Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
رسانه اینترنتی مای موویز mymvz.pw جامعترین سایت فیلم و سریال
2
00:00:03,073 --> 00:00:05,073
این برنامه در فوریه و
مارس 2020 ساخته شده
3
00:00:05,173 --> 00:00:07,249
انتظار می رود که بعضی از اطلاعات ,تحت
بررسی و یا حتی در مرحله ی بروزرسانی باشند
4
00:00:07,273 --> 00:00:09,993
نظرات بیان شده توسط افراد حاضر در
این برنامه ,نظرات شخصی آنان می باشد
5
00:00:22,173 --> 00:00:23,417
ووهان,
6
00:00:23,998 --> 00:00:26,441
استان هوبئی در مرکز چین,
7
00:00:27,062 --> 00:00:29,674
زمانی یک کلان شهر پررونق بود,
8
00:00:30,212 --> 00:00:33,834
حالا شهری 11 میلیون
نفری است که قرنطینه شده,
9
00:00:33,858 --> 00:00:37,853
چین اقدام به بیشترین
تلاش در تاریخ عصر نوین
10
00:00:37,877 --> 00:00:39,675
برای کاهش سفرها کرده,
11
00:00:39,699 --> 00:00:41,952
در سراسر جهان، یکی به یکی
12
00:00:41,976 --> 00:00:43,941
شهرها قرنطینه میشدند,
13
00:00:43,965 --> 00:00:48,334
با توجه به این حالت به شدت تصاعدی
ای که این بیماری شیوع پیدا کرده
14
00:00:48,358 --> 00:00:51,317
الان یک حس هشدار و
آگاهی از خطر بوجود اومده,
15
00:00:51,341 --> 00:00:57,034
در حین این نیاز فوری به مهار ویروس ,تاسیسات
پزشکی به لبه ی پرتگاه سوق داده شدند
16
00:00:57,058 --> 00:00:59,893
ما دیگه سعی نداریم جلوی
شیوع این ویروس رو بگیریم,
17
00:00:59,917 --> 00:01:02,857
ما سعی داریم جلوی
شیوع سریعش رو بگیریم,
18
00:01:03,605 --> 00:01:08,990
چطور ویروس نو ظهور کرونا تونست تمام
دنیا رو تحت فرمان و اراده ی خودش در بیاره؟
19
00:01:09,860 --> 00:01:14,559
چرا تحقیقات پیشرفته ی پزشکی
نتوانست با گسترش آن مقابله کنند؟
20
00:01:14,583 --> 00:01:17,253
و آیا این صرفاً نقطه ی شروعی
21
00:01:17,353 --> 00:01:20,384
برای بیماری های فراگیر
غیرقابل توقف در جهان است؟
22
00:01:21,353 --> 00:01:55,384
رسانه اینترنتی مای موویز mymvz.pw جامعترین سایت فیلم و سریال
23
00:01:58,706 --> 00:02:03,281
دسامبر 2019 در ووهان ,مرکز چین
24
00:02:03,305 --> 00:02:06,495
اتفاق عجیبی در حال رخ
دادن برای شهروندان بود,
25
00:02:07,987 --> 00:02:10,307
مردم ناگهان مریض میشدند
26
00:02:10,638 --> 00:02:12,793
مردمی مثل پدر وانگ وِی,
27
00:02:15,421 --> 00:02:18,562
وقتی پدرم برای اولین بار مریض شد
خیلی فکر نمیکردیم چیز بزرگی باشه,
28
00:02:18,662 --> 00:02:23,870
علائم بیماری پدرم تب، ضعف
و از دست دادن اشتها بود,
29
00:02:23,970 --> 00:02:26,197
و همچنین مشکل تنفس داشت,
30
00:02:26,589 --> 00:02:29,093
خانواده ی وانگ
وِی که فکر میکردند
31
00:02:29,117 --> 00:02:33,218
با آنفولانزای زمستانی سر و کار دارند
,احتیاط کرده و پدر را به بیمارستان بُردند،
32
00:02:33,318 --> 00:02:36,318
بهمون گفته شد که
احتمالاً ذات الریه هست,
33
00:02:36,407 --> 00:02:39,077
در بیمارستان، موارد زیاد دیگری
34
00:02:39,101 --> 00:02:41,314
مثل پدر "وانگ وی" حضور داشتند,
35
00:02:41,338 --> 00:02:43,469
پزشکان داشتند مضطرب میشدند,
36
00:02:43,493 --> 00:02:44,877
ظرف چند روز
37
00:02:44,901 --> 00:02:48,105
کارشناسان متوجه شدند
که این آنفولانزای مرموز
38
00:02:48,205 --> 00:02:51,134
در حقیقت یک ویروس
واگیر دار جدید بود که
39
00:02:51,158 --> 00:02:53,494
به صورت تهدید آمیز و
سریعی در حال شیوع بود,
40
00:02:53,518 --> 00:02:55,135
دانشمندان در چین
سعی دارند بفهمند که
41
00:02:55,176 --> 00:02:57,180
آیا یک گونه ی جدید ویروس
42
00:02:57,204 --> 00:02:59,941
مسئول شیوع ذات الریه
در شهر ووهان هست یا خیر,
43
00:03:01,182 --> 00:03:04,805
داشمندان در سراسر جهان به
سرعت در اقدامی جمعی سعی کردند
44
00:03:04,829 --> 00:03:06,793
تا ویروس جدید را شناسایی کنند
45
00:03:06,817 --> 00:03:09,486
و بفهمند منشا آن کجا بوده
و ممکن است چطور عمل کند
46
00:03:09,510 --> 00:03:12,659
و از همه مهتر، برای متوقف
ساختن آن چه کار میتوان کرد,
47
00:03:13,405 --> 00:03:14,914
تا آخر دسامبر
48
00:03:14,938 --> 00:03:16,861
مقامات حوزه ی بهداشت ووهان
49
00:03:16,885 --> 00:03:21,898
بیست و هفت مورد ذات الریه به
سازمان بهداشت جهانی اعلام کردند,
50
00:03:23,354 --> 00:03:25,941
در حالیکه همه ی آنان
به شدت مریض نبودند
51
00:03:25,965 --> 00:03:29,900
تمامی قربانیان در یک چیز وجه اشتراک
داشتند که باعث افزایش نگرانی ها شد,
52
00:03:30,314 --> 00:03:33,812
آن وجه اشتراک "بازار عمده فروشی
غذای دریایی" در ,,,ووهان بود که
53
00:03:33,836 --> 00:03:36,959
در آن ماهی و دام غیربومی
نیز در آن فروخته میشد,
54
00:03:36,983 --> 00:03:40,838
همه ی بیماران یا به آنجا سر
زده بودند تا در آنجا کار کرده بودند,
55
00:03:41,708 --> 00:03:44,459
[پروفسور لینفا وانگ] یک بازار
تره بار خطرناکترین جا هست
56
00:03:44,483 --> 00:03:48,685
و کاملاً برای شیوع
ویروس مناسب هست,
57
00:03:48,709 --> 00:03:52,082
حداقل نیم قرن میشه که
58
00:03:52,106 --> 00:03:54,320
دانشمندان در مورد خطر
بازار تره بار هشدار می دهند,
59
00:03:54,344 --> 00:03:56,599
و دقیقاً اون خطر چیه؟
60
00:03:56,623 --> 00:04:01,156
اینه که به طریقی یک ویروس
حیوانی جهش بزرگ بین گونه ای
61
00:04:01,180 --> 00:04:03,889
به انسان میزنه,
62
00:04:03,913 --> 00:04:08,697
بیماری زُئونوز در تعریف ساده ,یعنی
بیماری انتقال پیداکرده از حیوان به انسان
63
00:04:08,721 --> 00:04:12,134
پس در بازار دام و تره بار شما بیش
از صد گونه ی مختلف حیوانی دارید
64
00:04:12,158 --> 00:04:16,443
که در زیر یک سقف مورد
خرید و فروش قرار میگیرن,
65
00:04:16,467 --> 00:04:18,266
ویروس ها در راستای بقـا
66
00:04:18,290 --> 00:04:21,367
به صورت مستمر دنبال
فرصت و موقعیت جدید
67
00:04:21,467 --> 00:04:23,321
برای بازتولید و شیوع هستند
68
00:04:23,345 --> 00:04:26,884
که از جمله ی آن میتوان به گونه
های میزبان جدید بالقوه اشاره کرد,
69
00:04:26,908 --> 00:04:32,062
ویروس ها -به اصطلاح-انگل
های درون یاخته ای بی نقصی هستند
70
00:04:32,086 --> 00:04:35,418
[دکتر پریا آبراهام] چونکه
به محض وارد شدن به سلول
71
00:04:35,442 --> 00:04:41,177
میتوانند از ماشین بدن
میزبان برای تکثیر استفاده کنند,
72
00:04:41,201 --> 00:04:45,445
اما فرآیند جهش یک ویروس
از گونه ای به گونه ی دیگر
73
00:04:45,469 --> 00:04:47,226
فرآیند آسانی نیست,
74
00:04:47,250 --> 00:04:49,173
معمولاً به علت تفاوت
ژنتیکی دو میزبان
75
00:04:49,197 --> 00:04:52,594
این فرآیند به شکست می انجامد,
76
00:04:53,050 --> 00:04:56,920
به علت توانایی ویروس
برای تکثیر میلیاردی
77
00:04:56,944 --> 00:04:59,761
میتونن جهش پیدا کنند
و سریع شیوع پیدا کنند,
78
00:05:00,715 --> 00:05:04,584
اکثر جهش ها باعث راه پیداکردن
یک ویروس به یک مورد جدید نمیشوند
79
00:05:04,608 --> 00:05:07,029
اما با بر حسب تصادف
80
00:05:07,053 --> 00:05:12,895
یک جهش شانسی میتواند باعث
انتقال آن به گونه های جدید شود,
81
00:05:13,310 --> 00:05:14,652
طی زمان
82
00:05:14,676 --> 00:05:19,276
احتمال انتقال موفق
ویروس افزایش پیدا میکند,
83
00:05:20,021 --> 00:05:22,151
از همین رو بازار دام و
تره بار جای خطرناکی هست
84
00:05:22,175 --> 00:05:26,088
چونکه ویروس فرصت اینو داره که
با کلی حیوان مختلف تماس برقرار کنه,
85
00:05:26,112 --> 00:05:28,905
و با آزمون و خطا،
اگه ویروسی پراکنده بشه
86
00:05:28,929 --> 00:05:32,758
یا به انسان سرایت پیدا
میکنه و یا تمام بازار رو
87
00:05:32,782 --> 00:05:36,403
از طریق مدفوع،
ادرار و خون مبتلا میکنه
88
00:05:36,427 --> 00:05:40,985
چونکه بعضی از حیوانات
در بازار قصابی میشوند,
89
00:05:41,564 --> 00:05:42,949
من خون رو اونجا دیدم
90
00:05:42,973 --> 00:05:46,304
مردم از شلنگ برای پاک
کردن خون استفاده میکردند,
91
00:05:46,328 --> 00:05:50,016
این راه موثری برای پخش ویروسه,
92
00:05:50,306 --> 00:05:54,259
وقتی یک ویروس از یک
حیوان به انسانی انتقال پیدا میکنه
93
00:05:54,283 --> 00:05:57,325
میتونه به نتایج متعددی منجر بشه,
94
00:05:57,349 --> 00:06:00,391
از مورد بی خطر تا کشنده,
95
00:06:00,415 --> 00:06:02,213
[دکتر هیمن - مشاور سازمان بهداشت جهانی]
یک موردش هست که علائمی رو نشون میده
96
00:06:02,237 --> 00:06:03,706
اما بیشتر از اون
گسترش پیدا نمیکنه,
97
00:06:03,730 --> 00:06:05,736
مثال خوبش هاری هست,
98
00:06:05,760 --> 00:06:07,227
یک سگ انسان رو گاز میگیره
99
00:06:07,251 --> 00:06:10,358
انسان هاری میگیره ولی به
کس دیگه ای منتقلش نمیکنن,
100
00:06:10,690 --> 00:06:15,016
بعد پدیده ای هست که مثل
ابولا هر از گاهی رخ میده
101
00:06:15,040 --> 00:06:19,200
باعث شیوع میشه که بعضاً
بسیار جدی و حاد هست,
102
00:06:19,224 --> 00:06:22,515
اما بعد کنترل و ناپدید میشه
و بعد دوباره پدیدار میشه,
103
00:06:22,539 --> 00:06:26,409
و یک سری ویروس ها هم هستن که ,,,از
قلمروی حیوانات به انسان ها راه پیدا میکنن
