:00:05,073 این برنامه در فوریه و مارس 2020 ساخته شده 3 00:00:05,173 --> 00:00:07,249 انتظار می رود که بعضی از اطلاعات ,تحت بررسی و یا حتی در مرحله ی بروزرسانی باشند 4 00:00:07,273 --> 00:00:09,993 نظرات بیان شده توسط افراد حاضر در این برنامه ,نظرات شخصی آنان می باشد 5 00:00:22,173 --> 00:00:23,417 ووهان, 6 00:00:23,998 --> 00:00:26,441 استان هوبئی در مرکز چین, 7 00:00:27,062 --> 00:00:29,674 زمانی یک کلان شهر پررونق بود, 8 00:00:30,212 --> 00:00:33,834 حالا شهری 11 میلیون نفری است که قرنطینه شده, 9 00:00:33,858 --> 00:00:37,853 چین اقدام به بیشترین تلاش در تاریخ عصر نوین 10 00:00:37,877 --> 00:00:39,675 برای کاهش سفرها کرده, 11 00:00:39,699 --> 00:00:41,952 در سراسر جهان، یکی به یکی 12 00:00:41,976 --> 00:00:43,941 شهرها قرنطینه میشدند, 13 00:00:43,965 --> 00:00:48,334 با توجه به این حالت به شدت تصاعدی ای که این بیماری شیوع پیدا کرده 14 00:00:48,358 --> 00:00:51,317 الان یک حس هشدار و آگاهی از خطر بوجود اومده, 15 00:00:51,341 --> 00:00:57,034 در حین این نیاز فوری به مهار ویروس ,تاسیسات پزشکی به لبه ی پرتگاه سوق داده شدند 16 00:00:57,058 --> 00:00:59,893 ما دیگه سعی نداریم جلوی شیوع این ویروس رو بگیریم, 17 00:00:59,917 --> 00:01:02,857 ما سعی داریم جلوی شیوع سریعش رو بگیریم, 18 00:01:03,605 --> 00:01:08,990 چطور ویروس نو ظهور کرونا تونست تمام دنیا رو تحت فرمان و اراده ی خودش در بیاره؟ 19 00:01:09,860 --> 00:01:14,559 چرا تحقیقات پیشرفته ی پزشکی نتوانست با گسترش آن مقابله کنند؟ 20 00:01:14,583 --> 00:01:17,253 و آیا این صرفاً نقطه ی شروعی 21 00:01:17,353 --> 00:01:20,384 برای بیماری های فراگیر غیرقابل توقف در جهان است؟ 22 00:01:21,353 --> 00:01:55,384 رسانه اینترنتی مای موویز mymvz.pw جامعترین سایت فیلم و سریال 23 00:01:58,706 --> 00:02:03,281 دسامبر 2019 در ووهان ,مرکز چین 24 00:02:03,305 --> 00:02:06,495 اتفاق عجیبی در حال رخ دادن برای شهروندان بود, 25 00:02:07,987 --> 00:02:10,307 مردم ناگهان مریض میشدند 26 00:02:10,638 --> 00:02:12,793 مردمی مثل پدر وانگ وِی, 27 00:02:15,421 --> 00:02:18,562 وقتی پدرم برای اولین بار مریض شد خیلی فکر نمیکردیم چیز بزرگی باشه, 28 00:02:18,662 --> 00:02:23,870 علائم بیماری پدرم تب، ضعف و از دست دادن اشتها بود, 29 00:02:23,970 --> 00:02:26,197 و همچنین مشکل تنفس داشت, 30 00:02:26,589 --> 00:02:29,093 خانواده ی وانگ وِی که فکر میکردند 31 00:02:29,117 --> 00:02:33,218 با آنفولانزای زمستانی سر و کار دارند ,احتیاط کرده و پدر را به بیمارستان بُردند، 32 00:02:33,318 --> 00:02:36,318 بهمون گفته شد که احتمالاً ذات الریه هست, 33 00:02:36,407 --> 00:02:39,077 در بیمارستان، موارد زیاد دیگری 34 00:02:39,101 --> 00:02:41,314 مثل پدر "وانگ وی" حضور داشتند, 35 00:02:41,338 --> 00:02:43,469 پزشکان داشتند مضطرب میشدند, 36 00:02:43,493 --> 00:02:44,877 ظرف چند روز 37 00:02:44,901 --> 00:02:48,105 کارشناسان متوجه شدند که این آنفولانزای مرموز 38 00:02:48,205 --> 00:02:51,134 در حقیقت یک ویروس واگیر دار جدید بود که 39 00:02:51,158 --> 00:02:53,494 به صورت تهدید آمیز و سریعی در حال شیوع بود, 40 00:02:53,518 --> 00:02:55,135 دانشمندان در چین سعی دارند بفهمند که 41 00:02:55,176 --> 00:02:57,180 آیا یک گونه ی جدید ویروس 42 00:02:57,204 --> 00:02:59,941 مسئول شیوع ذات الریه در شهر ووهان هست یا خیر, 43 00:03:01,182 --> 00:03:04,805 داشمندان در سراسر جهان به سرعت در اقدامی جمعی سعی کردند 44 00:03:04,829 --> 00:03:06,793 تا ویروس جدید را شناسایی کنند 45 00:03:06,817 --> 00:03:09,486 و بفهمند منشا آن کجا بوده و ممکن است چطور عمل کند 46 00:03:09,510 --> 00:03:12,659 و از همه مهتر، برای متوقف ساختن آن چه کار میتوان کرد, 47 00:03:13,405 --> 00:03:14,914 تا آخر دسامبر 48 00:03:14,938 --> 00:03:16,861 مقامات حوزه ی بهداشت ووهان 49 00:03:16,885 --> 00:03:21,898 بیست و هفت مورد ذات الریه به سازمان بهداشت جهانی اعلام کردند, 50 00:03:23,354 --> 00:03:25,941 در حالیکه همه ی آنان به شدت مریض نبودند 51 00:03:25,965 --> 00:03:29,900 تمامی قربانیان در یک چیز وجه اشتراک داشتند که باعث افزایش نگرانی ها شد, 52 00:03:30,314 --> 00:03:33,812 آن وجه اشتراک "بازار عمده فروشی غذای دریایی" در ,,,ووهان بود که 53 00:03:33,836 --> 00:03:36,959 در آن ماهی و دام غیربومی نیز در آن فروخته میشد, 54 00:03:36,983 --> 00:03:40,838 همه ی بیماران یا به آنجا سر زده بودند تا در آنجا کار کرده بودند, 55 00:03:41,708 --> 00:03:44,459 [پروفسور لینفا وانگ] یک بازار تره بار خطرناکترین جا هست 56 00:03:44,483 --> 00:03:48,685 و کاملاً برای شیوع ویروس مناسب هست, 57 00:03:48,709 --> 00:03:52,082 حداقل نیم قرن میشه که 58 00:03:52,106 --> 00:03:54,320 دانشمندان در مورد خطر بازار تره بار هشدار می دهند, 59 00:03:54,344 --> 00:03:56,599 و دقیقاً اون خطر چیه؟ 60 00:03:56,623 --> 00:04:01,156 اینه که به طریقی یک ویروس حیوانی جهش بزرگ بین گونه ای 61 00:04:01,180 --> 00:04:03,889 به انسان میزنه, 62 00:04:03,913 --> 00:04:08,697 بیماری زُئونوز در تعریف ساده ,یعنی بیماری انتقال پیداکرده از حیوان به انسان 63 00:04:08,721 --> 00:04:12,134 پس در بازار دام و تره بار شما بیش از صد گونه ی مختلف حیوانی دارید 64 00:04:12,158 --> 00:04:16,443 که در زیر یک سقف مورد خرید و فروش قرار میگیرن, 65 00:04:16,467 --> 00:04:18,266 ویروس ها در راستای بقـا 66 00:04:18,290 --> 00:04:21,367 به صورت مستمر دنبال فرصت و موقعیت جدید 67 00:04:21,467 --> 00:04:23,321 برای بازتولید و شیوع هستند 68 00:04:23,345 --> 00:04:26,884 که از جمله ی آن میتوان به گونه های میزبان جدید بالقوه اشاره کرد, 69 00:04:26,908 --> 00:04:32,062 ویروس ها -به اصطلاح-انگل های درون یاخته ای بی نقصی هستند 70 00:04:32,086 --> 00:04:35,418 [دکتر پریا آبراهام] چونکه به محض وارد شدن به سلول 71 00:04:35,442 --> 00:04:41,177 میتوانند از ماشین بدن میزبان برای تکثیر استفاده کنند, 72 00:04:41,201 --> 00:04:45,445 اما فرآیند جهش یک ویروس از گونه ای به گونه ی دیگر 73 00:04:45,469 --> 00:04:47,226 فرآیند آسانی نیست, 74 00:04:47,250 --> 00:04:49,173 معمولاً به علت تفاوت ژنتیکی دو میزبان 75 00:04:49,197 --> 00:04:52,594 این فرآیند به شکست می انجامد, 76 00:04:53,050 --> 00:04:56,920 به علت توانایی ویروس برای تکثیر میلیاردی 77 00:04:56,944 --> 00:04:59,761 میتونن جهش پیدا کنند و سریع شیوع پیدا کنند, 78 00:05:00,715 --> 00:05:04,584 اکثر جهش ها باعث راه پیداکردن یک ویروس به یک مورد جدید نمیشوند 79 00:05:04,608 --> 00:05:07,029 اما با بر حسب تصادف 80 00:05:07,053 --> 00:05:12,895 یک جهش شانسی میتواند باعث انتقال آن به گونه های جدید شود, 81 00:05:13,310 --> 00:05:14,652 طی زمان 82 00:05:14,676 --> 00:05:19,276 احتمال انتقال موفق ویروس افزایش پیدا میکند, 83 00:05:20,021 --> 00:05:22,151 از همین رو بازار دام و تره بار جای خطرناکی هست 84 00:05:22,175 --> 00:05:26,088 چونکه ویروس فرصت اینو داره که با کلی حیوان مختلف تماس برقرار کنه, 85 00:05:26,112 --> 00:05:28,905 و با آزمون و خطا، اگه ویروسی پراکنده بشه 86 00:05:28,929 --> 00:05:32,758 یا به انسان سرایت پیدا میکنه و یا تمام بازار رو 87 00:05:32,782 --> 00:05:36,403 از طریق مدفوع، ادرار و خون مبتلا میکنه 88 00:05:36,427 --> 00:05:40,985 چونکه بعضی از حیوانات در بازار قصابی میشوند, 89 00:05:41,564 --> 00:05:42,949 من خون رو اونجا دیدم 90 00:05:42,973 --> 00:05:46,304 مردم از شلنگ برای پاک کردن خون استفاده میکردند, 91 00:05:46,328 --> 00:05:50,016 این راه موثری برای پخش ویروسه, 92 00:05:50,306 --> 00:05:54,259 وقتی یک ویروس از یک حیوان به انسانی انتقال پیدا میکنه 93 00:05:54,283 --> 00:05:57,325 میتونه به نتایج متعددی منجر بشه, 94 00:05:57,349 --> 00:06:00,391 از مورد بی خطر تا کشنده, 95 00:06:00,415 --> 00:06:02,213 [دکتر هیمن - مشاور سازمان بهداشت جهانی] یک موردش هست که علائمی رو نشون میده 96 00:06:02,237 --> 00:06:03,706 اما بیشتر از اون گسترش پیدا نمیکنه, 97 00:06:03,730 --> 00:06:05,736 مثال خوبش هاری هست, 98 00:06:05,760 --> 00:06:07,227 یک سگ انسان رو گاز میگیره 99 00:06:07,251 --> 00:06:10,358 انسان هاری میگیره ولی به کس دیگه ای منتقلش نمیکنن, 100 00:06:10,690 --> 00:06:15,016 بعد پدیده ای هست که مثل ابولا هر از گاهی رخ میده 101 00:06:15,040 --> 00:06:19,200 باعث شیوع میشه که بعضاً بسیار جدی و حاد هست, 102 00:06:19,224 --> 00:06:22,515 اما بعد کنترل و ناپدید میشه و بعد دوباره پدیدار میشه, 103 00:06:22,539 --> 00:06:26,409 و یک سری ویروس ها هم هستن که ,,,از قلمروی حیوانات به انسان ها راه پیدا میکنن 104 00:06:26,433 --> 00:06:28,356 و ماندگار میشن, 105 00:06:28,380 --> 00:06:31,091 مثال خوبش ابتلا به اچ آی