Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,425 --> 00:02:13,025
05 Hellraiser V Inferno - Horror 2000 English
2
00:02:19,349 --> 00:02:21,283
Yeah?
3
00:02:22,419 --> 00:02:25,182
What the fuck do you care?
4
00:02:25,254 --> 00:02:28,189
Yeah, we won by seven,
but it should've been twenty.
5
00:02:28,257 --> 00:02:30,691
Where were you?
6
00:02:30,759 --> 00:02:33,728
All right, I'll meet you
in 15 minutes.
7
00:02:55,849 --> 00:02:58,647
You played right into
my game, Professor.
8
00:02:58,719 --> 00:03:00,777
Next week?
9
00:03:02,021 --> 00:03:04,455
Ja, ja, ja.
10
00:03:34,817 --> 00:03:36,751
Even as a little kid...
11
00:03:36,819 --> 00:03:40,277
I was always one
to examine things closely.
12
00:03:40,356 --> 00:03:43,291
The world was full of riddles
and mysteries and puzzles,
13
00:03:43,359 --> 00:03:46,987
and I learned early on
that I had a gift for solving them.
14
00:03:47,062 --> 00:03:51,362
I learned that careful examination
of how and what and why...
15
00:03:51,433 --> 00:03:55,631
would inevitably lead to understanding,
even to control.
16
00:03:55,704 --> 00:03:58,900
But what I didn't know,
what I never could've imagined,
17
00:03:58,973 --> 00:04:02,841
was that one day my own life would
become the most challenging puzzle of all.
18
00:04:02,910 --> 00:04:06,346
Hey, what's an eight-letter word
for "slaughterhouse"?
19
00:04:10,684 --> 00:04:13,346
- Abattoir.
- You're good.
20
00:04:13,420 --> 00:04:16,651
How do you spell
your last name again?
21
00:04:16,723 --> 00:04:20,022
"It-E-It-O-It-E-It."
Tony Nenonen.
22
00:04:20,093 --> 00:04:23,289
What's it been now nine months, Detective?
23
00:04:23,362 --> 00:04:26,297
- What's a ten-letter word for your name?
- For my name?
24
00:04:28,367 --> 00:04:30,301
My name's got seven letters.
25
00:04:30,369 --> 00:04:33,303
Yeah, but
it's a ten-letter word.
26
00:04:33,371 --> 00:04:35,305
Ten-letter word?
27
00:04:55,825 --> 00:04:58,089
What the hell is this?
28
00:05:13,575 --> 00:05:16,703
Here's what he looks like
with a face.
29
00:05:18,479 --> 00:05:20,413
"Jay Cho."
30
00:05:21,615 --> 00:05:23,606
We went to high school together.
31
00:05:32,558 --> 00:05:35,254
So you knew this guy, huh?
32
00:05:35,328 --> 00:05:37,262
Was he a friend of yours?
33
00:05:38,498 --> 00:05:40,432
No.
34
00:05:44,669 --> 00:05:47,137
He was real odd.
35
00:05:47,205 --> 00:05:49,139
Was kinda quiet.
36
00:05:49,207 --> 00:05:52,233
Didn't really seem
to have any friends.
37
00:05:52,310 --> 00:05:55,472
One year he tried out
for the basketball team.
38
00:05:55,546 --> 00:05:58,413
What a nightmare.
39
00:05:58,482 --> 00:06:01,918
We tortured the shit out of him
until he quit.
40
00:06:01,986 --> 00:06:04,215
What'd you do to him?
41
00:06:04,287 --> 00:06:07,120
We gave him hell.
42
00:06:10,927 --> 00:06:14,886
Yeah, one time I saw this guy that
had been attacked by a grizzly bear.
43
00:06:14,964 --> 00:06:16,897
Sort of looked like this.
44
00:06:16,965 --> 00:06:18,899
Something had just
ripped him apart.
45
00:06:20,736 --> 00:06:22,670
You ever go fishing, Tony?
46
00:06:26,241 --> 00:06:29,676
Sometimes I take the boys
up to the mountains.
47
00:07:35,071 --> 00:07:37,231
What do you got?
48
00:07:39,708 --> 00:07:41,903
It's a child's finger.
49
00:08:04,597 --> 00:08:07,031
We got two good prints
off the box.
50
00:08:07,100 --> 00:08:10,535
One belongs to your victim. I'll run the
other one through the computer tomorrow.
51
00:08:10,602 --> 00:08:12,536
- Can't you run 'em tonight?
- No.
52
00:08:12,604 --> 00:08:15,539
'Cause, believe it or not,
I also have a life.
53
00:09:31,109 --> 00:09:34,044
- Feeling any better?
- A little.
54
00:09:34,112 --> 00:09:36,046
I took a bath.
55
00:09:36,114 --> 00:09:38,048
And a pill.
56
00:09:40,418 --> 00:09:42,783
Are you home for the night?
57
00:09:42,853 --> 00:09:45,788
Actually, I, uh, caught a case.
58
00:09:47,558 --> 00:09:49,492
How was your game?
59
00:09:49,560 --> 00:09:51,494
We won.
60
00:09:52,730 --> 00:09:55,027
Get some sleep.
You'll feel better tomorrow.
61
00:10:03,840 --> 00:10:06,205
I believe in loyalty,
62
00:10:06,274 --> 00:10:08,208
fidelity.
63
00:10:08,276 --> 00:10:12,337
I understand the concept. My parents
have been married for 40 years.
64
00:10:12,414 --> 00:10:15,315
But I live in a different world.
65
00:10:16,918 --> 00:10:19,112
Most marriages fail.
66
00:10:19,186 --> 00:10:21,381
Most men just leave.
67
00:10:21,455 --> 00:10:24,618
I know that would kill her.
68
00:10:24,692 --> 00:10:28,628
But if she doesn't know,
if doing this keeps me coming back,
69
00:10:28,695 --> 00:10:32,358
then who's to say what's right
and what's wrong?
70
00:10:37,804 --> 00:10:40,328
Oh, God, these boots hurt.
71
00:10:46,345 --> 00:10:48,506
A detective.
72
00:10:49,648 --> 00:10:52,707
I like cops.
73
00:10:55,086 --> 00:10:56,678
You got any gum?
74
00:11:54,674 --> 00:11:57,268
I'll do whatever you want,
75
00:11:57,343 --> 00:12:00,278
as many times as you want it.
76
00:12:03,482 --> 00:12:06,576
Living in the best
of all possible worlds
77
00:12:06,651 --> 00:12:14,651
We're living in the best
of all possible worlds
78
00:12:41,683 --> 00:12:45,175
Living'
79
00:12:45,254 --> 00:12:49,383
You know we're living'
80
00:14:49,467 --> 00:14:52,231
Am I dreaming?
81
00:14:57,207 --> 00:14:59,641
Help me!
82
00:17:55,937 --> 00:17:56,937
Morning, Detective.
83
00:17:58,038 --> 00:18:01,201
You look like you could
use an autopsy yourself.
84
00:18:01,275 --> 00:18:03,140
You were right about Jay Cho.
85
00:18:03,210 --> 00:18:08,910
The punctures and tears in the flesh were
made by a hook, or hooks, with barbed ends.
86
00:18:08,982 --> 00:18:11,415
But they weren't like
piercings for jewellery.
87
00:18:11,484 --> 00:18:15,420
There was something bigger,
more cutting, like...
88
00:18:15,488 --> 00:18:18,423
- Like maybe it was supposed to hurt?
- Bingo.
89
00:18:18,491 --> 00:18:21,425
- What about the child's finger in the candle?
- Oh, that.
90
00:18:21,493 --> 00:18:23,927
Well, the print
was burned off completely,
91
00:18:23,995 --> 00:18:28,455
but from the bone growth I'd say the kid
was about six or seven years old.
92
00:18:28,533 --> 00:18:30,467
Was it a boy or a girl?
93
00:18:30,535 --> 00:18:33,970
At that age, without D.It.A. Results,
you really can't tell.
94
00:18:34,038 --> 00:18:36,336
One more thing.
95
00:18:36,407 --> 00:18:39,786
From the blood flow and tissue morbidity, I'm
pretty sure when the finger was cut off...
96
00:18:39,810 --> 00:18:42,335
that kid was still alive.
97
00:18:50,353 --> 00:18:52,344
Joe. Joe!
98
00:18:52,422 --> 00:18:56,448
Talk to me. Are you listening to me?
What's the answer?
99
00:18:56,525 --> 00:18:58,459
Ten-letter word for my name.
100
00:19:00,362 --> 00:19:03,525
- You're giving up quicker than usual, Tony.
- Tell me the god damn word.
101
00:19:04,666 --> 00:19:06,600
Palindrome.
102
00:19:06,668 --> 00:19:08,828
Your name's a palindrome.
103
00:19:08,903 --> 00:19:12,999
Palindrome? What's that, huh?
You making' fun of me?
104
00:19:13,074 --> 00:19:15,201
Is that something' bad?
105
00:19:15,276 --> 00:19:17,210
It-E-It-O-It-E-It.
106
00:19:18,311 --> 00:19:21,303
Spelled the same way
forwards and back.
107
00:19:21,381 --> 00:19:24,316
It's like the phrase, " Madam in Eden,
I'm Adam. "It's a palindrome.