104
00:06:26,433 --> 00:06:28,356
و ماندگار میشن,
105
00:06:28,380 --> 00:06:31,091
مثال خوبش ابتلا به اچ آی وی هست
106
00:06:31,115 --> 00:06:35,524
که گفته میشه در اواخر قرن
19 و اوایل قرن 20 ظاهر شده
107
00:06:35,548 --> 00:06:38,738
از یک گونه ی غیرانسانی
به انسان انتقال پیدا کرده,
108
00:06:41,602 --> 00:06:44,769
دانشمندان در چین به
سرعت موفق شدند و
109
00:06:44,793 --> 00:06:48,438
پاتوژن را به عنوان "ویروس
کرونا" شناسایی کردند,
110
00:06:49,557 --> 00:06:51,149
زیر میکروسکوپ الکترونی
111
00:06:51,173 --> 00:06:54,132
ویروس کرونا جوری به نظر میرسه
که انگار دورش یک تاج (کرون) داره,
112
00:06:54,156 --> 00:06:56,411
برای همینم بهش
"ویروس کرونا" گفته میشه,
113
00:06:56,435 --> 00:07:02,276
تاج دورش در واقع پروتئین هست و به
ویروس کمک میکنه تا وارد سلول انسان بشه,
114
00:07:03,187 --> 00:07:05,608
مواردی هستن که ماندگاری
دائمی در بین انسان ها دارند
115
00:07:05,632 --> 00:07:08,467
و اندمیک هستند و
116
00:07:08,491 --> 00:07:10,621
باعث یک سری
سرماخوردگی رایج میشن,
117
00:07:10,645 --> 00:07:13,604
و مواردی هم هستند که هر از
گاهی از طبیعت ظهور پیدا میکنن
118
00:07:13,628 --> 00:07:17,481
و اینا معمولاً ویروس
های کرونایی هستند که
119
00:07:17,522 --> 00:07:21,914
به طریقی جهش پیدا کردند که باعث
عفونت های شدیدتری در انسان ها میشن,
120
00:07:22,700 --> 00:07:27,567
شیوع قبلی ویروس کرونا دنیا
را در سال 2003 تهدید کرد
121
00:07:27,591 --> 00:07:31,254
سارس؛ سندرُم تنفسی حاد,
122
00:07:31,278 --> 00:07:34,715
که باعث مرگ بیش از
700 نفر در سراسر دنیا شد,
123
00:07:35,504 --> 00:07:39,208
اما علیرغم تجربه ی بدست
آمده در رسیدگی به پاندمیِ سارس
124
00:07:39,232 --> 00:07:41,611
همچنان دانشمندان در مقابلِ
این شیوع جدیدِ ویروس کرونا
125
00:07:41,711 --> 00:07:43,682
در کشمکش بودند
126
00:07:43,706 --> 00:07:47,121
به نظر کروناویروس سندرم حاد
تنفسی ۲ بیشتر از سارس واگیردار هست
127
00:07:47,145 --> 00:07:49,772
[دکتر ناتالی مک درموت] و در
دوران کمون سرایت پیدا میکند,
128
00:07:49,796 --> 00:07:53,211
یعنی دوره ی بین زمانی
که فرد به ویروس مبتلا شده
129
00:07:53,235 --> 00:07:55,489
اما هنوز علائم
ویروس رو بروز نداده
130
00:07:55,513 --> 00:07:58,017
در حالیکه سارس در طول دوره ی
کمون گسترش و سرایت پیدا نکرده,
131
00:07:58,041 --> 00:08:00,858
و همین باعث شد
کنترلش راحت تر باشه,
132
00:08:01,977 --> 00:08:05,515
کارشناسان پیگر تحقیقات
پیرامونِ ویروس کرونای جدید
133
00:08:05,539 --> 00:08:08,564
تمرکز خود را بر روی بازار
تره بار "هوانان" گذاشته بودند,
134
00:08:09,642 --> 00:08:11,813
مقامات چینی آن را
توقیف کردند و بستند
135
00:08:11,837 --> 00:08:14,754
و نمونه های گرفته شده
در آنجا نشان میداد که
136
00:08:14,778 --> 00:08:19,501
همانند سارس ,منشا ویروس
جدید نیز احتمالاً خفاش ها باشند،
137
00:08:20,579 --> 00:08:23,413
خفاش ها پستانداران
منحصر به فردی هستند,
138
00:08:23,437 --> 00:08:26,936
حالا ما 5000 گونه
ی پستاندار زنده داریم و
139
00:08:26,960 --> 00:08:30,871
و 20 درصدشون -یعنی
یکی از هر پنج تا-خفاشه
140
00:08:30,895 --> 00:08:33,026
خفاش ها که تنها پستاندارانی
هستند که پرواز میکنند
141
00:08:33,050 --> 00:08:35,967
سیستم ایمنی و دفاعی
بسیار منحصر به فردی دارن,
142
00:08:35,991 --> 00:08:38,908
برای همینم از
ویروس بیمار نمیشوند,
143
00:08:38,932 --> 00:08:42,761
خوشبختانه، سرایت
ویروس خفاشی به انسان ها
144
00:08:42,785 --> 00:08:45,786
یک اتفاق بسیار نادر و خیلی سخته,
145
00:08:45,810 --> 00:08:49,846
در حال حاضر میدونیم که اکثر
ویروس هایی که خفاش حمل میکنه
146
00:08:49,870 --> 00:08:52,166
و باعث بیماری جانور
آورد در انسان ها میشه
147
00:08:52,190 --> 00:08:56,375
باید از طریق یک حیوان
واسطه انتقال پیدا کنه,
148
00:08:56,954 --> 00:09:01,613
در ووهان، تمرکز بر روی
پیداکردنِ این حلقه ی گم شده بود,
149
00:09:01,637 --> 00:09:05,863
شناسایی آن میتواند از شیوع
بیشتر بیماری جلوگیری کند,
150
00:09:07,809 --> 00:09:11,390
تخمین زیادی پیرامون
این حیوان مجهول هست
151
00:09:11,414 --> 00:09:15,034
برای همین به احتمال
زیاد با یک ویروس خفاشی
152
00:09:15,058 --> 00:09:18,747
سروکار داریم که به یک میزبان واسط انتقال
پیدا میکنه ,و اسمش رو "حیوان مجهول" میذاریم
153
00:09:19,161 --> 00:09:23,943
اینکه "حیوان مجهول" چیه موضوع
تخمین و گمانه زنی زیادی بود,
154
00:09:23,967 --> 00:09:25,435
از بین گزینه های احتمالی
155
00:09:25,459 --> 00:09:27,009
بعضی ها حدس زدند که یک مار هست
156
00:09:27,033 --> 00:09:30,097
و بقیه گربه ی زباد و حتی یک
مورچه خوار را پیشنهاد دادند,
157
00:09:31,098 --> 00:09:33,146
علم پشت ماجرا همچنان مبهم است
158
00:09:33,170 --> 00:09:36,626
اما "لینفا وانگ" از
یک چیز مطمئن است
159
00:09:36,650 --> 00:09:38,449
آدم همیشه از تجربه درس میگیره,
160
00:09:38,473 --> 00:09:43,279
اون حیوان مجهول به
احتمال زیاد پستانداره
161
00:09:47,877 --> 00:09:49,997
دانشمندان به سرعت در
تلاش برای یافتنِ اطلاعات بیشتر
162
00:09:50,033 --> 00:09:51,666
در موردِ این ویروس
جدید کرونا بودند
163
00:09:51,690 --> 00:09:54,938
و در 11 فوریه 2020
164
00:09:54,962 --> 00:09:57,558
سازمان بهداشت جهانی رسماً آن را
165
00:09:57,658 --> 00:10:00,432
کروناویروس سندرم
حاد تنفسی 2 نامید
166
00:10:00,886 --> 00:10:02,834
و بیماری ای که بوجود می آورد
167
00:10:02,875 --> 00:10:04,367
کووید-19,
168
00:10:04,947 --> 00:10:07,649
من یک وضعیت اضطراری
در زمینه ی سلامت عمومی
169
00:10:07,749 --> 00:10:09,505
در سطح بین المللی اعلام میکنم,
170
00:10:10,251 --> 00:10:13,582
اقدامات ضروری رو به افزایش
توسط ملل های سراسر جهان
171
00:10:13,606 --> 00:10:16,688
برای کنترل شیوع ویروس
بی ثمر حاصل میشدند,
172
00:10:16,712 --> 00:10:20,069
و با آن یک نگرانی
جدید در حال پدید بود,
173
00:10:20,525 --> 00:10:24,212
ویروس در حال
پیداکردن جرم بحرانی بود
174
00:10:27,825 --> 00:10:30,362
در جدال با پاندمی
175
00:10:30,386 --> 00:10:34,407
ذات الریه ی ویروسی گریبانگیر
شهر ووهان در مرکز چین شده,
176
00:10:34,507 --> 00:10:38,235
بهمون گفته شد که
احتمالاً ذات الریه هست
177
00:10:38,798 --> 00:10:41,549
دانشمندان چینی سریعاً
موفقیتی بدست آورده
178
00:10:41,573 --> 00:10:45,054
و پاتوژن را به عنوان
"ویروس کرونا" شناسایی کردند,
179
00:10:45,096 --> 00:10:48,717
به نظر کروناویروس سندرم حاد
تنفسی 2 از سارس واگیردارتر است,
180
00:10:48,741 --> 00:10:51,493
من در حوزه سلامت
عمومی، وضعیت اضطراری
181
00:10:51,593 --> 00:10:53,358
در سطح بین المللی اعلام میکنم,
182
00:10:53,382 --> 00:10:55,264
در تلاشی هماهنگ
183
00:10:55,288 --> 00:10:59,199
چین و سازمان بهداشت جهانی
اطلاعاتی را که میتوانستند
184
00:10:59,223 --> 00:11:01,561
در رابطه با ویروس جدید
کرونا به اشتراک میگذاشتند,
185
00:11:01,585 --> 00:11:05,413
[دکتر کاسای - مدیر بخش منطقه ای
س,ب,ج] اونا تونستند که در مدت کوتاهتری
186
00:11:05,437 --> 00:11:06,947
این ویروس کرونا رو شناسایی کنند,
187
00:11:06,971 --> 00:11:10,054
اما هنوزم، چیزهای خیلی
زیادی هستند که ما نمیدونیم,
188
00:11:10,078 --> 00:11:14,156
امروز، اداره ی مرکزی گردآوری و پخش
تمام اطلاعات ,سازمان بهداشت جهانی هست
189
00:11:14,180 --> 00:11:16,267
و "س,ب,ج" اون
اطلاعات رو برمیداره
190
00:11:16,291 --> 00:11:17,428
بررسی میکنه
191
00:11:17,452 --> 00:11:19,749
و مطمئن میشه که
اطلاعاتی که دارن، معتبره
192
00:11:19,773 --> 00:11:23,560
و بعد تقریباً هر روزه به صورت
مستمر ارزیابی ریسک انجام میدن
193
00:11:23,584 --> 00:11:25,383
و مدارکی که دارن رو بررسی میکنن
194
00:11:25,407 --> 00:11:27,454
و توصیه های سلامتی
و بهداشتی میکنن,
195
00:11:27,478 --> 00:11:30,396
در اتاق های کنترلی
مثل این در مانیلا هست که
196
00:11:30,420 --> 00:11:33,319
سازمان بهداشت جهانی واکنش
و پاسخش رو طرح ریزی میکنه,
197
00:11:34,522 --> 00:11:36,622
برای اینکه این رویه جواب بده
198
00:11:36,722 --> 00:11:39,402
کشورها بایستی به صورت موثری
اطلاعات و داده هاشون رو به اشتراک بذارن,
199
00:11:39,824 --> 00:11:41,582
[دکتر کیجی فوکودا - استاد کارآزمایی
بالینی ] معمولاً اونا بررسی میکنن که
200
00:11:41,606 --> 00:11:43,221
کی داره مریض میشه
201
00:11:43,263 --> 00:11:44,607
چرا مریض میشن
202
00:11:44,631 --> 00:11:46,057
و چطور مریض میشن,
203
00:11:46,081 --> 00:11:49,080
و بعد فوراً شروع به
پیداکردن راهی میکنن که،
204
00:11:49,104 --> 00:11:51,259
چطور جلوی شیوع رو بگیرن,
205
00:11:51,880 --> 00:11:57,034
یکی از راه های پی بردن به راز
یک ویروس بررسی کد ژنتیکیش هست,
206
00:11:57,058 --> 00:11:59,480
ظرف چند روز بعد از شیوع بیماری
