All language subtitles for mr-mrs-smith-yify-english
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,540 --> 00:00:40,875
OK, I'll go first.
2
00:00:41,459 --> 00:00:44,212
Let me say, we don't really need to be here.
3
00:00:45,422 --> 00:00:48,633
- See, we've been married five years.
- Six.
4
00:00:48,717 --> 00:00:53,638
Five, six years.
And this is like a check-up for us.
5
00:00:54,639 --> 00:00:59,603
Chance to poke around the engine,
maybe change the oil.
6
00:00:59,686 --> 00:01:03,773
- Replace a seal or two.
- Yeah, that's it.
7
00:01:04,733 --> 00:01:07,110
Very well, then. Let's pop the hood.
8
00:01:09,029 --> 00:01:11,489
On a scale of one to ten,
how happy a couple are you?
9
00:01:11,573 --> 00:01:13,867
- Eight.
- Wait.
10
00:01:13,950 --> 00:01:18,371
Ten being perfectly happy
and one being totally miserable, or...
11
00:01:18,455 --> 00:01:21,625
- Just respond instinctively.
- OK.
12
00:01:22,626 --> 00:01:24,085
Ready?
13
00:01:24,169 --> 00:01:25,503
Eight.
14
00:01:28,548 --> 00:01:31,217
How often do you have sex?
15
00:01:31,301 --> 00:01:34,262
I don't understand the question.
16
00:01:34,346 --> 00:01:37,307
Yeah, I'm lost. Is this a one to ten thing?
17
00:01:37,390 --> 00:01:41,519
But, because, is, like, one very little,
or is one nothing? Because...
18
00:01:41,603 --> 00:01:46,066
You know, technically speaking,
the zero would be nothing.
19
00:01:50,070 --> 00:01:52,405
How about this week?
20
00:01:55,951 --> 00:01:58,536
- Including the weekend?
- Sure.
21
00:02:04,751 --> 00:02:07,254
Describe how you first met.
22
00:02:07,337 --> 00:02:11,299
- It was in Colombia.
- Bogotá.
23
00:02:11,383 --> 00:02:13,510
Five years ago.
24
00:02:13,593 --> 00:02:15,220
Six.
25
00:02:15,303 --> 00:02:17,639
Right. Five or six years ago.
26
00:02:33,238 --> 00:02:35,407
... todas las habitaciones.
27
00:02:36,324 --> 00:02:37,951
Hey. ¿ Qué pasa?
28
00:02:42,747 --> 00:02:48,753
Vamos, muchachos.
Registren los elevadores y los escalones.
29
00:02:53,258 --> 00:02:55,010
¿Anda solo?
30
00:02:58,680 --> 00:03:00,390
Papeles.
31
00:03:00,473 --> 00:03:01,933
Señora.
32
00:03:07,522 --> 00:03:09,608
- ¿Está sola?
- No.
33
00:03:11,526 --> 00:03:14,237
- No, no, no, no, no.
- Está bien.
34
00:03:14,321 --> 00:03:17,115
She's with me. Está bien.
35
00:03:19,242 --> 00:03:21,995
Abren. Sus papeles.
36
00:03:26,249 --> 00:03:28,460
I'm Jane.
37
00:03:29,461 --> 00:03:32,005
- John.
- Nice to meet you.
38
00:03:32,088 --> 00:03:34,424
Nice to meet you.
39
00:03:38,136 --> 00:03:41,181
- To dodging bullets.
- Dodging bullets.
40
00:03:46,603 --> 00:03:49,022
So it speaks.
41
00:03:49,105 --> 00:03:51,399
But does it dance?
42
00:05:38,757 --> 00:05:40,967
Hiya, stranger.
43
00:05:41,051 --> 00:05:43,428
Hiya back.
44
00:05:44,971 --> 00:05:47,182
I think room service fled.
45
00:05:47,265 --> 00:05:49,893
I did what I could.
46
00:05:49,976 --> 00:05:52,312
Thank you.
47
00:05:55,273 --> 00:05:57,567
Oh, that's good.
48
00:05:57,651 --> 00:06:00,946
I hope so. I had to milk a goat to get it.
49
00:06:37,816 --> 00:06:41,695
Hey, step right up,
ladies and gentlemen. Try your luck.
50
00:06:41,778 --> 00:06:46,533
How about you, little lady?
Wanna try your luck? Win a prize?
51
00:06:46,616 --> 00:06:48,994
Yeah, all right.
52
00:06:51,329 --> 00:06:54,624
- Two.
- We got two over here.
53
00:06:55,542 --> 00:06:58,753
- You know how to hold it?
- Step right up, have a shot.
54
00:06:58,837 --> 00:06:59,838
- Yeah.
- Yeah?
55
00:06:59,921 --> 00:07:01,923
Yeah.
56
00:07:04,259 --> 00:07:06,678
- You gotta aim it.
- I am.
57
00:07:07,637 --> 00:07:10,015
Don't laugh, I'll kill you.
58
00:07:11,266 --> 00:07:13,727
You didn't blink.
59
00:07:20,317 --> 00:07:22,777
Do we still get something?
60
00:07:22,861 --> 00:07:25,155
Beginner's luck.
61
00:07:26,072 --> 00:07:29,242
- I want to go again.
- Going again.
62
00:07:40,795 --> 00:07:43,924
Where'd you learn to shoot like that?
63
00:07:44,007 --> 00:07:46,301
Beginner's luck.
64
00:07:48,386 --> 00:07:51,556
Stop. Stop,
you've only known the girl for six weeks.
65
00:07:51,640 --> 00:07:54,476
I'm in love. She's smart, sexy.
66
00:07:55,018 --> 00:08:00,899
She's uninhibited, spontaneous, complicated.
She's the sweetest thing I've ever seen.
67
00:08:00,982 --> 00:08:04,027
I knew Gladys two and a half years
before I asked her to marry me.
68
00:08:04,110 --> 00:08:10,075
You have to have a foundation of friendship,
brother. The other stuff fades.
69
00:08:10,158 --> 00:08:11,201
Hi.
70
00:08:17,582 --> 00:08:21,044
So you don't think
this is all happening a little fast?
71
00:08:21,127 --> 00:08:24,130
You know I never do anything
without thinking it through.
72
00:08:24,214 --> 00:08:29,719
- What does he do?
- He's in construction. Big-time contractor.
73
00:08:29,803 --> 00:08:35,392
A server goes down on Wall Street.
She's there, anytime, day or night.
74
00:08:38,144 --> 00:08:40,438
She's like Batman for computers.
75
00:08:40,522 --> 00:08:44,359
He's gone as much as I am, so it's perfect.
76
00:08:45,860 --> 00:08:48,530
I give the whole thing six months, tops.
77
00:08:48,613 --> 00:08:50,448
Eddie?
78
00:08:50,532 --> 00:08:52,784
I asked her to marry me.
79
00:08:52,867 --> 00:08:54,744
What?
80
00:08:54,828 --> 00:08:58,456
- I'm getting married!
- What? I can't hear you.
81
00:08:58,915 --> 00:09:00,667
- Getting married.
- I can't hear.
82
00:09:00,750 --> 00:09:04,170
- Stop hitting him, he said something crazy.
- I'm getting married.
83
00:09:45,921 --> 00:09:49,382
- Gotta get these filters changed.
- What did you think of Dr Wexler?
84
00:09:49,466 --> 00:09:52,093
His questions were a bit wishy-washy.
85
00:09:52,177 --> 00:09:56,014
Yeah. Watch your arm.
Not the most insightful.
86
00:09:57,015 --> 00:09:59,267
And his office is clear across town.
87
00:09:59,351 --> 00:10:04,856
Well, you know the four o'clock means
we hit rush hour. Not crazy about that.
88
00:10:04,940 --> 00:10:07,525
- So that's settled then, yeah?
- OK.
89
00:10:11,863 --> 00:10:12,906
OK.
90
00:10:12,989 --> 00:10:15,033
Dinner's at seven.
91
00:10:15,116 --> 00:10:17,452
Yup. I'll be there. Here.
92
00:10:41,559 --> 00:10:44,771
Anybody calls,
I'm in with the boss. OK?
93
00:10:44,854 --> 00:10:49,067
Got a call from the man. Big highline
assignment, Steve. You know how it is.
94
00:10:49,150 --> 00:10:51,444
Actually, you probably don't.
Sweetie?
95
00:10:51,528 --> 00:10:55,198
Could you grab me a coffee?
I like it with lots of sugar. Thanks a lot.
96
00:10:55,282 --> 00:10:57,617
Hey there.
97
00:11:00,996 --> 00:11:03,206
And where do you think you're going?
98
00:11:03,290 --> 00:11:07,043
Well, I was... The boss wants to see me.
99
00:11:07,127 --> 00:11:09,170
Well, he sees you.
100
00:11:10,130 --> 00:11:13,717
Look, kid, people who've been
working here for 25 years
101
00:11:13,800 --> 00:11:16,094
have never seen inside of that elevator.
102
00:11:16,177 --> 00:11:18,096
Here.
103
00:11:23,268 --> 00:11:25,437
This is the assignment?
104
00:11:25,520 --> 00:11:27,897
Now get outta here.
105
00:12:22,702 --> 00:12:24,788
- Hey, babe.
- Perfect timing.
106
00:12:24,871 --> 00:12:27,207
It's pissing rain out there.
107
00:12:29,501 --> 00:12:32,170
Gardener left the lawnmower out.
108
00:12:36,675 --> 00:12:38,802
- How was work?
- Ah, so-so.
109
00:12:38,885 --> 00:12:41,096
Oh, I got new curtains.
110
00:12:41,179 --> 00:12:43,014
Did you?
111
00:12:44,474 --> 00:12:45,850
Well?
112
00:12:47,852 --> 00:12:50,272
What do you think?
113
00:12:55,026 --> 00:12:58,363
There was a struggle over the material.
This tea sandwich of a man,
114
00:12:58,446 --> 00:13:00,448
he got his hands on them first.
115
00:13:00,532 --> 00:13:02,534
- But I won.
- Of course you did.
116
00:13:02,617 --> 00:13:07,330
They're a bit green, so we have to reupholster
the sofas and get a new rug. Maybe a Persian.
117
00:13:07,414 --> 00:13:12,669
Yeah, or we can just keep the old ones,
then we don't have to change a thing.