108
00:19:24,384 --> 00:19:27,820
- Ends the same way it begins.
- I get it.
109
00:19:27,888 --> 00:19:31,721
It's like the name Bob.
That's one too, right?
110
00:19:34,059 --> 00:19:37,153
Yeah.
That's good, Tony.
111
00:19:40,266 --> 00:19:41,994
Detective Thorne.
112
00:19:42,066 --> 00:19:45,729
Hey, Joe. It's Daphne.
113
00:19:45,803 --> 00:19:47,737
I'm the girl you
were with last night.
114
00:19:47,805 --> 00:19:50,740
- This is my direct line. How did you...
- Please!
115
00:19:50,808 --> 00:19:52,742
I'm still at the motel.
116
00:19:52,810 --> 00:19:54,743
Oh, my God.
117
00:19:54,811 --> 00:19:57,746
Oh, God! Please help me!
Please help me!
118
00:19:57,814 --> 00:19:59,748
Okay, listen, wait.
Just slow down.
119
00:21:24,327 --> 00:21:27,818
This is un-fucking-believable.
120
00:21:27,896 --> 00:21:29,830
What happened?
121
00:21:32,234 --> 00:21:34,725
I stayed here last night and...
122
00:21:34,803 --> 00:21:37,737
You and Melanie have a fight again?
123
00:21:39,307 --> 00:21:42,140
It's much worse than that.
124
00:21:45,480 --> 00:21:47,505
Check out the bathroom.
125
00:22:19,844 --> 00:22:22,778
What the fuck do you mean,
you stayed here last night?
126
00:22:22,846 --> 00:22:24,780
- Tony...
- Jesus Christ!
127
00:22:26,583 --> 00:22:30,019
What the fuck did you do?
128
00:22:35,058 --> 00:22:37,492
I was with that girl last night.
129
00:22:39,762 --> 00:22:42,697
I did coke with her
and I had sex with her,
130
00:22:42,765 --> 00:22:45,699
but I have no fucking idea
who did that to her.
131
00:22:45,767 --> 00:22:51,171
When I left this morning she was right
on this bed sleeping like a baby.
132
00:22:51,239 --> 00:22:53,366
Look, Tony, you gotta help me.
133
00:22:53,442 --> 00:22:55,376
If I get connected
with this thing,
134
00:22:55,444 --> 00:22:57,377
everything I have...
135
00:22:57,445 --> 00:23:00,312
my family, ten years
on the job... gone.
136
00:23:00,381 --> 00:23:04,477
Aw, shit, man. Don't do this to me,
Joseph. You know me.
137
00:23:04,552 --> 00:23:07,885
I'm a good cop. I play things
straight down the line.
138
00:23:07,955 --> 00:23:10,047
Jesus!
139
00:23:10,123 --> 00:23:13,251
I got a wife and two kids
of my own.
140
00:23:13,326 --> 00:23:16,386
I know you do, Tony,
and you are a good cop.
141
00:23:16,463 --> 00:23:19,057
But you're also my partner.
142
00:23:19,132 --> 00:23:21,156
Look at me, Tony.
143
00:23:21,233 --> 00:23:23,497
Look in my eyes.
144
00:23:23,569 --> 00:23:25,901
You tell me I'm lying'.
145
00:23:36,914 --> 00:23:39,849
Well, that's it.
That's everything I touched.
146
00:23:42,453 --> 00:23:44,386
Phone it in.
147
00:23:54,364 --> 00:23:56,388
It's Nenonen.
148
00:23:56,465 --> 00:23:58,399
We got a homicide.
149
00:23:58,467 --> 00:24:01,925
Sunrise Motel, 39th and Rose.
150
00:24:02,004 --> 00:24:03,631
Yeah, white female, 20s.
151
00:24:03,706 --> 00:24:07,266
Somebody hung her in the shower
like a piece of meat.
152
00:24:08,743 --> 00:24:11,177
I don't know, you'll
153
00:24:11,246 --> 00:24:13,180
have to ask Detective Thorne.
154
00:24:15,550 --> 00:24:17,983
Think it was an anonymous tip.
155
00:24:45,177 --> 00:24:47,111
Let's get the fuck outta here.
156
00:24:49,347 --> 00:24:51,781
Is that what I think it is?
157
00:24:51,850 --> 00:24:54,113
Yeah.
It's another one.
158
00:24:59,089 --> 00:25:01,148
No stiffness.
159
00:25:01,225 --> 00:25:03,250
This child was still alive.
160
00:25:07,030 --> 00:25:08,964
We gotta find this kid.
161
00:25:20,542 --> 00:25:23,477
You get a match on the print
from that box?
162
00:25:23,545 --> 00:25:26,809
No, Detective, but I'm running the print
from the box right now.
163
00:25:26,881 --> 00:25:29,441
When did you start?
164
00:25:29,517 --> 00:25:33,851
Two hours ago. A.F.I.S. Goes through
50,000 print cards in an hour.
165
00:25:33,921 --> 00:25:37,618
We got seven million print cards
in the system. Do the math.
166
00:25:37,692 --> 00:25:40,182
- Change the parameters.
- Based on what?
167
00:25:40,260 --> 00:25:44,697
It's a non-suspect ident. I already
limited it to a history of violent crime.
168
00:25:44,764 --> 00:25:47,733
Come on, Detective,
let's not waste my time.
169
00:25:53,272 --> 00:25:56,969
Your time is not important right now.
You understand me?
170
00:25:58,344 --> 00:26:00,710
What do you want me to do?
171
00:26:02,046 --> 00:26:04,606
Take out
the violent crime parameter.
172
00:26:04,682 --> 00:26:06,809
Leave criminal history
wide open.
173
00:26:06,885 --> 00:26:10,582
Go under distinguishing marks.
Select for body alteration.
174
00:26:12,123 --> 00:26:14,556
- What, like tattoos?
- No.
175
00:26:14,625 --> 00:26:18,322
Something with hooks.
Try body piercing.
176
00:26:41,917 --> 00:26:45,114
Sherlock fucking Holmes.
177
00:26:46,221 --> 00:26:48,882
Print the file.
178
00:27:05,338 --> 00:27:08,273
- It's the last door on the left.
- Thank you.
179
00:27:15,180 --> 00:27:17,114
Another happy customer?
180
00:27:17,182 --> 00:27:20,777
So she won't be giving head for a while.
What can I do you for?
181
00:27:20,852 --> 00:27:22,785
Let's talk about the box.
182
00:27:22,853 --> 00:27:24,787
What box?
183
00:27:24,855 --> 00:27:27,790
Little gold box
about four inches square.
184
00:27:27,858 --> 00:27:30,793
- Jay Cho told me I could find it here.
- He did, huh?
185
00:27:30,861 --> 00:27:32,795
Jay Cho.
186
00:27:34,197 --> 00:27:36,461
You tell Jay Cho
something for me.
187
00:27:36,533 --> 00:27:39,969
You tell him the Engineer wants his
money or he wants his property back.
188
00:27:40,036 --> 00:27:43,472
You tell Jay Cho the next time
I see him I'm gonna rip his head off.
189
00:27:43,540 --> 00:27:46,975
And he'd still be better off
dealing with me than with the Engineer.
190
00:27:47,042 --> 00:27:49,476
Take it easy, pal.
I'm not Jay.
191
00:27:49,545 --> 00:27:52,810
"Take it easy."
Who the fuck are you?
192
00:27:52,881 --> 00:27:54,815
I'm that guy.
193
00:27:59,487 --> 00:28:02,012
Why don't you tell me
about the Engineer, Leon.
194
00:28:05,059 --> 00:28:06,993
- Leon?
- No way.
195
00:28:09,062 --> 00:28:11,087
Leon, you just got off parole.
196
00:28:11,164 --> 00:28:13,155
And Jay Cho is dead.
197
00:28:13,233 --> 00:28:18,034
His body was ripped apart by hooks that
were big enough to snag a great white.
198
00:28:18,105 --> 00:28:21,972
Guess what.
Your fingerprints were on that box.
199
00:28:22,041 --> 00:28:25,477
He wanted it.
Jay Cho wanted that god damn box.
200
00:28:25,544 --> 00:28:27,478
He tried to buy it,
201
00:28:27,546 --> 00:28:30,481
and when he couldn't afford it
the motherfucker stole it off of me.
202
00:28:30,549 --> 00:28:33,881
- He couldn't afford it? Jay Cho had money.
- Not enough.
203
00:28:33,952 --> 00:28:36,045
- Why is the box so expensive?
- I don't know.
204
00:28:36,121 --> 00:28:40,182
- Why did Jay want it so bad?
- I'm just a middle man. I was just taking offers.
205
00:28:40,258 --> 00:28:43,192
Holding it for the Engineer?
The box is his, isn't it?
206
00:28:43,260 --> 00:28:47,219
Look, man, you can arrest me,
207
00:28:47,297 --> 00:28:51,529
you can take me downtown, beat the shit
out of me, do whatever the fuck you want,
208
00:28:51,602 --> 00:28:55,560
but there is no way I'm gonna
talk to you about the Engineer.
209
00:28:55,638 --> 00:28:57,401
That's okay, Leon.