207
00:11:59,504 --> 00:12:03,043
دانشمندان چینی توالی
زنتیکی ویروس را کشف کرده
208
00:12:03,067 --> 00:12:05,055
و آن را با دنیا به
اشتراک گذاشتند,
209
00:12:05,386 --> 00:12:09,796
چیزی که خیلی مهمه اینه که
از حدود 20 یا 30 سال پیش
210
00:12:09,820 --> 00:12:13,400
ما میتونیم روی یک ویروس
جدید توالی یابی ژنتیکی انجام بدیم,
211
00:12:13,424 --> 00:12:15,347
یعنی اینکه ما میتونیم بفهمیم
212
00:12:15,371 --> 00:12:17,998
که چطور اجزا و بخش های
سازنده ی ویروس قرار گرفته اند,
213
00:12:18,022 --> 00:12:20,568
همینطور در موارد
زیادی میتونیم تشخیص بدیم
214
00:12:20,592 --> 00:12:23,492
که ویروس از کجا
اومده و به کجا میره,
215
00:12:23,988 --> 00:12:27,363
و بعد از اینکه توالی ژنتیکی
ویروس کرونا رو پیدا کردیم
216
00:12:27,387 --> 00:12:31,547
میشد تشخیص داد که از لحاظ ژنتیکی
217
00:12:31,571 --> 00:12:36,625
حدود 80 درصد از آرایش ژنتیکی
اون مشابه ویروس سارس هست,
218
00:12:37,040 --> 00:12:39,211
اما حتی وقتی که شباهت
های ژنتیکی بسیار نزدیکی
219
00:12:39,235 --> 00:12:41,778
بین ویروس هایی
از یک خانواده باشه
220
00:12:41,802 --> 00:12:45,261
بدین معنی نیست که اونا
لزوماً به یک شیوه رفتار میکنند,
221
00:12:45,285 --> 00:12:47,622
وقتی حتی در حد
20 درصد تفاوت دارن
222
00:12:47,646 --> 00:12:49,196
تفاوت خیلی زیادی محسوب میشه,
223
00:12:49,220 --> 00:12:50,936
پس، بله، اونا با هم مرتبط هستند
224
00:12:50,960 --> 00:12:54,007
اما از لحاظ اِعمالِ دانش
حاصل از تجربه ی سارس
225
00:12:54,031 --> 00:12:56,198
و چگونگی پیشگری
از ویروس جدید کرونا
226
00:12:56,222 --> 00:12:58,187
میتونیم از مقداری از
اون دانش استفاده کنیم,
227
00:12:58,211 --> 00:13:00,671
اما فکر نکنم که بشه
همینجوری اون دانش حاصل
228
00:13:00,771 --> 00:13:03,489
از "سارس" رو برای
ویروس کرونا اِعمال کرد
229
00:13:03,513 --> 00:13:06,329
و بازم باید پژوهش های بنیادی
رو در این زمینه انجام بدیم,
230
00:13:07,330 --> 00:13:11,638
سوال اینه که اون ویروس چطور
خودشو در انسان ها بروز میده,
231
00:13:14,954 --> 00:13:19,197
در ووهان، ویروس جدید کرونا
اولین قربانی خودش رو گرفت,
232
00:13:19,221 --> 00:13:24,418
قربانی یک مرد 61 ساله بود که
به بازار تره بار هوانان رفته بود,
233
00:13:24,442 --> 00:13:26,986
به طرز ناراحت
کننده، حدود 5 روز بعد
234
00:13:27,010 --> 00:13:29,637
تایید شد همسر او نیز
که به بازار نرفته بود
235
00:13:29,661 --> 00:13:32,727
ویروس کرونا دارد,
236
00:13:33,596 --> 00:13:35,313
برای اولین بار نشون داد که
237
00:13:35,337 --> 00:13:39,208
ویروس میتواند از انسانی
به انسان دیگر منتقل شود
238
00:13:39,232 --> 00:13:41,221
یک پشرفت نحس!
239
00:13:41,634 --> 00:13:46,275
ویروس ها میتوانند به روش های
مختلفی بین انسان ها انتقال یابند,
240
00:13:47,187 --> 00:13:50,353
بعضی از ویروس ها تنها از
طریق خون سرایت پیدا میکنن,
241
00:13:50,377 --> 00:13:53,169
بعضی از ویروس های
دیگر را "هوابُرد" می نامیم
242
00:13:53,193 --> 00:13:56,829
یعنی وقتی که ویروس ها میتوانند
243
00:13:56,929 --> 00:14:00,255
به ذرات ریز گرد و
خاک در هوا بچسبند
244
00:14:00,279 --> 00:14:03,858
و مدت زمانی بر روی
آن ذرات بمانند و بزیستند
245
00:14:03,882 --> 00:14:06,344
به طوری که وقتی باد بوزه
246
00:14:06,368 --> 00:14:09,658
هنوز سرجاشه و میتونه
مسافت زیادی رو بره
247
00:14:09,682 --> 00:14:14,009
و سرایت چکه ای هم هست که
توی اون، شما در تماس نسبتاً نزدیکی
248
00:14:14,033 --> 00:14:16,702
با کسی هستید و اگه
اونا عطسه یا سرفه کنند
249
00:14:16,726 --> 00:14:20,455
ممکنه با اون قطرات بسیار کوچک
تماس داشته باشید و مبتلا بشید,
250
00:14:21,905 --> 00:14:24,863
هر تحقیق نشان میداد که
ویروس جدید میتواند در
251
00:14:24,887 --> 00:14:27,912
خارج از بدن نیز برای
مدت طولانی ای زنده بماند,
252
00:14:27,954 --> 00:14:32,237
میتواند به صورت تدریجی حرکت
کند و ساعت ها در هوا معلق بماند
253
00:14:32,261 --> 00:14:36,961
و در سطوح سختی مثل
فلز چندین روز زنده بماند,
254
00:14:36,985 --> 00:14:41,022
برای دانشمندان به
وضوح مشخص بود که
255
00:14:41,046 --> 00:14:43,217
این ویروس کرونای جدید
به شدت واگیردار هست,
256
00:14:43,241 --> 00:14:46,117
به نظر میرسد که هر از گاهی
شخصی پیدا میشود که نسبت به بقیه
257
00:14:46,141 --> 00:14:48,337
بیشتر احتمال دارد
ویروس را منتقل کند,
258
00:14:50,076 --> 00:14:54,528
اگر فردی مبتلا شود و
به عنوان مثال عطسه کند،
259
00:14:54,552 --> 00:14:59,250
میتواند صدها هزار میلیون
ویروس را در هوا انتشار دهد,
260
00:14:59,274 --> 00:15:02,257
البته باز به بیمار بستگی دارد,
261
00:15:02,838 --> 00:15:04,471
بعضی از افراد وقتی عطسه میکنند
262
00:15:04,495 --> 00:15:06,376
میزان ویروس کمی رو منتشر میکنند,
263
00:15:06,400 --> 00:15:09,774
بعضی ها نیز میزان
ویروس زیادی منتشر میکنند,
264
00:15:09,798 --> 00:15:13,958
و ما این افراد را
"ابرناقل" خطاب میکنیم,
265
00:15:13,982 --> 00:15:17,563
پس اگه یکی دو نفر رو مبتلا
کنی ابرناقل " محسوب نمیشی"
266
00:15:17,587 --> 00:15:21,025
اما اگه بیش از 10 رو مبتلا کنی
,اون موقع "ابرناقل" تلقی میشی،
267
00:15:21,399 --> 00:15:24,936
با افزایش رو به رشد موارد
ابتلا به کرونا در استان هوبئی
268
00:15:24,960 --> 00:15:27,548
و راه پیداکردن به بیرون از مرزها
269
00:15:27,572 --> 00:15:31,176
این بیماری واگیردار به
سرعت تبدیل به یک اپیدمی شد,
270
00:15:32,957 --> 00:15:36,868
احتمالاً چین بیشترین
اقدام رو در رابطه با
271
00:15:36,892 --> 00:15:38,774
کاهش سفر از یک منطقه
272
00:15:38,798 --> 00:15:43,522
در تاریخ عصر مدرن انجام داده
باشه که با شیوع یک بیماری مرتبط بوده,
273
00:15:44,889 --> 00:15:49,529
در طی یک شب، ووهان
تبدیل به شهر ارواح شد,
274
00:15:50,234 --> 00:15:53,004
ایستگاه های قطار که
معمولاً پر از مسافر بودند
275
00:15:53,104 --> 00:15:55,784
الان خالی شده بودند,
276
00:15:56,365 --> 00:15:59,672
رستوران ها و مغازه
هایی که قبلاً شلوغ بودند
277
00:15:59,772 --> 00:16:01,627
ناگهان خالی شدند,
278
00:16:02,290 --> 00:16:04,959
خیابان ها و جاده
ها نیز خالی بوده
279
00:16:04,983 --> 00:16:08,670
و شهروندان "ووهان"
در خانه می ماندند
280
00:16:09,747 --> 00:16:14,115
وقتی با شیوع یک پاتوژن
ناشناس سر و کار داریم
281
00:16:14,139 --> 00:16:16,477
یعنی چیزی که قبلاً مشاهده نشده
282
00:16:16,501 --> 00:16:20,081
بهتره که بیش از حد
واکنش نشون داد تا کمتر,
283
00:16:20,105 --> 00:16:24,017
البته که ریسک اشتباه کردن هست
284
00:16:24,041 --> 00:16:27,355
اما به نظرم اشتباه
کردن بهتر از اینه که
285
00:16:27,397 --> 00:16:30,586
گزارش داده نشه و افرادی بمیرن,
286
00:16:31,332 --> 00:16:34,747
کنترل یک ویروس جدید
و کشنده کار آسانی نیست,
287
00:16:34,771 --> 00:16:36,860
و این کار در شهری که یکی از
288
00:16:36,884 --> 00:16:41,109
بزرگترین مراکز حمل و نقل
کشور هست ,سخت تر هم میشه،
289
00:16:42,110 --> 00:16:45,814
ووهان تقریبا در مرکز چین هست,
290
00:16:45,838 --> 00:16:50,786
و شبکه ی حمل و
نقل خیلی بزرگی داره,
291
00:16:50,810 --> 00:16:53,437
و تعداد افراد بسیار زیادی هم
292
00:16:53,461 --> 00:16:56,545
از دیگر قسمت های چین و جهان
293
00:16:56,569 --> 00:16:58,616
به ووهان پرواز میکنند,
294
00:16:58,640 --> 00:17:01,931
علیرغم اقدامات فوق العاده
برای قرنطینه کردن شهر
295
00:17:01,955 --> 00:17:04,109
نتوانست ویروس را مهار کند,
296
00:17:04,151 --> 00:17:07,856
به نظر میرسید که ویروس یک حالت
مخفیانه ی خاص خودش را داشت
297
00:17:07,880 --> 00:17:12,288
که در آن قربانیان هیچ گونه علائمی
را در مراحل اولیه ابتلا نشان نمیدادند
298
00:17:12,312 --> 00:17:16,160
و این باعث میشد تا پاتوژن بیش از
همیشه در میان افرادی که انتظار نمیرفت
299
00:17:16,260 --> 00:17:17,260
گسترش و شیوع پیدا کند,
300
00:17:17,284 --> 00:17:22,563
تخمین زده میشد که نرخ
شیوع این ویروس کرونا
301
00:17:22,587 --> 00:17:25,255
حدود 2,6 باشد,
302
00:17:25,279 --> 00:17:28,902
این یعنی که هر فردی که
خود به ویروس آلوده باشد
303
00:17:28,926 --> 00:17:31,387
میتوانند دو یا سه نفر
دیگر را هم مبتلا کند,
304
00:17:31,411 --> 00:17:35,158
در نتیجه، شیوع بیماری میتواند
به سرعت از کنترل خارج شود
305
00:17:35,182 --> 00:17:38,181
به خصوص وقتی که بعضی
از افراد در طول دوره ی کمون
306
00:17:38,205 --> 00:17:40,295
علائمی بروز نمیدهند,
307
00:17:40,319 --> 00:17:44,563
این ویروس جدید داشت ثابت میکرد
که حتی از سارس نیز در بازتولید خود
308
00:17:44,587 --> 00:17:46,178
و سرایت قوی تر هست,
309
00:17:46,202 --> 00:17:48,415
تنها در یک چهارم زمان
310
00:17:48,439 --> 00:17:53,328
کروناویروس سندرم حاد تنفسی ۲
ده برابر بیشتر مورد ابتلا داشت,,
