All language subtitles for mr-mrs-smith-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,540 --> 00:00:40,875 OK, I'll go first. 2 00:00:41,459 --> 00:00:44,212 Let me say, we don't really need to be here. 3 00:00:45,422 --> 00:00:48,633 - See, we've been married five years. - Six. 4 00:00:48,717 --> 00:00:53,638 Five, six years. And this is like a check-up for us. 5 00:00:54,639 --> 00:00:59,603 Chance to poke around the engine, maybe change the oil. 6 00:00:59,686 --> 00:01:03,773 - Replace a seal or two. - Yeah, that's it. 7 00:01:04,733 --> 00:01:07,110 Very well, then. Let's pop the hood. 8 00:01:09,029 --> 00:01:11,489 On a scale of one to ten, how happy a couple are you? 9 00:01:11,573 --> 00:01:13,867 - Eight. - Wait. 10 00:01:13,950 --> 00:01:18,371 Ten being perfectly happy and one being totally miserable, or... 11 00:01:18,455 --> 00:01:21,625 - Just respond instinctively. - OK. 12 00:01:22,626 --> 00:01:24,085 Ready? 13 00:01:24,169 --> 00:01:25,503 Eight. 14 00:01:28,548 --> 00:01:31,217 How often do you have sex? 15 00:01:31,301 --> 00:01:34,262 I don't understand the question. 16 00:01:34,346 --> 00:01:37,307 Yeah, I'm lost. Is this a one to ten thing? 17 00:01:37,390 --> 00:01:41,519 But, because, is, like, one very little, or is one nothing? Because... 18 00:01:41,603 --> 00:01:46,066 You know, technically speaking, the zero would be nothing. 19 00:01:50,070 --> 00:01:52,405 How about this week? 20 00:01:55,951 --> 00:01:58,536 - Including the weekend? - Sure. 21 00:02:04,751 --> 00:02:07,254 Describe how you first met. 22 00:02:07,337 --> 00:02:11,299 - It was in Colombia. - Bogotá. 23 00:02:11,383 --> 00:02:13,510 Five years ago. 24 00:02:13,593 --> 00:02:15,220 Six. 25 00:02:15,303 --> 00:02:17,639 Right. Five or six years ago. 26 00:02:33,238 --> 00:02:35,407 ... todas las habitaciones. 27 00:02:36,324 --> 00:02:37,951 Hey. ¿ Qué pasa? 28 00:02:42,747 --> 00:02:48,753 Vamos, muchachos. Registren los elevadores y los escalones. 29 00:02:53,258 --> 00:02:55,010 ¿Anda solo? 30 00:02:58,680 --> 00:03:00,390 Papeles. 31 00:03:00,473 --> 00:03:01,933 Señora. 32 00:03:07,522 --> 00:03:09,608 - ¿Está sola? - No. 33 00:03:11,526 --> 00:03:14,237 - No, no, no, no, no. - Está bien. 34 00:03:14,321 --> 00:03:17,115 She's with me. Está bien. 35 00:03:19,242 --> 00:03:21,995 Abren. Sus papeles. 36 00:03:26,249 --> 00:03:28,460 I'm Jane. 37 00:03:29,461 --> 00:03:32,005 - John. - Nice to meet you. 38 00:03:32,088 --> 00:03:34,424 Nice to meet you. 39 00:03:38,136 --> 00:03:41,181 - To dodging bullets. - Dodging bullets. 40 00:03:46,603 --> 00:03:49,022 So it speaks. 41 00:03:49,105 --> 00:03:51,399 But does it dance? 42 00:05:38,757 --> 00:05:40,967 Hiya, stranger. 43 00:05:41,051 --> 00:05:43,428 Hiya back. 44 00:05:44,971 --> 00:05:47,182 I think room service fled. 45 00:05:47,265 --> 00:05:49,893 I did what I could. 46 00:05:49,976 --> 00:05:52,312 Thank you. 47 00:05:55,273 --> 00:05:57,567 Oh, that's good. 48 00:05:57,651 --> 00:06:00,946 I hope so. I had to milk a goat to get it. 49 00:06:37,816 --> 00:06:41,695 Hey, step right up, ladies and gentlemen. Try your luck. 50 00:06:41,778 --> 00:06:46,533 How about you, little lady? Wanna try your luck? Win a prize? 51 00:06:46,616 --> 00:06:48,994 Yeah, all right. 52 00:06:51,329 --> 00:06:54,624 - Two. - We got two over here. 53 00:06:55,542 --> 00:06:58,753 - You know how to hold it? - Step right up, have a shot. 54 00:06:58,837 --> 00:06:59,838 - Yeah. - Yeah? 55 00:06:59,921 --> 00:07:01,923 Yeah. 56 00:07:04,259 --> 00:07:06,678 - You gotta aim it. - I am. 57 00:07:07,637 --> 00:07:10,015 Don't laugh, I'll kill you. 58 00:07:11,266 --> 00:07:13,727 You didn't blink. 59 00:07:20,317 --> 00:07:22,777 Do we still get something? 60 00:07:22,861 --> 00:07:25,155 Beginner's luck. 61 00:07:26,072 --> 00:07:29,242 - I want to go again. - Going again. 62 00:07:40,795 --> 00:07:43,924 Where'd you learn to shoot like that? 63 00:07:44,007 --> 00:07:46,301 Beginner's luck. 64 00:07:48,386 --> 00:07:51,556 Stop. Stop, you've only known the girl for six weeks. 65 00:07:51,640 --> 00:07:54,476 I'm in love. She's smart, sexy. 66 00:07:55,018 --> 00:08:00,899 She's uninhibited, spontaneous, complicated. She's the sweetest thing I've ever seen. 67 00:08:00,982 --> 00:08:04,027 I knew Gladys two and a half years before I asked her to marry me. 68 00:08:04,110 --> 00:08:10,075 You have to have a foundation of friendship, brother. The other stuff fades. 69 00:08:10,158 --> 00:08:11,201 Hi. 70 00:08:17,582 --> 00:08:21,044 So you don't think this is all happening a little fast? 71 00:08:21,127 --> 00:08:24,130 You know I never do anything without thinking it through. 72 00:08:24,214 --> 00:08:29,719 - What does he do? - He's in construction. Big-time contractor. 73 00:08:29,803 --> 00:08:35,392 A server goes down on Wall Street. She's there, anytime, day or night. 74 00:08:38,144 --> 00:08:40,438 She's like Batman for computers. 75 00:08:40,522 --> 00:08:44,359 He's gone as much as I am, so it's perfect. 76 00:08:45,860 --> 00:08:48,530 I give the whole thing six months, tops. 77 00:08:48,613 --> 00:08:50,448 Eddie? 78 00:08:50,532 --> 00:08:52,784 I asked her to marry me. 79 00:08:52,867 --> 00:08:54,744 What? 80 00:08:54,828 --> 00:08:58,456 - I'm getting married! - What? I can't hear you. 81 00:08:58,915 --> 00:09:00,667 - Getting married. - I can't hear. 82 00:09:00,750 --> 00:09:04,170 - Stop hitting him, he said something crazy. - I'm getting married. 83 00:09:45,921 --> 00:09:49,382 - Gotta get these filters changed. - What did you think of Dr Wexler? 84 00:09:49,466 --> 00:09:52,093 His questions were a bit wishy-washy. 85 00:09:52,177 --> 00:09:56,014 Yeah. Watch your arm. Not the most insightful. 86 00:09:57,015 --> 00:09:59,267 And his office is clear across town. 87 00:09:59,351 --> 00:10:04,856 Well, you know the four o'clock means we hit rush hour. Not crazy about that. 88 00:10:04,940 --> 00:10:07,525 - So that's settled then, yeah? - OK. 89 00:10:11,863 --> 00:10:12,906 OK. 90 00:10:12,989 --> 00:10:15,033 Dinner's at seven. 91 00:10:15,116 --> 00:10:17,452 Yup. I'll be there. Here. 92 00:10:41,559 --> 00:10:44,771 Anybody calls, I'm in with the boss. OK? 93 00:10:44,854 --> 00:10:49,067 Got a call from the man. Big highline assignment, Steve. You know how it is. 94 00:10:49,150 --> 00:10:51,444 Actually, you probably don't. Sweetie? 95 00:10:51,528 --> 00:10:55,198 Could you grab me a coffee? I like it with lots of sugar. Thanks a lot. 96 00:10:55,282 --> 00:10:57,617 Hey there. 97 00:11:00,996 --> 00:11:03,206 And where do you think you're going? 98 00:11:03,290 --> 00:11:07,043 Well, I was... The boss wants to see me. 99 00:11:07,127 --> 00:11:09,170 Well, he sees you. 100 00:11:10,130 --> 00:11:13,717 Look, kid, people who've been working here for 25 years 101 00:11:13,800 --> 00:11:16,094 have never seen inside of that elevator. 102 00:11:16,177 --> 00:11:18,096 Here. 103 00:11:23,268 --> 00:11:25,437 This is the assignment? 104 00:11:25,520 --> 00:11:27,897 Now get outta here. 105 00:12:22,702 --> 00:12:24,788 - Hey, babe. - Perfect timing. 106 00:12:24,871 --> 00:12:27,207 It's pissing rain out there. 107 00:12:29,501 --> 00:12:32,170 Gardener left the lawnmower out. 108 00:12:36,675 --> 00:12:38,802 - How was work? - Ah, so-so. 109 00:12:38,885 --> 00:12:41,096 Oh, I got new curtains. 110 00:12:41,179 --> 00:12:43,014 Did you? 111 00:12:44,474 --> 00:12:45,850 Well? 112 00:12:47,852 --> 00:12:50,272 What do you think? 113 00:12:55,026 --> 00:12:58,363 There was a struggle over the material. This tea sandwich of a man, 114 00:12:58,446 --> 00:13:00,448 he got his hands on them first. 115 00:13:00,532 --> 00:13:02,534 - But I won. - Of course you did. 116 00:13:02,617 --> 00:13:07,330 They're a bit green, so we have to reupholster the sofas and get a new rug. Maybe a Persian. 117 00:13:07,414 --> 00:13:12,669 Yeah, or we can just keep the old ones, then we don't have to change a thing. 118 00:13:12,752 --> 00:13:15,672 We talked about this. You remember? 