Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,360 --> 00:00:32,320
Farewell, Leiba.
2
00:00:39,680 --> 00:00:41,200
Leon.
3
00:00:45,880 --> 00:00:50,320
A letter for you. From Frida.
4
00:00:59,200 --> 00:01:01,040
That's strange.
5
00:01:03,760 --> 00:01:05,680
What does she want?
6
00:01:07,520 --> 00:01:10,320
You didn't allow meto paint your portrait.
7
00:01:10,400 --> 00:01:14,200
So here's mine.I miss my Leon very much.
8
00:01:33,160 --> 00:01:37,640
PETROGRAD. MAY, 1917.
9
00:01:50,800 --> 00:01:53,840
Comrade Trotsky! Comrade Trotsky!
10
00:01:53,920 --> 00:01:57,280
I was waiting for you by the first
carriage. I thought you prefer comfort...
11
00:01:57,360 --> 00:01:59,400
But you're close to us.
12
00:02:00,800 --> 00:02:02,920
This way.
13
00:02:03,920 --> 00:02:05,520
WARSAW-SAINT PETERSBURG
14
00:02:05,600 --> 00:02:08,000
You've been in America
for a while, comrade Trotsky.
15
00:02:08,080 --> 00:02:10,720
-You missed all the revolution.
-Revolution has just begun.
16
00:02:10,800 --> 00:02:13,840
So Lenin said.
17
00:02:14,600 --> 00:02:18,440
Shame that still not everyone
supports our ideas.
18
00:02:18,520 --> 00:02:21,600
Yours. I'm not in the party yet.
19
00:02:23,640 --> 00:02:25,760
For the Soviet rule!
20
00:02:32,200 --> 00:02:36,480
Well, comrade Trotsky...
Your former and future apartment.
21
00:02:48,560 --> 00:02:52,760
Mom. Why are they
looking at us like that?
22
00:02:53,240 --> 00:02:55,880
Sergei, speak Russian, please.
23
00:03:01,200 --> 00:03:03,440
Welcome back, Comrade Trotsky.
24
00:03:12,520 --> 00:03:14,360
Blacks live like this in New York.
25
00:03:14,440 --> 00:03:17,080
After the revolution no one would, Lev.
26
00:03:17,160 --> 00:03:19,360
-Bags?
-Put them in that room.
27
00:03:36,840 --> 00:03:40,040
Good afternoon.
May I speak to Sir Trotsky?
28
00:03:40,120 --> 00:03:42,520
I'd like to avoid the word "sir".
29
00:03:43,240 --> 00:03:47,040
Alexander Kerensky
would like to speak with you.
30
00:03:47,120 --> 00:03:49,680
Minister-Chairman
of the Provisional Government.
31
00:03:49,760 --> 00:03:52,120
I assume that you know that.
32
00:03:52,200 --> 00:03:55,440
About the fragile diarchy
of the modern Russia.
33
00:03:57,200 --> 00:04:02,200
The army and the gendarmerie
are in your hands, so far.
34
00:04:02,280 --> 00:04:04,440
The bourgeoisie is kind and loyal.
35
00:04:04,520 --> 00:04:07,280
Yet the working class
pays no attention to you.
36
00:04:08,120 --> 00:04:10,160
You are exactly right.
37
00:04:10,240 --> 00:04:13,560
We don't get any
recognition from the workers.
38
00:04:13,640 --> 00:04:14,960
ALEXANDER KERENSKY
LAWYER
39
00:04:15,040 --> 00:04:21,120
Therefore we can't control these
strikes, riots and commotions.
40
00:04:21,200 --> 00:04:24,600
Only the Soviet of Workers' Deputies
can do this.
41
00:04:24,680 --> 00:04:26,920
Impostors!
42
00:04:27,000 --> 00:04:31,440
And they are all glad
to listen to that psycho Lenin.
43
00:04:31,520 --> 00:04:33,960
While he only thinks about power.
44
00:04:34,040 --> 00:04:38,600
This is why the Soviets boycott
all our initiatives. It's sabotage.
45
00:04:38,680 --> 00:04:44,040
Forget my rude interruption, Alexander...
What do you want?
46
00:04:45,360 --> 00:04:50,760
I've read some of your works.
I find you more reasonable.
47
00:04:50,840 --> 00:04:54,880
Meanwhile, the workers
respect you at the same level.
48
00:04:54,960 --> 00:05:00,480
We'd like to get your help.
In order to restrain strikes.
49
00:05:00,560 --> 00:05:06,760
The thing is that I'm not here
to restrain, but to lead these strikes.
50
00:05:10,280 --> 00:05:13,320
Listen, Leon.
We all wanted this revolution.
51
00:05:13,400 --> 00:05:16,880
After the Tsar's demise,
Russia gets a new chance.
52
00:05:16,960 --> 00:05:21,560
A chance to choose the civilized
European way. Democracy and republic.
53
00:05:21,640 --> 00:05:25,520
I lived in Europe
for far longer than you.
54
00:05:25,600 --> 00:05:30,080
I saw their democracies
and republics. Rubbish.
55
00:05:30,160 --> 00:05:34,600
-Not more freedom than with kings.
-So you like uncontrolled chaos better?
56
00:05:34,680 --> 00:05:36,680
You know what I like?
57
00:05:38,400 --> 00:05:43,480
I'd like to break
your whole world into pieces.
58
00:05:44,160 --> 00:05:46,160
I'll take over Petrograd.
59
00:05:48,120 --> 00:05:52,080
And finish the revolution
across the globe.
60
00:05:52,880 --> 00:05:56,440
Even if I end up being torn apart.
61
00:05:56,520 --> 00:06:02,000
And I'm not going to make agreements
with you or anyone else.
62
00:06:11,640 --> 00:06:13,720
Gentlemen, a moment, please!
63
00:06:13,800 --> 00:06:15,240
...Mr. Trotsky.
64
00:06:18,320 --> 00:06:22,680
MEXICO. AUGUST, 1940.
65
00:06:26,680 --> 00:06:29,520
We have one thing in common,
at least, Leon.
66
00:06:29,600 --> 00:06:32,040
We both saw my wife naked.
67
00:06:33,160 --> 00:06:37,760
Don't show off, boys.
The whole world saw me naked.
68
00:06:39,200 --> 00:06:42,400
Frank. Come on in.