311
00:17:54,115 --> 00:17:57,944
[پروفسور فیشر] پس ما
میدونیم که کووید-19 در
312
00:17:57,968 --> 00:18:00,596
[مدیر شبکه جهانی هشدار و پاسخ به شیوع بیماری]
در اوایل طول دوره بیماری شیوع پیدا میکنه,
313
00:18:00,620 --> 00:18:05,112
سارس " به خصوص در
بیمارستان ها" شیوع پیدا میکرد
314
00:18:05,136 --> 00:18:09,089
وقتی که بیمارها، مریض تر
میشدن و بار ویروسی بیشتر میشد,
315
00:18:09,113 --> 00:18:10,830
این بیماری متفاوتیه,
316
00:18:10,854 --> 00:18:14,807
سرایت و انتقال این بیماری اکثراً
محیط به محیط و محله به محله هست
317
00:18:14,831 --> 00:18:18,659
و واضحه که در مراحل اولیه
و مثلاً چند روز اول رخ میده
318
00:18:18,683 --> 00:18:23,590
و ما حتی مواردی داریم که حتی
قبل از بروز علائم، بوجود اومده,
319
00:18:23,614 --> 00:18:26,821
ظاهراً دانشمندان
شانس خیلی کمی داشتند,
320
00:18:26,845 --> 00:18:29,125
این یک ویروس به شدت فَرار بود
321
00:18:29,225 --> 00:18:32,124
ویروسی که بیش از حد انتظار
322
00:18:32,148 --> 00:18:34,734
در میان مردم در حال سرایت بود,
323
00:18:34,758 --> 00:18:39,001
ده روز قبل از قرنطینه ی بی سابقه
در چین برای جلوگیری از شیوع آن
324
00:18:39,025 --> 00:18:43,501
ویروس برای اولین بار در
بیرون از کشور ظاهر شده بود,
325
00:18:44,025 --> 00:18:51,501
— ماي موويیز —
326
00:18:52,610 --> 00:18:55,169
در وهان، کروناویروس جدید
327
00:18:55,269 --> 00:18:58,512
کروناویروس سندرم حاد تنفسی
۲ اولین قربانی خود را گرفته بود,
328
00:18:58,536 --> 00:19:01,289
قربانی، یک مرد 61 ساله
329
00:19:01,313 --> 00:19:05,952
یکی از اولین افراد در سری مبتلایانی بود
که با بازار تره بار "هوانان" ارتباط داشت,
330
00:19:06,531 --> 00:19:10,717
سوال اینه که اون ویروس
چطور در انسان ها نمود پیدا میکنه,
331
00:19:11,132 --> 00:19:15,830
وقتی با شیوع پاتوژن های
ناشناس سر و کار داریم
332
00:19:15,854 --> 00:19:19,582
واکنش بیش از حد نشون
دادن بهتر از واکنش کم هست,
333
00:19:21,903 --> 00:19:25,756
ووهان، یک شبه تبدیل
به شهر ارواح شد,
334
00:19:27,041 --> 00:19:31,929
تا 23 ژانویه، تعداد 570
مورد ابتلا گزارش شده بود,
335
00:19:32,550 --> 00:19:35,755
هفده در چین و یازده میلیون نفر
336
00:19:35,855 --> 00:19:38,019
در ووهان در قرنطینه بودند,
337
00:19:38,682 --> 00:19:40,953
علیرغم قرنطینه
338
00:19:41,053 --> 00:19:43,778
ویروس از مرزهای
چین فراتر رفته بود,
339
00:19:44,193 --> 00:19:47,548
اولین مورد بین
المللی در تایلند بود,
340
00:19:51,275 --> 00:19:54,858
تایلند گزارش اولین
مورد ابتلا به ویروس رو
341
00:19:54,882 --> 00:19:57,591
در بیرون از چین داده,
342
00:19:57,615 --> 00:20:00,782
دانشمندان سراسر دنیا در اقدامی
343
00:20:00,806 --> 00:20:03,350
بی وقفه برای کاهش
دادن شیوع کار میکردند
344
00:20:03,374 --> 00:20:06,499
و سازمان بهداشت جهانی در
مرکز اقدامات و فعالیت ها بود,
345
00:20:06,523 --> 00:20:09,897
چین این بیماری های
ناشناس رو تشخیص داد
346
00:20:09,921 --> 00:20:13,708
و ویروس کرونا رو در دوره
ی خیلی کوتاهی شناسایی کرد,
347
00:20:13,732 --> 00:20:17,064
و همه ی توالی یابی های ژنتیکی
رو با بقیه کشورها به اشتراک گذاشتن,
348
00:20:17,088 --> 00:20:19,674
و ما روزانه این
اطلاعات رو دریافت
349
00:20:19,698 --> 00:20:21,869
و تحلیل میکنیم
350
00:20:21,893 --> 00:20:24,171
و با اعضای سازمان
ملل به اشتراک میذاریم,
351
00:20:24,628 --> 00:20:26,552
علاوه بر به اشتراک
گذاشتن اطلاعات
352
00:20:26,576 --> 00:20:29,244
یک قدم بسیار مهم در
بررسی سرعت یک ویروس
353
00:20:29,268 --> 00:20:31,274
از طریق ردیابی تک
تک افرادی هست که
354
00:20:31,298 --> 00:20:34,240
فرد مبتلا باهاشون در تماس بوده,
355
00:20:35,151 --> 00:20:39,104
ردیابی تماس به شناسایی
همه افرادی اطلاق میشه که
356
00:20:39,128 --> 00:20:43,828
با فردی که ابتلاش
تایید شده، در تماس بودن
357
00:20:43,852 --> 00:20:47,183
چه قبل از سرایت یا بعدش
358
00:20:47,207 --> 00:20:49,131
و اون افراد ایزوله و جدا میشن
359
00:20:49,155 --> 00:20:51,699
ازشون خواسته میشه که از دیگران
جدا بشن چه خودشون اینکارو کنن
360
00:20:51,723 --> 00:20:53,895
یا بعضی وقتا قرنطینه میشن
361
00:20:53,919 --> 00:20:56,174
و تا 3 هفته مورد
نظارت قرار میگیرن
362
00:20:56,198 --> 00:20:59,222
تا ببینن که علائم و نشانه
هارو بروز میدن یا نه,
363
00:21:00,009 --> 00:21:04,874
عملیات ردیابی تماس در چین
وظیفه ی بسیار سنگینی بود,
364
00:21:04,898 --> 00:21:06,407
تنها در ووهان
365
00:21:06,431 --> 00:21:09,348
بیش از 1800 اپیدمیولوژیست
366
00:21:09,372 --> 00:21:12,539
ده ها هزار مورد تماس
را در روز ردیابی میکردند,
367
00:21:12,563 --> 00:21:14,817
اما سریعاً ارزش خود را نشان داد,
368
00:21:14,841 --> 00:21:17,883
بین 1 و 5 درصد از موارد تماس
369
00:21:17,907 --> 00:21:21,695
در نهایت موارد ابتلا به
کووید-19 گزارش شدند,
370
00:21:21,719 --> 00:21:26,235
اما یک گروه از موارد احتمالی بود
که باعث سردرگمی دانشمندان شد,
371
00:21:28,312 --> 00:21:31,188
بعضیا هستند که ممکنه
به ویروس مبتلا باشن
372
00:21:31,212 --> 00:21:34,916
ولی هیچ موقع هیچ
علائمی رو نشون ندادند
373
00:21:34,940 --> 00:21:38,189
از همین رو حتی احساس
خستگی یا درد عضلانی ندارند,
374
00:21:38,213 --> 00:21:40,262
فاقد علائم هستند,
375
00:21:40,286 --> 00:21:41,836
و این ممکنه نگران کننده باشه
376
00:21:41,860 --> 00:21:45,109
چون اون موقع ما نمیدونیم که
سطح پس زمینه ی عفونت ویروسی
377
00:21:45,133 --> 00:21:48,447
در یک جامعه ی خاص چطور هست,
378
00:21:49,441 --> 00:21:51,157
با افزایش موارد ابتلا
379
00:21:51,181 --> 00:21:55,010
دولت های سراسر جهان کم
کم توجه بیشتری نشان میدادند
380
00:21:55,034 --> 00:21:57,952
و آمادگی های خاص خود
را برای شیوع آغاز کردند,
381
00:21:57,976 --> 00:22:00,515
با افزایش ترس و نگرانی ها
پیرامون اپیدمی ویروس کرونا
382
00:22:00,615 --> 00:22:03,255
خطوط هوایی شروع به
لغو پروازهای خود کردند,
383
00:22:03,279 --> 00:22:06,196
سازمان مقررات هواپیمایی هند از
فرودگاه ها و خطوط هوایی خواسته
384
00:22:06,220 --> 00:22:10,364
تا روی مسافرانی که از ژاپن و کره
ی جنوبی میرسند، آزمایش انجام دهند,
385
00:22:11,400 --> 00:22:15,891
جلوگیری " تبدیل به یک استراتژی
کلیدی" در برابر کووید-19 شد,
386
00:22:15,915 --> 00:22:19,578
در راستای به حداقل
رسوندن ریسکِ ورود افراد مبتلا
387
00:22:19,602 --> 00:22:23,332
کشورها شروع به محدودکردن
پروازها از مناطق آلوده کردند,
388
00:22:23,745 --> 00:22:26,787
کشورها در حال انجام چندین کار
برای محافظت از خودشون هستند,
389
00:22:26,811 --> 00:22:30,350
یکی از اون کارها اینه که صرفاً
اتفاقات درون چین رو رصد میکنند
390
00:22:30,374 --> 00:22:34,617
تا بفهمند چه چیزی ممکنه
جواب بده و چی ممکنه جواب نده,
391
00:22:34,641 --> 00:22:37,642
مورد دوم اینه که بعضی
از کشورها اقداماتی
392
00:22:37,666 --> 00:22:41,660
در راستای کاهش میزان سفرها
بین چین و کشور خودشون انجام دادند
393
00:22:41,684 --> 00:22:45,496
یا اینکه مردمی که از
چین میان قرنطینه میشن,
394
00:22:46,035 --> 00:22:48,704
من چهار روز پیش از چین برگشتم,
395
00:22:48,728 --> 00:22:53,054
من عضو ماموریت مشترک
سازمان بهداشت جهانی با چین بودم,
396
00:22:53,078 --> 00:22:55,580
همونجور که در
کشورهایی مثل سنگاپور
397
00:22:55,604 --> 00:22:57,735
و خیلی دیگه از کشورهای
سراسر دنیا انجام میشه
398
00:22:57,759 --> 00:23:00,304
یک دستور قرنطینه ی خانگی 14 روزه
399
00:23:00,328 --> 00:23:04,075
برای افرادی که از مناطقی با
شیوع بالا برمیگردند، اعلام شده,
400
00:23:04,099 --> 00:23:07,058
پس من خونه میمونم
,کارهای عادیم رو انجام میدم،
401
00:23:07,082 --> 00:23:09,875
اما این کارها رو از دفترم
402
00:23:09,975 --> 00:23:12,094
توی خونه انجام میدم,
403
00:23:13,089 --> 00:23:15,882
با افزایش محدودیت
های مسافرتی جهانی
404
00:23:15,906 --> 00:23:20,398
حقیقت این بود که دانشمندان
نتوانستند مانع ویروس شوند,
405
00:23:20,422 --> 00:23:23,878
آنان هدف متفاوت و
واقع گرایانه تری داشتند,
406
00:23:23,902 --> 00:23:26,985
ما در این مرحله دیگه سعی نداریم
جلوی شیوع این ویروس رو بگیریم,
407
00:23:27,009 --> 00:23:30,424
ما سعی داریم مانع سریع
شیوع پیداکردن اون بشیم,
408
00:23:30,448 --> 00:23:34,277
اگه خیلی سریع شیوع پیدا کنه سازمان
های خدمات درمانی دچار مشکل میشن،
409
00:23:34,301 --> 00:23:36,668
و وقتی سیستم های
بهداشتی و درمانی کم بیارن
410
00:23:36,768 --> 00:23:39,811
میزان مرگ و میر
افزایش پیدا میکنه,
411
00:23:40,474 --> 00:23:44,800
اکثر سیستم های خدمات بهداشتی و
درمانی تقریباً با حداکثر ظرفیت کار میکنن,
412
00:23:44,824 --> 00:23:48,321
این بیماری پتانسیل این رو داشت