119 00:13:18,967 --> 00:13:22,512 I remember. I remember cos we said we'd wait. 120 00:13:23,847 --> 00:13:27,058 If you don't like 'em, we can take 'em back. 121 00:13:27,142 --> 00:13:30,270 OK. I don't like 'em. 122 00:13:30,353 --> 00:13:33,481 You'll get used to 'em. 123 00:13:33,565 --> 00:13:34,941 Yeah. 124 00:14:08,141 --> 00:14:11,269 Zero per cent APR till March. 125 00:14:14,105 --> 00:14:16,399 So, part two. Here we are. 126 00:14:16,483 --> 00:14:19,736 Only this time, you came back alone. Why did you come back? 127 00:14:19,819 --> 00:14:22,113 I'm not sure, really. 128 00:14:23,031 --> 00:14:25,408 Let me clarify, I love my wife. 129 00:14:26,952 --> 00:14:29,246 I want her to be happy. 130 00:14:29,329 --> 00:14:31,665 I want good things for her. 131 00:14:32,916 --> 00:14:35,252 But there are times... 132 00:14:54,604 --> 00:14:57,732 - Honey, would you just... - Five more minutes. 133 00:14:59,192 --> 00:15:02,070 There's this huge space between us. 134 00:15:02,153 --> 00:15:07,867 And it just keeps filling up with everything that we don't say to each other. 135 00:15:07,951 --> 00:15:11,079 - What is that called? - Marriage. 136 00:15:12,080 --> 00:15:14,708 What don't you say to each other? 137 00:15:20,797 --> 00:15:23,842 James of the Yukon got three stars. 138 00:15:24,718 --> 00:15:27,804 This looks nice. Did you do something new? 139 00:15:28,763 --> 00:15:30,724 Yeah? 140 00:15:30,807 --> 00:15:34,436 - I added peas. - Yeah, peas. 141 00:15:36,813 --> 00:15:39,774 Yeah, it's the green. 142 00:15:41,443 --> 00:15:43,653 Sweetheart, will you pass the salt? 143 00:15:43,737 --> 00:15:46,406 It's in the middle of the table. 144 00:15:47,365 --> 00:15:52,787 - Is that the middle of the table? - Yeah, it's between you and me. 145 00:15:55,457 --> 00:15:58,627 - How honest are you with him? - Pretty honest. 146 00:15:58,710 --> 00:16:00,170 I mean... 147 00:16:00,253 --> 00:16:04,341 It's not like I lie to him or anything. We just... 148 00:16:04,424 --> 00:16:08,219 I have little secrets. Everybody has secrets. 149 00:16:29,491 --> 00:16:32,452 Jesus! Honey, you scared me. 150 00:16:32,535 --> 00:16:35,830 I'm sorry, hon. I was looking for the... 151 00:16:36,831 --> 00:16:38,875 You going out? 152 00:16:38,959 --> 00:16:44,005 Yes. Some clown crashed a server in a law firm downtown and ended the world, so yes. 153 00:16:47,217 --> 00:16:49,803 We promised the Colemans. 154 00:16:49,886 --> 00:16:51,346 - I know. - OK. 155 00:16:51,429 --> 00:16:54,975 I'll be there. In and out. Just a quickie. 156 00:17:04,276 --> 00:17:07,821 Probably feels like you're the only people going through this, 157 00:17:07,904 --> 00:17:13,201 but there are millions of couples that are experiencing the same problems. 158 00:17:56,244 --> 00:17:59,664 - We got a plane in an hour. - All right. 159 00:17:59,748 --> 00:18:03,877 - Who's Al Gore? "Quotes", 800. - Prodded about possible insider trading, 160 00:18:03,960 --> 00:18:08,465 she remarked on national television, "I want to focus on my salad." Ryan? 161 00:18:08,548 --> 00:18:10,550 - Martha Stewart. - Martha Stewart? 162 00:18:10,634 --> 00:18:14,262 - "Quotes" for 1000. - Regarding Mick Jagger's knighthood, 163 00:18:14,346 --> 00:18:19,059 he scoffed, "It's a paltry honour, mate. Hold out for the lordship." 164 00:18:40,956 --> 00:18:45,252 - 40. - All right. I'll match you... 165 00:18:45,335 --> 00:18:48,046 What the hell? What's this shite? 166 00:18:48,129 --> 00:18:52,926 Sorry. Where's the can around here? Chrissake... 167 00:18:53,009 --> 00:18:55,345 Take a... Hey, you guys playing poker? 168 00:18:55,428 --> 00:18:59,349 - Private game. Piss off. - Could I sit in? You think I could... 169 00:18:59,432 --> 00:19:01,977 What part of "piss off' do you not understand? 170 00:19:02,060 --> 00:19:05,063 Guys... Whoa, be a little friendly. I got the cash... 171 00:19:05,146 --> 00:19:07,274 Easy, big feller. 172 00:19:07,983 --> 00:19:10,777 That's cool, man. You're cool. 173 00:19:10,860 --> 00:19:13,780 Lis... Look, see? You see what I'm saying? 174 00:19:13,863 --> 00:19:17,701 See what I'm saying? Anyone interested? 175 00:19:17,784 --> 00:19:21,955 Nah. Cos I'll clean you out. I understand. Fine. 176 00:19:22,956 --> 00:19:26,585 Listen, I want... Those are really nice shoes, man. 177 00:19:30,088 --> 00:19:31,881 Jesus! 178 00:19:31,965 --> 00:19:35,594 - Here's an empty chair. I could sit here... - That is Lucky's chair. 179 00:19:35,677 --> 00:19:38,138 Where's Lucky? I don't see Lucky. 180 00:19:38,221 --> 00:19:41,641 - Lucky's not back yet. - Then I'll sit here. 181 00:19:41,725 --> 00:19:43,852 Unless... 182 00:19:43,935 --> 00:19:45,979 I'm too hot for you. 183 00:20:25,518 --> 00:20:28,647 - Solid silver. - Ooh, very sweet. 184 00:20:30,148 --> 00:20:32,359 "To dodging bullets. Love, Jane." 185 00:20:32,442 --> 00:20:34,736 In the pot. Put it in the pot. 186 00:20:36,363 --> 00:20:39,115 Oh, he's pulled something. 187 00:20:39,199 --> 00:20:40,575 You're in trouble now. 188 00:20:40,659 --> 00:20:44,246 - $60, eh? - In. 189 00:20:45,497 --> 00:20:49,542 Look at the big man over there! 190 00:20:49,626 --> 00:20:51,962 Let's play some poker! 191 00:20:53,713 --> 00:20:56,383 - Fives. - He's got 14 different tells! 192 00:20:56,466 --> 00:20:58,677 You are bleeding William Tell. 193 00:21:04,182 --> 00:21:07,018 - What the hell is this? - Sorry, Lucky. 194 00:21:07,102 --> 00:21:09,521 You're done, pal. Thanks for the memories. 195 00:21:09,604 --> 00:21:11,856 Oh, you Lucky? No kidding. 196 00:21:11,940 --> 00:21:14,567 What is it, kid? You looking for ajob or something? 197 00:21:14,651 --> 00:21:16,695 You are the job. 198 00:21:32,168 --> 00:21:34,546 Pair of threes. 199 00:21:39,467 --> 00:21:41,761 - Have you been a bad boy? - Yes. 200 00:21:46,850 --> 00:21:50,103 You know what happens to bad boys? 201 00:21:51,605 --> 00:21:55,108 - They get punished. - Ooh, yeah. Punish me. 202 00:21:59,195 --> 00:22:02,365 Have you been selling big guns to bad people? 203 00:22:10,248 --> 00:22:12,417 Mister Racin? 204 00:22:13,293 --> 00:22:15,629 Mister Racin? You OK? 205 00:22:17,213 --> 00:22:19,591 Oh, the Colemans. 206 00:22:24,512 --> 00:22:27,307 He's down! 207 00:22:44,783 --> 00:22:47,118 Taxi? 208 00:23:07,347 --> 00:23:12,394 - Hey, hon. - Hey, baby. I didn't hear you downstairs. 209 00:23:12,477 --> 00:23:15,897 Yeah, I went to the sports bar. Put some money on the game. 210 00:23:15,981 --> 00:23:18,692 Yeah? How'd you do? 211 00:23:18,775 --> 00:23:21,111 I got lucky. 212 00:23:24,990 --> 00:23:27,659 Welcome, neighbours! 213 00:23:27,742 --> 00:23:30,203 - Hi, Susan. - Good to see you, John. 214 00:23:30,287 --> 00:23:32,539 - There you go. - Oh, this is wonderful. 215 00:23:32,622 --> 00:23:35,417 Thank you. 216 00:23:35,500 --> 00:23:39,421 - What a lovely dress. - Thank you very much. So is yours. 217 00:23:40,422 --> 00:23:44,092 - Come on, let's go see the girls. - Don't stray too far, guys. 218 00:23:44,175 --> 00:23:46,177 You want a Cuban? 219 00:23:46,261 --> 00:23:48,638 No, I don't smoke. 220 00:23:48,722 --> 00:23:51,725 - Clean body, clean soul, Suzy says. - Ain't that the truth. 221 00:23:51,808 --> 00:23:54,311 - You guys have any vices? - Well, you know. 222 00:23:54,394 --> 00:23:58,064 - Can I get you a drink? - Yes. Chardonnay, please. 223 00:23:59,733 --> 00:24:01,401 - Girls? - Chardonnay. 224 00:24:01,484 --> 00:24:06,197 - Daddy! - I'll be up here at the filling station. 225 00:24:06,281 --> 00:24:08,825 - ...stock's getting butchered. - Hey, boys. Scotch? 226 00:24:08,909 --> 00:24:11,286 - Yes, sir. - It's a bloodbath over there. 227 00:24:11,369 --> 00:24:13,747 How'd you make out last quarter? Take a beating? 228 00:24:13,830 --> 00:24:18,001 Actually, I got all my dough buried under the tool shed. 229 00:24:18,084 --> 00:24:22,631 - So, Chuck got the promotion. - Oh, my God, that is so great. 230 00:24:22,714 --> 00:24:25,759 So excited. We can finally put the addition on the kitchen. 231 00:24:25,842 --> 00:24:28,553 Oh, shoot. Not again. 232 00:24:28,637 --> 00:24:31,306 Shoulda worn a raincoat. 233 00:24:31,389 --> 00:24:34,809 You know what? Would... Can you hold her for a second? 