وی هست 106 00:06:31,115 --> 00:06:35,524 که گفته میشه در اواخر قرن 19 و اوایل قرن 20 ظاهر شده 107 00:06:35,548 --> 00:06:38,738 از یک گونه ی غیرانسانی به انسان انتقال پیدا کرده, 108 00:06:41,602 --> 00:06:44,769 دانشمندان در چین به سرعت موفق شدند و 109 00:06:44,793 --> 00:06:48,438 پاتوژن را به عنوان "ویروس کرونا" شناسایی کردند, 110 00:06:49,557 --> 00:06:51,149 زیر میکروسکوپ الکترونی 111 00:06:51,173 --> 00:06:54,132 ویروس کرونا جوری به نظر میرسه که انگار دورش یک تاج (کرون) داره, 112 00:06:54,156 --> 00:06:56,411 برای همینم بهش "ویروس کرونا" گفته میشه, 113 00:06:56,435 --> 00:07:02,276 تاج دورش در واقع پروتئین هست و به ویروس کمک میکنه تا وارد سلول انسان بشه, 114 00:07:03,187 --> 00:07:05,608 مواردی هستن که ماندگاری دائمی در بین انسان ها دارند 115 00:07:05,632 --> 00:07:08,467 و اندمیک هستند و 116 00:07:08,491 --> 00:07:10,621 باعث یک سری سرماخوردگی رایج میشن, 117 00:07:10,645 --> 00:07:13,604 و مواردی هم هستند که هر از گاهی از طبیعت ظهور پیدا میکنن 118 00:07:13,628 --> 00:07:17,481 و اینا معمولاً ویروس های کرونایی هستند که 119 00:07:17,522 --> 00:07:21,914 به طریقی جهش پیدا کردند که باعث عفونت های شدیدتری در انسان ها میشن, 120 00:07:22,700 --> 00:07:27,567 شیوع قبلی ویروس کرونا دنیا را در سال 2003 تهدید کرد 121 00:07:27,591 --> 00:07:31,254 سارس؛ سندرُم تنفسی حاد, 122 00:07:31,278 --> 00:07:34,715 که باعث مرگ بیش از 700 نفر در سراسر دنیا شد, 123 00:07:35,504 --> 00:07:39,208 اما علیرغم تجربه ی بدست آمده در رسیدگی به پاندمیِ سارس 124 00:07:39,232 --> 00:07:41,611 همچنان دانشمندان در مقابلِ این شیوع جدیدِ ویروس کرونا 125 00:07:41,711 --> 00:07:43,682 در کشمکش بودند 126 00:07:43,706 --> 00:07:47,121 به نظر کروناویروس سندرم حاد تنفسی ۲ بیشتر از سارس واگیردار هست 127 00:07:47,145 --> 00:07:49,772 [دکتر ناتالی مک درموت] و در دوران کمون سرایت پیدا میکند, 128 00:07:49,796 --> 00:07:53,211 یعنی دوره ی بین زمانی که فرد به ویروس مبتلا شده 129 00:07:53,235 --> 00:07:55,489 اما هنوز علائم ویروس رو بروز نداده 130 00:07:55,513 --> 00:07:58,017 در حالیکه سارس در طول دوره ی کمون گسترش و سرایت پیدا نکرده, 131 00:07:58,041 --> 00:08:00,858 و همین باعث شد کنترلش راحت تر باشه, 132 00:08:01,977 --> 00:08:05,515 کارشناسان پیگر تحقیقات پیرامونِ ویروس کرونای جدید 133 00:08:05,539 --> 00:08:08,564 تمرکز خود را بر روی بازار تره بار "هوانان" گذاشته بودند, 134 00:08:09,642 --> 00:08:11,813 مقامات چینی آن را توقیف کردند و بستند 135 00:08:11,837 --> 00:08:14,754 و نمونه های گرفته شده در آنجا نشان میداد که 136 00:08:14,778 --> 00:08:19,501 همانند سارس ,منشا ویروس جدید نیز احتمالاً خفاش ها باشند، 137 00:08:20,579 --> 00:08:23,413 خفاش ها پستانداران منحصر به فردی هستند, 138 00:08:23,437 --> 00:08:26,936 حالا ما 5000 گونه ی پستاندار زنده داریم و 139 00:08:26,960 --> 00:08:30,871 و 20 درصدشون -یعنی یکی از هر پنج تا-خفاشه 140 00:08:30,895 --> 00:08:33,026 خفاش ها که تنها پستاندارانی هستند که پرواز میکنند 141 00:08:33,050 --> 00:08:35,967 سیستم ایمنی و دفاعی بسیار منحصر به فردی دارن, 142 00:08:35,991 --> 00:08:38,908 برای همینم از ویروس بیمار نمیشوند, 143 00:08:38,932 --> 00:08:42,761 خوشبختانه، سرایت ویروس خفاشی به انسان ها 144 00:08:42,785 --> 00:08:45,786 یک اتفاق بسیار نادر و خیلی سخته, 145 00:08:45,810 --> 00:08:49,846 در حال حاضر میدونیم که اکثر ویروس هایی که خفاش حمل میکنه 146 00:08:49,870 --> 00:08:52,166 و باعث بیماری جانور آورد در انسان ها میشه 147 00:08:52,190 --> 00:08:56,375 باید از طریق یک حیوان واسطه انتقال پیدا کنه, 148 00:08:56,954 --> 00:09:01,613 در ووهان، تمرکز بر روی پیداکردنِ این حلقه ی گم شده بود, 149 00:09:01,637 --> 00:09:05,863 شناسایی آن میتواند از شیوع بیشتر بیماری جلوگیری کند, 150 00:09:07,809 --> 00:09:11,390 تخمین زیادی پیرامون این حیوان مجهول هست 151 00:09:11,414 --> 00:09:15,034 برای همین به احتمال زیاد با یک ویروس خفاشی 152 00:09:15,058 --> 00:09:18,747 سروکار داریم که به یک میزبان واسط انتقال پیدا میکنه ,و اسمش رو "حیوان مجهول" میذاریم 153 00:09:19,161 --> 00:09:23,943 اینکه "حیوان مجهول" چیه موضوع تخمین و گمانه زنی زیادی بود, 154 00:09:23,967 --> 00:09:25,435 از بین گزینه های احتمالی 155 00:09:25,459 --> 00:09:27,009 بعضی ها حدس زدند که یک مار هست 156 00:09:27,033 --> 00:09:30,097 و بقیه گربه ی زباد و حتی یک مورچه خوار را پیشنهاد دادند, 157 00:09:31,098 --> 00:09:33,146 علم پشت ماجرا همچنان مبهم است 158 00:09:33,170 --> 00:09:36,626 اما "لینفا وانگ" از یک چیز مطمئن است 159 00:09:36,650 --> 00:09:38,449 آدم همیشه از تجربه درس میگیره, 160 00:09:38,473 --> 00:09:43,279 اون حیوان مجهول به احتمال زیاد پستانداره 161 00:09:47,877 --> 00:09:49,997 دانشمندان به سرعت در تلاش برای یافتنِ اطلاعات بیشتر 162 00:09:50,033 --> 00:09:51,666 در موردِ این ویروس جدید کرونا بودند 163 00:09:51,690 --> 00:09:54,938 و در 11 فوریه 2020 164 00:09:54,962 --> 00:09:57,558 سازمان بهداشت جهانی رسماً آن را 165 00:09:57,658 --> 00:10:00,432 کروناویروس سندرم حاد تنفسی 2 نامید 166 00:10:00,886 --> 00:10:02,834 و بیماری ای که بوجود می آورد 167 00:10:02,875 --> 00:10:04,367 کووید-19, 168 00:10:04,947 --> 00:10:07,649 من یک وضعیت اضطراری در زمینه ی سلامت عمومی 169 00:10:07,749 --> 00:10:09,505 در سطح بین المللی اعلام میکنم, 170 00:10:10,251 --> 00:10:13,582 اقدامات ضروری رو به افزایش توسط ملل های سراسر جهان 171 00:10:13,606 --> 00:10:16,688 برای کنترل شیوع ویروس بی ثمر حاصل میشدند, 172 00:10:16,712 --> 00:10:20,069 و با آن یک نگرانی جدید در حال پدید بود, 173 00:10:20,525 --> 00:10:24,212 ویروس در حال پیداکردن جرم بحرانی بود 174 00:10:27,825 --> 00:10:30,362 در جدال با پاندمی 175 00:10:30,386 --> 00:10:34,407 ذات الریه ی ویروسی گریبانگیر شهر ووهان در مرکز چین شده, 176 00:10:34,507 --> 00:10:38,235 بهمون گفته شد که احتمالاً ذات الریه هست 177 00:10:38,798 --> 00:10:41,549 دانشمندان چینی سریعاً موفقیتی بدست آورده 178 00:10:41,573 --> 00:10:45,054 و پاتوژن را به عنوان "ویروس کرونا" شناسایی کردند, 179 00:10:45,096 --> 00:10:48,717 به نظر کروناویروس سندرم حاد تنفسی 2 از سارس واگیردارتر است, 180 00:10:48,741 --> 00:10:51,493 من در حوزه سلامت عمومی، وضعیت اضطراری 181 00:10:51,593 --> 00:10:53,358 در سطح بین المللی اعلام میکنم, 182 00:10:53,382 --> 00:10:55,264 در تلاشی هماهنگ 183 00:10:55,288 --> 00:10:59,199 چین و سازمان بهداشت جهانی اطلاعاتی را که میتوانستند 184 00:10:59,223 --> 00:11:01,561 در رابطه با ویروس جدید کرونا به اشتراک میگذاشتند, 185 00:11:01,585 --> 00:11:05,413 [دکتر کاسای - مدیر بخش منطقه ای س,ب,ج] اونا تونستند که در مدت کوتاهتری 186 00:11:05,437 --> 00:11:06,947 این ویروس کرونا رو شناسایی کنند, 187 00:11:06,971 --> 00:11:10,054 اما هنوزم، چیزهای خیلی زیادی هستند که ما نمیدونیم, 188 00:11:10,078 --> 00:11:14,156 امروز، اداره ی مرکزی گردآوری و پخش تمام اطلاعات ,سازمان بهداشت جهانی هست 189 00:11:14,180 --> 00:11:16,267 و "س,ب,ج" اون اطلاعات رو برمیداره 190 00:11:16,291 --> 00:11:17,428 بررسی میکنه 191 00:11:17,452 --> 00:11:19,749 و مطمئن میشه که اطلاعاتی که دارن، معتبره 192 00:11:19,773 --> 00:11:23,560 و بعد تقریباً هر روزه به صورت مستمر ارزیابی ریسک انجام میدن 193 00:11:23,584 --> 00:11:25,383 و مدارکی که دارن رو بررسی میکنن 194 00:11:25,407 --> 00:11:27,454 و توصیه های سلامتی و بهداشتی میکنن, 195 00:11:27,478 --> 00:11:30,396 در اتاق های کنترلی مثل این در مانیلا هست که 196 00:11:30,420 --> 00:11:33,319 سازمان بهداشت جهانی واکنش و پاسخش رو طرح ریزی میکنه, 197 00:11:34,522 --> 00:11:36,622 برای اینکه این رویه جواب بده 198 00:11:36,722 --> 00:11:39,402 کشورها بایستی به صورت موثری اطلاعات و داده هاشون رو به اشتراک بذارن, 199 00:11:39,824 --> 00:11:41,582 [دکتر کیجی فوکودا - استاد کارآزمایی بالینی ] معمولاً اونا بررسی میکنن که 200 00:11:41,606 --> 00:11:43,221 کی داره مریض میشه 201 00:11:43,263 --> 00:11:44,607 چرا مریض میشن 202 00:11:44,631 --> 00:11:46,057 و چطور مریض میشن, 203 00:11:46,081 --> 00:11:49,080 و بعد فوراً شروع به پیداکردن راهی میکنن که، 204 00:11:49,104 --> 00:11:51,259 چطور جلوی شیوع رو بگیرن, 205 00:11:51,880 --> 00:11:57,034 یکی از راه های پی بردن به راز یک ویروس بررسی کد ژنتیکیش هست, 206 00:11:57,058 --> 00:11:59,480 ظرف چند روز بعد از شیوع بیماری 207 00:11:59,504 --> 00:12:03,043 دانشمندان چینی توالی زنتیکی ویروس را کشف کرده 208 00:12:03,067 --> 00:12:05,055 و آن را با دنیا به اشتراک گذاشتند, 209 00:12:05,386 --> 00:12:09,796 چیزی که خیلی مهمه اینه که از حدود 20 یا 30 سال پیش 210 00:12:09,820 --> 00:12:13,400 ما میتونیم روی یک ویروس جدید توالی یابی ژنتیکی انجام بدیم, 211 00:12:13,424 --> 00:12:15,347 یعنی اینکه ما میتونیم بفهمیم 212 00:12:15,371 --> 00:12:17,998 که چطور اجزا و بخش های سازنده ی ویروس قرار گرفته اند, 213 00:12:18,022 --> 00:12:20,568 همینطور در موارد زیادی میتونیم تشخیص بدیم 214 00:12:20,592 --> 00:12:23,492 که ویروس از کجا اومده و به کجا میره, 215 00:12:23,988 --> 00:12:27,363 و بعد از اینکه توالی ژنتیکی ویروس کرونا رو پیدا کردیم 216 00:12:27,387 --> 00:12:31,547 میشد تشخیص داد که از لحاظ ژنتیکی 217 00:12:31,571 --> 00:12:36,625 حدود 80 درصد از آرایش ژنتیکی اون مشابه ویروس سارس هست, 218 00:12:37,040 --> 00:12:39,211 اما حتی وقتی که شباهت های ژنتیکی بسیار نزدیکی 219 00:12:39,235 --> 00:12:41,778 بین ویروس هایی از یک خانواده باشه 220 00:12:41,802 --> 00:12:45,261 بدین معنی نیست که اونا لزوماً به یک شیوه رفتار میکنند, 221 00:12:45,285 --> 00:12:47,622 وقتی حتی در حد 20 درصد تفاوت دارن 222 00:12:47,646 --> 00:12:49,196 تفاوت خیلی زیادی محسوب میشه, 223 00:12:49,220 --> 00:12:50,936 پس، بله، اونا با هم مرتبط هستند 224 00:12:50,960 --> 00:12:54,007 اما از لحاظ اِعمالِ دانش حاصل از تجربه ی سارس 225 00:12:54,031 --> 00:12:56,198 و چگونگی پیشگری از ویروس جدید کرونا 226 00:12:56,222 --> 00:12:58,187 میتونیم از مقداری از اون دانش استفاده کنیم, 227 00:12:58,211 --> 00:13:00,671 اما فکر نکنم که بشه همینجوری اون دانش حاصل 228 00:13:00,771 --> 00:13:03,489 از "سارس" رو برای ویروس کرونا اِعمال کرد 229 00:13:03,513 --> 00:13:06,329 و بازم باید پژوهش های بنیادی رو در این زمینه انجام بدیم, 230 00:13:07,330 --> 00:13:11,638 سوال اینه که اون ویروس چطور خودشو در انسان ها بروز میده, 231 00:13:14,954 --> 00:13:19,197 در ووهان، ویروس جدید کرونا اولین قربانی خودش رو گرفت, 232 00:13:19,221 --> 00:13:24,418 قربانی یک مرد 61 ساله بود که به بازار تره بار هوانان رفته بود, 233 00:13:24,442 --> 00:13:26,986 به طرز ناراحت کننده، حدود 5 روز بعد 234 00:13:27,010 --> 00:13:29,637 تایید شد همسر او نیز که به بازار نرفته بود 235 00:13:29,661 --> 00:13:32,727 ویروس کرونا دارد, 236 00:13:33,596 --> 00:13:35,313 برای اولین بار نشون داد که 237 00:13:35,337 --> 00:13:39,208 ویروس میتواند از انسانی به انسان دیگر منتقل شود 238 00:13:39,232 --> 00:13:41,221 یک پشرفت نحس! 239 00:13:41,634 --> 00:13:46,275 ویروس ها میتوانند به روش های مختلفی بین انسان ها انتقال یابند, 240 00:13:47,187 --> 00:13:50,353 بعضی از ویروس ها تنها از طریق خون سرایت پیدا میکنن, 241 00:13:50,377 --> 00:13:53,169 بعضی از ویروس های دیگر را "هوابُرد" می نامیم 242 00:13:53,193 --> 00:13:56,829 یعنی وقتی که ویروس ها میتوانند 243 00:13:56,929 --> 00:14:00,255 به ذرات ریز گرد و خاک در هوا بچسبند 244 00:14:00,279 --> 00:14:03,858 و مدت زمانی بر روی آن ذرات بمانند و بزیستند 245 00:14:03,882 --> 00:14:06,344 به طوری که وقتی باد بوزه 246 00:14:06,368 --> 00:14:09,658 هنوز سرجاشه و میتونه مسافت زیادی رو بره 247 00:14:09,682 --> 00:14:14,009 و سرایت چکه ای هم هست که توی اون، شما در تماس نسبتاً نزدیکی 248 00:14:14,033 --> 00:14:16,702 با کسی هستید و اگه اونا عطسه یا سرفه کنند 249 00:14:16,726 --> 00:14:20,455 ممکنه با اون قطرات بسیار کوچک تماس داشته باشید و مبتلا بشید, 250 00:14:21,905 --> 00:14:24,863 هر تحقیق نشان میداد که ویروس جدید میتواند در 251 00:14:24,887 --> 00:14:27,912 خارج از بدن نیز برای مدت طولانی ای زنده بماند, 252 00:14:27,954 --> 00:14:32,237 میتواند به صورت تدریجی حرکت کند و ساعت ها در هوا معلق بماند 253 00:14:32,261 --> 00:14:36,961 و در سطوح سختی مثل فلز چندین روز زنده بماند, 254 00:14:36,985 --> 00:14:41,022 برای دانشمندان به وضوح مشخص بود که 255 00:14:41,046 --> 00:14:43,217 این ویروس کرونای جدید به شدت واگیردار هست, 256 00:14:43,241 --> 00:14:46,117 به نظر میرسد که هر از گاهی شخصی پیدا میشود که نسبت به بقیه 257 00:14:46,141 --> 00:14:48,337 بیشتر احتمال دارد ویروس را منتقل کند, 258 00:14:50,076 --> 00:14:54,528 اگر فردی مبتلا شود و به عنوان مثال عطسه کند، 259 00:14:54,552 --> 00:14:59,250 میتواند صدها هزار میلیون ویروس را در هوا انتشار دهد, 260 00:14:59,274 --> 00:15:02,257 البته باز به بیمار بستگی دارد, 261 00:15:02,838 --> 00:15:04,471 بعضی از افراد وقتی عطسه میکنند 262 00:15:04,495 --> 00:15:06,376 میزان ویروس کمی رو منتشر میکنند, 263 00:15:06,400 --> 00:15:09,774 بعضی ها نیز میزان ویروس زیادی منتشر میکنند, 264 00:15:09,798 --> 00:15:13,958 و ما این افراد را "ابرناقل" خطاب میکنیم, 265 00:15:13,982 --> 00:15:17,563 پس اگه یکی دو نفر رو مبتلا کنی ابرناقل " محسوب نمیشی" 266 00:15:17,587 --> 00:15:21,025 اما اگه بیش از 10 رو مبتلا کنی ,اون موقع "ابرناقل" تلقی میشی، 267 00:15:21,399 --> 00:15:24,936 با افزایش رو به رشد موارد ابتلا به کرونا در استان هوبئی 268 00:15:24,960 --> 00:15:27,548 و راه پیداکردن به بیرون از مرزها 269 00:15:27,572 --> 00:15:31,176 این بیماری واگیردار به سرعت تبدیل به یک اپیدمی شد, 270 00:15:32,957 --> 00:15:36,868 احتمالاً چین بیشترین اقدام رو در رابطه با 271 00:15:36,892 --> 00:15:38,774 کاهش سفر از یک منطقه 272 00:15:38,798 --> 00:15:43,522 در تاریخ عصر مدرن انجام داده باشه که با شیوع یک بیماری مرتبط بوده, 273 00:15:44,889 --> 00:15:49,529 در طی یک شب، ووهان تبدیل به شهر ارواح شد, 274 00:15:50,234 --> 00:15:53,004 ایستگاه های قطار که معمولاً پر از مسافر بودند 275 00:15:53,104 --> 00:15:55,784 الان خالی شده بودند, 276 00:15:56,365 --> 00:15:59,672 رستوران ها و مغازه هایی که قبلاً شلوغ بودند 277 00:15:59,772 --> 00:16:01,627 ناگهان خالی شدند, 278 00:16:02,290 --> 00:16:04,959 خیابان ها و جاده ها نیز خالی بوده 279 00:16:04,983 --> 00:16:08,670 و شهروندان "ووهان" در خانه می ماندند 280 00:16:09,747 --> 00:16:14,115 وقتی با شیوع یک پاتوژن ناشناس سر و کار داریم 281 00:16:14,139 --> 00:16:16,477 یعنی چیزی که قبلاً مشاهده نشده 282 00:16:16,501 --> 00:16:20,081 بهتره که بیش از حد واکنش نشون داد تا کمتر, 283 00:16:20,105 --> 00:16:24,017 البته که ریسک اشتباه کردن هست 284 00:16:24,041 --> 00:16:27,355 اما به نظرم اشتباه کردن بهتر از اینه که 285 00:16:27,397 --> 00:16:30,586 گزارش داده نشه و افرادی بمیرن, 286 00:16:31,332 --> 00:16:34,747 کنترل یک ویروس جدید و کشنده کار آسانی نیست, 287 00:16:34,771 --> 00:16:36,860 و این کار در شهری که یکی از 288 00:16:36,884 --> 00:16:41,109 بزرگترین مراکز حمل و نقل کشور هست ,سخت تر هم میشه، 289 00:16:42,110 --> 00:16:45,814 ووهان تقریبا در مرکز چین هست, 290 00:16:45,838 --> 00:16:50,786 و شبکه ی حمل و نقل خیلی بزرگی داره, 291 00:16:50,810 --> 00:16:53,437 و تعداد افراد بسیار زیادی هم 292 00:16:53,461 --> 00:16:56,545 از دیگر قسمت های چین و جهان 293 00:16:56,569 --> 00:16:58,616 به ووهان پرواز میکنند, 294 00:16:58,640 --> 00:17:01,931 علیرغم اقدامات فوق العاده برای قرنطینه کردن شهر 295 00:17:01,955 --> 00:17:04,109 نتوانست ویروس را مهار کند, 296 00:17:04,151 --> 00:17:07,856 به نظر میرسید که ویروس یک حالت مخفیانه ی خاص خودش را داشت 297 00:17:07,880 --> 00:17:12,288 که در آن قربانیان هیچ گونه علائمی را در مراحل اولیه ابتلا نشان نمیدادند 298 00:17:12,312 --> 00:17:16,160 و این باعث میشد تا پاتوژن بیش از همیشه در میان افرادی که انتظار نمیرفت 299 00:17:16,260 --> 00:17:17,260 گسترش و شیوع پیدا کند, 300 00:17:17,284 --> 00:17:22,563 تخمین زده میشد که نرخ شیوع این ویروس کرونا 301 00:17:22,587 --> 00:17:25,255 حدود 2,6 باشد, 302 00:17:25,279 --> 00:17:28,902 این یعنی که هر فردی که خود به ویروس آلوده باشد 303 00:17:28,926 --> 00:17:31,387 میتوانند دو یا سه نفر دیگر را هم مبتلا کند, 304 00:17:31,411 --> 00:17:35,158 در نتیجه، شیوع بیماری میتواند به سرعت از کنترل خارج شود 305 00:17:35,182 --> 00:17:38,181 به خصوص وقتی که بعضی از افراد در طول دوره ی کمون 306 00:17:38,205 --> 00:17:40,295 علائمی بروز نمیدهند, 307 00:17:40,319 --> 00:17:44,563 این ویروس جدید داشت ثابت میکرد که حتی از سارس نیز در بازتولید خود 308 00:17:44,587 --> 00:17:46,178 و سرایت قوی تر هست, 309 00:17:46,202 --> 00:17:48,415 تنها در یک چهارم زمان 310 00:17:48,439 --> 00:17:53,328 کروناویروس سندرم حاد تنفسی ۲ ده برابر بیشتر مورد ابتلا داشت,, 311 00:17:54,115 --> 00:17:57,944 [پروفسور فیشر] پس ما میدونیم که کووید-19 