Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,984 --> 00:01:58,814
I don't remember this here interstate.
Weren't nothin' but a dirt road once.
2
00:01:59,816 --> 00:02:02,434
I t ain't been here about a year.
3
00:02:02,536 --> 00:02:05,700
J ust long enough
for everybody to drive off on it.
4
00:02:06,697 --> 00:02:10,658
There ai n't practical ly nobody left
i n Eastrod or Melsy.
5
00:02:10,762 --> 00:02:12,933
They al I done took out
for the city.
6
00:02:15,810 --> 00:02:16,904
Let me off here.
7
00:02:30,474 --> 00:02:32,297
I'm obl i ged.
8
00:06:12,349 --> 00:06:14,805
...before he casts you down
i nto the burni ng pit of hel I...
9
00:06:14,909 --> 00:06:17,462
I i ke stones i nto a lake of fi re.
10
00:06:17,565 --> 00:06:21,242
Li ke stones. You're al I I i ke stones.
But J esus died to redeem ya.
11
00:06:21,342 --> 00:06:26,132
Can you understand that J esus
was so soul hungry that, for each soul -
12
00:06:36,671 --> 00:06:38,907
Are you fixi n'
to work the farm, Haze?
13
00:06:39,700 --> 00:06:41,178
U h, no. No, I ai n't.
14
00:06:41,279 --> 00:06:43,384
What you gonna do?
15
00:06:43,487 --> 00:06:45,375
I'm gonna do some thi ngs -
16
00:06:47,168 --> 00:06:49,535
I'm gonna do some things
I ain't never done before.
17
00:06:51,520 --> 00:06:55,000
Hardly anyone
left around here anymore.
18
00:06:55,104 --> 00:06:57,471
Everybody done left or... died.
19
00:06:57,569 --> 00:07:01,311
- Can you cash this army check for me?
- Sure.
20
00:07:07,905 --> 00:07:10,174
Was you wounded, Haze?
21
00:07:10,273 --> 00:07:12,960
Yes, I was.
22
00:07:12,193 --> 00:07:14,332
How come you wasn't weari n'
no Purple Heart?
23
00:07:14,434 --> 00:07:16,376
Wel I, I got one, but -
24
00:07:16,482 --> 00:07:21,152
I didn't want people to know
where I was wounded.
25
00:07:55,973 --> 00:07:57,530
Oh.
26
00:08:12,199 --> 00:08:15,712
Wel I, there's no place
quite I i ke home, is there?
27
00:08:15,815 --> 00:08:18,946
Are lyou going home?
28
00:08:19,470 --> 00:08:21,698
I ' m goi n' to the city - T aul ki nham.
29
00:08:21,800 --> 00:08:24,167
I don't know nobody i n T aul ki nham.
30
00:08:24,264 --> 00:08:26,173
I'm gonna do some thi ngs there.
31
00:08:27,464 --> 00:08:29,919
I know George Sparks i n T aul ki nham.
32
00:08:30,240 --> 00:08:32,839
I'm gonna do some thi ngs
I ai n't never done before.
33
00:08:32,936 --> 00:08:34,146
Oh.
34
00:08:36,424 --> 00:08:40,385
Well, time does fly, don't it?
35
00:08:40,489 --> 00:08:43,588
I haven't seen my sister's children
in about five years now.
36
00:08:43,689 --> 00:08:46,854
I don't know
ifI'd know 'em ifl saw 'em.
37
00:08:46,953 --> 00:08:50,663
There's Roly andjimmlyjaly
andjohn Weslely.
38
00:08:50,762 --> 00:08:53,697
Oh, they cal I me " Mama dol I "...
39
00:08:53,801 --> 00:08:56,169
and thely call mly husband "Papa doll. "
40
00:08:59,978 --> 00:09:02,881
I reckon you thi nk you been redeem ed.
41
00:09:08,491 --> 00:09:10,314
Why - Why, yes.
42
00:09:11,595 --> 00:09:14,891
Li fe i s an i nspi rati on,
don't you thi nk?
43
00:10:17,936 --> 00:10:20,900
Sixty Buckley Road.
44
00:10:25,969 --> 00:10:29,831
- You ai n't no friend of hers, are you?
- I never saw her before.
45
00:10:29,938 --> 00:10:32,589
She don't usuallly have no preacher
for companly.
46
00:10:32,690 --> 00:10:35,790
I ai n't a preacher.
47
00:10:35,186 --> 00:10:37,805
I onlly seen her name on -
in a toilet.
48
00:10:37,906 --> 00:10:41,485
Wel I, you I ook I i ke a preacher.
Your hat I ooks I i ke a preacher's hat.
49
00:10:41,586 --> 00:10:44,783
I t ai n't. I t's - I t's just a hat.
50
00:10:45,875 --> 00:10:49,355
Wel I, it ai n't only the hat.
I t's the look on your face somewheres.
51
00:10:50,420 --> 00:10:52,130
Look a-here, I ai n't no preacher.
52
00:10:52,116 --> 00:10:56,440
Now I understand it ai n't anybody perfect
on this green earth -
53
00:10:56,148 --> 00:10:58,482
not preachers, not nobodly.
54
00:10:58,580 --> 00:11:01,395
And you can tel I fol ks better
how terri ble si n is...
55
00:11:01,492 --> 00:11:03,379
if you know
from your own experience.
56
00:11:03,476 --> 00:11:05,331
Listen, get this.
57
00:11:05,429 --> 00:11:08,528
There ain't but one thing
that I wantlyou to understand...
58
00:11:08,629 --> 00:11:11,117
and that's that I don't bel ieve
i n anythi ng.
59
00:11:11,221 --> 00:11:14,931
- Nothi n' at al I?
- Nothin '.
60
00:11:15,300 --> 00:11:17,550
Well, that's the problem
with lyou preachers.
61
00:11:17,654 --> 00:11:20,654
You've al I got too dam n good
to bel i eve i n anythi ng.
62
00:12:34,267 --> 00:12:37,137
You hunti n' somethi n'?
63
00:12:37,244 --> 00:12:41,467
- Somethi n' on your m i nd?
- The usual busi ness.
64
00:12:41,564 --> 00:12:44,860
Make yourself at home.
65
00:12:44,957 --> 00:12:48,437
U h, the thi ng that I mean
to have you know is -
66
00:12:48,541 --> 00:12:52,218
is that I ain't no goddamn preacher.
67
00:12:52,317 --> 00:12:55,351
That's okay, son. Mama don't m i nd
if you ai n't no preacher...
68
00:12:55,453 --> 00:12:57,276
long as you got four dol lars.
69
00:12:59,966 --> 00:13:02,814
Okay, fol ks, gather round.
Look at this m i racle peeler here, fol ks.
70
00:13:02,911 --> 00:13:06,140
I'm gonna give away a half a dozen -
a half a dozen peeled potatoes...
71
00:13:06,239 --> 00:13:08,126
to the fi rst one that buys
one of these here m i racle machi nes.
72
00:13:08,222 --> 00:13:10,132
Who's gonna be fi rst now?
Okay, fol ks, who's gonna be num ber one?
73
00:13:10,239 --> 00:13:13,403
What about you back there?
You can't afford to pass up a bargai n I i ke this.
74
00:13:13,503 --> 00:13:16,732
- What's your name, boy?
- Name? Enoch Emory.
75
00:13:16,831 --> 00:13:19,930
Oh-ho. A boly with a prettly name like that
oughta have one ofthese machines.
76
00:13:20,320 --> 00:13:22,399
Okaly, folks, let's go.
Who'll be the firs t one here?
77
00:13:22,496 --> 00:13:24,351
Who'll be the firs t one
to get one of these?
78
00:13:24,448 --> 00:13:26,270
- J es us ca I I s.
- H el p a bl i nd preacher.
79
00:13:26,368 --> 00:13:28,757
- Help a blind - Thank lyou,jesus.
- H e's ta I ki n' to you. H e's ta I ki n' to you.
80
00:13:28,864 --> 00:13:33,240
H el p a bl i nd preacher and hi s daughter
spread the word ofJ esus here.
81
00:13:33,344 --> 00:13:36,940
- Who'll be first now?
- Give up a dollar. I'm gonna start preachin ' here.
82
00:13:36,193 --> 00:13:40,550
What the hel I do you thi nk
you' re doi n'? I got thi s crowd together.
83
00:13:40,161 --> 00:13:42,812
- Who the hell do lyou thinklyou are?
- I ' m gonna start preachi n' if you don't give up a dol lar here.
84
00:13:42,913 --> 00:13:46,689
- What the hel I do you thi nk you're doi n'? I got these people together.
- J esus cal Is.
85
00:13:46,785 --> 00:13:49,982
Hel p a bl i nd, unem ployed preacher.
I need it worse than you al I do.
86
00:13:53,314 --> 00:13:55,137
Help a blind, unemplolyed preacher here.
87
00:13:55,234 --> 00:13:58,748
These goddam n com m unist forei gners!
I got this crowd together!
88
00:13:58,850 --> 00:14:01,469
Paly no attention to him, folks.
Who'll be number one?
89
00:14:01,571 --> 00:14:03,481
Who' I I be the fi rst one
to buy one of these?
90
00:14:03,587 --> 00:14:06,522
- I seen you.
- Fol ks, step up here.
91
00:14:06,628 --> 00:14:09,116
No use savin 'lyour monely
when lyour soul ain't saved.
92
00:14:09,219 --> 00:14:10,845
$ 1. 50. $ 1. 50.
93
00:14:10,948 --> 00:14:15,388
Com e on. Give up a dol I ar for J esus.
A dol I ar for J esus.
94
00:14:15,492 --> 00:14:17,663
Is it too much to ask
for a dollar forjesus?
95
00:14:17,764 --> 00:14:19,586
G ive m e one of those.
I got a dol I ar.
96
00:14:19,684 --> 00:14:23,670
J ust add 50 cents to that dol lar
and you got yourself a deal, okay?
97
00:14:23,173 --> 00:14:25,147
Okay, fol ks,
who's gonna be the fi rst one?
98
00:14:25,253 --> 00:14:28,569
Anly more quarters? Anly more dollars?
- Don't crowd in, folks.
99
00:14:28,677 --> 00:14:30,303
- Help a blind preacher.
- Okay, fol ks, who' I I be fi rst?
100
00:14:30,405 --> 00:14:32,293
- Com e on, Pa pa.
- Help a blind preacher here.
101
00:14:32,390 --> 00:14:34,626
Free potatoes to the firs t one bulyin '
one of these here miracles.
102
00:14:34,726 --> 00:14:37,410
Who's gonna be the firs t one to buly
one of these here machi - Thank lyou, sir.
103
00:14:37,509 --> 00:14:39,419
There goes the fi rst sa I e, fol ks.
N ext sa I e.
104
00:14:39,526 --> 00:14:42,112
Who' I I be the next one to buy
one of these here m i racl es?
105
00:14:49,799 --> 00:14:52,832
See? Al I they wanna do
i s knock you down.
106
00:14:52,935 --> 00:14:55,423
I ai n't never been
i n such a unfriendly place before.
107
00:14:55,527 --> 00:14:58,561
There's too many people
on the streets.
108
00:14:58,664 --> 00:15:01,315
- How long you been here?
- Two days.
109
00:15:01,415 --> 00:15:03,521
I been here two months.
110
00:15:03,624 --> 00:15:06,527
I work at the zoo.
111
00:15:06,632 --> 00:15:08,901
- I didn't catch your name good.
- Hazel Motes.
112
00:15:09,000 --> 00:15:11,968
Hazel Motes. You look I i ke you m i ght
be fol leri n' them hicks.
113
00:15:12,720 --> 00:15:13,895
Stop! Don't you see that -
114
00:15:13,992 --> 00:15:16,131
Now, what do you thi nk that thi ng
is up there for?
115
00:15:16,233 --> 00:15:19,714
Maybe you thought that red was for white fol ks
and green ones was for ni ggers, huh?
116
00:15:19,817 --> 00:15:23,233
- That's what I thought.
- You tel I al I your friends about these I ights.
117
00:15:23,337 --> 00:15:26,850
Red is for stop.
Green is for go.
118
00:15:26,954 --> 00:15:31,843
Men and women, white fol ks and niggers -
al I go on the same light.
119
00:15:31,946 --> 00:15:34,510
Now, you tel I al I your friends
about that now, you hear?
120
00:15:34,154 --> 00:15:36,423
So that when they come to town,
they'I I know.
121
00:15:36,523 --> 00:15:39,109
I 'I I look after hi m.
He ai n't been here but two days.
122
00:15:40,491 --> 00:15:43,688
- I'm obl iged.
- Wasn't nothi n'.
123
00:15:43,787 --> 00:15:46,890
I reckon I 'I I go along
and keep you com pany for a whi le.