234 00:24:34,893 --> 00:24:37,395 - What? No... - It's all over the appliqué. 235 00:24:37,479 --> 00:24:40,023 - Oh, no, I... - No, please, just... 236 00:24:40,106 --> 00:24:42,400 Sure. 237 00:24:44,152 --> 00:24:46,655 Seltzer. 238 00:24:48,907 --> 00:24:51,743 Aw, she likes you. 239 00:25:04,798 --> 00:25:07,926 I liked your dress tonight. 240 00:25:08,009 --> 00:25:10,345 It was nice. 241 00:25:10,428 --> 00:25:12,764 Thank you. 242 00:26:42,812 --> 00:26:46,316 Good morning, Mr Smith. There's trouble in Atlanta again. 243 00:26:46,399 --> 00:26:50,946 - That's what I hear. What you got? - I've got your boarding pass, taxi receipts... 244 00:26:51,029 --> 00:26:53,365 Get rid of that gum. 245 00:26:53,448 --> 00:26:56,493 - You got a tissue? - And your hotel bill. 246 00:26:56,576 --> 00:26:59,621 - Thanks. - Don't lose those. Keep them in the envelope. 247 00:26:59,704 --> 00:27:01,706 We've got the new specs for the dam. 248 00:27:01,790 --> 00:27:04,292 - Great, Louie. I'll check those out. - Here. 249 00:27:04,376 --> 00:27:08,338 - Is Eddie here? - The door's unlocked. 250 00:27:08,421 --> 00:27:10,799 - Morning, pal. - How you doing? 251 00:27:10,882 --> 00:27:13,677 Same old same old. People need killing. 252 00:27:13,760 --> 00:27:15,387 Oh, Johnny. 253 00:27:15,470 --> 00:27:18,223 Little get-together this weekend at my house. 254 00:27:18,306 --> 00:27:22,018 Barbecue, no ladies, dudes only. It's gonna be awesome. 255 00:27:22,102 --> 00:27:24,437 Yeah, I'll talk to the missus. 256 00:27:24,521 --> 00:27:27,232 You want to use my cellphone? Maybe give her a call, 257 00:27:27,315 --> 00:27:30,610 in case you decide to scratch your ass or use the head later. 258 00:27:30,694 --> 00:27:34,614 - Make sure she thinks it's OK. - You live with your mother. 259 00:27:34,698 --> 00:27:37,659 Why bring her into this? She's a first-class lady. 260 00:27:37,742 --> 00:27:42,497 And I don't have to check in with her when I want to do something. She cooks, she cleans. 261 00:27:42,581 --> 00:27:45,542 She makes me snacks. I'm the dumb guy? 262 00:28:02,309 --> 00:28:04,311 John Smith. 263 00:28:07,981 --> 00:28:11,276 - Hello, John. - Morning, Atlanta. 264 00:28:11,359 --> 00:28:16,656 Quite the body count this week. We have a priority one, so I need your expertise. 265 00:28:16,740 --> 00:28:21,536 The target's name is Benjamin Danz, aka "The Tank". 266 00:28:22,037 --> 00:28:26,124 He's a direct threat to the firm. DIA custody. 267 00:28:26,207 --> 00:28:31,755 They're making a ground-to-air handoff to heli, ten miles north of the Mexican border. 268 00:28:31,838 --> 00:28:35,634 I need you to make sure the target does not change hands. 269 00:28:35,717 --> 00:28:37,010 "The Tank"? 270 00:29:00,242 --> 00:29:03,161 - I-Temp technology... - Jane Smith confirmed. 271 00:29:03,245 --> 00:29:05,580 Stand by for contact. 272 00:29:05,664 --> 00:29:08,083 Sorry to interrupt, but we have a situation. 273 00:29:08,166 --> 00:29:12,879 You know the competition would love to see us burn. I need you to handle this personally. 274 00:29:12,963 --> 00:29:15,090 - Target? - Benjamin Danz. 275 00:29:15,173 --> 00:29:19,761 I'm rolling the specs now. We need this quick, clean, and contained. 276 00:29:19,844 --> 00:29:20,971 Yes, sir. 277 00:29:29,437 --> 00:29:31,273 - Ladies. - Morning. 278 00:29:31,356 --> 00:29:33,108 - Morning. - Hello, Jane. 279 00:29:35,110 --> 00:29:38,196 Yesterday's op: One kill, one agent in protective custody. 280 00:29:38,280 --> 00:29:40,824 - We'll get him out tomorrow. - Two cases of G-40s. 281 00:29:40,907 --> 00:29:43,243 - The grenade launchers are here. - Order more. 282 00:29:43,326 --> 00:29:45,537 All right. Go, Jas. 283 00:29:45,620 --> 00:29:48,665 The target's name is Benjamin Danz, aka "The Tank". 284 00:29:48,748 --> 00:29:50,709 - You serious? - Yeah. 285 00:29:50,792 --> 00:29:53,670 He's being moved across the border to a federal facility. 286 00:29:53,753 --> 00:29:57,716 The only point of vulnerability is just south of the border. 287 00:29:57,799 --> 00:30:02,220 I want GPS and SAC of the canyon, and the weather report for the last three days. 288 00:30:03,555 --> 00:30:09,561 He'll rendezvous with the helicopter at a deserted airstrip. We've one chance to strike. 289 00:30:12,355 --> 00:30:14,649 Oh, look. More desert. 290 00:30:46,890 --> 00:30:50,769 - Are we green? - Perimeter is armed. We are up and running. 291 00:31:04,324 --> 00:31:08,245 Red team, red team, this is Broadway Joe. Half-time is approaching. 292 00:31:08,328 --> 00:31:10,664 Copy that, Broadway Joe. 293 00:31:46,199 --> 00:31:48,535 Oh, come on... 294 00:31:56,710 --> 00:32:00,922 - You getting this? - Affirmative. Is it a threat? 295 00:32:03,592 --> 00:32:06,761 Countdown's initiated. The convoy is not in the zone yet. 296 00:32:06,845 --> 00:32:09,472 An idiot's in the field. He'll blow the charges. 297 00:32:32,913 --> 00:32:34,956 OK. 298 00:32:42,756 --> 00:32:45,091 You gotta be kidding me. 299 00:32:48,386 --> 00:32:50,221 Civilians. 300 00:33:02,943 --> 00:33:05,445 Let's get a tune out of this trombone. 301 00:33:10,158 --> 00:33:12,244 Picking up a weapon signature. 302 00:33:12,327 --> 00:33:14,621 Shit. Not a civilian. 303 00:33:17,499 --> 00:33:19,709 Aw, man... 304 00:33:19,793 --> 00:33:20,794 Asshole. 305 00:33:31,054 --> 00:33:33,139 Countdown is initiated. 306 00:33:56,830 --> 00:33:59,332 You should so not be allowed to buy these things. 307 00:34:08,091 --> 00:34:09,342 Abort! 308 00:34:51,009 --> 00:34:54,095 I think I got ID'd on that hit. You ever been ID'd on a hit? 309 00:34:54,179 --> 00:34:57,349 - Not that I'm aware of, no. - Right. I'm in trouble. 310 00:34:57,432 --> 00:35:02,312 - You get a look at him? - Little thing. Buck ten, buck fifteen tops. 311 00:35:02,395 --> 00:35:05,065 Maybe he's Filipino. 312 00:35:05,148 --> 00:35:07,484 I'm not even sure it was a him. 313 00:35:09,152 --> 00:35:12,239 You saying that you had your ass handed to you by some girl? 314 00:35:12,322 --> 00:35:14,950 I think so. A pro. 315 00:35:16,660 --> 00:35:21,164 Well, it shouldn't be that difficult. I mean, how many chicks are hitters out there? 316 00:35:21,248 --> 00:35:24,167 - You guys want any dessert? - What do you have, honey? 317 00:35:24,251 --> 00:35:27,420 - Ice cream. - Delicious. What flavours? 318 00:35:27,504 --> 00:35:30,215 - Chocolate and vanilla. - I don't like those. 319 00:35:30,298 --> 00:35:33,927 But mixed together, that could be nice, you know what I mean? 320 00:35:34,010 --> 00:35:37,764 And not just the little pink spoon, I like the whole sundae. 321 00:35:37,847 --> 00:35:39,891 - That could be arranged. - Perfect. 322 00:35:39,975 --> 00:35:44,813 "Could be arranged." You hear that? I'd like to have her kick my ass, know what I mean? 323 00:35:44,896 --> 00:35:48,608 - Any other details besides her weight class? - Laptop. 324 00:35:48,692 --> 00:35:50,860 Sorry? You're in a whole zone right now... 325 00:35:50,944 --> 00:35:52,779 - Laptop. - OK, laptop. 326 00:35:53,196 --> 00:35:55,991 I want to know who that bitch is. Get me that tape. 327 00:35:56,074 --> 00:35:58,785 - Jane. - Get me that tape. 328 00:35:58,868 --> 00:36:01,204 - What? - It's Father. 329 00:36:08,003 --> 00:36:11,339 The FBI secured the package. The window's closed, sir. 330 00:36:11,423 --> 00:36:15,010 - I told you we couldn't afford mistakes. - There was another player. 331 00:36:15,093 --> 00:36:21,808 We do not leave witnesses. If this player ID'd you... You know the rules. 332 00:36:21,891 --> 00:36:24,853 You have 48 hours to clean the scene, Jane. 333 00:36:24,936 --> 00:36:27,272 Looking forward to it, sir. 334 00:36:30,191 --> 00:36:34,195 All right, we have a new target. Let's find out who he is. 335 00:36:36,281 --> 00:36:39,743 Jesus... What did you do to it? 336 00:36:40,160 --> 00:36:42,787 Put a campfire out with it? 337 00:36:42,871 --> 00:36:45,081 Buy a new one. 338 00:36:45,165 --> 00:36:48,627 This one has sentimental value for its owner. 