در 312 00:17:57,968 --> 00:18:00,596 [مدیر شبکه جهانی هشدار و پاسخ به شیوع بیماری] در اوایل طول دوره بیماری شیوع پیدا میکنه, 313 00:18:00,620 --> 00:18:05,112 سارس " به خصوص در بیمارستان ها" شیوع پیدا میکرد 314 00:18:05,136 --> 00:18:09,089 وقتی که بیمارها، مریض تر میشدن و بار ویروسی بیشتر میشد, 315 00:18:09,113 --> 00:18:10,830 این بیماری متفاوتیه, 316 00:18:10,854 --> 00:18:14,807 سرایت و انتقال این بیماری اکثراً محیط به محیط و محله به محله هست 317 00:18:14,831 --> 00:18:18,659 و واضحه که در مراحل اولیه و مثلاً چند روز اول رخ میده 318 00:18:18,683 --> 00:18:23,590 و ما حتی مواردی داریم که حتی قبل از بروز علائم، بوجود اومده, 319 00:18:23,614 --> 00:18:26,821 ظاهراً دانشمندان شانس خیلی کمی داشتند, 320 00:18:26,845 --> 00:18:29,125 این یک ویروس به شدت فَرار بود 321 00:18:29,225 --> 00:18:32,124 ویروسی که بیش از حد انتظار 322 00:18:32,148 --> 00:18:34,734 در میان مردم در حال سرایت بود, 323 00:18:34,758 --> 00:18:39,001 ده روز قبل از قرنطینه ی بی سابقه در چین برای جلوگیری از شیوع آن 324 00:18:39,025 --> 00:18:43,501 ویروس برای اولین بار در بیرون از کشور ظاهر شده بود, 325 00:18:44,025 --> 00:18:51,501 — ماي موويیز — 326 00:18:52,610 --> 00:18:55,169 در وهان، کروناویروس جدید 327 00:18:55,269 --> 00:18:58,512 کروناویروس سندرم حاد تنفسی ۲ اولین قربانی خود را گرفته بود, 328 00:18:58,536 --> 00:19:01,289 قربانی، یک مرد 61 ساله 329 00:19:01,313 --> 00:19:05,952 یکی از اولین افراد در سری مبتلایانی بود که با بازار تره بار "هوانان" ارتباط داشت, 330 00:19:06,531 --> 00:19:10,717 سوال اینه که اون ویروس چطور در انسان ها نمود پیدا میکنه, 331 00:19:11,132 --> 00:19:15,830 وقتی با شیوع پاتوژن های ناشناس سر و کار داریم 332 00:19:15,854 --> 00:19:19,582 واکنش بیش از حد نشون دادن بهتر از واکنش کم هست, 333 00:19:21,903 --> 00:19:25,756 ووهان، یک شبه تبدیل به شهر ارواح شد, 334 00:19:27,041 --> 00:19:31,929 تا 23 ژانویه، تعداد 570 مورد ابتلا گزارش شده بود, 335 00:19:32,550 --> 00:19:35,755 هفده در چین و یازده میلیون نفر 336 00:19:35,855 --> 00:19:38,019 در ووهان در قرنطینه بودند, 337 00:19:38,682 --> 00:19:40,953 علیرغم قرنطینه 338 00:19:41,053 --> 00:19:43,778 ویروس از مرزهای چین فراتر رفته بود, 339 00:19:44,193 --> 00:19:47,548 اولین مورد بین المللی در تایلند بود, 340 00:19:51,275 --> 00:19:54,858 تایلند گزارش اولین مورد ابتلا به ویروس رو 341 00:19:54,882 --> 00:19:57,591 در بیرون از چین داده, 342 00:19:57,615 --> 00:20:00,782 دانشمندان سراسر دنیا در اقدامی 343 00:20:00,806 --> 00:20:03,350 بی وقفه برای کاهش دادن شیوع کار میکردند 344 00:20:03,374 --> 00:20:06,499 و سازمان بهداشت جهانی در مرکز اقدامات و فعالیت ها بود, 345 00:20:06,523 --> 00:20:09,897 چین این بیماری های ناشناس رو تشخیص داد 346 00:20:09,921 --> 00:20:13,708 و ویروس کرونا رو در دوره ی خیلی کوتاهی شناسایی کرد, 347 00:20:13,732 --> 00:20:17,064 و همه ی توالی یابی های ژنتیکی رو با بقیه کشورها به اشتراک گذاشتن, 348 00:20:17,088 --> 00:20:19,674 و ما روزانه این اطلاعات رو دریافت 349 00:20:19,698 --> 00:20:21,869 و تحلیل میکنیم 350 00:20:21,893 --> 00:20:24,171 و با اعضای سازمان ملل به اشتراک میذاریم, 351 00:20:24,628 --> 00:20:26,552 علاوه بر به اشتراک گذاشتن اطلاعات 352 00:20:26,576 --> 00:20:29,244 یک قدم بسیار مهم در بررسی سرعت یک ویروس 353 00:20:29,268 --> 00:20:31,274 از طریق ردیابی تک تک افرادی هست که 354 00:20:31,298 --> 00:20:34,240 فرد مبتلا باهاشون در تماس بوده, 355 00:20:35,151 --> 00:20:39,104 ردیابی تماس به شناسایی همه افرادی اطلاق میشه که 356 00:20:39,128 --> 00:20:43,828 با فردی که ابتلاش تایید شده، در تماس بودن 357 00:20:43,852 --> 00:20:47,183 چه قبل از سرایت یا بعدش 358 00:20:47,207 --> 00:20:49,131 و اون افراد ایزوله و جدا میشن 359 00:20:49,155 --> 00:20:51,699 ازشون خواسته میشه که از دیگران جدا بشن چه خودشون اینکارو کنن 360 00:20:51,723 --> 00:20:53,895 یا بعضی وقتا قرنطینه میشن 361 00:20:53,919 --> 00:20:56,174 و تا 3 هفته مورد نظارت قرار میگیرن 362 00:20:56,198 --> 00:20:59,222 تا ببینن که علائم و نشانه هارو بروز میدن یا نه, 363 00:21:00,009 --> 00:21:04,874 عملیات ردیابی تماس در چین وظیفه ی بسیار سنگینی بود, 364 00:21:04,898 --> 00:21:06,407 تنها در ووهان 365 00:21:06,431 --> 00:21:09,348 بیش از 1800 اپیدمیولوژیست 366 00:21:09,372 --> 00:21:12,539 ده ها هزار مورد تماس را در روز ردیابی میکردند, 367 00:21:12,563 --> 00:21:14,817 اما سریعاً ارزش خود را نشان داد, 368 00:21:14,841 --> 00:21:17,883 بین 1 و 5 درصد از موارد تماس 369 00:21:17,907 --> 00:21:21,695 در نهایت موارد ابتلا به کووید-19 گزارش شدند, 370 00:21:21,719 --> 00:21:26,235 اما یک گروه از موارد احتمالی بود که باعث سردرگمی دانشمندان شد, 371 00:21:28,312 --> 00:21:31,188 بعضیا هستند که ممکنه به ویروس مبتلا باشن 372 00:21:31,212 --> 00:21:34,916 ولی هیچ موقع هیچ علائمی رو نشون ندادند 373 00:21:34,940 --> 00:21:38,189 از همین رو حتی احساس خستگی یا درد عضلانی ندارند, 374 00:21:38,213 --> 00:21:40,262 فاقد علائم هستند, 375 00:21:40,286 --> 00:21:41,836 و این ممکنه نگران کننده باشه 376 00:21:41,860 --> 00:21:45,109 چون اون موقع ما نمیدونیم که سطح پس زمینه ی عفونت ویروسی 377 00:21:45,133 --> 00:21:48,447 در یک جامعه ی خاص چطور هست, 378 00:21:49,441 --> 00:21:51,157 با افزایش موارد ابتلا 379 00:21:51,181 --> 00:21:55,010 دولت های سراسر جهان کم کم توجه بیشتری نشان میدادند 380 00:21:55,034 --> 00:21:57,952 و آمادگی های خاص خود را برای شیوع آغاز کردند, 381 00:21:57,976 --> 00:22:00,515 با افزایش ترس و نگرانی ها پیرامون اپیدمی ویروس کرونا 382 00:22:00,615 --> 00:22:03,255 خطوط هوایی شروع به لغو پروازهای خود کردند, 383 00:22:03,279 --> 00:22:06,196 سازمان مقررات هواپیمایی هند از فرودگاه ها و خطوط هوایی خواسته 384 00:22:06,220 --> 00:22:10,364 تا روی مسافرانی که از ژاپن و کره ی جنوبی میرسند، آزمایش انجام دهند, 385 00:22:11,400 --> 00:22:15,891 جلوگیری " تبدیل به یک استراتژی کلیدی" در برابر کووید-19 شد, 386 00:22:15,915 --> 00:22:19,578 در راستای به حداقل رسوندن ریسکِ ورود افراد مبتلا 387 00:22:19,602 --> 00:22:23,332 کشورها شروع به محدودکردن پروازها از مناطق آلوده کردند, 388 00:22:23,745 --> 00:22:26,787 کشورها در حال انجام چندین کار برای محافظت از خودشون هستند, 389 00:22:26,811 --> 00:22:30,350 یکی از اون کارها اینه که صرفاً اتفاقات درون چین رو رصد میکنند 390 00:22:30,374 --> 00:22:34,617 تا بفهمند چه چیزی ممکنه جواب بده و چی ممکنه جواب نده, 391 00:22:34,641 --> 00:22:37,642 مورد دوم اینه که بعضی از کشورها اقداماتی 392 00:22:37,666 --> 00:22:41,660 در راستای کاهش میزان سفرها بین چین و کشور خودشون انجام دادند 393 00:22:41,684 --> 00:22:45,496 یا اینکه مردمی که از چین میان قرنطینه میشن, 394 00:22:46,035 --> 00:22:48,704 من چهار روز پیش از چین برگشتم, 395 00:22:48,728 --> 00:22:53,054 من عضو ماموریت مشترک سازمان بهداشت جهانی با چین بودم, 396 00:22:53,078 --> 00:22:55,580 همونجور که در کشورهایی مثل سنگاپور 397 00:22:55,604 --> 00:22:57,735 و خیلی دیگه از کشورهای سراسر دنیا انجام میشه 398 00:22:57,759 --> 00:23:00,304 یک دستور قرنطینه ی خانگی 14 روزه 399 00:23:00,328 --> 00:23:04,075 برای افرادی که از مناطقی با شیوع بالا برمیگردند، اعلام شده, 400 00:23:04,099 --> 00:23:07,058 پس من خونه میمونم ,کارهای عادیم رو انجام میدم، 401 00:23:07,082 --> 00:23:09,875 اما این کارها رو از دفترم 402 00:23:09,975 --> 00:23:12,094 توی خونه انجام میدم, 403 00:23:13,089 --> 00:23:15,882 با افزایش محدودیت های مسافرتی جهانی 404 00:23:15,906 --> 00:23:20,398 حقیقت این بود که دانشمندان نتوانستند مانع ویروس شوند, 405 00:23:20,422 --> 00:23:23,878 آنان هدف متفاوت و واقع گرایانه تری داشتند, 406 00:23:23,902 --> 00:23:26,985 ما در این مرحله دیگه سعی نداریم جلوی شیوع این ویروس رو بگیریم, 407 00:23:27,009 --> 00:23:30,424 ما سعی داریم مانع سریع شیوع پیداکردن اون بشیم, 408 00:23:30,448 --> 00:23:34,277 اگه خیلی سریع شیوع پیدا کنه سازمان های خدمات درمانی دچار مشکل میشن، 409 00:23:34,301 --> 00:23:36,668 و وقتی سیستم های بهداشتی و درمانی کم بیارن 410 00:23:36,768 --> 00:23:39,811 میزان مرگ و میر افزایش پیدا میکنه, 411 00:23:40,474 --> 00:23:44,800 اکثر سیستم های خدمات بهداشتی و درمانی تقریباً با حداکثر ظرفیت کار میکنن, 412 00:23:44,824 --> 00:23:48,321 این بیماری پتانسیل این رو داشت که بعضی هارو از پا در بیاره, 413 00:23:48,345 --> 00:23:51,907 توصیه ی علمی