Meet everyone.
69
00:06:42,480 --> 00:06:46,880
This is Frida Kahlo.
And her husband, Diego Rivera.
70
00:06:47,920 --> 00:06:51,280
Not only are they world-famous artists,
71
00:06:51,360 --> 00:06:55,480
but also earnest socialists.
72
00:06:55,560 --> 00:06:58,520
-You were right again, Leon.
-About what?
73
00:06:58,600 --> 00:07:03,400
He said that you still share
such concepts as soreness
74
00:07:03,480 --> 00:07:07,960
but will return nonetheless
to finish what you've started.
75
00:07:08,040 --> 00:07:13,200
Senor Trotsky forgot to add that I don't
value 9 out of 10 words of his.
76
00:07:13,280 --> 00:07:17,640
-That is the key to our communication.
-You don't say.
77
00:07:18,680 --> 00:07:22,280
I'll come back later.
After all your provocations.
78
00:07:22,360 --> 00:07:24,480
Don't be like that.
79
00:07:24,560 --> 00:07:27,640
Let's send the corrupted woman
to paint old Trotsky's portrait
80
00:07:27,720 --> 00:07:30,440
while drinking this ambrosia. Take a seat!
81
00:07:30,520 --> 00:07:34,080
No, no! Frida, it's not at all good.
82
00:07:34,160 --> 00:07:36,080
You won't paint me in this.
83
00:07:36,160 --> 00:07:39,440
Leon! But this costume symbolizes
vicious aggression!
84
00:07:39,520 --> 00:07:41,720
Bright colors suit your soul!
85
00:07:41,800 --> 00:07:47,520
I'm a materialist.
I don't believe in the soul.
86
00:07:47,600 --> 00:07:51,200
You are just used to dictating your rules!
And never listening to others!
87
00:07:51,280 --> 00:07:53,560
Yes. That's the point.
88
00:07:53,640 --> 00:07:57,000
This is why you've never had
true associates.
89
00:07:57,080 --> 00:07:59,080
Even Lenin couldn't work with you.
90
00:07:59,160 --> 00:08:02,040
Lenin was always jealous of me.
91
00:08:02,120 --> 00:08:05,800
He wanted to put me away
from the political arena.
92
00:08:05,880 --> 00:08:10,960
And in the manner that wouldn't
discredit him in front of the party.
93
00:08:11,040 --> 00:08:13,880
NEWS OF THE PETROGRAD
SOVIET OF WORKERS' DEPUTIES
94
00:08:17,040 --> 00:08:20,960
Despite the fact that Comrade Trotsky
isn't a Bolshevik,
95
00:08:21,600 --> 00:08:26,200
our party recommends him
as a new member of the executive council.
96
00:08:26,680 --> 00:08:29,640
I remind you that Comrade Trotsky
97
00:08:29,720 --> 00:08:34,320
was in the Soviet of Workers' Deputies
in 1905.
98
00:08:34,400 --> 00:08:36,000
Enormous experience.
99
00:08:36,080 --> 00:08:42,400
For many of us, Leon became a symbol
of the first Russian revolution.
100
00:08:42,480 --> 00:08:48,760
The main point is that he is
highly reputed among the workers.
101
00:08:48,840 --> 00:08:55,160
For us, ignoring such authority
would be unwise at the very least.
102
00:08:55,240 --> 00:08:58,320
Dear comrades, I ask you to vote
103
00:08:58,400 --> 00:09:01,160
for who is to be appointed
104
00:09:01,240 --> 00:09:04,640
to the Executive Council
of the Petrograd Soviet.
105
00:09:15,400 --> 00:09:17,080
Good afternoon.
106
00:09:30,160 --> 00:09:32,920
-Shaggy kike...
-Nose like a pike!
107
00:09:33,000 --> 00:09:34,800
-What time is it?
-Two o'jew.
108
00:09:34,880 --> 00:09:37,080
And the third is coming.
109
00:09:37,160 --> 00:09:38,480
Thank you, Maria.
110
00:09:45,080 --> 00:09:48,040
-Good afternoon.
-No bread left.
111
00:09:50,120 --> 00:09:54,760
-Wait, but... That woman just...
-Was just here. Now it is not.
112
00:10:04,080 --> 00:10:07,520
Now, comrades, who is against?
113
00:10:13,800 --> 00:10:16,560
Sergei! Sergei! Get away from him!
114
00:10:17,400 --> 00:10:20,160
-Lev! Sergei!
-I said, get away!
115
00:10:21,920 --> 00:10:23,760
Where's your service cap?
116
00:10:36,840 --> 00:10:38,560
Thank you, comrades.
117
00:10:41,800 --> 00:10:43,880
Damn Lenin.
118
00:10:43,960 --> 00:10:49,640
He praises me...
while his minions discredit my reputation.
119
00:10:50,440 --> 00:10:51,920
Thank you.
120
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
He's afraid of losing power
but avoids open conflicts.
121
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
Because workers like me.
122
00:11:01,600 --> 00:11:03,480
The boys have been bullied again.
123
00:11:08,800 --> 00:11:13,080
Maybe we shouldn't have messed
with the Bolsheviks. So much hatred...
124
00:11:13,160 --> 00:11:15,840
They are popular among the workers.
125
00:11:15,920 --> 00:11:20,120
There are no workers at the school.
Those are merchants' children.
126
00:11:20,200 --> 00:11:23,400
There will be no merchants after my rule.
127
00:11:23,480 --> 00:11:25,800
And no bread today again.
128
00:12:00,080 --> 00:12:04,120
Take this until it's settled.
129
00:12:28,920 --> 00:12:32,960
Stop fooling around, Leon.
Or I'll never finish this.
130
00:12:33,040 --> 00:12:35,280
I don't have much time. Leon!
131
00:12:36,040 --> 00:12:39,440
Since when do you think about time?
132
00:12:39,520 --> 00:12:43,120
You didn't come here to paint.
133
00:12:43,880 --> 00:12:45,600
Right?
134
00:12:50,320 --> 00:12:53,400
-You're an amusing man, Rivera.
-Why so?
135
00:12:53,480 --> 00:12:56,360
I heard that you housed
Trotsky three years ago.
136
00:12:56,440 --> 00:13:00,320
But instead of gratitude,
he slept with your wife.