210
00:28:57,473 --> 00:29:00,408
I'll find him, whether
you talk to me or not.
211
00:29:01,978 --> 00:29:03,912
Hunt for the Engineer...
212
00:29:04,914 --> 00:29:07,006
and the Engineer will hunt you.
213
00:29:10,085 --> 00:29:15,352
If you lost this guy's box,
you may be in a world of shit yourself.
214
00:29:15,424 --> 00:29:18,017
Don't forget about me, huh?
215
00:29:18,092 --> 00:29:21,027
Yeah, I'll send you
some candy at Christmas.
216
00:29:35,742 --> 00:29:37,972
What?
217
00:29:40,012 --> 00:29:42,947
So, are you gonna
frisk me or fuck me?
218
00:29:55,093 --> 00:29:57,755
Cold and sweet's the only way
219
00:29:57,829 --> 00:30:02,095
To beat the heat
on a hot summer's day
220
00:30:02,166 --> 00:30:05,100
Yeah! All right, man.
You be cool now.
221
00:30:05,168 --> 00:30:07,102
There's my man.
222
00:30:07,170 --> 00:30:10,037
Hey, hey, hey, man!
How are ya?
223
00:30:10,107 --> 00:30:13,042
What'd you hook 'em up with,
Bernie?
224
00:30:13,110 --> 00:30:16,943
Please. I got scruples. With the young
'uns I only deal in the double dip.
225
00:30:17,012 --> 00:30:19,776
Ah, keep that thing
open, Bernie.
226
00:30:19,849 --> 00:30:22,409
I want my birthday present.
227
00:30:23,786 --> 00:30:27,380
Sure got a lot
of fucking' birthdays.
228
00:30:27,455 --> 00:30:29,389
That's right.
229
00:30:31,192 --> 00:30:35,151
So, you, uh, you ever heard
of a hooker named Daphne?
230
00:30:35,230 --> 00:30:37,164
What'd she look like?
231
00:30:37,232 --> 00:30:39,631
She's got dark hair,
hot little body.
232
00:30:39,700 --> 00:30:42,635
Works the stroll south of the boulevard.
233
00:30:42,703 --> 00:30:44,637
How young?
234
00:30:44,705 --> 00:30:48,141
She's over 18.
Probably a little old for you.
235
00:30:48,208 --> 00:30:51,142
Daphne, Cory, Shauna, Dewanna.
236
00:30:51,210 --> 00:30:53,678
They all kinda
blur together, you know.
237
00:30:53,746 --> 00:30:57,182
But yeah, I think I know who you mean.
238
00:30:57,250 --> 00:31:00,185
She's kinda new.
Can't say I've partaken.
239
00:31:00,253 --> 00:31:02,117
Who did she work for?
240
00:31:02,187 --> 00:31:05,122
Oh, come on, man.
I'm out of that business.
241
00:31:05,190 --> 00:31:07,124
Okay, fine.
242
00:31:07,192 --> 00:31:11,458
Maybe I know that she works for this,
um, this guy, Terry somebody.
243
00:31:11,530 --> 00:31:13,963
Connected guy.
Got a lot going on.
244
00:31:14,031 --> 00:31:15,965
Connected how?
245
00:31:16,033 --> 00:31:17,967
He's a connected guy.
246
00:31:20,037 --> 00:31:22,301
Does he work for the Engineer?
247
00:31:22,373 --> 00:31:26,138
Huh? I don't know
no Engineer.
248
00:31:28,711 --> 00:31:31,976
- Bernie.
- I don't know no Engineer.
249
00:31:32,048 --> 00:31:36,040
What the hell, man!
250
00:31:38,153 --> 00:31:41,589
Stop it!
Joe, why are you treating me like this?
251
00:31:41,657 --> 00:31:44,182
What am I, your whipping boy?
252
00:31:46,261 --> 00:31:48,194
You wanna go downtown,
Bernie? Huh?
253
00:31:48,262 --> 00:31:50,696
Impound you van,
explain your daily activities?
254
00:31:50,765 --> 00:31:54,223
- You remember the last time.
- Okay, I... Shit! Okay.
255
00:31:59,406 --> 00:32:02,898
I want the Engineer, Bernie.
Who is he?
256
00:32:02,976 --> 00:32:06,571
I never met him. I swear to God.
I just heard stories.
257
00:32:07,948 --> 00:32:09,915
This guy Terry,
258
00:32:09,982 --> 00:32:13,247
he used to run women
for the Engineer.
259
00:32:13,319 --> 00:32:17,688
A few years back the Engineer
sends Terry this new girl.
260
00:32:17,756 --> 00:32:20,623
Terry...
poor bastard...
261
00:32:20,693 --> 00:32:24,093
pulls up his pants one day
and finds out he's in love.
262
00:32:24,162 --> 00:32:26,687
Well, they decide
they're gonna get married.
263
00:32:26,764 --> 00:32:29,198
But the Engineer said no.
264
00:32:31,169 --> 00:32:33,102
So Terry just takes her away.
265
00:32:33,170 --> 00:32:37,869
I mean, they elope. They go hide out
in this cabin up in the hills.
266
00:32:37,941 --> 00:32:41,069
They were gonna start this
whole new fucking life together.
267
00:32:41,144 --> 00:32:43,476
Then one day...
268
00:32:43,547 --> 00:32:45,980
Terry came home and...
269
00:32:46,048 --> 00:32:48,073
She was just gone.
270
00:32:51,053 --> 00:32:52,987
Terry went crazy.
271
00:32:53,055 --> 00:32:55,615
He put the word out
on the street.
272
00:32:55,691 --> 00:32:58,716
He said, "I'm gonna find the Engineer
and take back what's mine."
273
00:32:58,793 --> 00:33:02,559
Hunt for the Engineer
and the Engineer hunts you.
274
00:33:02,631 --> 00:33:04,724
What did you say?
275
00:33:06,101 --> 00:33:08,967
Nothing.
It's just this...
276
00:33:09,036 --> 00:33:11,766
When people...
277
00:33:11,839 --> 00:33:13,773
hunt for the Engineer,
278
00:33:13,841 --> 00:33:15,775
they say...
279
00:33:15,843 --> 00:33:17,777
then the Engineer will hunt you.
280
00:33:23,516 --> 00:33:25,450
So then what happened?
281
00:33:26,653 --> 00:33:29,087
Terry kept looking,
282
00:33:29,155 --> 00:33:33,750
but he never found the Engineer and to this
day he's never seen the Engineer again.
283
00:33:33,825 --> 00:33:35,759
But...
284
00:33:35,827 --> 00:33:38,261
Terry started
getting these gifts,
285
00:33:38,330 --> 00:33:41,595
like the Engineer
was sending him a message.
286
00:33:41,667 --> 00:33:44,601
A box would show up
on his doorstep,
287
00:33:44,669 --> 00:33:47,934
or something would come in the mail...
a locket that she once wore,
288
00:33:48,005 --> 00:33:51,065
or a clump of her hair.
289
00:33:51,142 --> 00:33:53,076
When her wedding ring arrived,
290
00:33:53,144 --> 00:33:55,077
Terry figured that she was dead.
291
00:33:55,145 --> 00:33:57,705
But he kept looking.
292
00:33:57,781 --> 00:34:00,841
And then just as it happened
when she disappeared,
293
00:34:00,917 --> 00:34:03,784
Terry came home one morning
and she was back again,
294
00:34:03,853 --> 00:34:06,787
just laying there in his bed,
sleeping like a little baby.
295
00:34:09,124 --> 00:34:12,059
He tiptoed over to the bed...
296
00:34:12,127 --> 00:34:15,062
so he could
slide in next to her.
297
00:34:16,898 --> 00:34:19,059
He pulled back the covers,
298
00:34:20,368 --> 00:34:22,302
but she wasn't there.
299
00:34:23,538 --> 00:34:25,972
What do you mean, she wasn't...
300
00:34:27,208 --> 00:34:30,142
Just a note where
her body should have been.
301
00:34:31,778 --> 00:34:33,370
It said:
302
00:34:35,482 --> 00:34:37,575
"You win, Terry.
303
00:34:37,651 --> 00:34:40,847
I kept what I needed.
The rest is yours."
304
00:34:45,958 --> 00:34:47,516
You believe that story?
305
00:34:47,593 --> 00:34:50,891
I saw his face when he told me.
Terry wouldn't make that up.
306
00:34:50,962 --> 00:34:53,055
You talk to Terry.
307
00:34:53,131 --> 00:34:56,726
I don't talk to the guy any more.
I don't know where he is... Aah!
308
00:34:56,801 --> 00:34:59,736
You talk to him.
309
00:34:59,804 --> 00:35:03,170
By the end of the day I wanna know
where I can find the Engineer.
310
00:35:10,647 --> 00:35:12,672
You get anything
from the ice cream man?
311
00:35:13,916 --> 00:35:16,749
- Any information, I mean.
- What's up, Tony?
312
00:35:16,819 --> 00:35:18,980
What's bothering you?
313
00:35:20,356 --> 00:35:22,290
I just...
314
00:35:22,358 --> 00:35:26,691
I just think there's some lines you set,
and you don't cross 'em.
315
00:35:26,762 --> 00:35:28,696
Period.