118
00:13:12,752 --> 00:13:15,672
We talked about this. You remember?
119
00:13:18,967 --> 00:13:22,512
I remember.
I remember cos we said we'd wait.
120
00:13:23,847 --> 00:13:27,058
If you don't like 'em, we can take 'em back.
121
00:13:27,142 --> 00:13:30,270
OK. I don't like 'em.
122
00:13:30,353 --> 00:13:33,481
You'll get used to 'em.
123
00:13:33,565 --> 00:13:34,941
Yeah.
124
00:14:08,141 --> 00:14:11,269
Zero per cent APR till March.
125
00:14:14,105 --> 00:14:16,399
So, part two. Here we are.
126
00:14:16,483 --> 00:14:19,736
Only this time, you came back alone.
Why did you come back?
127
00:14:19,819 --> 00:14:22,113
I'm not sure, really.
128
00:14:23,031 --> 00:14:25,408
Let me clarify, I love my wife.
129
00:14:26,952 --> 00:14:29,246
I want her to be happy.
130
00:14:29,329 --> 00:14:31,665
I want good things for her.
131
00:14:32,916 --> 00:14:35,252
But there are times...
132
00:14:54,604 --> 00:14:57,732
- Honey, would you just...
- Five more minutes.
133
00:14:59,192 --> 00:15:02,070
There's this huge space between us.
134
00:15:02,153 --> 00:15:07,867
And it just keeps filling up with
everything that we don't say to each other.
135
00:15:07,951 --> 00:15:11,079
- What is that called?
- Marriage.
136
00:15:12,080 --> 00:15:14,708
What don't you say to each other?
137
00:15:20,797 --> 00:15:23,842
James of the Yukon got three stars.
138
00:15:24,718 --> 00:15:27,804
This looks nice.
Did you do something new?
139
00:15:28,763 --> 00:15:30,724
Yeah?
140
00:15:30,807 --> 00:15:34,436
- I added peas.
- Yeah, peas.
141
00:15:36,813 --> 00:15:39,774
Yeah, it's the green.
142
00:15:41,443 --> 00:15:43,653
Sweetheart, will you pass the salt?
143
00:15:43,737 --> 00:15:46,406
It's in the middle of the table.
144
00:15:47,365 --> 00:15:52,787
- Is that the middle of the table?
- Yeah, it's between you and me.
145
00:15:55,457 --> 00:15:58,627
- How honest are you with him?
- Pretty honest.
146
00:15:58,710 --> 00:16:00,170
I mean...
147
00:16:00,253 --> 00:16:04,341
It's not like I lie to him or anything.
We just...
148
00:16:04,424 --> 00:16:08,219
I have little secrets.
Everybody has secrets.
149
00:16:29,491 --> 00:16:32,452
Jesus! Honey, you scared me.
150
00:16:32,535 --> 00:16:35,830
I'm sorry, hon. I was looking for the...
151
00:16:36,831 --> 00:16:38,875
You going out?
152
00:16:38,959 --> 00:16:44,005
Yes. Some clown crashed a server in a law
firm downtown and ended the world, so yes.
153
00:16:47,217 --> 00:16:49,803
We promised the Colemans.
154
00:16:49,886 --> 00:16:51,346
- I know.
- OK.
155
00:16:51,429 --> 00:16:54,975
I'll be there. In and out. Just a quickie.
156
00:17:04,276 --> 00:17:07,821
Probably feels like
you're the only people going through this,
157
00:17:07,904 --> 00:17:13,201
but there are millions of couples
that are experiencing the same problems.
158
00:17:56,244 --> 00:17:59,664
- We got a plane in an hour.
- All right.
159
00:17:59,748 --> 00:18:03,877
- Who's Al Gore? "Quotes", 800.
- Prodded about possible insider trading,
160
00:18:03,960 --> 00:18:08,465
she remarked on national television,
"I want to focus on my salad." Ryan?
161
00:18:08,548 --> 00:18:10,550
- Martha Stewart.
- Martha Stewart?
162
00:18:10,634 --> 00:18:14,262
- "Quotes" for 1000.
- Regarding Mick Jagger's knighthood,
163
00:18:14,346 --> 00:18:19,059
he scoffed, "It's a paltry honour, mate.
Hold out for the lordship."
164
00:18:40,956 --> 00:18:45,252
- 40.
- All right. I'll match you...
165
00:18:45,335 --> 00:18:48,046
What the hell?
What's this shite?
166
00:18:48,129 --> 00:18:52,926
Sorry. Where's the can around here?
Chrissake...
167
00:18:53,009 --> 00:18:55,345
Take a... Hey, you guys playing poker?
168
00:18:55,428 --> 00:18:59,349
- Private game. Piss off.
- Could I sit in? You think I could...
169
00:18:59,432 --> 00:19:01,977
What part of "piss off'
do you not understand?
170
00:19:02,060 --> 00:19:05,063
Guys... Whoa, be a little friendly.
I got the cash...
171
00:19:05,146 --> 00:19:07,274
Easy, big feller.
172
00:19:07,983 --> 00:19:10,777
That's cool, man. You're cool.
173
00:19:10,860 --> 00:19:13,780
Lis... Look, see?
You see what I'm saying?
174
00:19:13,863 --> 00:19:17,701
See what I'm saying?
Anyone interested?
175
00:19:17,784 --> 00:19:21,955
Nah. Cos I'll clean you out.
I understand. Fine.
176
00:19:22,956 --> 00:19:26,585
Listen, I want...
Those are really nice shoes, man.
177
00:19:30,088 --> 00:19:31,881
Jesus!
178
00:19:31,965 --> 00:19:35,594
- Here's an empty chair. I could sit here...
- That is Lucky's chair.
179
00:19:35,677 --> 00:19:38,138
Where's Lucky? I don't see Lucky.
180
00:19:38,221 --> 00:19:41,641
- Lucky's not back yet.
- Then I'll sit here.
181
00:19:41,725 --> 00:19:43,852
Unless...
182
00:19:43,935 --> 00:19:45,979
I'm too hot for you.
183
00:20:25,518 --> 00:20:28,647
- Solid silver.
- Ooh, very sweet.
184
00:20:30,148 --> 00:20:32,359
"To dodging bullets. Love, Jane."
185
00:20:32,442 --> 00:20:34,736
In the pot. Put it in the pot.
186
00:20:36,363 --> 00:20:39,115
Oh, he's pulled something.
187
00:20:39,199 --> 00:20:40,575
You're in trouble now.
188
00:20:40,659 --> 00:20:44,246
- $60, eh?
- In.
189
00:20:45,497 --> 00:20:49,542
Look at the big man over there!
190
00:20:49,626 --> 00:20:51,962
Let's play some poker!
191
00:20:53,713 --> 00:20:56,383
- Fives.
- He's got 14 different tells!
192
00:20:56,466 --> 00:20:58,677
You are bleeding William Tell.
193
00:21:04,182 --> 00:21:07,018
- What the hell is this?
- Sorry, Lucky.
194
00:21:07,102 --> 00:21:09,521
You're done, pal.
Thanks for the memories.
195
00:21:09,604 --> 00:21:11,856
Oh, you Lucky? No kidding.
196
00:21:11,940 --> 00:21:14,567
What is it, kid?
You looking for ajob or something?
197
00:21:14,651 --> 00:21:16,695
You are the job.
198
00:21:32,168 --> 00:21:34,546
Pair of threes.
199
00:21:39,467 --> 00:21:41,761
- Have you been a bad boy?
- Yes.
200
00:21:46,850 --> 00:21:50,103
You know what happens to bad boys?
201
00:21:51,605 --> 00:21:55,108
- They get punished.
- Ooh, yeah. Punish me.
202
00:21:59,195 --> 00:22:02,365
Have you been selling
big guns to bad people?
203
00:22:10,248 --> 00:22:12,417
Mister Racin?
204
00:22:13,293 --> 00:22:15,629
Mister Racin? You OK?
205
00:22:17,213 --> 00:22:19,591
Oh, the Colemans.
206
00:22:24,512 --> 00:22:27,307
He's down!
207
00:22:44,783 --> 00:22:47,118
Taxi?
208
00:23:07,347 --> 00:23:12,394
- Hey, hon.
- Hey, baby. I didn't hear you downstairs.
209
00:23:12,477 --> 00:23:15,897
Yeah, I went to the sports bar.
Put some money on the game.
210
00:23:15,981 --> 00:23:18,692
Yeah? How'd you do?
211
00:23:18,775 --> 00:23:21,111
I got lucky.
212
00:23:24,990 --> 00:23:27,659
Welcome, neighbours!
213
00:23:27,742 --> 00:23:30,203
- Hi, Susan.
- Good to see you, John.
214
00:23:30,287 --> 00:23:32,539
- There you go.
- Oh, this is wonderful.
215
00:23:32,622 --> 00:23:35,417
Thank you.
216
00:23:35,500 --> 00:23:39,421
- What a lovely dress.
- Thank you very much. So is yours.
217
00:23:40,422 --> 00:23:44,092
- Come on, let's go see the girls.
- Don't stray too far, guys.
218
00:23:44,175 --> 00:23:46,177
You want a Cuban?
219
00:23:46,261 --> 00:23:48,638
No, I don't smoke.
220
00:23:48,722 --> 00:23:51,725
- Clean body, clean soul, Suzy says.
- Ain't that the truth.
221
00:23:51,808 --> 00:23:54,311
- You guys have any vices?
- Well, you know.
222
00:23:54,394 --> 00:23:58,064
- Can I get you a drink?
- Yes. Chardonnay, please.
223
00:23:59,733 --> 00:24:01,401
- Girls?
- Chardonnay.
224
00:24:01,484 --> 00:24:06,197
- Daddy!
- I'll be up here at the filling station.
225
00:24:06,281 --> 00:24:08,825
- ...stock's getting butchered.
- Hey, boys. Scotch?
226
00:24:08,909 --> 00:24:11,286
- Yes, sir.
- It's a bloodbath over there.
227
00:24:11,369 --> 00:24:13,747
How'd you make out last quarter?
Take a beating?
228
00:24:13,830 --> 00:24:18,001
Actually, I got all my dough
buried under the tool shed.
229
00:24:18,084 --> 00:24:22,631
- So, Chuck got the promotion.
- Oh, my God, that is so great.