124
00:15:48,110 --> 00:15:50,881
Sure wouldn't wanna get messed up
with no hicks...
125
00:15:50,988 --> 00:15:53,257
particularly the J esus kind.
126
00:15:53,356 --> 00:15:55,876
I know. I done a lot of that myself.
127
00:15:55,980 --> 00:16:00,290
I was 12 years old, and I could si ng
some hymns good I learned off this nigger.
128
00:16:00,396 --> 00:16:03,179
So this here welfare woman
traded me from my daddy...
129
00:16:03,277 --> 00:16:05,546
took me off to Boonvi I le
to I ive with her.
130
00:16:05,645 --> 00:16:08,874
She had a brick house,
but it was J esus al I day long.
131
00:16:08,973 --> 00:16:12,486
Reckon she was 40 years old,
and she was ugly.
132
00:16:12,590 --> 00:16:16,420
Her hai r was so thi n, it looked I i ke
ham gravy trickl i n' down her skul I.
133
00:16:27,566 --> 00:16:30,665
I got out though.
Wanna know how?
134
00:16:31,791 --> 00:16:34,541
I scared the hel I out of that woman.
That's how.
135
00:16:34,639 --> 00:16:36,646
I studied and I studied on it.
I even prayed.
136
00:16:36,752 --> 00:16:40,265
I said, "J esus, show me a way
to get outta here. "
137
00:16:40,368 --> 00:16:42,572
Durned if he didn't.
138
00:16:42,672 --> 00:16:46,600
I got up one morni n' just before dayl ight.
139
00:16:46,705 --> 00:16:48,909
I went i nto her room
without my pants on...
140
00:16:49,800 --> 00:16:50,896
and pul led up the sheet
and give her a heart attack.
141
00:16:53,105 --> 00:16:57,360
Yourjawjust crawls, don't it?
Don'tlyou never laugh?
142
00:17:05,138 --> 00:17:07,250
I t's that boy, Papa.
143
00:17:08,402 --> 00:17:11,217
I can smel I the si n on his breath.
144
00:17:12,338 --> 00:17:15,153
- What'd you fol ler me for?
- I never fol lered you.
145
00:17:15,251 --> 00:17:17,324
- She said you was fol leri n' me.
- I ai n't fol lered you nowheres.
146
00:17:17,427 --> 00:17:19,794
I fol lered her.
147
00:17:19,891 --> 00:17:23,208
I don't want that thi ng.
T ake it. I don't want it.
148
00:17:23,315 --> 00:17:25,138
You take it and you shut up
before I hit you.
149
00:17:25,235 --> 00:17:27,580
I won't have it.
150
00:17:27,155 --> 00:17:29,980
You take it I i ke I told you!
151
00:17:29,204 --> 00:17:31,790
He never fol lered you.
152
00:17:31,892 --> 00:17:33,714
I got it, but it ai n't m i ne.
153
00:17:33,812 --> 00:17:37,195
I fol lered her to say I wasn't beholdi n'
to none of her fast eye...
154
00:17:37,300 --> 00:17:39,122
I i ke she give me back there.
155
00:17:39,220 --> 00:17:42,799
What do you mean?
I never looked at you with no fast eye.
156
00:17:42,901 --> 00:17:45,730
I onlly watchedlyou tearin' up
that tract.
157
00:17:45,173 --> 00:17:47,378
Papa, he tore it up i n I ittle pieces.
158
00:17:47,477 --> 00:17:50,325
- He tore it up and spri nkled it al I over the ground I i ke salt!
- Shut up!
159
00:17:52,220 --> 00:17:55,284
He fol lered me.
Nobody could fol ler you.
160
00:17:55,382 --> 00:17:58,165
I can hear the urge ofJ esus
i n his voice.
161
00:17:58,263 --> 00:18:01,165
J esus.
162
00:18:01,270 --> 00:18:05,362
Nowlyou listen to me, boly.
Jesus is a fact!
163
00:18:05,463 --> 00:18:07,830
- You can't run away from J esus.
- No. You I isten.
164
00:18:07,927 --> 00:18:11,986
I come a long way
si nce I bel ieve i n anythi ng.
165
00:18:12,870 --> 00:18:14,620
I come halfway around the world.
166
00:18:16,240 --> 00:18:20,180
You ai n't come so far that you could keep
from fol leri n' me, though, have you, boy?
167
00:18:23,448 --> 00:18:26,482
Some preacher's left his mark on you.
168
00:18:26,584 --> 00:18:29,651
Did you fol low me for me to take it off
or to give you another one?
169
00:18:31,929 --> 00:18:34,263
I hear 'em
scrapi n' thei r feet i nside.
170
00:18:34,361 --> 00:18:36,248
Get out the tracts.
They're fixi n' to come out.
171
00:18:36,345 --> 00:18:40,623
- What we gonna do? What's i nside that there bui Idi ng?
- Program lettin' out.
172
00:18:40,729 --> 00:18:43,310
Here, take this, boy, and go up
to the other side and give out.
173
00:18:43,130 --> 00:18:44,952
I 'I I stay here with the one
that fol lered me.
174
00:18:47,340 --> 00:18:50,231
Now you go to the top of them stai rs
and repent, boy, and renounce your si ns...
175
00:18:50,330 --> 00:18:52,567
and distri bute these tracts
to the people.
176
00:18:53,850 --> 00:18:56,469
I'm as clean as you are.
177
00:18:56,571 --> 00:18:58,841
Fornication, blasphemy.
What else?
178
00:18:58,939 --> 00:19:02,387
I f I was i n si n, I was i n it
before I ever com m itted any.
179
00:19:02,491 --> 00:19:04,313
There ai n't no change come i n me.
180
00:19:04,411 --> 00:19:06,746
I don't bel ieve i n si n!
181
00:19:06,843 --> 00:19:10,291
Nothi n' matters
but that J esus don't exist!
182
00:19:10,396 --> 00:19:12,818
Go distri bute them tracts
to the people.
183
00:19:12,924 --> 00:19:16,121
I 'I I take 'em up there
and throw 'em i n the bushes.
184
00:19:16,221 --> 00:19:18,360
You be watchi n'.
See can you see.
185
00:19:20,189 --> 00:19:23,767
J esus cal Is you.
J esus cal Is you.
186
00:19:23,869 --> 00:19:26,138
Hey! Lookee down yonder.
187
00:19:26,237 --> 00:19:28,506
Do you see that bl i nd man
down there?
188
00:19:28,606 --> 00:19:32,860
He's givi n' out tracts and beggi ng.
J esus! You ought to see hi m.
189
00:19:32,190 --> 00:19:34,780
And he's got this here ugly chi Id.
190
00:19:34,174 --> 00:19:36,116
Now you better get
on the other side, lady.
191
00:19:36,222 --> 00:19:38,841
There's a fool down there
givi n' out tracts.
192
00:19:38,942 --> 00:19:41,480
Don't pay no attention
to that fanatic up there.
193
00:19:41,150 --> 00:19:44,696
Don't I know what exists
and what don't?
194
00:19:44,799 --> 00:19:47,300
Ai n't I got eyes i n my head?
195
00:19:47,103 --> 00:19:49,780
Am I a bl i nd man?
196
00:19:49,183 --> 00:19:51,500
Let me tel I you somethi n'.
197
00:19:51,103 --> 00:19:56,122
Maybe you thi nk that you ai n't clean
because you don't bel ieve.
198
00:19:56,224 --> 00:20:00,315
Every one oflyou are clean,
and I'll telllyou whly.
199
00:20:00,416 --> 00:20:06,130
I f you thi nk it's because
ofJ esus Christ crucified, you' re wrong.
200
00:20:06,112 --> 00:20:09,757
I ai n't sayi ng he wasn't crucified,
but I say it wasn't for you.
201
00:20:09,857 --> 00:20:11,897
I'm gonna start a new church -
202
00:20:12,100 --> 00:20:16,573
the Church ofTruth
Withoutjesus Christ Crucified.
203
00:20:16,673 --> 00:20:19,521
And it won't cost you nothi n'
to joi n my church.
204
00:20:19,618 --> 00:20:23,709
- Blind preacher here, folks.
- I t a i n't started yet, but i t's gonna be.
205
00:20:23,810 --> 00:20:25,632
I don't need J esus.
206
00:20:25,730 --> 00:20:29,470
What do I need J esus for?
I got Leora Watts.
207
00:20:29,154 --> 00:20:33,830
Hawks. Asa Hawks's the name
when you go to fol leri n' me agai n.
208
00:20:34,371 --> 00:20:37,470
Si n is a trick on niggers.
209
00:20:37,571 --> 00:20:39,394
Si n ai n't on my books.
210
00:20:39,491 --> 00:20:41,314
Hey.
211
00:20:42,339 --> 00:20:45,951
Now we got shut of them, why don't we
go someplace and have us some fun?
212
00:20:46,520 --> 00:20:49,368
Heard about there's this house we can go
and have us some fun.
213
00:20:49,476 --> 00:20:51,298
I could pay you back next week.
214
00:20:51,396 --> 00:20:54,713
I got busi ness of my own.
I seen just about al I ofyou I want.
215
00:20:56,325 --> 00:20:59,750
I been here two months,
and I don't know nobody.
216
00:20:59,173 --> 00:21:00,995
People ai n't friendly here.
217
00:21:01,930 --> 00:21:02,915
I thi nk I seen you
someplace before.
218
00:21:03,130 --> 00:21:05,468
- You ai n't from Stockwel I, are you?
- No.
219
00:21:05,574 --> 00:21:08,476
Looked I i ke you had
a ki nd of fam i I iar face.
220
00:21:08,582 --> 00:21:10,404
Good-bye.
221
00:21:11,845 --> 00:21:13,668
I'm goi n' thisaway too.
222
00:21:16,902 --> 00:21:19,422
My daddy made me come.
223
00:21:19,526 --> 00:21:21,763
I ai n't but 18 years old,
and he made me come here.
224
00:21:21,862 --> 00:21:25,474
And I don't know nobody, and nobody
here wi I I have nothi n' to do with me.
225
00:21:25,575 --> 00:21:27,398
They ai n't friendly.
226
00:21:28,455 --> 00:21:31,238
Look a-here. You want a woman, you don't
have to go fol leri n' nothi n' ugly...
227
00:21:31,336 --> 00:21:33,343
I i ke that kid you give a peeler to.
228
00:21:33,448 --> 00:21:35,270
Look, get away from me.
229
00:21:37,384 --> 00:21:39,326
People here ai n't friendly.
230
00:21:39,433 --> 00:21:42,433
You ai n't from here,
but you ai n't friendly neither.
231
00:21:42,536 --> 00:21:44,576
And you don't know nobody neither.
232
00:21:44,681 --> 00:21:48,642
I knew when I fi rst seen you that you
didn't have nobody or nothi n' but J esus.
233
00:21:48,745 --> 00:21:51,166
I seen you. Yeah, I knew it.
234
00:21:51,273 --> 00:21:52,899
That's ri ght.
235
00:21:53,100 --> 00:21:55,522
Standi n' around acti n' I i ke you got
wiser blood than anybody else.
236
00:21:55,625 --> 00:21:58,975
But you ai n't, 'cause I'm the one that has it.
Not you. Me.
237
00:21:59,820 --> 00:22:01,240
What are you tal ki n' about?
238
00:22:01,130 --> 00:22:03,781
About I know thi ngs
I ai n't never learned -
239
00:22:03,882 --> 00:22:06,540
how I can see signs.
240
00:22:06,155 --> 00:22:09,155
I t's somethi n' that just happens,
and I got to do some thi ngs someti mes.
241
00:22:09,258 --> 00:22:12,607
I got to do some things
sometimes I don't even wanna do.
242
00:22:12,715 --> 00:22:14,537
And sometimes inside me,
I can feel it.
243
00:22:14,635 --> 00:22:17,319
I can feel it pullin' and tuggin' at me
and pushin'...
244
00:22:17,419 --> 00:22:21,381
and I can feel my blood beatin',
and I got to do this thing right now.
245
00:22:21,483 --> 00:22:24,385
It's - It's wise blood.
246
00:22:24,492 --> 00:22:27,623
It ain't everybody has it.
See, it's a gift.
247
00:22:27,724 --> 00:22:29,993
I t's a gift like, uh,
the gift of the prophets.
248
00:22:30,920 --> 00:22:33,955
Now, I ain't sayin' I'm a prophet.
No, it ain't like that, but it's like that.
249
00:22:34,600 --> 00:22:36,100
You're crazy, boy.
250
00:22:36,205 --> 00:22:38,310
You get away from me,
and you stay away.
251
00:22:38,413 --> 00:22:40,355
I'm goi n' where I'm goi n'.
252
00:22:40,461 --> 00:22:42,828
I got a woman.
I got a woman, see?