این بود که سعی کنن زمان بخرن, 414 00:23:52,281 --> 00:23:56,193 بیمارستان ها کار خیلی سختی دارن, 415 00:23:56,217 --> 00:24:00,046 یکی اینکه باید به طور امنی به بیماران رسیدگی کنند, 416 00:24:00,070 --> 00:24:03,734 از طرفی هم باید مطمئن بشند که کارمندانشون در امنیت و سلامت هستند, 417 00:24:03,758 --> 00:24:05,930 از همین رو میخوان مطمئن بشن که 418 00:24:06,030 --> 00:24:09,144 به اندازه کافی جا و اتاق برای بیماران دارند, 419 00:24:09,184 --> 00:24:11,660 میخوان وسایل حمل و نقل مثل آمبولانس 420 00:24:11,760 --> 00:24:13,718 که امن هستند، داشته باشن 421 00:24:13,742 --> 00:24:17,364 و همینطور باید سیستم های بهداشتی بیمارستان یا کلینیکی داشت که 422 00:24:17,388 --> 00:24:19,957 بتوانند در امنیت به بیماران رسیدگی کنند, 423 00:24:21,200 --> 00:24:26,064 در ووهان، بیمارستان ها در پاسخگویی به سیل بیماران دچار مشکل شدند, 424 00:24:26,088 --> 00:24:28,086 لی واه، یکی از شهروندان 425 00:24:28,186 --> 00:24:30,870 دوستی داشت که به ویروس مبتلا شد, 426 00:24:30,894 --> 00:24:33,836 اما خدمات درمان پزشکی ای به او ارائه نشد, 427 00:24:36,286 --> 00:24:37,588 در همان ابتدا 428 00:24:37,612 --> 00:24:40,777 گمونم وقتی که علائم داشت به بیمارستان رفت 429 00:24:40,801 --> 00:24:44,341 و پزشک تشخیص داد که اون به بیماری مبتلا هست 430 00:24:44,365 --> 00:24:47,945 اما نتونستند که اون رو در بیمارستان بستری کنند 431 00:24:47,969 --> 00:24:52,543 چونکه از لحاظ تعداد پزشک و تخت هایی 432 00:24:52,567 --> 00:24:55,154 که در بیمارستان دارند ,محدودیت داشتند، 433 00:24:55,178 --> 00:24:58,344 برای همینم اون رو به خونه فرستادن تا قرنطینه بشه, 434 00:24:58,368 --> 00:25:00,996 اما گمونم این موقعیت استثنایی هست 435 00:25:01,020 --> 00:25:03,587 که صرفاً در اون منابع محدود وجود داره درسته؟ 436 00:25:04,748 --> 00:25:06,463 در حالیکه چشمان دنیا به ووهان دوخته شده بود 437 00:25:06,487 --> 00:25:09,861 مقامات چینی دست به اقدامات فوق العاده تری زدند, 438 00:25:09,885 --> 00:25:11,601 در اقدامی بی سابقه 439 00:25:11,625 --> 00:25:14,722 مقامات دولتی در ظرف چندین هفته 440 00:25:14,822 --> 00:25:17,443 شانزده بیمارستان ساخته و آن هارا به بیماری اخصاص دادند, 441 00:25:17,467 --> 00:25:19,360 به لطف چنین اقداماتی بود که 442 00:25:19,460 --> 00:25:21,835 بیمارانی چون دوست لی واه 443 00:25:21,859 --> 00:25:25,091 بالاخره توانستند خدمات درمانی و پزشکی دریافت کنند, 444 00:25:26,085 --> 00:25:29,458 از موقعی که در بیمارستان پذیرش شد حدود یک هفته زمان بُرد, 445 00:25:29,482 --> 00:25:32,093 بهم گفت که از اون موقع بهتر شده, 446 00:25:42,740 --> 00:25:44,255 در آن سوی مرزهای چین 447 00:25:44,355 --> 00:25:46,900 کشور دیگری با جمعیت گسترده 448 00:25:46,924 --> 00:25:49,576 در حال آماده شدن برای مقابله با ویروس بود, 449 00:25:49,617 --> 00:25:53,196 هند، کشوری با بیش از 1 میلیارد نفر جمعیت 450 00:25:53,220 --> 00:25:56,577 کشوری که بعد از چین از نظر تعداد شهروندان، دوم است, 451 00:25:57,157 --> 00:25:58,874 در اواسط دسامبر 452 00:25:58,898 --> 00:26:03,059 وقتی برای اولین بار در مورد ذات الریه ی غیرمعمولی شنیدیم که 453 00:26:03,083 --> 00:26:05,047 در چین در حال رخ دادن بود 454 00:26:05,071 --> 00:26:08,360 من یک تیم از دانشمندان رو تشکیل دادم 455 00:26:08,384 --> 00:26:12,611 :و بهشون گفتم "ما باید یک تیم آمادگی داشته باشیم" 456 00:26:13,730 --> 00:26:15,611 یک ماه پس از شیوع بیماری 457 00:26:15,635 --> 00:26:18,884 هندوستان اولین مورد ابتلا به کووید-19 خود را ,تایید کرد 458 00:26:18,908 --> 00:26:21,785 پریا و تیمش از هیچی دریغ نمیکردند, 459 00:26:21,809 --> 00:26:26,092 ما اولین کسانی بودیم که شروع به انجام آزمایش برای کشور کردیم, 460 00:26:26,116 --> 00:26:29,016 سه مورد اول مثبت در اینجا شناسایی شدند, 461 00:26:31,171 --> 00:26:34,983 در آزمایشگاه پریا ,یک مورد احتمالی دیگه برای آزمایش رسید، 462 00:26:35,605 --> 00:26:37,916 در تست معروف به پی سی آر 463 00:26:38,016 --> 00:26:41,339 یک نمونه مثلاً از گلوی بیمار گرفته میشود, 464 00:26:41,363 --> 00:26:44,902 در این تست مواد ژنتیکی درون نمونه بررسی میشه 465 00:26:44,926 --> 00:26:48,756 تا آر,ان,ای که نشان دهنده ی کروناویروس هست پیدا شود 466 00:26:48,780 --> 00:26:51,242 و چندین ساعت زمان میبرد تا مشخص شود که 467 00:26:51,342 --> 00:26:53,875 نمونه مثبت هست یا منفی, 468 00:26:54,331 --> 00:26:58,947 تا الان، بیشتر شناسایی مولکولی این ویروس انجام شده, 469 00:26:58,971 --> 00:27:01,930 اما در حال حاضر ,,,چندین محصولِ 470 00:27:01,954 --> 00:27:04,499 شناسایی پادتن وجود دارند که 471 00:27:04,523 --> 00:27:08,765 باهاشون میشه واکنش پادتن به این ویروس رو شناسایی کرد, 472 00:27:08,789 --> 00:27:11,084 و معتقدم که با گذر زمان 473 00:27:11,184 --> 00:27:13,638 میشه یک جامعه رو مورد آزمایش قرار داد, 474 00:27:14,093 --> 00:27:16,844 روش پادتن میتواند 475 00:27:16,868 --> 00:27:19,538 ردیابی و نظارت بر روی شیوع را در یک جامعه سهولت بخشد, 476 00:27:19,562 --> 00:27:24,285 اما در همین حین ,دانشمندان زیادی به تست پی سی آر اتکا میکنند، 477 00:27:26,936 --> 00:27:29,523 نمونه ی توی آزمایشگاه پریا مثبت اعلام شد 478 00:27:29,547 --> 00:27:31,537 که یک قدم دیگه در راستای مقابله با 479 00:27:31,637 --> 00:27:33,914 شیوع جهانی این ویروس به ظاهر توقف ناپذیر محسوب میشود, 480 00:27:33,938 --> 00:27:36,807 با توجه به حالت به شدت تصاعدی ای که 481 00:27:36,907 --> 00:27:39,258 این ویروس گسترش پیدا کرده 482 00:27:39,282 --> 00:27:42,307 یک زنگ خطر و حس نگرانی بوجود اومده, 483 00:27:45,704 --> 00:27:49,077 تا اوایل فوریه تعداد کل موارد تایید شده ی ابتلا 484 00:27:49,101 --> 00:27:52,351 به بیش از 31000 در سراسر دنیا رسید 485 00:27:52,375 --> 00:27:55,499 و 638 مورد مرگ در پی داشت, 486 00:27:55,523 --> 00:27:57,602 و به طرز نگران کننده ای حتی بزرگسالان ظاهراً سالم نیز، 487 00:27:57,626 --> 00:27:59,873 میتوانستند از پـا در بیایند 488 00:28:00,371 --> 00:28:04,431 از جمله یکی از پزشکانی که برای اولین بار بیماری را در ووهان رویت کرد, 489 00:28:05,094 --> 00:28:07,763 و تاریخچه و مشخصات بدست آمده از کووید 19 نشان میدهد که 490 00:28:07,787 --> 00:28:12,485 برای یک سری از زیرگروه های خاص اجتماع از همه خطرناکتر هست, 491 00:28:12,509 --> 00:28:16,378 اکثر افرادی که فوت کردند ,بالای 60 سال سن داشتند، 492 00:28:16,402 --> 00:28:20,356 اما در عین حال تعداد کمتری از افراد رو هم میبینیم که 493 00:28:20,380 --> 00:28:24,376 به نظر میاد نسبتاً متناسب و سالم باشند و بین 30 تا 40 سال سن داشته باشند 494 00:28:24,400 --> 00:28:26,323 ولی به علت ویروس جانشون رو از دست دادند, 495 00:28:26,347 --> 00:28:29,886 و مشخص نیست که دلیلش چی هست, 496 00:28:29,910 --> 00:28:33,491 اما با وجود زمان کم برای مطالعه روی کووید19 497 00:28:33,515 --> 00:28:37,013 هنوز سوالات زیادی وجود داشت که دانشمندان باهاش کلنجار میرفتند, 498 00:28:37,037 --> 00:28:41,303 برای مثال، آیا کودکان به نحوی نسبت به ویروس کمتر آسیب پذیر هستند؟ 499 00:28:42,676 --> 00:28:45,469 در چین، کودکان 9 ساله و کمتر از آن 500 00:28:45,493 --> 00:28:49,488 تنها 1 درصد از آمار کلی مبتلایان را تشکیل میدهند, 501 00:28:49,512 --> 00:28:51,601 اینکه آیا این برداشت دقیقی هست یا نه 502 00:28:51,625 --> 00:28:54,174 و یا اینکه، به عنوان مثال 503 00:28:54,274 --> 00:28:56,614 ابتلا در کودکان چندان خفیف هست که شناسایی نمیشود 504 00:28:56,638 --> 00:28:58,678 مسائلی هستند که هنوزه ثابت نشده, 505 00:28:59,165 --> 00:29:01,586 علیرغم چالش های زیاد روبرو شده 506 00:29:01,610 --> 00:29:03,571 یکی از ویژگی های کووید-19 هست 507 00:29:03,671 --> 00:29:06,416 که کمی برای دانشمندان امیدوارکننده بوده, 508 00:29:06,954 --> 00:29:09,813 "میزان و نرخ بالای بقا در میان مبتلایان" 509 00:29:11,677 --> 00:29:14,803 کروناویروس به نظر ویروسی هست که به راحتی سرایت پیدا میکند 510 00:29:14,827 --> 00:29:17,223 [پروفسور فایفر - اپیدمیولوژیست دامپزشکی] اما آن طور که در حال حاضر به نظر میرسد، 511 00:29:17,247 --> 00:29:19,798 نرخ مرگ و میر نسبتاً پایین هست 512 00:29:20,336 --> 00:29:22,135 و رقم فعلی 2درصد هست, 513 00:29:22,159 --> 00:29:25,450 شاید حتی کمتر هم باشه چون ما همه ی افرادی که مبتلا هستند 514 00:29:25,474 --> 00:29:29,178 اما بیماری رو ندارند ,در نظر نمیگیریم، 515 00:29:29,202 --> 00:29:33,735 ما معمولاً فقط تعداد افرادی که بیمار هستند را ,در نظر میگیریم 516 00:29:33,759 --> 00:29:38,482 احتمالاً افراد خیلی بیشتری هستند که مبتلا هستند, 517 00:29:40,305 --> 00:29:43,514 یکی از راه های مقابله با ویروس جدید کرونا 518 00:29:43,538 --> 00:29:46,372 مقوله ی ایمنی یا مصونیت جمعی هست, 519 00:29:46,396 --> 00:29:49,313 اگر تعداد افراد کافی ای در معرض ویروس قرار بگیرند 520 00:29:49,337 --> 00:29:51,509 و بعد نسبت به آن ایمنی پیدا کنند 521 00:29:51,533 --> 00:29:54,682 در روند شیوع، یک سد طبیعی پدید میاد, 522 00:29:55,262 --> 00:29:58,800 اما به چند مورد نیاز هست و به چه قیمتی؟ 