316
00:35:28,764 --> 00:35:32,530
Otherwise you just keep crossing' 'em
one after another, you know,
317
00:35:32,601 --> 00:35:35,035
until you're just lost.
318
00:35:35,103 --> 00:35:37,036
We're partners.
319
00:35:37,104 --> 00:35:39,163
And that matters.
That means something to me.
320
00:35:39,240 --> 00:35:41,174
But I can't do this, Joe.
321
00:35:43,144 --> 00:35:45,374
I'm gonna tell the captain
about Daphne,
322
00:35:45,446 --> 00:35:47,880
about wiping' your prints off.
323
00:35:47,948 --> 00:35:50,438
I'm gonna tell him what we did.
324
00:35:52,185 --> 00:35:54,551
I believe
you didn't kill that girl.
325
00:35:54,621 --> 00:35:56,555
Tell him with me.
326
00:35:56,623 --> 00:35:59,922
It's the right thing to do.
327
00:35:59,992 --> 00:36:04,122
Well, you're right
about one thing, Tony.
328
00:36:04,196 --> 00:36:06,824
I didn't kill that girl.
329
00:36:06,899 --> 00:36:10,767
And I'm not gonna let anything get
in the way of me finding out who did.
330
00:36:15,039 --> 00:36:17,473
Where's your pen?
331
00:36:19,544 --> 00:36:21,478
Your pen.
332
00:36:21,546 --> 00:36:24,878
The one with your initials on it.
The one your wife gave you.
333
00:36:25,949 --> 00:36:27,439
I don't know.
334
00:36:29,719 --> 00:36:32,654
That's right. It's probably
at the crime lab by now.
335
00:36:32,722 --> 00:36:36,248
Forensics picked it up.
You left it at the scene.
336
00:36:36,325 --> 00:36:40,125
And that last pack
of cigarettes you smoked,
337
00:36:40,196 --> 00:36:43,131
the one with your fingerprints
all over the wrapper...
338
00:36:43,199 --> 00:36:45,599
You left your smokes
there too, Tony.
339
00:36:45,668 --> 00:36:48,067
- You took my cigarettes?
- No.
340
00:36:48,136 --> 00:36:50,832
No, no, no.
You came to me, remember?
341
00:36:50,905 --> 00:36:52,395
- I what?
- Yeah.
342
00:36:52,474 --> 00:36:54,567
Yeah, 'cause you
fucked some whore...
343
00:36:54,642 --> 00:36:57,576
and, holy shit, found her
dead the next morning.
344
00:36:57,644 --> 00:37:01,444
You asked me to help you wipe
the place clean, cover your tracks.
345
00:37:01,515 --> 00:37:04,040
I should never have done it,
346
00:37:04,117 --> 00:37:07,484
but as anyone knows,
I am nothing if not a loyal partner.
347
00:37:07,554 --> 00:37:10,420
You have two years
in the precinct.
348
00:37:10,490 --> 00:37:13,425
Now, who do you think they're
gonna believe, me or you?
349
00:37:13,493 --> 00:37:15,984
Especially considering
all the evidence.
350
00:37:16,062 --> 00:37:17,996
You fucking' scumbag.
351
00:37:18,064 --> 00:37:20,998
You planned it?
You fucked me, and you planned this?
352
00:37:21,066 --> 00:37:24,331
No.
Nobody is gonna get fucked.
353
00:37:24,402 --> 00:37:26,836
You see,
that is the beauty of it.
354
00:37:26,905 --> 00:37:29,703
When the crime lab
files its report,
355
00:37:29,774 --> 00:37:33,334
I'll tell the captain that you were
shaken up by what we found at the scene.
356
00:37:33,410 --> 00:37:37,540
I saw you have a smoke and touch a few
things before you put on the gloves.
357
00:37:37,615 --> 00:37:42,279
It's a simple mistake. The worst
you're gonna get is a verbal reprimand.
358
00:37:42,353 --> 00:37:45,287
I don't want to
make you look bad.
359
00:37:45,355 --> 00:37:47,289
I'll take care of you.
360
00:37:48,458 --> 00:37:50,551
Just gotta cover my ass,
that's all.
361
00:37:52,629 --> 00:37:54,563
And I trusted you.
362
00:38:11,445 --> 00:38:14,642
Detective Thorne?
This is for you.
363
00:38:44,676 --> 00:38:49,113
Stop. Please stop.
364
00:38:49,180 --> 00:38:51,114
No more. No. No!
365
00:39:05,461 --> 00:39:07,861
Please! Please!
366
00:40:02,146 --> 00:40:05,013
This...
367
00:40:06,651 --> 00:40:08,619
I don't understand this.
368
00:40:08,686 --> 00:40:12,747
Can you run a test on the videotape
to see if it's been erased?
369
00:40:12,823 --> 00:40:15,983
I can tell if it's been erased, but I
can't tell you what was on it before that,
370
00:40:16,026 --> 00:40:18,256
if anything.
371
00:40:18,328 --> 00:40:20,922
I know what was on it.
I know what I saw.
372
00:40:20,997 --> 00:40:25,023
Joseph, we've already been
through the entire tape twice.
373
00:40:25,100 --> 00:40:28,467
- There's nothing there.
- I saw what I fucking saw!
374
00:40:29,571 --> 00:40:31,198
Gentlemen, let's move on.
375
00:40:31,273 --> 00:40:33,207
We all have work to do.
376
00:40:33,275 --> 00:40:36,108
Joseph, if you could
stay here a moment, please.
377
00:40:38,246 --> 00:40:40,305
I'm concerned about
your state of mind.
378
00:40:40,381 --> 00:40:42,008
Bernie's your snitch, right?
379
00:40:42,083 --> 00:40:44,108
Was my snitch.
380
00:40:44,185 --> 00:40:47,348
And you knew the first victim, Jay Cho.
381
00:40:47,422 --> 00:40:50,549
I barely knew him.
It was years ago.
382
00:40:50,624 --> 00:40:54,321
My instincts keep telling me something's
not right here. I'm very concerned.
383
00:40:54,394 --> 00:40:56,328
Now, I could suspend you,
384
00:40:56,396 --> 00:40:58,864
but I won't do that.
385
00:40:58,932 --> 00:41:02,765
However, I will make a formal request
that you see the department counsellor.
386
00:41:02,835 --> 00:41:06,271
I don't have time for that, Captain.
There's a child's life at stake.
387
00:41:06,338 --> 00:41:09,273
All the more reason.
It's not optional.
388
00:41:09,341 --> 00:41:13,208
Now, go make an appointment before
you do any more work on this case.
389
00:41:19,250 --> 00:41:22,185
Expect to see me
come out in handcuffs?
390
00:41:22,253 --> 00:41:25,346
No. Why?
Did you do something' bad?
391
00:41:34,397 --> 00:41:36,365
Leon Gaultier.
392
00:41:36,432 --> 00:41:39,060
His fingerprints
were on the box.
393
00:41:39,135 --> 00:41:41,035
The box?
394
00:41:41,104 --> 00:41:43,868
The one at
the Jay Cho crime scene.
395
00:41:43,940 --> 00:41:45,873
It was under the candle.
396
00:41:45,941 --> 00:41:47,875
Jay stole it from Leon.
397
00:41:47,943 --> 00:41:50,241
Thanks for keeping' me
informed, partner.
398
00:41:50,312 --> 00:41:52,246
I'm telling you, Tony,
399
00:41:52,314 --> 00:41:55,249
I saw the murder weapon,
the one that killed Bernie.
400
00:41:55,317 --> 00:41:57,841
It was on the wall
at Leon's shop.
401
00:41:57,918 --> 00:42:00,853
What, the whip on the videotape?
402
00:42:02,923 --> 00:42:04,914
Just find Leon...
403
00:42:04,992 --> 00:42:06,926
and pick him up, okay?
404
00:42:06,994 --> 00:42:10,690
- And keep an eye out for Bernie's van.
- What are you gonna do?
405
00:42:12,766 --> 00:42:15,701
I'm gonna go lie down
and talk about my childhood.
406
00:42:17,771 --> 00:42:22,230
So, were you involved
in the use of deadly force?
407
00:42:22,307 --> 00:42:24,241
Not lately.
408
00:42:25,611 --> 00:42:27,772
Substance problems?
409
00:42:27,846 --> 00:42:30,610
- Problems at home?
- Didn't the captain tell you why I'm here?
410
00:42:32,183 --> 00:42:34,413
No.
Why are you here?
411
00:42:34,485 --> 00:42:38,751
Well, not because I want to be.
412
00:42:38,823 --> 00:42:40,757
Please sit down.
413
00:42:43,794 --> 00:42:49,494
These sessions are informal. We can
just talk about anything you like.
414
00:42:49,566 --> 00:42:52,399
- That's a nice picture.
- It's my daughter Melissa.
415
00:42:52,469 --> 00:42:54,629
- She's six.
- I have a little girl too.
416
00:42:54,703 --> 00:42:56,933
She's gonna be nine
in about a month.
417
00:42:57,006 --> 00:42:59,497
So I take it
you're not a priest?
418
00:42:59,575 --> 00:43:01,839
Episcopal.
419
00:43:01,911 --> 00:43:03,845
We get to have a little fun.