339 00:36:48,710 --> 00:36:53,131 - Who's that? - Well, Gwen, I'm just hoping you can tell me. 340 00:36:54,716 --> 00:36:58,303 So, why you gotta know so bad, anyway? 341 00:36:59,304 --> 00:37:02,057 You know, just trying to return some lost property. 342 00:37:02,140 --> 00:37:05,060 - Hey, Phil. - Hey, John. 343 00:37:06,019 --> 00:37:08,521 - You a vegan? - No. 344 00:37:08,605 --> 00:37:10,774 My girlfriend is. 345 00:37:12,442 --> 00:37:14,861 Here we go. 346 00:37:14,945 --> 00:37:18,031 Upgraded RAM module. 347 00:37:21,159 --> 00:37:23,286 Chip's Chinese. 348 00:37:23,370 --> 00:37:28,250 Imported by Dynamix. Retailed by... 349 00:37:29,960 --> 00:37:34,756 You know, I might be able to get you a billing address. 350 00:37:34,839 --> 00:37:37,634 All right? No name, just an address. 351 00:37:37,717 --> 00:37:42,222 570 Lexington Avenue, Suite 5003. 352 00:37:42,305 --> 00:37:44,391 New York. 353 00:37:44,474 --> 00:37:46,810 You know the place? 354 00:38:22,637 --> 00:38:25,056 Sweet Jesus! Mother of God... 355 00:38:43,283 --> 00:38:46,369 Why don't you both go make some coffee? 356 00:39:07,015 --> 00:39:09,726 Jane, it's your husband. 357 00:39:10,936 --> 00:39:15,941 He's back from Atlanta and he wants to know about dinner. 358 00:39:16,024 --> 00:39:19,069 Tell him... Dinner's at seven. 359 00:39:19,569 --> 00:39:23,490 Hi, John. Yeah, she says dinner's at seven. 360 00:39:23,573 --> 00:39:25,909 It always is. 361 00:40:35,895 --> 00:40:38,023 Perfect timing. 362 00:40:38,106 --> 00:40:40,901 As always. 363 00:40:45,113 --> 00:40:48,074 - This is a nice surprise. - I hope so. 364 00:40:48,158 --> 00:40:51,202 - You're home early. - I missed you. 365 00:40:52,245 --> 00:40:54,664 I missed you, too. 366 00:40:54,748 --> 00:40:57,250 - Shall we? - Yes. 367 00:41:11,139 --> 00:41:16,311 - Thought these were for special occasions. - This is a special occasion. 368 00:41:47,217 --> 00:41:50,011 Pot roast. My favourite. 369 00:41:54,099 --> 00:41:56,643 Allow me, sweetheart. 370 00:41:56,726 --> 00:41:59,020 Been on your feet all day. 371 00:41:59,104 --> 00:42:01,231 Thank you. 372 00:42:01,314 --> 00:42:03,650 Sure. 373 00:42:18,373 --> 00:42:21,251 So how's work? 374 00:42:23,378 --> 00:42:27,007 Actually, we had a little trouble with a commission. 375 00:42:27,090 --> 00:42:29,134 - Is that right? - Yeah. 376 00:42:30,218 --> 00:42:33,680 Double booking with another firm. 377 00:42:33,763 --> 00:42:36,433 - Green beans? - No, thank you. 378 00:42:36,516 --> 00:42:38,852 You'll have some. 379 00:42:42,814 --> 00:42:44,983 Well, I hope everything worked out OK. 380 00:42:45,066 --> 00:42:47,110 It hasn't yet. 381 00:42:47,193 --> 00:42:50,071 But it will. 382 00:42:57,454 --> 00:42:59,915 Pot roast is my favourite. 383 00:42:59,998 --> 00:43:02,918 Sweetheart, could you pass the salt? 384 00:43:39,746 --> 00:43:42,165 Tried something new? 385 00:43:59,224 --> 00:44:01,351 How was Atlanta? 386 00:44:02,310 --> 00:44:07,065 Had a few problems ourselves. Some figures didn't add up. 387 00:44:07,148 --> 00:44:09,943 - Big deal? - Life or death. Wine? 388 00:44:34,134 --> 00:44:36,344 - I got it. - I'll get a towel. 389 00:44:48,440 --> 00:44:50,442 Janie? 390 00:44:53,987 --> 00:44:56,072 Honey? 391 00:45:04,039 --> 00:45:05,957 Jane! 392 00:45:12,547 --> 00:45:14,257 Jane! 393 00:45:17,510 --> 00:45:19,554 How could I be so stupid? 394 00:45:30,649 --> 00:45:32,067 Jane! 395 00:45:32,150 --> 00:45:34,152 Jane! 396 00:45:53,421 --> 00:45:55,924 Oh, dear God... 397 00:46:03,598 --> 00:46:06,184 Wait. No, no. Accident. 398 00:46:06,268 --> 00:46:08,520 Honey? Accident. 399 00:46:08,603 --> 00:46:11,439 Jane, stop the car, now. 400 00:46:12,315 --> 00:46:14,526 Jane? 401 00:46:14,609 --> 00:46:16,611 You're overreacting. 402 00:46:17,821 --> 00:46:19,906 Let's not get carried away. 403 00:46:19,990 --> 00:46:22,742 We don't want to go to sleep angry. We can talk this out. 404 00:46:22,826 --> 00:46:24,035 God! 405 00:46:24,119 --> 00:46:25,870 Pull over. 406 00:46:25,954 --> 00:46:28,582 Pull over! Pull over! 407 00:46:30,792 --> 00:46:32,752 Now, look... 408 00:46:37,716 --> 00:46:40,051 We need to talk! 409 00:46:50,562 --> 00:46:54,733 - OK, I'm coming. Who is it? - Open up. 410 00:46:57,068 --> 00:47:00,155 - What the hell happened to you? - My wife. 411 00:47:06,369 --> 00:47:08,955 - She tried to kill me. - Yes. And you know what? 412 00:47:09,039 --> 00:47:13,418 Gladys tried to kill me. Not with a car. At least Jane was a man about it. 413 00:47:13,501 --> 00:47:18,965 But they all try to kill you. Slowly, painfully, cripplingly. And then, wham! They hurt you. 414 00:47:19,049 --> 00:47:22,594 You know how hurt I used to be? I used to beat myself up. Now I'm great. 415 00:47:22,677 --> 00:47:26,056 I got dates all the time. I just woke up from a thing, I'm in my robe. 416 00:47:26,139 --> 00:47:28,224 - You live with your mom. - I choose to. 417 00:47:28,308 --> 00:47:32,228 Because that's the only woman I've ever trusted. 418 00:47:34,397 --> 00:47:37,901 - It's unbelievable. - Look, I know exactly what you're thinking. 419 00:47:37,984 --> 00:47:41,029 If she lied about that, what else has she lied about? 420 00:47:41,112 --> 00:47:44,324 I mean, herjob is a spy, to get information from people. 421 00:47:44,407 --> 00:47:49,329 French Riviera. A yacht. An Iranian prince. 422 00:47:49,412 --> 00:47:53,959 She's supposed to get close to him and gain his trust. It's disgusting. 423 00:47:54,042 --> 00:47:56,127 What? What are you saying? 424 00:47:56,211 --> 00:48:00,173 What? Your husband is the shooter? 425 00:48:00,257 --> 00:48:02,592 That's impossible. 426 00:48:03,969 --> 00:48:05,095 Really? 427 00:48:05,178 --> 00:48:09,266 This was probably planned from the beginning. Operation Stakeout Johnny. 428 00:48:09,349 --> 00:48:14,187 A six-year stakeout to get information from you. Mission accomplished. 429 00:48:16,731 --> 00:48:18,191 OK. 430 00:48:19,192 --> 00:48:21,444 Here's the upside. 431 00:48:21,528 --> 00:48:23,530 - You don't love him. - No. 432 00:48:23,613 --> 00:48:28,076 You'll kill him, and nobody's better at that than you are. 433 00:48:28,159 --> 00:48:31,621 - Thank you. - And then it'll be over. 434 00:48:37,711 --> 00:48:41,548 Lookit, I know you're embarrassed, but it's Eddie you're talking to. 435 00:48:41,631 --> 00:48:44,968 The guys we work with, they don't know, I'm never gonna tell 'em. 436 00:48:45,051 --> 00:48:49,931 The people she works with probably got a big laugh over this, but that's not important. 437 00:48:50,015 --> 00:48:53,768 Lookit, it's like 150 pages of a book have been written. 438 00:48:53,852 --> 00:48:57,606 In the first 150 pages, Johnny's been a clown. 439 00:48:57,689 --> 00:49:04,446 Well, you can write the last ten pages. You been smoked, but you can write the last ten. 440 00:49:04,529 --> 00:49:08,450 Great talk, man. We should do it more often. It was great, I'm proud of you. 441 00:49:08,533 --> 00:49:11,745 - I'm gonna borrow this. - I like where your head's at, man. 442 00:49:11,828 --> 00:49:13,830 - I'll do it in the morning. - Yeah. 443 00:49:15,373 --> 00:49:16,708 - You OK? - Yeah. 444 00:49:16,791 --> 00:49:19,502 - OK. Good night. - Night. 445 00:49:34,893 --> 00:49:36,853 You don't love him. 446 00:49:36,937 --> 00:49:39,898 - Night, Johnny. - Night, Eddie. 447 00:49:39,981 --> 00:49:42,317 Good night, Mom. 448 00:50:30,282 --> 00:50:31,950 OK, girls. Let's go. 449 00:50:32,033 --> 00:50:35,745 Pocket litter, receipts, matchbooks. You know the drill. 450 00:50:54,848 --> 00:50:58,184 This is nice. Who picked this out? 451 00:51:00,770 --> 00:51:03,398 - What is this? - It looks like your wedding. 452 00:51:03,481 --> 00:51:06,985 - I know what it is. What are you doing? - Research on the target. 453 00:51:07,068 --> 00:51:09,446 This room is wrapped. Thank you. 454 00:51:10,530 --> 00:51:16,745 ...to have and to hold, to love and to cherish, till death do us part. 455 00:51:16,828 --> 00:51:19,414 I promise. 456 00:51:19,497 --> 00:51:24,753 I, John, take you, Jane, to be my lawfully wedded wife, to have and to h... 457 00:51:32,469 --> 00:51:34,804 What's going on, Mrs Smith? 