253
00:22:42,925 --> 00:22:44,813
And that's where I'm goi n' -
to visit her.
254
00:22:52,302 --> 00:22:54,374
She told me where thely live.
255
00:22:54,478 --> 00:22:59,661
That girllyou give a peeler to -
she said to visit 'em and to bringlyou there.
256
00:23:21,712 --> 00:23:23,600
Ray.
257
00:24:10,900 --> 00:24:14,730
This waly out. This waly out.
258
00:24:14,837 --> 00:24:17,520
Eightly-five cents.
Don't buly nothin ' for the ladly.
259
00:24:17,621 --> 00:24:21,266
Exclusive show. Miss Eve herself in person.
260
00:24:21,365 --> 00:24:23,308
Onlly 15 at a time.
261
00:24:23,413 --> 00:24:25,780
Onlly 15 at a time.
262
00:24:25,878 --> 00:24:30,351
So "sinsational, "
it'll cos t lyou 85 cents to see it.
263
00:24:30,454 --> 00:24:34,383
Exclusive show.
Miss Eve herself in person.
264
00:24:34,486 --> 00:24:36,494
Onlly 15 at a time.
265
00:24:36,598 --> 00:24:39,697
So sinsational, it'll cos t lyou
85 cents to see it.
266
00:24:47,415 --> 00:24:51,190
So sinsational.
267
00:25:22,458 --> 00:25:25,770
...repent to the Lord and burn lyour elyes clean.
268
00:25:25,178 --> 00:25:27,732
You'll see lyourselves
for what lyou was - filth.
269
00:25:27,834 --> 00:25:31,380
A generation ofblasphemers
and whoremongers, every one oflyou.
270
00:25:31,483 --> 00:25:35,312
There ain't one oflyou is a clean man
or woman or child.
271
00:25:35,419 --> 00:25:38,136
I tell lyou there ain't no finer act
than God's judgment.
272
00:25:38,236 --> 00:25:41,717
Repent before he cas ts lyou down
into the burning pit ofhell...
273
00:25:41,820 --> 00:25:43,860
like s tones into a lake of fire.
274
00:27:08,195 --> 00:27:10,104
You don't j ust wa I k i n here I i ke that.
275
00:27:10,211 --> 00:27:12,980
I ' I I s how you
what we've got to s how.
276
00:27:12,195 --> 00:27:15,163
- Let m e see Sl ade.
- What you wa nt to see h i m for?
277
00:27:15,267 --> 00:27:16,925
I wa nt to see hi m about thi s here car.
278
00:27:17,280 --> 00:27:19,679
- I ' m hi m.
- Wel I, how m uch it cost?
279
00:27:19,780 --> 00:27:23,675
How m uch do you fi gure?
Give us an esti mate.
280
00:27:23,780 --> 00:27:26,333
- What do you want?
- I want this here car.
281
00:27:27,492 --> 00:27:30,656
- I m i ght take $300 for it.
- I wouldn't pay no more than 200 for it.
282
00:27:30,757 --> 00:27:33,692
That car, you can't buy I i ke that every day.
I t's got new ti res on it.
283
00:27:36,805 --> 00:27:38,693
They was new when it was bui It.
284
00:27:38,789 --> 00:27:42,718
They bui It good cars several years ago.
They don't bui Id good cars no more.
285
00:27:42,822 --> 00:27:45,123
- You wanna get underneath it and look at it?
- No.
286
00:27:45,222 --> 00:27:48,500
T old you you wouldn't bust them ti res.
287
00:27:49,734 --> 00:27:52,123
What'I I you give me for it?
288
00:27:52,231 --> 00:27:54,238
I'll take two and a half.
289
00:27:54,343 --> 00:27:57,212
That wouldn't be worth
what it'd cost to cart it off.
290
00:27:57,319 --> 00:27:59,141
I won't argue with you about that.
291
00:27:59,239 --> 00:28:01,378
This car wasn't bui It
by a bunch of niggers.
292
00:28:01,479 --> 00:28:04,709
I fyou don't want this one, there's plenty more
you can look at just the same price.
293
00:28:04,807 --> 00:28:06,630
What do you want for it?
294
00:28:06,728 --> 00:28:09,411
I'll take two and a quarter,
and you can pay me when you leave.
295
00:28:09,512 --> 00:28:12,829
- Two and a quarter and some gas.
- T ank's ful I.
296
00:28:14,344 --> 00:28:17,573
I wanted this car mostly
to be a house for me.
297
00:28:17,672 --> 00:28:19,560
I ai n't got no place to be.
298
00:28:21,330 --> 00:28:23,302
You got to switch it on
with them two wi res right there.
299
00:28:27,593 --> 00:28:29,416
You gotta let the hand brake down.
300
00:29:57,680 --> 00:30:00,150
He would die 10 million times...
301
00:30:00,113 --> 00:30:03,855
have his arms and his legs
stretched out on the cross and nailed-
302
00:30:03,953 --> 00:30:06,855
10 million times forjus t one soul.
303
00:30:06,962 --> 00:30:10,704
Even for that boy there,
he wou I d d i e 10 m i I I i on ti m es.
304
00:30:10,802 --> 00:30:13,390
He will chase him
over the waters ofsin.
305
00:30:13,138 --> 00:30:16,700
Iflyou doubt thatjesus
walks over the waters ofsin -
306
00:30:16,114 --> 00:30:20,420
This boly has been chas tened,
and he will be redeemed.
307
00:30:20,147 --> 00:30:22,200
Jesus will never leave him ever.
308
00:30:22,990 --> 00:30:25,165
Jesus will have lyou in the end.
309
00:30:27,590 --> 00:30:29,907
What a re you doi n' pa rked
i n the m i dd I e of the road, son?
310
00:30:30,400 --> 00:30:32,459
T a ke you r ha nd off my s hou I der.
I ' m read i n' that s i g n.
311
00:30:33,715 --> 00:30:37,545
There ain't a person or whoremonger
who wasn't somethin ' worse first.
312
00:30:37,652 --> 00:30:40,434
That ai n't the si n nor the blasphemy.
313
00:30:40,532 --> 00:30:43,314
The si n cam e before 'em.
314
00:30:43,412 --> 00:30:45,998
J esus i s a tri ck on ni ggers.
315
00:30:46,101 --> 00:30:49,778
Wel I, wi I I you get this goddam n outhouse
out of the m iddle of the road?
316
00:30:50,901 --> 00:30:54,698
I don't have to run away from anythi ng,
'cause I don't bel ieve i n anythi ng.
317
00:30:54,806 --> 00:30:58,155
- What di rection's the zoo i n?
- Back the other way.
318
00:30:58,261 --> 00:31:00,149
That where you escaped from?
319
00:31:29,336 --> 00:31:31,311
You're so uglly, I can't stand it.
320
00:31:31,416 --> 00:31:35,694
Shoot! Shoot, i f I had a face I i ke that,
I'd si t on i t and never get up.
321
00:31:45,242 --> 00:31:47,730
H i, Haze. How are you?
322
00:31:47,833 --> 00:31:50,768
Guard said I'd fi nd you here.
Said you I i ked to tal k to the monkeys.
323
00:31:50,874 --> 00:31:52,696
Wel I, just look at 'i m.
324
00:31:52,794 --> 00:31:55,412
He acts I i ke he thi nks
he's as good as me or you.
325
00:31:55,514 --> 00:31:57,336
J ust I i ke some niggers I've seen.
326
00:31:57,434 --> 00:32:00,696
Shoot! I had a face I i ke that,
I'd put a paper bag on it.
327
00:32:00,795 --> 00:32:05,268
Look. I'm looki n' for that bl i nd preacher
named Hawks.
328
00:32:05,371 --> 00:32:07,705
Now, do you know where they I ive?
329
00:32:07,803 --> 00:32:09,625
- Hawks?
- Hawks.
330
00:32:09,723 --> 00:32:11,546
Yeah, hi m and his gi rl.
331
00:32:11,643 --> 00:32:14,993
Right. Now, did she tel I you
where they I ive?
332
00:32:16,280 --> 00:32:19,541
Hazel, I isten here.
I got to show you somethi n'.
333
00:32:19,644 --> 00:32:21,467
Oh, look, I got to see that man.
334
00:32:21,565 --> 00:32:24,696
This thing, Hazel, I got to show it to you.
Now. Here. This afternoon.
335
00:32:24,797 --> 00:32:26,619
What thi ng?
I don't want to see any thi ng ofyours.
336
00:32:26,717 --> 00:32:29,652
- I want that-that address.
- Come on.
337
00:32:35,870 --> 00:32:37,692
" Muv-se-vum. "
338
00:32:53,695 --> 00:32:55,964
Wal k easy. I don't wanna
wake the old guard.
339
00:32:56,630 --> 00:32:57,951
He ai n't very friendly with me.
340
00:33:24,513 --> 00:33:26,336
You see that there notice?
341
00:33:26,434 --> 00:33:29,249
I t says he was once as tal I
as you or me.
342
00:33:29,345 --> 00:33:31,550
Some A-rabs done it to hi m
i n six months.
343
00:33:31,650 --> 00:33:35,330
Took all the blood out ofhim.
Then thely done it to him.
344
00:33:35,139 --> 00:33:39,481
Must've sewed up his mouth to keep hi m
from yel I i n' whi le they was doi n' it.
345
00:33:39,587 --> 00:33:41,409
You can count his elyelashes.
346
00:33:41,507 --> 00:33:44,322
- I s thi s what you wanted to show me?
- Yeah.
347
00:33:44,419 --> 00:33:46,907
Wel I, I seen it.
Now, where do they I ive?
348
00:33:47,110 --> 00:33:48,954
Do you know where they I ive?
349
00:33:49,590 --> 00:33:51,515
Yeah. Yeah, sure.
I know where they I ive.
350
00:33:58,148 --> 00:34:01,923
All right, where is it?
Which one ofthem houses is it?
351
00:34:02,210 --> 00:34:05,633
Wel I, she - she said it was
on Pl um T ree Drive.
352
00:34:05,733 --> 00:34:08,733
Wait. I - I know where it's at.
I remem ber the num ber she give to me.
353
00:34:08,837 --> 00:34:11,106
You're lyi n'.
You don't know where they I ive.
354
00:34:11,205 --> 00:34:13,280
- You're lyi n' to me.
- No, I couldn't lie.
355
00:34:13,125 --> 00:34:15,547
I t's one of these here houses.
I swear to you.
356
00:34:17,222 --> 00:34:19,294
Wait. I think that's it.
357
00:34:53,650 --> 00:34:54,953
I'm trying to help lyou find it, Hazel, but -
358
00:34:55,490 --> 00:34:58,693
I can't use none of your hel p!
You I ied to m e.
359
00:34:58,793 --> 00:35:01,608
You ai n't got any better i dea
where they I ive than I do.
360
00:35:01,706 --> 00:35:04,837
- N o, i t ai n't true. She told me -
- You I ied to me!
361
00:35:04,938 --> 00:35:06,760
You been runni n' up and down this city...
362
00:35:06,858 --> 00:35:10,120
just to show me some ki nd
of dried-up dead man...
363
00:35:10,218 --> 00:35:13,601
and a cage of monkeys
and a - and a hoot owl.
364
00:35:13,706 --> 00:35:18,441
And now you can't fi nd 'em because
you don't know where they I ive.
365
00:36:54,898 --> 00:36:57,648
U h, if a room's free,
I'd I i ke to rent it.
366
00:36:58,803 --> 00:37:01,672
Room's for rent, al I ri ght.
367
00:37:01,779 --> 00:37:03,601
What do you do?
368
00:37:03,699 --> 00:37:05,292
I'm a preacher.
369
00:37:06,739 --> 00:37:10,602
- What church?
- Church ofT ruth Without Christ.
370
00:37:10,708 --> 00:37:14,603
Protestant... or-or somethi n' foreign?
371
00:37:14,708 --> 00:37:16,780
Oh, no, ma'am. I t's Protestant.
372
00:37:19,189 --> 00:37:21,760
You can look at the room.
373
00:37:26,485 --> 00:37:29,420
I t's $20 a week, i n advance.
374
00:37:32,566 --> 00:37:35,664
Man named Hawks I ives here,
don't he?
375
00:37:35,766 --> 00:37:38,581
Downstai rs i n the front room -
hi m and his chi Id.
376
00:37:58,232 --> 00:38:02,869
I t used to be a fi re escape there,
but I don't know what happened to it.
377
00:38:04,880 --> 00:38:07,503
Wel I, I 'I I take the room.
378
00:38:24,890 --> 00:38:28,280
I t's that boy, Papa -
that one that keeps fol leri n' me.
379
00:38:34,138 --> 00:38:35,764
Get away.
380
00:38:35,866 --> 00:38:37,754
What do you want?
381
00:38:37,851 --> 00:38:39,280
I I ive here now.
