Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:05,339
I hope that you don't think
I'm lying to you.
2
00:00:05,406 --> 00:00:07,208
He changed his last name,
3
00:00:07,275 --> 00:00:11,345
but Curtis Packer is the same
man that you married.
4
00:00:11,412 --> 00:00:14,648
The man I married would have
come home to me.
5
00:00:14,715 --> 00:00:16,284
Who are you?
6
00:00:16,350 --> 00:00:18,286
Don't you know who I am?
7
00:00:18,352 --> 00:00:20,288
Never seen you in my life.
8
00:00:20,354 --> 00:00:24,358
It's me. Mary Ellen.
I'm your wife.
9
00:00:24,425 --> 00:00:27,628
(CHUCKLING) If I'd married you,
I'm sure I'd remember it.
10
00:00:30,198 --> 00:00:34,302
Curt? Curt!
11
00:00:34,368 --> 00:00:36,770
-Get up!
-Curt, what is it?
12
00:00:36,837 --> 00:00:38,306
I'll take you back to Betty's.
13
00:00:38,372 --> 00:00:40,308
You can pack your things
and leave.
14
00:00:40,374 --> 00:00:44,312
Get out of that chair
and get out to that...
15
00:00:44,378 --> 00:00:45,613
You two argue somewhere else?
16
00:00:45,679 --> 00:00:47,448
-Butt out of this!
-Alright, Curt.
17
00:00:47,515 --> 00:00:49,717
I've about had it with you.
You're nothing but trouble!
18
00:00:49,783 --> 00:00:51,385
Just leave me alone.
19
00:02:09,096 --> 00:02:10,831
JOHN-BOY: A chill settled on
Walton's Mountain
20
00:02:10,898 --> 00:02:12,366
that first autumn
21
00:02:12,433 --> 00:02:15,603
after the conclusion
of the Second World War.
22
00:02:15,669 --> 00:02:18,639
Mary Ellen had been caught up
in a whirlwind love affair
23
00:02:18,706 --> 00:02:21,742
that seemed certain to add
a new member to the family.
24
00:02:21,809 --> 00:02:24,011
But a storm was brewing
to the south
25
00:02:24,077 --> 00:02:25,746
a storm that ended her romance
26
00:02:25,813 --> 00:02:28,582
and called her to
a distant part of the country
27
00:02:28,649 --> 00:02:31,852
in search of a man
she believed to be dead.
28
00:02:31,919 --> 00:02:34,755
BETTY: You're going to love
Larksburg, Mary Ellen.
29
00:02:34,822 --> 00:02:39,760
Doesn't have mountains quite
like this place, but it's nice.
30
00:02:39,827 --> 00:02:42,763
Don't worry, everything's going
to work out just fine.
31
00:02:42,830 --> 00:02:46,033
I just said goodbye to the only
man I've loved since Curt,
32
00:02:46,099 --> 00:02:47,735
It might be a wild goose chase
33
00:02:47,801 --> 00:02:49,770
and you're telling me
everything's gonna be fine.
34
00:02:49,837 --> 00:02:53,274
Mary Ellen, it's not a wild
goose chase. Curt's alive.
35
00:02:54,141 --> 00:02:56,109
I wish you'd let me go with you.
36
00:02:56,176 --> 00:02:57,811
I'll be alright, Jason.
Don't worry.
37
00:02:57,878 --> 00:03:00,381
I don't like the idea of you
going off alone
38
00:03:00,448 --> 00:03:01,982
to a strange place,
39
00:03:02,049 --> 00:03:03,484
not knowing what to expect.
40
00:03:03,551 --> 00:03:06,254
I'd come with you
if I hadn't promised my mother
41
00:03:06,320 --> 00:03:08,789
I'd spend a couple of days
in Raleigh.
42
00:03:08,856 --> 00:03:11,559
(SIGHING) I'm sure Larksburg
is nothing to be afraid of.
43
00:03:11,625 --> 00:03:13,761
Larksburg is not what
I'm worried about.
44
00:03:17,431 --> 00:03:19,800
I'll stay in touch.
