All language subtitles for 06 Hellraiser VI Hellseeker - Horror 2002 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,955 --> 00:01:53,355 06 Hellraiser VI Hellseeker - Horror 2002 English 2 00:01:59,779 --> 00:02:01,576 No, no! 3 00:02:03,516 --> 00:02:04,778 Stop, stop! 4 00:02:07,887 --> 00:02:09,912 Cut it out! 5 00:02:12,091 --> 00:02:13,786 Stop! 6 00:02:18,064 --> 00:02:19,998 - What's the matter? - Nothing. 7 00:02:20,199 --> 00:02:22,633 I just haven't seen you laugh like this in a long time. 8 00:02:23,102 --> 00:02:25,832 That's... it's nice. I miss it. 9 00:02:27,573 --> 00:02:29,564 I miss it, too. 10 00:02:30,343 --> 00:02:33,141 We're gonna work this out, right? 11 00:02:42,021 --> 00:02:45,513 Trevor, I hope it's everything you want it to be. 12 00:02:45,992 --> 00:02:49,120 It will be. It will be. 13 00:02:53,332 --> 00:02:54,799 Oh, shit! 14 00:03:17,824 --> 00:03:19,519 Calm down. 15 00:03:23,196 --> 00:03:25,892 Trevor! Trevor! 16 00:04:07,808 --> 00:04:09,867 Help me! Somebody! 17 00:04:32,633 --> 00:04:36,125 No! No! 18 00:04:42,509 --> 00:04:45,376 No! No! 19 00:04:52,653 --> 00:04:55,281 It's nice to see you again. 20 00:05:08,101 --> 00:05:11,434 It's okay, Trevor. You're safe now. 21 00:05:12,839 --> 00:05:14,830 Where's Kirsty? 22 00:05:16,243 --> 00:05:18,609 Where's my wife? 23 00:05:24,384 --> 00:05:26,909 This should help you relax. 24 00:05:37,230 --> 00:05:39,755 Just relax, okay? 25 00:05:44,805 --> 00:05:46,739 Trevor? 26 00:05:48,375 --> 00:05:49,774 Trevor! 27 00:05:50,978 --> 00:05:53,344 Trevor. Wake up, Trevor. 28 00:06:25,812 --> 00:06:29,304 - It's imperative that you stay calm. - As you can see... 29 00:06:29,516 --> 00:06:32,576 the thinnest layer of cortex separates the part of the brain... 30 00:06:32,786 --> 00:06:36,916 that feels pleasure from the part of the brain that feels pain. 31 00:06:37,124 --> 00:06:40,059 Over the course of this procedure... 32 00:06:40,260 --> 00:06:44,026 I will be triggering memories, disrupting the unconscious. 33 00:06:44,231 --> 00:06:48,725 So our patient may experience some distress. 34 00:06:48,935 --> 00:06:52,666 - What are you people doing to me? - Now just relax, Trevor. 35 00:06:53,240 --> 00:06:55,731 We're helping you. 36 00:06:57,711 --> 00:07:00,805 Helping you remember. 37 00:07:14,394 --> 00:07:15,759 Welcome back. 38 00:07:16,196 --> 00:07:20,030 How are those headaches? Any change in the intensity? 39 00:07:20,233 --> 00:07:22,998 Oh, man, what happened? 40 00:07:30,011 --> 00:07:34,004 - My name is Allison. - You a dream too, Allison? 41 00:07:36,851 --> 00:07:41,151 - Still hallucinating, huh? - No, I was there before. 42 00:07:41,823 --> 00:07:45,122 It looked like a dream, but it just felt so... 43 00:07:46,694 --> 00:07:48,161 Real? 44 00:07:48,796 --> 00:07:50,593 Yeah. 45 00:07:53,034 --> 00:07:54,831 It's probably the morphine, Trevor. 46 00:07:55,036 --> 00:07:59,564 We're going to run tests to pinpoint what's causing your headaches. 47 00:08:00,641 --> 00:08:03,405 With the kind of head trauma you suffered... 48 00:08:03,611 --> 00:08:06,478 you're lucky to be here at all. 49 00:08:11,352 --> 00:08:16,016 - I wanna see you through this. - I'm gonna take your word on it. 50 00:08:17,158 --> 00:08:20,059 Hello, Trevor, back again, huh? 51 00:08:21,462 --> 00:08:25,592 - What seems to be the trouble? - He's complaining of headaches... 52 00:08:25,800 --> 00:08:29,361 blackouts, hallucinations, acute memory loss. 53 00:08:29,570 --> 00:08:34,269 - I recommend that we admit him. - I don't see any abnormalities. 54 00:08:34,475 --> 00:08:38,036 Time to ween you off those painkillers. Wouldn't want you getting hooked. 55 00:08:38,246 --> 00:08:42,740 Start coming to the hospital for getting a fix. We can't have that. 56 00:08:42,950 --> 00:08:46,511 I'm going to release you. Save this bed for someone who needs it. 57 00:08:47,655 --> 00:08:51,421 Hey, Doc, where's Kirsty? Where's my wife? 58 00:08:51,626 --> 00:08:53,821 That's what I'd like to know. 59 00:08:57,498 --> 00:08:59,125 I knocked. 60 00:08:59,333 --> 00:09:01,062 What do you mean she's missing? 61 00:09:01,269 --> 00:09:04,670 Oh, it's not like we're going to stop looking, Mr. Gooden. 62 00:09:04,872 --> 00:09:07,898 - I don't give up that easy. - Well... 63 00:09:08,109 --> 00:09:10,703 what if I took you back there, you know, and walked you through it? 64 00:09:11,345 --> 00:09:14,280 We've done that already. Over a month ago. 65 00:09:14,482 --> 00:09:16,473 What? 66 00:09:16,684 --> 00:09:19,847 You sure you're okay to drive? 67 00:09:20,888 --> 00:09:24,585 Look, obviously I caught you at a bad time. Go home... 68 00:09:24,792 --> 00:09:28,990 get some rest. You look like hell warmed over. 69 00:09:30,398 --> 00:09:32,127 Thanks. 70 00:09:34,168 --> 00:09:37,001 Oh, one more thing. 71 00:09:37,205 --> 00:09:40,299 You said you tried to pull her out of the passenger side... 72 00:09:40,508 --> 00:09:44,103 but the door was locked, right? Well, that's strange. 73 00:09:45,913 --> 00:09:49,144 Because report says... 74 00:09:49,951 --> 00:09:55,048 the doors were open when the car was pulled from the river. 75 00:09:56,023 --> 00:10:00,426 I... Maybe she unlocked them, you know, swam out. 76 00:10:01,395 --> 00:10:05,491 Maybe. I'll double check, could be their bad. 77 00:10:06,567 --> 00:10:10,094 Anyway, gotta run. 78 00:10:10,304 --> 00:10:12,431 We'll talk soon. 79 00:10:13,040 --> 00:10:15,770 You sure I can't give you a lift? 80 00:10:17,078 --> 00:10:19,546 Suit yourself. 81 00:10:47,375 --> 00:10:49,900 Do you mind turning that down? 82 00:10:54,048 --> 00:10:55,811 Right, ah... 83 00:10:56,651 --> 00:11:00,019 the music, just mind turning that down? 84 00:12:44,726 --> 00:12:46,557 Why don't you come to bed? 85 00:12:54,469 --> 00:12:56,061 Hey, turn off the light. 