Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,188 --> 00:00:01,822
Previously on This Is Us...
2
00:00:01,923 --> 00:00:03,750
Our kid is 12 weeks early.
3
00:00:03,820 --> 00:00:05,070
Two and a half pounds.
4
00:00:05,095 --> 00:00:07,492
He's hooked up
to all those IVs and machines.
5
00:00:07,593 --> 00:00:09,187
We've actually... we've been thinking
6
00:00:09,212 --> 00:00:11,835
about relocating... out to California.
7
00:00:11,938 --> 00:00:14,531
You know, to be there for Kate,
to help out with the baby.
8
00:00:14,864 --> 00:00:17,257
Kevin, if having kids is
something you need
9
00:00:17,282 --> 00:00:20,046
to make your life complete,
you have to tell me.
10
00:00:20,262 --> 00:00:22,343
If I have to choose
between a life with you
11
00:00:22,489 --> 00:00:24,601
and a life with kids, it's no contest.
12
00:00:24,646 --> 00:00:25,789
I choose you.
13
00:00:26,047 --> 00:00:28,960
For the past 20 years
I have stood by your side
14
00:00:28,985 --> 00:00:30,519
through every flight of fancy,
15
00:00:30,544 --> 00:00:32,609
and for the first time...
the first time...
16
00:00:32,723 --> 00:00:34,257
I have a flight of fancy,
17
00:00:34,282 --> 00:00:36,726
and I am not going to give that up.
18
00:00:37,214 --> 00:00:38,867
I am not going to bend.
19
00:00:39,540 --> 00:00:41,274
It's time to go see her, Tess.
20
00:00:41,366 --> 00:00:42,445
I'm not ready.
21
00:00:42,470 --> 00:00:43,953
Oh, did you bring the
Pin the Tail on the Donkey
22
00:00:43,978 --> 00:00:45,898
from my office? Thank you.
23
00:00:46,033 --> 00:00:47,200
I promised I'd bring it.
24
00:00:47,271 --> 00:00:49,046
We're all going to see Randall's mother.
25
00:01:34,165 --> 00:01:35,929
Hey, come on, girls,
let's make breakfast.
26
00:01:56,767 --> 00:01:59,914
There's my big, strong two-week-old.
27
00:02:00,193 --> 00:02:02,595
Oh, you're doing so good, Jack.
28
00:02:02,620 --> 00:02:04,570
So well, doing so well.
29
00:02:04,710 --> 00:02:05,976
He's young and impressionable.
30
00:02:06,001 --> 00:02:07,534
- Don't.
- Good morning.
31
00:02:07,734 --> 00:02:09,132
I brought some coffee.
32
00:02:09,273 --> 00:02:10,972
- Thank you.
- Thank you.
33
00:02:10,997 --> 00:02:13,078
Yours is decaf,
'cause I didn't think that
34
00:02:13,103 --> 00:02:15,921
little Jack should have any
caffeine in his breast milk.
35
00:02:16,964 --> 00:02:19,523
Well, the doctor said it's fine,
as long as I time the caffeine
36
00:02:19,548 --> 00:02:21,115
between feedings.
37
00:02:21,245 --> 00:02:23,132
- Well, better safe than sorry.
- Mm-hmm.
38
00:02:23,219 --> 00:02:24,625
Did I show you this apartment
39
00:02:24,650 --> 00:02:26,070
that Miguel is seeing for us today?
40
00:02:26,095 --> 00:02:27,628
- Look at those Spanish tiles.
- Yeah.
41
00:02:27,843 --> 00:02:29,742
I think we're really gonna
love living out here.
42
00:02:29,767 --> 00:02:31,585
And we love that you're moving out here.
43
00:02:32,097 --> 00:02:33,531
Do we really have to do it this way?
44
00:02:33,556 --> 00:02:35,585
I mean, this just takes forever.
45
00:02:35,610 --> 00:02:39,148
Yeah, but you actually get
to taste the coffee this way.
46
00:02:40,043 --> 00:02:41,921
Yeah. Here, try it.
47
00:02:46,140 --> 00:02:50,546
Mmm... Oh, my gosh!
It-it tastes like coffee.
48
00:02:50,571 --> 00:02:52,601
- Shut up. You know it tastes better.
- It does.
49
00:02:52,626 --> 00:02:54,710
See, this is what I want
right here, you know.
50
00:02:54,735 --> 00:02:56,969
I mean, who could spend 20 minutes doing
51
00:02:56,994 --> 00:02:59,171
pour-over coffee if there was
a screaming baby in the house?
52
00:02:59,196 --> 00:03:00,265
Right?
53
00:03:01,485 --> 00:03:02,885
You want to talk about it some more?
54
00:03:02,958 --> 00:03:05,242
No. No, I'm... look, I'm kidding.
55
00:03:05,267 --> 00:03:06,421
I'm kidding.
56
00:03:06,554 --> 00:03:08,255
Total ki... get over here. Come here.
57
00:03:08,413 --> 00:03:10,437
I want to see if pour-over coffee breath
58
00:03:10,462 --> 00:03:12,273
- is better than regular coffee breath.
- Okay.
59
00:03:30,923 --> 00:03:32,125
Oh, shoot.
60
00:03:38,564 --> 00:03:39,687
Hello.
61
00:03:49,098 --> 00:03:53,703
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
62
00:03:57,750 --> 00:03:59,476
- Hey.
- Hey, babe.
63
00:03:59,501 --> 00:04:00,921
I came as soon as I could.
64
00:04:00,946 --> 00:04:02,828
- Miguel's picking up the kids.
- It's okay.
65
00:04:02,853 --> 00:04:04,187
- I'm fine.
- Mm.
66
00:04:05,282 --> 00:04:07,016
My arm really hurts, though.
67
00:04:07,392 --> 00:04:09,539
Mm, but they gave me stuff for it.
68
00:04:09,702 --> 00:04:11,546
I'm on so many pain meds,
69
00:04:11,571 --> 00:04:13,210
I feel really loopy.
70
00:04:14,211 --> 00:04:16,289
- Hmm.
- Okay.
71
00:04:16,314 --> 00:04:19,210
Jack, I just looked down for one second
72
00:04:19,375 --> 00:04:22,351
'cause Kate wanted peaches
and the peaches fell out
73
00:04:22,376 --> 00:04:23,765
- of the bag.
- Hey, hey, it's okay.
74
00:04:23,874 --> 00:04:24,968
Doesn't matter.
75
00:04:26,770 --> 00:04:28,000
What did the doctor say?
76
00:04:28,272 --> 00:04:29,367
Mm...
77
00:04:29,392 --> 00:04:32,859
he said I broke my arm in two places.
78
00:04:33,226 --> 00:04:35,835
Mm. My MRI looked good.
79
00:04:37,022 --> 00:04:39,234
But he wants to keep me overnight
80
00:04:39,837 --> 00:04:42,664
to, you know, monitor me
81
00:04:42,689 --> 00:04:45,226
and just be extra cautious.
82
00:04:48,554 --> 00:04:50,273
All right, little man.
83
00:04:50,298 --> 00:04:53,501
Let's see if you can
breathe on your own.
84
00:04:54,637 --> 00:04:56,872
Come on, buddy, come on, buddy.
85
00:04:57,312 --> 00:04:58,507
Come on.
86
00:05:02,367 --> 00:05:03,476
He's doing it.
87
00:05:05,168 --> 00:05:07,235
Yeah, blood oxygen levels are steady.
88
00:05:07,260 --> 00:05:09,929
His lungs are functioning well
without the ventilator.
89
00:05:10,459 --> 00:05:13,632
What you are looking at
is some top-notch breathing.
90
00:05:13,657 --> 00:05:14,921
- Mm-hmm.
- Oh, my God. I've never been
91
00:05:14,946 --> 00:05:16,859
so proud of somebody
for doing something so basic.
92
00:05:17,584 --> 00:05:18,773
This is great.
93
00:05:18,836 --> 00:05:20,312
This is great, this is exactly what
94
00:05:20,337 --> 00:05:22,789
we want to see
at 30 weeks developmentally.
95
00:05:23,119 --> 00:05:25,515
Now, Jack is still very new at this,
96
00:05:25,540 --> 00:05:28,046
which means that we all
have to monitor him closely.