458 00:51:35,764 --> 00:51:37,223 Garden party, girls. 459 00:51:46,191 --> 00:51:49,069 Howdy, neighbour. 460 00:51:55,450 --> 00:51:59,996 Wow. I can't believe I've never been in here before. This is great. 461 00:52:00,080 --> 00:52:03,500 - Start with the living room. - Oh, yeah. 462 00:52:03,583 --> 00:52:08,755 - I love the floors. What are they, teak? - Red oak, Martin. Red oak. 463 00:52:09,673 --> 00:52:14,552 And you won the Golf Masters trophy this year. 464 00:52:14,636 --> 00:52:18,139 - Again. - Again. That'll be on your mantel next year. 465 00:52:49,629 --> 00:52:50,922 Bitch. 466 00:52:55,885 --> 00:52:58,471 Target profile is our main priority. 467 00:52:59,472 --> 00:53:01,516 Utilise all means necessary. 468 00:53:01,600 --> 00:53:05,729 Phone taps. Credit cards. Audio scan civilian frequencies. 469 00:53:05,812 --> 00:53:08,148 With what, Jane? 470 00:53:10,275 --> 00:53:13,445 You've reached the Smiths. We can't take your call, 471 00:53:13,528 --> 00:53:16,948 but leave a message after the tone and we'll get back to you. 472 00:53:17,032 --> 00:53:21,328 - And search the database. - For what? John Smith? 473 00:53:24,164 --> 00:53:27,751 - Find him. - Jane? 474 00:53:27,834 --> 00:53:29,419 What? 475 00:53:29,502 --> 00:53:32,047 - I think I found him. - Where? 476 00:53:32,130 --> 00:53:34,466 Here. 477 00:53:36,468 --> 00:53:39,095 Heat sensor breach in the perimeter. 478 00:53:39,179 --> 00:53:42,641 Commence scanning all floors. 479 00:53:45,477 --> 00:53:48,104 I told you not to bother me at the office, honey. 480 00:53:48,188 --> 00:53:54,069 - Well, you are still Mrs Smith. - Well, so are a lot of girls. 481 00:53:54,152 --> 00:53:56,821 Careful. I can push the button any time, anywhere. 482 00:53:56,905 --> 00:54:00,408 Baby, you couldn't find the button with both hands and a map. 483 00:54:02,619 --> 00:54:05,580 Last warning. You need to disappear. 484 00:54:05,664 --> 00:54:06,873 - No. - Now. 485 00:54:06,957 --> 00:54:08,458 D sector clear. 486 00:54:08,541 --> 00:54:12,837 - You expect me to roll over and play dead? - Should be used to it after five years. 487 00:54:12,921 --> 00:54:17,384 - Six. And I'm not leaving. - E sector clear. 488 00:54:19,678 --> 00:54:21,554 Anywhere, any time. 489 00:54:22,180 --> 00:54:24,391 Intruder detected. 490 00:54:24,474 --> 00:54:28,812 - Evacuate plan C. - Evacuation in progress. 491 00:54:30,855 --> 00:54:33,650 Evacuation in progress. 492 00:54:35,443 --> 00:54:37,571 Evacuation in progress. 493 00:54:51,835 --> 00:54:54,129 Evacuation in progress. 494 00:55:49,267 --> 00:55:51,019 Chickenshit! 495 00:55:52,270 --> 00:55:53,897 Pussy! 496 00:56:00,320 --> 00:56:03,031 You tell me you had a shot at her and you didn't take it? 497 00:56:03,365 --> 00:56:08,078 We got all this stuff here, and you're trying to tell me you couldn't take her out? 498 00:56:08,161 --> 00:56:13,500 Well, now she's a problem for both of us. Now my house is priority one. 499 00:56:13,959 --> 00:56:15,961 Just gimme a hand, will you? 500 00:56:16,044 --> 00:56:20,257 You're driving me crazy with the tongs and the furnace. You're like an insane man. 501 00:56:20,340 --> 00:56:24,052 All right, they gave you 48 hours. What we got left here? 502 00:56:24,135 --> 00:56:27,639 - 23? 22? - 18 and change. 503 00:56:27,722 --> 00:56:31,017 - 18 hours until they close the book on you? - Eddie? 504 00:56:31,101 --> 00:56:35,814 Mom, we're on high alert here! I almost killed you right then. 505 00:56:35,897 --> 00:56:40,068 - You do not even realise! - Never mind. 506 00:56:40,151 --> 00:56:43,363 I am so done playing games with this broad. 507 00:56:43,446 --> 00:56:46,950 - You gotta take her out head-on. - Don't tell me how to handle my wife. 508 00:56:47,033 --> 00:56:50,412 She's not your wife, she's the enemy. She could be outside now! 509 00:56:50,495 --> 00:56:52,372 Eddie. 510 00:56:52,455 --> 00:56:54,708 Got it. 511 00:56:55,584 --> 00:56:59,129 Now we're talking. Only question is, how much is it to buy a vowel? 512 00:57:05,343 --> 00:57:08,305 - Blackbow Realty. - Hi, I'm from I-Temp. 513 00:57:08,388 --> 00:57:10,890 Great! How's our new penthouse working out? 514 00:57:10,974 --> 00:57:14,019 Well, just fine, thank you for asking. 515 00:57:41,588 --> 00:57:44,966 This is security. There's a problem with your elevator, sir. 516 00:57:45,050 --> 00:57:47,969 Do you want an engineer to come see what the problem is? 517 00:57:48,053 --> 00:57:51,014 Take your time, I'm really quite comfortable. 518 00:57:51,097 --> 00:57:53,975 Are you really comfortable? 519 00:57:54,059 --> 00:57:55,894 Jane? 520 00:57:57,020 --> 00:57:59,564 Is that you, sweetheart? 521 00:57:59,648 --> 00:58:02,734 First and last warning, John. Get out of town. 522 00:58:03,568 --> 00:58:05,904 You know I'm not going anywhere. 523 00:58:05,987 --> 00:58:09,699 Well, so you say. But right now, you're trapped in a steel box 524 00:58:09,783 --> 00:58:12,285 hanging 70 floors over nothing but air. 525 00:58:12,369 --> 00:58:15,956 - Oh, so this is a trap? - He's in car three. 526 00:58:16,039 --> 00:58:18,250 It's never gonna work, honey. 527 00:58:18,333 --> 00:58:23,088 It's never gonna work, because you constantly underestimate me. 528 00:58:23,171 --> 00:58:26,216 - Do I? - You have no idea who I am. 529 00:58:26,299 --> 00:58:29,135 You have no idea what I'm capable of. 530 00:58:30,136 --> 00:58:33,348 - Well, back at you, baby. - Let me guess... 531 00:58:34,099 --> 00:58:39,396 Shaped charge on the counterbalance cable, two on the primary and secondary brakes? 532 00:58:39,479 --> 00:58:40,981 Maybe? 533 00:58:41,064 --> 00:58:43,650 - He found them. - Yes, thank you. 534 00:58:43,733 --> 00:58:48,154 Did you also get the base charge on the principle cable? 535 00:58:49,197 --> 00:58:52,284 Promise to leave town, or I'll blow it. 536 00:58:57,831 --> 00:59:00,667 OK. I give up. 537 00:59:01,918 --> 00:59:04,713 Blow it. 538 00:59:04,796 --> 00:59:08,300 - What? - Go on, blow it. 539 00:59:08,383 --> 00:59:12,470 - You think I won't? - I think you won't. 540 00:59:13,555 --> 00:59:15,974 OK. 541 00:59:16,057 --> 00:59:18,643 Five, four... 542 00:59:19,102 --> 00:59:22,480 - Any last words? - The new curtains are hideous. 543 00:59:22,564 --> 00:59:23,648 Goodbye, John. 544 00:59:35,201 --> 00:59:40,040 - What the hell was that? - What? You said goodbye. 545 00:59:51,134 --> 00:59:53,553 The gas! Cut off the gas! 546 01:00:16,868 --> 01:00:18,870 Jane? 547 01:01:29,065 --> 01:01:31,943 Madame. 548 01:01:32,027 --> 01:01:35,405 Thought of a number of lines for this moment. 549 01:01:35,488 --> 01:01:40,410 "Thought I'd just drop in." "Hey, doll, thanks for giving me the shaft." 550 01:01:40,493 --> 01:01:44,164 Nice. So what did you decide? 551 01:01:44,915 --> 01:01:47,167 I want a divorce. 552 01:01:47,626 --> 01:01:51,546 I like it. You proposed to me here, so it has agreeable symmetry. 553 01:01:51,630 --> 01:01:53,965 Coat, sir? 554 01:01:55,258 --> 01:01:57,594 - May I sit? - No. 555 01:02:12,984 --> 01:02:15,987 - Champagne? - No, champagne's for celebrating. 556 01:02:16,071 --> 01:02:19,241 - I'll have a martini. - I'm fine, thank you. 557 01:02:23,286 --> 01:02:26,414 So what do you want, John? 558 01:02:26,498 --> 01:02:29,167 We have an unusual problem, Jane. 559 01:02:30,168 --> 01:02:35,048 You obviously want me dead. And I'm less and less concerned of your wellbeing. 560 01:02:35,131 --> 01:02:37,384 So what do we do? 561 01:02:38,551 --> 01:02:42,097 Do we shoot it out here? Hope for the best? 562 01:02:42,180 --> 01:02:48,562 Well, that would be a shame, because they'd probably ask me to leave once you're dead. 563 01:02:51,773 --> 01:02:54,109 Dance with me. 564 01:02:55,944 --> 01:02:59,573 - You don't dance. - That was just part of my cover, sweetheart. 565 01:02:59,656 --> 01:03:02,075 Was sloth part of it too? 566 01:03:10,000 --> 01:03:11,960 Think this'll have a happy ending? 567 01:03:12,043 --> 01:03:16,798 Happy endings are just stories that haven't finished yet. 568 01:03:37,319 --> 01:03:39,404 Satisfied? 569 01:03:39,487 --> 01:03:41,948 Not for years. 