45
00:03:19,867 --> 00:03:21,569
Good luck.
46
00:03:26,940 --> 00:03:28,942
The bus is on time for a change.
47
00:03:29,009 --> 00:03:30,010
MARY ELLEN: Goodbye, Jason.
48
00:03:30,077 --> 00:03:31,379
Give John Curtis my love.
49
00:03:31,445 --> 00:03:32,646
I'll do that.
50
00:03:38,486 --> 00:03:42,356
I'll take ten more chances.
Pour me another beer.
51
00:03:49,330 --> 00:03:51,832
I thought you'd be
in Ohio by now.
52
00:03:51,899 --> 00:03:53,767
This isn't Cincinnati?
53
00:03:53,834 --> 00:03:55,403
Nope.
54
00:03:55,469 --> 00:03:59,273
And you're not in any condition
to be going anywhere.
55
00:03:59,340 --> 00:04:01,342
Fix him some coffee.
56
00:04:03,844 --> 00:04:07,815
-Got Mary Ellen on the bus yet?
-She just left.
57
00:04:07,881 --> 00:04:09,317
Can you imagine that?
58
00:04:09,383 --> 00:04:13,321
Running off to Florida
on our wedding day?
59
00:04:13,387 --> 00:04:16,924
She didn't have any choice.
60
00:04:16,990 --> 00:04:19,393
Jonesy, listen to me!
61
00:04:19,460 --> 00:04:22,195
If Curt's really been alive
since Pearl Harbor,
62
00:04:22,262 --> 00:04:24,398
something is terribly wrong.
63
00:04:25,966 --> 00:04:28,536
If you walk out now,
you'll be leaving Mary Ellen
64
00:04:28,602 --> 00:04:30,838
when she needs you the most.
65
00:04:35,909 --> 00:04:39,947
Mary Ellen tried to
talk me into teaching
66
00:04:40,013 --> 00:04:42,750
at Boatwright University.
67
00:04:44,718 --> 00:04:48,589
Professor of Geology just sounds
too permanent for my taste.
68
00:04:48,656 --> 00:04:51,559
Then try Pickett Metal.
69
00:04:51,625 --> 00:04:53,927
Look, I've had too much beer
to make a decision
70
00:04:53,994 --> 00:04:55,529
like that right now.
71
00:04:55,596 --> 00:04:58,031
I think you've made your
decision already.
72
00:05:07,608 --> 00:05:09,777
What was Curt like
before the war?
73
00:05:12,546 --> 00:05:17,718
He was abrupt, quick-tempered,
affectionate.
74
00:05:17,785 --> 00:05:21,522
He was a good husband and father
and a fine doctor.
75
00:05:23,624 --> 00:05:27,761
Last year he had
the influenza so bad.
76
00:05:27,828 --> 00:05:30,330
He wouldn't have anything
to do with doctors or medicine,
77
00:05:30,398 --> 00:05:32,400
I thought he was gonna die.
78
00:05:33,634 --> 00:05:36,837
He just said if he died,
he died.
79
00:05:38,639 --> 00:05:40,841
That doesn't sound
like Curt at all.
80
00:05:43,143 --> 00:05:46,747
I hope that you don't think I'm
lying to you.
81
00:05:46,814 --> 00:05:48,582
He changed his last name,
82
00:05:48,649 --> 00:05:51,351
but Curtis Packer is the same
man that you married.
83
00:05:52,753 --> 00:05:55,523
The man I married would have
come home to me.
84
00:06:00,528 --> 00:06:03,063
Erin, you knew well
and good that that bid
85
00:06:03,130 --> 00:06:04,432
for the McKenna Tractor Company
86
00:06:04,498 --> 00:06:05,866
was due first thing
this morning.
87
00:06:05,933 --> 00:06:08,869
Well I'm sorry, J.D.,
but it's going to have to wait.
88
00:06:08,936 --> 00:06:11,639
I'm already behind on the
Heartland Farm Equipment bid.
89
00:06:11,705 --> 00:06:14,708
Well, it wasn't my idea to make
shovels and hoes for Heartland.