382
00:38:39,387 --> 00:38:42,737
I thought ifyour gi rl
give me so m uch eye back there...
383
00:38:42,843 --> 00:38:44,948
I just m i ght return some of it.
384
00:38:45,510 --> 00:38:47,833
What I give you the other day
was of a look of i ndignation...
385
00:38:47,931 --> 00:38:49,754
for what I seen you do.
386
00:38:49,851 --> 00:38:51,990
It was lyou give me the elye.
387
00:38:52,920 --> 00:38:55,590
You should've seen hi m, Papa.
He looked me up and down.
388
00:38:55,164 --> 00:38:58,198
I started mly own church.
389
00:38:58,300 --> 00:39:01,300
I'm gonna be preachi n' it
on the streets.
390
00:39:01,405 --> 00:39:03,925
You can't leave me alone,
can you, boy?
391
00:39:04,290 --> 00:39:06,811
I didn't ask you to come here,
and I ai n't aski n' you to hang around.
392
00:39:09,181 --> 00:39:14,517
What the hel I ki nd of-of a preacher are you
not to see ifyou can save my soul?
393
00:39:25,567 --> 00:39:28,880
Goddam n J esus hog.
394
00:39:28,191 --> 00:39:30,140
Wel I, look what you used to be.
395
00:39:30,111 --> 00:39:33,625
Look whatlyou tried to do.
You got over it.
396
00:39:33,727 --> 00:39:36,149
So wi I I he.
397
00:39:39,296 --> 00:39:41,630
I don't want hi m around here.
He makes me nervous.
398
00:39:41,728 --> 00:39:44,412
Listen here. You hel p me to get hi m.
399
00:39:44,513 --> 00:39:47,980
Then you go away and do what you please,
and I can I ive with hi m.
400
00:39:49,184 --> 00:39:51,700
He don't even know you exist.
401
00:39:51,105 --> 00:39:53,472
Even if he don't, that's al I right.
402
00:39:53,569 --> 00:39:56,603
That's how come
I can get hi m easy.
403
00:39:56,705 --> 00:40:00,540
I want hi m, and you oughta hel p.
Then you can go off I i ke you want to.
404
00:40:01,826 --> 00:40:06,561
Al I right, but you better make it work
ifyou want to eat after I'm gone.
405
00:40:06,658 --> 00:40:09,375
I 'I I get hi m.
406
00:40:09,475 --> 00:40:11,580
That m ight be just fi ne.
407
00:40:11,682 --> 00:40:14,268
Might be the oi I on Aaron's beard.
408
00:40:14,371 --> 00:40:17,437
Listen here. I t would be the nuts.
409
00:40:17,539 --> 00:40:19,514
I'm just crazy about him.
410
00:40:19,619 --> 00:40:22,653
I never seen a boy
I liked the looks of any better.
411
00:40:22,755 --> 00:40:25,341
Don't run him off.
412
00:40:25,444 --> 00:40:29,220
T el I hi m how you bl i nded yourself for J esus
and show hi m that cl i ppi ng you got.
413
00:40:29,124 --> 00:40:30,946
The cl i ppi ng.
414
00:40:37,413 --> 00:40:40,762
Mly church is the Church Without Christ.
415
00:40:40,868 --> 00:40:43,651
I am a m em ber
and a preacher to that church...
416
00:40:43,749 --> 00:40:48,386
where the bl i nd don't see
and the lame don't wal k...
417
00:40:48,486 --> 00:40:51,104
and what's dead stays that way.
418
00:40:52,262 --> 00:40:54,564
What church you belong to?
You, boy. There.
419
00:40:54,661 --> 00:40:57,629
- I said, what church lyou belong to?
- Church of Christ.
420
00:40:57,735 --> 00:41:00,452
Wel I, ask me about my church,
and I 'I I tel I you...
421
00:41:00,550 --> 00:41:05,952
it's the church that the blood ofJ esus
don't foul with redem ption.
422
00:41:06,550 --> 00:41:09,601
Listen here. I'm gonna take the truth
with me wherever I go.
423
00:41:09,703 --> 00:41:11,907
I'm gonna preach it
to whoever will listen.
424
00:41:12,700 --> 00:41:14,276
I'm gonna preach
that there was no Fall...
425
00:41:14,375 --> 00:41:17,507
'ca use there was noth i n'
to fa I I from.
426
00:41:17,607 --> 00:41:20,258
N o redem pti on
'ca use there was no Fal I...
427
00:41:20,360 --> 00:41:23,972
and no judgment
because there wasn't the first two.
428
00:41:24,720 --> 00:41:27,717
N othi n'm atters
but that J esus Christ was a I iar!
429
00:41:27,816 --> 00:41:31,777
- Hazel? Listen here, Hazel. I found it.
- What do you want?
430
00:41:31,881 --> 00:41:35,656
I found it - the house where they I ive.
You shouldn't have oughta hit me, Hazel.
431
00:41:35,753 --> 00:41:37,695
It weren't nothin'I done
thatlyou should've hit me.
432
00:41:37,802 --> 00:41:41,446
I only thought it was a three. But I found it,
and I 'I I take you there ifyou want.
433
00:41:41,546 --> 00:41:43,718
I know where they I ive.
434
00:41:43,818 --> 00:41:47,332
- I I ive there now, see?
- You know where they I ive?
435
00:41:47,434 --> 00:41:50,402
But ifyou didn't know and I told you,
then you'd know now.
436
00:41:50,506 --> 00:41:52,514
Oh, get outta here.
437
00:41:52,619 --> 00:41:56,132
All he can do is hang around
and make a fool out ofhimself.
438
00:41:56,235 --> 00:41:58,900
He don't know whether
he's comin ' or goin '.
439
00:41:58,187 --> 00:42:01,154
He-He ain't nothin '
but a shiftless, crazly boly.
440
00:42:02,635 --> 00:42:07,430
Ifjesus Chris t had redeemedlyou,
what difference would it make to lyou?
441
00:42:07,148 --> 00:42:09,799
What d i fference wou I d i t m a ke
to that crazy boy?
442
00:42:09,901 --> 00:42:11,973
There's no peace for the redeem ed.
443
00:42:12,760 --> 00:42:14,826
If there was three crosses there...
444
00:42:14,924 --> 00:42:18,220
a nd J es us Chri st
hung on the m i ddl e one...
445
00:42:18,317 --> 00:42:22,790
that wouldn't mean no more
to you or me than the other two.
446
00:42:24,460 --> 00:42:28,486
What you need is somethi n'
to take the place ofJ esus...
447
00:42:28,590 --> 00:42:31,939
somethin' that would speak plain.
448
00:42:32,460 --> 00:42:36,700
Now, the Church Without Christ
don't have a J esus.
449
00:42:36,110 --> 00:42:40,780
But it needs one.
It needs a newjesus -
450
00:42:40,878 --> 00:42:44,490
one that's al I man,
without blood to waste...
451
00:42:44,591 --> 00:42:48,585
that don't look like anly other man,
so lyou'll look at him.
452
00:42:48,687 --> 00:42:51,540
- Give m e such a J esus.
- I got him!
453
00:42:51,151 --> 00:42:53,999
I m ean, I can get hi m.
H i m - you seen hi m yourself.
454
00:42:54,960 --> 00:42:56,103
Him that I showed to lyou -
the newjesus.
455
00:42:56,208 --> 00:42:58,950
I ' I I get hi m.
I ' I I get hi m for you, H azel.
456
00:42:59,880 --> 00:43:02,634
You look at me
andlyou look at a peaceful man -
457
00:43:02,736 --> 00:43:06,828
peaceful because
mly blood has set me free.
458
00:43:20,722 --> 00:43:22,762
- Who i s i t?
- It's me.
459
00:43:24,754 --> 00:43:27,504
Com e i n.
460
00:43:31,154 --> 00:43:33,456
What do you wa nt?
461
00:43:33,555 --> 00:43:37,450
I f J es us Ch ri st cu red bl i nd m en...
462
00:43:37,555 --> 00:43:40,905
how com e you don't get h i m
to cure you?
463
00:43:41,110 --> 00:43:42,538
H e bl i nded Paul.
464
00:43:42,644 --> 00:43:45,775
Where did you get them scars
under your eyes?
465
00:43:45,876 --> 00:43:47,698
Get me that cl i ppi ng.
466
00:43:58,517 --> 00:44:02,347
Here. Read that.
That's how I got the scars.
467
00:44:03,894 --> 00:44:07,156
He done it with lime.
And there was hundreds converted.
468
00:44:08,918 --> 00:44:13,141
Anybody that bl i nded hi ssel f
for justi fi cati on oughta be abl e to save you...
469
00:44:14,678 --> 00:44:16,500
or even som ebody of hi s bl ood.
470
00:44:16,598 --> 00:44:20,559
N obody wi th a good car...
471
00:44:20,663 --> 00:44:22,703
needs to be justified.
472
00:44:31,160 --> 00:44:33,331
The bastard got away with my cl i ppi ng.
Go get it.
473
00:44:34,328 --> 00:44:37,770
Wel I, you got another cl i ppi ng,
ai n't ya?
474
00:44:37,176 --> 00:44:39,860
The one that says,
" Evangel ist's Nerve Fai Is. "
475
00:45:50,910 --> 00:45:54,391
Thief!. Thief!.
476
00:46:13,600 --> 00:46:16,284
I been here al I the ti me,
and you never known it.
477
00:46:21,856 --> 00:46:24,507
What do you want to hide
i n my car for?
478
00:46:24,609 --> 00:46:27,457
I got busi ness before me.
I ai n't got ti me for any fool ishness.
479
00:46:27,553 --> 00:46:29,441
Let's drive a bit.
480
00:46:53,987 --> 00:46:57,729
My name is Sabbath -
Sabbath Li ly Hawks.
481
00:46:57,827 --> 00:46:59,737
My mother named me that
just after I was born...
482
00:46:59,844 --> 00:47:01,732
because I was born on the Sabbath.
483
00:47:01,828 --> 00:47:04,479
And then she turned over i n her bed
and died, and I never seen her.
484
00:47:04,580 --> 00:47:06,653
- U h-huh.
- H i m and her wasn't married.
485
00:47:06,756 --> 00:47:09,440
And that makes me a bastard,
but I can't hel p it.
486
00:47:09,541 --> 00:47:11,745
I t was what he done to me
and not what I done to myself.
487
00:47:11,845 --> 00:47:14,496
- Bastard?
- A real bastard.
488
00:47:14,597 --> 00:47:16,420
Do you know what?
489
00:47:16,517 --> 00:47:18,819
"A bastard shal I not enter
the ki ngdom of heaven. "
490
00:47:18,917 --> 00:47:20,892
- How could you be a bastard when -
- Do you read the papers?
491
00:47:20,997 --> 00:47:22,770
No.
492
00:47:22,181 --> 00:47:24,690
Wel I, there's this woman i n it
named Mary Brittle...
493
00:47:24,165 --> 00:47:26,750
that tel Is you what to do
when you don't know.
494
00:47:26,182 --> 00:47:28,386
- You couldn't - - I wrote her a
letter and asked what I was to do.
495
00:47:28,486 --> 00:47:32,316
- You couldn't be a bastard when -
- I said, " Dear Mary, I am a bastard...
496
00:47:32,422 --> 00:47:35,871
"and a bastard shal I not enter
the ki ngdom of heaven, as we al I know.
497
00:47:35,974 --> 00:47:39,323
" But I have this personal ity
that makes boys fol low me.
498
00:47:39,431 --> 00:47:41,373
" Do you thi nk I should neck or not?
499
00:47:41,479 --> 00:47:43,302
"I shal I not enter
the ki ngdom of heaven anyway...
500
00:47:43,400 --> 00:47:45,222
so I don't see what difference it makes. "
501
00:47:45,320 --> 00:47:48,582
- Listen here. I fyour daddy was -
- Then she answered my letter i n the paper.
502
00:47:48,680 --> 00:47:52,836
She said, " Dear Sabbath,
I ight necki ng is acceptable...
503
00:47:52,936 --> 00:47:56,831
"but I thi nk your real problem
is one of adjustment to the modern world.
504
00:47:56,937 --> 00:47:59,420
" Perhaps you ought to reexam i ne
your rel igious val ues...
505
00:47:59,145 --> 00:48:01,283
"to see if they meet
your needs i n I ife.
506
00:48:01,385 --> 00:48:04,102
"A rel igious experience can be
a beautiful addition to I ivi ng...
507
00:48:04,201 --> 00:48:07,430
"ifyou put it i n the proper perspective
and do not let it warp you.
508
00:48:07,529 --> 00:48:09,439
Read some books on ethical culture. "
509
00:48:09,545 --> 00:48:12,961
You couldn't be a bastard when -
You m ust be m ixed up.