570 01:03:48,788 --> 01:03:51,124 It's all John, sweetheart. 571 01:04:09,142 --> 01:04:12,771 Why is it you think we failed? Cos we were leading separate lives? 572 01:04:12,854 --> 01:04:15,065 Or was it all the lying that did us in? 573 01:04:15,148 --> 01:04:18,276 I have a theory. Newly formed. 574 01:04:18,360 --> 01:04:21,279 - I'm breathless to hear it. - You killed us. 575 01:04:21,363 --> 01:04:23,698 Provocative. 576 01:04:24,532 --> 01:04:29,329 You approached our marriage like ajob, to be reconned, planned and executed. 577 01:04:29,412 --> 01:04:31,623 And you avoided it. 578 01:04:31,706 --> 01:04:34,292 What do you care, if I was just a cover? 579 01:04:34,376 --> 01:04:37,587 Well, who said you were just a cover? 580 01:04:37,671 --> 01:04:40,507 - Wasn't I? - Wasn't I? 581 01:04:47,514 --> 01:04:49,891 I have to... Excuse me. 582 01:04:50,684 --> 01:04:53,019 No exits up there, Jane. 583 01:04:57,023 --> 01:04:59,943 Be cold, John. She's a liar. 584 01:05:03,947 --> 01:05:07,075 Be super cold. 585 01:05:19,754 --> 01:05:22,090 Come on, madam, this way. 586 01:05:38,148 --> 01:05:41,067 Do you know that you're ticking? 587 01:05:45,697 --> 01:05:48,158 Get back! 588 01:05:53,288 --> 01:05:55,498 Limo, sir? 589 01:06:11,306 --> 01:06:12,432 Jane Smith. 590 01:06:12,891 --> 01:06:16,603 - That's the second time you tried to kill me. - It was just a little bomb. 591 01:06:16,686 --> 01:06:19,773 I'm going home to burn everything I ever bought you. 592 01:06:19,856 --> 01:06:22,567 I'll race you there, baby. 593 01:06:38,208 --> 01:06:39,960 You there yet? 594 01:06:40,043 --> 01:06:43,463 First time we met, what was your first thought? 595 01:06:44,047 --> 01:06:46,007 You tell me. 596 01:06:46,091 --> 01:06:48,385 I thought... 597 01:06:51,346 --> 01:06:54,474 I thought you looked like Christmas morning. 598 01:06:55,475 --> 01:06:58,270 I don't know how else to say it. 599 01:06:58,353 --> 01:07:00,981 And why are you telling me this now? 600 01:07:01,898 --> 01:07:06,403 Guess in the end you start thinking about the beginning. 601 01:07:08,196 --> 01:07:11,491 So there it is. I thought you should know. 602 01:07:13,410 --> 01:07:16,288 So how about it, Jane? Hm? 603 01:07:17,497 --> 01:07:19,874 I thought... 604 01:07:25,839 --> 01:07:30,719 I thought that you were the most beautiful mark I'd ever seen. 605 01:07:34,139 --> 01:07:36,600 - So it was all business, yeah? - All business. 606 01:07:36,683 --> 01:07:39,019 - From the go. - Cold, hard math. 607 01:07:40,604 --> 01:07:43,815 Thank you. That's what I needed to know. 608 01:07:46,151 --> 01:07:48,320 OK. 609 01:08:39,246 --> 01:08:41,248 Hey, John. 610 01:08:41,331 --> 01:08:42,540 Hey, Bill. 611 01:08:43,166 --> 01:08:45,710 - Are you all right? - Yeah. 612 01:08:45,794 --> 01:08:47,796 OK. 613 01:08:49,339 --> 01:08:54,427 Uh, by the way, John, your car is hanging out over the sidewalk here. 614 01:08:54,511 --> 01:08:57,138 - Yeah, thanks, Bill. - OK. Have a good night. 615 01:08:57,222 --> 01:08:59,099 Good night. 616 01:09:00,225 --> 01:09:02,227 Shit. 617 01:09:50,275 --> 01:09:52,611 Shit. 618 01:11:38,758 --> 01:11:40,635 You still alive, baby? 619 01:12:56,002 --> 01:12:59,714 Your aim's as bad as your cooking, sweetheart. 620 01:13:01,591 --> 01:13:04,010 And that's saying something. 621 01:13:38,253 --> 01:13:40,839 Come on, honey. 622 01:13:40,922 --> 01:13:43,675 Come to Daddy. 623 01:13:51,057 --> 01:13:53,393 Who's your daddy now? 624 01:15:23,275 --> 01:15:25,610 Can't do it. 625 01:15:28,238 --> 01:15:31,241 Don't! Come on. 626 01:15:31,324 --> 01:15:34,035 Come on! 627 01:15:35,078 --> 01:15:37,330 You want it? 628 01:15:37,414 --> 01:15:39,457 It's yours. 629 01:16:52,948 --> 01:16:55,867 Hi, stranger. 630 01:16:55,951 --> 01:16:58,286 Hiya back. 631 01:17:08,213 --> 01:17:12,092 - Yeah? - Everything OK? We heard an awful ruckus. 632 01:17:12,175 --> 01:17:16,972 - No, everything's fine here. Yeah, it's great. - So you guys are fine? 633 01:17:17,055 --> 01:17:19,349 Yeah, couldn't be better. 634 01:17:21,685 --> 01:17:23,687 Nice. You guys are... 635 01:17:23,770 --> 01:17:25,814 - Suzy, Martin. - Have a nice night. 636 01:17:25,897 --> 01:17:30,402 Looks like you're redecorating, it's very... Yeah. Shame about the red oak... 637 01:17:36,783 --> 01:17:39,160 Five more minutes, Mom... 638 01:17:51,256 --> 01:17:55,510 Tempting. But I don't get out of bed for less than half a million dollars. 639 01:18:59,282 --> 01:19:02,410 - That left of yours... A thing of beauty. - You take it well. 640 01:19:02,494 --> 01:19:04,746 Thank you. 641 01:19:07,249 --> 01:19:09,584 That vacation in Aspen? 642 01:19:10,794 --> 01:19:13,171 You left early. Why? 643 01:19:14,130 --> 01:19:17,050 - Jean-Luc Gaspard. - Oh, God! 644 01:19:17,133 --> 01:19:19,302 - Yeah. - I wanted him. 645 01:19:19,386 --> 01:19:21,805 Forget it. 646 01:19:22,931 --> 01:19:27,394 You didn't hear me that night the chopper dropped me off for our anniversary dinner. 647 01:19:27,477 --> 01:19:30,063 - No. - No? 648 01:19:31,439 --> 01:19:34,901 Percussion grenades. I was partially deaf that night. 649 01:19:40,407 --> 01:19:42,659 I'm slightly colour blind. 650 01:19:42,742 --> 01:19:47,581 - Retinal scarring. - I can't feel anything in these three fingers. 651 01:19:57,215 --> 01:20:02,470 Three ribs. Broken eye socket. Perforated eardrum. 652 01:20:06,433 --> 01:20:09,686 You ever have trouble sleeping after? 653 01:20:11,104 --> 01:20:13,440 - Nope. - Yeah, me neither. 654 01:20:46,264 --> 01:20:49,184 Go, go, go. Look out. 655 01:20:50,936 --> 01:20:52,729 Move it. 656 01:20:53,480 --> 01:20:56,107 Shoes. 657 01:20:59,402 --> 01:21:01,780 I was given 48 hours to take you out. 658 01:21:01,863 --> 01:21:03,448 Same. 659 01:21:03,531 --> 01:21:05,951 Jesus, where's the trust? 660 01:21:06,034 --> 01:21:08,370 What do you expect? 661 01:21:13,416 --> 01:21:16,169 Why do I get the girl gun? 662 01:21:18,964 --> 01:21:21,591 - Are you kidding me? - No. 663 01:22:55,143 --> 01:22:57,479 We need a car. 664 01:23:02,025 --> 01:23:03,526 Colemans. 665 01:23:06,738 --> 01:23:09,491 Guy's had my barbecue set for months. 666 01:23:10,492 --> 01:23:14,079 - I was never in the Peace Corps. - What? 667 01:23:14,162 --> 01:23:16,206 I really liked that about you. 668 01:23:16,289 --> 01:23:20,085 Maybe this honesty thing isn't such a good idea. 669 01:23:20,168 --> 01:23:22,587 - I didn't go to MIT. - Really? 670 01:23:22,671 --> 01:23:25,840 Notre Dame. Art History major. 671 01:23:27,092 --> 01:23:29,719 - Art? - History. 672 01:23:29,803 --> 01:23:32,347 - It's reputable. - OK. 673 01:23:52,659 --> 01:23:55,245 Fuckers get younger every year. 674 01:24:01,001 --> 01:24:05,046 I have to tell you, I never really liked your cooking. 675 01:24:06,047 --> 01:24:08,133 It's not your gift. 676 01:24:08,216 --> 01:24:11,386 Baby, I've never cooked a day in my life. 677 01:24:12,554 --> 01:24:14,931 I-Temp girls cooked. 678 01:24:16,933 --> 01:24:19,352 Web of lies! 679 01:24:20,770 --> 01:24:24,274 I don't know how you do it 680 01:24:24,357 --> 01:24:27,068 Making love 681 01:24:27,152 --> 01:24:28,778 Out of nothing at all 682 01:24:28,862 --> 01:24:30,864 Making love... 683 01:24:31,990 --> 01:24:33,658 I like it. Deal with it. 684 01:24:38,288 --> 01:24:40,707 - We got company. - What? 685 01:24:42,375 --> 01:24:44,753 Shit. 686 01:24:54,304 --> 01:24:59,976 - Baby, hold steady now! - It's called evasive driving, sweetheart. 687 01:25:02,020 --> 01:25:04,064 Hold still. 688 01:25:10,487 --> 01:25:13,823 This thing's all over the place. How do you drive these things? 689 01:25:13,907 --> 01:25:14,950 Honey! 690 01:25:21,831 --> 01:25:24,000 - Honey, let me drive. - I got it. 691 01:25:24,084 --> 01:25:27,420 Move over. Move. 692 01:25:27,504 --> 01:25:29,923 I'm the suburban housewife, sweetheart. 693 01:25:30,006 --> 01:25:32,300 - You move. - Fine. Go. 694 01:25:34,511 --> 01:25:36,680 - Go. - Go. 695 01:25:46,523 --> 01:25:48,900 They're bulletproof. 696 01:25:48,984 --> 01:25:51,319 They're bulletproof! 