86 00:13:03,378 --> 00:13:06,438 - I love you. - I love you too. 87 00:13:48,557 --> 00:13:52,220 Well, well, well, look who decided to show up today. 88 00:13:54,062 --> 00:13:57,088 Bankers hours. Must be nice, huh? 89 00:13:57,299 --> 00:14:00,200 Hey, what happened to you yesterday? 90 00:14:00,936 --> 00:14:04,133 Boss came by looking for you after you left. She didn't look happy. 91 00:14:04,339 --> 00:14:06,307 Hey, I got a... 92 00:14:08,543 --> 00:14:11,376 You got a piece of ass, didn't you? 93 00:14:11,580 --> 00:14:15,778 That's why you didn't come back from lunch. We'll call it a... 94 00:14:16,184 --> 00:14:18,778 personal day, okay? 95 00:14:21,957 --> 00:14:25,256 Right, look, forget I said anything, okay? Just... 96 00:14:25,460 --> 00:14:29,055 get some numbers going, any numbers at all will do. 97 00:14:29,264 --> 00:14:31,664 Hills have eyes, remember? 98 00:14:36,739 --> 00:14:39,401 We're all here for you, Trev. 99 00:16:16,739 --> 00:16:19,503 I can see into your soul. 100 00:16:19,909 --> 00:16:21,672 Hey! 101 00:16:22,511 --> 00:16:25,674 65% of all headaches are due to low blood sugar levels, Trev. 102 00:16:26,515 --> 00:16:27,504 Yeah. 103 00:16:28,184 --> 00:16:30,345 Grab yourself a cookie. 104 00:16:48,170 --> 00:16:49,432 Come on! 105 00:16:54,243 --> 00:16:55,301 Now what? 106 00:16:59,081 --> 00:17:01,549 See anything you like? 107 00:17:02,318 --> 00:17:04,286 Well, do you? 108 00:17:04,654 --> 00:17:07,452 Come on, speak up. I'm trying to run a business here. 109 00:17:07,657 --> 00:17:10,956 Right, I'm sorry. I was just kind of spaced for a second. 110 00:17:11,627 --> 00:17:14,858 - Well, don't let it happen again. - Right. 111 00:17:17,366 --> 00:17:19,994 - I may have to get rough with you. - What? 112 00:17:22,104 --> 00:17:25,631 I know what you like. Come on, Trevor. 113 00:17:25,841 --> 00:17:29,470 - It's me, Gwen. - It's just moving a little too fast. 114 00:17:30,079 --> 00:17:34,175 Don't tell me Mr. Mario Andretti is giving me a speeding ticket. 115 00:17:34,383 --> 00:17:38,376 Hey, wait, my wife just died, you know. We can... 116 00:17:38,587 --> 00:17:39,576 I know. 117 00:17:43,092 --> 00:17:45,253 It's perfect. 118 00:18:00,209 --> 00:18:03,269 Oh, yeah. That's it, Trevor. 119 00:18:08,818 --> 00:18:12,448 - What the hell are we doing? - Nothing we haven't done before. 120 00:18:14,558 --> 00:18:17,083 We'll pick this up later. 121 00:18:22,966 --> 00:18:26,231 Now get some fucking work done. 122 00:18:31,108 --> 00:18:32,905 We're watching you. 123 00:18:48,525 --> 00:18:50,584 Oh, my God. 124 00:18:58,635 --> 00:19:01,365 Oh, yeah. That's it, Trevor. 125 00:19:03,707 --> 00:19:05,971 Oh, yeah. That's it, Trevor. 126 00:19:08,078 --> 00:19:12,481 - Oh, yeah. That's it, Trevor. - What the fuck? 127 00:19:35,839 --> 00:19:37,363 Hello? 128 00:19:37,574 --> 00:19:41,101 Trevor, this is Detective Lange. It's about your wife. 129 00:19:43,380 --> 00:19:45,905 Trevor, are you there? 130 00:19:46,116 --> 00:19:48,812 Hello? Trevor? 131 00:19:49,019 --> 00:19:51,988 Thank you for coming down, Trevor. 132 00:19:52,756 --> 00:19:56,556 - How's that head of yours feeling? - It's a lot better, thanks. 133 00:19:56,760 --> 00:19:58,921 We still haven't been able to locate your wife. 134 00:19:59,129 --> 00:20:02,826 Although Missing Persons turned up some evidences that suggest... 135 00:20:03,033 --> 00:20:07,402 ...foul play may have been involved. - Foul play, what? 136 00:20:07,604 --> 00:20:11,062 For one thing. There were no skid marks on the bridge. 137 00:20:11,274 --> 00:20:14,243 The tires were all intact, and from what we can tell... 138 00:20:14,644 --> 00:20:19,672 there's nothing wrong. The car was driven off the bridge intentionally. 139 00:20:20,050 --> 00:20:23,747 I just, I just lost control. And I swerved. 140 00:20:24,688 --> 00:20:26,952 We went off the bridge. I tried to get her out, but I couldn't... 141 00:20:27,157 --> 00:20:29,489 Is there anything that might have happened... 142 00:20:29,693 --> 00:20:32,685 just before that accident that you haven't mentioned? 143 00:20:32,896 --> 00:20:37,094 Look, I've told you everything I could remember. I'm sorry... 144 00:20:37,300 --> 00:20:42,135 Don't take it the wrong way. I'm just a guy trying to do a job here. 145 00:20:42,339 --> 00:20:44,933 I mean, between your head injury and... 146 00:20:45,141 --> 00:20:48,941 and the fact that you're still on some strong pain medication... 147 00:20:49,145 --> 00:20:52,478 you may have forgot something that could help us and... 148 00:20:52,682 --> 00:20:57,210 everything you have told us could just be the medication talking. 149 00:20:57,420 --> 00:21:01,618 So, we'll be revisiting things a lot around here. 150 00:21:02,626 --> 00:21:04,093 No, no, no! 151 00:21:19,409 --> 00:21:22,037 Trevor, you still in there? 152 00:21:22,546 --> 00:21:25,811 - She was trapped inside. - Well, apparently, she got out. 153 00:21:26,016 --> 00:21:28,143 And therein lies a problem. 154 00:21:29,152 --> 00:21:33,384 I won't keep you. If we have any more questions... 155 00:21:33,590 --> 00:21:37,117 you'll get a call from myself or my partner, Detective Givens. 156 00:21:37,794 --> 00:21:39,728 You guys know something that I don't? 157 00:21:39,930 --> 00:21:44,458 All things considered, we probably know a lot less than you do. 158 00:21:44,668 --> 00:21:47,103 Have a good afternoon, Trevor. 159 00:21:53,377 --> 00:21:54,867 Yeah. 160 00:22:31,315 --> 00:22:33,146 What's the matter, boy? 161 00:23:10,054 --> 00:23:11,646 Shit! 162 00:23:54,699 --> 00:23:55,688 What's happening? 163 00:24:59,764 --> 00:25:01,755 I did it. 164 00:25:04,435 --> 00:25:07,165 Well, what do you think? 165 00:25:07,371 --> 00:25:11,307 I was going to get it on my ass, but I thought this was sexier. 