90
00:06:14,775 --> 00:06:16,276
That's all your fault!
91
00:06:16,343 --> 00:06:18,779
We'll make a lot more money
on the Heartland contract
92
00:06:18,846 --> 00:06:21,281
than we ever would've
making canteens for the Army.
93
00:06:21,348 --> 00:06:24,618
Don't you dare say anything
against our Army contracts.
94
00:06:24,685 --> 00:06:28,656
Remember our motto:
Guns, tanks and Pickett canteens
95
00:06:28,722 --> 00:06:31,559
turn fighting men
into fighting machines.
96
00:06:31,625 --> 00:06:33,360
You ought to fire
whoever wrote that.
97
00:06:33,427 --> 00:06:35,529
I wrote it!
98
00:06:35,596 --> 00:06:37,765
J.D., I want a raise.
99
00:06:37,831 --> 00:06:40,701
A raise? You're lucky to be
earning anything at all.
100
00:06:40,768 --> 00:06:43,403
Girls your age ought to be out
making babies, not money.
101
00:06:43,471 --> 00:06:45,072
I want a raise
and also
102
00:06:45,138 --> 00:06:48,642
I want a cut in profits of every
contracts I win for you.
103
00:06:48,709 --> 00:06:50,678
What do you think I am?
A dimwit?
104
00:06:50,744 --> 00:06:53,481
I'd like to see you run this
place without me.
105
00:06:53,547 --> 00:06:56,316
I'm sick and tired of doing the
work of two people
106
00:06:56,383 --> 00:06:59,753
and only getting the salary of
one. I have had it, J.D.!
107
00:07:01,755 --> 00:07:05,192
If you're coming in here asking
for a raise, you can forget it.
108
00:07:05,258 --> 00:07:07,628
I don't even work here.
109
00:07:07,695 --> 00:07:10,664
Well, in that case a raise is
out of the question!
110
00:07:10,731 --> 00:07:13,601
What are you doing here?
I thought you left town.
111
00:07:13,667 --> 00:07:16,604
Uh, I took a room at the
boarding house last night
112
00:07:16,670 --> 00:07:18,572
but don't say anything
if Mary Ellen calls.
113
00:07:18,639 --> 00:07:20,874
It'll make it easier if she
thinks I'm gone.
114
00:07:20,941 --> 00:07:23,877
Erin, you know the rules.
No visitors during work hours.
115
00:07:23,944 --> 00:07:25,879
I came here looking for a job.
116
00:07:25,946 --> 00:07:28,749
Yeah? Well, if you came on
Erin's recommendation
117
00:07:28,816 --> 00:07:30,584
you can just forget it,
118
00:07:30,651 --> 00:07:33,854
because whatever she said
I was paying, I'm not.
119
00:07:33,921 --> 00:07:35,889
JONESY: I'm not looking
to make much money.
120
00:07:35,956 --> 00:07:38,492
Just enough to pay for my room
at the boarding house.
121
00:07:38,559 --> 00:07:40,160
What's your name?
122
00:07:40,227 --> 00:07:44,031
Arlington Westcott Jones III,
but everybody calls me Jonesy.
123
00:07:44,097 --> 00:07:45,866
You had any experience?
124
00:07:45,933 --> 00:07:47,935
I was in Marine procurement
in San Diego
125
00:07:48,001 --> 00:07:50,604
before they shipped me
to the Pacific.
126
00:07:50,671 --> 00:07:54,241
Procurement? That's right up our
alley, ain't it, Erin?
127
00:07:56,043 --> 00:07:58,646
Why don't you
come on into the office?
128
00:08:11,258 --> 00:08:13,493
Well, this is where I leave you.
129
00:08:13,561 --> 00:08:15,062
Will I see you in Larksburg?
130
00:08:15,128 --> 00:08:18,932
Oh, I imagine so. I'm only gonna
be here for a couple of days.
131
00:08:18,999 --> 00:08:21,702
Mary Ellen, there's really no
reason why you should have
132
00:08:21,769 --> 00:08:24,204
to stay in that awful boarding
house down there.