523 00:29:58,824 --> 00:30:01,982 و مهمتر از همه، فرض میشود که مردم نمیتوانند بیش از 1 بار 524 00:30:02,082 --> 00:30:03,276 به بیماری مبتلا شوند 525 00:30:03,300 --> 00:30:05,329 که هنوز ثابت نشده, 526 00:30:05,785 --> 00:30:08,742 با توجه به سرعت شیوع ویروس 527 00:30:08,766 --> 00:30:12,041 این نظریه ای بود که ریسک به واقعیت پیوستن آن وجود داشت, 528 00:30:14,858 --> 00:30:17,321 اگه همه مثلاً سه نفر رو مبتلا کنن 529 00:30:17,345 --> 00:30:20,469 و هر چهار روز یک نسل دیگه میاد 530 00:30:20,493 --> 00:30:24,055 میبینین که چطور ظرف یک ماه ,هزاران مورد داریم، 531 00:30:24,801 --> 00:30:28,903 اگر چه مقوله ی ایمنی جمعی چندین نقطه ضعف دارد, 532 00:30:28,944 --> 00:30:32,566 بیمارستان ها مجبوربند با سیل عظیمی از بیماران ,,,مواجه شوند 533 00:30:32,590 --> 00:30:36,047 بیمارستان هایی که همین الان هم از لحاظ منابع پزشکی در تنگنا هستند, 534 00:30:36,071 --> 00:30:39,982 و این مسئله که آیا ایمنی جمعی طبیعی در سطح گسترده حاصل میشه یا نه 535 00:30:40,006 --> 00:30:41,433 همچنان در هاله ای از ابهام است, 536 00:30:41,457 --> 00:30:43,835 ممکن است ویروس به خودی خود سریعاً تکامل پیدا کند 537 00:30:43,859 --> 00:30:46,736 و ایمنی ای که بدست میاوریم را کنار بزند, 538 00:30:46,760 --> 00:30:50,120 این مسئله در رابطه با یکی از مقاوم ترین ,,,و در عین حال فَرارترین بیماری های عفونی ای 539 00:30:50,163 --> 00:30:52,334 که همه ی ما باهاش مواجه شدیم 540 00:30:52,358 --> 00:30:53,406 :صدق میکنه 541 00:30:53,430 --> 00:30:54,921 سرماخوردگی معمولی, 542 00:30:56,794 --> 00:30:58,947 اینکه سیستم های ایمنی جمعی ما 543 00:30:59,047 --> 00:31:01,700 چطور در مرور زمان به ویروس جدید کرونا واکنش نشون میده 544 00:31:01,724 --> 00:31:04,251 همچنان یکی از موضوعات بزرگ نامعلوم هست, 545 00:31:05,286 --> 00:31:07,708 انسان ها هیچ ایمنی ای نسبت به این ویروس ندارند 546 00:31:07,732 --> 00:31:09,779 چونکه قبلاً در معرض آن قرار نگرفتند, 547 00:31:09,803 --> 00:31:13,425 بنابراین وقتی ویروس جدیدی مثل کووید-19 راهشو به جامعه انسانی پیدا میکنه 548 00:31:13,449 --> 00:31:14,750 همه در معرض خطرن, 549 00:31:14,774 --> 00:31:16,781 این یک تفاوت هست مثلاً در رابطه با آنفولانزا 550 00:31:16,805 --> 00:31:19,194 از قبل پس زمینه ی ایمنی ای وجود داره که 551 00:31:19,294 --> 00:31:21,959 به نحوی بیماری رو تعدیل میکنه 552 00:31:21,983 --> 00:31:23,783 بنابراین مثل ویروس جدیدی مثل این 553 00:31:23,807 --> 00:31:27,410 که برای اولین بار وارد جوامع انسانی میشه خطرناک و مهلک نیست, 554 00:31:29,482 --> 00:31:34,346 خطر عدم اقدام و فعالیت جمعی نسبت به چنین ویروس نوظهوری شدیده, 555 00:31:34,370 --> 00:31:38,532 تحقیقات کالج سلطنتی لندن نشان میدهد که 556 00:31:38,556 --> 00:31:42,675 در صورتی که اجازه داده شود این ویروس و بیماری آن مسیر فعلی خود را ادامه دهند 557 00:31:42,699 --> 00:31:46,053 ویرانی هایی در مقیاس بسیار شدید را برای مردم جهان به بار خواهند آورد, 558 00:31:46,967 --> 00:31:50,546 محققان تخمین میزنند که در صورت عدم مداخله 559 00:31:50,570 --> 00:31:52,996 به طرز باورنکردنی ای 7 میلیارد انسان مبتلا میشوند 560 00:31:53,020 --> 00:31:57,175 و چهل میلیون نفر نیز بر اثر بیماری خواهند مُرد, 561 00:31:57,199 --> 00:32:01,774 اگر چه با اقدامات شدید و کاهش تماس اجتماعی 562 00:32:01,798 --> 00:32:05,319 میتوان به طرز فوق العاده ای این رقم را کاهش داد, 563 00:32:09,462 --> 00:32:12,795 گمون نکنم که هیچ کدوم از ما بتونیم مرگ ناشی از هیچ ویروسی رو قبول کنیم, 564 00:32:12,819 --> 00:32:15,612 برای همین باید ابزارهای دیگه برای بیماری های دیگه 565 00:32:15,636 --> 00:32:18,967 مثل کروناویروس توسعه بدیم چونکه این ها ویروس های رایج هستند 566 00:32:18,991 --> 00:32:22,057 و اگه همچنان بوجود بیان ,به واکسن نیاز داریم، 567 00:32:22,762 --> 00:32:26,425 در حالیکه گزینه های جدید، آزمایش نشده و نظری بررسی میشدند 568 00:32:26,449 --> 00:32:30,527 تنها یک راه بسیار مطمئن برای مهار شیوع کووید-19 وجود دارد, 569 00:32:30,551 --> 00:32:33,136 و این حاکی است از آزمایشات شدید 570 00:32:33,160 --> 00:32:35,374 ردیابی تماس و بازداری 571 00:32:35,398 --> 00:32:37,983 نگه داشتن مریض ترین افراد در بیمارستان ها برای درمان 572 00:32:38,007 --> 00:32:41,256 و اطمینان حاصل کردن از اینکه عامه ی مردم تفکیک میشوند 573 00:32:41,280 --> 00:32:43,699 تا جلوی شیوع بیش از پیش ویروس گرفته شود, 574 00:32:43,723 --> 00:32:46,270 ترکیبی از این تاکتیک ها پتانسیل آن را دارد 575 00:32:46,294 --> 00:32:48,880 که جان ده ها میلیون نفر را نجات دهد, 576 00:32:48,904 --> 00:32:53,172 همه ی این ها در جدال با از گذر سریع زمان برای دست یافتن به واکسن, 577 00:33:02,267 --> 00:33:04,838 تعداد کل موارد ابتلا در سراسر جهان 578 00:33:04,938 --> 00:33:07,362 به بیش از 31000 نفر رسید, 579 00:33:08,522 --> 00:33:11,414 این رویه ی به شدت رو به رشد 580 00:33:11,514 --> 00:33:13,885 که بیماری سرایت پیدا کرده 581 00:33:13,909 --> 00:33:16,370 باعث شده یک حس نگرانی و هشدار بوجود بیاد, 582 00:33:16,394 --> 00:33:20,348 اگه خیلی سریع شیوع پیدا کنه خدمات درمانی مختل میشن، 583 00:33:20,372 --> 00:33:22,132 و نمیتونن باهاش مقابله کنن 584 00:33:22,232 --> 00:33:25,012 و نرخ مرگ و میر افزایش پیدا میکنه, 585 00:33:25,592 --> 00:33:27,929 انسان ها هیچ ایمنی ای نسبت به این ویروس ندارند 586 00:33:27,953 --> 00:33:30,605 چون قبلاً تا به حال در معرض آن قرار نگرفتند, 587 00:33:33,630 --> 00:33:35,969 در حالیکه کشورهای بیشتر و بیشتری پروتکل های کنترل جمعیت و 588 00:33:35,993 --> 00:33:38,412 قرنطینه ی جدی تری را اِعمال کردند 589 00:33:38,436 --> 00:33:41,061 تا از گسترش ویروس جدید کرونا جلوگیری کنند 590 00:33:41,085 --> 00:33:44,774 دانشمندان برای ساخت یک واکسن در جدال با گذر زمان بودند, 591 00:33:45,230 --> 00:33:48,769 واکسن چیزیه که معمولاً تزریق میشه 592 00:33:48,793 --> 00:33:50,716 و از ابتلا به بیماری جلوگیری میکنه, 593 00:33:50,740 --> 00:33:52,954 [اندرو لین - مدیر شرکت تولید آنتی ژن] پس اگه واکسن بزنید، از شما 594 00:33:52,978 --> 00:33:55,646 در برابر مبتلا شدن به ویروس خاصی محافظت میکنه, 595 00:33:55,670 --> 00:33:57,304 نحوه ی عملکرد واکسن بدین صورته که 596 00:33:57,328 --> 00:34:01,985 به شما قسمت یا نسخه ای غیرفعال از اون ویروس تزریق میشه, 597 00:34:02,009 --> 00:34:06,045 بدن شما یک واکنش ایمنی نسبت به اون نشون میده و این حالتو حفظ میکنه, 598 00:34:06,069 --> 00:34:08,560 پس اگه ظرف چند ماه یا حتی چندسال دیگه 599 00:34:08,660 --> 00:34:10,627 با اون ویروس مواجه بشید 600 00:34:11,124 --> 00:34:14,604 اون واکنش بسیار سریعتر انجام میشه و از شما در برابر ویروس محافظت میکنه, 601 00:34:14,935 --> 00:34:17,977 اجزای زیادی در ساخت یک واکسن دخیلند, 602 00:34:18,001 --> 00:34:20,546 دانشمندان در این آزمایشگاه در آکسفورد در انگلیس 603 00:34:20,570 --> 00:34:22,701 بر روی ساخت آنتی ژن تمرکز کرده اند, 604 00:34:22,725 --> 00:34:26,056 آنتی ژن، پروتئینی در سطح ویروس است 605 00:34:26,080 --> 00:34:28,789 که باعث میشود سیستم ایمنی شما واکنش نشان دهد, 606 00:34:28,813 --> 00:34:30,555 آنتی ژن به عنوان قسمت کلیدی واکسن 607 00:34:30,596 --> 00:34:34,118 باعث میشود تا بدن شما وارد یک حالت تدافعی شود, 608 00:34:34,532 --> 00:34:37,574 به محض اینکه توالی یابی ویروس در دسترس قرار گرفت 609 00:34:37,598 --> 00:34:42,297 ما از اون برای باز تولیدکردن مقداری پروتئین از روی سطح ویروس استفاده کردیم, 610 00:34:42,321 --> 00:34:44,492 ما میتونیم پروتئین رو بسازیم و پالایش کنیم 611 00:34:44,516 --> 00:34:47,475 و بعد اون رو در دسترس محققان 612 00:34:47,499 --> 00:34:51,228 شرکت های واکسن سازی و کلینیک های تشخیص سراسر دنیا قرار بدیم, 613 00:34:51,725 --> 00:34:53,483 به محض در دسترس قرارگرفتن یک آنتی ژن 614 00:34:53,507 --> 00:34:57,708 همچنان اقدامات پیچیده ی علمی زیادی در پروسه ی ساخت واکسن وجود دارد 615 00:34:57,732 --> 00:34:59,613 از جمله تست بر روی حیوان ها 616 00:34:59,637 --> 00:35:03,590 قبل از اینکه تست های کنترل شده و و محتاطانه ای روی انسان ها انجام شود 617 