137
00:13:00,400 --> 00:13:02,760
Not if I trust rumors...
138
00:13:02,840 --> 00:13:06,600
Love, like talent,
can't belong to one man.
139
00:13:06,680 --> 00:13:10,680
So, after Trotsky betrayed you,
you took your woman to date him?
140
00:13:11,280 --> 00:13:13,360
Señor Jacson!
141
00:13:13,440 --> 00:13:16,480
You look serious. Why is that?
142
00:13:16,560 --> 00:13:19,160
We're discussing the concept of betrayal.
143
00:13:20,720 --> 00:13:24,680
He said that it's narrow-minded.
Or even bourgeois.
144
00:13:24,760 --> 00:13:29,720
It's simple, Jacson.
If there is no private property,
145
00:13:29,800 --> 00:13:32,640
and everything is reachable,
146
00:13:32,720 --> 00:13:36,560
there's no need
in the possessive instinct.
147
00:13:37,080 --> 00:13:40,280
So betrayal became impossible.
148
00:13:40,360 --> 00:13:43,120
My dream world
includes the concept of fidelity.
149
00:13:43,200 --> 00:13:45,000
Bravo! Bravo! Bravo!
150
00:13:46,560 --> 00:13:49,080
So, if the word "fidelity" is funny to you
151
00:13:49,160 --> 00:13:53,680
and "betrayal" is a bourgeois prejudice,
tell us about...
152
00:13:53,760 --> 00:13:55,360
Nikolai Markin.
153
00:13:59,160 --> 00:14:02,560
Leon, who is Markin? Leon.
154
00:14:02,640 --> 00:14:05,480
A man from my past.
155
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
Good afternoon.
156
00:14:17,480 --> 00:14:20,640
I see. Yep.
157
00:14:22,920 --> 00:14:27,840
What can I say...
I'd give you 25 rubles.
158
00:14:27,920 --> 00:14:30,720
26, if you ask very nicely.
159
00:14:31,520 --> 00:14:34,960
Of course, I'm not saying anything,
you can go to Mendel on the Liteinaya
160
00:14:35,040 --> 00:14:38,360
to hear his "22" and return to me.
161
00:14:41,560 --> 00:14:44,200
-Give me my money.
-Hello there, old man!
162
00:14:44,280 --> 00:14:48,360
Nikolai! Long time no see.
I began to worry.
163
00:14:48,440 --> 00:14:52,080
-Why are you standing? Nikolai has come.
-Don't worry, uncle kike.
164
00:14:52,160 --> 00:14:55,160
You know us: honor, clemency, justice.
165
00:15:00,640 --> 00:15:03,240
-The whole bunch?
-I assure you.
166
00:15:03,320 --> 00:15:05,720
Alright, keep breathing.
167
00:15:08,360 --> 00:15:09,800
Let's go.
168
00:15:13,120 --> 00:15:16,120
-This is too much.
-Please.
169
00:15:16,200 --> 00:15:18,600
At least the street is safe.
170
00:15:18,680 --> 00:15:23,000
No one will treat me
like Feldman was treated.
171
00:15:23,080 --> 00:15:25,080
He was found dead.
172
00:15:25,800 --> 00:15:27,920
Your 26 rubles.
173
00:15:28,000 --> 00:15:32,160
Shurovich never cheats.
Not even when he's robbed.
174
00:16:07,800 --> 00:16:09,880
Pick it up.
175
00:16:20,240 --> 00:16:22,160
No fuss, you!
176
00:16:30,000 --> 00:16:32,160
Now pick it up.
177
00:16:40,720 --> 00:16:43,000
Hey, riffraff!
178
00:16:43,080 --> 00:16:46,600
-Are you lost?
-What's the matter, brothers?
179
00:16:46,680 --> 00:16:50,200
-We can share, if you want.
-That's my domain, lad.
180
00:17:17,119 --> 00:17:20,480
Don't shiver so hard. Pick up your money.
181
00:17:20,560 --> 00:17:23,200
Sharovich is greedy.
He won't give you more. Take it.
182
00:17:31,400 --> 00:17:34,800
-Thank you.
-A "thank you" doesn't pay the bills.
183
00:17:34,880 --> 00:17:37,880
Five rubles. Lads will celebrate.
184
00:17:37,960 --> 00:17:39,560
Yes, just a second.
185
00:17:40,640 --> 00:17:43,520
-Damn.
-Wait a second!
186
00:17:49,040 --> 00:17:52,200
Is that... Is that yours?
187
00:17:52,280 --> 00:17:53,600
Yes.
188
00:17:53,680 --> 00:17:56,200
You're Trotsky!
189
00:17:56,280 --> 00:18:00,960
Lads, it's Trotsky!
Here. I didn't know it was you.
190
00:18:01,040 --> 00:18:04,600
May I shake your hand, comrade? Please.
191
00:18:04,680 --> 00:18:06,560
I'm Nikolai Markin.
192
00:18:06,640 --> 00:18:11,880
Leon! I grew up on your works.
You write the right things!
193
00:18:11,960 --> 00:18:16,240
Oh, my... How was that?
Proletarian dictatorship.
194
00:18:16,320 --> 00:18:21,040
Everything must be clear.
Honor, clemency...
195
00:18:21,120 --> 00:18:23,120
Sad that you're a Jew.
196
00:18:26,560 --> 00:18:30,480
After the revolution...
There would be no Russians.
197
00:18:30,560 --> 00:18:33,560
No Jews...
Just wouldn't be, comrade.
198
00:18:35,960 --> 00:18:38,440
Offended? No offense.
No hard feelings.
199
00:18:38,520 --> 00:18:42,120
Even if he's a Jew. Such a man!
200
00:18:43,160 --> 00:18:46,360
Come on now, take it back!
201
00:18:46,440 --> 00:18:48,720
Listen.
202
00:18:48,800 --> 00:18:51,880
If you need something...
Just say the word.
203
00:18:55,600 --> 00:18:56,800
Thank you.
204
00:19:07,640 --> 00:19:11,080
-Don't you understand? Get away from him!
-Two o'jew.
205
00:19:11,160 --> 00:19:13,960
Don't you understand?
206
00:19:27,920 --> 00:19:30,200
No place left, I told you!
207
00:19:30,280 --> 00:19:33,160
How many times... It won't. Go.