420
00:43:05,447 --> 00:43:08,381
She's the best thing in my life.
421
00:43:09,517 --> 00:43:11,576
I envy children.
422
00:43:11,653 --> 00:43:13,587
I envy their innocence.
423
00:43:14,656 --> 00:43:16,681
Yeah. Me too.
424
00:43:16,758 --> 00:43:19,487
That's a Chinese thing, right?
For stress.
425
00:43:19,560 --> 00:43:21,494
Oh, that...
426
00:43:23,564 --> 00:43:25,998
just keeps me in the zone.
427
00:43:27,434 --> 00:43:29,993
Close-up magic.
428
00:43:30,069 --> 00:43:33,436
- I bet your daughter loves that.
- I don't know.
429
00:43:35,041 --> 00:43:38,533
I guess I just mostly use it
to entertain myself.
430
00:43:38,611 --> 00:43:40,703
Listen,
431
00:43:43,114 --> 00:43:46,515
could we, um, reschedule this
for some other time?
432
00:43:46,585 --> 00:43:48,519
'Cause I haven't got much sleep.
433
00:43:48,587 --> 00:43:52,386
- How about tomorrow at 10:00?
- Oh. Okay. Sure.
434
00:43:55,359 --> 00:43:57,384
Thank you.
435
00:43:57,461 --> 00:43:59,395
Take care, Detective.
436
00:44:05,235 --> 00:44:08,466
Dr. Gregory said that
he envied the innocence of children.
437
00:44:08,538 --> 00:44:12,702
But staring at the faces
of a thousand missing kids,
438
00:44:12,775 --> 00:44:15,504
envy is the last thing you feel.
439
00:44:15,577 --> 00:44:18,341
All I felt was rage.
440
00:44:19,681 --> 00:44:23,845
Children are the only sacred
thing left in this world.
441
00:44:23,919 --> 00:44:26,751
And most of these little ones
were gone for good.
442
00:44:26,821 --> 00:44:29,187
But not the kid
I was looking for.
443
00:44:29,257 --> 00:44:31,851
That child was still alive.
444
00:44:31,926 --> 00:44:36,363
If I could keep it that way, I knew it would
be the best thing I'd do in my lifetime.
445
00:44:50,376 --> 00:44:53,311
Hey yourself, Detective.
What's the problem?
446
00:44:57,249 --> 00:44:59,911
They found your snitch.
447
00:45:03,855 --> 00:45:08,622
- I got three of my guys up there running around.
- All right, thanks.
448
00:45:10,695 --> 00:45:13,424
It's another fucking' mess,
449
00:45:13,497 --> 00:45:15,431
just like you described it.
450
00:45:15,499 --> 00:45:17,626
Are you surprised?
451
00:45:17,701 --> 00:45:19,635
No, not really.
452
00:45:19,703 --> 00:45:23,366
- You got two of those?
- Yeah, here's one.
453
00:45:24,507 --> 00:45:26,270
Mark that "B."
454
00:45:26,342 --> 00:45:29,971
All right, everybody just,
uh, just get out.
455
00:45:40,455 --> 00:45:42,548
It's got a voice mail.
456
00:45:42,624 --> 00:45:46,219
You have one unheard voice message.
457
00:45:46,294 --> 00:45:49,990
Bernie, it's Terry. Listen, about
the per... the thing we talked about...
458
00:45:50,064 --> 00:45:54,398
Find Mr. Parmaggi at a place called The
Crossing at the end of Old Mining Road.
459
00:45:54,468 --> 00:45:57,733
Now we're even, all right?
After this, I don't owe you a dime.
460
00:45:57,805 --> 00:46:00,739
End of message.
461
00:46:01,908 --> 00:46:04,342
Doesn't this guy
usually give us a finger?
462
00:46:04,410 --> 00:46:06,401
Yeah, but we ain't
found one yet.
463
00:46:06,479 --> 00:46:08,970
- The cash register.
- What?
464
00:46:09,048 --> 00:46:12,448
It's in
the fucking cash register!
465
00:46:16,822 --> 00:46:19,757
It was on the fucking videotape!
466
00:46:22,827 --> 00:46:25,455
Let's go, partner.
467
00:46:31,202 --> 00:46:34,364
Maybe this guy just wants his box back.
468
00:46:34,437 --> 00:46:37,998
No, that box was left in plain sight
at the first murder scene.
469
00:46:38,074 --> 00:46:40,941
If he wanted the box,
he'd have it by now.
470
00:46:41,011 --> 00:46:44,538
No, this figures
for some kind of message.
471
00:46:44,614 --> 00:46:49,676
He's telling me if I keep looking for him
he's gonna kill that child, and I'll die too.
472
00:46:49,752 --> 00:46:52,653
Hunt for the Engineer,
and the Engineer will hunt you.
473
00:46:52,721 --> 00:46:56,986
- What?
- He won't have to hunt for long, I can tell you that.
474
00:47:14,241 --> 00:47:16,505
You with me?
475
00:47:16,576 --> 00:47:18,669
Whatever you say, partner.
476
00:48:19,233 --> 00:48:21,827
Well, I see chips, but I...
477
00:48:21,902 --> 00:48:23,836
I don't see a cashier.
478
00:48:25,339 --> 00:48:27,273
You know where I can buy in?
479
00:48:29,542 --> 00:48:31,703
I'm looking
for Mr. Parmaggi.
480
00:48:31,778 --> 00:48:33,609
Does he still work here?
481
00:48:33,680 --> 00:48:36,114
I do,
482
00:48:36,182 --> 00:48:39,151
and I know all the faces,
483
00:48:39,219 --> 00:48:42,153
though I can't say
I remember yours.
484
00:48:42,221 --> 00:48:45,156
- Those six-guns look real.
- Are you here to play?
485
00:48:46,925 --> 00:48:50,452
I have a permit for the guns,
if you'd like to see it.
486
00:48:57,435 --> 00:48:59,562
Are you the Engineer?
487
00:49:00,638 --> 00:49:02,765
You flatter me, sir.
488
00:49:04,708 --> 00:49:06,642
Well,
489
00:49:06,710 --> 00:49:08,974
I'm not going away.
490
00:49:09,045 --> 00:49:11,980
You can tell him that. Okay?
491
00:49:12,048 --> 00:49:16,108
I got his message, and you can
give him this message for me:
492
00:49:16,185 --> 00:49:20,622
I'm not gonna stop until
I find that child... alive.
493
00:49:20,689 --> 00:49:22,623
I can assure you, Detective,
494
00:49:22,691 --> 00:49:27,354
you're quite mistaken about
the Engineer's... message.
495
00:49:27,428 --> 00:49:30,192
Don't fuck with me.
496
00:49:30,265 --> 00:49:33,757
You like to play games,
don't you, Detective?
497
00:49:33,835 --> 00:49:36,770
The Engineer likes games,
498
00:49:36,838 --> 00:49:41,274
and it appears that you're playing
one of his games right now.
499
00:49:43,043 --> 00:49:46,740
He doesn't want you to stop.
500
00:49:46,813 --> 00:49:49,781
He wants you to play the game.
501
00:49:51,384 --> 00:49:54,319
You think this is
a god damn game?
502
00:51:06,186 --> 00:51:08,381
Tony?
503
00:51:53,195 --> 00:51:56,755
I'm still gonna find that child.
504
00:51:57,966 --> 00:51:59,900
That, I suspect,
505
00:51:59,968 --> 00:52:02,300
is the object of the game.
506
00:52:21,988 --> 00:52:25,355
Joseph! Joe.
507
00:52:27,493 --> 00:52:29,791
Holy shit.
Come on.
508
00:52:41,206 --> 00:52:43,139
Turn it off.
509
00:52:43,207 --> 00:52:46,335
Turn it off!
510
00:52:46,410 --> 00:52:49,140
I've been trying to keep you conscious.
511
00:52:50,748 --> 00:52:54,012
- Where are we going?
- To the hospital. We're getting close.
512
00:52:54,084 --> 00:52:57,645
I'm sorry, man. I got lost in the woods.
I should have been there.
513
00:52:57,721 --> 00:53:00,554
- Take me to the house.
- What?
514
00:53:00,623 --> 00:53:03,114
Man, you gotta go to the hospital.
You're fucked up.
515
00:53:03,193 --> 00:53:05,956
- You could have a concussion.
- Just take me back to the squad!
516
00:53:15,337 --> 00:53:18,066
- Joseph?
- I need to talk.
517
00:53:18,139 --> 00:53:20,334
Of course.
Please come in.
518
00:53:23,978 --> 00:53:26,344
- Are you all right?
- Yeah, I think I'm losing it.
519
00:53:26,414 --> 00:53:29,348
Why don't you sit down? What do you mean?
520
00:53:29,416 --> 00:53:32,180
I think I'm going insane.
521
00:53:32,252 --> 00:53:35,779
That's a thought
insane people rarely have.
522
00:53:35,856 --> 00:53:38,689
Joseph, please, sit down.
523
00:53:38,759 --> 00:53:42,854
I'm afraid if I sit down,
I'm never gonna get up again.
524
00:53:47,066 --> 00:53:49,000
Years ago...