97
00:05:28,571 --> 00:05:30,257
So let's go over how we do that.
98
00:05:30,731 --> 00:05:32,507
Oh, hold on one second.
99
00:05:32,562 --> 00:05:34,281
I just... want to...
100
00:05:36,040 --> 00:05:37,914
peanuts from the plane...
101
00:05:37,939 --> 00:05:39,023
I know it's in here somewhere.
102
00:05:39,048 --> 00:05:40,140
I have a little notebook.
103
00:05:40,165 --> 00:05:41,906
Here we go. Sorry, sorry.
104
00:05:41,931 --> 00:05:44,312
I just don't want to forget anything.
105
00:05:44,422 --> 00:05:46,929
All right, when it
comes to Baby Jack's breathing,
106
00:05:46,977 --> 00:05:49,789
it's all about minding our As and Bs.
107
00:05:49,814 --> 00:05:51,585
"A" stands for apnea,
108
00:05:51,768 --> 00:05:53,718
"B" stands for bradycardia.
109
00:05:53,935 --> 00:05:56,296
And how do you spell that last word?
110
00:05:56,739 --> 00:05:58,195
- Brady...
- Mom?
111
00:05:58,277 --> 00:06:00,304
Dr. Green could get
called away at any second,
112
00:06:00,329 --> 00:06:01,640
so I think that we should just
113
00:06:01,665 --> 00:06:03,703
keep the questions and maybe
the spell-check until the end.
114
00:06:03,816 --> 00:06:04,929
- Okay.
- All right.
115
00:06:04,954 --> 00:06:07,960
Breathing doesn't come naturally
to Jack just yet.
116
00:06:07,985 --> 00:06:10,382
He needs to remember to do it, okay?
117
00:06:10,407 --> 00:06:11,641
And sometimes he'll forget.
118
00:06:11,666 --> 00:06:13,166
Now, when he does forget,
119
00:06:13,323 --> 00:06:15,007
that's called apnea.
120
00:06:15,053 --> 00:06:17,593
Which leads to bradycardia,
or "bradying,"
121
00:06:17,789 --> 00:06:19,957
or an extremely low heart rate.
122
00:06:20,100 --> 00:06:22,539
- Jesus.
- No, I know it sounds scary.
123
00:06:22,827 --> 00:06:24,394
And when that happens, you're gonna hear
124
00:06:24,419 --> 00:06:26,453
all sorts of beeping and alarms,
125
00:06:26,478 --> 00:06:28,484
which can make it even scarier.
126
00:06:28,509 --> 00:06:30,765
But there's actually
a very simple solution
127
00:06:30,953 --> 00:06:32,562
when that happens... just...
128
00:06:35,186 --> 00:06:36,343
give him a little tap.
129
00:06:36,368 --> 00:06:38,523
- Tap.
- Okay? It startles him
130
00:06:38,548 --> 00:06:41,757
just a little to remind him to breathe.
131
00:06:41,797 --> 00:06:44,171
Will the nurses respond
if he stops breathing, though?
132
00:06:44,196 --> 00:06:45,203
Oh, yeah. Yeah,
133
00:06:45,228 --> 00:06:46,804
- a nurse will be here immediately.
- Okay.
134
00:06:46,829 --> 00:06:48,414
- But if you're sitting here...
- Mm-hmm.
135
00:06:48,489 --> 00:06:49,984
...just go ahead and tap him yourself.
136
00:06:50,009 --> 00:06:52,390
- Okay, and what about...?
- Is it dangerous
137
00:06:52,415 --> 00:06:55,148
for him if he starts to bray...
138
00:06:55,173 --> 00:06:56,398
- Bradying.
- Bradying. Brady.
139
00:06:56,423 --> 00:06:57,546
No. No, not at all.
140
00:06:57,571 --> 00:06:59,921
- Not if he's dealt with swiftly.
- Hmm.
141
00:07:00,978 --> 00:07:02,648
- Okay, so does it matter...
- You know what?
142
00:07:02,673 --> 00:07:04,132
I got to go, um...
143
00:07:04,486 --> 00:07:06,625
but we will talk later. This is good.
144
00:07:06,650 --> 00:07:07,851
This is very good.
145
00:07:09,264 --> 00:07:10,468
I...
146
00:07:12,569 --> 00:07:13,695
Siri,
147
00:07:13,720 --> 00:07:16,156
how do you spell "bradycardia"?
148
00:07:27,756 --> 00:07:29,171
- Hello?
- Dad.
149
00:07:29,196 --> 00:07:31,593
- Hey, Dad.
- Hey, there's my Fab Four.
150
00:07:32,844 --> 00:07:34,820
Hey, Dej, we should probably
hit the road soon if we're gonna
151
00:07:34,845 --> 00:07:36,671
make it to your debate
tournament in Newark.
152
00:07:37,710 --> 00:07:39,296
- Hi.
- Hi.
153
00:07:42,523 --> 00:07:43,851
Uh, I have back-to-back
154
00:07:43,876 --> 00:07:45,921
beginner's ballet classes,
so Zoe and Kevin
155
00:07:45,946 --> 00:07:47,718
are gonna come watch
the girls while I'm gone.
156
00:07:47,828 --> 00:07:50,359
- Great.
- Are you staying here tonight
157
00:07:50,384 --> 00:07:51,539
when you get back?
158
00:07:51,649 --> 00:07:54,882
Oh, I, um... maybe.
159
00:07:54,907 --> 00:07:57,093
Just waiting for Jae-Won
to tell me tomorrow's schedule.
160
00:07:57,968 --> 00:07:59,664
Hey, Dej, I'm gonna go get
your backpack.
161
00:08:00,371 --> 00:08:01,664
Okay.
162
00:08:12,928 --> 00:08:14,750
Did you know Deja joined
the debate team?
163
00:08:14,929 --> 00:08:16,179
It's news to me.
164
00:08:16,483 --> 00:08:18,117
Yesterday was the first I'd heard of it.
165
00:08:18,346 --> 00:08:19,413
Same.
166
00:08:22,931 --> 00:08:25,414
Randall, the other night
I-I said some things
167
00:08:25,439 --> 00:08:26,898
- that I didn't...
- No, we both did.
168
00:08:30,453 --> 00:08:33,242
Do you think we can talk
when Deja and I get back later?
169
00:08:33,488 --> 00:08:35,640
Figure out how we're gonna
make our way through this?
170
00:08:36,574 --> 00:08:37,726
Yeah.
171
00:08:42,610 --> 00:08:44,312
You remember, uh...
172
00:08:44,962 --> 00:08:48,015
few months back when we finally
did that escape room together?
173
00:08:48,835 --> 00:08:50,195
Oh, that was a disaster.
174
00:08:50,658 --> 00:08:53,187
Deja and Tess hated it,
Annie got claustrophobic.
175
00:08:53,212 --> 00:08:55,218
Yeah, but then... right before
176
00:08:55,243 --> 00:08:57,828
all three girls went
into full meltdown mode...
177
00:08:57,853 --> 00:08:59,179
We found the door.
178
00:09:00,039 --> 00:09:01,367
We found the door.
179
00:09:07,023 --> 00:09:09,203
I'm not seeing the door here, Randall.
180
00:09:22,859 --> 00:09:24,039
- Yeah.
- I want to give her the flowers.
181
00:09:24,064 --> 00:09:25,867
- You can give her the chocolates.
- No, Kev.
182
00:09:25,892 --> 00:09:28,639
Hey, guys. Hi.
183
00:09:30,367 --> 00:09:32,350
- Come on, come on inside.
- It looks worse
184
00:09:32,375 --> 00:09:33,859
- than it is.
- Come on.
185
00:09:35,156 --> 00:09:37,998
- Thank you so much for picking them up.
- Of course.
186
00:09:38,023 --> 00:09:39,593
- Hey, bud.
- Yeah. Let me know if you
187
00:09:39,618 --> 00:09:41,796
- need anything else, okay?
- Okay. Thanks, man.
188
00:09:41,937 --> 00:09:43,237
I'll give you guys some privacy.
189
00:09:45,195 --> 00:09:46,623
How are you guys?
190
00:09:46,648 --> 00:09:48,475
Your face looks really messed up.
191
00:09:48,500 --> 00:09:49,843
Kevin.