208
00:19:33,600 --> 00:19:35,520
Hello, Natalia.
209
00:19:36,480 --> 00:19:39,520
There was nothing for you last time.
210
00:19:39,600 --> 00:19:42,960
Here's your previous share. And this one.
211
00:19:43,040 --> 00:19:46,280
You should've mentioned
that you know Nikolai.
212
00:19:48,760 --> 00:19:55,000
As Kronstadt sailors we place
full confidence in Comrade Trotsky.
213
00:19:55,080 --> 00:20:00,040
We also demand that the hero of 1905
214
00:20:00,120 --> 00:20:06,200
would become a part of the Soviets.
215
00:20:06,280 --> 00:20:11,840
Who is for making Leon Trotsky
a member of the Petrograd Soviet?
216
00:20:40,960 --> 00:20:42,440
Thank you.
217
00:20:50,000 --> 00:20:52,880
I can't even watch you
shaking hands with Lenin.
218
00:20:53,520 --> 00:20:58,160
There's no rush in politics, Natalia.
Lenin is the leader of the Bolsheviks,
219
00:20:58,240 --> 00:21:00,720
I need Lenin's men,
so I should avoid conflicts.
220
00:21:00,800 --> 00:21:02,640
Why aren't you a Bolshevik?
221
00:21:02,720 --> 00:21:05,680
It's too early. No place for two.
222
00:21:05,760 --> 00:21:07,280
What?
223
00:21:08,680 --> 00:21:12,840
Come on. I'll discredit Lenin first.
224
00:21:12,920 --> 00:21:16,640
Then I'll take his place
as the head of the party.
225
00:21:16,720 --> 00:21:20,240
Curious politics. Just like dogs.
226
00:21:20,320 --> 00:21:22,880
First sniff asses, then tear apart.
227
00:21:27,120 --> 00:21:29,520
What stands between you?
Lenin seems nice.
228
00:21:33,960 --> 00:21:36,880
The world. The whole world.
229
00:21:43,960 --> 00:21:47,400
RUSSIAN FORCES ARE ADVANCING!
230
00:21:47,480 --> 00:21:49,840
KERENSKY'S ADVANCE HAS FAILED
ALL ALONG THE LINE
231
00:21:49,920 --> 00:21:51,840
THE SITUATION IN PETROGRAD GROWS INTENSE
232
00:21:51,920 --> 00:21:54,280
HALF A MILLION TAKE PART IN A
PRO-BOLSHEVIK DEMONSTRATION IN PETROGRAD
233
00:21:54,360 --> 00:21:56,720
SOCIALIST-REVOLUTIONARIES
ACCUSE THE BOLSHEVIKS OF CONSPIRACY
234
00:22:00,280 --> 00:22:02,720
WORKERS AND SOLDIERS DEMAND THE
RESIGNATION OF THE PROVISIONAL GOVERNMENT
235
00:22:02,800 --> 00:22:04,400
KORNILOV'S VICTORY
236
00:22:05,840 --> 00:22:10,160
You lead one of the last combat effective
units of the Russian army.
237
00:22:10,240 --> 00:22:11,960
While all the others panic and retreat,
238
00:22:12,040 --> 00:22:15,280
you've managed to consolidate
your sector of the front
239
00:22:15,360 --> 00:22:18,440
and capture the Austro-Hungarians.
240
00:22:18,520 --> 00:22:20,760
Glad to serve my country.
241
00:22:20,840 --> 00:22:23,600
I want to make you the Defense Minister.
242
00:22:23,680 --> 00:22:26,960
Ask for as many units as you need.
243
00:22:27,040 --> 00:22:30,680
We need to stop this damn German invasion.
244
00:22:31,160 --> 00:22:35,560
What a performance, general.
But who made it happen?
245
00:22:35,960 --> 00:22:40,840
I'll tell you. It was you.
You were afraid to make your hands dirty.
246
00:22:40,920 --> 00:22:42,720
Don't go too far.
247
00:22:42,800 --> 00:22:46,400
I represent the civil authorities.
The problem is in the army.
248
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
This way.
249
00:22:50,080 --> 00:22:53,280
I'll show you your "civil authorities".
250
00:22:54,520 --> 00:22:58,000
Look at this.
An agitator of the Bolsheviks.
251
00:22:58,080 --> 00:23:03,000
The party which is not only tolerated,
but is allowed to print this.
252
00:23:04,000 --> 00:23:07,520
Here's what he was distributing
to the soldiers. Have a look.
253
00:23:10,880 --> 00:23:15,000
"No Germans or Russians...
Just a laborer and an exploiter...
254
00:23:15,080 --> 00:23:18,640
Throw away your rifles.
Shoot officers...
255
00:23:19,720 --> 00:23:22,000
Not each other."
256
00:23:22,080 --> 00:23:24,440
And after that my people get into fights!
257
00:23:24,520 --> 00:23:28,360
Your damn liberalism
couldn't even try stopping it.
258
00:23:28,440 --> 00:23:30,840
I don't want to start bloody chaos.
259
00:23:30,920 --> 00:23:32,720
Fire!
260
00:23:38,600 --> 00:23:42,960
The only way to avoid chaos is to do this.
261
00:23:47,200 --> 00:23:51,360
I'm ready to accept your offer.
With one condition.
262
00:23:52,280 --> 00:23:54,600
Back in Petrograd,
263
00:23:54,680 --> 00:23:59,400
you'll deal with the Bolsheviks,
who break my army from the inside.
264
00:23:59,480 --> 00:24:03,760
You're right.
They can't be allowed to rule.
265
00:24:03,840 --> 00:24:07,120
-I'll wait for a legal reason...
-Why wait?
266
00:24:07,200 --> 00:24:10,000
If I see one of these once again...
267
00:24:10,080 --> 00:24:13,120
I swear, I'll order a move to Petrograd.
268
00:24:13,200 --> 00:24:16,840
I'll personally hang those who printed it
269
00:24:16,920 --> 00:24:19,720
and those who allowed it.
270
00:24:19,800 --> 00:24:21,520
Farewell.
271
00:24:24,440 --> 00:24:29,400
Join the Bolsheviks! The Bolsheviks
have a precise course of action!
272
00:24:29,880 --> 00:24:33,000
Are you going to be a Bolshevik?