00:35:03,614 --> 00:35:06,078 تا امنیت و کارآیی آن تضمین شود, 618 00:35:06,102 --> 00:35:09,723 تنها در آن موقع میتوان یک واکسن بالقوه را به عموم مردم ارائه کرد, 619 00:35:09,747 --> 00:35:13,187 تعدادی واکسن مناسب وجود دارن 620 00:35:13,558 --> 00:35:17,181 اما اول باید فرآیند آزمایش های بالینی رو پشت سر بذارن 621 00:35:17,205 --> 00:35:20,975 قبل اینکه هرجای دنیا گفته بشه که 622 00:35:21,679 --> 00:35:23,501 برای استفاده، امن هست, 623 00:35:25,325 --> 00:35:28,740 در جستجوی فوری یک عامل دفاعی در مقابل کووید-19 624 00:35:28,764 --> 00:35:31,191 یک سری واکسن که هرکدوم 625 00:35:31,291 --> 00:35:33,777 به روش های مختلفی ایمنی بوجود میاورند ,در حال ساخته شدن بودند، 626 00:35:34,274 --> 00:35:36,197 از بین آن ها میتوان به موردی اشاره کرد 627 00:35:36,221 --> 00:35:39,387 که با توجه به ویژگی "پروتئین اسپایک" ویروس ساخته شده 628 00:35:39,411 --> 00:35:43,720 و به آن میچسبد و سلول های انسانی را آلوده میکند, 629 00:35:44,301 --> 00:35:47,466 امید به آن است که ,,,این واکسن سیستم های ایمنی ما را قادر سازد 630 00:35:47,490 --> 00:35:51,443 تا این پروتئین هارا در ویروس بشناسند و به آن پاسخ دهند, 631 00:35:51,467 --> 00:35:54,550 پیچیدگی ساخت یک واکسن پایدار 632 00:35:54,574 --> 00:35:56,167 بدین معنی است که 633 00:35:56,191 --> 00:35:59,629 چندین ماه زمان میبرد تا آن واکسن در دسترس عموم قرار گیرد, 634 00:36:00,458 --> 00:36:03,623 از آنجایی که اغلب ویروس ها میتوانند جهش پیدا کنند 635 00:36:03,647 --> 00:36:06,424 این عملیات به طرز بالقوه ای چالش برانگیزتر میشه, 636 00:36:10,275 --> 00:36:12,324 و حتی زمانی که این اتفاق رخ دهد 637 00:36:12,348 --> 00:36:15,556 ممکن است واکنسی که برای گونه ی خاصی از ویروس ساخته شده 638 00:36:15,580 --> 00:36:17,651 غیرموثر از کار در بیاید, 639 00:36:18,355 --> 00:36:21,480 ویروس ها در طبیعت جهش پیدا میکنند چونکه 640 00:36:21,504 --> 00:36:24,091 گاهی اوقات که بازتولید میکنند ,مرتکب یک خطایی میشوند، 641 00:36:24,115 --> 00:36:28,316 و بعد این در دی ان ای و محتویات ژنتیک اون ارگانیسم ذخیره میشه 642 00:36:28,340 --> 00:36:30,968 و در نسل های بعد ادامه پیدا میکنه, 643 00:36:30,992 --> 00:36:34,863 روش دیگه یک فرآیند بازآرایی ناگهانی هست 644 00:36:34,887 --> 00:36:38,218 که در اون بین دو ویروس در یک سلول اختلال بوجود میاد 645 00:36:38,242 --> 00:36:40,351 و ماده ی ژنتیکی خودشون رو با هم به نوعی ترکیب میکنند 646 00:36:40,375 --> 00:36:42,509 که باعث بوجود اومدن یک ویروس جدید میشه, 647 00:36:44,871 --> 00:36:46,919 همین الان نیز، تعدادی از دانشمندان در پکن 648 00:36:46,943 --> 00:36:50,979 ادعا میکنند که ویروس تکامل یافته و به دو گونه ی متمایز تقسیم شده, 649 00:36:51,003 --> 00:36:53,216 "گونه ی "ل" و گونه ی "س, 650 00:36:53,240 --> 00:36:55,536 گونه ی "اس" اولین گونه بوده 651 00:36:55,560 --> 00:36:59,804 و به احتمال زیاد در زمان جهش ویروس از حیوان به انسان پدیدار شده 652 00:36:59,828 --> 00:37:02,704 و گونه ی "ل" بعد از آن ظاهر شده 653 00:37:02,728 --> 00:37:06,598 اما به گفته ی محققان گونه ی رایج تری هست, 654 00:37:06,622 --> 00:37:10,202 اما بقیه از جمله سازمان جهانی بهداشت میگویند که 655 00:37:10,226 --> 00:37:12,418 چنین جهش هایی در هر ویروسی عادی بوده 656 00:37:12,518 --> 00:37:15,240 و معنی و اهمیت خاصی ندارند, 657 00:37:15,737 --> 00:37:19,275 همچنین به نظر نمیرسد که روی نحوه ی کار ویروس 658 00:37:19,299 --> 00:37:21,372 و علائمی که بوجود میاورد، تاثیرگذار باشد, 659 00:37:22,282 --> 00:37:24,745 در کنار جستجوی واکسن ها 660 00:37:24,769 --> 00:37:28,722 طیف گسترده ای از روش های بالینی دیگر به سرعت مورد آزمایش قرار میگرفتند 661 00:37:28,746 --> 00:37:31,911 از جمله تغییردادن داروهای موجود, 662 00:37:31,935 --> 00:37:34,894 این درمان ها استراتژی های جدیدی را در بردارند 663 00:37:34,918 --> 00:37:38,706 از جمله استفاده از پلاسمای خونِ بیماران بهبود یافته, 664 00:37:38,730 --> 00:37:40,032 آن ها در بدن خود 665 00:37:40,056 --> 00:37:42,766 یک مولکول به اسم "پادتن" در خون خود دارند 666 00:37:42,790 --> 00:37:46,040 اینا میتونند مانع از این بشن که یک ویروس افراد دیگر رو مبتلا کنه 667 00:37:46,064 --> 00:37:47,531 یا حداقل علائمشون رو کاهش بده, 668 00:37:47,555 --> 00:37:50,224 در واقع، شما بیماران بهبودیافته ای دارین 669 00:37:50,248 --> 00:37:53,331 که خونشون رو بعد از تصفیه اهدا میکنن 670 00:37:53,355 --> 00:37:55,923 و اون رو به بیماران فعلی میدن, 671 00:37:56,297 --> 00:37:59,132 اما این تکنیک ریسک های متعددی داره 672 00:37:59,156 --> 00:38:02,030 و تحقیقات بیشتری لازم است تا 673 00:38:02,130 --> 00:38:04,583 فهمید این تکنیک چقدر موثر و امن هست, 674 00:38:05,826 --> 00:38:08,205 یکی از نقاط ضعف اینجور درمان ها اینه که 675 00:38:08,229 --> 00:38:10,732 خیلی سخته که مقیاسش رو بالا بُرد 676 00:38:10,756 --> 00:38:12,596 و تصورش سخته که بشه گفت 677 00:38:12,620 --> 00:38:15,644 چطور میتوان هزاران نفر را به این شیوه درمان کرد, 678 00:38:16,804 --> 00:38:20,923 روش دیگری که پزشکان امتحان میکردند پادویروس " هارا در برمیگرفت" 679 00:38:20,947 --> 00:38:23,451 که به گروهی از داروهایی گفته میشود 680 00:38:23,475 --> 00:38:26,527 که با سرکوب توانایی ویروس ها برای تکثیر در درون میزبان 681 00:38:26,627 --> 00:38:27,825 با آن ها مقابله میکنند, 682 00:38:28,486 --> 00:38:32,109 اگه بتونیم پادویروسی پیدا کنیم که جواب بده 683 00:38:32,133 --> 00:38:34,140 قطعاً میتونه همه چیز رو تغییر بده 684 00:38:34,164 --> 00:38:37,495 چونکه برای یک بیماری درمانی پیدا کردید 685 00:38:37,519 --> 00:38:40,529 و این طبیعتاً باعث میشه که 686 00:38:40,629 --> 00:38:43,444 نتایج متفاوت تری رقم بخورن, 687 00:38:44,977 --> 00:38:49,179 در ووهان بعضی از اولین بیمارانی که به شدت مریض شدند 688 00:38:49,203 --> 00:38:51,332 کم کم بهبود پیدا میکردند, 689 00:38:51,356 --> 00:38:53,321 بعد از دریافت کمک های تنفسی 690 00:38:53,345 --> 00:38:57,381 و یک سری تزریق پادتن برای تقویت سیستم ایمنی 691 00:38:57,405 --> 00:39:00,099 امیدی برای پدر "وانگ وی" وجود داشت, 692 00:39:02,313 --> 00:39:06,127 در طول درمان، اون تونست که به تنهایی نفس بکشه 693 00:39:06,227 --> 00:39:09,227 و همچنین بهتر غذا میخرود, 694 00:39:09,254 --> 00:39:12,213 پدر "وانگ وی" مرخص شد و به خانه رفت, 695 00:39:12,237 --> 00:39:14,724 اما والدین او همچنان محتاط ماندند, 696 00:39:17,727 --> 00:39:21,345 از موقعی که پدرم از بیمارستان رفته و به خونه اومده 697 00:39:21,445 --> 00:39:25,009 اون و مادرم در اتاق هایی جدا بودند, 698 00:39:25,109 --> 00:39:27,378 اونا در وضعیت روحی و روانی مثبتی هستند, 699 00:39:27,478 --> 00:39:30,478 اونا در کل خوشحال هستند که درمان با موفقیت انجام شده, 700 00:39:31,048 --> 00:39:33,509 پدر "وانگ وی" یکی از افراد خوش شانس بود 701 00:39:33,533 --> 00:39:36,076 که به لطف درمان پزشکی علائمش زود تشخیص داده شد, 702 00:39:36,100 --> 00:39:39,517 در همین حین که دنیا در انتظار یک واکسن بود 703 00:39:39,541 --> 00:39:42,980 راه حل های فوری و عملی تری اِعمال شدند, 704 00:39:43,560 --> 00:39:47,513 این راه حل ها از شستن دست با صابون گرفته تا استفاده از شوینده های دست 705 00:39:47,537 --> 00:39:51,472 تبدیل به یک عادت برای جلوگیری از شیوع ویروس شدند, 706 00:39:52,009 --> 00:39:56,443 با قرنطینه شدن افراد مشکوک به کرونا ردیابی تماس قدمی پیشرفت کرد, 707 00:39:57,444 --> 00:40:00,776 به بقیه ی ما نیز توصیه شد فاصله گذاری اجتماعی را رعایت کنیم 708 00:40:00,800 --> 00:40:03,410 تا امکان شیوع ویروس کمتر شود, 709 00:40:03,741 --> 00:40:05,416 و در بعضی از کشورها 710 00:40:05,440 --> 00:40:09,133 از طرف دولت یک سری قوانین برای محدودیت اجباری رفت و آمد اعلام شد, 711 00:40:10,619 --> 00:40:13,950 این یک بیماری هست که در جوامع پخش میشه 712 00:40:13,974 --> 00:40:16,354 و از همین رو چاره اش هم در خود جوامع و اجتماعاته 713 00:40:16,378 --> 00:40:18,467 و مردم باید صادق باشند, 714 00:40:18,491 --> 00:40:21,781 اگر مشکوک به بیماری هستید و قرنطینه شدید 715 00:40:21,805 --> 00:40:24,640 لطفاً از قوانین پیروی کنید آداب سرفه کردن و 716 00:40:24,664 --> 00:40:27,149 فاصله گذاری اجتماعی رو رعایت کنید, 717 00:40:27,771 --> 00:40:32,428 ثابت شده که فاصله گذاری اجتماعی یک راه بسیار مهم 718 00:40:32,452 --> 00:40:34,649 برای به تاخیر انداختن اوج شیوع هست, 719 00:40:35,145 --> 00:40:38,933 به علت روند رو به رشد شیوع ویروس 720 00:40:38,957 --> 00:40:41,312 حتی یک کاهش جزئی در تماس 721 00:40:41,412 --> 