525
00:53:49,068 --> 00:53:51,535
when I was first on the force,
526
00:53:51,603 --> 00:53:55,095
I heard about somebody
called the Engineer.
527
00:53:55,173 --> 00:53:57,164
I always thought
it was just a...
528
00:53:57,242 --> 00:54:01,474
some campfire story to scare
academy cadets and rookies.
529
00:54:01,546 --> 00:54:03,911
And then today,
530
00:54:03,981 --> 00:54:07,041
I heard his name again.
531
00:54:09,319 --> 00:54:12,311
You know what I'm talking about?
532
00:54:12,389 --> 00:54:15,915
- Oh, please, continue what you were...
- Answer my question!
533
00:54:17,727 --> 00:54:20,321
What do you know
about the Engineer?
534
00:54:51,591 --> 00:54:55,254
I've returned to this file
many times.
535
00:54:55,328 --> 00:54:58,695
It was 1986, my first year
as department counsellor.
536
00:55:00,499 --> 00:55:03,468
He was a veteran like you,
good at his job.
537
00:55:03,535 --> 00:55:06,368
Until he caught a case
where everything led to one man...
538
00:55:06,438 --> 00:55:09,965
known only by his street name,
the Engineer.
539
00:55:10,042 --> 00:55:14,137
This detective began
to mistrust his own instincts.
540
00:55:15,713 --> 00:55:17,943
Self-doubt grew into paranoia.
541
00:55:18,015 --> 00:55:20,381
And in his delusions,
542
00:55:20,451 --> 00:55:23,749
he elevated the Engineer into a figure
of almost supernatural power.
543
00:55:23,820 --> 00:55:28,018
He said the Engineer knew everything
about every cop on the force,
544
00:55:28,091 --> 00:55:30,651
especially him.
545
00:55:30,727 --> 00:55:33,992
His anxiety rapidly shifted
into a deep depression...
546
00:55:35,464 --> 00:55:39,161
till one day he came to work,
sat down behind his desk...
547
00:55:40,503 --> 00:55:42,437
and shot himself in the head.
548
00:55:46,241 --> 00:55:48,937
What do you see there?
549
00:55:49,010 --> 00:55:52,605
The detective had it with him
when he shot himself.
550
00:55:52,680 --> 00:55:56,548
I must admit that I was intrigued
enough to actually go and look for it,
551
00:55:56,618 --> 00:55:59,017
but when I checked
the evidence archives,
552
00:55:59,086 --> 00:56:01,179
it was gone.
553
00:56:01,255 --> 00:56:03,849
So it's probably either lost
or destroyed by now.
554
00:56:03,924 --> 00:56:06,791
All that's left of it
is the picture.
555
00:56:15,101 --> 00:56:16,898
What is it?
556
00:56:16,969 --> 00:56:21,200
You couldn't get it out of your head.
I think you know.
557
00:56:23,141 --> 00:56:25,803
You're right.
I did some research.
558
00:56:27,312 --> 00:56:29,872
It's called
the Lament Configuration.
559
00:56:31,650 --> 00:56:34,743
It appears in occult literature here
and there throughout the centuries.
560
00:56:34,818 --> 00:56:36,809
What do they say about it?
561
00:56:36,887 --> 00:56:40,823
They say it's a window
or a gateway.
562
00:56:40,891 --> 00:56:42,825
You open it,
563
00:56:42,893 --> 00:56:46,487
they come for you
and they tear you apart.
564
00:56:49,165 --> 00:56:51,099
"They"?
565
00:56:51,167 --> 00:56:55,432
Some call them Cenobites. Others call
them demons and say they take you to hell.
566
00:56:55,504 --> 00:56:58,530
Well, they didn't
take me to hell.
567
00:57:01,510 --> 00:57:04,877
- You opened the box?
- Yeah, last night.
568
00:57:05,948 --> 00:57:09,348
I had some... nightmare,
569
00:57:09,417 --> 00:57:11,681
and...
570
00:57:11,752 --> 00:57:13,686
ever since then,
571
00:57:13,754 --> 00:57:15,949
I've been seeing...
572
00:57:17,258 --> 00:57:19,191
them.
573
00:57:22,128 --> 00:57:26,292
Am I going crazy?
574
00:57:28,034 --> 00:57:31,799
I'm more of a psychiatrist
than I am a priest.
575
00:57:31,870 --> 00:57:35,897
Ask me if I believe in the devil,
I don't know what to say.
576
00:57:35,975 --> 00:57:38,739
But ask me about this box,
577
00:57:38,811 --> 00:57:41,142
from what I've seen and read,
578
00:57:41,212 --> 00:57:43,146
I believe it's real.
579
00:57:43,214 --> 00:57:46,445
But the history's consistent.
580
00:57:46,517 --> 00:57:49,645
It opens, they come for you...
581
00:57:49,721 --> 00:57:51,655
and they leave.
582
00:57:51,723 --> 00:57:54,885
So if you're saying
they left you behind,
583
00:57:54,958 --> 00:57:57,984
and you're still seeing them,
584
00:57:58,061 --> 00:58:00,256
then maybe they're still here.
585
00:58:08,571 --> 00:58:10,937
I live in a world of facts,
586
00:58:11,007 --> 00:58:13,271
of close attention to detail.
587
00:58:13,342 --> 00:58:15,605
No matter how confusing
the mystery,
588
00:58:15,677 --> 00:58:17,975
no matter how difficult
the puzzle,
589
00:58:18,046 --> 00:58:22,676
the answer is always seen
and the end is natural as rain.
590
00:58:22,751 --> 00:58:26,619
Everything... every process,
no matter how complex,
591
00:58:26,688 --> 00:58:28,951
is a piece of reality
in the end.
592
00:58:29,023 --> 00:58:31,856
And the design
can be understood.
593
00:58:31,925 --> 00:58:35,520
All things can eventually
be explained.
594
00:58:35,596 --> 00:58:39,691
But maybe some facts
are in the eye of the beholder.
595
00:58:39,766 --> 00:58:41,700
Mommy, wait!
596
00:58:41,768 --> 00:58:45,932
And maybe some explanations
are not of this world.
597
00:58:46,005 --> 00:58:48,599
Help me!
598
00:59:04,555 --> 00:59:08,321
Where have you been?
You've not called me. I have paged you.
599
00:59:08,392 --> 00:59:11,657
Told you I was working a case.
600
00:59:11,729 --> 00:59:15,061
Why do you keep lying
to me, Joseph?
601
00:59:15,131 --> 00:59:17,861
You cannot keep doing this.
We...
602
00:59:17,934 --> 00:59:20,459
Oh, my God.
What happened to you?
603
00:59:20,537 --> 00:59:23,870
I got jumped by a couple of guys,
but I'm all right.
604
00:59:23,940 --> 00:59:28,103
Daddy, are you home yet?
605
00:59:28,177 --> 00:59:33,114
No, sweetheart, I'm just... I'm here for
a little while, and then I gotta go.
606
00:59:33,182 --> 00:59:35,480
Come in here with me.
607
00:59:35,551 --> 00:59:38,951
- When are you coming home?
- Shh.
608
00:59:39,020 --> 00:59:42,854
Sweetie, just go back to sleep.
609
01:00:20,724 --> 01:00:23,157
It's okay.
610
01:00:59,392 --> 01:01:01,451
Hello?
611
01:01:01,528 --> 01:01:04,122
Hi. How are you?
612
01:01:06,833 --> 01:01:09,824
Wait!
Hello?
613
01:01:09,902 --> 01:01:11,836
Hello?
614
01:01:14,206 --> 01:01:17,039
That was your mother.
615
01:01:17,109 --> 01:01:20,441
- What?
- She said that she had a visitor.
616
01:01:20,511 --> 01:01:23,742
Someone that you were looking for,
or something like that?
617
01:01:23,815 --> 01:01:27,581
I think that she said he was
some kind of engineer.
618
01:01:32,522 --> 01:01:35,116
I don't want you
to leave this house.
619
01:01:35,192 --> 01:01:37,854
Do you understand me?
620
01:01:40,163 --> 01:01:43,097
I want you to lock all the doors
and the windows.
621
01:01:43,165 --> 01:01:46,760
Do you remember how to use this?
Do you remember?
622
01:01:46,836 --> 01:01:49,771
Yes! Are you in
some kind of trouble?
623
01:01:49,839 --> 01:01:53,639
Yes, I am.
We are.
624
01:01:53,709 --> 01:01:56,199
Daddy?
625
01:01:56,277 --> 01:01:59,144
- Just do as I say.
- Daddy?
626
01:01:59,214 --> 01:02:01,978
Please, just tell me something!
627
01:02:02,050 --> 01:02:03,984
Daddy!
628
01:02:04,052 --> 01:02:07,248
- It's okay, baby.
- I want my daddy.
629
01:02:07,321 --> 01:02:09,448
Daddy's gone.
630
01:02:30,509 --> 01:02:32,443
Can I help you, sir?
631
01:02:32,511 --> 01:02:35,412
Yes, I'm here to see Art
and Mary Thorne. I'm their son, Joseph.
632
01:02:35,480 --> 01:02:37,471
I didn't know
the Thornes had a son.
633
01:02:39,551 --> 01:02:43,111
Did they have
any other visitors today?