273
00:24:33,080 --> 00:24:35,160
I have to give Lenin credit.
274
00:24:35,240 --> 00:24:40,400
That was the long way
from hatred to the popular love.
275
00:24:40,480 --> 00:24:43,480
-Familiar faces!
-Dad! Mom!
276
00:24:43,560 --> 00:24:46,480
-We were at the shooting gallery!
-Oh?
277
00:24:46,560 --> 00:24:50,520
-I shot with a rifle!
-Good. Let them buy candies.
278
00:24:52,240 --> 00:24:54,360
-Thanks, mom!
-Thanks, mom!
279
00:24:54,440 --> 00:24:55,960
Best regards to the Jews
from the Baltic sailors!
280
00:24:56,040 --> 00:24:58,640
I appreciate your efforts, comrade.
281
00:24:58,720 --> 00:25:02,000
But if I ask you to meet the boys
after school,
282
00:25:02,080 --> 00:25:05,760
it means to meet them after school.
Not to take them to a shooting range.
283
00:25:05,840 --> 00:25:10,400
What's wrong with you today?
We went to a shooting range, so what?
284
00:25:10,480 --> 00:25:12,360
A man should be able to handle a weapon.
285
00:25:12,440 --> 00:25:14,960
I can't. Who am I?
286
00:25:15,040 --> 00:25:18,360
I am simply not interested in this.
287
00:25:18,440 --> 00:25:20,520
-Easy, Leon.
-Why, don't worry.
288
00:25:20,600 --> 00:25:24,120
-I can teach. Not a big deal.
-Hands off.
289
00:25:27,320 --> 00:25:29,560
-I should go.
-Should I go too?
290
00:25:31,560 --> 00:25:36,760
Just look at him.
Escort Natalia with the boys to our home.
291
00:25:41,680 --> 00:25:43,800
Did I say something wrong?
292
00:25:45,800 --> 00:25:48,120
Let's go.
293
00:25:48,720 --> 00:25:54,960
Join the Bolsheviks! The Bolsheviks
have a precise course of action!
294
00:25:59,120 --> 00:26:02,680
-Where are you from?
-Me? From Penza.
295
00:26:03,800 --> 00:26:05,760
The village Russian Syromias.
296
00:26:05,840 --> 00:26:09,160
What? This is after the river Syromias.
297
00:26:09,240 --> 00:26:11,720
There's also a Tatar one. Yep.
298
00:26:11,800 --> 00:26:16,000
And the streets are: First Syromias,
Second Syromias, Third Syromias.
299
00:26:16,880 --> 00:26:18,640
Can't get lost there.
300
00:26:21,360 --> 00:26:23,960
Penza is far from the sea.
Why are you a sailor?
301
00:26:24,040 --> 00:26:26,320
I was never asked.
I was called up, that's all.
302
00:26:26,400 --> 00:26:30,000
But I'm glad.
I really like storms, Natalia.
303
00:26:30,080 --> 00:26:32,880
I worked in a bureau before that.
304
00:26:32,960 --> 00:26:36,520
You won't believe:
I drank because of the boredom.
305
00:26:36,600 --> 00:26:39,200
Why won't I believe?
306
00:26:42,400 --> 00:26:44,720
The last one is the bourgeois!
307
00:26:48,680 --> 00:26:52,000
-Thank you for the company.
-I can go further.
308
00:26:52,080 --> 00:26:55,320
No need, we'll be fine. Thanks.
309
00:27:18,080 --> 00:27:23,120
THE PETROGRAD SOVIET. JULY, 1917.
310
00:27:28,200 --> 00:27:30,440
To Comrade Trotsky.
311
00:27:30,520 --> 00:27:32,120
Yes.
312
00:27:34,040 --> 00:27:36,560
I don't get you.
313
00:27:36,640 --> 00:27:39,720
What exactly don't you get?
314
00:27:41,200 --> 00:27:47,160
I don't get... Why are you here
in the revolution at all?
315
00:27:47,800 --> 00:27:51,280
We're building a fair world
for laborers and peasants.
316
00:27:51,360 --> 00:27:54,720
And you? You're a white-collar.
317
00:27:54,800 --> 00:27:58,800
So is Vladimir Lenin.
318
00:27:59,240 --> 00:28:03,600
-So what?
-No, you're confused, Trotsky.
319
00:28:03,680 --> 00:28:08,760
Lenin... He's like an icon
in a godless world.
320
00:28:09,520 --> 00:28:13,680
What kind of an icon are you?
You're a Jew.
321
00:28:17,200 --> 00:28:20,960
We'll build a new world. For everyone.
322
00:28:21,040 --> 00:28:24,920
No. We are building the world
not for everyone.
323
00:29:04,800 --> 00:29:06,120
Leon!
324
00:29:06,200 --> 00:29:10,200
I wanted to go home, but I decided
to wait until my lad came. Here you are.
325
00:29:12,000 --> 00:29:16,360
Don't be mad at me, alright?
Ah? Deal?
326
00:29:16,440 --> 00:29:21,320
Despite my bad tongue.
I always talk first and then think.
327
00:29:21,720 --> 00:29:25,200
I'm not quick-minded...
But wholeheartedly by your side.
328
00:29:25,280 --> 00:29:28,040
Wholeheartedly, I tell you. Believe me.
329
00:29:33,360 --> 00:29:34,960
Care for a drink?
330
00:29:37,040 --> 00:29:40,680
You know... Think whatever you like.
331
00:29:40,760 --> 00:29:43,400
But you are my dear friend.
332
00:29:46,440 --> 00:29:48,280
Despite being a Jew.
333
00:29:48,360 --> 00:29:51,640
I'd cut throats for you.
For clemency, honor...
334
00:29:51,720 --> 00:29:55,400
Justice, I know. Nikolai, I...
335
00:29:57,240 --> 00:30:02,720
I'm going to need your help.
Yours and... your folk. In Kronstadt.
336
00:30:02,800 --> 00:30:07,120
No problem! Leon, my lad!
I'll do what I can.
337
00:30:07,200 --> 00:30:08,920
See ya.
338
00:30:33,560 --> 00:30:37,280
Comrades! Red Kronstadt!
339
00:30:38,040 --> 00:30:43,440
Bourgeois ministers are drowning us
in a swamp of war.