133
00:08:24,271 --> 00:08:26,640
Oh, I'm sure it'll be fine.
134
00:08:26,707 --> 00:08:28,676
I want you to stay at my place.
135
00:08:28,742 --> 00:08:30,711
I can't let you do that.
136
00:08:30,778 --> 00:08:33,080
Sure you can. Besides, I've got
a couple of houseplants
137
00:08:33,146 --> 00:08:35,849
that need tending to.
138
00:08:35,916 --> 00:08:38,686
When you get there
just ask anybody for directions.
139
00:08:38,752 --> 00:08:41,054
Everybody knows me.
140
00:08:41,121 --> 00:08:43,757
Thanks.
141
00:08:43,824 --> 00:08:45,859
-Bye.
-Bye.
142
00:08:51,031 --> 00:08:54,635
(J.D. AND JONESY CHATTERING)
143
00:08:54,702 --> 00:08:56,670
Well, did you get the job?
144
00:08:56,737 --> 00:08:58,872
I sure did.
145
00:08:58,939 --> 00:09:00,440
See you tomorrow,
bright and early.
146
00:09:00,507 --> 00:09:02,309
Thank you.
Thank you very much.
147
00:09:02,375 --> 00:09:05,545
-Bye bye, Jonesy.
-Bye.
148
00:09:05,613 --> 00:09:07,347
-Coffee?
-Mmm.
149
00:09:07,414 --> 00:09:09,917
I think we should put him
on the loading docks.
150
00:09:09,983 --> 00:09:12,720
The people we have out there
aren't getting the job done.
151
00:09:12,786 --> 00:09:14,888
Oh, he's much too talented
for that.
152
00:09:14,955 --> 00:09:17,290
Besides I've got something else
in mind for him.
153
00:09:17,357 --> 00:09:18,826
Like what?
154
00:09:18,892 --> 00:09:21,094
Oh, I don't know.
155
00:09:21,161 --> 00:09:23,731
First Assistant Manager.
156
00:09:23,797 --> 00:09:25,899
And where does that leave me?
157
00:09:25,966 --> 00:09:28,135
Second Assistant Manager.
158
00:09:31,304 --> 00:09:34,041
Quit staring at me like that.
You make me nervous.
159
00:09:34,107 --> 00:09:37,645
I'd like to do more than that.
I'd like to wring your neck.
160
00:09:37,711 --> 00:09:39,780
Well, Erin, this just means that
you're going to
161
00:09:39,847 --> 00:09:41,314
have to move to another office.
162
00:09:41,381 --> 00:09:44,317
Of course, you'll have to take
a small cut in pay.
163
00:09:44,384 --> 00:09:46,119
J.D., I can't believe this.
164
00:09:46,186 --> 00:09:49,222
I'm sorry, Erin, but I've got my
business to think of.
165
00:09:49,289 --> 00:09:52,559
You girls were alright in a
pinch, but now the men are back.
166
00:09:52,626 --> 00:09:54,461
The first team is moving in!
167
00:09:54,527 --> 00:09:55,763
I quit!
168
00:09:55,829 --> 00:09:57,364
You can't. You didn't
give me notice.
169
00:09:57,430 --> 00:09:58,598
Ha!
170
00:09:58,666 --> 00:10:01,869
Erin! Erin, come back here.
171
00:10:22,756 --> 00:10:24,692
-Excuse me.
-You lost?
172
00:10:24,758 --> 00:10:26,694
I'm a friend of Betty Howell's.
173
00:10:26,760 --> 00:10:28,361
Betty's in North Carolina
this week.
174
00:10:28,428 --> 00:10:30,597
Meantime, I'm covering
for her in the store
175
00:10:30,664 --> 00:10:32,132
and doing my waitressing,
176
00:10:32,199 --> 00:10:35,235
and I'll tell you right now,
I don't like it one bit.
177
00:10:35,302 --> 00:10:37,738
I'll be staying at Betty's
until she gets back.
178
00:10:37,805 --> 00:10:39,539
Could you tell me where that is?