634
01:02:43,187 --> 01:02:45,314
Are you sure
you're really their son?
635
01:02:45,389 --> 01:02:49,325
Look, lady,
this is an emergency.
636
01:02:52,862 --> 01:02:55,330
They had no other
visitors today,
637
01:02:55,398 --> 01:02:58,492
or any other day
that I can remember.
638
01:02:58,568 --> 01:03:01,093
You'll have to sign in.
Room 116.
639
01:03:01,170 --> 01:03:03,330
Sir, you have to check in.
640
01:03:03,405 --> 01:03:05,339
Sir, please slow down.
641
01:03:34,401 --> 01:03:36,995
What a fine-looking boy.
642
01:04:02,593 --> 01:04:05,687
Mom, you guys okay?
643
01:04:05,762 --> 01:04:07,696
Why don't you visit us, Joe?
644
01:04:07,764 --> 01:04:10,597
He gets a little worse
every day.
645
01:04:24,779 --> 01:04:27,839
We never see you any more.
646
01:04:27,916 --> 01:04:29,850
We don't like it here.
647
01:04:29,918 --> 01:04:34,582
I don't know, Mom.
I... I try.
648
01:04:42,296 --> 01:04:44,890
Help me!
649
01:04:51,070 --> 01:04:53,368
Joseph Thorne?
650
01:04:53,439 --> 01:04:55,703
You put that thing away.
651
01:05:28,171 --> 01:05:31,607
Mom? Mom, let me in.
652
01:05:31,675 --> 01:05:34,666
Please, no.
653
01:05:34,743 --> 01:05:37,507
Oh, God!
654
01:05:57,164 --> 01:05:59,098
Stop!
655
01:06:31,061 --> 01:06:32,995
Hello?
656
01:06:34,164 --> 01:06:37,031
Oh, h i. How are you?
657
01:06:37,101 --> 01:06:40,229
Wait.
Hello?
658
01:06:40,304 --> 01:06:42,237
Hello?
659
01:06:44,140 --> 01:06:47,234
- That was your mother.
- What?
660
01:06:47,310 --> 01:06:50,143
She said that she had a visitor.
661
01:06:50,213 --> 01:06:52,704
Someone that you were looking for,
or something like that?
662
01:06:52,782 --> 01:06:56,376
I think that she said he was
some kind of an engineer.
663
01:07:08,429 --> 01:07:10,363
Sir? Sir, wait!
664
01:07:10,431 --> 01:07:12,365
That man had a gun!
665
01:07:17,737 --> 01:07:20,171
Don't you fucking move!
666
01:07:22,008 --> 01:07:24,568
Drop it!
667
01:07:26,646 --> 01:07:28,579
Turn around.
668
01:07:32,151 --> 01:07:34,585
I'm with the Denver P.D.
669
01:07:34,653 --> 01:07:37,417
I'm a detective.
I'm looking for the Thornes.
670
01:07:37,489 --> 01:07:39,888
Yes, we've been expecting you.
671
01:07:39,957 --> 01:07:43,188
If you had only shown
some identification...
672
01:07:44,629 --> 01:07:47,894
- I'm their son.
- I didn't know the Thornes had a son.
673
01:07:54,104 --> 01:07:56,038
They're not here, sir.
674
01:07:56,106 --> 01:07:58,472
We called the police
almost an hour ago.
675
01:07:58,542 --> 01:08:02,603
They've been missing since dinner,
and we've searched all around.
676
01:08:02,678 --> 01:08:05,112
They just seem to have vanished.
677
01:08:21,396 --> 01:08:23,330
So strange.
678
01:08:23,398 --> 01:08:26,389
Mr. Thorne isn't able to
leave the bed any more...
679
01:08:26,466 --> 01:08:28,627
and they've never
been prone to wander,
680
01:08:28,702 --> 01:08:30,966
like some of our...
681
01:09:46,473 --> 01:09:48,907
Hey. Your wife said
you might be here.
682
01:09:51,411 --> 01:09:53,345
Tony.
683
01:09:53,413 --> 01:09:56,507
Look, I know you have no reason
to trust me right now,
684
01:09:56,583 --> 01:09:59,517
but I just got a little note
from the Engineer.
685
01:09:59,585 --> 01:10:03,316
- I want you to come with me to this address.
- Captain wants to see you.
686
01:10:05,291 --> 01:10:07,225
Did you tell him about Daphne?
687
01:10:07,293 --> 01:10:10,227
No, not yet.
You're outta control, Joe.
688
01:10:10,295 --> 01:10:13,492
Well, then come with me!
We can catch this son of a bitch!
689
01:10:13,564 --> 01:10:16,089
We can...
We can end all this!
690
01:10:17,335 --> 01:10:21,134
Tony, I need you, man.
I'm fucking scared here.
691
01:10:21,204 --> 01:10:24,367
Then come in with me.
We'll talk to the captain together.
692
01:10:24,402 --> 01:10:28,741
And tell him what, huh?
Tell him about the Engineer?
693
01:10:28,812 --> 01:10:31,576
He's not gonna believe my story
until I can prove...
694
01:10:31,648 --> 01:10:33,911
that the Engineer
is the connection!
695
01:10:33,983 --> 01:10:37,578
He's not the fucking' connection, Joe!
You're the fucking' connection!
696
01:10:37,653 --> 01:10:41,214
You knew Daphne,
Bernie and Jay Cho.
697
01:10:41,290 --> 01:10:43,224
There is no Engineer.
698
01:10:45,327 --> 01:10:47,852
There's just you.
699
01:10:58,706 --> 01:11:00,936
- Son of a...
- Get up!
700
01:11:01,008 --> 01:11:02,942
Bitch.
701
01:11:03,010 --> 01:11:05,877
You really think
I could kill those people?
702
01:11:05,946 --> 01:11:07,879
You really think
I could do that?
703
01:11:07,947 --> 01:11:10,541
You were with the girl,
you knew about Bernie...
704
01:11:10,616 --> 01:11:14,848
and there was nothing' on the god damn
videotape, and you knew where to find the finger.
705
01:11:14,921 --> 01:11:17,355
What am I supposed
to think, huh?
706
01:11:18,991 --> 01:11:22,051
Come on, man. I didn't mean
to do that. Now, come on.
707
01:11:24,129 --> 01:11:27,565
Do you really think
I could do those things?
708
01:11:27,632 --> 01:11:29,566
I don't know, Joseph.
709
01:11:29,634 --> 01:11:33,262
You ask me yesterday, I-I'd say,
"No fucking' way," but today,
710
01:11:33,337 --> 01:11:36,306
I just don't know.
711
01:11:42,345 --> 01:11:44,279
You need help, Joe.
712
01:11:44,347 --> 01:11:46,281
Go to hell.
713
01:13:41,988 --> 01:13:44,548
Tony?
714
01:13:44,624 --> 01:13:46,558
No.
715
01:14:24,160 --> 01:14:26,424
Six fingers,
716
01:14:26,495 --> 01:14:28,429
six murders.
717
01:14:30,065 --> 01:14:32,590
Only four fingers left.
718
01:14:39,741 --> 01:14:42,175
Do you know who I am, Detective?
719
01:14:43,244 --> 01:14:47,270
Oh, let me guess.
720
01:14:47,347 --> 01:14:49,338
You're the Engineer.
721
01:14:52,186 --> 01:14:54,120
I got your message,
722
01:14:54,188 --> 01:14:56,622
and I understand
your fucking game.
723
01:14:58,090 --> 01:15:00,354
Is the child even alive?
724
01:15:06,599 --> 01:15:09,260
What do you want from me?
725
01:15:09,334 --> 01:15:12,064
I want you to go home,
Detective.
726
01:15:12,137 --> 01:15:14,128
Time to go home.
727
01:15:16,841 --> 01:15:19,241
We have an officer down.
728
01:15:19,311 --> 01:15:21,642
Mountain Vista
Elementary School.
729
01:15:21,712 --> 01:15:23,976
I don't know the address.
I'm not at the scene.
730
01:15:24,048 --> 01:15:27,415
Just get a unit there
immediately. Out.
731
01:16:17,497 --> 01:16:20,090
Welcome home, Detective.
732
01:16:24,837 --> 01:16:28,034
It takes hours
to die from exposure.
733
01:16:28,107 --> 01:16:30,768
Hours in which no one came home.
734
01:16:31,843 --> 01:16:34,607
No one was here
to hear them cry.
735
01:16:37,682 --> 01:16:41,014
Why do you keep
lying to me, Joseph?
736
01:16:41,084 --> 01:16:43,211
You can't keep doing this.
737
01:16:43,287 --> 01:16:46,916
Daddy?
Are you home?
738
01:16:51,094 --> 01:16:55,553
Yes, baby, Daddy's home.
He's here.
739
01:16:55,631 --> 01:16:57,565
I miss you, Daddy.
740
01:16:57,633 --> 01:16:59,965
When are you coming home?
741
01:18:04,427 --> 01:18:06,361
They found Tony.
742
01:18:06,429 --> 01:18:10,991
And the child's finger,
the one the killer left in his mouth.
743
01:18:11,067 --> 01:18:13,330
Only this time
the print wasn't burned off.
744
01:18:13,402 --> 01:18:16,394
They ran the print
taken from the severed finger...