340
00:30:43,520 --> 00:30:47,800
They arrest our comrades
and send them to jails.
341
00:30:47,880 --> 00:30:52,240
Meanwhile, the ordinary people
live as they used to live before.
342
00:30:52,320 --> 00:30:54,720
In the Tsarist times. Am I right?
343
00:30:54,800 --> 00:30:56,440
That's right!
344
00:30:56,520 --> 00:30:58,320
How long should we suffer?
345
00:30:58,400 --> 00:31:02,240
To hell with ministers!
For the Bolshevik regime!
346
00:31:02,320 --> 00:31:06,040
-That's right!
-Long live red Kronstadt!
347
00:31:06,120 --> 00:31:08,600
Glory and pride of the revolution!
348
00:31:08,680 --> 00:31:13,080
Let's go to Petrograd!
Let's show who's in charge!
349
00:31:13,160 --> 00:31:16,200
Go! Make them listen!
350
00:31:16,280 --> 00:31:18,360
Yes! Yes!
351
00:31:20,640 --> 00:31:22,680
No more suffering!
352
00:31:22,760 --> 00:31:25,440
-Long live Lenin!
-Hooray!
353
00:31:25,520 --> 00:31:28,920
-Long live the Bolsheviks!
-Hooray!
354
00:31:29,000 --> 00:31:32,080
Let's set our brothers free!
355
00:31:33,520 --> 00:31:35,880
Let's go.
356
00:32:07,240 --> 00:32:09,120
What's going on there?
357
00:32:11,280 --> 00:32:12,840
Alexey, run!
358
00:32:17,080 --> 00:32:19,800
Fellow prisoners! Freedom!
359
00:32:23,160 --> 00:32:25,760
All the prisoners were set free?
360
00:32:28,600 --> 00:32:30,880
Who's responsible?
361
00:32:32,120 --> 00:32:33,120
I see.
362
00:33:16,040 --> 00:33:18,120
DOWN WITH THE
PROVISIONAL GOVERNMENT!
363
00:33:18,200 --> 00:33:22,600
Now we have a valid legal reason.
Give an order.
364
00:33:23,240 --> 00:33:28,680
To arrest all Bolshevik leaders
for the attempted rebellion.
365
00:33:29,200 --> 00:33:32,960
The primary target is Lenin.
366
00:33:33,040 --> 00:33:34,640
Breaking news!
367
00:33:34,720 --> 00:33:39,880
The Cossacks crushed the rebellion!
The Bolshevik leaders left the city!
368
00:33:39,960 --> 00:33:44,320
Breaking news!
The Bolshevik leaders left the city!
369
00:33:44,400 --> 00:33:48,600
The Cossacks crushed the rebellion!
370
00:33:48,680 --> 00:33:54,160
The Bolshevik leaders left the city!
Breaking news!
371
00:33:54,240 --> 00:33:56,640
You haven't slept yet?
372
00:33:58,040 --> 00:34:00,440
Have you packed the bag?
373
00:34:16,520 --> 00:34:19,040
Don't be afraid.
374
00:34:21,800 --> 00:34:26,719
We found out that this dirty provocation
was arranged by the Bolsheviks.
375
00:34:26,800 --> 00:34:31,320
Fortunately, we were able
to prevent this stab in the back.
376
00:34:31,400 --> 00:34:37,480
I gave the order that all
Bolshevik leaders should be arrested.
377
00:34:37,560 --> 00:34:40,400
But all of them ran away.
378
00:34:40,480 --> 00:34:46,920
Including their leader Lenin.
Therefore, I have an announcement.
379
00:34:47,000 --> 00:34:49,800
May I have your attention?
380
00:34:49,880 --> 00:34:56,199
As you know, I've never hidden
my sympathies towards Bolshevik ideas.
381
00:34:56,280 --> 00:35:03,200
Now, when all their leaders abandoned
hundreds of thousands of laborers,
382
00:35:03,280 --> 00:35:06,480
soldiers and sailors,
383
00:35:06,560 --> 00:35:10,320
I declare myself a Bolshevik.
384
00:35:14,320 --> 00:35:16,880
-What is he doing?
-Leaving no choice.
385
00:35:16,960 --> 00:35:21,600
I confess that I took part
in the arrangements of the rallies.
386
00:35:21,680 --> 00:35:25,680
I regret nothing.
And I won't run away.
387
00:35:25,760 --> 00:35:29,280
If so, you should be arrested.
Take him!
388
00:35:29,360 --> 00:35:31,760
Victory will be ours.
389
00:35:31,840 --> 00:35:34,320
Because the truth is on our side.
390
00:35:34,400 --> 00:35:36,720
-Trotsky is a hero of the revolution!
-That's right!
391
00:35:36,800 --> 00:35:40,000
Trotsky! Trotsky! Trotsky!
392
00:35:43,000 --> 00:35:46,760
Natalia, everything will be fine.
I love you.
393
00:35:55,480 --> 00:35:57,800
TROTSKY IS ARRESTED
394
00:36:02,200 --> 00:36:05,960
Your campaign against the Bolsheviks
has been great so far, Mr. Kerensky.
395
00:36:06,040 --> 00:36:10,360
You arrested one, all the others are gone.
Your only prisoner is alive and kicking.
396
00:36:10,440 --> 00:36:14,080
You have no idea what could
happen after his execution.
397
00:36:14,160 --> 00:36:16,040
-Besides...
-I don't care!
398
00:36:16,120 --> 00:36:20,640
If you don't shoot him by this evening,
I'll march on Petrograd.
399
00:36:21,080 --> 00:36:24,200
I'll execute both of you.
400
00:36:40,280 --> 00:36:42,360
So? That's it for you, kike.
401
00:36:42,440 --> 00:36:47,960
You thought Kerensky would
set you free in a few months? No.
402
00:36:48,440 --> 00:36:53,080
General Kornilov is on the march.
He'll have no mercy for you.
403
00:36:53,160 --> 00:36:56,720
You'll be first to be hanged somewhere.
404
00:37:02,480 --> 00:37:05,080
Natalia. Really, Natalia...
405
00:37:05,160 --> 00:37:07,480
-No, I'm...
-No one expected that!
406
00:37:07,560 --> 00:37:09,440
There should be some other way!
407
00:37:09,520 --> 00:37:13,360
Natalia, listen...