179
00:10:39,606 --> 00:10:41,574
Her place is right down,
half a mile.
180
00:10:41,641 --> 00:10:45,178
Her name's on the mailbox.
That way.
181
00:10:45,245 --> 00:10:48,682
Do you where can I
find Curt Packer?
182
00:10:48,749 --> 00:10:51,051
You a friend of his, too?
183
00:10:51,118 --> 00:10:53,721
I guess you could say that.
184
00:10:53,787 --> 00:10:56,289
Right past Betty's house.
You can't miss it.
185
00:10:56,356 --> 00:10:59,459
Just look for the first junk
heap you come to.
186
00:10:59,526 --> 00:11:00,861
Well, thank you.
187
00:11:58,385 --> 00:12:00,087
(GRUNTS)
188
00:12:05,658 --> 00:12:07,260
MARY ELLEN: Curt?
189
00:12:10,663 --> 00:12:12,800
Who are you?
190
00:12:12,866 --> 00:12:14,802
Don't you know who I am?
191
00:12:14,868 --> 00:12:17,104
Never seen you in my life.
192
00:12:17,170 --> 00:12:21,308
It's me. Mary Ellen.
I'm your wife.
193
00:12:21,374 --> 00:12:24,177
(CHUCKLING) If I'd married you,
I'm sure I'd remember it.
194
00:12:31,751 --> 00:12:34,855
Betty Howell came to see me.
195
00:12:34,922 --> 00:12:38,025
She told me about
a letter you wrote me.
196
00:12:38,091 --> 00:12:41,561
Betty wouldn't have done
anything like that.
197
00:12:41,628 --> 00:12:45,032
Your name is Curtis Willard.
You're a doctor.
198
00:12:45,098 --> 00:12:48,268
We were married for three years
before you went overseas.
199
00:12:48,335 --> 00:12:51,471
I got a telegram saying you were
killed on December 7th, 1941.
200
00:12:51,538 --> 00:12:53,006
(PANTING)
201
00:12:53,073 --> 00:12:55,142
I don't know who you're,
and what you want
202
00:12:55,208 --> 00:12:57,444
if you'll excuse me, I'm busy.
203
00:12:57,510 --> 00:12:59,947
I've come over five hundred
miles to see you.
204
00:13:00,013 --> 00:13:02,950
Would you please talk to me?
205
00:13:03,016 --> 00:13:07,054
(SIGHING) I'm sorry,
there's nothing to talk about.
206
00:13:07,120 --> 00:13:09,322
We can talk about your son.
207
00:13:18,098 --> 00:13:20,000
(ELIZABETH LAUGHING)
208
00:13:20,067 --> 00:13:21,601
Erin, the whole time
I've known you
209
00:13:21,668 --> 00:13:23,904
I've never seen you
so down in the dumps.
210
00:13:23,971 --> 00:13:25,538
What's seems to be the matter?
211
00:13:25,605 --> 00:13:28,541
I've quit my job
and trying to find a new one.
212
00:13:28,608 --> 00:13:30,343
You'll be working in no time.
213
00:13:30,410 --> 00:13:32,679
Every place I tried today
is looking for men
214
00:13:32,745 --> 00:13:34,747
returned veterans.
215
00:13:34,814 --> 00:13:38,318
I can't believe they would
ignore ability like yours.
216
00:13:38,385 --> 00:13:40,387
You know, Erin,
you have managed to acquire
217
00:13:40,453 --> 00:13:42,722
a good number of
invaluable skills
218
00:13:42,789 --> 00:13:44,524
while working for J.D. Pickett.
219
00:13:44,591 --> 00:13:47,995
They could be a great asset to
me in my real estate business.
220
00:13:48,061 --> 00:13:50,397
ROSE: That's not a bad idea.
221
00:13:51,865 --> 00:13:53,133
(SIGHING) I don't know,
Corabeth.
222
00:13:53,200 --> 00:13:55,268
I'm just so upset
about this whole thing.
223
00:13:55,335 --> 00:13:57,804
I bet you'd make a lot of money.