192
00:09:50,071 --> 00:09:51,570
That's okay.
193
00:09:52,085 --> 00:09:54,164
I bet it looks pretty messed up.
194
00:09:54,329 --> 00:09:55,343
Hmm.
195
00:09:55,368 --> 00:09:57,273
Nobody's given me a mirror,
196
00:09:57,298 --> 00:09:59,929
which is probably for the best.
197
00:10:00,084 --> 00:10:03,062
Mom, wh-why are you
talking like that, all slow?
198
00:10:03,929 --> 00:10:05,617
'Cause I'm on medicine, bud.
199
00:10:05,676 --> 00:10:07,382
Makes my arm not hurt,
200
00:10:07,407 --> 00:10:10,265
but it also makes me really sleepy.
201
00:10:12,996 --> 00:10:14,234
It's okay.
202
00:10:19,076 --> 00:10:21,023
Hey, guys, can you give me
a second to talk
203
00:10:21,048 --> 00:10:23,125
- to your dad alone, please?
- Go, uh, go wait outside.
204
00:10:23,150 --> 00:10:24,398
- Okay?
- Okay.
205
00:10:24,505 --> 00:10:25,812
- Okay.
- I love you guys.
206
00:10:25,837 --> 00:10:26,937
- Go ahead.
- Love you.
207
00:10:26,962 --> 00:10:28,203
I love you.
208
00:10:30,187 --> 00:10:32,054
Go ahead. I'll be right out.
209
00:10:34,847 --> 00:10:38,304
Jack, you got to take them home.
210
00:10:38,329 --> 00:10:39,523
They're really scared.
211
00:10:39,548 --> 00:10:42,031
No, come on, I'm-I'm not gonna
leave you here overnight.
212
00:10:42,056 --> 00:10:43,976
I... it's one night.
213
00:10:44,635 --> 00:10:45,781
Please.
214
00:10:46,888 --> 00:10:48,062
Okay.
215
00:10:49,537 --> 00:10:50,703
If that's what you want.
216
00:10:50,754 --> 00:10:52,109
Mm-hmm. It is.
217
00:11:05,368 --> 00:11:07,875
So... your first debate meet.
218
00:11:09,154 --> 00:11:11,125
Hey, how'd you get interested
in debate anyway?
219
00:11:11,695 --> 00:11:12,914
I don't know.
220
00:11:13,443 --> 00:11:15,544
Just happened, I guess.
221
00:11:16,731 --> 00:11:17,968
Hmm.
222
00:11:18,216 --> 00:11:19,687
When did you and Beth stop knowing
223
00:11:19,712 --> 00:11:21,406
how to have a conversation
with each other?
224
00:11:23,522 --> 00:11:25,189
- What are you ta...
- Randall.
225
00:11:25,668 --> 00:11:27,835
Come on, I know what it's like
to live in a house
226
00:11:27,860 --> 00:11:30,117
where people are pissed off
at each other all the time.
227
00:11:35,581 --> 00:11:37,164
Do the other girls feel it, too?
228
00:11:38,356 --> 00:11:40,156
Not Annie, she's too young,
229
00:11:40,181 --> 00:11:41,640
but Tess,
230
00:11:42,215 --> 00:11:43,593
she does for sure.
231
00:11:48,781 --> 00:11:49,898
Hello, hello, hello?
232
00:11:49,923 --> 00:11:52,726
Cool uncle and hot aunt in the hizzy!
233
00:11:52,751 --> 00:11:54,062
- Who's home? Anybody?
- Hi!
234
00:11:54,262 --> 00:11:55,500
- Hello?
- Hey.
235
00:11:55,525 --> 00:11:57,640
- Hey!
- Hey, guys. Thanks so much
236
00:11:57,665 --> 00:11:59,093
for coming to hang out
with the girls today.
237
00:11:59,118 --> 00:12:01,382
- Anytime. It'll be fun, right?
- I think so. Yeah.
238
00:12:01,407 --> 00:12:03,664
You know, I haven't seen you
since L.A. How have you been?
239
00:12:03,757 --> 00:12:05,976
Uh, I'm good, really good.
Thank you, yeah.
240
00:12:06,001 --> 00:12:07,257
And wildly sober, so you have
241
00:12:07,282 --> 00:12:08,648
- nothing to worry about...
- That's great, Kev. That's so good.
242
00:12:08,673 --> 00:12:10,593
Thank you, guys.
Thank you, guys, so much.
243
00:12:13,827 --> 00:12:15,257
- That was weird.
- Yeah.
244
00:12:15,282 --> 00:12:17,554
Uh, she typically has
at least one really mean
245
00:12:17,579 --> 00:12:19,847
- zinger for me.
- Hey, guys, I need your help.
246
00:12:19,872 --> 00:12:21,882
I have to pick an outfit
for yearbook photos.
247
00:12:21,938 --> 00:12:23,046
- Cool.
- Oh, I am all over it.
248
00:12:23,071 --> 00:12:24,078
- Okay.
- Okay.
249
00:12:24,103 --> 00:12:25,203
Can I come?
250
00:12:25,228 --> 00:12:27,496
Well, this is clearly
a two-person job, Annie.
251
00:12:27,521 --> 00:12:29,695
You simply must come. Ah.
252
00:12:30,968 --> 00:12:31,968
Have fun.
253
00:12:31,993 --> 00:12:34,031
I can't decide
between, like, five outfits.
254
00:12:34,056 --> 00:12:35,265
Don't worry, I got you.
255
00:12:35,290 --> 00:12:37,062
Aunt Zoe, I want to
show you my new paints.
256
00:12:39,994 --> 00:12:42,710
Do you think we would like
living in Atwater Village?
257
00:12:42,795 --> 00:12:46,218
Miguel found this place
that has the cutest coffee shop
258
00:12:46,243 --> 00:12:49,265
on the corner, and it's
five minutes away from you guys.
259
00:12:51,430 --> 00:12:54,640
I guess. And what about Santa Monica?
260
00:12:54,931 --> 00:12:56,343
I know that you love the ocean.
261
00:12:56,394 --> 00:12:58,757
Yeah, but isn't that,
like, an hour away?
262
00:12:58,782 --> 00:13:00,656
I mean, we're moving here to help you.
263
00:13:00,681 --> 00:13:03,383
I want to be able to just... pop over.
264
00:13:08,924 --> 00:13:10,437
Do you think he's warm enough?
265
00:13:11,103 --> 00:13:14,196
- Yeah.
- 'Cause, you know, I could ask for...
266
00:13:14,221 --> 00:13:15,531
I think he's fine.
267
00:13:16,030 --> 00:13:17,164
Okay.
268
00:13:20,198 --> 00:13:22,335
They just haven't taken his
temperature for a little bit,
269
00:13:22,438 --> 00:13:25,382
and we're supposed to take
his temperature regularly
270
00:13:25,407 --> 00:13:26,859
when he's out of the Isolette,
271
00:13:26,884 --> 00:13:29,140
- so...
- Okay, I'll put him back.
272
00:13:29,674 --> 00:13:33,031
I'm-I'm probably just being
a little overcautious.
273
00:13:33,056 --> 00:13:36,085
And you think I'm not being
overly cautious?
274
00:13:36,110 --> 00:13:38,328
No. That's not what
I'm saying, sweetheart.
275
00:13:38,353 --> 00:13:39,773
I just, I have in my notes
276
00:13:39,798 --> 00:13:41,156
that we're suppo...
277
00:13:42,403 --> 00:13:43,562
Nurse?
278
00:13:44,928 --> 00:13:46,179
Nurse!
279
00:13:46,853 --> 00:13:48,148
We need help over here!
280
00:13:51,920 --> 00:13:53,084
Hey.
281
00:13:53,235 --> 00:13:54,890
Hey. Hey.
282
00:13:54,915 --> 00:13:57,283
There you go. It's okay.
283
00:13:57,308 --> 00:13:58,703
He's okay. I tapped him.
284
00:13:58,728 --> 00:13:59,937
He's fine, see?
285
00:14:01,558 --> 00:14:03,093
- Everything okay?
- Yeah.
286
00:14:03,270 --> 00:14:04,992
He was bradying, and I tapped him
287
00:14:05,017 --> 00:14:08,203
the way that Dr. Green told us
to, and I think he's okay
288
00:14:08,228 --> 00:14:09,398
'cause the alarm shut off.