که بعضی هارو از پا در بیاره,
413
00:23:48,345 --> 00:23:51,907
توصیه ی علمی این بود
که سعی کنن زمان بخرن,
414
00:23:52,281 --> 00:23:56,193
بیمارستان ها کار خیلی سختی دارن,
415
00:23:56,217 --> 00:24:00,046
یکی اینکه باید به طور امنی
به بیماران رسیدگی کنند,
416
00:24:00,070 --> 00:24:03,734
از طرفی هم باید مطمئن بشند که
کارمندانشون در امنیت و سلامت هستند,
417
00:24:03,758 --> 00:24:05,930
از همین رو میخوان مطمئن بشن که
418
00:24:06,030 --> 00:24:09,144
به اندازه کافی جا و
اتاق برای بیماران دارند,
419
00:24:09,184 --> 00:24:11,660
میخوان وسایل حمل
و نقل مثل آمبولانس
420
00:24:11,760 --> 00:24:13,718
که امن هستند، داشته باشن
421
00:24:13,742 --> 00:24:17,364
و همینطور باید سیستم های
بهداشتی بیمارستان یا کلینیکی داشت که
422
00:24:17,388 --> 00:24:19,957
بتوانند در امنیت به
بیماران رسیدگی کنند,
423
00:24:21,200 --> 00:24:26,064
در ووهان، بیمارستان ها در پاسخگویی
به سیل بیماران دچار مشکل شدند,
424
00:24:26,088 --> 00:24:28,086
لی واه، یکی از شهروندان
425
00:24:28,186 --> 00:24:30,870
دوستی داشت که به ویروس مبتلا شد,
426
00:24:30,894 --> 00:24:33,836
اما خدمات درمان
پزشکی ای به او ارائه نشد,
427
00:24:36,286 --> 00:24:37,588
در همان ابتدا
428
00:24:37,612 --> 00:24:40,777
گمونم وقتی که علائم
داشت به بیمارستان رفت
429
00:24:40,801 --> 00:24:44,341
و پزشک تشخیص داد که
اون به بیماری مبتلا هست
430
00:24:44,365 --> 00:24:47,945
اما نتونستند که اون رو
در بیمارستان بستری کنند
431
00:24:47,969 --> 00:24:52,543
چونکه از لحاظ تعداد
پزشک و تخت هایی
432
00:24:52,567 --> 00:24:55,154
که در بیمارستان
دارند ,محدودیت داشتند،
433
00:24:55,178 --> 00:24:58,344
برای همینم اون رو به خونه
فرستادن تا قرنطینه بشه,
434
00:24:58,368 --> 00:25:00,996
اما گمونم این
موقعیت استثنایی هست
435
00:25:01,020 --> 00:25:03,587
که صرفاً در اون منابع
محدود وجود داره درسته؟
436
00:25:04,748 --> 00:25:06,463
در حالیکه چشمان دنیا
به ووهان دوخته شده بود
437
00:25:06,487 --> 00:25:09,861
مقامات چینی دست به
اقدامات فوق العاده تری زدند,
438
00:25:09,885 --> 00:25:11,601
در اقدامی بی سابقه
439
00:25:11,625 --> 00:25:14,722
مقامات دولتی در ظرف چندین هفته
440
00:25:14,822 --> 00:25:17,443
شانزده بیمارستان ساخته و آن
هارا به بیماری اخصاص دادند,
441
00:25:17,467 --> 00:25:19,360
به لطف چنین اقداماتی بود که
442
00:25:19,460 --> 00:25:21,835
بیمارانی چون دوست لی واه
443
00:25:21,859 --> 00:25:25,091
بالاخره توانستند خدمات
درمانی و پزشکی دریافت کنند,
444
00:25:26,085 --> 00:25:29,458
از موقعی که در بیمارستان
پذیرش شد حدود یک هفته زمان بُرد,
445
00:25:29,482 --> 00:25:32,093
بهم گفت که از اون موقع بهتر شده,
446
00:25:42,740 --> 00:25:44,255
در آن سوی مرزهای چین
447
00:25:44,355 --> 00:25:46,900
کشور دیگری با جمعیت گسترده
448
00:25:46,924 --> 00:25:49,576
در حال آماده شدن برای
مقابله با ویروس بود,
449
00:25:49,617 --> 00:25:53,196
هند، کشوری با بیش
از 1 میلیارد نفر جمعیت
450
00:25:53,220 --> 00:25:56,577
کشوری که بعد از چین از
نظر تعداد شهروندان، دوم است,
451
00:25:57,157 --> 00:25:58,874
در اواسط دسامبر
452
00:25:58,898 --> 00:26:03,059
وقتی برای اولین بار در مورد
ذات الریه ی غیرمعمولی شنیدیم که
453
00:26:03,083 --> 00:26:05,047
در چین در حال رخ دادن بود
454
00:26:05,071 --> 00:26:08,360
من یک تیم از
دانشمندان رو تشکیل دادم
455
00:26:08,384 --> 00:26:12,611
:و بهشون گفتم "ما باید
یک تیم آمادگی داشته باشیم"
456
00:26:13,730 --> 00:26:15,611
یک ماه پس از شیوع بیماری
457
00:26:15,635 --> 00:26:18,884
هندوستان اولین مورد ابتلا
به کووید-19 خود را ,تایید کرد
458
00:26:18,908 --> 00:26:21,785
پریا و تیمش از
هیچی دریغ نمیکردند,
459
00:26:21,809 --> 00:26:26,092
ما اولین کسانی بودیم که شروع
به انجام آزمایش برای کشور کردیم,
460
00:26:26,116 --> 00:26:29,016
سه مورد اول مثبت
در اینجا شناسایی شدند,
461
00:26:31,171 --> 00:26:34,983
در آزمایشگاه پریا ,یک مورد
احتمالی دیگه برای آزمایش رسید،
462
00:26:35,605 --> 00:26:37,916
در تست معروف به پی سی آر
463
00:26:38,016 --> 00:26:41,339
یک نمونه مثلاً از گلوی
بیمار گرفته میشود,
464
00:26:41,363 --> 00:26:44,902
در این تست مواد ژنتیکی
درون نمونه بررسی میشه
465
00:26:44,926 --> 00:26:48,756
تا آر,ان,ای که نشان دهنده
ی کروناویروس هست پیدا شود
466
00:26:48,780 --> 00:26:51,242
و چندین ساعت زمان
میبرد تا مشخص شود که
467
00:26:51,342 --> 00:26:53,875
نمونه مثبت هست یا منفی,
468
00:26:54,331 --> 00:26:58,947
تا الان، بیشتر شناسایی
مولکولی این ویروس انجام شده,
469
00:26:58,971 --> 00:27:01,930
اما در حال حاضر ,,,چندین محصولِ
470
00:27:01,954 --> 00:27:04,499
شناسایی پادتن وجود دارند که
471
00:27:04,523 --> 00:27:08,765
باهاشون میشه واکنش پادتن به
این ویروس رو شناسایی کرد,
472
00:27:08,789 --> 00:27:11,084
و معتقدم که با گذر زمان
473
00:27:11,184 --> 00:27:13,638
میشه یک جامعه رو
مورد آزمایش قرار داد,
474
00:27:14,093 --> 00:27:16,844
روش پادتن میتواند
475
00:27:16,868 --> 00:27:19,538
ردیابی و نظارت بر روی شیوع
را در یک جامعه سهولت بخشد,
476
00:27:19,562 --> 00:27:24,285
اما در همین حین ,دانشمندان
زیادی به تست پی سی آر اتکا میکنند،
477
00:27:26,936 --> 00:27:29,523
نمونه ی توی آزمایشگاه
پریا مثبت اعلام شد
478
00:27:29,547 --> 00:27:31,537
که یک قدم دیگه
در راستای مقابله با
479
00:27:31,637 --> 00:27:33,914
شیوع جهانی این ویروس به
ظاهر توقف ناپذیر محسوب میشود,
480
00:27:33,938 --> 00:27:36,807
با توجه به حالت به
شدت تصاعدی ای که
481
00:27:36,907 --> 00:27:39,258
این ویروس گسترش پیدا کرده
482
00:27:39,282 --> 00:27:42,307
یک زنگ خطر و حس
نگرانی بوجود اومده,
483
00:27:45,704 --> 00:27:49,077
تا اوایل فوریه تعداد کل
موارد تایید شده ی ابتلا
484
00:27:49,101 --> 00:27:52,351
به بیش از 31000
در سراسر دنیا رسید
485
00:27:52,375 --> 00:27:55,499
و 638 مورد مرگ در پی داشت,
486
00:27:55,523 --> 00:27:57,602
و به طرز نگران کننده ای
حتی بزرگسالان ظاهراً سالم نیز،
487
00:27:57,626 --> 00:27:59,873
میتوانستند از پـا در بیایند
488
00:28:00,371 --> 00:28:04,431
از جمله یکی از پزشکانی که برای
اولین بار بیماری را در ووهان رویت کرد,
489
00:28:05,094 --> 00:28:07,763
و تاریخچه و مشخصات بدست
آمده از کووید 19 نشان میدهد که
490
00:28:07,787 --> 00:28:12,485
برای یک سری از زیرگروه های
خاص اجتماع از همه خطرناکتر هست,
491
00:28:12,509 --> 00:28:16,378
اکثر افرادی که فوت کردند
,بالای 60 سال سن داشتند،
492
00:28:16,402 --> 00:28:20,356
اما در عین حال تعداد کمتری
از افراد رو هم میبینیم که
493
00:28:20,380 --> 00:28:24,376
به نظر میاد نسبتاً متناسب و سالم باشند
و بین 30 تا 40 سال سن داشته باشند
494
00:28:24,400 --> 00:28:26,323
ولی به علت ویروس
جانشون رو از دست دادند,
495
00:28:26,347 --> 00:28:29,886
و مشخص نیست که دلیلش چی هست,
496
00:28:29,910 --> 00:28:33,491
اما با وجود زمان کم
برای مطالعه روی کووید19
497
00:28:33,515 --> 00:28:37,013
هنوز سوالات زیادی وجود داشت
که دانشمندان باهاش کلنجار میرفتند,
498
00:28:37,037 --> 00:28:41,303
برای مثال، آیا کودکان به نحوی نسبت
به ویروس کمتر آسیب پذیر هستند؟
499
00:28:42,676 --> 00:28:45,469
در چین، کودکان 9
ساله و کمتر از آن
500
00:28:45,493 --> 00:28:49,488
تنها 1 درصد از آمار کلی
مبتلایان را تشکیل میدهند,
501
00:28:49,512 --> 00:28:51,601
اینکه آیا این برداشت
دقیقی هست یا نه
502
00:28:51,625 --> 00:28:54,174
و یا اینکه، به عنوان مثال
503
00:28:54,274 --> 00:28:56,614
ابتلا در کودکان چندان خفیف
هست که شناسایی نمیشود
504
00:28:56,638 --> 00:28:58,678
مسائلی هستند که هنوزه ثابت نشده,
505
00:28:59,165 --> 00:29:01,586
علیرغم چالش های زیاد روبرو شده
506
00:29:01,610 --> 00:29:03,571
یکی از ویژگی های کووید-19 هست
507
00:29:03,671 --> 00:29:06,416
که کمی برای دانشمندان
امیدوارکننده بوده,
508
00:29:06,954 --> 00:29:09,813
"میزان و نرخ بالای
بقا در میان مبتلایان"
509
00:29:11,677 --> 00:29:14,803
کروناویروس به نظر ویروسی
هست که به راحتی سرایت پیدا میکند
510
00:29:14,827 --> 00:29:17,223
[پروفسور فایفر - اپیدمیولوژیست دامپزشکی]
اما آن طور که در حال حاضر به نظر میرسد،
511
00:29:17,247 --> 00:29:19,798
نرخ مرگ و میر نسبتاً پایین هست
512
00:29:20,336 --> 00:29:22,135
و رقم فعلی 2درصد هست,
513
00:29:22,159 --> 00:29:25,450
شاید حتی کمتر هم باشه چون
ما همه ی افرادی که مبتلا هستند
514
00:29:25,474 --> 00:29:29,178
اما بیماری رو ندارند
,در نظر نمیگیریم،
515
00:29:29,202 --> 00:29:33,735
ما معمولاً فقط تعداد افرادی که
بیمار هستند را ,در نظر میگیریم
516
00:29:33,759 --> 00:29:38,482