The Cossacks guard the jail now.
408
00:37:14,720 --> 00:37:18,960
Nikolai, I beg you...
Find some way, please!
409
00:37:19,040 --> 00:37:21,840
For me! Help me, please!
410
00:37:52,440 --> 00:37:53,680
Enough!
411
00:37:54,360 --> 00:37:57,400
Enough. Don't leave the house.
412
00:37:58,240 --> 00:38:03,160
If I don't return, leave the city.
All of you.
413
00:38:15,400 --> 00:38:20,000
Hey, fellas!
Why so serious? So serious...
414
00:38:20,080 --> 00:38:22,960
I have a question. For your boss.
Just one question.
415
00:38:23,040 --> 00:38:25,960
This is the residence
of the Minister-Chairman.
416
00:38:26,040 --> 00:38:28,800
-Really?
-No admission without a pass.
417
00:38:28,880 --> 00:38:30,640
A pass, huh?
418
00:38:30,720 --> 00:38:33,320
Wait... Wait. Here somewhere...
Just a minute.
419
00:38:33,400 --> 00:38:35,240
Where... I had it!
420
00:38:35,320 --> 00:38:36,640
Nice boots.
421
00:38:41,040 --> 00:38:42,360
Careful, buddy.
422
00:38:45,760 --> 00:38:46,800
Stop!
423
00:38:47,360 --> 00:38:50,720
What's the matter, guys?
What's wrong?
424
00:38:50,800 --> 00:38:54,480
-What's going on?
-He wanted to break through.
425
00:38:54,560 --> 00:38:56,720
-Arrest him.
-You can do that.
426
00:38:56,800 --> 00:38:59,600
I have a message. From General Kornilov.
427
00:39:03,880 --> 00:39:05,040
Let him in.
428
00:39:10,840 --> 00:39:14,120
I'm not quick-minded, Comrade Kerensky.
429
00:39:14,200 --> 00:39:15,960
Wipe up.
430
00:39:16,800 --> 00:39:19,520
But even I can see that you're desperate.
431
00:39:19,600 --> 00:39:22,720
You know that.
That's why your face is gray.
432
00:39:22,800 --> 00:39:25,960
-Bad sleep, huh?
-Get to the point.
433
00:39:26,040 --> 00:39:29,600
The point is...
Kornilov is about to invade the city.
434
00:39:29,680 --> 00:39:32,520
Firstly, he'll hang the Bolsheviks,
then you.
435
00:39:32,600 --> 00:39:36,840
Let Trotsky go.
I'll help you to save your skin.
436
00:39:39,240 --> 00:39:43,560
Do you know that your Trotsky...
He demands not just to let him go.
437
00:39:44,840 --> 00:39:47,040
But to arm laborers?
438
00:39:47,120 --> 00:39:50,280
Of course.
Who will stand against Kornilov?
439
00:39:50,360 --> 00:39:53,960
The Army? Never.
It's simple, Comrade Kerensky.
440
00:39:54,040 --> 00:39:57,880
Only the Bolsheviks
can gather people against Kornilov.
441
00:39:57,960 --> 00:40:00,200
And here's only Trotsky left.
442
00:40:20,360 --> 00:40:21,480
Fine.
443
00:40:21,560 --> 00:40:27,240
Can you guarantee that armed workers
won't rise up against the government?
444
00:40:28,640 --> 00:40:29,960
You can't.
445
00:41:11,440 --> 00:41:16,640
Our store administrator...
He was like a bear.
446
00:41:17,360 --> 00:41:22,200
Sorry. He'd bash your clock... I mean...
447
00:41:22,280 --> 00:41:25,240
A punch in the face...
And you'd see heaven.
448
00:41:25,320 --> 00:41:28,440
He lost his arm at war.
449
00:41:28,520 --> 00:41:30,880
A German mine exploded - no arm left.
450
00:41:30,960 --> 00:41:32,760
-My, it's horrible.
-That was nothing.
451
00:41:32,840 --> 00:41:36,360
He came back and fabricated a new one.
Yes. A wooden one!
452
00:41:36,440 --> 00:41:41,360
They say he became so fu... I mean...
He beat everyone with this arm as well.
453
00:41:41,440 --> 00:41:44,360
He was a fine man, simple.
454
00:41:51,560 --> 00:41:53,680
Leon!
455
00:41:55,120 --> 00:41:58,520
So, did they have sex?
456
00:41:58,600 --> 00:42:03,840
I don't care.
I'm for freedom. For everyone.
457
00:42:03,920 --> 00:42:06,080
In everything.
458
00:42:07,720 --> 00:42:10,240
These aren't just words, Jacson.
459
00:42:15,680 --> 00:42:18,720
Kornilov never made it to Petrograd.
460
00:42:20,120 --> 00:42:24,280
Thanks to Kerensky's fear
and Markin's help,
461
00:42:24,360 --> 00:42:29,240
I led the army of 5,000 laborers.
462
00:43:16,440 --> 00:43:18,200
Is that Frida?
463
00:43:18,280 --> 00:43:22,360
It's the revolution. And them.
464
00:43:24,920 --> 00:43:26,920
They are separate...
465
00:43:29,360 --> 00:43:32,520
They are separate...
But still love each other.
466
00:43:33,840 --> 00:43:37,560
-Leon, we need to talk.
-Interesting.
467
00:43:42,440 --> 00:43:46,960
-Please, take my words seriously.
-I'm very serious.
468
00:43:47,040 --> 00:43:49,640
Leon.
469
00:43:49,720 --> 00:43:53,080
The legend of Trotsky is immortal.
You're not.
470
00:43:53,160 --> 00:43:56,080
I have money. I can make you new IDs.
471
00:43:56,160 --> 00:43:59,800
We can go somewhere no one would find you.
472
00:43:59,880 --> 00:44:01,760
We can take Natalia as well.
473
00:44:01,840 --> 00:44:07,760
Why does everyone separate me
from the legend of Trotsky?
474
00:44:07,840 --> 00:44:11,560
There's no legend without me. No.
475
00:44:11,640 --> 00:44:15,480
If I ran, I'd betray myself.
476
00:44:15,560 --> 00:44:18,880
Not some kind of character.
477
00:44:19,920 --> 00:44:22,840
You said that betrayal is narrow-minded.
478
00:44:22,920 --> 00:44:25,680
I didn't say that.