289
00:14:09,423 --> 00:14:11,953
- Yup, he's breathing just fine.
- Yeah?
290
00:14:11,978 --> 00:14:13,296
Way to go, Grandma.
291
00:14:13,367 --> 00:14:15,578
No, I mean, I didn't really do anything.
292
00:14:18,516 --> 00:14:19,914
I would have tapped him.
293
00:14:20,855 --> 00:14:23,367
But I wanted to make sure
the nurses were coming.
294
00:14:23,392 --> 00:14:25,328
I know you would have done that,
of course.
295
00:14:25,353 --> 00:14:26,453
No, but when I hold him,
296
00:14:26,478 --> 00:14:27,875
it regulates his breathing,
297
00:14:28,169 --> 00:14:30,750
but I put him down because
you were driving me crazy.
298
00:14:37,623 --> 00:14:39,812
Um, I'm gonna just, uh...
299
00:14:40,657 --> 00:14:43,367
I'm gonna head back
to your house, and I'll, um,
300
00:14:43,512 --> 00:14:45,265
take Audio to the dog park.
301
00:14:50,063 --> 00:14:52,578
Mom and I were supposed to build
an obstacle course for Hammy.
302
00:14:53,070 --> 00:14:55,164
Well, Hammy looks tired.
I don't, I don't think
303
00:14:55,189 --> 00:14:56,890
he should be doing any obstacles, Kev.
304
00:14:58,424 --> 00:15:00,531
Mom and I were supposed
to watch Hook tonight.
305
00:15:00,857 --> 00:15:03,250
Okay, well, you can...
we can watch it tomorrow.
306
00:15:03,275 --> 00:15:04,921
But it's due back
to Blockbuster tomorrow.
307
00:15:04,946 --> 00:15:06,992
Well, we'll just, we'll re-rent it, pal.
308
00:15:07,226 --> 00:15:08,710
Blockbuster's not going anywhere.
309
00:15:08,737 --> 00:15:10,499
Randall said she might
have brain damage.
310
00:15:10,524 --> 00:15:11,585
What?
311
00:15:11,610 --> 00:15:14,296
Come on, guys, your mom,
she doesn't have brain damage.
312
00:15:14,390 --> 00:15:16,057
All right, here, clear-clear the table.
313
00:15:16,223 --> 00:15:18,015
Dinner... is served.
314
00:15:18,430 --> 00:15:19,515
Ew.
315
00:15:19,955 --> 00:15:21,132
What is this?
316
00:15:21,782 --> 00:15:23,117
Corn sandwiches.
317
00:15:23,272 --> 00:15:25,679
I used to eat these all the time
before I met your mom.
318
00:15:26,274 --> 00:15:27,843
You're really lucky you met her.
319
00:15:27,876 --> 00:15:29,390
Ha, ha, very funny.
320
00:15:29,827 --> 00:15:31,027
Try one.
321
00:15:31,693 --> 00:15:32,953
Go on, try it.
322
00:15:34,097 --> 00:15:35,242
It's good, right?
323
00:15:35,354 --> 00:15:36,976
And it's good for you, you know,
324
00:15:37,001 --> 00:15:38,351
'cause corn.
325
00:15:40,656 --> 00:15:43,210
We were supposed to have lasagna
before Mom got run over.
326
00:15:43,235 --> 00:15:44,734
She didn't get run over, Kev.
She's fine.
327
00:15:44,759 --> 00:15:46,093
Then why couldn't she come home?
328
00:15:46,118 --> 00:15:48,125
Because they're just
being extra cautious.
329
00:15:48,150 --> 00:15:49,929
Cautious that she
doesn't have brain damage?
330
00:15:49,954 --> 00:15:51,031
- Kev, she doesn't have...
- Do you even think Mom'll be
331
00:15:51,056 --> 00:15:52,453
able to understand Hook
when she gets home?
332
00:15:52,478 --> 00:15:54,328
Yes, she will be able
to understand Hook.
333
00:15:54,353 --> 00:15:56,359
Now, all of you, eat your dinner.
334
00:16:05,552 --> 00:16:07,420
- Hey, who wants ice cream?
- Mm-hmm.
335
00:16:07,445 --> 00:16:08,687
Yeah? Okay.
336
00:16:08,791 --> 00:16:11,703
Tess? Yo. Hey. We're making
brownies downstairs
337
00:16:11,728 --> 00:16:13,429
if you want to... Oh, my God,
what happened in here?
338
00:16:13,454 --> 00:16:15,398
It's like a Forever 21 exploded.
339
00:16:15,423 --> 00:16:17,828
I'm still trying to pick
an outfit for yearbook photos.
340
00:16:18,043 --> 00:16:19,640
I thought you and Zoe
landed on something.
341
00:16:19,665 --> 00:16:22,945
We did, but I hate it.
I hate all my clothes.
342
00:16:24,920 --> 00:16:27,046
Okay, well, why don't you tell your mom?
343
00:16:27,071 --> 00:16:28,117
I'm sure she'll take you shopping.
344
00:16:28,142 --> 00:16:30,921
She's too busy teaching all the
time and fighting with my dad.
345
00:16:32,044 --> 00:16:33,195
They fighting?
346
00:16:33,727 --> 00:16:36,117
Not like yelling fighting,
347
00:16:36,142 --> 00:16:37,375
but I can tell.
348
00:16:37,491 --> 00:16:39,726
So I'm trying not to bother them
with my stuff.
349
00:16:41,088 --> 00:16:42,164
Okay.
350
00:16:43,279 --> 00:16:44,953
I get that, but you know what,
351
00:16:44,978 --> 00:16:46,312
um, well, you wouldn't be bothering me
352
00:16:46,337 --> 00:16:48,062
with your stuff, you know?
353
00:16:48,754 --> 00:16:49,835
What do you got?
354
00:16:52,166 --> 00:16:54,914
Tess, come on, look,
I got a lot more going on
355
00:16:54,939 --> 00:16:56,406
up here than people give me credit for.
356
00:16:56,431 --> 00:16:57,671
Come on, hit me.
357
00:17:00,382 --> 00:17:02,703
Do you remember
when I told you I was gay?
358
00:17:03,072 --> 00:17:05,429
Mm-hmm. Via text.
It was very modern of you.
359
00:17:09,161 --> 00:17:11,179
I thought coming out to you guys
360
00:17:11,636 --> 00:17:13,140
would be the hardest part,
361
00:17:14,460 --> 00:17:15,664
but instead
362
00:17:15,850 --> 00:17:18,552
I just have a million
more questions about myself.
363
00:17:18,964 --> 00:17:22,234
Like, what clothes make me feel
like "the real me"?
364
00:17:22,578 --> 00:17:26,289
What books should I be reading?
What movies should I be seeing?
365
00:17:28,211 --> 00:17:30,390
When will I finally decide
to tell my friends?
366
00:17:36,143 --> 00:17:37,243
What you got?
367
00:17:39,332 --> 00:17:41,820
I-I've never been through what
you're going through right now.
368
00:17:43,077 --> 00:17:45,382
I mean, I once had to kiss
Topher Grace in this indie film
369
00:17:45,407 --> 00:17:47,210
that I did, but that wasn't like...
370
00:17:52,065 --> 00:17:53,531
Tess, I'm not gonna sit here and
371
00:17:53,556 --> 00:17:55,945
pretend like I know how you're
feeling, okay, 'cause I don't,
372
00:17:55,970 --> 00:17:58,335
but, you know, this whole idea
of not really knowing
373
00:17:58,360 --> 00:18:00,595
who you are deep down inside,
that's my life story.
374
00:18:01,289 --> 00:18:02,398
Please.
375
00:18:02,423 --> 00:18:04,125
No, wait, hold on, hear me out, though.
376
00:18:04,618 --> 00:18:05,734
Um...
377
00:18:08,694 --> 00:18:10,429
I'll tell you what,
one thing that I have learned,
378
00:18:11,270 --> 00:18:12,311
um...
379
00:18:12,965 --> 00:18:15,992
I don't think we figure out
exactly who we are all at once.
380
00:18:17,740 --> 00:18:20,250
I think it happens over
a long period of time,
381
00:18:20,275 --> 00:18:22,143
just, like, piece by piece, you know?