احتمالاً افراد خیلی بیشتری
هستند که مبتلا هستند,
517
00:29:40,305 --> 00:29:43,514
یکی از راه های مقابله
با ویروس جدید کرونا
518
00:29:43,538 --> 00:29:46,372
مقوله ی ایمنی یا
مصونیت جمعی هست,
519
00:29:46,396 --> 00:29:49,313
اگر تعداد افراد کافی ای در
معرض ویروس قرار بگیرند
520
00:29:49,337 --> 00:29:51,509
و بعد نسبت به آن ایمنی پیدا کنند
521
00:29:51,533 --> 00:29:54,682
در روند شیوع، یک
سد طبیعی پدید میاد,
522
00:29:55,262 --> 00:29:58,800
اما به چند مورد نیاز
هست و به چه قیمتی؟
523
00:29:58,824 --> 00:30:01,982
و مهمتر از همه، فرض میشود
که مردم نمیتوانند بیش از 1 بار
524
00:30:02,082 --> 00:30:03,276
به بیماری مبتلا شوند
525
00:30:03,300 --> 00:30:05,329
که هنوز ثابت نشده,
526
00:30:05,785 --> 00:30:08,742
با توجه به سرعت شیوع ویروس
527
00:30:08,766 --> 00:30:12,041
این نظریه ای بود که ریسک به
واقعیت پیوستن آن وجود داشت,
528
00:30:14,858 --> 00:30:17,321
اگه همه مثلاً سه
نفر رو مبتلا کنن
529
00:30:17,345 --> 00:30:20,469
و هر چهار روز یک نسل دیگه میاد
530
00:30:20,493 --> 00:30:24,055
میبینین که چطور ظرف
یک ماه ,هزاران مورد داریم،
531
00:30:24,801 --> 00:30:28,903
اگر چه مقوله ی ایمنی
جمعی چندین نقطه ضعف دارد,
532
00:30:28,944 --> 00:30:32,566
بیمارستان ها مجبوربند با سیل
عظیمی از بیماران ,,,مواجه شوند
533
00:30:32,590 --> 00:30:36,047
بیمارستان هایی که همین الان هم
از لحاظ منابع پزشکی در تنگنا هستند,
534
00:30:36,071 --> 00:30:39,982
و این مسئله که آیا ایمنی جمعی طبیعی
در سطح گسترده حاصل میشه یا نه
535
00:30:40,006 --> 00:30:41,433
همچنان در هاله ای از ابهام است,
536
00:30:41,457 --> 00:30:43,835
ممکن است ویروس به خودی
خود سریعاً تکامل پیدا کند
537
00:30:43,859 --> 00:30:46,736
و ایمنی ای که بدست
میاوریم را کنار بزند,
538
00:30:46,760 --> 00:30:50,120
این مسئله در رابطه با یکی از مقاوم ترین ,,,و
در عین حال فَرارترین بیماری های عفونی ای
539
00:30:50,163 --> 00:30:52,334
که همه ی ما باهاش مواجه شدیم
540
00:30:52,358 --> 00:30:53,406
:صدق میکنه
541
00:30:53,430 --> 00:30:54,921
سرماخوردگی معمولی,
542
00:30:56,794 --> 00:30:58,947
اینکه سیستم های ایمنی جمعی ما
543
00:30:59,047 --> 00:31:01,700
چطور در مرور زمان به ویروس
جدید کرونا واکنش نشون میده
544
00:31:01,724 --> 00:31:04,251
همچنان یکی از موضوعات
بزرگ نامعلوم هست,
545
00:31:05,286 --> 00:31:07,708
انسان ها هیچ ایمنی ای
نسبت به این ویروس ندارند
546
00:31:07,732 --> 00:31:09,779
چونکه قبلاً در معرض
آن قرار نگرفتند,
547
00:31:09,803 --> 00:31:13,425
بنابراین وقتی ویروس جدیدی مثل
کووید-19 راهشو به جامعه انسانی پیدا میکنه
548
00:31:13,449 --> 00:31:14,750
همه در معرض خطرن,
549
00:31:14,774 --> 00:31:16,781
این یک تفاوت هست
مثلاً در رابطه با آنفولانزا
550
00:31:16,805 --> 00:31:19,194
از قبل پس زمینه ی
ایمنی ای وجود داره که
551
00:31:19,294 --> 00:31:21,959
به نحوی بیماری رو تعدیل میکنه
552
00:31:21,983 --> 00:31:23,783
بنابراین مثل ویروس جدیدی مثل این
553
00:31:23,807 --> 00:31:27,410
که برای اولین بار وارد جوامع
انسانی میشه خطرناک و مهلک نیست,
554
00:31:29,482 --> 00:31:34,346
خطر عدم اقدام و فعالیت جمعی
نسبت به چنین ویروس نوظهوری شدیده,
555
00:31:34,370 --> 00:31:38,532
تحقیقات کالج سلطنتی
لندن نشان میدهد که
556
00:31:38,556 --> 00:31:42,675
در صورتی که اجازه داده شود این ویروس
و بیماری آن مسیر فعلی خود را ادامه دهند
557
00:31:42,699 --> 00:31:46,053
ویرانی هایی در مقیاس بسیار شدید را
برای مردم جهان به بار خواهند آورد,
558
00:31:46,967 --> 00:31:50,546
محققان تخمین میزنند
که در صورت عدم مداخله
559
00:31:50,570 --> 00:31:52,996
به طرز باورنکردنی ای 7
میلیارد انسان مبتلا میشوند
560
00:31:53,020 --> 00:31:57,175
و چهل میلیون نفر نیز
بر اثر بیماری خواهند مُرد,
561
00:31:57,199 --> 00:32:01,774
اگر چه با اقدامات شدید
و کاهش تماس اجتماعی
562
00:32:01,798 --> 00:32:05,319
میتوان به طرز فوق العاده
ای این رقم را کاهش داد,
563
00:32:09,462 --> 00:32:12,795
گمون نکنم که هیچ کدوم از ما بتونیم
مرگ ناشی از هیچ ویروسی رو قبول کنیم,
564
00:32:12,819 --> 00:32:15,612
برای همین باید ابزارهای
دیگه برای بیماری های دیگه
565
00:32:15,636 --> 00:32:18,967
مثل کروناویروس توسعه بدیم
چونکه این ها ویروس های رایج هستند
566
00:32:18,991 --> 00:32:22,057
و اگه همچنان بوجود
بیان ,به واکسن نیاز داریم،
567
00:32:22,762 --> 00:32:26,425
در حالیکه گزینه های جدید،
آزمایش نشده و نظری بررسی میشدند
568
00:32:26,449 --> 00:32:30,527
تنها یک راه بسیار مطمئن برای
مهار شیوع کووید-19 وجود دارد,
569
00:32:30,551 --> 00:32:33,136
و این حاکی است از آزمایشات شدید
570
00:32:33,160 --> 00:32:35,374
ردیابی تماس و بازداری
571
00:32:35,398 --> 00:32:37,983
نگه داشتن مریض ترین افراد
در بیمارستان ها برای درمان
572
00:32:38,007 --> 00:32:41,256
و اطمینان حاصل کردن از
اینکه عامه ی مردم تفکیک میشوند
573
00:32:41,280 --> 00:32:43,699
تا جلوی شیوع بیش از
پیش ویروس گرفته شود,
574
00:32:43,723 --> 00:32:46,270
ترکیبی از این تاکتیک
ها پتانسیل آن را دارد
575
00:32:46,294 --> 00:32:48,880
که جان ده ها میلیون
نفر را نجات دهد,
576
00:32:48,904 --> 00:32:53,172
همه ی این ها در جدال با از گذر
سریع زمان برای دست یافتن به واکسن,
577
00:33:02,267 --> 00:33:04,838
تعداد کل موارد
ابتلا در سراسر جهان
578
00:33:04,938 --> 00:33:07,362
به بیش از 31000 نفر رسید,
579
00:33:08,522 --> 00:33:11,414
این رویه ی به شدت رو به رشد
580
00:33:11,514 --> 00:33:13,885
که بیماری سرایت پیدا کرده
581
00:33:13,909 --> 00:33:16,370
باعث شده یک حس
نگرانی و هشدار بوجود بیاد,
582
00:33:16,394 --> 00:33:20,348
اگه خیلی سریع شیوع پیدا
کنه خدمات درمانی مختل میشن،
583
00:33:20,372 --> 00:33:22,132
و نمیتونن باهاش مقابله کنن
584
00:33:22,232 --> 00:33:25,012
و نرخ مرگ و میر
افزایش پیدا میکنه,
585
00:33:25,592 --> 00:33:27,929
انسان ها هیچ ایمنی ای
نسبت به این ویروس ندارند
586
00:33:27,953 --> 00:33:30,605
چون قبلاً تا به حال در
معرض آن قرار نگرفتند,
587
00:33:33,630 --> 00:33:35,969
در حالیکه کشورهای بیشتر و
بیشتری پروتکل های کنترل جمعیت و
588
00:33:35,993 --> 00:33:38,412
قرنطینه ی جدی
تری را اِعمال کردند
589
00:33:38,436 --> 00:33:41,061
تا از گسترش ویروس
جدید کرونا جلوگیری کنند
590
00:33:41,085 --> 00:33:44,774
دانشمندان برای ساخت یک
واکسن در جدال با گذر زمان بودند,
591
00:33:45,230 --> 00:33:48,769
واکسن چیزیه که
معمولاً تزریق میشه
592
00:33:48,793 --> 00:33:50,716
و از ابتلا به بیماری
جلوگیری میکنه,
593
00:33:50,740 --> 00:33:52,954
[اندرو لین - مدیر شرکت تولید آنتی
ژن] پس اگه واکسن بزنید، از شما
594
00:33:52,978 --> 00:33:55,646
در برابر مبتلا شدن به
ویروس خاصی محافظت میکنه,
595
00:33:55,670 --> 00:33:57,304
نحوه ی عملکرد
واکسن بدین صورته که
596
00:33:57,328 --> 00:34:01,985
به شما قسمت یا نسخه ای
غیرفعال از اون ویروس تزریق میشه,
597
00:34:02,009 --> 00:34:06,045
بدن شما یک واکنش ایمنی نسبت به
اون نشون میده و این حالتو حفظ میکنه,
598
00:34:06,069 --> 00:34:08,560
پس اگه ظرف چند
ماه یا حتی چندسال دیگه
599
00:34:08,660 --> 00:34:10,627
با اون ویروس مواجه بشید
600
00:34:11,124 --> 00:34:14,604
اون واکنش بسیار سریعتر انجام میشه و
از شما در برابر ویروس محافظت میکنه,
601
00:34:14,935 --> 00:34:17,977
اجزای زیادی در
ساخت یک واکسن دخیلند,
602
00:34:18,001 --> 00:34:20,546
دانشمندان در این آزمایشگاه
در آکسفورد در انگلیس
603
00:34:20,570 --> 00:34:22,701
بر روی ساخت آنتی
ژن تمرکز کرده اند,
604
00:34:22,725 --> 00:34:26,056
آنتی ژن، پروتئینی
در سطح ویروس است
605
00:34:26,080 --> 00:34:28,789
که باعث میشود سیستم
ایمنی شما واکنش نشان دهد,
606
00:34:28,813 --> 00:34:30,555
آنتی ژن به عنوان
قسمت کلیدی واکسن
607
00:34:30,596 --> 00:34:34,118
باعث میشود تا بدن شما
وارد یک حالت تدافعی شود,
608
00:34:34,532 --> 00:34:37,574
به محض اینکه توالی یابی
ویروس در دسترس قرار گرفت
609
00:34:37,598 --> 00:34:42,297
ما از اون برای باز تولیدکردن مقداری
پروتئین از روی سطح ویروس استفاده کردیم,
610
00:34:42,321 --> 00:34:44,492
ما میتونیم پروتئین رو
بسازیم و پالایش کنیم
611
00:34:44,516 --> 00:34:47,475
و بعد اون رو در دسترس محققان
612
00:34:47,499 --> 00:34:51,228
شرکت های واکسن سازی و کلینیک
های تشخیص سراسر دنیا قرار بدیم,
613
00:34:51,725 --> 00:34:53,483
به محض در دسترس
قرارگرفتن یک آنتی ژن
614
00:34:53,507 --> 00:34:57,708
همچنان اقدامات پیچیده ی علمی زیادی
در پروسه ی ساخت واکسن وجود دارد
615
00:34:57,732 --> 00:34:59,613
از جمله تست بر روی حیوان ها
616
00:34:59,637 --> 00:35:03,590
قبل از اینکه تست های کنترل شده و و