166 00:25:14,912 --> 00:25:18,439 - Yeah, that's... - I knew you'd like it. 167 00:25:21,153 --> 00:25:24,088 You know, I'm sorry, I... 168 00:25:24,723 --> 00:25:26,281 I'm having a weird day. 169 00:25:27,125 --> 00:25:29,525 - Really weird. - Okay. 170 00:25:31,930 --> 00:25:36,264 It's definitely missing a woman's touch that it used to have. 171 00:25:36,468 --> 00:25:39,062 Yeah. Well... 172 00:25:40,071 --> 00:25:43,905 Well, if you feel like... 173 00:25:44,109 --> 00:25:48,978 talking or whatever, you know where I am. 174 00:26:06,498 --> 00:26:08,762 - Are you okay? - Not at all. 175 00:26:13,205 --> 00:26:16,368 Strange, strange, strange. 176 00:27:05,657 --> 00:27:09,616 - How do you feel? - What are you talking about? 177 00:27:09,928 --> 00:27:13,796 It's our anniversary, Trevor, it's been five years. 178 00:27:13,999 --> 00:27:17,093 - How do you feel? - I feel great. Why wouldn't I? 179 00:27:18,236 --> 00:27:23,367 I've got something planned for you. I've been planning it a long time. 180 00:27:23,575 --> 00:27:28,171 Planning what? Why don't you just come to bed, Trev? Please? 181 00:27:28,380 --> 00:27:32,714 First things first. I have a little gift for you. 182 00:27:33,885 --> 00:27:37,616 Something to remind you just how much you mean to me. 183 00:27:37,889 --> 00:27:42,155 I can't believe you got me a present. It's beautiful! 184 00:27:45,430 --> 00:27:49,799 - Where did you get this? - See if you can open it, Kirsty. 185 00:27:57,742 --> 00:28:01,576 I can't believe you got me a present. You wrapped this yourself? 186 00:28:12,691 --> 00:28:14,318 Hello? 187 00:28:25,070 --> 00:28:26,970 Hello? 188 00:29:00,773 --> 00:29:05,267 - Miss me? - You scared the shit out of me. 189 00:29:07,880 --> 00:29:10,178 What's this? 190 00:29:11,283 --> 00:29:14,252 This innocent bit is getting a little old. 191 00:29:14,854 --> 00:29:17,584 Don't you think? 192 00:29:20,760 --> 00:29:22,250 Sit. 193 00:29:27,500 --> 00:29:29,400 Don't make me beat you. 194 00:29:30,202 --> 00:29:32,193 Where is it? 195 00:29:32,705 --> 00:29:34,730 Where's what? 196 00:29:37,643 --> 00:29:40,111 You'd usually have it up and running by now. 197 00:29:52,792 --> 00:29:55,727 Oh, yeah. 198 00:29:56,228 --> 00:29:58,594 You're a bad boy, huh? 199 00:29:58,798 --> 00:30:01,665 Yeah, that's the Trevor I know. 200 00:30:05,204 --> 00:30:08,799 Get off me. Come on, get up, get up. 201 00:30:12,878 --> 00:30:16,109 - You're kidding me. - No, I'm not. 202 00:30:21,087 --> 00:30:24,079 You have definitely got a screw loose. 203 00:30:27,793 --> 00:30:31,194 You can say good-bye to that promotion. 204 00:30:35,734 --> 00:30:39,170 That's it, Trevor. That's a good boy. 205 00:30:39,371 --> 00:30:41,965 Oh, that's a good boy. 206 00:30:43,142 --> 00:30:45,872 I know what you like. 207 00:30:46,078 --> 00:30:48,171 Oh, Trevor! 208 00:30:48,614 --> 00:30:52,345 Oh, yeah. That's it. 209 00:31:00,426 --> 00:31:01,586 Yeah! 210 00:31:04,530 --> 00:31:06,930 Come on, Trevor. 211 00:31:11,871 --> 00:31:14,601 We're all here for you, Trevor. 212 00:31:18,177 --> 00:31:21,169 Hey, little boy, do you like what you see? 213 00:31:25,284 --> 00:31:26,842 That's it, Trevor. 214 00:31:28,687 --> 00:31:31,485 That's perfect, Trevor. Yeah. 215 00:31:33,826 --> 00:31:38,388 - Gwen! No! - Trevor! Trevor! 216 00:31:39,632 --> 00:31:41,691 Help! Help! 217 00:31:42,401 --> 00:31:44,301 Gwen! Gwen. 218 00:31:46,939 --> 00:31:49,339 Help me! Help me! 219 00:31:51,210 --> 00:31:53,235 No! No! 220 00:31:55,114 --> 00:31:57,480 Must be nice. 221 00:32:00,019 --> 00:32:03,420 - What? - Getting paid for doing shit. 222 00:32:05,824 --> 00:32:07,815 You don't understand. 223 00:32:08,027 --> 00:32:12,760 I've got some seriously weird shit going on. 224 00:32:14,133 --> 00:32:17,261 The accident fucked you more than I thought. 225 00:32:18,337 --> 00:32:21,704 Hey, you know what? 226 00:32:22,841 --> 00:32:24,968 I'm gonna hook you up, man. 227 00:32:25,177 --> 00:32:29,011 She'll take one look at you and know exactly... 228 00:32:30,649 --> 00:32:32,675 what you need. 229 00:32:36,590 --> 00:32:39,650 And look busy, all right? 230 00:32:41,094 --> 00:32:43,494 Anybody seen Gwen? 231 00:33:16,529 --> 00:33:18,997 Just relax. 232 00:33:19,299 --> 00:33:22,666 Let the needles connect to your soul. 233 00:33:22,869 --> 00:33:24,860 These headaches you've been getting. 234 00:33:25,472 --> 00:33:28,168 Do they happen in conjunction with the hallucinations? 235 00:33:29,943 --> 00:33:34,380 Sort of. My head's been in constant pain ever since the accident. 236 00:33:34,581 --> 00:33:37,516 And it seems to increase whenever I get those, you know... 237 00:33:38,385 --> 00:33:41,946 - Dreams? - No, more like nightmares, really. 238 00:33:43,623 --> 00:33:48,492 - It just seems so real. - That's your subconscious talking. 239 00:33:48,695 --> 00:33:52,290 It's trying to tell you something about your waking life. 240 00:33:55,201 --> 00:33:58,659 So, what's the mirror for? 241 00:34:01,641 --> 00:34:05,270 To help you look into your soul. 242 00:34:06,546 --> 00:34:09,242 I can see into your soul. 243 00:34:12,886 --> 00:34:15,354 You feel desperate. 244 00:34:15,555 --> 00:34:19,013 Trapped by a wife who suffocates you with forgiveness. 245 00:34:19,626 --> 00:34:22,424 You're looking for a way out. 246 00:34:22,629 --> 00:34:26,156 - Yeah. - Something final. 247 00:34:26,499 --> 00:34:30,765 Without remorse. Without regret. 248 00:34:31,538 --> 00:34:36,407 Wherever there is hate, violence, depravity... 249 00:34:36,609 --> 00:34:38,941 a door will always be found. 250 00:34:41,848 --> 00:34:44,316 This musical puzzle... 251 00:34:45,452 --> 00:34:49,786 created by a Frenchman, named Lemarchand. 252 00:35:00,233 --> 00:35:04,294 It is a means to break the surface of the real. 253 00:36:21,115 --> 00:36:24,050 Which do you find more exhilarating, Trevor? 254 00:36:24,452 --> 00:36:26,784 The pain or the pleasure? 255 00:36:27,955 --> 00:36:30,856 Personally I prefer pain. 256 00:36:36,564 --> 00:36:39,226 Is there something wrong? 