382
00:18:22,582 --> 00:18:24,914
Like, um... Okay, take, me for instance.
383
00:18:24,939 --> 00:18:27,374
A couple years ago,
I get close with your dad,
384
00:18:27,447 --> 00:18:30,117
and I find a piece of myself in that.
385
00:18:30,942 --> 00:18:32,484
And then I meet your aunt,
and I, and I find
386
00:18:32,509 --> 00:18:33,828
another piece of myself.
387
00:18:35,777 --> 00:18:38,101
Honey, I think that's sort of
how it works, you know.
388
00:18:38,674 --> 00:18:40,687
I think we go through this life
slowly but surely,
389
00:18:40,712 --> 00:18:42,921
just collecting these
little pieces of ourselves
390
00:18:43,280 --> 00:18:45,195
that we can't really live without until,
391
00:18:45,733 --> 00:18:48,233
you know, eventually, we have
enough of them to where we...
392
00:18:48,258 --> 00:18:49,365
we feel whole.
393
00:18:54,071 --> 00:18:55,820
And you think that'll happen for me?
394
00:18:56,774 --> 00:18:58,875
Nah, probably not. I mean,
you're not that special.
395
00:19:00,589 --> 00:19:02,031
Do I think it will happen for you?
396
00:19:02,056 --> 00:19:03,328
I know it will happen for you.
397
00:19:04,695 --> 00:19:05,896
Tess Pearson,
398
00:19:05,989 --> 00:19:07,734
you, my niece, have
399
00:19:07,759 --> 00:19:11,273
so many years ahead of you
to find all of your pieces.
400
00:19:14,422 --> 00:19:15,937
Now, was that corny, or did I just...
401
00:19:15,962 --> 00:19:17,162
did I nail it?
402
00:19:17,938 --> 00:19:19,476
- No? Laid it on too think?
- You nailed it.
403
00:19:19,501 --> 00:19:20,843
I nailed it. Yes!
404
00:19:21,085 --> 00:19:23,386
I felt pretty strong there
at the end, yeah.
405
00:19:23,753 --> 00:19:28,054
Release. Turn in. Big finish.
And bend down.
406
00:19:28,079 --> 00:19:30,247
Beautiful, beautiful. And finish.
407
00:19:30,560 --> 00:19:31,617
Beautiful.
408
00:19:31,642 --> 00:19:33,765
And great class, ladies.
409
00:19:34,471 --> 00:19:37,210
All right, next week
we'll focus on jet�s, right?
410
00:19:37,352 --> 00:19:39,039
And hopefully hear the next chapter
411
00:19:39,064 --> 00:19:41,226
in the saga of Diane's
neighbor's yappy dog.
412
00:19:48,055 --> 00:19:49,155
Hey, Beth.
413
00:19:49,256 --> 00:19:50,531
Tanya's got strep.
414
00:19:50,589 --> 00:19:52,929
Do you think you could cover
her Sunday a.m. class?
415
00:19:53,331 --> 00:19:54,703
- Oh, sure.
- Great.
416
00:19:54,744 --> 00:19:56,007
You can do it with your eyes closed.
417
00:19:56,032 --> 00:19:57,898
It's literally just four moms
with no rhythm
418
00:19:57,923 --> 00:19:59,671
trying to drop ten pounds
they'll never drop.
419
00:20:21,250 --> 00:20:22,953
You sure this is the right address?
420
00:20:23,824 --> 00:20:25,734
This neighborhood looks a little rough.
421
00:20:25,813 --> 00:20:27,375
Yup. This is it.
422
00:20:34,713 --> 00:20:35,898
Uh...
423
00:20:36,106 --> 00:20:37,742
where's the school?
424
00:20:38,665 --> 00:20:40,343
Oh, there's no school.
425
00:20:41,072 --> 00:20:43,093
There's no debate team either.
426
00:20:43,373 --> 00:20:45,757
I think arguing with random strangers
427
00:20:45,782 --> 00:20:47,359
about weird stuff is stupid.
428
00:20:47,781 --> 00:20:50,703
Oh. Okay. So where are we?
429
00:20:52,865 --> 00:20:55,101
You remember a while back
when you took me
430
00:20:55,126 --> 00:20:57,060
to your dad's building
because you wanted me
431
00:20:57,085 --> 00:20:58,554
to sign my adoption papers?
432
00:20:58,639 --> 00:20:59,703
Yeah.
433
00:20:59,765 --> 00:21:02,664
Remember when...
you told me you had everything
434
00:21:02,689 --> 00:21:04,304
you were gonna say planned out?
435
00:21:04,727 --> 00:21:06,226
- Yeah?
- Yeah, well...
436
00:21:06,251 --> 00:21:08,390
you're not the only one
in the world who can
437
00:21:08,415 --> 00:21:10,382
drag somebody on a long car ride
438
00:21:10,407 --> 00:21:13,009
just to give them a big speech
at a meaningful location.
439
00:21:17,174 --> 00:21:19,367
I lived in this house for eight months
440
00:21:19,392 --> 00:21:20,914
when my mom was in rehab.
441
00:21:22,240 --> 00:21:23,421
Oh, wow.
442
00:21:23,464 --> 00:21:24,539
Deja, I didn't know you...
443
00:21:24,564 --> 00:21:25,851
Not now, I'm doing a speech.
444
00:21:27,444 --> 00:21:29,976
Now, there were houses where the parents
445
00:21:30,001 --> 00:21:31,554
drank more or...
446
00:21:32,135 --> 00:21:34,343
they hit harder, but, um...
447
00:21:35,538 --> 00:21:36,937
this house...
448
00:21:38,098 --> 00:21:40,710
this was Mr. and Mrs. Johnson's house.
449
00:21:42,175 --> 00:21:44,109
This is where they kept you hungry.
450
00:21:46,390 --> 00:21:48,828
Now, they would load up on foster kids,
451
00:21:48,853 --> 00:21:50,187
as many as they can get,
452
00:21:50,212 --> 00:21:51,898
just for the government stipend
453
00:21:51,923 --> 00:21:53,242
and they would blow
454
00:21:53,795 --> 00:21:55,421
all the money they got...
455
00:21:55,977 --> 00:21:58,045
on scratcher tickets.
456
00:22:00,223 --> 00:22:02,101
Anyway... every single night,
457
00:22:02,126 --> 00:22:04,648
we would split a can of soup
458
00:22:04,675 --> 00:22:06,578
four ways, five ways.
459
00:22:07,119 --> 00:22:10,454
And just watch Mr. Johnson
scratch his way
460
00:22:10,479 --> 00:22:12,296
through... $30 worth
461
00:22:12,321 --> 00:22:15,593
of those stupid scratcher tickets.
462
00:22:18,128 --> 00:22:20,695
One night he didn't
even bother to buy the soup.
463
00:22:22,302 --> 00:22:23,351
So...
464
00:22:23,812 --> 00:22:26,085
I stole one of his
tickets when he was...
465
00:22:26,203 --> 00:22:27,773
getting up to grab a beer.
466
00:22:29,590 --> 00:22:30,898
And if we won,
467
00:22:31,262 --> 00:22:33,312
we were going to sneak out to buy
468
00:22:33,337 --> 00:22:35,195
burgers and fries and...
469
00:22:35,400 --> 00:22:37,921
dip 'em in the, the chocolate Frosties.
470
00:22:37,946 --> 00:22:39,031
Have you ever done that?
471
00:22:39,056 --> 00:22:40,109
No?
472
00:22:40,621 --> 00:22:41,835
It's the best.
473
00:22:41,953 --> 00:22:43,679
It's so good.
474
00:22:44,906 --> 00:22:46,664
But, of course...
475
00:22:47,250 --> 00:22:48,554
we didn't win.
476
00:22:50,464 --> 00:22:52,562
Nobody ever won at that house.
477
00:22:54,756 --> 00:22:57,320
'Cause most people don't win, Randall.
478
00:22:58,985 --> 00:23:00,328
But you did.
479
00:23:01,424 --> 00:23:04,070
You won the lottery. You won it twice.
480
00:23:04,206 --> 00:23:07,585
Once when you got adopted
and again when you met Beth.
481
00:23:09,336 --> 00:23:12,398
I don't know what's going on
between you two,
482
00:23:12,961 --> 00:23:14,593
but you got to get it together.