محتاطانه ای روی انسان ها انجام شود
617
00:35:03,614 --> 00:35:06,078
تا امنیت و کارآیی آن تضمین شود,
618
00:35:06,102 --> 00:35:09,723
تنها در آن موقع میتوان یک واکسن
بالقوه را به عموم مردم ارائه کرد,
619
00:35:09,747 --> 00:35:13,187
تعدادی واکسن مناسب وجود دارن
620
00:35:13,558 --> 00:35:17,181
اما اول باید فرآیند آزمایش
های بالینی رو پشت سر بذارن
621
00:35:17,205 --> 00:35:20,975
قبل اینکه هرجای دنیا گفته بشه که
622
00:35:21,679 --> 00:35:23,501
برای استفاده، امن هست,
623
00:35:25,325 --> 00:35:28,740
در جستجوی فوری یک عامل
دفاعی در مقابل کووید-19
624
00:35:28,764 --> 00:35:31,191
یک سری واکسن که هرکدوم
625
00:35:31,291 --> 00:35:33,777
به روش های مختلفی ایمنی بوجود
میاورند ,در حال ساخته شدن بودند،
626
00:35:34,274 --> 00:35:36,197
از بین آن ها میتوان
به موردی اشاره کرد
627
00:35:36,221 --> 00:35:39,387
که با توجه به ویژگی "پروتئین
اسپایک" ویروس ساخته شده
628
00:35:39,411 --> 00:35:43,720
و به آن میچسبد و سلول
های انسانی را آلوده میکند,
629
00:35:44,301 --> 00:35:47,466
امید به آن است که ,,,این واکسن
سیستم های ایمنی ما را قادر سازد
630
00:35:47,490 --> 00:35:51,443
تا این پروتئین هارا در ویروس
بشناسند و به آن پاسخ دهند,
631
00:35:51,467 --> 00:35:54,550
پیچیدگی ساخت یک واکسن پایدار
632
00:35:54,574 --> 00:35:56,167
بدین معنی است که
633
00:35:56,191 --> 00:35:59,629
چندین ماه زمان میبرد تا آن
واکسن در دسترس عموم قرار گیرد,
634
00:36:00,458 --> 00:36:03,623
از آنجایی که اغلب ویروس
ها میتوانند جهش پیدا کنند
635
00:36:03,647 --> 00:36:06,424
این عملیات به طرز بالقوه
ای چالش برانگیزتر میشه,
636
00:36:10,275 --> 00:36:12,324
و حتی زمانی که این اتفاق رخ دهد
637
00:36:12,348 --> 00:36:15,556
ممکن است واکنسی که برای گونه
ی خاصی از ویروس ساخته شده
638
00:36:15,580 --> 00:36:17,651
غیرموثر از کار در بیاید,
639
00:36:18,355 --> 00:36:21,480
ویروس ها در طبیعت
جهش پیدا میکنند چونکه
640
00:36:21,504 --> 00:36:24,091
گاهی اوقات که بازتولید میکنند
,مرتکب یک خطایی میشوند،
641
00:36:24,115 --> 00:36:28,316
و بعد این در دی ان ای و محتویات
ژنتیک اون ارگانیسم ذخیره میشه
642
00:36:28,340 --> 00:36:30,968
و در نسل های
بعد ادامه پیدا میکنه,
643
00:36:30,992 --> 00:36:34,863
روش دیگه یک فرآیند
بازآرایی ناگهانی هست
644
00:36:34,887 --> 00:36:38,218
که در اون بین دو ویروس
در یک سلول اختلال بوجود میاد
645
00:36:38,242 --> 00:36:40,351
و ماده ی ژنتیکی خودشون
رو با هم به نوعی ترکیب میکنند
646
00:36:40,375 --> 00:36:42,509
که باعث بوجود اومدن
یک ویروس جدید میشه,
647
00:36:44,871 --> 00:36:46,919
همین الان نیز، تعدادی
از دانشمندان در پکن
648
00:36:46,943 --> 00:36:50,979
ادعا میکنند که ویروس تکامل یافته
و به دو گونه ی متمایز تقسیم شده,
649
00:36:51,003 --> 00:36:53,216
"گونه ی "ل" و گونه ی "س,
650
00:36:53,240 --> 00:36:55,536
گونه ی "اس" اولین گونه بوده
651
00:36:55,560 --> 00:36:59,804
و به احتمال زیاد در زمان جهش
ویروس از حیوان به انسان پدیدار شده
652
00:36:59,828 --> 00:37:02,704
و گونه ی "ل" بعد از آن ظاهر شده
653
00:37:02,728 --> 00:37:06,598
اما به گفته ی محققان
گونه ی رایج تری هست,
654
00:37:06,622 --> 00:37:10,202
اما بقیه از جمله سازمان
جهانی بهداشت میگویند که
655
00:37:10,226 --> 00:37:12,418
چنین جهش هایی در
هر ویروسی عادی بوده
656
00:37:12,518 --> 00:37:15,240
و معنی و اهمیت خاصی ندارند,
657
00:37:15,737 --> 00:37:19,275
همچنین به نظر نمیرسد
که روی نحوه ی کار ویروس
658
00:37:19,299 --> 00:37:21,372
و علائمی که بوجود
میاورد، تاثیرگذار باشد,
659
00:37:22,282 --> 00:37:24,745
در کنار جستجوی واکسن ها
660
00:37:24,769 --> 00:37:28,722
طیف گسترده ای از روش های بالینی
دیگر به سرعت مورد آزمایش قرار میگرفتند
661
00:37:28,746 --> 00:37:31,911
از جمله تغییردادن داروهای موجود,
662
00:37:31,935 --> 00:37:34,894
این درمان ها استراتژی
های جدیدی را در بردارند
663
00:37:34,918 --> 00:37:38,706
از جمله استفاده از پلاسمای
خونِ بیماران بهبود یافته,
664
00:37:38,730 --> 00:37:40,032
آن ها در بدن خود
665
00:37:40,056 --> 00:37:42,766
یک مولکول به اسم
"پادتن" در خون خود دارند
666
00:37:42,790 --> 00:37:46,040
اینا میتونند مانع از این بشن که
یک ویروس افراد دیگر رو مبتلا کنه
667
00:37:46,064 --> 00:37:47,531
یا حداقل علائمشون رو کاهش بده,
668
00:37:47,555 --> 00:37:50,224
در واقع، شما بیماران
بهبودیافته ای دارین
669
00:37:50,248 --> 00:37:53,331
که خونشون رو بعد
از تصفیه اهدا میکنن
670
00:37:53,355 --> 00:37:55,923
و اون رو به بیماران فعلی میدن,
671
00:37:56,297 --> 00:37:59,132
اما این تکنیک ریسک
های متعددی داره
672
00:37:59,156 --> 00:38:02,030
و تحقیقات بیشتری لازم است تا
673
00:38:02,130 --> 00:38:04,583
فهمید این تکنیک چقدر
موثر و امن هست,
674
00:38:05,826 --> 00:38:08,205
یکی از نقاط ضعف
اینجور درمان ها اینه که
675
00:38:08,229 --> 00:38:10,732
خیلی سخته که مقیاسش رو بالا بُرد
676
00:38:10,756 --> 00:38:12,596
و تصورش سخته که بشه گفت
677
00:38:12,620 --> 00:38:15,644
چطور میتوان هزاران نفر
را به این شیوه درمان کرد,
678
00:38:16,804 --> 00:38:20,923
روش دیگری که پزشکان امتحان
میکردند پادویروس " هارا در برمیگرفت"
679
00:38:20,947 --> 00:38:23,451
که به گروهی از
داروهایی گفته میشود
680
00:38:23,475 --> 00:38:26,527
که با سرکوب توانایی ویروس
ها برای تکثیر در درون میزبان
681
00:38:26,627 --> 00:38:27,825
با آن ها مقابله میکنند,
682
00:38:28,486 --> 00:38:32,109
اگه بتونیم پادویروسی
پیدا کنیم که جواب بده
683
00:38:32,133 --> 00:38:34,140
قطعاً میتونه همه
چیز رو تغییر بده
684
00:38:34,164 --> 00:38:37,495
چونکه برای یک بیماری
درمانی پیدا کردید
685
00:38:37,519 --> 00:38:40,529
و این طبیعتاً باعث میشه که
686
00:38:40,629 --> 00:38:43,444
نتایج متفاوت تری رقم بخورن,
687
00:38:44,977 --> 00:38:49,179
در ووهان بعضی از اولین
بیمارانی که به شدت مریض شدند
688
00:38:49,203 --> 00:38:51,332
کم کم بهبود پیدا میکردند,
689
00:38:51,356 --> 00:38:53,321
بعد از دریافت کمک های تنفسی
690
00:38:53,345 --> 00:38:57,381
و یک سری تزریق پادتن
برای تقویت سیستم ایمنی
691
00:38:57,405 --> 00:39:00,099
امیدی برای پدر "وانگ
وی" وجود داشت,
692
00:39:02,313 --> 00:39:06,127
در طول درمان، اون
تونست که به تنهایی نفس بکشه
693
00:39:06,227 --> 00:39:09,227
و همچنین بهتر غذا میخرود,
694
00:39:09,254 --> 00:39:12,213
پدر "وانگ وی" مرخص
شد و به خانه رفت,
695
00:39:12,237 --> 00:39:14,724
اما والدین او
همچنان محتاط ماندند,
696
00:39:17,727 --> 00:39:21,345
از موقعی که پدرم از
بیمارستان رفته و به خونه اومده
697
00:39:21,445 --> 00:39:25,009
اون و مادرم در
اتاق هایی جدا بودند,
698
00:39:25,109 --> 00:39:27,378
اونا در وضعیت روحی
و روانی مثبتی هستند,
699
00:39:27,478 --> 00:39:30,478
اونا در کل خوشحال هستند
که درمان با موفقیت انجام شده,
700
00:39:31,048 --> 00:39:33,509
پدر "وانگ وی" یکی
از افراد خوش شانس بود
701
00:39:33,533 --> 00:39:36,076
که به لطف درمان پزشکی
علائمش زود تشخیص داده شد,
702
00:39:36,100 --> 00:39:39,517
در همین حین که دنیا
در انتظار یک واکسن بود
703
00:39:39,541 --> 00:39:42,980
راه حل های فوری و
عملی تری اِعمال شدند,
704
00:39:43,560 --> 00:39:47,513
این راه حل ها از شستن دست با صابون
گرفته تا استفاده از شوینده های دست
705
00:39:47,537 --> 00:39:51,472
تبدیل به یک عادت برای
جلوگیری از شیوع ویروس شدند,
706
00:39:52,009 --> 00:39:56,443
با قرنطینه شدن افراد مشکوک به
کرونا ردیابی تماس قدمی پیشرفت کرد,
707
00:39:57,444 --> 00:40:00,776
به بقیه ی ما نیز توصیه شد فاصله
گذاری اجتماعی را رعایت کنیم
708
00:40:00,800 --> 00:40:03,410
تا امکان شیوع ویروس کمتر شود,
709
00:40:03,741 --> 00:40:05,416
و در بعضی از کشورها
710
00:40:05,440 --> 00:40:09,133
از طرف دولت یک سری قوانین برای
محدودیت اجباری رفت و آمد اعلام شد,
711
00:40:10,619 --> 00:40:13,950
این یک بیماری هست
که در جوامع پخش میشه
712
00:40:13,974 --> 00:40:16,354
و از همین رو چاره اش هم
در خود جوامع و اجتماعاته
713
00:40:16,378 --> 00:40:18,467
و مردم باید صادق باشند,
714
00:40:18,491 --> 00:40:21,781
اگر مشکوک به بیماری
هستید و قرنطینه شدید
715
00:40:21,805 --> 00:40:24,640
لطفاً از قوانین پیروی
کنید آداب سرفه کردن و
716
00:40:24,664 --> 00:40:27,149
فاصله گذاری اجتماعی
رو رعایت کنید,
717
00:40:27,771 --> 00:40:32,428
ثابت شده که فاصله گذاری
اجتماعی یک راه بسیار مهم
718
00:40:32,452 --> 00:40:34,649
برای به تاخیر انداختن
اوج شیوع هست,
719
00:40:35,145 --> 00:40:38,933
به علت روند رو به رشد شیوع ویروس
720
00:40:38,957 --> 00:40:41,312
حتی یک کاهش جزئی در تماس
721