00:40:44,094 میتواند به طرز زیادی باعث کاهش سرایت ها شود, 722 00:40:44,634 --> 00:40:48,503 اگر یک فرد عادی 2,5 نفر دیگر را مبتلا کند 723 00:40:48,527 --> 00:40:50,119 بعد از 30 روز 724 00:40:50,143 --> 00:40:53,203 حدود 406 نفر از مورد اولیه 725 00:40:53,303 --> 00:40:55,877 مبتلا به ویروس میشوند, 726 00:40:55,901 --> 00:40:58,446 اما اگه فاصله گذاری اجتماعی بتونه 727 00:40:58,546 --> 00:41:01,287 فقط نصف میزان سرایت ها در روز اول رو کاهش بده 728 00:41:01,329 --> 00:41:06,052 بعد از 30 روز ,تنها 15 نفر مبتلا میشوند، 729 00:41:07,626 --> 00:41:11,207 کارهای زیادی هست که جامعه بتونه برای مبارزه با این ویروس بکنه 730 00:41:11,231 --> 00:41:14,404 و این جور تعهد از سوی جامعه 731 00:41:14,504 --> 00:41:16,906 باید به عنوان یک عامل دیگه مد نظر قرار داده بشه, 732 00:41:23,795 --> 00:41:27,126 در اوایل مارس شیوع به نقطه ی بحرانی ای رسید, 733 00:41:27,150 --> 00:41:32,014 تعداد موارد ابتلا در بیرون از چین از خود چین نیز سریعتر در حال افزایش بود, 734 00:41:32,038 --> 00:41:34,981 ویژگی های یک پاندمی را نشان میداد, 735 00:41:35,477 --> 00:41:38,436 ممکنه فصل ها تاثیر زیادی در نتیجه ی این روند داشته باشند, 736 00:41:38,460 --> 00:41:42,355 در گذشته، تغییرات آب و هوایی باعث مهار بیماری ها میشده, 737 00:41:43,101 --> 00:41:45,230 گمون نکنم که به خاطر سال نوی چینی ها 738 00:41:45,254 --> 00:41:48,007 و جا به جایی و ازدحام مردم باشه که این شیوع پیشرفت کرده, 739 00:41:48,031 --> 00:41:50,534 در عوض، زمستان نقش مهمی داشته, 740 00:41:50,558 --> 00:41:54,138 فصل زمستان و فعالیت های بازار دام, 741 00:41:54,162 --> 00:41:59,607 چونکه ویروس در محیط های سردتر بیشتر زنده میمونه, 742 00:41:59,631 --> 00:42:02,590 این نظریه نشان میدهد که شرایط سرد آب و هوایی در زمستان 743 00:42:02,614 --> 00:42:04,578 به گسترش ویروس کمک کرده 744 00:42:04,602 --> 00:42:08,431 و بیانگر آن است که ویروس میتواند در زمستان نیمکره ی شمالی بازگردد, 745 00:42:08,455 --> 00:42:10,504 اما این علم قطعی نیست 746 00:42:10,528 --> 00:42:13,569 و بقیه شک دارند که ویروس وابسته به آب و هوا باشه, 747 00:42:13,593 --> 00:42:17,422 آیا ویروس در زمستان بعدی در نیمکره ی شمالی بازمیگردد؟ 748 00:42:17,446 --> 00:42:20,405 این جمله یعنی اینکه ما فرض کنیم که ویروس از بین میره 749 00:42:20,429 --> 00:42:23,595 و به نظر من احتمالش خیلی کم هست, 750 00:42:23,619 --> 00:42:29,046 به نظر من ما بتونیم مراکز شیوع رو در آینده پیش بینی کنیم 751 00:42:30,124 --> 00:42:33,892 ریشه کن کردن کامل یک ویروس کار سختی است, 752 00:42:34,391 --> 00:42:39,297 حتی اگر به نحوی این ویروس کرونا در میان انسان ها ریشه کن شود 753 00:42:39,321 --> 00:42:43,399 ولی اگر همچنان در حالت طبیعی خود در حیوان های میزبان باقی بماند 754 00:42:43,423 --> 00:42:47,128 ممکن است که دوباره در جامعه ی انسانی ظاهر شود, 755 00:42:47,152 --> 00:42:51,519 و در واقع حتی میتواند که تبدیل به یک ویروس تنفسی رایج شود, 756 00:42:51,543 --> 00:42:55,165 تلقی میشد که ویروس سارس یک پدیده ی یکباره بوده 757 00:42:55,189 --> 00:42:58,480 و الان فکر میشه که به صورت طبیعی کاملاً از بین رفته, 758 00:42:58,504 --> 00:43:00,716 مشخص نیست که نتیجه چی خواهد بود 759 00:43:00,740 --> 00:43:03,576 اما خطر این بیماری های نو ظهور هم همینه 760 00:43:03,600 --> 00:43:05,812 مشکل چیزی نیست که ما ازش میدونیم مشکل چیزیه که ازش نمیدونیم, 761 00:43:05,836 --> 00:43:09,067 در اوایل ظهور آن ها همیشه پتانسیلشون ناشناخته هست, 762 00:43:09,566 --> 00:43:14,057 شیوع سارس در سال 2003 دنیا را غافلگیر کرد, 763 00:43:14,081 --> 00:43:16,304 مجموعاً 9 ماه طول کشید 764 00:43:16,404 --> 00:43:19,277 تا ویروس در سراسر جهان ریشه کن شد, 765 00:43:19,301 --> 00:43:22,136 کارشناسان پیش بینی میکنند که کروناویروس سندرم حاد تنفسی 2 و 766 00:43:22,160 --> 00:43:26,321 و بیماری همراه با آن میتوانند مدت طولانی تری دوام بیاورند, 767 00:43:26,345 --> 00:43:30,381 اما به نظر میرسد کشورهایی که مستقیماً تحت تاثیر شیوع سارس قرار گرفتند 768 00:43:30,405 --> 00:43:32,369 الان قوی تر شده اند 769 00:43:32,393 --> 00:43:35,624 و استراتژی های کلیدی مهار ویروس را سریعتر پیاده سازی میکنند, 770 00:43:36,660 --> 00:43:38,666 ما یاد گرفتیم که ارتباطات بسیار مهمه 771 00:43:38,690 --> 00:43:40,779 به اشتراک گذاشتن اطلاعات بسیار مهمه, 772 00:43:40,803 --> 00:43:44,219 روش های پیشگیری از شیوع سنتی همچنان جواب میده, 773 00:43:44,243 --> 00:43:48,320 و باید با سرعت و صلابت و دقت انجام بشه 774 00:43:48,344 --> 00:43:51,450 و مردم جامعه هم باید تعهد کامل داشته باشند, 775 00:43:51,989 --> 00:43:57,044 اگه ما نحوه ی زندگی کردن کشت کردن و غذاخوردنمون رو عوض نکنیم 776 00:43:57,415 --> 00:44:00,359 باز دوباره و دوباره اتفاق میفتد, 777 00:44:02,211 --> 00:44:03,680 در اواخر مارس 778 00:44:03,704 --> 00:44:06,475 بارقه ی کم سوی امیدی برای کسانی که در مرکز ویروس، ووهان 779 00:44:06,575 --> 00:44:07,698 ساکن بودند، وجود داشت, 780 00:44:07,722 --> 00:44:11,759 ما قطعا داریم میبینیم که آمار داره به شدت پایین میاد, 781 00:44:11,783 --> 00:44:14,390 مردم چین واقعاً با این مسئله 782 00:44:14,490 --> 00:44:16,937 مثل جنگ با یک دشمن نامرئی برخورد کردند, 783 00:44:16,961 --> 00:44:21,312 بنابراین قطعاً حس میکنیم که خیلی به شکست کامل اون نزدیک شدیم, 784 00:44:22,927 --> 00:44:26,342 با یک کاهش شدید در آمار موارد ابتلای بومی به کووید-19 785 00:44:26,366 --> 00:44:30,236 چین در حال پیداکردن برتری نسبت به ویروس بود, 786 00:44:30,260 --> 00:44:33,675 با ظهور ویروس کشور که در نبردی قرار گرفته بود، 787 00:44:33,699 --> 00:44:36,533 زخم دیده، سراسیمه اما خوش بین بود 788 00:44:36,557 --> 00:44:41,132 و دانش خود در مورد ویروس را که به سختی بدست آورده بود، به بقیه دنیا ارائه کرد 789 00:44:41,156 --> 00:44:44,388 که جنگشان علیه ویروس کرونا تازه شروع شده است, 790 00:44:44,430 --> 00:44:48,465 در حالیکه کشورهای دیگر با آمار ابتلای بیش از پیش در تقلا بودند 791 00:44:48,489 --> 00:44:53,727 چین و حتی ووهان به طور موقت به رویه ی عادی خود بازگشتند, 792 00:44:53,751 --> 00:44:56,420 شهروندان برای اولین بار پس از چندین هفته 793 00:44:56,444 --> 00:44:58,988 اجازه پیدا کردند تا از مناطقشان بیرون بیایند 794 00:44:59,012 --> 00:45:01,351 و کسب و کار ادامه پیدا کرد, 795 00:45:01,375 --> 00:45:06,197 قطعاً حس خوب و آزادی میده که تقریباً بعد از دو ماه قرنطینه 796 00:45:06,221 --> 00:45:09,761 بتونی فقط از محله خودت بیرون بیای و راه بری, 797 00:45:09,785 --> 00:45:13,157 مردم همچنان وقتی بیرون میروند ماسک میزنند 798 00:45:13,181 --> 00:45:16,016 اونا همچنان فاصله گذاری اجتماعی شون رو حفظ میکنند 799 00:45:16,040 --> 00:45:19,827 چونکه الان همه در ووهان یک حس مسئولیت پذیری دارن که 800 00:45:19,851 --> 00:45:22,587 اجازه ندن دوباره چنین اتفاقی بیفته 801 00:45:23,208 --> 00:45:26,209 شهر به مرور در حال بازگشایی خودش بود 802 00:45:26,233 --> 00:45:29,257 در حالی که بقیه ی دنیا درهای خودش رو می بست, 803 00:45:30,997 --> 00:45:35,158 به نظر میرسه که فعلاً اقدامات شدید چین باعث کاهش تهدید شده, 804 00:45:35,182 --> 00:45:37,767 اگر بقیه ی دنیا نیز بتواند اقدامات جدی و سختگیرانه ای اعمال کند 805 00:45:37,791 --> 00:45:41,396 ممکن است پیش بینی های بسیار غم انگیز هرگز به وقوع نپیوندند, 806 00:45:44,504 --> 00:45:49,078 جستجو برای یافتن واکسن کووید-19 زمان خواهد بُرد, 807 00:45:49,102 --> 00:45:52,226 و تضمینی نیست که واکسنی جواب دهد, 808 00:45:52,250 --> 00:45:54,008 برای همین کارشناسان میگویند که 809 00:45:54,032 --> 00:45:56,783 بهترین چاره و عامل محافظت در برابر ویروس 810 00:45:56,807 --> 00:45:59,086 شاید در آزمایشگاه های تحقیق نباشد, 811 00:46:00,702 --> 00:46:02,810 اشتباه است که فکر کنیم علم پزشکی میتونه به تنهایی 812 00:46:02,910 --> 00:46:05,650 جلوی شیوع رو بگیره 813 00:46:05,674 --> 00:46:08,591 چیزی که میتونه جلوی شیوع رو بگیره علوم رفتاری هست 814 00:46:08,615 --> 00:46:12,072 اینکه مردم درک کنن چی باعث شیوع میشه 815 00:46:12,096 --> 00:46:14,351 و چطور میتونن از خودشون محافظت کنند, 816 00:46:14,375 --> 00:46:15,865 این بهترین راهِ پیشرفت به جلو هست, 817 00:46:15,907 --> 00:46:18,558 بهترین راه برای مهار شیوع یک بیماری, 818 00:46:20,907 --> 00:46:35,558 رسانه اینترنتی مای موویز mymvz.pw جامعترین سایت فیلم و سریال 819 00:46:36,907 --> 00:46:59,558 رسانه اینترنتی مای موویز mymvz.pw جامعترین سایت فیلم و سریال 95511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.