230
00:24:22,714 --> 00:24:25,759
So excited. We can finally
put the addition on the kitchen.
231
00:24:25,842 --> 00:24:28,553
Oh, shoot. Not again.
232
00:24:28,637 --> 00:24:31,306
Shoulda worn a raincoat.
233
00:24:31,389 --> 00:24:34,809
You know what? Would...
Can you hold her for a second?
234
00:24:34,893 --> 00:24:37,395
- What? No...
- It's all over the appliqué.
235
00:24:37,479 --> 00:24:40,023
- Oh, no, I...
- No, please, just...
236
00:24:40,106 --> 00:24:42,400
Sure.
237
00:24:44,152 --> 00:24:46,655
Seltzer.
238
00:24:48,907 --> 00:24:51,743
Aw, she likes you.
239
00:25:04,798 --> 00:25:07,926
I liked your dress tonight.
240
00:25:08,009 --> 00:25:10,345
It was nice.
241
00:25:10,428 --> 00:25:12,764
Thank you.
242
00:26:42,812 --> 00:26:46,316
Good morning, Mr Smith.
There's trouble in Atlanta again.
243
00:26:46,399 --> 00:26:50,946
- That's what I hear. What you got?
- I've got your boarding pass, taxi receipts...
244
00:26:51,029 --> 00:26:53,365
Get rid of that gum.
245
00:26:53,448 --> 00:26:56,493
- You got a tissue?
- And your hotel bill.
246
00:26:56,576 --> 00:26:59,621
- Thanks.
- Don't lose those. Keep them in the envelope.
247
00:26:59,704 --> 00:27:01,706
We've got the new specs for the dam.
248
00:27:01,790 --> 00:27:04,292
- Great, Louie. I'll check those out.
- Here.
249
00:27:04,376 --> 00:27:08,338
- Is Eddie here?
- The door's unlocked.
250
00:27:08,421 --> 00:27:10,799
- Morning, pal.
- How you doing?
251
00:27:10,882 --> 00:27:13,677
Same old same old.
People need killing.
252
00:27:13,760 --> 00:27:15,387
Oh, Johnny.
253
00:27:15,470 --> 00:27:18,223
Little get-together this weekend at my house.
254
00:27:18,306 --> 00:27:22,018
Barbecue, no ladies, dudes only.
It's gonna be awesome.
255
00:27:22,102 --> 00:27:24,437
Yeah, I'll talk to the missus.
256
00:27:24,521 --> 00:27:27,232
You want to use my cellphone?
Maybe give her a call,
257
00:27:27,315 --> 00:27:30,610
in case you decide to scratch your ass
or use the head later.
258
00:27:30,694 --> 00:27:34,614
- Make sure she thinks it's OK.
- You live with your mother.
259
00:27:34,698 --> 00:27:37,659
Why bring her into this?
She's a first-class lady.
260
00:27:37,742 --> 00:27:42,497
And I don't have to check in with her when I
want to do something. She cooks, she cleans.
261
00:27:42,581 --> 00:27:45,542
She makes me snacks.
I'm the dumb guy?
262
00:28:02,309 --> 00:28:04,311
John Smith.
263
00:28:07,981 --> 00:28:11,276
- Hello, John.
- Morning, Atlanta.
264
00:28:11,359 --> 00:28:16,656
Quite the body count this week. We have
a priority one, so I need your expertise.
265
00:28:16,740 --> 00:28:21,536
The target's name is Benjamin Danz,
aka "The Tank".
266
00:28:22,037 --> 00:28:26,124
He's a direct threat to the firm.
DIA custody.
267
00:28:26,207 --> 00:28:31,755
They're making a ground-to-air handoff
to heli, ten miles north of the Mexican border.
268
00:28:31,838 --> 00:28:35,634
I need you to make sure
the target does not change hands.
269
00:28:35,717 --> 00:28:37,010
"The Tank"?
270
00:29:00,242 --> 00:29:03,161
- I-Temp technology...
- Jane Smith confirmed.
271
00:29:03,245 --> 00:29:05,580
Stand by for contact.
272
00:29:05,664 --> 00:29:08,083
Sorry to interrupt, but we have a situation.
273
00:29:08,166 --> 00:29:12,879
You know the competition would love to see
us burn. I need you to handle this personally.
274
00:29:12,963 --> 00:29:15,090
- Target?
- Benjamin Danz.
275
00:29:15,173 --> 00:29:19,761
I'm rolling the specs now.
We need this quick, clean, and contained.
276
00:29:19,844 --> 00:29:20,971
Yes, sir.
277
00:29:29,437 --> 00:29:31,273
- Ladies.
- Morning.
278
00:29:31,356 --> 00:29:33,108
- Morning.
- Hello, Jane.
279
00:29:35,110 --> 00:29:38,196
Yesterday's op: One kill,
one agent in protective custody.
280
00:29:38,280 --> 00:29:40,824
- We'll get him out tomorrow.
- Two cases of G-40s.
281
00:29:40,907 --> 00:29:43,243
- The grenade launchers are here.
- Order more.
282
00:29:43,326 --> 00:29:45,537
All right. Go, Jas.
283
00:29:45,620 --> 00:29:48,665
The target's name is Benjamin Danz,
aka "The Tank".
284
00:29:48,748 --> 00:29:50,709
- You serious?
- Yeah.
285
00:29:50,792 --> 00:29:53,670
He's being moved across the border
to a federal facility.
286
00:29:53,753 --> 00:29:57,716
The only point of vulnerability
is just south of the border.
287
00:29:57,799 --> 00:30:02,220
I want GPS and SAC of the canyon,
and the weather report for the last three days.
288
00:30:03,555 --> 00:30:09,561
He'll rendezvous with the helicopter at a
deserted airstrip. We've one chance to strike.
289
00:30:12,355 --> 00:30:14,649
Oh, look. More desert.
290
00:30:46,890 --> 00:30:50,769
- Are we green?
- Perimeter is armed. We are up and running.
291
00:31:04,324 --> 00:31:08,245
Red team, red team, this is Broadway Joe.
Half-time is approaching.
292
00:31:08,328 --> 00:31:10,664
Copy that, Broadway Joe.
293
00:31:46,199 --> 00:31:48,535
Oh, come on...
294
00:31:56,710 --> 00:32:00,922
- You getting this?
- Affirmative. Is it a threat?
295
00:32:03,592 --> 00:32:06,761
Countdown's initiated.
The convoy is not in the zone yet.
296
00:32:06,845 --> 00:32:09,472
An idiot's in the field.
He'll blow the charges.
297
00:32:32,913 --> 00:32:34,956
OK.
298
00:32:42,756 --> 00:32:45,091
You gotta be kidding me.
299
00:32:48,386 --> 00:32:50,221
Civilians.
300
00:33:02,943 --> 00:33:05,445
Let's get a tune out of this trombone.
301
00:33:10,158 --> 00:33:12,244
Picking up a weapon signature.
302
00:33:12,327 --> 00:33:14,621
Shit. Not a civilian.
303
00:33:17,499 --> 00:33:19,709
Aw, man...
304
00:33:19,793 --> 00:33:20,794
Asshole.
305
00:33:31,054 --> 00:33:33,139
Countdown is initiated.
306
00:33:56,830 --> 00:33:59,332
You should so not be allowed
to buy these things.
307
00:34:08,091 --> 00:34:09,342
Abort!
308
00:34:51,009 --> 00:34:54,095
I think I got ID'd on that hit.
You ever been ID'd on a hit?
309
00:34:54,179 --> 00:34:57,349
- Not that I'm aware of, no.
- Right. I'm in trouble.
310
00:34:57,432 --> 00:35:02,312
- You get a look at him?
- Little thing. Buck ten, buck fifteen tops.
311
00:35:02,395 --> 00:35:05,065
Maybe he's Filipino.
312
00:35:05,148 --> 00:35:07,484
I'm not even sure it was a him.
313
00:35:09,152 --> 00:35:12,239
You saying that you had
your ass handed to you by some girl?
314
00:35:12,322 --> 00:35:14,950
I think so. A pro.
315
00:35:16,660 --> 00:35:21,164
Well, it shouldn't be that difficult. I mean,
how many chicks are hitters out there?
316
00:35:21,248 --> 00:35:24,167
- You guys want any dessert?
- What do you have, honey?
317
00:35:24,251 --> 00:35:27,420
- Ice cream.
- Delicious. What flavours?
318
00:35:27,504 --> 00:35:30,215
- Chocolate and vanilla.
- I don't like those.
319
00:35:30,298 --> 00:35:33,927
But mixed together,
that could be nice, you know what I mean?
320
00:35:34,010 --> 00:35:37,764
And not just the little pink spoon,
I like the whole sundae.
321
00:35:37,847 --> 00:35:39,891
- That could be arranged.
- Perfect.
322
00:35:39,975 --> 00:35:44,813
"Could be arranged." You hear that? I'd like
to have her kick my ass, know what I mean?
323
00:35:44,896 --> 00:35:48,608
- Any other details besides her weight class?
- Laptop.
324
00:35:48,692 --> 00:35:50,860
Sorry? You're in a whole zone right now...
325
00:35:50,944 --> 00:35:52,779
- Laptop.
- OK, laptop.
326
00:35:53,196 --> 00:35:55,991
I want to know who that bitch is.
Get me that tape.
327
00:35:56,074 --> 00:35:58,785
- Jane.
- Get me that tape.
328
00:35:58,868 --> 00:36:01,204
- What?
- It's Father.
329
00:36:08,003 --> 00:36:11,339
The FBI secured the package.
The window's closed, sir.
330
00:36:11,423 --> 00:36:15,010
- I told you we couldn't afford mistakes.
- There was another player.
331
00:36:15,093 --> 00:36:21,808
We do not leave witnesses.
If this player ID'd you... You know the rules.
332
00:36:21,891 --> 00:36:24,853
You have 48 hours to clean the scene, Jane.
333
00:36:24,936 --> 00:36:27,272
Looking forward to it, sir.
334
00:36:30,191 --> 00:36:34,195
All right, we have a new target.
Let's find out who he is.
335
00:36:36,281 --> 00:36:39,743
Jesus... What did you do to it?
336
00:36:40,160 --> 00:36:42,787
Put a campfire out with it?
337
00:36:42,871 --> 00:36:45,081
Buy a new one.