00:40:41,412 --> 00:40:44,094
میتواند به طرز زیادی
باعث کاهش سرایت ها شود,
722
00:40:44,634 --> 00:40:48,503
اگر یک فرد عادی 2,5
نفر دیگر را مبتلا کند
723
00:40:48,527 --> 00:40:50,119
بعد از 30 روز
724
00:40:50,143 --> 00:40:53,203
حدود 406 نفر از مورد اولیه
725
00:40:53,303 --> 00:40:55,877
مبتلا به ویروس میشوند,
726
00:40:55,901 --> 00:40:58,446
اما اگه فاصله
گذاری اجتماعی بتونه
727
00:40:58,546 --> 00:41:01,287
فقط نصف میزان سرایت
ها در روز اول رو کاهش بده
728
00:41:01,329 --> 00:41:06,052
بعد از 30 روز ,تنها
15 نفر مبتلا میشوند،
729
00:41:07,626 --> 00:41:11,207
کارهای زیادی هست که جامعه
بتونه برای مبارزه با این ویروس بکنه
730
00:41:11,231 --> 00:41:14,404
و این جور تعهد از سوی جامعه
731
00:41:14,504 --> 00:41:16,906
باید به عنوان یک عامل
دیگه مد نظر قرار داده بشه,
732
00:41:23,795 --> 00:41:27,126
در اوایل مارس شیوع به
نقطه ی بحرانی ای رسید,
733
00:41:27,150 --> 00:41:32,014
تعداد موارد ابتلا در بیرون از چین از
خود چین نیز سریعتر در حال افزایش بود,
734
00:41:32,038 --> 00:41:34,981
ویژگی های یک
پاندمی را نشان میداد,
735
00:41:35,477 --> 00:41:38,436
ممکنه فصل ها تاثیر زیادی در
نتیجه ی این روند داشته باشند,
736
00:41:38,460 --> 00:41:42,355
در گذشته، تغییرات آب و هوایی
باعث مهار بیماری ها میشده,
737
00:41:43,101 --> 00:41:45,230
گمون نکنم که به
خاطر سال نوی چینی ها
738
00:41:45,254 --> 00:41:48,007
و جا به جایی و ازدحام مردم
باشه که این شیوع پیشرفت کرده,
739
00:41:48,031 --> 00:41:50,534
در عوض، زمستان نقش مهمی داشته,
740
00:41:50,558 --> 00:41:54,138
فصل زمستان و
فعالیت های بازار دام,
741
00:41:54,162 --> 00:41:59,607
چونکه ویروس در محیط
های سردتر بیشتر زنده میمونه,
742
00:41:59,631 --> 00:42:02,590
این نظریه نشان میدهد که شرایط
سرد آب و هوایی در زمستان
743
00:42:02,614 --> 00:42:04,578
به گسترش ویروس کمک کرده
744
00:42:04,602 --> 00:42:08,431
و بیانگر آن است که ویروس میتواند
در زمستان نیمکره ی شمالی بازگردد,
745
00:42:08,455 --> 00:42:10,504
اما این علم قطعی نیست
746
00:42:10,528 --> 00:42:13,569
و بقیه شک دارند که ویروس
وابسته به آب و هوا باشه,
747
00:42:13,593 --> 00:42:17,422
آیا ویروس در زمستان بعدی
در نیمکره ی شمالی بازمیگردد؟
748
00:42:17,446 --> 00:42:20,405
این جمله یعنی اینکه ما فرض
کنیم که ویروس از بین میره
749
00:42:20,429 --> 00:42:23,595
و به نظر من احتمالش خیلی کم هست,
750
00:42:23,619 --> 00:42:29,046
به نظر من ما بتونیم مراکز
شیوع رو در آینده پیش بینی کنیم
751
00:42:30,124 --> 00:42:33,892
ریشه کن کردن کامل یک
ویروس کار سختی است,
752
00:42:34,391 --> 00:42:39,297
حتی اگر به نحوی این ویروس
کرونا در میان انسان ها ریشه کن شود
753
00:42:39,321 --> 00:42:43,399
ولی اگر همچنان در حالت طبیعی
خود در حیوان های میزبان باقی بماند
754
00:42:43,423 --> 00:42:47,128
ممکن است که دوباره در
جامعه ی انسانی ظاهر شود,
755
00:42:47,152 --> 00:42:51,519
و در واقع حتی میتواند که تبدیل
به یک ویروس تنفسی رایج شود,
756
00:42:51,543 --> 00:42:55,165
تلقی میشد که ویروس
سارس یک پدیده ی یکباره بوده
757
00:42:55,189 --> 00:42:58,480
و الان فکر میشه که به
صورت طبیعی کاملاً از بین رفته,
758
00:42:58,504 --> 00:43:00,716
مشخص نیست که نتیجه چی خواهد بود
759
00:43:00,740 --> 00:43:03,576
اما خطر این بیماری
های نو ظهور هم همینه
760
00:43:03,600 --> 00:43:05,812
مشکل چیزی نیست که ما ازش
میدونیم مشکل چیزیه که ازش نمیدونیم,
761
00:43:05,836 --> 00:43:09,067
در اوایل ظهور آن ها همیشه
پتانسیلشون ناشناخته هست,
762
00:43:09,566 --> 00:43:14,057
شیوع سارس در سال
2003 دنیا را غافلگیر کرد,
763
00:43:14,081 --> 00:43:16,304
مجموعاً 9 ماه طول کشید
764
00:43:16,404 --> 00:43:19,277
تا ویروس در سراسر
جهان ریشه کن شد,
765
00:43:19,301 --> 00:43:22,136
کارشناسان پیش بینی میکنند که
کروناویروس سندرم حاد تنفسی 2 و
766
00:43:22,160 --> 00:43:26,321
و بیماری همراه با آن میتوانند
مدت طولانی تری دوام بیاورند,
767
00:43:26,345 --> 00:43:30,381
اما به نظر میرسد کشورهایی که مستقیماً
تحت تاثیر شیوع سارس قرار گرفتند
768
00:43:30,405 --> 00:43:32,369
الان قوی تر شده اند
769
00:43:32,393 --> 00:43:35,624
و استراتژی های کلیدی مهار
ویروس را سریعتر پیاده سازی میکنند,
770
00:43:36,660 --> 00:43:38,666
ما یاد گرفتیم که
ارتباطات بسیار مهمه
771
00:43:38,690 --> 00:43:40,779
به اشتراک گذاشتن
اطلاعات بسیار مهمه,
772
00:43:40,803 --> 00:43:44,219
روش های پیشگیری از شیوع
سنتی همچنان جواب میده,
773
00:43:44,243 --> 00:43:48,320
و باید با سرعت و
صلابت و دقت انجام بشه
774
00:43:48,344 --> 00:43:51,450
و مردم جامعه هم باید
تعهد کامل داشته باشند,
775
00:43:51,989 --> 00:43:57,044
اگه ما نحوه ی زندگی کردن کشت
کردن و غذاخوردنمون رو عوض نکنیم
776
00:43:57,415 --> 00:44:00,359
باز دوباره و دوباره اتفاق میفتد,
777
00:44:02,211 --> 00:44:03,680
در اواخر مارس
778
00:44:03,704 --> 00:44:06,475
بارقه ی کم سوی امیدی برای
کسانی که در مرکز ویروس، ووهان
779
00:44:06,575 --> 00:44:07,698
ساکن بودند، وجود داشت,
780
00:44:07,722 --> 00:44:11,759
ما قطعا داریم میبینیم که
آمار داره به شدت پایین میاد,
781
00:44:11,783 --> 00:44:14,390
مردم چین واقعاً با این مسئله
782
00:44:14,490 --> 00:44:16,937
مثل جنگ با یک دشمن
نامرئی برخورد کردند,
783
00:44:16,961 --> 00:44:21,312
بنابراین قطعاً حس میکنیم که خیلی
به شکست کامل اون نزدیک شدیم,
784
00:44:22,927 --> 00:44:26,342
با یک کاهش شدید در آمار
موارد ابتلای بومی به کووید-19
785
00:44:26,366 --> 00:44:30,236
چین در حال پیداکردن
برتری نسبت به ویروس بود,
786
00:44:30,260 --> 00:44:33,675
با ظهور ویروس کشور که
در نبردی قرار گرفته بود،
787
00:44:33,699 --> 00:44:36,533
زخم دیده، سراسیمه
اما خوش بین بود
788
00:44:36,557 --> 00:44:41,132
و دانش خود در مورد ویروس را که به
سختی بدست آورده بود، به بقیه دنیا ارائه کرد
789
00:44:41,156 --> 00:44:44,388
که جنگشان علیه ویروس
کرونا تازه شروع شده است,
790
00:44:44,430 --> 00:44:48,465
در حالیکه کشورهای دیگر با آمار
ابتلای بیش از پیش در تقلا بودند
791
00:44:48,489 --> 00:44:53,727
چین و حتی ووهان به طور موقت
به رویه ی عادی خود بازگشتند,
792
00:44:53,751 --> 00:44:56,420
شهروندان برای اولین
بار پس از چندین هفته
793
00:44:56,444 --> 00:44:58,988
اجازه پیدا کردند تا از
مناطقشان بیرون بیایند
794
00:44:59,012 --> 00:45:01,351
و کسب و کار ادامه پیدا کرد,
795
00:45:01,375 --> 00:45:06,197
قطعاً حس خوب و آزادی میده
که تقریباً بعد از دو ماه قرنطینه
796
00:45:06,221 --> 00:45:09,761
بتونی فقط از محله خودت
بیرون بیای و راه بری,
797
00:45:09,785 --> 00:45:13,157
مردم همچنان وقتی
بیرون میروند ماسک میزنند
798
00:45:13,181 --> 00:45:16,016
اونا همچنان فاصله گذاری
اجتماعی شون رو حفظ میکنند
799
00:45:16,040 --> 00:45:19,827
چونکه الان همه در ووهان یک
حس مسئولیت پذیری دارن که
800
00:45:19,851 --> 00:45:22,587
اجازه ندن دوباره
چنین اتفاقی بیفته
801
00:45:23,208 --> 00:45:26,209
شهر به مرور در حال
بازگشایی خودش بود
802
00:45:26,233 --> 00:45:29,257
در حالی که بقیه ی دنیا
درهای خودش رو می بست,
803
00:45:30,997 --> 00:45:35,158
به نظر میرسه که فعلاً اقدامات
شدید چین باعث کاهش تهدید شده,
804
00:45:35,182 --> 00:45:37,767
اگر بقیه ی دنیا نیز بتواند اقدامات
جدی و سختگیرانه ای اعمال کند
805
00:45:37,791 --> 00:45:41,396
ممکن است پیش بینی های بسیار
غم انگیز هرگز به وقوع نپیوندند,
806
00:45:44,504 --> 00:45:49,078
جستجو برای یافتن واکسن
کووید-19 زمان خواهد بُرد,
807
00:45:49,102 --> 00:45:52,226
و تضمینی نیست که
واکسنی جواب دهد,
808
00:45:52,250 --> 00:45:54,008
برای همین کارشناسان میگویند که
809
00:45:54,032 --> 00:45:56,783
بهترین چاره و عامل
محافظت در برابر ویروس
810
00:45:56,807 --> 00:45:59,086
شاید در آزمایشگاه
های تحقیق نباشد,
811
00:46:00,702 --> 00:46:02,810
اشتباه است که فکر کنیم
علم پزشکی میتونه به تنهایی
812
00:46:02,910 --> 00:46:05,650
جلوی شیوع رو بگیره
813
00:46:05,674 --> 00:46:08,591
چیزی که میتونه جلوی شیوع
رو بگیره علوم رفتاری هست
814
00:46:08,615 --> 00:46:12,072
اینکه مردم درک کنن
چی باعث شیوع میشه
815
00:46:12,096 --> 00:46:14,351
و چطور میتونن از
خودشون محافظت کنند,
816
00:46:14,375 --> 00:46:15,865
این بهترین راهِ
پیشرفت به جلو هست,
817
00:46:15,907 --> 00:46:18,558
بهترین راه برای
مهار شیوع یک بیماری,
818
00:46:20,907 --> 00:46:35,558
رسانه اینترنتی مای موویز mymvz.pw جامعترین سایت فیلم و سریال
819
00:46:36,907 --> 00:46:59,558
رسانه اینترنتی مای موویز mymvz.pw جامعترین سایت فیلم و سریال
95511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.