510
00:48:13,650 --> 00:48:14,887
Your daddy bl i nded hisself
for J esus Christ -
511
00:48:14,985 --> 00:48:16,808
Then I wrote another letter.
512
00:48:16,905 --> 00:48:19,840
I says, " Dear Mary,
what I real ly want to know...
513
00:48:19,946 --> 00:48:22,215
"is should I go
the whole hog or not.
514
00:48:22,314 --> 00:48:26,275
That's my real problem.
I've adjusted okay to the modern world. "
515
00:48:26,379 --> 00:48:30,951
- But your daddy bl i nded hisself for J es -
- He wasn't always as holy as he is now.
516
00:48:31,520 --> 00:48:33,703
She never answered my second letter.
517
00:48:33,803 --> 00:48:36,837
You mean i n his youth, your daddy
didn't bel ieve, but he come to.
518
00:48:36,940 --> 00:48:39,525
- I s that what you mean, or ai n't it?
- That's right.
519
00:48:39,628 --> 00:48:42,476
You quit feel i n' that -
my leg with yours.
520
00:48:43,852 --> 00:48:45,762
Can you turn down that di rt road?
521
00:48:53,360 --> 00:48:54,859
Ho-How did he come to bel ieve?
522
00:48:54,957 --> 00:48:57,575
What changed hi m
to a preacher ofJ esus?
523
00:48:57,678 --> 00:49:01,158
Why don't we get out and sit under the trees
where we can get better acquai nted?
524
00:49:01,262 --> 00:49:04,808
Was he always such an evi I-seem i n' man
before he came to bel ieve...
525
00:49:04,909 --> 00:49:06,819
or just part-way evi I seem i n'?
526
00:49:06,926 --> 00:49:09,512
Al I-the-way evi I.
Stop the car.
527
00:49:13,550 --> 00:49:15,438
Let's get out here.
528
00:49:42,449 --> 00:49:44,838
Let's sit down for a whi le.
529
00:49:44,945 --> 00:49:49,647
I gotta be goi n' back to town.
I ai n't got ti me to set i n any woods.
530
00:49:49,745 --> 00:49:54,121
I suppose, before he came to bel ieve,
he didn't bel ieve at al I.
531
00:49:54,225 --> 00:49:56,480
I can save you.
532
00:49:56,145 --> 00:49:59,342
I've got a church i n my heart
where J esus is ki ng.
533
00:49:59,442 --> 00:50:03,272
I bel ieve i n the new ki nd ofJ esus -
534
00:50:03,378 --> 00:50:07,230
the one that can't waste his blood
redeem i ng people with it...
535
00:50:07,123 --> 00:50:11,346
'cause he's al I man
and ai n't got any God i n hi m.
536
00:50:11,443 --> 00:50:13,266
Mly church is the Church Without Christ.
537
00:50:13,364 --> 00:50:16,150
Wel I, can a bastard be saved i n it?
538
00:50:16,115 --> 00:50:20,818
They ai n't any such a thi ng as a bastard
i n the Church Without Christ.
539
00:50:20,916 --> 00:50:23,599
Everything is all one.
540
00:50:23,700 --> 00:50:26,700
Bastard wouldn't be any different
from anybody else.
541
00:50:26,805 --> 00:50:27,753
That's good.
542
00:50:29,556 --> 00:50:33,899
There was this child once
that nobodly cared if it lived or died.
543
00:50:35,610 --> 00:50:37,811
I ts ki n sent i t around
from one to another of them...
544
00:50:37,909 --> 00:50:42,660
and fi nal ly to i ts grandm other,
who was a very evi I wom an.
545
00:50:42,166 --> 00:50:43,988
And she couldn't stand
to have it around...
546
00:50:44,860 --> 00:50:47,540
'cause the least good thing
made her break out in these welts.
547
00:50:47,158 --> 00:50:50,933
She'd get al I i tchi n' and swol e.
548
00:50:51,300 --> 00:50:53,583
Even her eyes woul d i tch her
and swel I up.
549
00:50:53,687 --> 00:50:56,753
And there wasn't nothi ng she could do
but run up and down the road...
550
00:50:56,855 --> 00:50:59,441
shaki n' her hands and cursi n'.
551
00:50:59,543 --> 00:51:01,616
And it was twice as bad
when this child was there...
552
00:51:01,719 --> 00:51:03,858
so she kept the child locked up
in a chicken crate.
553
00:51:06,360 --> 00:51:08,913
I t seen i ts granny i n hel I fi re...
554
00:51:09,160 --> 00:51:10,990
swol e and burni n'...
555
00:51:11,960 --> 00:51:13,463
and i t tol d her everythi ng i t seen.
556
00:51:13,560 --> 00:51:17,172
And she got so swol e
unti I fi nal ly she went to the wel I...
557
00:51:17,273 --> 00:51:19,542
and wrapped the wel I rope
around her neck...
558
00:51:19,641 --> 00:51:22,903
and let down the bucket
and broke her neck.
559
00:51:24,826 --> 00:51:27,543
Would you guess me to be
17 years old?
560
00:51:27,642 --> 00:51:33,430
Wouldn't be any sense to the word
"bastard" i n the Church Without Christ.
561
00:51:33,146 --> 00:51:36,375
Ai n't my feet white though?
562
00:51:41,658 --> 00:51:43,895
Why don't you I ie down and rest yourself?
563
00:52:06,268 --> 00:52:09,367
Don't make any difference to me
how m uch you I i ke me.
564
00:52:15,773 --> 00:52:18,391
I see you.
I see you.
565
00:52:18,493 --> 00:52:20,381
Get away from me!
566
00:52:29,535 --> 00:52:32,350
Come on, ifyou don't want to get left.
567
00:52:56,257 --> 00:52:58,362
What'd you do to my car?
568
00:53:52,933 --> 00:53:54,908
What's wrong i n there?
569
00:53:55,130 --> 00:53:56,901
I t's a good car, ai n't it?
570
00:54:04,262 --> 00:54:06,302
Look, m ister.
That's a good car.
571
00:54:13,159 --> 00:54:15,679
That car'll get me
anywhere I want to go.
572
00:54:32,616 --> 00:54:35,202
I told you this car'I I get me
anywhere I want to go.
573
00:54:35,305 --> 00:54:39,877
She may stop every once i n a whi le,
but she won't stop permanent.
574
00:54:39,977 --> 00:54:41,864
- How m uch do I owe you?
- Not a thi ng.
575
00:54:41,961 --> 00:54:43,849
- What about the gas?
- Nothin'.
576
00:54:43,945 --> 00:54:46,880
- Not a thi ng.
- Al I ri ght. Thank you.
577
00:54:46,986 --> 00:54:49,474
T old you this car'I I get me
anywhere I want to go.
578
00:54:58,122 --> 00:55:01,122
I t's a grand auto.
Goes as smooth as honey.
579
00:55:01,227 --> 00:55:04,904
Wasn't bui It by a bunch of foreigners
or niggers, nor one-armed men.
580
00:55:05,300 --> 00:55:07,589
I t was bui It by people
with thei r eyes open...
581
00:55:07,691 --> 00:55:09,797
who knew where they was at.
582
00:55:26,189 --> 00:55:30,280
Some folks
is-is-is alwalys disputin ' everything.
583
00:55:31,662 --> 00:55:34,411
Some folks thinks that thely -
that thely owe...
584
00:55:34,509 --> 00:55:38,852
everyth i ng that they got
to J es us Ch ri st cruci fi ed.
585
00:55:40,430 --> 00:55:45,132
Wel I, i n my economy, there a i n't
nobody that owes nothi n' to nobody.
586
00:55:47,406 --> 00:55:48,901
Are you gonna stay and I isten,
or you -
587
00:55:49,600 --> 00:55:52,203
are you gonna wal k away
I i ke everybody else?
588
00:55:52,303 --> 00:55:54,278
Well, go on and go.
589
00:55:54,383 --> 00:55:57,285
But remem ber, the truth
don't I urk around every street corner.
590
00:55:57,391 --> 00:55:59,595
Fol ks. Fol ks Come on. Come on.
Come on, you fol ks.
591
00:55:59,696 --> 00:56:01,965
Stay now. Come back here.
Come on. Come on back here.
592
00:56:02,640 --> 00:56:04,911
Yes, ma'am. just come on.
593
00:56:05,800 --> 00:56:07,464
Come on now. Staly.
I was just fixin ' to telllyou all about me.
594
00:56:08,912 --> 00:56:11,563
I wi sht I had my gui tar.
595
00:56:11,665 --> 00:56:14,152
Somehow it's just easier for me...
596
00:56:14,257 --> 00:56:17,967
to say somethi ng sweet with m usic,
rather than just - just plai n.
597
00:56:19,250 --> 00:56:21,970
Listen to me, friends.
598
00:56:22,290 --> 00:56:25,519
Before I met this prophet here...
599
00:56:26,578 --> 00:56:28,912
I didn't have a friend in this world.
600
00:56:29,100 --> 00:56:30,898
Do any ofyou know what it means...
601
00:56:30,994 --> 00:56:32,881
not to have a friend i n the world?
602
00:56:32,978 --> 00:56:36,110
Ain't no worse than nobodly who wouldn't stick
a knife in lyour back when lyou wasn't lookin '.
603
00:56:36,210 --> 00:56:38,980
You sai d a m outhful
when you sai d that, fri end.
604
00:56:38,195 --> 00:56:41,970
Everybody, fri ends,
I want to i ntrod uce mysel f to you.
605
00:56:41,203 --> 00:56:43,308
My nam e i s Onni e J ay H oly...
606
00:56:44,371 --> 00:56:46,194
and I am a preacher.
607
00:56:46,292 --> 00:56:48,179
I don't - I don't m i nd you knowi ng that.
608
00:56:49,299 --> 00:56:51,918
But I don't -
I don't want you to bel ieve anythi ng.
609
00:56:52,190 --> 00:56:53,929
And I wouldn't ask you
to bel ieve anythi ng...
610
00:56:54,360 --> 00:56:56,818
that you did not feel
right i n your own hearts.
611
00:56:56,916 --> 00:57:01,700
Friends, everybodly that's born
onto this earth...
612
00:57:01,108 --> 00:57:03,726
is full ofsweetness and love.
613
00:57:03,829 --> 00:57:05,651
You know that
when a chi I d gets bi gger...
614
00:57:05,749 --> 00:57:07,572
that sweetness just doesn't
show so good, does i t?
615
00:57:07,669 --> 00:57:09,742
I m ean, troubles come
to perplext hi m, fol ks.
616
00:57:11,290 --> 00:57:14,291
I mean, the sweetness gets driven i nside.
617
00:57:14,390 --> 00:57:19,147
Then he becomes miserable
and lonesome and- and sick...
618
00:57:19,254 --> 00:57:21,490
and, lyou know, he starts to saly...
619
00:57:21,590 --> 00:57:23,478
"Now, where's mly sweetness gone?"
620
00:57:23,574 --> 00:57:28,114
I f som ebody's sweetness, fri ends,
they m i g ht j ust des pa i r com pl etely.
621
00:57:29,495 --> 00:57:32,146
H uh? I m ean, despai r.
622
00:57:33,623 --> 00:57:36,144
N ow that - that's the way i t was
with me, friends.
623
00:57:37,336 --> 00:57:40,500
I know what of I speak here.
Before I met the prophet.
624
00:57:41,528 --> 00:57:43,536
Before I found out
he was out here to hel p me.
625
00:57:43,640 --> 00:57:47,437
I mean, he's out here preachi ng
the Church of Christ Without Christ.
626
00:57:47,544 --> 00:57:49,431
Now I want you al I to I isten to hi m.
627
00:57:49,528 --> 00:57:53,140
I want you to I isten to hi m and to me,
and I want you to joi n our church.
628
00:57:53,241 --> 00:57:55,129
The holy Church...
629
00:57:55,224 --> 00:57:57,232
ofJ esus Christ Without Christ.
630
00:57:59,193 --> 00:58:01,160
That - That man ain't true.
631
00:58:01,113 --> 00:58:03,230
- I never seen him before tonight.
- I wasn't true, friends.
632
00:58:03,129 --> 00:58:06,774
I wasn't true before I met this prophet here.
I want you to know that. I wasn't true.
633
00:58:06,874 --> 00:58:09,973
I didn't preach the truth. But I'm
gonna give you some reasons right now...
634
00:58:10,740 --> 00:58:12,530
why you can joi n this church,
why it's best for you.
635
00:58:12,634 --> 00:58:15,188
The fi rst thi ng is
there's just nothi ng foreign about it.
636
00:58:15,290 --> 00:58:17,429
- No. Nothi ng foreign about it.
- No. No, I isten.
637
00:58:17,531 --> 00:58:20,630
Blasphemy ain't the way to the truth,
whether you understand it or not.