338
00:36:45,165 --> 00:36:48,627
This one has sentimental value for its owner.
339
00:36:48,710 --> 00:36:53,131
- Who's that?
- Well, Gwen, I'm just hoping you can tell me.
340
00:36:54,716 --> 00:36:58,303
So, why you gotta know so bad, anyway?
341
00:36:59,304 --> 00:37:02,057
You know, just trying
to return some lost property.
342
00:37:02,140 --> 00:37:05,060
- Hey, Phil.
- Hey, John.
343
00:37:06,019 --> 00:37:08,521
- You a vegan?
- No.
344
00:37:08,605 --> 00:37:10,774
My girlfriend is.
345
00:37:12,442 --> 00:37:14,861
Here we go.
346
00:37:14,945 --> 00:37:18,031
Upgraded RAM module.
347
00:37:21,159 --> 00:37:23,286
Chip's Chinese.
348
00:37:23,370 --> 00:37:28,250
Imported by Dynamix. Retailed by...
349
00:37:29,960 --> 00:37:34,756
You know, I might be able
to get you a billing address.
350
00:37:34,839 --> 00:37:37,634
All right? No name, just an address.
351
00:37:37,717 --> 00:37:42,222
570 Lexington Avenue, Suite 5003.
352
00:37:42,305 --> 00:37:44,391
New York.
353
00:37:44,474 --> 00:37:46,810
You know the place?
354
00:38:22,637 --> 00:38:25,056
Sweet Jesus! Mother of God...
355
00:38:43,283 --> 00:38:46,369
Why don't you both go make some coffee?
356
00:39:07,015 --> 00:39:09,726
Jane, it's your husband.
357
00:39:10,936 --> 00:39:15,941
He's back from Atlanta
and he wants to know about dinner.
358
00:39:16,024 --> 00:39:19,069
Tell him... Dinner's at seven.
359
00:39:19,569 --> 00:39:23,490
Hi, John.
Yeah, she says dinner's at seven.
360
00:39:23,573 --> 00:39:25,909
It always is.
361
00:40:35,895 --> 00:40:38,023
Perfect timing.
362
00:40:38,106 --> 00:40:40,901
As always.
363
00:40:45,113 --> 00:40:48,074
- This is a nice surprise.
- I hope so.
364
00:40:48,158 --> 00:40:51,202
- You're home early.
- I missed you.
365
00:40:52,245 --> 00:40:54,664
I missed you, too.
366
00:40:54,748 --> 00:40:57,250
- Shall we?
- Yes.
367
00:41:11,139 --> 00:41:16,311
- Thought these were for special occasions.
- This is a special occasion.
368
00:41:47,217 --> 00:41:50,011
Pot roast. My favourite.
369
00:41:54,099 --> 00:41:56,643
Allow me, sweetheart.
370
00:41:56,726 --> 00:41:59,020
Been on your feet all day.
371
00:41:59,104 --> 00:42:01,231
Thank you.
372
00:42:01,314 --> 00:42:03,650
Sure.
373
00:42:18,373 --> 00:42:21,251
So how's work?
374
00:42:23,378 --> 00:42:27,007
Actually, we had a little trouble
with a commission.
375
00:42:27,090 --> 00:42:29,134
- Is that right?
- Yeah.
376
00:42:30,218 --> 00:42:33,680
Double booking with another firm.
377
00:42:33,763 --> 00:42:36,433
- Green beans?
- No, thank you.
378
00:42:36,516 --> 00:42:38,852
You'll have some.
379
00:42:42,814 --> 00:42:44,983
Well, I hope everything worked out OK.
380
00:42:45,066 --> 00:42:47,110
It hasn't yet.
381
00:42:47,193 --> 00:42:50,071
But it will.
382
00:42:57,454 --> 00:42:59,915
Pot roast is my favourite.
383
00:42:59,998 --> 00:43:02,918
Sweetheart, could you pass the salt?
384
00:43:39,746 --> 00:43:42,165
Tried something new?
385
00:43:59,224 --> 00:44:01,351
How was Atlanta?
386
00:44:02,310 --> 00:44:07,065
Had a few problems ourselves.
Some figures didn't add up.
387
00:44:07,148 --> 00:44:09,943
- Big deal?
- Life or death. Wine?
388
00:44:34,134 --> 00:44:36,344
- I got it.
- I'll get a towel.
389
00:44:48,440 --> 00:44:50,442
Janie?
390
00:44:53,987 --> 00:44:56,072
Honey?
391
00:45:04,039 --> 00:45:05,957
Jane!
392
00:45:12,547 --> 00:45:14,257
Jane!
393
00:45:17,510 --> 00:45:19,554
How could I be so stupid?
394
00:45:30,649 --> 00:45:32,067
Jane!
395
00:45:32,150 --> 00:45:34,152
Jane!
396
00:45:53,421 --> 00:45:55,924
Oh, dear God...
397
00:46:03,598 --> 00:46:06,184
Wait. No, no. Accident.
398
00:46:06,268 --> 00:46:08,520
Honey? Accident.
399
00:46:08,603 --> 00:46:11,439
Jane, stop the car, now.
400
00:46:12,315 --> 00:46:14,526
Jane?
401
00:46:14,609 --> 00:46:16,611
You're overreacting.
402
00:46:17,821 --> 00:46:19,906
Let's not get carried away.
403
00:46:19,990 --> 00:46:22,742
We don't want to go to sleep angry.
We can talk this out.
404
00:46:22,826 --> 00:46:24,035
God!
405
00:46:24,119 --> 00:46:25,870
Pull over.
406
00:46:25,954 --> 00:46:28,582
Pull over! Pull over!
407
00:46:30,792 --> 00:46:32,752
Now, look...
408
00:46:37,716 --> 00:46:40,051
We need to talk!
409
00:46:50,562 --> 00:46:54,733
- OK, I'm coming. Who is it?
- Open up.
410
00:46:57,068 --> 00:47:00,155
- What the hell happened to you?
- My wife.
411
00:47:06,369 --> 00:47:08,955
- She tried to kill me.
- Yes. And you know what?
412
00:47:09,039 --> 00:47:13,418
Gladys tried to kill me. Not with a car.
At least Jane was a man about it.
413
00:47:13,501 --> 00:47:18,965
But they all try to kill you. Slowly, painfully,
cripplingly. And then, wham! They hurt you.
414
00:47:19,049 --> 00:47:22,594
You know how hurt I used to be?
I used to beat myself up. Now I'm great.
415
00:47:22,677 --> 00:47:26,056
I got dates all the time.
I just woke up from a thing, I'm in my robe.
416
00:47:26,139 --> 00:47:28,224
- You live with your mom.
- I choose to.
417
00:47:28,308 --> 00:47:32,228
Because that's the only woman
I've ever trusted.
418
00:47:34,397 --> 00:47:37,901
- It's unbelievable.
- Look, I know exactly what you're thinking.
419
00:47:37,984 --> 00:47:41,029
If she lied about that,
what else has she lied about?
420
00:47:41,112 --> 00:47:44,324
I mean, herjob is a spy,
to get information from people.
421
00:47:44,407 --> 00:47:49,329
French Riviera. A yacht. An Iranian prince.
422
00:47:49,412 --> 00:47:53,959
She's supposed to get close to him
and gain his trust. It's disgusting.
423
00:47:54,042 --> 00:47:56,127
What? What are you saying?
424
00:47:56,211 --> 00:48:00,173
What? Your husband is the shooter?
425
00:48:00,257 --> 00:48:02,592
That's impossible.
426
00:48:03,969 --> 00:48:05,095
Really?
427
00:48:05,178 --> 00:48:09,266
This was probably planned from
the beginning. Operation Stakeout Johnny.
428
00:48:09,349 --> 00:48:14,187
A six-year stakeout to get information
from you. Mission accomplished.
429
00:48:16,731 --> 00:48:18,191
OK.
430
00:48:19,192 --> 00:48:21,444
Here's the upside.
431
00:48:21,528 --> 00:48:23,530
- You don't love him.
- No.
432
00:48:23,613 --> 00:48:28,076
You'll kill him, and nobody's
better at that than you are.
433
00:48:28,159 --> 00:48:31,621
- Thank you.
- And then it'll be over.
434
00:48:37,711 --> 00:48:41,548
Lookit, I know you're embarrassed,
but it's Eddie you're talking to.
435
00:48:41,631 --> 00:48:44,968
The guys we work with,
they don't know, I'm never gonna tell 'em.
436
00:48:45,051 --> 00:48:49,931
The people she works with probably got
a big laugh over this, but that's not important.
437
00:48:50,015 --> 00:48:53,768
Lookit, it's like 150 pages
of a book have been written.
438
00:48:53,852 --> 00:48:57,606
In the first 150 pages, Johnny's been a clown.
439
00:48:57,689 --> 00:49:04,446
Well, you can write the last ten pages. You
been smoked, but you can write the last ten.
440
00:49:04,529 --> 00:49:08,450
Great talk, man. We should do it more often.
It was great, I'm proud of you.
441
00:49:08,533 --> 00:49:11,745
- I'm gonna borrow this.
- I like where your head's at, man.
442
00:49:11,828 --> 00:49:13,830
- I'll do it in the morning.
- Yeah.
443
00:49:15,373 --> 00:49:16,708
- You OK?
- Yeah.
444
00:49:16,791 --> 00:49:19,502
- OK. Good night.
- Night.
445
00:49:34,893 --> 00:49:36,853
You don't love him.
446
00:49:36,937 --> 00:49:39,898
- Night, Johnny.
- Night, Eddie.
447
00:49:39,981 --> 00:49:42,317
Good night, Mom.
448
00:50:30,282 --> 00:50:31,950
OK, girls. Let's go.
449
00:50:32,033 --> 00:50:35,745
Pocket litter, receipts, matchbooks.
You know the drill.
450
00:50:54,848 --> 00:50:58,184
This is nice. Who picked this out?
451
00:51:00,770 --> 00:51:03,398
- What is this?
- It looks like your wedding.
452
00:51:03,481 --> 00:51:06,985
- I know what it is. What are you doing?
- Research on the target.
453
00:51:07,068 --> 00:51:09,446
This room is wrapped. Thank you.
454
00:51:10,530 --> 00:51:16,745
...to have and to hold,
to love and to cherish, till death do us part.