257 00:36:43,637 --> 00:36:45,332 No. 258 00:36:46,774 --> 00:36:49,208 No, I'm okay. 259 00:36:52,780 --> 00:36:55,442 Should I get that for you? 260 00:37:06,660 --> 00:37:11,063 - Hello? - Detective Givens, Lange's partner. 261 00:37:11,866 --> 00:37:16,269 I don't understand. How can this be a homicide when there's no murder? 262 00:37:16,470 --> 00:37:19,564 The last time anybody saw her, she was alive. You think she's dead. 263 00:37:20,140 --> 00:37:21,903 Hey, Detective. 264 00:37:22,109 --> 00:37:25,408 I saw my wife drown in our car. 265 00:37:25,613 --> 00:37:28,446 Yeah. Right. 266 00:37:29,683 --> 00:37:34,086 I've done my homework on you. You are smart with numbers, aren't you? 267 00:37:34,455 --> 00:37:37,288 - Where are you going with this? - How many zeros... 268 00:37:37,491 --> 00:37:40,187 was your wife's worth? 269 00:37:40,394 --> 00:37:44,262 - We had nothing. - No, you had nothing. 270 00:37:44,465 --> 00:37:48,162 She had a nice little inheritance stashed away for a rainy day. 271 00:37:50,070 --> 00:37:52,300 I'm sorry, what? 272 00:37:55,142 --> 00:37:59,408 Don't play fucking stupid with me. Kirsty's father and Uncle Frank... 273 00:37:59,747 --> 00:38:04,411 had several sizeable financial holdings when they passed away... 274 00:38:04,618 --> 00:38:09,385 under some rather unusual circumstances. 275 00:38:09,590 --> 00:38:13,890 You know, I don't know. Kirsty never liked to talk about her past. 276 00:38:14,094 --> 00:38:17,222 Well, maybe that's because she didn't really trust you. 277 00:38:17,431 --> 00:38:21,060 It seems that she's the sole beneficiary, so if Kirsty's dead... 278 00:38:21,268 --> 00:38:23,998 like you seem so fucking certain... 279 00:38:24,204 --> 00:38:28,573 well, then I guess it all... it all goes to you, Trev. 280 00:38:28,776 --> 00:38:32,177 I swear to God, man. I don't know anything about that. 281 00:38:37,151 --> 00:38:38,982 My partner... 282 00:38:39,186 --> 00:38:42,781 Detective Lange, he's softer around the heart than I am. Me... 283 00:38:43,857 --> 00:38:48,123 I'm hard. When I get a feeling about something, I'm usually right. 284 00:38:48,796 --> 00:38:52,163 I get a bad feeling about you, Trev. 285 00:38:54,702 --> 00:38:56,602 Real bad. 286 00:38:58,238 --> 00:39:01,332 You're obsessed with that thing. God forbid you let one event go... 287 00:39:01,542 --> 00:39:05,000 unrecorded. Come to bed. Please? 288 00:39:05,479 --> 00:39:09,279 Please. It's our anniversary, Trevor, come on. 289 00:39:09,483 --> 00:39:11,144 First things first. 290 00:39:19,860 --> 00:39:23,227 Just like I thought. Nothing. 291 00:39:40,180 --> 00:39:41,977 Hey. 292 00:39:42,183 --> 00:39:44,151 - Hey. - Can I... 293 00:39:44,486 --> 00:39:47,216 borrow something? 294 00:39:51,793 --> 00:39:53,590 - Yeah, sure. What do you want? - You. 295 00:39:57,198 --> 00:40:00,167 You know, I'm feeling kind of weird here, you know? 296 00:40:03,405 --> 00:40:05,202 God! 297 00:40:08,243 --> 00:40:11,076 It's getting hot in here, you know? 298 00:40:14,649 --> 00:40:17,777 You are being kind of... weird. 299 00:40:19,120 --> 00:40:21,179 It's almost like... 300 00:40:23,525 --> 00:40:25,959 Almost somebody else. 301 00:40:34,302 --> 00:40:36,099 Tie me up. 302 00:40:39,474 --> 00:40:41,442 Come here. 303 00:40:41,910 --> 00:40:43,707 Come on. 304 00:40:45,647 --> 00:40:47,945 That's it. 305 00:42:20,842 --> 00:42:23,208 All problems solved. 306 00:43:42,791 --> 00:43:44,918 Oh, man, you're... 307 00:43:45,127 --> 00:43:49,393 I have some serious space issues. What did you want? 308 00:43:50,232 --> 00:43:51,790 Right. 309 00:43:52,635 --> 00:43:56,332 We need to talk, you know, about what we did last night. 310 00:43:57,573 --> 00:44:01,236 - What? - Who the fuck is it? 311 00:44:01,744 --> 00:44:06,579 - Who's in there with you? - Are you having a nervous breakdown? 312 00:44:07,616 --> 00:44:10,483 Hey. What can we do for you, chief? 313 00:44:12,354 --> 00:44:14,345 Who are you? 314 00:44:14,556 --> 00:44:18,492 If you know Tawny, you better know me, pal. 315 00:44:19,128 --> 00:44:22,928 I'm sorry. It's my mistake. Talk to you later. 316 00:44:27,970 --> 00:44:30,200 Let's make it much later. 317 00:44:35,344 --> 00:44:36,675 Get in. 318 00:44:38,380 --> 00:44:42,282 Hey, we're not in right now. Leave a message after the beep. Thanks. 319 00:44:42,484 --> 00:44:46,386 This is Detective Lange. We need to talk as soon as possible. 320 00:44:46,588 --> 00:44:49,853 There's been an interesting twist in the puzzle. 321 00:44:54,029 --> 00:44:57,362 I'm telling you right now. Sure as I am standing here. 322 00:44:58,534 --> 00:45:02,300 - No. I'm not concealing. Why? - It's done. 323 00:45:05,441 --> 00:45:07,841 What are you doing to find my wife? 324 00:45:08,043 --> 00:45:12,810 Well, I can assure you we're doing everything in our power to find her. 325 00:45:13,015 --> 00:45:16,644 This investigation is gonna take some time. I need your cooperation. 326 00:45:16,852 --> 00:45:19,582 What about that message you left on my answering machine? 327 00:45:19,788 --> 00:45:23,656 What's your relationship with Gwen Stevens? 328 00:45:23,993 --> 00:45:25,654 What? 329 00:45:29,732 --> 00:45:32,701 Yeah, thanks. So that's all for me? 330 00:45:41,777 --> 00:45:44,405 - She was my boss. - And that's it? 331 00:45:44,613 --> 00:45:46,274 Yeah, that's it. 332 00:45:46,482 --> 00:45:49,508 - What did he tell you? - Nothing. 333 00:45:50,285 --> 00:45:53,743 We leave no stone unturned around here, Trevor. 334 00:45:54,156 --> 00:45:57,592 - You think I did it. - Hey, I'm on your side here. 335 00:45:58,694 --> 00:46:01,561 Would you please tell me what the fuck is going on? 336 00:46:01,997 --> 00:46:04,329 I wish I knew. 337 00:46:04,800 --> 00:46:06,927 Yeah, I bet. 338 00:46:40,269 --> 00:46:45,104 Once you choose to open the box and unleash its power... 