638
00:58:20,731 --> 00:58:23,252
- Hear the prophet! Hear the prophet!
- This - This man is a liar.
639
00:58:23,355 --> 00:58:25,843
- I never seen him before tonight.
- I I ied before I met this prophet.
640
00:58:25,947 --> 00:58:28,817
I'm gonna give you some more reasons
why you ought to joi n this church, friends.
641
00:58:28,924 --> 00:58:31,608
Some more reasons are
is this church is right up to date.
642
00:58:31,707 --> 00:58:33,530
Now you hear me. I t's up to date.
643
00:58:33,628 --> 00:58:37,370
You belong to this church, nothin' or nobody
is ever gonna be ahead ofyou, right?
644
00:58:37,468 --> 00:58:39,290
Nothin' or nobody will be ahead ofyou.
645
00:58:39,388 --> 00:58:41,777
Nobody's gonna know somethi ng
that you don't know.
646
00:58:41,885 --> 00:58:44,951
No, si r! I mean, al I the cards right out
on the table, friends. That's a fact.
647
00:58:45,530 --> 00:58:48,348
That's a natural fact. Now, it's gonna cost
each and every one ofyou here a dol lar.
648
00:58:48,445 --> 00:58:50,834
- What's a dollar? A dollar's a few dimes.
- Here's my dol lar.
649
00:58:50,942 --> 00:58:53,659
- That's not too much to unlock the little rose ofsweetness inside lyou.
- Li sten.
650
00:58:53,758 --> 00:58:56,824
- J ust one dol I ar.
- I t don't cost you any m oney -
651
00:58:56,926 --> 00:58:59,310
- H ear the prophet!
- to know the truth.
652
00:58:59,134 --> 00:59:00,957
You can't know it from money.
653
00:59:01,550 --> 00:59:03,290
You see?
A dol lar's not too m uch, friends.
654
00:59:03,135 --> 00:59:05,818
You see? The prophet
don't care nothi n' about money.
655
00:59:05,918 --> 00:59:08,537
I t's not too m uch to know the truth,
just one dol lar.
656
00:59:08,639 --> 00:59:11,607
U h - U h, fol ks,
I'm gonna have to leave you now.
657
00:59:11,711 --> 00:59:14,199
But we're gonna meet here agai n
tomorrow night i n this very same spot.
658
00:59:14,304 --> 00:59:18,330
- Right i n this same place. I gotta
catch up with the prophet right now.
659
00:59:19,584 --> 00:59:22,720
Where you goin'?
There must be at least $ 10 out there.
660
00:59:22,176 --> 00:59:23,999
What's the big hurry, friend?
661
00:59:24,960 --> 00:59:26,584
Now I isten. You and me
have got to get together on this thi ng.
662
00:59:26,688 --> 00:59:29,852
- You know what you put me i n m i nd of
when I fi rst seen you?
663
00:59:29,953 --> 00:59:32,222
J esus Christ and Abraham Li ncol n.
You're -
664
00:59:32,321 --> 00:59:34,590
- Get out.
- What are you sayi n', friend?
665
00:59:34,689 --> 00:59:36,544
Hey. I've been on the radio
for three years.
666
00:59:36,641 --> 00:59:39,800
I'm a real preacher, friend.
You better I isten to me now.
667
00:59:39,106 --> 00:59:42,302
- Get out!
- Listen. You want to get anywhere i n the rel i gion busi ness...
668
00:59:42,401 --> 00:59:44,343
you've got to keep it sweet.
669
00:59:44,450 --> 00:59:46,337
Listen, friend!
670
00:59:46,434 --> 00:59:48,801
Listen. You got some good ideas.
You got good ideas.
671
00:59:48,898 --> 00:59:51,582
Al I they need is a I ittle promotion.
That J esus idea is a good one.
672
00:59:51,683 --> 00:59:53,505
- Al I we gotta do is promote it.
- Look. Look.
673
00:59:53,603 --> 00:59:57,662
There ai n't any such a thi ng
as any new J esus.
674
00:59:57,762 --> 01:00:01,243
That wasn't nothi n'
but a way of sayi n' somethi ng, Holy!
675
01:00:01,348 --> 01:00:05,145
My name ai n't Holy.
My name is Hoover Shoates.
676
01:00:05,251 --> 01:00:08,830
And you better remem ber it, friend,
because I'm about to run you out of busi ness.
677
01:00:08,931 --> 01:00:11,452
I mean, I'm gonna be back here
tomorrow night with a new prophet.
678
01:00:11,556 --> 01:00:13,661
I can fi nd prophets for peanuts, friend.
679
01:00:13,764 --> 01:00:16,285
I 'I I do my own preachi n',
you understand me?
680
01:00:16,389 --> 01:00:20,829
You better watch it, 'cause what you need
is a I ittle com petition. You understand?
681
01:01:16,778 --> 01:01:21,186
Now, then, you can get out.
Now you can leave me alone.
682
01:01:37,771 --> 01:01:39,680
Hi, Hazel.
683
01:01:41,996 --> 01:01:44,745
I don't care iflyou hit me.
684
01:01:44,843 --> 01:01:46,851
I ' m stayi ng with you.
I ' m not goi n'.
685
01:01:48,120 --> 01:01:51,525
He ai n't bl i nd.
686
01:01:51,628 --> 01:01:55,174
Your daddy ai n't bl i nd.
687
01:01:55,277 --> 01:01:57,382
I thought anybody
could have seen that.
688
01:01:57,484 --> 01:01:59,307
He's just a crook.
689
01:01:59,405 --> 01:02:02,918
I seen hi m. J ust now.
690
01:02:03,210 --> 01:02:04,996
Without his glasses. And -
691
01:02:05,101 --> 01:02:07,305
And he saw me too.
692
01:02:07,406 --> 01:02:09,959
Listen.
693
01:02:10,610 --> 01:02:12,517
The m i nute I set eyes on you...
694
01:02:12,622 --> 01:02:14,957
I said to myself...
695
01:02:15,540 --> 01:02:17,258
that's what I gotta have.
696
01:02:17,358 --> 01:02:19,268
J ust give me some of hi m.
697
01:02:20,270 --> 01:02:23,882
I said, " Look at those pecan eyes
and go crazy, gi rl.
698
01:02:24,943 --> 01:02:27,464
"That innocent look don't hide a thing.
699
01:02:28,879 --> 01:02:31,498
" He's just pure filthy...
700
01:02:31,599 --> 01:02:34,982
"ri ght to the guts, I i ke me.
701
01:02:35,880 --> 01:02:37,477
"The only difference is...
702
01:02:37,584 --> 01:02:39,472
" I I i ke bei ng that way...
703
01:02:40,560 --> 01:02:42,448
and he don't. "
704
01:02:43,632 --> 01:02:45,967
Yes, si r.
705
01:02:46,650 --> 01:02:50,260
I I i ke bei ng that way,
and I can teach you how to I i ke it.
706
01:02:50,129 --> 01:02:52,201
Don't you want to learn
how to I i ke it?
707
01:02:52,305 --> 01:02:55,469
Yeah. Yeah, I want to.
708
01:02:55,570 --> 01:02:58,766
T ake offyour hat,
ki ng of the beasts.
709
01:03:04,434 --> 01:03:07,216
Gonga! Come shake the giant paw!
710
01:03:07,314 --> 01:03:09,703
The royal paw of
the monarch of the jungle.
711
01:03:09,811 --> 01:03:12,232
Gonga! The m ighty Gonga!
712
01:03:12,339 --> 01:03:14,892
Before each showi ng,
the great star himself...
713
01:03:14,995 --> 01:03:16,969
will shake lyour tinly hand.
714
01:03:17,750 --> 01:03:19,563
Come see Gonga live.
715
01:03:19,667 --> 01:03:23,312
A personal appearance bly the frightful beast
before each presentation.
716
01:03:23,412 --> 01:03:26,729
A free pass to the firs t 10
brave enough to shake his hand.
717
01:03:26,836 --> 01:03:31,658
A t 12:00, 2:00, 4:00, 6:00 and 8: 00.
718
01:03:35,604 --> 01:03:37,677
- H azel Motes I ive here?
- H e does.
719
01:03:37,780 --> 01:03:39,668
I s he a rou nd?
720
01:03:39,765 --> 01:03:42,200
U psta i rs.
721
01:03:42,101 --> 01:03:43,989
Fi rst door.
722
01:03:53,526 --> 01:03:56,470
My m a n i s s i ck today and sl eepi n'...
723
01:03:56,150 --> 01:03:58,500
'cause he didn't sleep none last ni ght.
724
01:03:58,102 --> 01:03:59,957
What do you want?
725
01:04:00,540 --> 01:04:01,876
I done brought hi m
this here thi ng he needs.
726
01:04:01,974 --> 01:04:04,822
He knows what it is.
I run a awful risk, but I did what I had to.
727
01:04:04,919 --> 01:04:07,308
You just give it to him.
He'll know what to do with it.
728
01:04:07,415 --> 01:04:09,750
- I'll take care of it.
- For him, not you, hear?
729
01:04:09,848 --> 01:04:14,191
- You just tell him I got it, now it's his, and I'm glad to get shut of it.
- What's in it?
730
01:04:14,296 --> 01:04:16,206
Something he gotta have.
731
01:04:16,312 --> 01:04:18,516
Something that'll save
those that sees it.
732
01:04:18,616 --> 01:04:22,293
And he'll do something with it,
'cause it don't look like no other J esus.
733
01:04:23,512 --> 01:04:25,400
You just give it to him.
734
01:05:20,381 --> 01:05:22,269
Well, I declare.
735
01:05:23,549 --> 01:05:25,753
You're right cute, ain't ya?
736
01:05:28,926 --> 01:05:30,933
Who's your mama and daddy?
737
01:05:32,286 --> 01:05:34,108
Oh!
738
01:05:35,455 --> 01:05:38,390
Well, let's go give him a jolt.
739
01:06:08,833 --> 01:06:10,688
Call me mama now.
740
01:06:29,730 --> 01:06:32,480
You've broken him, and he was mine!
741
01:06:35,523 --> 01:06:39,400
You didn't have to do that.
I m i ght have fixed hi m.
742
01:06:39,108 --> 01:06:43,360
I knew when I fi rst seen you
you were mean and evi I.
743
01:06:43,140 --> 01:06:46,686
I knew you were mean enough
to slam a baby agai nst the wal I.
744
01:06:46,788 --> 01:06:48,927
I seen you wouldn't have no fun
nor let anybody hel p you...
745
01:06:49,280 --> 01:06:51,350
because you didn't want
nothi n' but J esus!
746
01:07:32,872 --> 01:07:35,938
- Gonga is com i n' here now?
- Yeah.
747
01:07:36,400 --> 01:07:38,757
- The real Gonga?
- Yeah. He's com i n'.
748
01:07:38,856 --> 01:07:41,158
- You gonna shake his hand?
- Yeah.
749
01:07:41,257 --> 01:07:45,480
- Can - Can anybody shake his hand?
- Yeah. You gotta get in line first.
750
01:07:58,474 --> 01:08:00,863
Roari ng Gonga, the great star.
751
01:08:00,970 --> 01:08:03,426
Shake the great Gonga's hand
for a free pass.
752
01:08:03,530 --> 01:08:07,109
A free pass to the fi rst 10
brave enough to shake his hand.
753
01:08:25,389 --> 01:08:28,291
Easy now.
Back off. Back off. Back off.
754
01:08:37,690 --> 01:08:40,233
Get back. Get back.
755
01:08:42,317 --> 01:08:45,514
Hang on. Please back up.
You see him? You see him?
756
01:08:45,613 --> 01:08:47,239
H ave you ever seen -
757
01:08:50,222 --> 01:08:52,906
Stay back chi Idren. Stay back.
758
01:08:53,600 --> 01:08:55,854
- Staly in line now.
- H ow ol d are you anyhow?
759
01:08:55,951 --> 01:08:57,893
Make it snapply.
Okaly. There's lyour pass.
760
01:08:57,999 --> 01:09:00,388
Make i t snappy.
Okay. There's your pass.
761
01:09:00,495 --> 01:09:02,634
Shake hi s hand and keep m ovi n'.
762
01:09:02,735 --> 01:09:05,370
There's your pass.
Keep movi n'.
763
01:09:05,135 --> 01:09:07,656
Come on. Keep movin '.
Keep movin '. Let's go.
764
01:09:10,128 --> 01:09:12,910
There's lyour pass.
Come on. Come on.
765
01:09:13,800 --> 01:09:15,790
H ere you go.
There's your pass.
766
01:09:15,888 --> 01:09:18,270
All right. Come on.
767
01:09:18,129 --> 01:09:21,129
- My nam e's Enoch Em ory.
- I can't hear you.