479
00:44:25,760 --> 00:44:32,520
I say that in my dream world
there would be no place for betrayal.
480
00:44:33,680 --> 00:44:36,760
But we live in this world, right?
481
00:44:38,480 --> 00:44:42,080
RUSSIA. 1918.
482
00:44:42,160 --> 00:44:44,800
The Whites were already fleeing...
483
00:44:44,880 --> 00:44:47,200
There was a barn on the bank.
484
00:44:47,280 --> 00:44:49,800
A very long one. About 700 yards long!
485
00:44:49,880 --> 00:44:54,600
My guys spread and went by its side.
486
00:44:54,680 --> 00:44:56,320
Comrades!
487
00:44:58,920 --> 00:45:03,080
So, we were running near that barn.
And then...
488
00:45:05,720 --> 00:45:07,760
Why did you stop?
489
00:45:07,840 --> 00:45:10,920
Comrade Fedotov. Continue.
490
00:45:11,680 --> 00:45:16,360
So, as I said... We were running...
491
00:45:16,440 --> 00:45:18,160
-And then...
-And then?
492
00:45:18,240 --> 00:45:21,480
Four enemy machine-gun teams.
493
00:45:22,360 --> 00:45:24,520
Yes? Comrade Rakitsky.
494
00:45:27,840 --> 00:45:34,080
You're right, sir...
I mean... Comrade Chairman.
495
00:45:34,640 --> 00:45:37,960
The Whites left four machine guns.
496
00:45:38,040 --> 00:45:40,720
Your unit, Fedotov,
497
00:45:40,800 --> 00:45:43,720
could have been cut down like grass.
498
00:45:45,240 --> 00:45:48,360
Allow me to add, Comrade Trotsky...
499
00:45:48,440 --> 00:45:53,000
Enemy machine gunners
refused to perform their duties.
500
00:45:53,080 --> 00:45:55,040
They didn't shoot...
501
00:45:55,120 --> 00:45:58,320
And came to you. With their hands up.
502
00:45:59,360 --> 00:46:02,480
So it was. They wanted to join...
503
00:46:02,560 --> 00:46:06,960
They came to you. Not to Fedotov.
504
00:46:12,120 --> 00:46:14,560
I've asked a question.
505
00:46:14,640 --> 00:46:17,520
That is true. They came to me.
506
00:46:20,080 --> 00:46:23,960
A former Tsarist officer.
A military specialist.
507
00:46:24,040 --> 00:46:27,520
You all doubted his loyalty.
508
00:46:28,080 --> 00:46:33,200
He examined that barn.
And did your job, Fedotov.
509
00:46:33,280 --> 00:46:36,800
Your bold foolishness...
510
00:46:36,880 --> 00:46:40,120
Arrogance... Negligence...
511
00:46:41,480 --> 00:46:45,080
It all could cost
your soldiers their lives.
512
00:46:47,400 --> 00:46:50,960
I see.
Well! Well, you look at that!
513
00:46:51,040 --> 00:46:53,800
When it came to enemy guns, they call me.
514
00:46:53,880 --> 00:46:57,600
When it's about feasts, they forget. Here.
515
00:46:57,680 --> 00:47:03,840
Leon, Leon. A head of gold!
Of pure curly gold!
516
00:47:03,920 --> 00:47:07,720
What a plan, eh!
To destroy the cannons!
517
00:47:09,440 --> 00:47:12,280
-When I saw him for the first time...
-Comrades!
518
00:47:15,680 --> 00:47:17,920
A toast.
519
00:47:18,000 --> 00:47:20,520
A toast for the heroes
520
00:47:21,600 --> 00:47:25,040
who didn't make it this far.
521
00:47:36,760 --> 00:47:39,240
What a head, Leon! What a head!
522
00:47:39,320 --> 00:47:42,080
Leon! Where are you going?
523
00:48:05,080 --> 00:48:09,240
An urgent order. Moscow, to Lenin.
524
00:48:09,600 --> 00:48:12,320
We shall go further.
525
00:48:12,760 --> 00:48:16,800
Attack the unit at Pjany Bor.
526
00:48:16,880 --> 00:48:21,760
Dealing with coast artillery first.
527
00:48:21,840 --> 00:48:27,920
Employ a special forces unit
led by Markin.
528
00:48:28,000 --> 00:48:31,160
Period. Trotsky. Send immediately.
529
00:48:33,080 --> 00:48:38,920
Comrade Chairman...
The line is old, no new codes.
530
00:48:39,000 --> 00:48:42,600
If it's intercepted,
Markin is as good as dead.
531
00:48:47,880 --> 00:48:49,360
Send.
532
00:49:07,280 --> 00:49:10,360
What do you want? Why are you here?
533
00:49:10,840 --> 00:49:12,800
Why did you do this to me, lad?
534
00:49:12,880 --> 00:49:16,040
Natalia was faithful to you.
Nothing could happen.
535
00:49:17,120 --> 00:49:21,840
She has nothing to do with this.
I never resorted to jealousy.
536
00:49:22,480 --> 00:49:25,280
-Why, then?
-Why?
537
00:49:29,600 --> 00:49:33,360
We met at the moment of my humiliation.
538
00:49:33,440 --> 00:49:38,600
The worst time in my life!
You saw me as... pathetic!
539
00:49:38,680 --> 00:49:41,720
You remembered me
as a frightened white-collar jerk.
540
00:49:41,800 --> 00:49:46,280
With shaking knees.
As a man who needs to be protected!
541
00:49:46,360 --> 00:49:51,400
Who can be patronizingly clapped
on a shoulder.
542
00:49:51,480 --> 00:49:57,280
I was the chairman
of the Revolutionary Military Council!
543
00:49:57,360 --> 00:50:03,120
A sacred idol! A demon!
Only you weren't afraid of me!
544
00:50:03,200 --> 00:50:06,520
Does it matter? I was your friend.
545
00:50:06,600 --> 00:50:11,040
No... You turned me into a human.
546
00:50:11,120 --> 00:50:14,360
And this action is impossible.
547
00:50:14,440 --> 00:50:19,360
Humanism never wins wars.
548
00:50:19,440 --> 00:50:21,520
It always loses.
549
00:50:30,560 --> 00:50:33,880
Farewell... Friend.
42659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.