455
00:51:16,828 --> 00:51:19,414
I promise.
456
00:51:19,497 --> 00:51:24,753
I, John, take you, Jane, to be my lawfully
wedded wife, to have and to h...
457
00:51:32,469 --> 00:51:34,804
What's going on, Mrs Smith?
458
00:51:35,764 --> 00:51:37,223
Garden party, girls.
459
00:51:46,191 --> 00:51:49,069
Howdy, neighbour.
460
00:51:55,450 --> 00:51:59,996
Wow. I can't believe I've never
been in here before. This is great.
461
00:52:00,080 --> 00:52:03,500
- Start with the living room.
- Oh, yeah.
462
00:52:03,583 --> 00:52:08,755
- I love the floors. What are they, teak?
- Red oak, Martin. Red oak.
463
00:52:09,673 --> 00:52:14,552
And you won the Golf Masters trophy
this year.
464
00:52:14,636 --> 00:52:18,139
- Again.
- Again. That'll be on your mantel next year.
465
00:52:49,629 --> 00:52:50,922
Bitch.
466
00:52:55,885 --> 00:52:58,471
Target profile is our main priority.
467
00:52:59,472 --> 00:53:01,516
Utilise all means necessary.
468
00:53:01,600 --> 00:53:05,729
Phone taps. Credit cards.
Audio scan civilian frequencies.
469
00:53:05,812 --> 00:53:08,148
With what, Jane?
470
00:53:10,275 --> 00:53:13,445
You've reached the Smiths.
We can't take your call,
471
00:53:13,528 --> 00:53:16,948
but leave a message after the tone
and we'll get back to you.
472
00:53:17,032 --> 00:53:21,328
- And search the database.
- For what? John Smith?
473
00:53:24,164 --> 00:53:27,751
- Find him.
- Jane?
474
00:53:27,834 --> 00:53:29,419
What?
475
00:53:29,502 --> 00:53:32,047
- I think I found him.
- Where?
476
00:53:32,130 --> 00:53:34,466
Here.
477
00:53:36,468 --> 00:53:39,095
Heat sensor breach in the perimeter.
478
00:53:39,179 --> 00:53:42,641
Commence scanning all floors.
479
00:53:45,477 --> 00:53:48,104
I told you not to bother me
at the office, honey.
480
00:53:48,188 --> 00:53:54,069
- Well, you are still Mrs Smith.
- Well, so are a lot of girls.
481
00:53:54,152 --> 00:53:56,821
Careful. I can push the button
any time, anywhere.
482
00:53:56,905 --> 00:54:00,408
Baby, you couldn't find the button
with both hands and a map.
483
00:54:02,619 --> 00:54:05,580
Last warning. You need to disappear.
484
00:54:05,664 --> 00:54:06,873
- No.
- Now.
485
00:54:06,957 --> 00:54:08,458
D sector clear.
486
00:54:08,541 --> 00:54:12,837
- You expect me to roll over and play dead?
- Should be used to it after five years.
487
00:54:12,921 --> 00:54:17,384
- Six. And I'm not leaving.
- E sector clear.
488
00:54:19,678 --> 00:54:21,554
Anywhere, any time.
489
00:54:22,180 --> 00:54:24,391
Intruder detected.
490
00:54:24,474 --> 00:54:28,812
- Evacuate plan C.
- Evacuation in progress.
491
00:54:30,855 --> 00:54:33,650
Evacuation in progress.
492
00:54:35,443 --> 00:54:37,571
Evacuation in progress.
493
00:54:51,835 --> 00:54:54,129
Evacuation in progress.
494
00:55:49,267 --> 00:55:51,019
Chickenshit!
495
00:55:52,270 --> 00:55:53,897
Pussy!
496
00:56:00,320 --> 00:56:03,031
You tell me you had a shot at her
and you didn't take it?
497
00:56:03,365 --> 00:56:08,078
We got all this stuff here, and you're trying
to tell me you couldn't take her out?
498
00:56:08,161 --> 00:56:13,500
Well, now she's a problem for both of us.
Now my house is priority one.
499
00:56:13,959 --> 00:56:15,961
Just gimme a hand, will you?
500
00:56:16,044 --> 00:56:20,257
You're driving me crazy with the tongs
and the furnace. You're like an insane man.
501
00:56:20,340 --> 00:56:24,052
All right, they gave you 48 hours.
What we got left here?
502
00:56:24,135 --> 00:56:27,639
- 23? 22?
- 18 and change.
503
00:56:27,722 --> 00:56:31,017
- 18 hours until they close the book on you?
- Eddie?
504
00:56:31,101 --> 00:56:35,814
Mom, we're on high alert here!
I almost killed you right then.
505
00:56:35,897 --> 00:56:40,068
- You do not even realise!
- Never mind.
506
00:56:40,151 --> 00:56:43,363
I am so done playing games with this broad.
507
00:56:43,446 --> 00:56:46,950
- You gotta take her out head-on.
- Don't tell me how to handle my wife.
508
00:56:47,033 --> 00:56:50,412
She's not your wife, she's the enemy.
She could be outside now!
509
00:56:50,495 --> 00:56:52,372
Eddie.
510
00:56:52,455 --> 00:56:54,708
Got it.
511
00:56:55,584 --> 00:56:59,129
Now we're talking. Only question is,
how much is it to buy a vowel?
512
00:57:05,343 --> 00:57:08,305
- Blackbow Realty.
- Hi, I'm from I-Temp.
513
00:57:08,388 --> 00:57:10,890
Great!
How's our new penthouse working out?
514
00:57:10,974 --> 00:57:14,019
Well, just fine, thank you for asking.
515
00:57:41,588 --> 00:57:44,966
This is security.
There's a problem with your elevator, sir.
516
00:57:45,050 --> 00:57:47,969
Do you want an engineer
to come see what the problem is?
517
00:57:48,053 --> 00:57:51,014
Take your time, I'm really quite comfortable.
518
00:57:51,097 --> 00:57:53,975
Are you really comfortable?
519
00:57:54,059 --> 00:57:55,894
Jane?
520
00:57:57,020 --> 00:57:59,564
Is that you, sweetheart?
521
00:57:59,648 --> 00:58:02,734
First and last warning, John.
Get out of town.
522
00:58:03,568 --> 00:58:05,904
You know I'm not going anywhere.
523
00:58:05,987 --> 00:58:09,699
Well, so you say. But right now,
you're trapped in a steel box
524
00:58:09,783 --> 00:58:12,285
hanging 70 floors over nothing but air.
525
00:58:12,369 --> 00:58:15,956
- Oh, so this is a trap?
- He's in car three.
526
00:58:16,039 --> 00:58:18,250
It's never gonna work, honey.
527
00:58:18,333 --> 00:58:23,088
It's never gonna work,
because you constantly underestimate me.
528
00:58:23,171 --> 00:58:26,216
- Do I?
- You have no idea who I am.
529
00:58:26,299 --> 00:58:29,135
You have no idea what I'm capable of.
530
00:58:30,136 --> 00:58:33,348
- Well, back at you, baby.
- Let me guess...
531
00:58:34,099 --> 00:58:39,396
Shaped charge on the counterbalance cable,
two on the primary and secondary brakes?
532
00:58:39,479 --> 00:58:40,981
Maybe?
533
00:58:41,064 --> 00:58:43,650
- He found them.
- Yes, thank you.
534
00:58:43,733 --> 00:58:48,154
Did you also get the base charge
on the principle cable?
535
00:58:49,197 --> 00:58:52,284
Promise to leave town, or I'll blow it.
536
00:58:57,831 --> 00:59:00,667
OK. I give up.
537
00:59:01,918 --> 00:59:04,713
Blow it.
538
00:59:04,796 --> 00:59:08,300
- What?
- Go on, blow it.
539
00:59:08,383 --> 00:59:12,470
- You think I won't?
- I think you won't.
540
00:59:13,555 --> 00:59:15,974
OK.
541
00:59:16,057 --> 00:59:18,643
Five, four...
542
00:59:19,102 --> 00:59:22,480
- Any last words?
- The new curtains are hideous.
543
00:59:22,564 --> 00:59:23,648
Goodbye, John.
544
00:59:35,201 --> 00:59:40,040
- What the hell was that?
- What? You said goodbye.
545
00:59:51,134 --> 00:59:53,553
The gas! Cut off the gas!
546
01:00:16,868 --> 01:00:18,870
Jane?
547
01:01:29,065 --> 01:01:31,943
Madame.
548
01:01:32,027 --> 01:01:35,405
Thought of a number of lines
for this moment.
549
01:01:35,488 --> 01:01:40,410
"Thought I'd just drop in."
"Hey, doll, thanks for giving me the shaft."
550
01:01:40,493 --> 01:01:44,164
Nice. So what did you decide?
551
01:01:44,915 --> 01:01:47,167
I want a divorce.
552
01:01:47,626 --> 01:01:51,546
I like it. You proposed to me here,
so it has agreeable symmetry.
553
01:01:51,630 --> 01:01:53,965
Coat, sir?
554
01:01:55,258 --> 01:01:57,594
- May I sit?
- No.
555
01:02:12,984 --> 01:02:15,987
- Champagne?
- No, champagne's for celebrating.
556
01:02:16,071 --> 01:02:19,241
- I'll have a martini.
- I'm fine, thank you.
557
01:02:23,286 --> 01:02:26,414
So what do you want, John?
558
01:02:26,498 --> 01:02:29,167
We have an unusual problem, Jane.
559
01:02:30,168 --> 01:02:35,048
You obviously want me dead. And I'm
less and less concerned of your wellbeing.
560
01:02:35,131 --> 01:02:37,384
So what do we do?
561
01:02:38,551 --> 01:02:42,097
Do we shoot it out here? Hope for the best?
562
01:02:42,180 --> 01:02:48,562
Well, that would be a shame, because they'd
probably ask me to leave once you're dead.
563
01:02:51,773 --> 01:02:54,109
Dance with me.
564
01:02:55,944 --> 01:02:59,573
- You don't dance.
- That was just part of my cover, sweetheart.
565
01:02:59,656 --> 01:03:02,075
Was sloth part of it too?
566
01:03:10,000 --> 01:03:11,960
Think this'll have a happy ending?
567
01:03:12,043 --> 01:03:16,798
Happy endings are just
stories that haven't finished yet.