339 00:46:45,307 --> 00:46:49,607 there is no returning. Now, are you willing to pay the price? 340 00:46:55,285 --> 00:46:59,517 No, the price is far greater. But you'll learn that. 341 00:47:03,059 --> 00:47:04,822 They all do. 342 00:47:10,633 --> 00:47:11,827 Hey. 343 00:47:13,002 --> 00:47:16,631 - You okay? - Yeah. I was just, you know... 344 00:47:17,240 --> 00:47:19,174 Can I get you anything? 345 00:47:19,642 --> 00:47:22,839 No, no. I'm okay. 346 00:48:05,152 --> 00:48:06,847 You okay? 347 00:48:07,054 --> 00:48:11,218 I don't know, Allison, I think I really screwed everything up. 348 00:48:11,425 --> 00:48:14,417 Come on, Trevor, you can't blame yourself. 349 00:48:19,767 --> 00:48:20,825 I miss her. 350 00:48:25,072 --> 00:48:27,870 I miss my wife. 351 00:48:33,180 --> 00:48:35,842 Sounds like you're remembering more and more. 352 00:48:36,050 --> 00:48:38,382 That's a good thing, Trevor. 353 00:48:39,153 --> 00:48:42,088 Maybe you're not the angel that you thought you were. 354 00:48:43,791 --> 00:48:46,589 Come on, you're going to get through this, Trevor. 355 00:48:54,702 --> 00:48:57,466 Hey, Bret. Come here. 356 00:48:57,672 --> 00:49:00,004 - We need to talk. - Look, I'm really, really busy. 357 00:49:00,207 --> 00:49:04,507 I've got a stack of reports due by 3. The suits are all over my ass. 358 00:49:04,712 --> 00:49:07,044 - What did you tell the police? - Nothing they didn't already know. 359 00:49:07,248 --> 00:49:10,081 - What's that supposed to mean? - I didn't tell them anything new. 360 00:49:10,284 --> 00:49:13,811 Hey, Bret, why don't you help me out here, man? I think I did it. 361 00:49:14,021 --> 00:49:16,182 - Did what? - Killed Kirsty. 362 00:49:17,558 --> 00:49:19,890 I've got a report to do. 363 00:49:23,798 --> 00:49:27,325 - Let's make yourself at home. - Oh, I already have. 364 00:49:27,535 --> 00:49:32,438 Oh, yes. Why are you here, Detective? 365 00:49:33,307 --> 00:49:38,472 We found this curious object not too far from the site of the accident. 366 00:49:39,613 --> 00:49:45,108 No prints. Forensics scraped a little dark residue that was caked on it. 367 00:49:45,920 --> 00:49:48,650 Wanna take a guess what they found? 368 00:49:48,856 --> 00:49:51,791 Ah, no, but something tells me that you're gonna tell me. 369 00:49:52,226 --> 00:49:54,126 Blood, Trevor. 370 00:49:54,328 --> 00:49:58,594 Match the one we took from your car. Can you tell me anything about it? 371 00:49:58,799 --> 00:50:00,596 I... it... 372 00:50:00,801 --> 00:50:05,500 It looks familiar. Like most things. I think it was in the car. 373 00:50:05,706 --> 00:50:08,698 Gee, you think so? 374 00:50:09,910 --> 00:50:14,711 Think about it, Trevor. Give me something to go on here. 375 00:50:14,915 --> 00:50:19,375 I've got Givens ready to drag you in today on murder charges. 376 00:50:19,587 --> 00:50:22,920 Help me get him off my back. Off your back. 377 00:50:24,091 --> 00:50:27,117 It was an accident, Detective. Just like I've been saying all along. 378 00:50:27,328 --> 00:50:29,729 Somebody's got to believe me. 379 00:50:29,931 --> 00:50:33,059 - I believe you, Trevor. - Damn. 380 00:50:33,268 --> 00:50:37,329 But so far, I'm the only one who does. 381 00:50:57,559 --> 00:50:59,026 Hey. 382 00:50:59,461 --> 00:51:02,862 Look, I'm sorry, okay? We need to talk. 383 00:51:08,069 --> 00:51:12,028 - What's up? - It's getting weird around here. 384 00:51:12,240 --> 00:51:14,731 I quit, today's my last day. I figured it was the perfect time... 385 00:51:14,943 --> 00:51:17,411 to say "fuck you" to the morons around here, make a serious change. 386 00:51:17,612 --> 00:51:19,443 Oh, well, Bret, that's... 387 00:51:30,091 --> 00:51:34,187 Look, I know you got your golden egg all lined up and that's cool. 388 00:51:34,396 --> 00:51:36,762 But the rest of us got to make some hay for ourselves, 'cause frankly... 389 00:51:36,965 --> 00:51:38,694 this job ain't paying the bills anymore. 390 00:51:38,900 --> 00:51:41,198 We're not drinking from the cash cow like your wife was. 391 00:51:43,505 --> 00:51:45,439 What are you talking about? 392 00:51:45,640 --> 00:51:47,665 - What am I talking about? - Yeah. 393 00:51:47,876 --> 00:51:49,468 The money. 394 00:51:49,811 --> 00:51:52,712 Don't play stupid. Her inheritance. I'm talking about the plan. 395 00:51:54,416 --> 00:51:57,351 - Let's get out of here. - Wait. Bret. 396 00:51:58,286 --> 00:52:00,516 - What did you tell Lange? - Come on, Trev, what the hell's... 397 00:52:00,722 --> 00:52:05,159 No, no, no! Did you tell him about Gwen? About the inheritance? 398 00:52:05,627 --> 00:52:07,993 I didn't tell them anything. 399 00:52:09,231 --> 00:52:11,324 We're all here for you, Trev. 400 00:52:21,209 --> 00:52:24,406 I trusted you, god damn it! How could you do this to us? 401 00:52:25,347 --> 00:52:27,042 God! 402 00:52:27,816 --> 00:52:29,443 Shit. 403 00:52:30,619 --> 00:52:32,814 Jesus, buddy, are you all right? 404 00:52:33,688 --> 00:52:36,851 - Shit, I got to go, man. - Well, let me give you... 405 00:52:38,126 --> 00:52:39,787 a ride. 406 00:52:53,375 --> 00:52:57,744 Yeah, hello. Hi. I'd like to speak to Doctor Allison Dormere. 407 00:53:00,448 --> 00:53:04,441 Hello. Yeah, hi. What do you mean she's not there? 408 00:53:05,987 --> 00:53:10,822 She's always there. She's a resident. All right. 409 00:53:11,026 --> 00:53:15,656 Can you please help me find her? Please. Hello? 410 00:53:17,232 --> 00:53:18,756 Damn it. 411 00:53:28,310 --> 00:53:31,973 There's no physical explanation for these headaches of yours, Trevor. 412 00:53:32,180 --> 00:53:34,648 Your body's completely healed. 413 00:53:35,250 --> 00:53:37,912 If there's any pain in your head... 414 00:53:39,254 --> 00:53:41,916 it's in your head. 415 00:53:42,757 --> 00:53:47,421 Your soul is locked up inside you. 416 00:53:47,629 --> 00:53:50,826 And you need to free it, Trevor. 