768
01:09:21,232 --> 01:09:23,120
My - My nam e's Enoch Em ory.
I work at the -
769
01:09:23,217 --> 01:09:26,152
Okay. Keep i t m ovi n'.
Keep it movi n'.
770
01:09:41,750 --> 01:09:42,962
I'm comin'!
771
01:09:46,898 --> 01:09:50,510
There's a leak i n the gas tank
I want you to pl ug up...
772
01:09:50,611 --> 01:09:53,579
and, uh, make the starter work smoother.
773
01:09:53,683 --> 01:09:55,691
Okay, open the hood.
774
01:09:58,804 --> 01:10:00,691
Start it up.
775
01:10:02,676 --> 01:10:05,229
Where's -
776
01:10:05,333 --> 01:10:08,813
Give it some gas!
777
01:10:19,605 --> 01:10:21,777
How long you figure
it'I I take you to fix it up?
778
01:10:26,358 --> 01:10:28,246
Can't be done.
779
01:10:28,342 --> 01:10:31,124
Oh, look, m ister.
This is a good car.
780
01:10:31,222 --> 01:10:34,518
I knew, when I bought this car,
it was a good car.
781
01:10:34,614 --> 01:10:37,582
Now I got a place to be
I can always get away i n.
782
01:10:39,447 --> 01:10:42,000
Plan on goi ng someplace
i n this here car?
783
01:10:42,103 --> 01:10:44,492
Yeah.
784
01:10:44,600 --> 01:10:46,487
Another garage.
785
01:11:07,257 --> 01:11:09,167
- How m uch we gonna owe you?
- Seven dol lars.
786
01:11:12,474 --> 01:11:15,191
Al I right, si r. H m m.
787
01:11:15,290 --> 01:11:18,225
- He won't hurt you,
as long as I hold hi m by the chai n.
788
01:11:18,330 --> 01:11:20,435
Shake hands with the star of the show.
789
01:11:20,538 --> 01:11:22,840
Shake hands with Gonga.
790
01:11:22,939 --> 01:11:24,761
- Come on. Shake hands.
- Staly in line.
791
01:11:24,859 --> 01:11:29,137
Fourth goddam n ti me this idiot showed up.
Been fol lowi ng us around al I goddam n day.
792
01:11:29,243 --> 01:11:31,698
- Staly in line there.
- Shake hands with Gonga.
793
01:11:32,731 --> 01:11:37,369
H i, Gonga. I'm only 18 years old,
but I al ready work at the city zoo.
794
01:11:37,467 --> 01:11:39,835
You idiot. Go to hel I. Get lost.
795
01:11:39,931 --> 01:11:43,510
- J ust get out of here, wi I I ya?
- Shake the m ighty Gonga's hand. Shake hands with the star hi mself.
796
01:11:43,613 --> 01:11:47,388
Shake hands with Gonga. He won't hurt you
as long as I hold him by the chain.
797
01:11:47,484 --> 01:11:50,518
Where you come from is gone.
798
01:11:50,621 --> 01:11:53,371
Where you thought you were going to...
799
01:11:53,469 --> 01:11:55,444
weren't never there.
800
01:11:55,549 --> 01:11:57,556
And where you are...
801
01:11:57,662 --> 01:12:00,761
ai n't no good
unless you can get away from it.
802
01:12:00,861 --> 01:12:05,368
Your conscience... is a trick.
803
01:12:05,470 --> 01:12:10,172
I t don't exist.
And ifyou thi nk it does...
804
01:12:10,270 --> 01:12:13,304
then lyou had best get it out
in the open -
805
01:12:13,407 --> 01:12:15,828
hunt it down...
806
01:12:15,935 --> 01:12:17,757
and ki I I it.
807
01:12:17,855 --> 01:12:22,120
- Friends, I want you to meet
the new prophet, the true prophet here.
808
01:12:22,112 --> 01:12:23,967
I want you to I isten to what he says.
809
01:12:24,630 --> 01:12:26,380
Listen here!
810
01:12:27,264 --> 01:12:29,271
I want you to I isten to what he says,
'cause I thi nk...
811
01:12:29,376 --> 01:12:31,547
he's gonna make you as happy
as he has made me.
812
01:12:31,648 --> 01:12:36,890
The unredeemed are redeem i ng thei rselves...
813
01:12:36,192 --> 01:12:39,127
and the new J esus is at hand.
814
01:12:39,233 --> 01:12:41,372
Watch for this m i racle.
815
01:12:42,369 --> 01:12:44,704
Hel p yourself to salvation...
816
01:12:44,801 --> 01:12:46,973
i n the Holy Church of Christ...
817
01:12:47,740 --> 01:12:48,929
Without Christ.
818
01:12:49,250 --> 01:12:52,255
- Amen! Amen! The prophet.
- Amen.
819
01:12:52,354 --> 01:12:55,387
Amen. Amen.
820
01:13:08,419 --> 01:13:10,688
- Those kids were m urder today.
- No kiddi ng.
821
01:13:10,787 --> 01:13:12,674
- Brat kids.
- Shut up, man.
822
01:13:14,520 --> 01:13:15,874
I'm pooped.
823
01:13:17,956 --> 01:13:19,712
There lyou go.
824
01:14:26,570 --> 01:14:29,417
The prophet blesses ya! Yes.
825
01:14:29,513 --> 01:14:31,652
Come back tomorrow night, folks.
Bringlyour friends.
826
01:14:38,218 --> 01:14:40,128
You just earned yoursel f...
827
01:14:40,234 --> 01:14:42,656
three dol lars, fri end.
828
01:14:42,763 --> 01:14:45,970
Let's make it four.
I want you back here tomorrow ni ght.
829
01:14:48,587 --> 01:14:50,497
Come on, J osie.
830
01:15:49,264 --> 01:15:51,152
Shake hands with Gonga.
831
01:15:53,200 --> 01:15:55,786
Watch it. Keep away.
832
01:15:57,617 --> 01:15:59,527
Do you want to shake hands with Gonga?
833
01:16:38,164 --> 01:16:40,717
Now, whatlyou done that for?
834
01:16:42,805 --> 01:16:44,692
What you want?
835
01:16:46,690 --> 01:16:48,752
What you want?
I ai n't done nothi n' to you.
836
01:17:03,766 --> 01:17:06,222
How come you done that?
837
01:17:06,326 --> 01:17:09,490
Knocked mly car in a ditch!
838
01:17:16,983 --> 01:17:20,529
Quit just looki n' at me.
839
01:17:20,632 --> 01:17:23,349
Say what you want.
840
01:17:23,448 --> 01:17:27,441
How come you stand on that car...
841
01:17:27,544 --> 01:17:31,800
and say you don't bel ieve
i n what you do bel ieve i n?
842
01:17:34,410 --> 01:17:36,659
What's it to you what I do?
843
01:17:36,761 --> 01:17:38,933
Wel I, how come you do it
is what I asked.
844
01:17:40,666 --> 01:17:44,343
Wel I, a man has to take care of hisself.
845
01:17:44,442 --> 01:17:47,988
T ake off the hat...
and the suit.
846
01:17:48,900 --> 01:17:52,182
Now look here.
I ai n't tryi n' to mock you!
847
01:17:52,282 --> 01:17:55,283
He bought me this suit...
848
01:17:55,386 --> 01:17:57,296
and I thrown my other one away.
849
01:17:57,402 --> 01:17:59,475
T ake it off!.
850
01:17:59,579 --> 01:18:01,466
T ake it al I off!.
851
01:18:33,310 --> 01:18:36,474
Two thi ngs that I just can't stand -
852
01:18:36,574 --> 01:18:39,770
a man that ai n't true
and one that mocks what is.
853
01:18:39,870 --> 01:18:44,857
You should never have tem pered with me
ifyou didn't want what you got.
854
01:18:44,958 --> 01:18:47,675
I gave my mother...
855
01:18:47,774 --> 01:18:49,597
a lot of trouble.
856
01:18:49,694 --> 01:18:52,116
Never gave her no rest.
857
01:18:53,247 --> 01:18:56,542
And I stole that there car.
858
01:18:57,695 --> 01:19:01,274
And I never told the truth to my daddy.
859
01:19:01,375 --> 01:19:05,304
I told them where his sti I I was...
860
01:19:05,408 --> 01:19:07,350
for five dol lars.
861
01:19:09,504 --> 01:19:11,773
J esus.
862
01:19:11,873 --> 01:19:14,524
J esus.
863
01:19:14,625 --> 01:19:16,512
Hel p me.
864
01:19:39,618 --> 01:19:42,401
Shake hands with Gonga.
865
01:19:47,110 --> 01:19:49,881
I don't wanna hurtlyou.
866
01:19:51,812 --> 01:19:54,146
I only wanted to shake hands.
867
01:19:57,764 --> 01:20:00,330
I only wanted to shake hands.
868
01:20:27,687 --> 01:20:29,694
What are you doi n'?
869
01:20:31,751 --> 01:20:33,574
I'm goi n' somewheres.
870
01:20:33,672 --> 01:20:36,127
What do you mean
you're goi ng somewheres?
871
01:20:36,231 --> 01:20:38,540
Where are you goi n'?
872
01:20:38,152 --> 01:20:41,468
I'm goin' to another city
to preach the truth.
873
01:20:46,184 --> 01:20:48,289
Hazel!
874
01:20:48,392 --> 01:20:50,302
Hazel Motes!
875
01:20:57,193 --> 01:20:59,800
Hazel.
876
01:21:21,451 --> 01:21:25,960
Okay. I want you to fil I the car with gas...
877
01:21:25,195 --> 01:21:28,392
I want you to check the oi I
and the ti res and the water.
878
01:21:28,492 --> 01:21:30,379
I ' m goi n' on a tri p.
879
01:21:33,900 --> 01:21:36,618
- Where you goi n'?
- T o another city.
880
01:21:36,716 --> 01:21:38,789
I n this car?
881
01:21:38,893 --> 01:21:40,780
Look.
882
01:21:40,877 --> 01:21:44,106
Nobody with a good car needs to worry
about nothi n'. You understand?
883
01:21:44,205 --> 01:21:46,270
Yep.
884
01:21:46,125 --> 01:21:48,130
You got two leaks i n the radiator.
885
01:21:49,500 --> 01:21:52,683
This here ti re wi I I last
maybe 20 m i les ifyou go slow.
886
01:21:54,285 --> 01:21:58,410
This car is just begi nni ng its I ife.
A I ightning bolt couldn't stop it.
887
01:21:58,510 --> 01:22:00,877
Ain't no use putting water in.
I t won't hold it.
888
01:22:00,974 --> 01:22:03,560
Well, put it in there just the same.
889
01:22:52,146 --> 01:22:54,560
I wasn't speedin', was I?
890
01:22:54,162 --> 01:22:56,170
No. You wasn't speedin'.
891
01:22:56,115 --> 01:22:58,417
Well, I was drivin'
on the right side of the road.
892
01:22:58,515 --> 01:23:00,719
Yes. You was on the right side
of the road.
893
01:23:00,820 --> 01:23:02,642
That's right.
894
01:23:02,740 --> 01:23:05,228
What'd you stop me for then?
895
01:23:05,331 --> 01:23:07,503
I just don't like your face.
896
01:23:07,603 --> 01:23:09,294
Well, I don't like yours either.
897
01:23:09,396 --> 01:23:12,560
- Where is your license?
- I don't need a license.
898
01:23:13,684 --> 01:23:16,848
No. I don't reckon you do need one.
899
01:23:16,948 --> 01:23:19,818
Well, I ain't got one if I do.
900
01:23:19,925 --> 01:23:24,628
Look. Would you mind following me
down the road just a little ways.
901
01:23:24,726 --> 01:23:27,270
There's a view
I want to show you there.
902
01:23:27,125 --> 01:23:29,100
Prettiest viewlyou ever did see.
903
01:23:29,206 --> 01:23:31,246
Fol low me.
904
01:24:17,562 --> 01:24:19,384
I thi nk you'd better get out.
905
01:24:19,482 --> 01:24:21,849
You'I I see the view better
ifyou were outside.
906
01:26:02,690 --> 01:26:05,243
What you gonna do with that,
Mr. Motes?
907
01:26:47,621 --> 01:26:51,266
He's done it!
908
01:26:51,366 --> 01:26:54,181
H e's bl i nded hi ssel f!.
909
01:26:56,551 --> 01:26:59,900
He blinded himself!.
910
01:27:07,751 --> 01:27:12,389
H e bl i nded hi m sel f!.
H e gone and done i t. H e bl i nded hi m sel f!.
911
01:28:03,532 --> 01:28:06,402
Just t-take it easly.
912
01:28:09,292 --> 01:28:12,838
That gi rl is gone, Mr. Motes,
I ' m happy to say.
913
01:28:12,941 --> 01:28:16,170
She left ri ght after
you did what you did.