568
01:03:37,319 --> 01:03:39,404
Satisfied?
569
01:03:39,487 --> 01:03:41,948
Not for years.
570
01:03:48,788 --> 01:03:51,124
It's all John, sweetheart.
571
01:04:09,142 --> 01:04:12,771
Why is it you think we failed?
Cos we were leading separate lives?
572
01:04:12,854 --> 01:04:15,065
Or was it all the lying that did us in?
573
01:04:15,148 --> 01:04:18,276
I have a theory. Newly formed.
574
01:04:18,360 --> 01:04:21,279
- I'm breathless to hear it.
- You killed us.
575
01:04:21,363 --> 01:04:23,698
Provocative.
576
01:04:24,532 --> 01:04:29,329
You approached our marriage like ajob,
to be reconned, planned and executed.
577
01:04:29,412 --> 01:04:31,623
And you avoided it.
578
01:04:31,706 --> 01:04:34,292
What do you care, if I was just a cover?
579
01:04:34,376 --> 01:04:37,587
Well, who said you were just a cover?
580
01:04:37,671 --> 01:04:40,507
- Wasn't I?
- Wasn't I?
581
01:04:47,514 --> 01:04:49,891
I have to... Excuse me.
582
01:04:50,684 --> 01:04:53,019
No exits up there, Jane.
583
01:04:57,023 --> 01:04:59,943
Be cold, John. She's a liar.
584
01:05:03,947 --> 01:05:07,075
Be super cold.
585
01:05:19,754 --> 01:05:22,090
Come on, madam, this way.
586
01:05:38,148 --> 01:05:41,067
Do you know that you're ticking?
587
01:05:45,697 --> 01:05:48,158
Get back!
588
01:05:53,288 --> 01:05:55,498
Limo, sir?
589
01:06:11,306 --> 01:06:12,432
Jane Smith.
590
01:06:12,891 --> 01:06:16,603
- That's the second time you tried to kill me.
- It was just a little bomb.
591
01:06:16,686 --> 01:06:19,773
I'm going home to burn
everything I ever bought you.
592
01:06:19,856 --> 01:06:22,567
I'll race you there, baby.
593
01:06:38,208 --> 01:06:39,960
You there yet?
594
01:06:40,043 --> 01:06:43,463
First time we met,
what was your first thought?
595
01:06:44,047 --> 01:06:46,007
You tell me.
596
01:06:46,091 --> 01:06:48,385
I thought...
597
01:06:51,346 --> 01:06:54,474
I thought you looked like Christmas morning.
598
01:06:55,475 --> 01:06:58,270
I don't know how else to say it.
599
01:06:58,353 --> 01:07:00,981
And why are you telling me this now?
600
01:07:01,898 --> 01:07:06,403
Guess in the end
you start thinking about the beginning.
601
01:07:08,196 --> 01:07:11,491
So there it is.
I thought you should know.
602
01:07:13,410 --> 01:07:16,288
So how about it, Jane? Hm?
603
01:07:17,497 --> 01:07:19,874
I thought...
604
01:07:25,839 --> 01:07:30,719
I thought that you were
the most beautiful mark I'd ever seen.
605
01:07:34,139 --> 01:07:36,600
- So it was all business, yeah?
- All business.
606
01:07:36,683 --> 01:07:39,019
- From the go.
- Cold, hard math.
607
01:07:40,604 --> 01:07:43,815
Thank you.
That's what I needed to know.
608
01:07:46,151 --> 01:07:48,320
OK.
609
01:08:39,246 --> 01:08:41,248
Hey, John.
610
01:08:41,331 --> 01:08:42,540
Hey, Bill.
611
01:08:43,166 --> 01:08:45,710
- Are you all right?
- Yeah.
612
01:08:45,794 --> 01:08:47,796
OK.
613
01:08:49,339 --> 01:08:54,427
Uh, by the way, John, your car
is hanging out over the sidewalk here.
614
01:08:54,511 --> 01:08:57,138
- Yeah, thanks, Bill.
- OK. Have a good night.
615
01:08:57,222 --> 01:08:59,099
Good night.
616
01:09:00,225 --> 01:09:02,227
Shit.
617
01:09:50,275 --> 01:09:52,611
Shit.
618
01:11:38,758 --> 01:11:40,635
You still alive, baby?
619
01:12:56,002 --> 01:12:59,714
Your aim's as bad as your cooking,
sweetheart.
620
01:13:01,591 --> 01:13:04,010
And that's saying something.
621
01:13:38,253 --> 01:13:40,839
Come on, honey.
622
01:13:40,922 --> 01:13:43,675
Come to Daddy.
623
01:13:51,057 --> 01:13:53,393
Who's your daddy now?
624
01:15:23,275 --> 01:15:25,610
Can't do it.
625
01:15:28,238 --> 01:15:31,241
Don't! Come on.
626
01:15:31,324 --> 01:15:34,035
Come on!
627
01:15:35,078 --> 01:15:37,330
You want it?
628
01:15:37,414 --> 01:15:39,457
It's yours.
629
01:16:52,948 --> 01:16:55,867
Hi, stranger.
630
01:16:55,951 --> 01:16:58,286
Hiya back.
631
01:17:08,213 --> 01:17:12,092
- Yeah?
- Everything OK? We heard an awful ruckus.
632
01:17:12,175 --> 01:17:16,972
- No, everything's fine here. Yeah, it's great.
- So you guys are fine?
633
01:17:17,055 --> 01:17:19,349
Yeah, couldn't be better.
634
01:17:21,685 --> 01:17:23,687
Nice. You guys are...
635
01:17:23,770 --> 01:17:25,814
- Suzy, Martin.
- Have a nice night.
636
01:17:25,897 --> 01:17:30,402
Looks like you're redecorating, it's very...
Yeah. Shame about the red oak...
637
01:17:36,783 --> 01:17:39,160
Five more minutes, Mom...
638
01:17:51,256 --> 01:17:55,510
Tempting. But I don't get out of bed
for less than half a million dollars.
639
01:18:59,282 --> 01:19:02,410
- That left of yours... A thing of beauty.
- You take it well.
640
01:19:02,494 --> 01:19:04,746
Thank you.
641
01:19:07,249 --> 01:19:09,584
That vacation in Aspen?
642
01:19:10,794 --> 01:19:13,171
You left early. Why?
643
01:19:14,130 --> 01:19:17,050
- Jean-Luc Gaspard.
- Oh, God!
644
01:19:17,133 --> 01:19:19,302
- Yeah.
- I wanted him.
645
01:19:19,386 --> 01:19:21,805
Forget it.
646
01:19:22,931 --> 01:19:27,394
You didn't hear me that night the chopper
dropped me off for our anniversary dinner.
647
01:19:27,477 --> 01:19:30,063
- No.
- No?
648
01:19:31,439 --> 01:19:34,901
Percussion grenades.
I was partially deaf that night.
649
01:19:40,407 --> 01:19:42,659
I'm slightly colour blind.
650
01:19:42,742 --> 01:19:47,581
- Retinal scarring.
- I can't feel anything in these three fingers.
651
01:19:57,215 --> 01:20:02,470
Three ribs. Broken eye socket.
Perforated eardrum.
652
01:20:06,433 --> 01:20:09,686
You ever have trouble sleeping after?
653
01:20:11,104 --> 01:20:13,440
- Nope.
- Yeah, me neither.
654
01:20:46,264 --> 01:20:49,184
Go, go, go.
Look out.
655
01:20:50,936 --> 01:20:52,729
Move it.
656
01:20:53,480 --> 01:20:56,107
Shoes.
657
01:20:59,402 --> 01:21:01,780
I was given 48 hours to take you out.
658
01:21:01,863 --> 01:21:03,448
Same.
659
01:21:03,531 --> 01:21:05,951
Jesus, where's the trust?
660
01:21:06,034 --> 01:21:08,370
What do you expect?
661
01:21:13,416 --> 01:21:16,169
Why do I get the girl gun?
662
01:21:18,964 --> 01:21:21,591
- Are you kidding me?
- No.
663
01:22:55,143 --> 01:22:57,479
We need a car.
664
01:23:02,025 --> 01:23:03,526
Colemans.
665
01:23:06,738 --> 01:23:09,491
Guy's had my barbecue set for months.
666
01:23:10,492 --> 01:23:14,079
- I was never in the Peace Corps.
- What?
667
01:23:14,162 --> 01:23:16,206
I really liked that about you.
668
01:23:16,289 --> 01:23:20,085
Maybe this honesty thing
isn't such a good idea.
669
01:23:20,168 --> 01:23:22,587
- I didn't go to MIT.
- Really?
670
01:23:22,671 --> 01:23:25,840
Notre Dame. Art History major.
671
01:23:27,092 --> 01:23:29,719
- Art?
- History.
672
01:23:29,803 --> 01:23:32,347
- It's reputable.
- OK.
673
01:23:52,659 --> 01:23:55,245
Fuckers get younger every year.
674
01:24:01,001 --> 01:24:05,046
I have to tell you,
I never really liked your cooking.
675
01:24:06,047 --> 01:24:08,133
It's not your gift.
676
01:24:08,216 --> 01:24:11,386
Baby, I've never cooked a day in my life.
677
01:24:12,554 --> 01:24:14,931
I-Temp girls cooked.
678
01:24:16,933 --> 01:24:19,352
Web of lies!
679
01:24:20,770 --> 01:24:24,274
I don't know how you do it
680
01:24:24,357 --> 01:24:27,068
Making love
681
01:24:27,152 --> 01:24:28,778
Out of nothing at all
682
01:24:28,862 --> 01:24:30,864
Making love...
683
01:24:31,990 --> 01:24:33,658
I like it. Deal with it.
684
01:24:38,288 --> 01:24:40,707
- We got company.
- What?
685
01:24:42,375 --> 01:24:44,753
Shit.
686
01:24:54,304 --> 01:24:59,976
- Baby, hold steady now!
- It's called evasive driving, sweetheart.
687
01:25:02,020 --> 01:25:04,064
Hold still.
688
01:25:10,487 --> 01:25:13,823
This thing's all over the place.
How do you drive these things?
689
01:25:13,907 --> 01:25:14,950
Honey!
690
01:25:21,831 --> 01:25:24,000
- Honey, let me drive.
- I got it.
691
01:25:24,084 --> 01:25:27,420
Move over. Move.