483
00:23:18,022 --> 00:23:19,640
You owe it to the world...
484
00:23:20,057 --> 00:23:22,710
that let you win the lottery twice.
485
00:23:29,664 --> 00:23:30,647
Now come on.
486
00:23:30,854 --> 00:23:32,359
This speech made me want a burger.
487
00:24:34,259 --> 00:24:36,561
Get me whatever you're having
with an iced tea.
488
00:24:36,586 --> 00:24:38,696
All right? Got to make a quick call.
489
00:24:51,412 --> 00:24:52,912
Randall, hey, I've got
490
00:24:52,937 --> 00:24:55,102
- your schedule for Monday.
- Hey, Jae-Won.
491
00:24:55,127 --> 00:24:56,586
I know my swearing in is coming up,
492
00:24:56,611 --> 00:24:58,000
but I need to ask you something.
493
00:24:58,341 --> 00:25:00,860
And after I do, I need you
to take a deep breath
494
00:25:01,336 --> 00:25:02,969
and then answer me calmly.
495
00:25:03,750 --> 00:25:04,860
Hit me.
496
00:25:05,400 --> 00:25:06,733
Okay, um...
497
00:25:08,482 --> 00:25:09,703
what would happen...
498
00:25:11,031 --> 00:25:12,156
if I resigned?
499
00:25:13,219 --> 00:25:14,242
What?
500
00:25:14,267 --> 00:25:15,571
What do you mean, resigned?
501
00:25:16,361 --> 00:25:18,110
Like from city council, if I decided
502
00:25:18,135 --> 00:25:20,117
I couldn't go through
with accepting the position.
503
00:25:20,174 --> 00:25:22,883
Oh, God, I knew I should
have taken that job at MSNBC
504
00:25:22,908 --> 00:25:24,000
- when I had the chance.
- Jae-Won.
505
00:25:24,025 --> 00:25:25,358
I'm not saying it's happening.
506
00:25:25,383 --> 00:25:27,375
I just need to know what would happen.
507
00:25:28,107 --> 00:25:29,586
Will you talk me through it, please?
508
00:25:29,976 --> 00:25:31,156
Just step by step.
509
00:25:33,349 --> 00:25:35,063
You'd need to do it in writing.
510
00:25:36,719 --> 00:25:38,008
Things would break quickly.
511
00:25:38,033 --> 00:25:40,328
Um, there'd be
an emergency special election
512
00:25:40,353 --> 00:25:43,086
paid for by the taxpayers who
just paid for the last election.
513
00:25:44,121 --> 00:25:46,180
It would basically confirm
the worst fears
514
00:25:46,205 --> 00:25:48,016
of everyone who put
their faith in an outsider
515
00:25:48,041 --> 00:25:50,524
with zero experience
in government or politics.
516
00:25:50,950 --> 00:25:52,031
Got it.
517
00:25:53,179 --> 00:25:54,672
Thank you for educating me.
518
00:25:55,797 --> 00:25:57,305
Randall... you're not
really thinking about...
519
00:25:57,330 --> 00:25:58,379
Got to run, Jae-Won.
520
00:26:06,321 --> 00:26:07,563
Yeah. Oh, I love these.
521
00:26:07,588 --> 00:26:09,189
- These are great.
- Yeah.
522
00:26:11,902 --> 00:26:13,503
Oh, I... oh, well, thank you.
523
00:26:13,722 --> 00:26:14,946
- You're welcome.
- Mm-hmm.
524
00:26:17,906 --> 00:26:20,703
Um... the brownies smell
like they're almost done.
525
00:26:20,751 --> 00:26:21,836
You want to go check?
526
00:26:21,861 --> 00:26:23,367
- I'll meet you in there. Okay.
- Okay.
527
00:26:28,663 --> 00:26:29,781
What?
528
00:26:39,437 --> 00:26:41,852
You know, my mom didn't want
kids at first either.
529
00:26:43,471 --> 00:26:44,836
- Is that right?
- Mm-hmm.
530
00:26:45,787 --> 00:26:47,906
Yup. Not for a really long time, anyway.
531
00:26:47,931 --> 00:26:49,164
And then she, uh...
532
00:26:50,730 --> 00:26:51,992
she was amazing at it.
533
00:26:53,638 --> 00:26:55,203
She used to do this thing, she would...
534
00:26:55,473 --> 00:26:57,281
she would write these really dumb jokes
535
00:26:57,306 --> 00:26:58,860
on the, the banana peels
536
00:26:58,885 --> 00:27:01,235
of the bananas that she would
pack for our lunches...
537
00:27:01,446 --> 00:27:02,781
...when we were kids...
did I ever tell you that?
538
00:27:02,806 --> 00:27:04,313
- No.
- Yeah. Yeah.
539
00:27:04,338 --> 00:27:06,344
Uh, five days a week. Three jokes.
540
00:27:06,369 --> 00:27:07,594
Every day, I mean...
541
00:27:08,281 --> 00:27:09,352
that's...
542
00:27:10,477 --> 00:27:12,031
that's next-level, right?
543
00:27:15,699 --> 00:27:17,805
I guess all I'm saying is,
I think sometimes,
544
00:27:18,419 --> 00:27:20,071
you know, people think
they know what they want...
545
00:27:21,283 --> 00:27:22,664
but then time goes by
546
00:27:22,689 --> 00:27:24,500
and things just, they change.
547
00:27:25,462 --> 00:27:26,594
Hmm.
548
00:27:29,293 --> 00:27:31,578
Watching you with the girls, Zoe, you...
549
00:27:33,143 --> 00:27:34,469
You're amazing with them.
550
00:27:35,939 --> 00:27:37,742
And I think, maybe...
551
00:27:37,767 --> 00:27:38,836
uh...
552
00:27:40,124 --> 00:27:41,491
I'd be pretty good at it, too.
553
00:27:44,847 --> 00:27:46,055
Aunt Zoe.
554
00:27:46,988 --> 00:27:48,172
I got to...
555
00:27:48,197 --> 00:27:49,805
- go check on the brownies.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
556
00:27:56,220 --> 00:27:57,242
Hey, man.
557
00:27:57,368 --> 00:27:59,274
- Hey.
- Didn't expect you to still be here.
558
00:27:59,474 --> 00:28:00,586
Where's Beth?
559
00:28:10,051 --> 00:28:12,094
Thank you so much for
meeting me on such short notice.
560
00:28:12,119 --> 00:28:13,086
No problem.
561
00:28:13,111 --> 00:28:14,844
I'm honored to meet
the new councilman's wife.
562
00:28:16,109 --> 00:28:17,953
So I'd love to hear more about you.
563
00:28:18,150 --> 00:28:19,891
It'll help me find exactly
what you're looking for.
564
00:28:19,951 --> 00:28:22,508
Okay. Well, as you know,
my husband will be
565
00:28:22,533 --> 00:28:24,578
working down here full-time, and...
566
00:28:24,958 --> 00:28:27,164
the commute from our house in
Jersey's already killing him.
567
00:28:27,189 --> 00:28:28,656
He hasn't even been sworn in yet.
568
00:28:29,496 --> 00:28:30,867
We thought we could make it work,
569
00:28:30,892 --> 00:28:32,485
but it's pretty clear that we can't.
570
00:28:32,510 --> 00:28:34,321
So here we are.
571
00:28:35,287 --> 00:28:36,336
Here we are.
572
00:28:38,758 --> 00:28:40,602
I think you will really love Philly.
573
00:28:41,461 --> 00:28:43,219
- Let's go see some places.
- Great.
574
00:28:55,857 --> 00:28:57,190
Yeah, come in.
575
00:28:58,744 --> 00:29:00,133
We can't sleep.
576
00:29:01,642 --> 00:29:03,266
I had a nightmare about Mom.
577
00:29:03,291 --> 00:29:04,805
She looked like Freddy Krueger
578
00:29:04,830 --> 00:29:06,633
and her face was wrapped in bandages.
579
00:29:06,658 --> 00:29:08,266
And then he woke us up and told us
580
00:29:08,291 --> 00:29:09,938
all about it and freaked us out.
581
00:29:12,778 --> 00:29:13,820
Okay.
582
00:29:14,871 --> 00:29:16,320
Okay, this is ridiculous.