417 00:53:51,032 --> 00:53:55,025 You blocked yourself from the healing process. We need to do that. 418 00:53:55,236 --> 00:53:57,704 Heal your soul. 419 00:53:58,807 --> 00:54:01,833 The only way to do that is to give in utterly. 420 00:54:02,310 --> 00:54:05,075 Do you know what I mean by giving in? 421 00:54:05,281 --> 00:54:06,908 No. 422 00:54:07,850 --> 00:54:10,114 It's about trust. 423 00:54:10,319 --> 00:54:13,880 Do you trust me implicitly? 424 00:54:14,090 --> 00:54:16,251 I don't know what's real... 425 00:54:16,459 --> 00:54:20,862 and what isn't real anymore. How can I trust anybody? 426 00:54:31,073 --> 00:54:33,098 You can trust me. 427 00:54:38,848 --> 00:54:42,477 Surrender yourself to your past. 428 00:54:43,419 --> 00:54:45,979 It's the only way you can become whole again. 429 00:54:52,294 --> 00:54:56,128 Are you willing to partake? 430 00:55:39,608 --> 00:55:42,236 Can you hear me? Just nod. 431 00:55:42,845 --> 00:55:44,836 You know where you are? 432 00:55:45,481 --> 00:55:46,470 Ambulance. 433 00:55:46,682 --> 00:55:50,709 - You remember what happened? - Some woman on top of me... 434 00:55:50,953 --> 00:55:55,447 ...naked, trying to kill me. - Ah, yeah, not quite that good. 435 00:55:55,658 --> 00:55:59,822 You were riding on a bus, and then you just collapsed on the floor. 436 00:56:00,029 --> 00:56:02,327 - You remember riding on a bus now? - No. 437 00:56:05,034 --> 00:56:06,763 Maybe. 438 00:56:17,246 --> 00:56:20,511 Hello, Trevor. Well, what did you do this time? 439 00:56:20,716 --> 00:56:23,241 Oh, yeah, a couple of stitches will fix that right up. 440 00:56:23,652 --> 00:56:25,711 Hey, where's Allison? 441 00:56:25,921 --> 00:56:28,788 Yeah, Allison Dormere. She's a resident here. 442 00:56:29,992 --> 00:56:34,895 We don't have any resident called Allison. My nurse will numb this up. 443 00:56:35,097 --> 00:56:37,691 I'll get right back to you. 444 00:56:39,301 --> 00:56:42,236 It's imperative that you stay calm. 445 00:56:42,872 --> 00:56:44,772 This might sting a little. 446 00:56:45,841 --> 00:56:49,277 - Just relax. Remember, we're all... - Here for you. Go ahead, say it. 447 00:56:49,478 --> 00:56:53,505 I'm tired of this shit. Tired of all you people. 448 00:57:10,900 --> 00:57:15,360 Okay, you caught me. At least let me finish. I got one puff left. 449 00:57:16,172 --> 00:57:18,037 Knock yourself out. 450 00:57:21,277 --> 00:57:24,041 Trevor, I heard you were looking for me. Is everything all right? 451 00:57:24,246 --> 00:57:26,237 Allison, hey. 452 00:57:27,616 --> 00:57:30,676 No. I'm not all right. 453 00:57:31,654 --> 00:57:35,590 Look, I think I've done some very... 454 00:57:35,791 --> 00:57:38,385 very bad things. 455 00:57:39,963 --> 00:57:43,091 Everybody does things they regret. 456 00:57:43,633 --> 00:57:45,794 It's part of life. 457 00:57:46,002 --> 00:57:48,937 Until now you couldn't remember parts of your past, and... 458 00:57:49,339 --> 00:57:52,433 now they're hitting you all at once. It's a shock to the system. 459 00:57:52,843 --> 00:57:58,076 You can't undo your past. You're going to have to confront it. 460 00:57:59,049 --> 00:58:02,849 And it frightens me to think that I can't be there for you when you do. 461 00:58:09,993 --> 00:58:14,054 - Hey, buddy? - I was thinking I was going insane. 462 00:58:14,264 --> 00:58:15,925 - Hey, buddy. - What? 463 00:58:16,867 --> 00:58:19,301 Who the hell are you talking to? 464 00:58:40,056 --> 00:58:44,425 - What have you done? - What's your relationship with Gwen? 465 00:58:44,628 --> 00:58:47,620 I know about Gwen and the others. 466 00:58:52,269 --> 00:58:53,964 What the fuck...? 467 00:59:40,016 --> 00:59:42,143 Where are you? 468 00:59:42,352 --> 00:59:45,253 What have you done to me? Fuck. 469 00:59:45,922 --> 00:59:48,652 What the fuck is happening to me? 470 00:59:53,530 --> 00:59:56,328 Where are you, god damn it? 471 00:59:56,533 --> 00:59:58,865 Poor Trevor. 472 01:00:01,972 --> 01:00:03,872 Who are you? 473 01:00:08,611 --> 01:00:11,205 Still in the dark? 474 01:00:16,953 --> 01:00:22,220 - This game is over. Do you hear me? - Oh, I hear everything. 475 01:00:22,425 --> 01:00:25,019 And soon you will know everything. 476 01:00:25,228 --> 01:00:28,561 Much more than you want. I guarantee it. 477 01:00:29,632 --> 01:00:33,033 What is this? Why are you doing this to me? 478 01:00:33,236 --> 01:00:36,865 Is it so difficult to face your demons? 479 01:00:38,108 --> 01:00:41,771 No. None of this is real. 480 01:00:42,879 --> 01:00:46,406 - You're not real. - Oh, but I'm afraid I am. 481 01:00:48,785 --> 01:00:51,447 You can't run from your past. 482 01:00:56,626 --> 01:00:58,526 You killed them. 483 01:00:59,195 --> 01:01:01,459 You killed Kirsty. 484 01:01:01,664 --> 01:01:03,757 You killed Gwen... 485 01:01:03,967 --> 01:01:06,299 and the others. 486 01:01:06,503 --> 01:01:08,733 You killed them... 487 01:01:08,938 --> 01:01:11,065 and now you're trying to pin it on me. 488 01:01:11,674 --> 01:01:16,078 The killer is amongst us, yes. 489 01:01:26,524 --> 01:01:27,991 Fuck! 490 01:01:38,569 --> 01:01:41,834 God damn it! 491 01:02:07,098 --> 01:02:10,499 Where have you been, Trev? I've been looking all over for you. 492 01:02:18,309 --> 01:02:21,210 Jesus, what are you doing? Put that thing away. 493 01:02:22,012 --> 01:02:24,913 Tonight was supposed to be the night, Trev, remember? 494 01:02:25,116 --> 01:02:28,449 Right, you don't remember anything. Let me remind you about your plan. 495 01:02:28,652 --> 01:02:31,450 We kill Kirsty, make it look like a suicide, you get all her money... 496 01:02:31,655 --> 01:02:34,021 we split it 50/50. 497 01:02:34,225 --> 01:02:35,852 But none of that's gonna happen now, is it? 498 01:02:36,260 --> 01:02:39,457 You had to go solo with your car accident bit. You fucked it all up. 499 01:02:39,663 --> 01:02:44,032 What were you thinking, Trev? That I'd forget about our deal? 500 01:02:44,235 --> 01:02:46,795 - I don't know... - What you're talking about. I know. 501 01:02:47,138 --> 01:02:51,097 Got to tell you, the amnesia routine is starting to get a little old. 502 01:02:51,308 --> 01:02:55,540 Lange's on to you. It's a matter of time before he's on to me. 503 01:02:57,414 --> 01:03:00,383 I don't want to spend the rest of my life in prison. 