692
01:25:27,504 --> 01:25:29,923
I'm the suburban housewife, sweetheart.
693
01:25:30,006 --> 01:25:32,300
- You move.
- Fine. Go.
694
01:25:34,511 --> 01:25:36,680
- Go.
- Go.
695
01:25:46,523 --> 01:25:48,900
They're bulletproof.
696
01:25:48,984 --> 01:25:51,319
They're bulletproof!
697
01:26:00,370 --> 01:26:03,331
I think I should probably tell you.
698
01:26:03,415 --> 01:26:06,710
I was married once before.
699
01:26:12,841 --> 01:26:16,052
- What is wrong with you?
- You're what's wrong with me.
700
01:26:16,136 --> 01:26:20,056
- It was a drunken Vegas thing.
- That's better. That's much better. Great.
701
01:26:20,140 --> 01:26:22,142
Stop it.
702
01:26:29,774 --> 01:26:30,984
Go, go, go!
703
01:26:39,367 --> 01:26:43,705
- Her name and social security number?
- No, you're not gonna kill her.
704
01:27:11,733 --> 01:27:14,194
These doors are handy.
705
01:27:20,450 --> 01:27:23,662
You know, sweetheart,
you're being a bit hypocritical.
706
01:27:23,745 --> 01:27:27,123
It's not like you're some beacon of truth.
707
01:27:29,626 --> 01:27:31,962
John, my parents...
708
01:27:33,129 --> 01:27:35,799
They died when I was five.
I'm an orphan.
709
01:27:35,882 --> 01:27:39,094
Who was that kindly fellow
who gave you away at our wedding?
710
01:27:39,177 --> 01:27:41,429
Paid actor.
711
01:27:43,139 --> 01:27:45,934
I said I saw your dad on Fantasy Island.
712
01:27:46,017 --> 01:27:47,894
I know.
713
01:27:47,978 --> 01:27:49,980
I don't even want to talk about it.
714
01:28:05,579 --> 01:28:07,747
- You got it?
- Got it.
715
01:28:08,582 --> 01:28:10,750
- Any time.
- I got it.
716
01:28:52,918 --> 01:28:58,006
We're gonna have to redo
every conversation we've ever had.
717
01:28:58,089 --> 01:28:59,716
I'm Jewish.
718
01:29:02,260 --> 01:29:05,096
Can't believe I brought
my real parents to our wedding.
719
01:29:05,388 --> 01:29:07,515
Disgusting.
How could you serve this?
720
01:29:07,599 --> 01:29:13,521
Ma'am, is it possible to get this reheated?
Miss? Miss, I'm talking to you. Excuse me?
721
01:29:14,564 --> 01:29:16,566
Jesus, Johnny.
722
01:29:16,650 --> 01:29:19,277
- Good morning, Eddie.
- Morning.
723
01:29:19,361 --> 01:29:21,696
It's good to see you're OK.
724
01:29:23,156 --> 01:29:26,409
Tell me you got smart
and that you killed that lying bitch.
725
01:29:26,493 --> 01:29:29,079
This lying bitch?
726
01:29:29,162 --> 01:29:31,706
Guess it was just wishful thinking.
727
01:29:31,790 --> 01:29:32,999
- I'm sorry.
- Eddie.
728
01:29:33,083 --> 01:29:37,254
- Nice to see you, Jane.
- Eddie. Eddie! Focus. We got problems.
729
01:29:37,337 --> 01:29:41,466
Problems? Crack addicts got problems,
my friend. You two are smoked.
730
01:29:41,550 --> 01:29:42,842
- Maybe.
- Maybe?
731
01:29:42,926 --> 01:29:47,097
You got the entire agency gunning for you.
Probably her agency, too.
732
01:29:47,180 --> 01:29:51,059
- And what about you? Where you at?
- Me? Where am I at?
733
01:29:52,018 --> 01:29:55,730
I find myself dragging my feet this morning.
734
01:29:55,814 --> 01:29:58,692
I think you owe me a little money, anyway.
735
01:30:02,070 --> 01:30:04,573
- So what do...
- We don't understand each other.
736
01:30:04,656 --> 01:30:07,826
But I don't need those looks, OK?
I been in his life a long time.
737
01:30:07,909 --> 01:30:10,245
- Focus, Eddie, focus.
- A long time.
738
01:30:10,328 --> 01:30:15,625
I'm pissed off. They blew up my house,
they shot at my wife. My own company.
739
01:30:15,709 --> 01:30:19,212
If she works for
who the street says that she works for...
740
01:30:21,006 --> 01:30:26,261
...you're Macy's and Gimbel's. Then she would
be the WE channel, and you would be...
741
01:30:26,344 --> 01:30:30,348
Whatever channel competes against
the WE channel. Know what I'm saying?
742
01:30:30,432 --> 01:30:34,311
The point is simple. Once you guys
get off the reservation, that's it.
743
01:30:34,394 --> 01:30:37,355
- Then you're off the reservation.
- Eddie, how bad?
744
01:30:37,439 --> 01:30:39,941
How bad is it?
745
01:30:40,025 --> 01:30:42,277
You remember Canada.
746
01:30:42,694 --> 01:30:45,030
- Kids' stuff next to this.
- That was you?
747
01:30:45,113 --> 01:30:48,241
Is that a turn-on?
Didn't she try to kill you with a car?
748
01:30:48,325 --> 01:30:51,369
A good friend stays out of it.
This is the facts.
749
01:30:51,453 --> 01:30:57,083
If you two separate from each other, you got
a shot. Not a great shot, Johnny, but a shot.
750
01:30:57,167 --> 01:31:00,962
You two stay together, you're dead.
751
01:31:01,046 --> 01:31:05,717
Unless you can find something they want
more than they want you.
752
01:31:10,138 --> 01:31:14,309
Found him. He's being held
in sub-basement D of the federal courthouse.
753
01:31:14,392 --> 01:31:19,606
High security, motion and thermal.
Power's on the city grid.
754
01:31:20,398 --> 01:31:23,485
This is as far as we go, Jane.
755
01:31:23,568 --> 01:31:27,489
- Right. Thanks for everything.
- Good luck, baby.
756
01:31:30,408 --> 01:31:36,039
...and this north-westerly blow coming
down from the middle of the country...
757
01:31:36,122 --> 01:31:38,458
Do you guys mind changing the channel?
758
01:31:38,541 --> 01:31:40,669
...one is moving in now...
759
01:31:40,752 --> 01:31:46,216
Nick? Would you please get off
your fat ass and change the channel?
760
01:31:46,299 --> 01:31:52,722
- I know it's tough. Thank you.
- ...tomorrow, that's going to make things...
761
01:32:18,582 --> 01:32:23,169
30 second window. I cut the power,
you grab the kid. Simple and clean. Got it?
762
01:32:23,253 --> 01:32:25,630
Got it.
763
01:32:25,714 --> 01:32:28,300
Tell me, how many?
764
01:32:30,010 --> 01:32:32,178
Does it matter?
765
01:32:32,262 --> 01:32:34,931
- Should I go first?
- OK.
766
01:32:35,432 --> 01:32:38,101
I don't exactly keep count, but...
767
01:32:39,060 --> 01:32:41,229
I would say...
768
01:32:41,313 --> 01:32:43,648
High 50s, low 60s.
769
01:32:45,692 --> 01:32:48,987
I've been around the block,
but the important thing is...
770
01:32:49,070 --> 01:32:51,239
312.
771
01:32:52,574 --> 01:32:54,910
312?
772
01:32:56,745 --> 01:32:59,289
- How?
- Some were two at a time.
773
01:33:05,879 --> 01:33:08,632
- Honey?
- I'm...
774
01:33:15,096 --> 01:33:18,600
- You monitoring the perimeter?
- I checked the perimeter.
775
01:33:18,683 --> 01:33:21,603
- What about the police bands?
- I'm on the police bands.
776
01:33:21,686 --> 01:33:23,855
- Connected...
- This is not my first time.
777
01:33:25,148 --> 01:33:27,943
Think we've established that.
778
01:33:31,238 --> 01:33:32,280
All right.
779
01:33:34,324 --> 01:33:36,618
Turn left.
780
01:33:36,701 --> 01:33:38,453
Left, John.
781
01:33:39,162 --> 01:33:40,747
Left.
782
01:33:41,289 --> 01:33:45,335
You don't need to talk to me like that.
OK? Be nice.
783
01:33:45,418 --> 01:33:48,380
- Left, please.
- I can't go left.
784
01:33:48,463 --> 01:33:51,967
See? There is no left. Look.
785
01:33:52,050 --> 01:33:54,511
I have straight, or back the way I came.
786
01:33:54,594 --> 01:33:56,805
There's no left.
Which way do you want?
787
01:33:56,888 --> 01:34:00,225
- Just stay there and wait for my mark.
- See what I'm sitting in?
788
01:34:00,308 --> 01:34:02,310
You see that?
789
01:34:03,311 --> 01:34:05,647
- Take your time.
- Yeah, all right! Stay.
790
01:34:05,730 --> 01:34:08,525
Stay there, wait for my mark. I'll find it.
791
01:34:10,318 --> 01:34:12,487
Wait for my mark.
792
01:34:16,825 --> 01:34:21,246
Almost there.
I don't know what happened. Just hold on.
793
01:34:28,253 --> 01:34:32,716
John, what are you doing?
What are you doing?
794
01:34:32,799 --> 01:34:35,552
Cut the lights on my signal.
795
01:34:36,511 --> 01:34:38,972
Now. Kill the lights.
796
01:34:40,348 --> 01:34:42,767
- Jane, kill the lights.
- What's that?
797
01:34:42,851 --> 01:34:47,689
- Where?
- Turn 'em back on! Idiot!
798
01:34:49,190 --> 01:34:51,359
- Here they come.
- Uncuff me.
799
01:34:51,985 --> 01:34:55,864
Turn 'em back on.
Turn 'em back on!
800
01:34:57,324 --> 01:34:59,534
- Turn 'em back on!
- All right!
801
01:35:00,285 --> 01:35:03,246
- Give me the light!
- Shut up!
802
01:35:06,124 --> 01:35:08,335
- Nick!
- Shut up.
803
01:35:12,339 --> 01:35:15,550
Give me a gun.
Nick, give me a gun!
804
01:35:15,634 --> 01:35:17,636
Zip it!