697 01:26:00,370 --> 01:26:03,331 I think I should probably tell you. 698 01:26:03,415 --> 01:26:06,710 I was married once before. 699 01:26:12,841 --> 01:26:16,052 - What is wrong with you? - You're what's wrong with me. 700 01:26:16,136 --> 01:26:20,056 - It was a drunken Vegas thing. - That's better. That's much better. Great. 701 01:26:20,140 --> 01:26:22,142 Stop it. 702 01:26:29,774 --> 01:26:30,984 Go, go, go! 703 01:26:39,367 --> 01:26:43,705 - Her name and social security number? - No, you're not gonna kill her. 704 01:27:11,733 --> 01:27:14,194 These doors are handy. 705 01:27:20,450 --> 01:27:23,662 You know, sweetheart, you're being a bit hypocritical. 706 01:27:23,745 --> 01:27:27,123 It's not like you're some beacon of truth. 707 01:27:29,626 --> 01:27:31,962 John, my parents... 708 01:27:33,129 --> 01:27:35,799 They died when I was five. I'm an orphan. 709 01:27:35,882 --> 01:27:39,094 Who was that kindly fellow who gave you away at our wedding? 710 01:27:39,177 --> 01:27:41,429 Paid actor. 711 01:27:43,139 --> 01:27:45,934 I said I saw your dad on Fantasy Island. 712 01:27:46,017 --> 01:27:47,894 I know. 713 01:27:47,978 --> 01:27:49,980 I don't even want to talk about it. 714 01:28:05,579 --> 01:28:07,747 - You got it? - Got it. 715 01:28:08,582 --> 01:28:10,750 - Any time. - I got it. 716 01:28:52,918 --> 01:28:58,006 We're gonna have to redo every conversation we've ever had. 717 01:28:58,089 --> 01:28:59,716 I'm Jewish. 718 01:29:02,260 --> 01:29:05,096 Can't believe I brought my real parents to our wedding. 719 01:29:05,388 --> 01:29:07,515 Disgusting. How could you serve this? 720 01:29:07,599 --> 01:29:13,521 Ma'am, is it possible to get this reheated? Miss? Miss, I'm talking to you. Excuse me? 721 01:29:14,564 --> 01:29:16,566 Jesus, Johnny. 722 01:29:16,650 --> 01:29:19,277 - Good morning, Eddie. - Morning. 723 01:29:19,361 --> 01:29:21,696 It's good to see you're OK. 724 01:29:23,156 --> 01:29:26,409 Tell me you got smart and that you killed that lying bitch. 725 01:29:26,493 --> 01:29:29,079 This lying bitch? 726 01:29:29,162 --> 01:29:31,706 Guess it was just wishful thinking. 727 01:29:31,790 --> 01:29:32,999 - I'm sorry. - Eddie. 728 01:29:33,083 --> 01:29:37,254 - Nice to see you, Jane. - Eddie. Eddie! Focus. We got problems. 729 01:29:37,337 --> 01:29:41,466 Problems? Crack addicts got problems, my friend. You two are smoked. 730 01:29:41,550 --> 01:29:42,842 - Maybe. - Maybe? 731 01:29:42,926 --> 01:29:47,097 You got the entire agency gunning for you. Probably her agency, too. 732 01:29:47,180 --> 01:29:51,059 - And what about you? Where you at? - Me? Where am I at? 733 01:29:52,018 --> 01:29:55,730 I find myself dragging my feet this morning. 734 01:29:55,814 --> 01:29:58,692 I think you owe me a little money, anyway. 735 01:30:02,070 --> 01:30:04,573 - So what do... - We don't understand each other. 736 01:30:04,656 --> 01:30:07,826 But I don't need those looks, OK? I been in his life a long time. 737 01:30:07,909 --> 01:30:10,245 - Focus, Eddie, focus. - A long time. 738 01:30:10,328 --> 01:30:15,625 I'm pissed off. They blew up my house, they shot at my wife. My own company. 739 01:30:15,709 --> 01:30:19,212 If she works for who the street says that she works for... 740 01:30:21,006 --> 01:30:26,261 ...you're Macy's and Gimbel's. Then she would be the WE channel, and you would be... 741 01:30:26,344 --> 01:30:30,348 Whatever channel competes against the WE channel. Know what I'm saying? 742 01:30:30,432 --> 01:30:34,311 The point is simple. Once you guys get off the reservation, that's it. 743 01:30:34,394 --> 01:30:37,355 - Then you're off the reservation. - Eddie, how bad? 744 01:30:37,439 --> 01:30:39,941 How bad is it? 745 01:30:40,025 --> 01:30:42,277 You remember Canada. 746 01:30:42,694 --> 01:30:45,030 - Kids' stuff next to this. - That was you? 747 01:30:45,113 --> 01:30:48,241 Is that a turn-on? Didn't she try to kill you with a car? 748 01:30:48,325 --> 01:30:51,369 A good friend stays out of it. This is the facts. 749 01:30:51,453 --> 01:30:57,083 If you two separate from each other, you got a shot. Not a great shot, Johnny, but a shot. 750 01:30:57,167 --> 01:31:00,962 You two stay together, you're dead. 751 01:31:01,046 --> 01:31:05,717 Unless you can find something they want more than they want you. 752 01:31:10,138 --> 01:31:14,309 Found him. He's being held in sub-basement D of the federal courthouse. 753 01:31:14,392 --> 01:31:19,606 High security, motion and thermal. Power's on the city grid. 754 01:31:20,398 --> 01:31:23,485 This is as far as we go, Jane. 755 01:31:23,568 --> 01:31:27,489 - Right. Thanks for everything. - Good luck, baby. 756 01:31:30,408 --> 01:31:36,039 ...and this north-westerly blow coming down from the middle of the country... 757 01:31:36,122 --> 01:31:38,458 Do you guys mind changing the channel? 758 01:31:38,541 --> 01:31:40,669 ...one is moving in now... 759 01:31:40,752 --> 01:31:46,216 Nick? Would you please get off your fat ass and change the channel? 760 01:31:46,299 --> 01:31:52,722 - I know it's tough. Thank you. - ...tomorrow, that's going to make things... 761 01:32:18,582 --> 01:32:23,169 30 second window. I cut the power, you grab the kid. Simple and clean. Got it? 762 01:32:23,253 --> 01:32:25,630 Got it. 763 01:32:25,714 --> 01:32:28,300 Tell me, how many? 764 01:32:30,010 --> 01:32:32,178 Does it matter? 765 01:32:32,262 --> 01:32:34,931 - Should I go first? - OK. 766 01:32:35,432 --> 01:32:38,101 I don't exactly keep count, but... 767 01:32:39,060 --> 01:32:41,229 I would say... 768 01:32:41,313 --> 01:32:43,648 High 50s, low 60s. 769 01:32:45,692 --> 01:32:48,987 I've been around the block, but the important thing is... 770 01:32:49,070 --> 01:32:51,239 312. 771 01:32:52,574 --> 01:32:54,910 312? 772 01:32:56,745 --> 01:32:59,289 - How? - Some were two at a time. 773 01:33:05,879 --> 01:33:08,632 - Honey? - I'm... 774 01:33:15,096 --> 01:33:18,600 - You monitoring the perimeter? - I checked the perimeter. 775 01:33:18,683 --> 01:33:21,603 - What about the police bands? - I'm on the police bands. 776 01:33:21,686 --> 01:33:23,855 - Connected... - This is not my first time. 777 01:33:25,148 --> 01:33:27,943 Think we've established that. 778 01:33:31,238 --> 01:33:32,280 All right. 779 01:33:34,324 --> 01:33:36,618 Turn left. 780 01:33:36,701 --> 01:33:38,453 Left, John. 781 01:33:39,162 --> 01:33:40,747 Left. 782 01:33:41,289 --> 01:33:45,335 You don't need to talk to me like that. OK? Be nice. 783 01:33:45,418 --> 01:33:48,380 - Left, please. - I can't go left. 784 01:33:48,463 --> 01:33:51,967 See? There is no left. Look. 785 01:33:52,050 --> 01:33:54,511 I have straight, or back the way I came. 786 01:33:54,594 --> 01:33:56,805 There's no left. Which way do you want? 787 01:33:56,888 --> 01:34:00,225 - Just stay there and wait for my mark. - See what I'm sitting in? 788 01:34:00,308 --> 01:34:02,310 You see that? 789 01:34:03,311 --> 01:34:05,647 - Take your time. - Yeah, all right! Stay. 790 01:34:05,730 --> 01:34:08,525 Stay there, wait for my mark. I'll find it. 791 01:34:10,318 --> 01:34:12,487 Wait for my mark. 792 01:34:16,825 --> 01:34:21,246 Almost there. I don't know what happened. Just hold on. 793 01:34:28,253 --> 01:34:32,716 John, what are you doing? What are you doing? 794 01:34:32,799 --> 01:34:35,552 Cut the lights on my signal. 795 01:34:36,511 --> 01:34:38,972 Now. Kill the lights. 796 01:34:40,348 --> 01:34:42,767 - Jane, kill the lights. - What's that? 797 01:34:42,851 --> 01:34:47,689 - Where? - Turn 'em back on! Idiot! 798 01:34:49,190 --> 01:34:51,359 - Here they come. - Uncuff me. 799 01:34:51,985 --> 01:34:55,864 Turn 'em back on. Turn 'em back on! 800 01:34:57,324 --> 01:34:59,534 - Turn 'em back on! - All right! 801 01:35:00,285 --> 01:35:03,246 - Give me the light! - Shut up! 802 01:35:06,124 --> 01:35:08,335 - Nick! - Shut up. 803 01:35:12,339 --> 01:35:15,550 Give me a gun. Nick, give me a gun! 804 01:35:15,634 --> 01:35:17,636 Zip it! 805 01:35:35,654 --> 01:35:38,031 This guy's a wily one. 806 01:35:48,541 --> 01:35:51,753 - You didn't wait for my signal. - I improvised. 