504 01:03:01,519 --> 01:03:03,384 I'd rather spend it in hell. 505 01:03:04,755 --> 01:03:06,416 With you. 506 01:03:15,399 --> 01:03:17,333 Bret, what did you do? 507 01:03:30,848 --> 01:03:34,784 No, you're not real. Get out of my head! 508 01:03:44,195 --> 01:03:45,856 Sage. 509 01:03:52,870 --> 01:03:53,894 Sage. 510 01:05:23,528 --> 01:05:24,995 Trevor. 511 01:05:26,464 --> 01:05:29,297 - You don't understand. I didn't... - Save it. 512 01:05:30,835 --> 01:05:33,303 You don't need to say a thing. 513 01:05:34,205 --> 01:05:36,070 No, I say... You don't... 514 01:05:36,341 --> 01:05:38,332 You have the right to remain in silence. 515 01:05:45,750 --> 01:05:49,584 What's going on here, Detective? You can't believe that I did this. 516 01:05:49,788 --> 01:05:52,723 Detective, believe me, I didn't do what you think I did, please. 517 01:05:52,924 --> 01:05:56,690 Relax, Trevor. Let's get to the bottom of this once and for all. 518 01:05:56,895 --> 01:05:59,693 You want to tell me exactly what happened back there... 519 01:05:59,964 --> 01:06:02,899 or should we just play the head game a little longer? 520 01:06:07,339 --> 01:06:09,899 Okay, we'll do it your way. 521 01:06:11,276 --> 01:06:13,403 This is Lange. 522 01:06:15,013 --> 01:06:16,981 Really? 523 01:06:17,182 --> 01:06:20,174 Well, I got him sitting right in front of me now. 524 01:06:21,019 --> 01:06:23,112 Yes. 525 01:06:23,888 --> 01:06:25,185 Yes. 526 01:06:32,464 --> 01:06:34,022 I hear you. 527 01:06:35,567 --> 01:06:36,556 Thank you. 528 01:06:37,535 --> 01:06:41,232 Well, one thing's for sure. This ain't your lucky day. 529 01:06:42,574 --> 01:06:45,475 They found the body this morning in the river. 530 01:06:45,677 --> 01:06:48,771 They're bringing it into the morgue now, so you can identify it. 531 01:06:48,980 --> 01:06:51,312 Is it my wife? 532 01:06:51,616 --> 01:06:53,982 Stay put. 533 01:07:08,099 --> 01:07:11,694 You know, I had you pegged for bad the minute I laid eyes on you. 534 01:07:15,707 --> 01:07:19,768 Now, I want you to tell me everything you remember happening. 535 01:07:19,978 --> 01:07:23,709 Exactly the way you told Lange. But I want you to make one... 536 01:07:24,349 --> 01:07:27,216 ...minor adjustment. - What's that? 537 01:07:28,153 --> 01:07:30,781 Don't fucking lie to me. 538 01:07:30,989 --> 01:07:34,117 I just want to see my wife. I just want to see my wife. 539 01:07:46,471 --> 01:07:49,099 I thought I asked you to stay put. 540 01:07:51,609 --> 01:07:54,305 Each killed with a single gunshot wound to the head. 541 01:07:54,646 --> 01:07:58,047 Tortured, then shot. We find the gun... 542 01:07:58,416 --> 01:08:01,351 we find the killer. This way. 543 01:08:09,294 --> 01:08:11,854 Sick motherfucker! Get off me! 544 01:08:12,063 --> 01:08:14,361 They're gonna fry your ass, motherfucker! 545 01:08:14,566 --> 01:08:17,330 I'm gonna strangle your fucking neck! 546 01:08:17,902 --> 01:08:21,201 - You've got quite the fan club. - Please, don't. 547 01:08:21,406 --> 01:08:24,341 I didn't do it. I swear, I didn't do it. Please! 548 01:08:29,281 --> 01:08:30,646 Here we go. 549 01:09:41,020 --> 01:09:43,250 Just about there. 550 01:10:08,747 --> 01:10:10,442 Thanks. 551 01:10:17,056 --> 01:10:20,685 What are you... what are you doing? I thought you believed me. 552 01:10:21,193 --> 01:10:23,127 Believe? 553 01:10:23,629 --> 01:10:25,688 Here's what I believe, Trevor. 554 01:10:25,898 --> 01:10:29,129 I believe you and me have a lot in common. 555 01:10:29,602 --> 01:10:32,503 I believe each of us are the sum of two... 556 01:10:32,705 --> 01:10:35,640 entirely different people. 557 01:10:36,809 --> 01:10:38,436 No. 558 01:10:39,745 --> 01:10:42,111 I know who I am. 559 01:10:42,715 --> 01:10:44,876 And I'm not a killer. 560 01:10:45,084 --> 01:10:49,418 Denial to the end. That's what I like about you, kid! 561 01:10:51,423 --> 01:10:53,948 Good and bad, Trevor. 562 01:10:54,159 --> 01:10:58,186 Honest, dishonest. Righteous and evil. 563 01:10:58,397 --> 01:11:01,161 That's how we're all made. 564 01:11:01,367 --> 01:11:03,835 A little of both. 565 01:11:04,236 --> 01:11:09,003 It's just a question of how much... 566 01:11:09,742 --> 01:11:11,801 of each. 567 01:11:23,422 --> 01:11:28,519 And we're made up of just the right parts of both. 568 01:11:31,630 --> 01:11:34,394 A little heavier on the evil, huh? 569 01:11:41,707 --> 01:11:44,107 It's all good, Trev. 570 01:11:44,443 --> 01:11:46,536 It's all good! 571 01:13:49,269 --> 01:13:51,635 Kirsty? 572 01:15:07,447 --> 01:15:11,281 It seems you've reached the end of your journey. 573 01:15:15,588 --> 01:15:19,581 I told you you couldn't run from your past forever. 574 01:15:19,893 --> 01:15:22,794 Eventually it catches up to you. 575 01:15:23,329 --> 01:15:25,729 And you must atone. 576 01:15:27,467 --> 01:15:29,492 And now... 577 01:15:29,969 --> 01:15:33,427 it is time for you to pay the price. 578 01:15:33,640 --> 01:15:36,302 You were willing to pay the price, weren't you? 579 01:15:40,781 --> 01:15:44,114 - I just want to see my wife. - In time. 580 01:15:44,518 --> 01:15:48,454 - Let me see my wife. - I said in time! 581 01:16:18,452 --> 01:16:20,682 "All problems solved"? 582 01:16:21,121 --> 01:16:22,850 Not so simple, I'm afraid. 583 01:16:23,857 --> 01:16:27,554 I needed first to open the door for you. 584 01:16:29,897 --> 01:16:32,457 You were an interesting study. 585 01:16:33,600 --> 01:16:37,400 Lust, greed, deception, fertile ground... 586 01:16:37,604 --> 01:16:42,268 but rather mundane. Let us take one final journey together. 