805
01:35:35,654 --> 01:35:38,031
This guy's a wily one.
806
01:35:48,541 --> 01:35:51,753
- You didn't wait for my signal.
- I improvised.
807
01:35:51,836 --> 01:35:54,256
- You deviated from the plan.
- Plan was flawed.
808
01:35:54,339 --> 01:35:57,926
- The plan was not flawed.
- Anal.
809
01:35:58,009 --> 01:36:00,887
- Organised.
- Jane, 90 per cent of this job is instinct.
810
01:36:00,971 --> 01:36:05,225
- Your instincts set off the alarms.
- And got the job done. Not The Jane Show...
811
01:36:05,308 --> 01:36:09,396
No, it was The John Show. Half-assed.
Like Christmas, our anniversary,
812
01:36:09,479 --> 01:36:12,440
the time you forgot to bring
my mother's birthday present.
813
01:36:12,524 --> 01:36:17,195
- Your fake mother's birthday.
- You are always the first to break team.
814
01:36:17,279 --> 01:36:20,198
You don't want a team,
you want a servant for hire.
815
01:36:20,282 --> 01:36:23,118
I want someone I can count on.
816
01:36:23,201 --> 01:36:27,956
- Jane, there's no air around you any more.
- OK, what is that supposed to mean?
817
01:36:28,039 --> 01:36:32,711
It means there's no room for mistakes,
no mistakes whatsoever. No spontaneity.
818
01:36:32,794 --> 01:36:35,338
- Who can answer to that?
- Well, you don't have to.
819
01:36:35,422 --> 01:36:38,258
Cos this isn't even a real marriage.
820
01:36:39,259 --> 01:36:42,262
- Who are you people?
- Shut up!
821
01:36:48,184 --> 01:36:50,395
OK. So, now I realise
822
01:36:50,478 --> 01:36:54,608
you witnessed the missus and I
working through some domestic issues.
823
01:36:54,691 --> 01:36:57,027
That's regrettable.
824
01:36:58,278 --> 01:37:01,907
But don't take that as a sign of weakness.
That would be a mistake.
825
01:37:01,990 --> 01:37:04,576
Now, tell us what you know.
826
01:37:04,659 --> 01:37:07,621
Why do both our bosses want you dead?
827
01:37:09,372 --> 01:37:12,334
You underst... Honey.
828
01:37:12,417 --> 01:37:14,586
Please?
829
01:37:15,629 --> 01:37:16,838
Wrap it up.
830
01:37:16,922 --> 01:37:20,800
Maybe it's not a good idea
to undermine me in front of the hostage.
831
01:37:20,884 --> 01:37:23,178
Sends a mixed message.
832
01:37:23,929 --> 01:37:25,639
Sorry.
833
01:37:25,722 --> 01:37:27,807
Girls.
834
01:37:29,142 --> 01:37:31,895
OK. Where was I?
835
01:37:31,978 --> 01:37:34,481
- A mistake on your part.
- Shut up. Options.
836
01:37:34,564 --> 01:37:37,567
I'm gonna lay out your options for you, OK?
Option A...
837
01:37:37,651 --> 01:37:40,028
- If I could...
- Shut up.
838
01:37:40,111 --> 01:37:43,907
Option A. You talk, we listen, no pain.
839
01:37:43,990 --> 01:37:46,451
Option B. You don't talk.
840
01:37:46,534 --> 01:37:50,163
I remove your thumbs with my pliers.
It will hurt.
841
01:37:50,997 --> 01:37:53,166
Option C.
842
01:37:53,250 --> 01:37:57,420
I like to vary the details a bit,
but the punch line is, you die.
843
01:38:00,507 --> 01:38:04,469
Benjamin?
We're impatient people, Benjamin.
844
01:38:10,600 --> 01:38:14,187
Can I get a soda? Or ajuice, or some...
845
01:38:15,021 --> 01:38:17,732
A, option A!
846
01:38:17,816 --> 01:38:21,236
- Ow, that hurt!
- OK, that was a nice shot.
847
01:38:26,533 --> 01:38:28,535
What's... You got a spasm?
848
01:38:28,618 --> 01:38:32,372
I'm tied up.
Why don't you check my back pocket?
849
01:38:40,964 --> 01:38:44,092
I'm not the target.
You are. Both of you.
850
01:38:45,093 --> 01:38:50,015
They found out you're married, so they
teamed up and sent you to the same hit.
851
01:38:50,098 --> 01:38:52,267
It was ajoint task force, both companies.
852
01:38:52,350 --> 01:38:56,479
Two competing agents living under
the same roof? It's bad for business.
853
01:38:56,563 --> 01:39:01,192
- They wanted you to take each other out.
- You were bait.
854
01:39:01,276 --> 01:39:04,279
Well, it's entry level.
Toehold into the company.
855
01:39:04,362 --> 01:39:08,074
Couple hits, they bump me up to a desk.
It's pretty cool, actually.
856
01:39:08,158 --> 01:39:11,411
- You keep the photo in your pocket?
- Was I supposed to frame it?
857
01:39:11,494 --> 01:39:14,581
You get rid of it. You burn it.
Tradecraft 101.
858
01:39:14,664 --> 01:39:19,878
Guess I skipped that day. I guess you skipped
the day about not marrying the enemy.
859
01:39:19,961 --> 01:39:22,255
You were bait or you are bait?
860
01:39:26,468 --> 01:39:28,845
Belt! Belt, belt, dude.
861
01:39:37,187 --> 01:39:39,689
Two minutes.
862
01:39:40,273 --> 01:39:42,609
One minute.
863
01:40:07,342 --> 01:40:09,010
- A little help?
- Clear.
864
01:40:09,094 --> 01:40:11,388
Clear.
865
01:40:30,782 --> 01:40:33,952
My way out is a boat standing by in La Paz.
866
01:40:36,871 --> 01:40:40,000
Cargo drop, Atlas Mountains. So what?
867
01:40:40,083 --> 01:40:42,711
So at least apart we know what the odds are.
868
01:40:45,213 --> 01:40:47,716
Let's just call this what it is.
869
01:40:48,758 --> 01:40:51,344
And what it isn't.
870
01:40:55,265 --> 01:40:57,517
All right, so it's a crap marriage.
871
01:40:57,601 --> 01:41:01,313
All right, I'm a mess, you're a disaster.
872
01:41:01,396 --> 01:41:03,690
We're both liars.
873
01:41:05,150 --> 01:41:08,194
But you run, you'll always be running.
874
01:41:10,238 --> 01:41:12,908
I say we stay and fight.
875
01:41:12,991 --> 01:41:15,994
We finish this thing.
876
01:41:16,077 --> 01:41:18,288
Then if you want to go, you can go.
877
01:41:18,371 --> 01:41:20,582
Well, thank you.
878
01:41:20,665 --> 01:41:25,629
What? "Let's call this what it is."
Jesus Christ...
879
01:41:25,712 --> 01:41:28,048
- Stop...
- Don't.
880
01:42:20,475 --> 01:42:22,978
This is a really good store.
881
01:43:34,966 --> 01:43:38,929
- See you in the next life, Jane.
- Likewise, John.
882
01:45:21,239 --> 01:45:23,450
Sorry.
883
01:45:26,328 --> 01:45:29,623
We'll talk about this later.
884
01:45:43,345 --> 01:45:45,722
Jesus!
885
01:45:47,766 --> 01:45:51,394
- I didn't touch a thing.
- Yes, you did.
886
01:46:30,642 --> 01:46:34,938
- Sorry about the knife in the...
- I don't want to talk about it.
887
01:46:39,651 --> 01:46:42,028
- I'll fly.
- I'll be bait.
888
01:46:43,154 --> 01:46:46,116
I'm going clockwise. Watch my six.
889
01:47:34,789 --> 01:47:36,791
Go! Move!
890
01:48:51,741 --> 01:48:54,077
How's it look?
891
01:48:57,080 --> 01:48:59,416
It's a piece of cake.
892
01:49:08,049 --> 01:49:10,468
Watch these, they tend to jam.
893
01:49:10,552 --> 01:49:12,888
So watch 'em.
894
01:49:13,763 --> 01:49:18,184
You favour your left,
sweetheart, so I'll cover right.
895
01:49:30,530 --> 01:49:35,952
Damn, that boat in La Paz is looking
pretty good right now, isn't it?
896
01:49:38,205 --> 01:49:41,499
Well, it rains a lot this time of year.
897
01:49:48,173 --> 01:49:53,178
There's nowhere I'd rather be
than right here, with you.
898
01:49:55,764 --> 01:49:57,766
Shut up.
899
01:51:26,771 --> 01:51:30,775
I'm interested in the progress
you've made in the last few weeks.
900
01:51:30,859 --> 01:51:35,947
Doing all right, aren't we? I'm not gonna lie
to you, there were times when I wanted to...
901
01:51:36,031 --> 01:51:38,575
- ...kill her, but...
- Likewise.
902
01:51:38,658 --> 01:51:41,202
- Couldn't take the shot.
- That's a good sign.
903
01:51:41,286 --> 01:51:43,997
- Who'd have thought?
- You have to battle through.
904
01:51:44,080 --> 01:51:48,877
- That's marriage, right?
- Yeah. Take your best shot, and...
905
01:51:48,960 --> 01:51:52,505
- Oh, we redid the house.
- We did. Yes, we did.
906
01:51:53,256 --> 01:51:56,718
You know there will always be challenges?
Threats out there?
907
01:51:56,801 --> 01:51:58,470
Yup.
908
01:51:58,553 --> 01:52:01,348
But you can handle it together.
909
01:52:01,431 --> 01:52:04,476
- So far.
- Yes, we can... So far?
910
01:52:05,518 --> 01:52:07,896
What is that?
911
01:52:07,979 --> 01:52:11,191
- I'm leaving room for the unknown.
- So far.
912
01:52:12,192 --> 01:52:16,029
And do you feel your relationship styles
are more conducive to this...
913
01:52:16,112 --> 01:52:18,990
Ask us the sex question.
914
01:52:19,074 --> 01:52:21,034
John.
915
01:52:22,035 --> 01:52:23,703
Well, that...
916
01:52:23,787 --> 01:52:26,498
Ten.
917
01:52:27,000 --> 01:52:30,072
Best watched using Open Subtitles MKV Player
66107