807 01:35:51,836 --> 01:35:54,256 - You deviated from the plan. - Plan was flawed. 808 01:35:54,339 --> 01:35:57,926 - The plan was not flawed. - Anal. 809 01:35:58,009 --> 01:36:00,887 - Organised. - Jane, 90 per cent of this job is instinct. 810 01:36:00,971 --> 01:36:05,225 - Your instincts set off the alarms. - And got the job done. Not The Jane Show... 811 01:36:05,308 --> 01:36:09,396 No, it was The John Show. Half-assed. Like Christmas, our anniversary, 812 01:36:09,479 --> 01:36:12,440 the time you forgot to bring my mother's birthday present. 813 01:36:12,524 --> 01:36:17,195 - Your fake mother's birthday. - You are always the first to break team. 814 01:36:17,279 --> 01:36:20,198 You don't want a team, you want a servant for hire. 815 01:36:20,282 --> 01:36:23,118 I want someone I can count on. 816 01:36:23,201 --> 01:36:27,956 - Jane, there's no air around you any more. - OK, what is that supposed to mean? 817 01:36:28,039 --> 01:36:32,711 It means there's no room for mistakes, no mistakes whatsoever. No spontaneity. 818 01:36:32,794 --> 01:36:35,338 - Who can answer to that? - Well, you don't have to. 819 01:36:35,422 --> 01:36:38,258 Cos this isn't even a real marriage. 820 01:36:39,259 --> 01:36:42,262 - Who are you people? - Shut up! 821 01:36:48,184 --> 01:36:50,395 OK. So, now I realise 822 01:36:50,478 --> 01:36:54,608 you witnessed the missus and I working through some domestic issues. 823 01:36:54,691 --> 01:36:57,027 That's regrettable. 824 01:36:58,278 --> 01:37:01,907 But don't take that as a sign of weakness. That would be a mistake. 825 01:37:01,990 --> 01:37:04,576 Now, tell us what you know. 826 01:37:04,659 --> 01:37:07,621 Why do both our bosses want you dead? 827 01:37:09,372 --> 01:37:12,334 You underst... Honey. 828 01:37:12,417 --> 01:37:14,586 Please? 829 01:37:15,629 --> 01:37:16,838 Wrap it up. 830 01:37:16,922 --> 01:37:20,800 Maybe it's not a good idea to undermine me in front of the hostage. 831 01:37:20,884 --> 01:37:23,178 Sends a mixed message. 832 01:37:23,929 --> 01:37:25,639 Sorry. 833 01:37:25,722 --> 01:37:27,807 Girls. 834 01:37:29,142 --> 01:37:31,895 OK. Where was I? 835 01:37:31,978 --> 01:37:34,481 - A mistake on your part. - Shut up. Options. 836 01:37:34,564 --> 01:37:37,567 I'm gonna lay out your options for you, OK? Option A... 837 01:37:37,651 --> 01:37:40,028 - If I could... - Shut up. 838 01:37:40,111 --> 01:37:43,907 Option A. You talk, we listen, no pain. 839 01:37:43,990 --> 01:37:46,451 Option B. You don't talk. 840 01:37:46,534 --> 01:37:50,163 I remove your thumbs with my pliers. It will hurt. 841 01:37:50,997 --> 01:37:53,166 Option C. 842 01:37:53,250 --> 01:37:57,420 I like to vary the details a bit, but the punch line is, you die. 843 01:38:00,507 --> 01:38:04,469 Benjamin? We're impatient people, Benjamin. 844 01:38:10,600 --> 01:38:14,187 Can I get a soda? Or ajuice, or some... 845 01:38:15,021 --> 01:38:17,732 A, option A! 846 01:38:17,816 --> 01:38:21,236 - Ow, that hurt! - OK, that was a nice shot. 847 01:38:26,533 --> 01:38:28,535 What's... You got a spasm? 848 01:38:28,618 --> 01:38:32,372 I'm tied up. Why don't you check my back pocket? 849 01:38:40,964 --> 01:38:44,092 I'm not the target. You are. Both of you. 850 01:38:45,093 --> 01:38:50,015 They found out you're married, so they teamed up and sent you to the same hit. 851 01:38:50,098 --> 01:38:52,267 It was ajoint task force, both companies. 852 01:38:52,350 --> 01:38:56,479 Two competing agents living under the same roof? It's bad for business. 853 01:38:56,563 --> 01:39:01,192 - They wanted you to take each other out. - You were bait. 854 01:39:01,276 --> 01:39:04,279 Well, it's entry level. Toehold into the company. 855 01:39:04,362 --> 01:39:08,074 Couple hits, they bump me up to a desk. It's pretty cool, actually. 856 01:39:08,158 --> 01:39:11,411 - You keep the photo in your pocket? - Was I supposed to frame it? 857 01:39:11,494 --> 01:39:14,581 You get rid of it. You burn it. Tradecraft 101. 858 01:39:14,664 --> 01:39:19,878 Guess I skipped that day. I guess you skipped the day about not marrying the enemy. 859 01:39:19,961 --> 01:39:22,255 You were bait or you are bait? 860 01:39:26,468 --> 01:39:28,845 Belt! Belt, belt, dude. 861 01:39:37,187 --> 01:39:39,689 Two minutes. 862 01:39:40,273 --> 01:39:42,609 One minute. 863 01:40:07,342 --> 01:40:09,010 - A little help? - Clear. 864 01:40:09,094 --> 01:40:11,388 Clear. 865 01:40:30,782 --> 01:40:33,952 My way out is a boat standing by in La Paz. 866 01:40:36,871 --> 01:40:40,000 Cargo drop, Atlas Mountains. So what? 867 01:40:40,083 --> 01:40:42,711 So at least apart we know what the odds are. 868 01:40:45,213 --> 01:40:47,716 Let's just call this what it is. 869 01:40:48,758 --> 01:40:51,344 And what it isn't. 870 01:40:55,265 --> 01:40:57,517 All right, so it's a crap marriage. 871 01:40:57,601 --> 01:41:01,313 All right, I'm a mess, you're a disaster. 872 01:41:01,396 --> 01:41:03,690 We're both liars. 873 01:41:05,150 --> 01:41:08,194 But you run, you'll always be running. 874 01:41:10,238 --> 01:41:12,908 I say we stay and fight. 875 01:41:12,991 --> 01:41:15,994 We finish this thing. 876 01:41:16,077 --> 01:41:18,288 Then if you want to go, you can go. 877 01:41:18,371 --> 01:41:20,582 Well, thank you. 878 01:41:20,665 --> 01:41:25,629 What? "Let's call this what it is." Jesus Christ... 879 01:41:25,712 --> 01:41:28,048 - Stop... - Don't. 880 01:42:20,475 --> 01:42:22,978 This is a really good store. 881 01:43:34,966 --> 01:43:38,929 - See you in the next life, Jane. - Likewise, John. 882 01:45:21,239 --> 01:45:23,450 Sorry. 883 01:45:26,328 --> 01:45:29,623 We'll talk about this later. 884 01:45:43,345 --> 01:45:45,722 Jesus! 885 01:45:47,766 --> 01:45:51,394 - I didn't touch a thing. - Yes, you did. 886 01:46:30,642 --> 01:46:34,938 - Sorry about the knife in the... - I don't want to talk about it. 887 01:46:39,651 --> 01:46:42,028 - I'll fly. - I'll be bait. 888 01:46:43,154 --> 01:46:46,116 I'm going clockwise. Watch my six. 889 01:47:34,789 --> 01:47:36,791 Go! Move! 890 01:48:51,741 --> 01:48:54,077 How's it look? 891 01:48:57,080 --> 01:48:59,416 It's a piece of cake. 892 01:49:08,049 --> 01:49:10,468 Watch these, they tend to jam. 893 01:49:10,552 --> 01:49:12,888 So watch 'em. 894 01:49:13,763 --> 01:49:18,184 You favour your left, sweetheart, so I'll cover right. 895 01:49:30,530 --> 01:49:35,952 Damn, that boat in La Paz is looking pretty good right now, isn't it? 896 01:49:38,205 --> 01:49:41,499 Well, it rains a lot this time of year. 897 01:49:48,173 --> 01:49:53,178 There's nowhere I'd rather be than right here, with you. 898 01:49:55,764 --> 01:49:57,766 Shut up. 899 01:51:26,771 --> 01:51:30,775 I'm interested in the progress you've made in the last few weeks. 900 01:51:30,859 --> 01:51:35,947 Doing all right, aren't we? I'm not gonna lie to you, there were times when I wanted to... 901 01:51:36,031 --> 01:51:38,575 - ...kill her, but... - Likewise. 902 01:51:38,658 --> 01:51:41,202 - Couldn't take the shot. - That's a good sign. 903 01:51:41,286 --> 01:51:43,997 - Who'd have thought? - You have to battle through. 904 01:51:44,080 --> 01:51:48,877 - That's marriage, right? - Yeah. Take your best shot, and... 905 01:51:48,960 --> 01:51:52,505 - Oh, we redid the house. - We did. Yes, we did. 906 01:51:53,256 --> 01:51:56,718 You know there will always be challenges? Threats out there? 907 01:51:56,801 --> 01:51:58,470 Yup. 908 01:51:58,553 --> 01:52:01,348 But you can handle it together. 909 01:52:01,431 --> 01:52:04,476 - So far. - Yes, we can... So far? 910 01:52:05,518 --> 01:52:07,896 What is that? 911 01:52:07,979 --> 01:52:11,191 - I'm leaving room for the unknown. - So far. 912 01:52:12,192 --> 01:52:16,029 And do you feel your relationship styles are more conducive to this... 913 01:52:16,112 --> 01:52:18,990 Ask us the sex question. 914 01:52:19,074 --> 01:52:21,034 John. 915 01:52:22,035 --> 01:52:23,703 Well, that... 916 01:52:23,787 --> 01:52:26,498 Ten. 917 01:52:27,000 --> 01:52:30,072 Best watched using Open Subtitles MKV Player 66107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.