914
01:28:16,269 --> 01:28:19,117
Said she hadn't counted on
no honest-to-J esus bl i nd man...
915
01:28:19,213 --> 01:28:22,280
and she run off
to catch up with her daddy.
916
01:28:22,381 --> 01:28:24,749
Real trash, Mr. Motes.
917
01:28:24,845 --> 01:28:29,123
I run a orderly house,
and that gi rl was trash if I ever saw it.
918
01:28:30,126 --> 01:28:31,981
Now...
919
01:28:32,780 --> 01:28:34,282
here we are.
920
01:28:34,382 --> 01:28:38,310
Everythi ng is just the same
as before.
921
01:28:39,631 --> 01:28:43,470
T omorrow I 'I I bri ng your chai r back up.
922
01:28:43,151 --> 01:28:45,126
I'm obl iged.
923
01:28:45,231 --> 01:28:49,574
Not at al I, Mr. Motes.
I want you to be comfortable i n my house.
924
01:28:49,680 --> 01:28:52,430
Oh, here. Let me hel p you
get out of these clothes.
925
01:28:52,527 --> 01:28:55,757
Oh, no, no.
I can - I can take off my own clothes.
926
01:28:55,856 --> 01:28:57,678
U h, I don't need no more hel p.
927
01:28:59,281 --> 01:29:01,136
Wel I, al I ri ght.
928
01:29:02,128 --> 01:29:05,511
You just cal I me ifyou need me.
929
01:29:12,490 --> 01:29:14,897
Welcome back, Mr. Motes.
930
01:29:27,270 --> 01:29:30,508
Why don't you start preachi ng agai n,
Mr. Motes?
931
01:29:30,611 --> 01:29:34,223
Bei ng bl i nd wouldn't be a hi ndrance.
People I i ke to see a bl i nd preacher.
932
01:29:35,731 --> 01:29:39,800
Could get you one of them seei ng dogs.
933
01:29:39,188 --> 01:29:41,490
You and hi m could get up quite a crowd.
934
01:29:41,587 --> 01:29:43,857
People always pay to see a dog.
935
01:29:43,956 --> 01:29:46,258
Certainlly ought to start it again.
936
01:29:46,356 --> 01:29:48,723
Give lyou something to do.
937
01:29:48,820 --> 01:29:51,471
You haven't done a thi ng
for months but wal k.
938
01:29:53,557 --> 01:29:55,499
Why don't you start preachi ng agai n?
939
01:29:55,605 --> 01:29:57,492
I can't preach.
940
01:29:57,589 --> 01:29:59,412
Whly?
941
01:29:59,509 --> 01:30:02,674
I ai n't got ti me.
942
01:31:18,110 --> 01:31:20,597
Mr. Motes.
943
01:31:20,700 --> 01:31:22,587
That wire.
944
01:31:22,684 --> 01:31:24,757
What's that wire aroundlyou for?
945
01:31:24,860 --> 01:31:26,387
What you do these th i n gs for?
946
01:31:26,492 --> 01:31:30,551
- T o pay.
- Paly? Paly for what?
947
01:31:30,653 --> 01:31:34,166
M r. Motes, what do you
wa I k on rocks for?
948
01:31:34,268 --> 01:31:37,847
I t don't m a ke a ny d i fference what for.
949
01:31:37,950 --> 01:31:42,106
- I-It's not natural.
- I t's - I t's natural.
950
01:31:42,205 --> 01:31:44,600
Wel I, i t's not norm al.
951
01:31:45,540 --> 01:31:47,901
I -I t's I i ke one of them gory stories...
952
01:31:47,998 --> 01:31:50,998
that some people have quit doin '.
953
01:31:51,102 --> 01:31:56,154
Like boiling in oil
or being a saint or walling up cats.
954
01:31:56,254 --> 01:31:59,370
Th-There's no reason to i t.
Peopl e have qui t doi n' it.
955
01:31:59,135 --> 01:32:02,135
They - They ai n't qui t doi n' it...
956
01:32:02,239 --> 01:32:04,345
as I ong as I ' m doi n' it.
957
01:32:04,447 --> 01:32:07,447
People have quit doi n' it.
What do you do it for?
958
01:32:07,552 --> 01:32:09,756
I ai n't cl-clean.
959
01:32:11,360 --> 01:32:13,847
I know it.
960
01:32:13,952 --> 01:32:16,636
You got blood on that shi rt...
961
01:32:16,736 --> 01:32:18,559
and in the bed.
962
01:32:18,657 --> 01:32:20,828
That ain't the kind of clean.
963
01:32:22,689 --> 01:32:25,755
There's only one kind of clean,
Mr. Motes.
964
01:32:25,858 --> 01:32:27,745
You can't see.
965
01:32:30,881 --> 01:32:33,249
I wouldn't be surprised
ifyou wasn't some kind of a...
966
01:32:33,345 --> 01:32:35,233
agent ofthe pope or...
967
01:32:36,290 --> 01:32:39,639
g- got some connection
with somethin' funnly.
968
01:32:41,590 --> 01:32:43,393
The way you I ive,
Mr. Motes, is terri ble.
969
01:32:44,803 --> 01:32:46,745
You-You m i ght as wel I be
one of them monks.
970
01:32:46,851 --> 01:32:49,870
You m i ght as wel I I ive i n a -
i n a monkery.
971
01:32:49,187 --> 01:32:51,554
It's not good forlyou, Mr. Motes.
972
01:32:51,651 --> 01:32:55,263
I ai n't argui ng with you about this.
973
01:33:33,703 --> 01:33:35,775
Hear that wi nd, Mr. Motes?
974
01:33:38,247 --> 01:33:41,346
I t's fortunate for you to have this...
975
01:33:41,448 --> 01:33:44,131
warm place to be and...
976
01:33:44,232 --> 01:33:46,174
somebody to take care ofyou.
977
01:33:48,776 --> 01:33:53,119
Every bl i nd and sick man
isn't so fortunate as to...
978
01:33:53,225 --> 01:33:55,461
have somebody that cares for hi m.
979
01:33:57,257 --> 01:33:59,790
Let me tel I you, Mr. Motes...
980
01:33:59,177 --> 01:34:01,511
few men are as fortunate as you.
981
01:34:02,985 --> 01:34:06,563
But I - I can't keep cl i m bi n'
up and down those stai rs.
982
01:34:06,666 --> 01:34:08,553
It wears me out.
983
01:34:09,674 --> 01:34:12,410
I've been thinkin ' ofwhat
we could do about it.
984
01:34:13,322 --> 01:34:16,671
I know you I i ke it here,
and you don't want to leave this house...
985
01:34:16,778 --> 01:34:21,350
and you' re a sick man and need somebody
to take care of you, beside bei ng bl i nd.
986
01:34:22,379 --> 01:34:26,274
So I been thi nki n'
how we could arrange it so...
987
01:34:26,379 --> 01:34:31,398
you could have a home
and somebody to take care ofyou and...
988
01:34:31,499 --> 01:34:33,866
I wouldn't have to
go up and down those stai rs.
989
01:34:33,963 --> 01:34:36,135
I've been thinkin', and...
990
01:34:38,124 --> 01:34:41,507
I see only one thi ng
for you and me to do.
991
01:34:42,637 --> 01:34:44,491
Get married.
992
01:34:46,604 --> 01:34:49,260
I- I cannot allowlyou...
993
01:34:49,133 --> 01:34:51,850
to stay under no other ci rcumstances.
994
01:35:01,966 --> 01:35:03,853
Mr. Motes?
995
01:35:05,935 --> 01:35:08,400
What are lyou d-dressing for?
996
01:35:08,142 --> 01:35:10,850
You don't want to go out
i n this weather.
997
01:35:12,751 --> 01:35:16,100
Nobodly should be without
a place of their own, and...
998
01:35:17,487 --> 01:35:19,691
I ' m offeri ng you a hom e -
999
01:35:19,791 --> 01:35:21,646
a pl ace here wi th m e...
1000
01:35:21,744 --> 01:35:23,653
a pl ace you can always
stay, Mr. Motes...
1001
01:35:23,760 --> 01:35:25,735
and never worry yoursel f about.
1002
01:35:32,561 --> 01:35:35,976
I got a pl ace for you i n my heart,
Mr. Motes.
1003
01:35:36,810 --> 01:35:37,903
I don't want a thi ng
but to hel p you...
1004
01:35:38,100 --> 01:35:40,870
and if we don't hel p each other,
there's nobody to hel p us.
1005
01:35:40,977 --> 01:35:43,311
Nobody.
1006
01:35:43,409 --> 01:35:46,279
The world's a em pty place, Mr. Motes.
1007
01:35:48,562 --> 01:35:51,758
You got nobody
to take care ofyou but me.
1008
01:35:51,858 --> 01:35:54,509
Nobody care ifyou I ive or die but me.
1009
01:35:55,507 --> 01:35:57,743
No place to be but m i ne.
1010
01:36:02,300 --> 01:36:06,575
Or were you thi nki ng about fi ndi ng you
another room i ng house?
1011
01:36:06,676 --> 01:36:09,393
Maybe you were thi nki ng about
goi ng to some other city.
1012
01:36:10,708 --> 01:36:13,228
No. That ai n't where I'm goi n'.
1013
01:36:13,332 --> 01:36:16,820
There ai n't no other house.
1014
01:36:16,179 --> 01:36:18,449
There ai n't no other city.
1015
01:36:18,548 --> 01:36:20,403
There's nothi n', Mr. Motes.
1016
01:36:24,853 --> 01:36:27,890
And ti me goes forward.
I t don't go backward.
1017
01:36:27,189 --> 01:36:29,110
U nless you take what's offered you...
1018
01:36:29,109 --> 01:36:32,819
you'I I - you'I I fi nd yourself
out i n the cold pitch black, and...
1019
01:36:32,917 --> 01:36:35,220
just how far you thi nk you'I I get?
1020
01:36:38,677 --> 01:36:42,606
You needn't return to a place
you don't val ue, Mr. Motes.
1021
01:36:42,710 --> 01:36:45,110
The door won't be open to ya.
1022
01:37:21,945 --> 01:37:24,182
I want the pol ice.
Get me the pol ice.
1023
01:37:44,347 --> 01:37:46,235
Hey. What's that over there?
1024
01:38:02,781 --> 01:38:04,952
Aren't we looking for one
in a blue suit?
1025
01:38:05,530 --> 01:38:06,940
Bl i nd and got a bl ue suit.
1026
01:38:11,486 --> 01:38:13,941
H is suit ai n't bl ue.
1027
01:38:14,460 --> 01:38:16,282
Yes, it is bl ue.
1028
01:38:16,382 --> 01:38:18,204
You thi nk he's dead?
1029
01:38:18,302 --> 01:38:20,124
Ask hi m.
1030
01:38:20,222 --> 01:38:23,736
Hey, you. No, he's not dead. He's movin'.
1031
01:38:23,838 --> 01:38:25,748
Maybe he's just unconscious.
1032
01:38:27,455 --> 01:38:30,455
Uh, is it day or night?
1033
01:38:30,559 --> 01:38:33,625
I t's day. We've gotta
take you back to pay your rent.
1034
01:38:35,679 --> 01:38:39,771
I'm - I'm goi n' where I'm goi n'.
1035
01:38:40,896 --> 01:38:42,751
We got to take you back anyway.
1036
01:38:42,848 --> 01:38:44,987
Got to pay your rent fi rst -
every bit of it.
1037
01:39:03,970 --> 01:39:05,857
Oh.
1038
01:39:13,539 --> 01:39:16,289
- Is this lyour man?
- That's hi m.
1039
01:39:16,386 --> 01:39:18,558
We found him down bly
the railroad tres tle.
1040
01:39:18,659 --> 01:39:20,546
I n here.
1041
01:39:29,923 --> 01:39:32,477
I tha n k you.
1042
01:39:39,332 --> 01:39:42,464
Wel I, M r. Motes,
I see you've com e hom e.
1043
01:39:44,868 --> 01:39:47,519
I knew you'd be back,
a nd I've been wai ti n' for ya.
1044
01:39:49,290 --> 01:39:51,396
You can have i t any way you I i ke -
upstai rs or down...
1045
01:39:51,493 --> 01:39:55,323
just however you want it -
and me to wait on you.
1046
01:39:57,574 --> 01:40:00,509
I fyou want to go on somewhere...
1047
01:40:00,614 --> 01:40:02,502
we'I I both go.
1048
01:40:03,686 --> 01:40:05,574
Won't we, Mr. Motes?
1049
01:40:08,700 --> 01:40:09,958
Mr. Motes?
1050
01:40:15,207 --> 01:40:17,950
Mr. Motes?
1051
01:40:27,144 --> 01:40:29,320
Mr. Motes?
82181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.