583
00:29:16,345 --> 00:29:18,734
Put your shoes, jackets on.
Let's go see Mom.
584
00:29:24,159 --> 00:29:26,913
- Hi.
- Hi.
585
00:29:29,653 --> 00:29:30,913
How's the baby?
586
00:29:32,639 --> 00:29:34,929
He's good. He slept for most of the day.
587
00:29:34,954 --> 00:29:36,955
Toby just got to the hospital,
so I'm just gonna...
588
00:29:37,315 --> 00:29:38,679
take a shower and I'll head back.
589
00:29:38,704 --> 00:29:40,476
- Hey, Bug?
- Hmm?
590
00:29:40,979 --> 00:29:42,945
I'm sorry if I, uh...
591
00:29:43,208 --> 00:29:44,468
overstepped.
592
00:29:46,411 --> 00:29:48,366
Or if the idea of us
593
00:29:48,466 --> 00:29:50,132
moving out here makes you feel...
594
00:29:50,157 --> 00:29:51,351
No.
595
00:29:54,967 --> 00:29:56,898
You knew exactly what to do today.
596
00:29:58,528 --> 00:30:00,913
You always know exactly what to do.
597
00:30:01,053 --> 00:30:02,898
- That's not true.
- Yeah, it is.
598
00:30:04,894 --> 00:30:06,687
It is, and...
599
00:30:07,583 --> 00:30:09,210
I just feel like I'm never going to be
600
00:30:09,235 --> 00:30:10,906
as good a mom as you.
601
00:30:12,023 --> 00:30:13,382
Also not true.
602
00:30:16,586 --> 00:30:17,601
I need you to know,
603
00:30:17,626 --> 00:30:19,538
the way that I react
to you sometimes, it's...
604
00:30:21,095 --> 00:30:22,288
it's on me.
605
00:30:22,392 --> 00:30:24,296
It's my own insecurities.
606
00:30:25,644 --> 00:30:28,257
I don't know how the hell
I'm ever gonna live up to you.
607
00:30:30,979 --> 00:30:32,320
You know, you...
608
00:30:34,702 --> 00:30:36,788
you have this magical quality.
609
00:30:38,542 --> 00:30:39,843
Just being you.
610
00:30:39,991 --> 00:30:41,960
And you always made us feel really safe.
611
00:30:45,469 --> 00:30:46,936
I want you to be here.
612
00:30:48,060 --> 00:30:49,187
For me.
613
00:30:49,536 --> 00:30:51,265
But-but even more for Jack.
614
00:30:52,561 --> 00:30:53,656
You know?
615
00:30:53,681 --> 00:30:55,257
I want my son to...
616
00:30:55,774 --> 00:30:58,577
grow up with the Rebecca
Pearson-level magic, too.
617
00:31:03,560 --> 00:31:06,382
I think that's the nicest thing
anyone's ever said to me.
618
00:31:08,077 --> 00:31:09,273
Mom.
619
00:31:09,901 --> 00:31:11,163
Aw...
620
00:31:11,299 --> 00:31:13,296
- Well, good.
- Thank you.
621
00:31:18,707 --> 00:31:21,366
can I just apologize in advance for, uh,
622
00:31:21,521 --> 00:31:23,021
being triggered by everything
you're gonna say
623
00:31:23,046 --> 00:31:25,343
and treating you like
a punching bag for the next
624
00:31:25,368 --> 00:31:26,602
year or two, 'cause...
625
00:31:27,093 --> 00:31:28,163
That's fine.
626
00:31:28,414 --> 00:31:29,827
It's what I'm here for.
627
00:31:32,304 --> 00:31:34,023
Well, I am juicing tonight.
628
00:31:34,048 --> 00:31:35,640
Way too many brownies for me.
629
00:31:48,159 --> 00:31:49,273
Kevin.
630
00:31:50,847 --> 00:31:52,632
We need to talk about this.
631
00:31:54,585 --> 00:31:55,796
Uh, yeah, I know.
632
00:31:57,832 --> 00:31:59,109
You want to be a dad.
633
00:32:00,134 --> 00:32:01,859
Maybe not now but someday.
634
00:32:01,884 --> 00:32:04,140
Uh... I mean, maybe, yeah.
635
00:32:04,165 --> 00:32:05,554
I don't know. I don't know.
636
00:32:06,223 --> 00:32:08,273
And you should be a dad, Kevin.
637
00:32:08,298 --> 00:32:09,437
You...
638
00:32:09,667 --> 00:32:13,632
you should raise
500 perfectly symmetrical kids.
639
00:32:14,579 --> 00:32:16,132
You'll be amazing at it.
640
00:32:19,055 --> 00:32:20,202
And I want...
641
00:32:20,426 --> 00:32:22,101
I want you to have that. I...
642
00:32:22,517 --> 00:32:24,765
I want you to have everything you want.
643
00:32:27,783 --> 00:32:29,195
But I don't want that.
644
00:32:34,697 --> 00:32:35,968
I know. That's... I'm...
645
00:32:35,993 --> 00:32:37,531
Look, I made my choice, okay?
646
00:32:37,556 --> 00:32:38,687
I told you...
647
00:32:38,961 --> 00:32:40,077
I know.
648
00:32:41,937 --> 00:32:43,734
I think you made the wrong choice.
649
00:32:45,401 --> 00:32:47,132
You think I'm gonna change.
650
00:32:48,412 --> 00:32:49,648
And I'm not.
651
00:33:03,157 --> 00:33:04,820
You're really never gonna want to...
652
00:33:22,297 --> 00:33:24,532
Hi. Um, I'm Jack Pearson.
653
00:33:24,557 --> 00:33:26,640
We're here to see my wife
Rebecca Pearson.
654
00:33:26,665 --> 00:33:28,562
Visiting hours don't start
until 6:00 a.m.
655
00:33:28,866 --> 00:33:31,085
Okay, see, we're-we're not visitors.
656
00:33:31,273 --> 00:33:32,609
We're her family. And...
657
00:33:33,374 --> 00:33:34,890
Well, my kids, Th-they don't...
658
00:33:35,210 --> 00:33:37,311
they don't do so well without their mom.
659
00:33:37,446 --> 00:33:38,710
We could've made it one night.
660
00:33:39,382 --> 00:33:40,421
Hi.
661
00:33:41,906 --> 00:33:43,413
I'm sorry, I don't...
I don't know what that is.
662
00:33:43,438 --> 00:33:45,656
Um, look, my wife,
663
00:33:45,687 --> 00:33:47,663
she's not used to being
without us either.
664
00:33:48,437 --> 00:33:50,351
But she sent us home earlier
665
00:33:50,376 --> 00:33:52,179
because she was trying
to be strong for us.
666
00:33:52,204 --> 00:33:54,105
Because, you know, that's just...
that's who my wife is.
667
00:33:54,130 --> 00:33:56,298
She's strong for us, but...
668
00:33:56,665 --> 00:34:01,351
You know, we, we don't really
work too good without her.
669
00:34:02,070 --> 00:34:03,171
You know,
670
00:34:03,277 --> 00:34:04,359
it's...
671
00:34:05,281 --> 00:34:06,364
It's like a car.
672
00:34:06,874 --> 00:34:08,423
You know, um, you-you got your...
673
00:34:08,891 --> 00:34:12,710
your antilock brakes, your
suspension, your-your exhaust pipes.
674
00:34:13,081 --> 00:34:16,046
But, you see, my wife,
she's-she's the engine.
675
00:34:16,843 --> 00:34:18,788
And the rest of us, we're-we're s...
676
00:34:19,821 --> 00:34:22,866
Well, we're useless without the engine.
677
00:34:22,891 --> 00:34:25,257
Do you... do you understand
what I'm saying?
678
00:34:25,661 --> 00:34:26,804
Not really.
679
00:34:27,202 --> 00:34:29,476
I'm at the end of a 24-hour shift.
680
00:34:29,573 --> 00:34:32,163
Honestly, I'm only hearing random words.
681
00:34:34,966 --> 00:34:37,679
Go ahead. Just keep your voices down
682
00:34:37,704 --> 00:34:38,882
until visiting hours start.
683
00:34:39,274 --> 00:34:41,175
Okay. Come on. Thank you.
684
00:34:41,276 --> 00:34:42,687
Let's move.