587 01:16:42,676 --> 01:16:47,238 Let me help you remember. Once and for all. 588 01:16:47,448 --> 01:16:49,313 What have you done? 589 01:16:49,984 --> 01:16:52,384 It's just a puzzle. Open it up. 590 01:16:52,786 --> 01:16:55,983 I trusted you. I trusted you, god damn it! 591 01:16:56,190 --> 01:16:57,817 How could you do this to us? 592 01:16:58,292 --> 01:17:01,921 - You told me you loved me! - Just open the fucking box. 593 01:17:02,196 --> 01:17:05,563 We were uninvited guests at your little celebration. 594 01:17:06,433 --> 01:17:08,628 Is this what you want? 595 01:17:09,503 --> 01:17:11,095 Unseen by you. 596 01:17:13,140 --> 01:17:15,199 I hope it's everything you want it to be. 597 01:17:21,181 --> 01:17:23,547 I used you, Trevor. 598 01:17:24,351 --> 01:17:26,842 You were nothing more than bait. 599 01:17:27,688 --> 01:17:31,624 To lure a far more interesting creature. 600 01:17:38,766 --> 01:17:43,135 Kirsty. We meet again. 601 01:17:43,704 --> 01:17:48,266 - How did you find me? - You opened the door long ago. 602 01:17:48,475 --> 01:17:52,468 And it will not be closed until I get what I came for. 603 01:17:53,714 --> 01:17:54,840 My soul. 604 01:17:55,049 --> 01:17:57,711 No! 605 01:17:58,318 --> 01:18:01,913 You solved the puzzle. You unleashed the power. 606 01:18:02,122 --> 01:18:05,717 There is no turning back. I will not rest... 607 01:18:05,926 --> 01:18:11,228 until I get what I want. And what I want is you. 608 01:18:19,640 --> 01:18:22,302 You always knew this day was coming. 609 01:18:22,509 --> 01:18:25,103 Felt it deep within your soul. 610 01:18:25,712 --> 01:18:27,441 Wait! 611 01:18:27,848 --> 01:18:29,679 Wait. 612 01:18:36,857 --> 01:18:38,984 What if I make you a deal? 613 01:18:39,493 --> 01:18:40,960 Interesting. 614 01:18:41,395 --> 01:18:45,161 I will bring you five souls in exchange for mine. 615 01:18:45,866 --> 01:18:48,801 You would bring them to me yourself? 616 01:18:49,736 --> 01:18:51,931 You'll get your five. 617 01:18:52,139 --> 01:18:54,607 I was impressed with her handiwork. 618 01:18:56,076 --> 01:19:00,604 Three of your favourite companions most supple and delicious. 619 01:19:02,282 --> 01:19:06,184 And the man with whom you once conspired to kill Kirsty. 620 01:19:07,354 --> 01:19:09,845 They are all with me now. 621 01:19:10,524 --> 01:19:12,857 The balance is only four souls... 622 01:19:13,061 --> 01:19:17,395 and that, as you now know, was not our contract. 623 01:19:18,566 --> 01:19:22,468 You have seen many things that you'll wish you had not. 624 01:19:23,171 --> 01:19:24,798 All those women... 625 01:19:25,373 --> 01:19:28,399 in our home, in my bed. 626 01:19:29,110 --> 01:19:32,307 Many nightmares from which you will never awake. 627 01:19:32,514 --> 01:19:35,881 - Oh, Kirsty, come on... - Don't you lie to me! Don't! 628 01:19:36,084 --> 01:19:39,417 We can make it work and put the pieces back together. Believe me. 629 01:19:39,621 --> 01:19:40,713 I am done believing! 630 01:19:40,955 --> 01:19:42,980 I trusted you! 631 01:19:43,191 --> 01:19:45,682 I can't believe this shit is happening. I have a fucking deal. 632 01:19:51,032 --> 01:19:53,728 No, you had a deal. 633 01:19:55,003 --> 01:19:56,834 But I made a better offer. 634 01:19:59,874 --> 01:20:02,069 And guess what? 635 01:20:04,312 --> 01:20:06,712 - He took it. - Welcome... 636 01:20:07,248 --> 01:20:11,582 to the worst nightmare of all. 637 01:20:13,488 --> 01:20:14,716 Reality. 638 01:21:16,618 --> 01:21:18,483 Fuck. 639 01:21:21,789 --> 01:21:23,950 I'm the fifth soul. 640 01:21:31,933 --> 01:21:34,424 Yeah, that's him. 641 01:21:37,305 --> 01:21:39,296 Okay, people, that's it. 642 01:21:44,746 --> 01:21:46,611 He just shot himself. 643 01:21:46,814 --> 01:21:50,477 Next thing I knew, we were in the water, I couldn't see anything. 644 01:21:54,155 --> 01:21:57,522 - I lost him. - You did what you could. 645 01:21:58,126 --> 01:22:01,721 - I'm sorry. - It just doesn't make any sense. 646 01:22:02,397 --> 01:22:04,957 That he would be capable of murder. 647 01:22:05,166 --> 01:22:08,499 We found the gun in your car. It appears to be the same. 648 01:22:08,703 --> 01:22:11,831 If it matches, I think we may have found our killer. 649 01:22:16,311 --> 01:22:18,370 Wait a minute, guys, before you zip him up. 650 01:22:22,350 --> 01:22:23,977 Not your lucky day, was it? 651 01:22:24,485 --> 01:22:26,817 Check the oral cavity for blockages? 652 01:22:28,089 --> 01:22:30,284 What have we got here? 653 01:22:41,002 --> 01:22:43,732 And we have a winner. 654 01:22:48,510 --> 01:22:50,808 Okay, zip it up. We'll finish at the morgue. 655 01:22:51,013 --> 01:22:52,947 Wait, wait. 656 01:22:56,819 --> 01:23:00,277 Sorry I had to leave you like that for a minute, Trev. I'm back. 657 01:23:02,257 --> 01:23:04,088 Can you hear me, Trevor? 658 01:23:04,293 --> 01:23:07,922 Jesus, Allison. What possesses you to talk to cadavers? 659 01:23:08,330 --> 01:23:10,093 What if there's no afterlife? 660 01:23:10,299 --> 01:23:13,996 Wouldn't you want someone to talk to you like a normal human being? 661 01:23:21,176 --> 01:23:24,475 You're creeping me out. And I'm the coroner. 662 01:23:42,898 --> 01:23:45,992 I've arranged a ride home for you, so I guess you're free to go. 663 01:23:47,102 --> 01:23:50,094 Thank you, Detective. For everything. 664 01:23:51,740 --> 01:23:53,332 Ah, one more thing. 665 01:23:56,612 --> 01:23:59,012 I wonder if you know anything about this. 666 01:23:59,248 --> 01:24:01,580 We found it in the car. 667 01:24:09,358 --> 01:24:12,850 Yeah. It was my anniversary gift. 668 01:24:15,397 --> 01:24:18,457 You know, I was gonna turn it in as evidence. 669 01:24:20,102 --> 01:24:23,868 But I'll tell you what. Why don't you take it home? 670 01:24:25,908 --> 01:24:28,877 Something to remember him by. 671 01:24:35,317 --> 01:24:38,309 Of course. Thank you. 50938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.