745
01:18:16,472 --> 01:18:21,375
and like a miracle,
got a match almost instantly.
746
01:18:21,443 --> 01:18:25,276
What they found doesn't make
any sense though, Joseph,
747
01:18:25,346 --> 01:18:28,474
because the child's
fingerprint...
748
01:18:28,549 --> 01:18:30,483
Well, it's yours.
749
01:18:33,054 --> 01:18:35,181
I don't understand.
750
01:18:37,224 --> 01:18:39,283
I know.
751
01:18:39,359 --> 01:18:42,351
You even misunderstood me
when I told you to go home.
752
01:18:42,429 --> 01:18:44,363
I didn't mean this place.
753
01:18:45,966 --> 01:18:47,899
I meant your first home.
754
01:18:47,967 --> 01:18:50,231
The home you grew up in.
755
01:18:51,370 --> 01:18:53,304
I can help you understand.
756
01:18:53,372 --> 01:18:56,808
You see, I know everything
about you, Joseph.
757
01:19:00,578 --> 01:19:02,512
Your file's almost complete.
758
01:19:20,664 --> 01:19:22,927
You're the Engineer.
759
01:19:26,068 --> 01:19:28,502
It's as good a name as any.
760
01:19:55,029 --> 01:19:56,962
What are you?
761
01:19:57,030 --> 01:20:02,297
What I am, who I am,
is no concern of yours.
762
01:20:04,337 --> 01:20:07,101
I am not the killer.
763
01:20:07,173 --> 01:20:09,106
To find him,
764
01:20:09,174 --> 01:20:11,938
you must go back to the place
from which you started.
765
01:20:12,010 --> 01:20:14,535
Go back, Joseph.
766
01:20:14,613 --> 01:20:17,514
Go home.
767
01:21:21,274 --> 01:21:25,643
Joseph? Joseph Thorne?
768
01:22:07,082 --> 01:22:09,016
Dad?
769
01:22:25,032 --> 01:22:28,159
I made brownies, Joseph, your favourite.
770
01:22:45,351 --> 01:22:47,785
You know why
I baked you brownies, Joe?
771
01:22:47,853 --> 01:22:49,911
'Cause you're such a good boy.
772
01:23:01,698 --> 01:23:04,997
I love you, Joseph.
773
01:23:05,068 --> 01:23:09,732
We'll save some of these for your father
for when he wakes up from his nap.
774
01:23:16,212 --> 01:23:18,146
Mom?
775
01:24:08,927 --> 01:24:11,326
Why don't you visit us, Joe?
776
01:24:11,395 --> 01:24:13,863
We never see you any more.
777
01:24:13,931 --> 01:24:16,957
- We don't like it here.
- Mom?
778
01:24:20,037 --> 01:24:21,503
Stop!
779
01:24:33,348 --> 01:24:35,282
Dad?
780
01:25:30,634 --> 01:25:32,602
Whatever you want,
781
01:25:32,669 --> 01:25:34,660
as many times as you want it.
782
01:25:48,918 --> 01:25:51,910
Help me!
783
01:26:08,936 --> 01:26:10,870
I trusted you.
784
01:26:12,006 --> 01:26:14,133
Tony, I'm sorry.
785
01:26:18,745 --> 01:26:20,679
Tony, stop!
786
01:26:28,320 --> 01:26:30,379
I trusted you!
787
01:27:03,686 --> 01:27:06,780
That ain't right,
you treating me like this, Joe.
788
01:27:06,856 --> 01:27:10,758
Bernie?
I'm sorry. I never...
789
01:27:10,826 --> 01:27:13,351
What am I, your whipping boy?
790
01:27:25,440 --> 01:27:27,771
Help me!
791
01:29:24,614 --> 01:29:26,548
You.
792
01:29:56,844 --> 01:29:59,574
Why?
793
01:30:02,149 --> 01:30:05,175
It's all a puzzle, isn't it, Joseph?
794
01:30:05,252 --> 01:30:07,515
Like a game of chess, perhaps.
795
01:30:07,587 --> 01:30:10,215
The pieces move,
apparently aimlessly,
796
01:30:10,289 --> 01:30:14,385
but always towards
one single objective:
797
01:30:14,460 --> 01:30:17,554
To kill the king.
798
01:30:17,630 --> 01:30:20,530
Who is the king
in this game, Joseph?
799
01:30:20,599 --> 01:30:24,262
That is the question
you must ask yourself.
800
01:30:24,336 --> 01:30:28,136
Don't you recognize
your own flesh,
801
01:30:28,206 --> 01:30:31,106
your own spirit?
802
01:30:32,610 --> 01:30:35,044
I don't understand.
803
01:30:37,314 --> 01:30:40,283
The eternal refrain
of humanity...
804
01:30:40,351 --> 01:30:43,342
pleading ignorance,
begging for mercy.
805
01:30:43,420 --> 01:30:47,049
"Please, help me.
I don't understand."
806
01:30:47,123 --> 01:30:51,184
This is the life
you chose, Joseph.
807
01:30:51,261 --> 01:30:53,194
All the people you hurt,
808
01:30:53,262 --> 01:30:55,628
all the appetites you indulged.
809
01:30:55,697 --> 01:30:58,860
You have destroyed
your own innocence,
810
01:30:58,934 --> 01:31:02,961
allowed your flesh
to consume your spirit.
811
01:31:04,539 --> 01:31:07,167
You are your own king,
812
01:31:07,241 --> 01:31:11,940
and this is the hell you
have created for yourself.
813
01:31:18,819 --> 01:31:20,753
No.
814
01:31:28,761 --> 01:31:32,424
Your flesh
is killing your spirit.
815
01:31:32,498 --> 01:31:35,661
No!
816
01:31:36,936 --> 01:31:39,165
Oh, yes, Joseph.
817
01:31:41,873 --> 01:31:44,569
You have forsaken yourself.
818
01:31:56,053 --> 01:31:58,749
Only one finger
left now, Joseph.
819
01:31:59,890 --> 01:32:02,881
Only one more death to go.
820
01:32:21,676 --> 01:32:24,406
Welcome to hell.
821
01:33:25,134 --> 01:33:27,898
Jesus. Haven't I
earned my money yet?
822
01:33:29,805 --> 01:33:31,739
I'm sorry.
823
01:34:11,910 --> 01:34:15,038
- How'd you do?
- What?
824
01:34:15,113 --> 01:34:17,707
The game last night. How'd you do?
825
01:34:17,782 --> 01:34:19,807
Well, we...
826
01:34:19,884 --> 01:34:23,080
We won by seven,
but it should've been 20.
827
01:34:23,153 --> 01:34:25,087
Tony no-showed.
828
01:34:25,155 --> 01:34:27,089
I had to go fishig'.
829
01:34:31,228 --> 01:34:33,252
Detective Thorne.
830
01:34:35,832 --> 01:34:38,733
Hey, Joe, it's Daphne.
831
01:34:38,801 --> 01:34:42,066
I'm the girl
you were with last night.
832
01:34:42,138 --> 01:34:45,368
Please!
I'm still at the motel.
833
01:34:45,440 --> 01:34:48,238
Oh, my God.
Oh, God.
834
01:34:48,310 --> 01:34:51,006
What's the matter, Joe?
You okay?
835
01:34:56,851 --> 01:34:58,842
No, don't do it!
836
01:35:18,671 --> 01:35:21,105
I lived in a world of facts,
837
01:35:21,173 --> 01:35:24,904
of a reality that
I thought I understood.
838
01:35:24,977 --> 01:35:27,571
I believed I was
the centre of the design...
839
01:35:27,646 --> 01:35:30,409
and I was certain
that I knew all the answers.
840
01:35:32,250 --> 01:35:36,186
But now I face the truth about
what I've done to hurt those around me,
841
01:35:36,254 --> 01:35:40,190
and in hurting them,
what I've done to myself.
842
01:35:43,327 --> 01:35:46,023
I've confronted my own demons,
843
01:35:46,096 --> 01:35:49,497
and now the only thing
I know for certain...
844
01:35:49,566 --> 01:35:52,091
is that I will
live with them forever.
845
01:35:54,970 --> 01:35:57,234
No!
846
01:35:59,208 --> 01:36:02,644
Dreamed a world
847
01:36:02,712 --> 01:36:04,372
Of lies
848
01:36:10,385 --> 01:36:15,151
Safe as milk
849
01:36:16,757 --> 01:36:21,023
With clouded eyes
850
01:36:22,096 --> 01:36:26,465
Pure is your soul
851
01:36:27,567 --> 01:36:31,901
The trust that we stole
852
01:36:31,971 --> 01:36:37,671
From each other
853
01:37:02,031 --> 01:37:05,899
Underneath the bed
854
01:37:05,969 --> 01:37:08,665
At night
855
01:37:13,509 --> 01:37:17,536
Truth ends up wrong
856
01:37:17,613 --> 01:37:23,313
And right
857
01:37:25,286 --> 01:37:30,724
Dying to stay
858
01:37:30,792 --> 01:37:35,126
We're running away
859
01:37:35,196 --> 01:37:40,531
From Eden
860
01:38:16,033 --> 01:38:24,033
We're living in the best
of all possible worlds
63487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.