685
00:34:42,911 --> 00:34:44,976
So, maybe we'll see you around.
686
00:34:46,445 --> 00:34:47,773
Or not. Thank you.
687
00:34:55,924 --> 00:34:56,976
Hey.
688
00:34:57,266 --> 00:34:58,210
Hey.
689
00:34:59,484 --> 00:35:00,726
Classes run late?
690
00:35:01,398 --> 00:35:02,984
No, I had to run an errand.
691
00:35:04,398 --> 00:35:05,733
How'd your day go?
692
00:35:05,921 --> 00:35:07,134
My day?
693
00:35:07,538 --> 00:35:09,554
Uh, it's a funny story.
694
00:35:10,835 --> 00:35:12,038
There was no debate.
695
00:35:12,908 --> 00:35:15,031
Deja wanted to show me
her old foster home.
696
00:35:15,859 --> 00:35:16,898
What?
697
00:35:16,923 --> 00:35:19,157
Yeah, had a whole talk planned
for me and everything.
698
00:35:19,694 --> 00:35:21,031
It was very me.
699
00:35:24,359 --> 00:35:25,765
She's worried about us.
700
00:35:27,124 --> 00:35:29,124
Apparently, she and Tess can feel it.
701
00:35:29,387 --> 00:35:31,822
Oh. I hate that.
702
00:35:32,048 --> 00:35:33,163
Yeah, me, too.
703
00:35:38,571 --> 00:35:40,054
I'm gonna resign, Beth.
704
00:35:42,218 --> 00:35:43,734
- Randall...
- It's just a job.
705
00:35:44,062 --> 00:35:45,913
At the end of the day, it's just a job.
706
00:35:48,260 --> 00:35:49,984
I won the lottery, baby.
707
00:35:51,370 --> 00:35:52,976
Oh, that's what Deja called it.
708
00:35:53,995 --> 00:35:55,718
Me landing you.
709
00:35:58,497 --> 00:36:00,765
- Smart kid.
- Yeah, she is.
710
00:36:02,399 --> 00:36:04,163
I thought I could figure out
a way to do this
711
00:36:04,188 --> 00:36:05,421
that wouldn't hurt us.
712
00:36:06,882 --> 00:36:08,374
But I wasn't realistic.
713
00:36:09,812 --> 00:36:12,445
- I bit off more than I could chew.
- You're not gonna resign, Randall.
714
00:36:18,166 --> 00:36:19,835
We're moving to Philadelphia.
715
00:36:21,945 --> 00:36:23,187
No.
716
00:36:23,333 --> 00:36:25,202
I won't make us uproot our lives.
717
00:36:25,614 --> 00:36:27,234
And I won't let you give up
on your dream.
718
00:36:27,259 --> 00:36:28,827
I'm not giving up on my dream.
719
00:36:30,202 --> 00:36:31,991
Randall, I found the door.
720
00:36:34,913 --> 00:36:37,390
I'm gonna open my own dance studio.
721
00:36:38,265 --> 00:36:39,406
In Philly.
722
00:36:43,048 --> 00:36:46,091
I want to cut the ribbon
on a place of my very own,
723
00:36:46,116 --> 00:36:48,269
one that I can run
the way that I want to.
724
00:36:48,370 --> 00:36:50,421
But city council doesn't pay enough.
725
00:36:51,140 --> 00:36:53,296
- How are we gonna afford...
- We scale back.
726
00:36:54,327 --> 00:36:55,476
We bet on us.
727
00:36:55,501 --> 00:36:57,218
We have a lot tied up in this house.
728
00:36:57,624 --> 00:36:59,046
You want to sell this house?
729
00:36:59,804 --> 00:37:02,327
But, baby, we got married in this house.
730
00:37:03,195 --> 00:37:05,773
- We raised our family in this house.
- I know.
731
00:37:06,555 --> 00:37:09,007
And it served us well for a long time.
732
00:37:11,391 --> 00:37:13,179
With what you want to do, we're gonna...
733
00:37:13,996 --> 00:37:16,374
we're gonna have to get
a much smaller place.
734
00:37:16,562 --> 00:37:17,679
Well...
735
00:37:18,484 --> 00:37:20,726
guess it'll be easier
for me to find you then.
736
00:37:24,820 --> 00:37:26,632
We don't work when we're apart.
737
00:37:28,124 --> 00:37:29,515
But, together...
738
00:37:30,913 --> 00:37:32,171
baby,
739
00:37:33,093 --> 00:37:35,718
together, we set the world on fire.
740
00:37:48,026 --> 00:37:49,116
Hi, Mom.
741
00:37:49,307 --> 00:37:50,468
Hey, you.
742
00:37:57,243 --> 00:37:58,359
Ooh, coffee.
743
00:38:05,147 --> 00:38:06,288
Hey, baby.
744
00:38:06,555 --> 00:38:07,796
Hey.
745
00:38:11,445 --> 00:38:12,632
Mm.
746
00:38:17,359 --> 00:38:18,577
You okay?
747
00:38:23,132 --> 00:38:24,538
You want coffee?
748
00:38:25,109 --> 00:38:26,234
Yeah.
749
00:39:28,997 --> 00:39:30,890
Man, Kevin's house is huge.
750
00:39:31,867 --> 00:39:33,234
Thanks for calling.
751
00:39:36,977 --> 00:39:38,311
I got the, uh...
752
00:39:39,109 --> 00:39:40,441
sidewalk chalk.
753
00:39:40,640 --> 00:39:42,296
I just talked to Jack,
754
00:39:43,062 --> 00:39:44,378
and they're on their way.
755
00:39:44,546 --> 00:39:46,554
I'm glad you decided to come.
756
00:39:47,890 --> 00:39:49,171
Of course.
757
00:39:49,672 --> 00:39:50,706
Come on in.
758
00:40:13,171 --> 00:40:14,593
Good to see you, too, bud.
759
00:40:14,898 --> 00:40:16,110
Oh. Hey, Uncle Randall.
760
00:40:16,135 --> 00:40:17,179
Thank you.
761
00:40:17,351 --> 00:40:18,648
Hey, where's your dad?
762
00:40:18,820 --> 00:40:21,718
Uh, he went to go get takeout.
763
00:40:21,760 --> 00:40:23,460
He realized we didn't have any food.
764
00:40:25,077 --> 00:40:26,273
Classic Kevin.
765
00:40:27,024 --> 00:40:29,156
Knock, knock, knock. Look who's here.
766
00:40:29,265 --> 00:40:30,825
- Hi.
- Hey.
767
00:40:31,109 --> 00:40:32,718
- Hey. Where is he?
- My God,
768
00:40:32,743 --> 00:40:34,679
- do you have enough luggage?
- Well, I had no choice.
769
00:40:34,704 --> 00:40:36,534
- Hi.
- Mwah. I'm here indefinitely.
770
00:40:37,124 --> 00:40:39,179
- Indefinitely?
- Indefinitely.
771
00:40:39,225 --> 00:40:41,070
Wait, Kev, you don't think
you're living here, do you?
772
00:40:41,095 --> 00:40:42,829
With no room service? No, thank you.
773
00:40:43,437 --> 00:40:44,734
- But don't you worry about a thing.
- Careful.
774
00:40:44,759 --> 00:40:46,716
I will be here all the time.
775
00:40:46,741 --> 00:40:48,445
Look how handsome you are.
776
00:40:48,984 --> 00:40:50,820
Hey, Tobes, you got any, uh, Perrier?
777
00:40:51,343 --> 00:40:53,148
We're parched. We're parched.
778
00:40:53,173 --> 00:40:54,484
We got thirsty.
779
00:40:55,223 --> 00:40:56,390
All right.
780
00:40:56,751 --> 00:40:58,124
I'm gonna go say hi.
781
00:40:59,492 --> 00:41:01,171
Oh, um, where is...?
782
00:41:01,196 --> 00:41:02,468
He's already in there.
783
00:41:37,458 --> 00:41:38,583
Hi, Mom.
784
00:41:38,997 --> 00:41:40,184
It's Randall.
785
00:41:41,434 --> 00:41:43,177
Your son, Randall.
786
00:41:54,770 --> 00:41:56,020
Hey, Nicky.
787
00:42:04,398 --> 00:42:07,781
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
55727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.