224
00:13:57,871 --> 00:13:58,805
(KNOCKING ON DOOR)
225
00:13:58,872 --> 00:14:00,908
I'll get it.
226
00:14:06,113 --> 00:14:07,547
-Hi.
-JONESY: Hi.
227
00:14:07,614 --> 00:14:09,782
We're having dinner,
Guess you could come in.
228
00:14:09,849 --> 00:14:11,851
JONESY: Thank you.
229
00:14:19,692 --> 00:14:21,228
Hello.
230
00:14:23,964 --> 00:14:25,832
Any word from Mary Ellen?
231
00:14:25,899 --> 00:14:27,667
She hasn't called.
232
00:14:27,734 --> 00:14:29,336
(EXCLAIMS)
233
00:14:33,907 --> 00:14:36,076
Well, I'm obviously
interrupting.
234
00:14:36,143 --> 00:14:38,211
I'll just step outside,
235
00:14:38,278 --> 00:14:39,980
say the alphabet backwards
and forwards
236
00:14:40,047 --> 00:14:41,648
five times and knock again.
237
00:14:41,714 --> 00:14:44,985
Don't be funny with me.
Not after what you did!
238
00:14:45,052 --> 00:14:46,586
What did I do?
239
00:14:46,653 --> 00:14:50,523
I was in the office today
while you were talking to J.D.
240
00:14:50,590 --> 00:14:53,793
Jason said it would be a good
place to look for work.
241
00:14:53,860 --> 00:14:55,328
Don't bring me into this.
242
00:14:55,395 --> 00:14:58,698
ROSE: J.D. hired you
to replace Erin.
243
00:14:58,765 --> 00:15:00,500
He didn't tell me that.
244
00:15:00,567 --> 00:15:03,636
Well, it doesn't matter because
I wouldn't work for him anyway.
245
00:15:03,703 --> 00:15:07,407
Besides I'm thinking of selling
real estate with Corabeth.
246
00:15:07,474 --> 00:15:10,477
Erin, I had no idea.
I'll quit tomorrow.
247
00:15:10,543 --> 00:15:12,345
-Don't bother, Jonesy.
-Erin.
248
00:15:12,412 --> 00:15:15,182
And don't come running back
to me when you find out
249
00:15:15,248 --> 00:15:17,884
the job is too hard to handle.
250
00:15:17,951 --> 00:15:21,154
Look, I bought and sold war
materials for the Marines.
251
00:15:21,221 --> 00:15:23,723
Do you honestly think
I'm gonna have a tough time
252
00:15:23,790 --> 00:15:26,193
working for some two-bit
shovelmaker?
253
00:15:26,259 --> 00:15:28,495
You won't last a week.
254
00:15:28,561 --> 00:15:32,265
(SIGHING) I can do any job
I set my mind to.
255
00:15:32,332 --> 00:15:36,269
I'd like to see you try.
J.D. will eat you alive.
256
00:15:36,336 --> 00:15:38,405
I'll do a lot better job
working at Picketts
257
00:15:38,471 --> 00:15:40,707
than you will trying
to sell real estate.
258
00:15:40,773 --> 00:15:42,709
-Oh, yeah!
-Yeah.
259
00:15:53,753 --> 00:15:55,722
(CREAKING)
260
00:16:12,072 --> 00:16:14,841
Curt?
261
00:16:14,907 --> 00:16:16,543
Curt!
262
00:16:21,581 --> 00:16:23,583
You know it seems like
you ladies are spending
263
00:16:23,650 --> 00:16:26,753
as much money on cleaning
materials as you do on food.
264
00:16:26,819 --> 00:16:28,621
We have a very large house, Ike.
265
00:16:28,688 --> 00:16:32,025
It was fine when Papa was alive.
He was constantly entertaining.
266
00:16:32,092 --> 00:16:34,361
But most of his guests
are dead now.
267
00:16:34,427 --> 00:16:36,163
MISS EMILY: Their names
have been removed
268
00:16:36,229 --> 00:16:37,564
from the guest list.
269
00:16:37,630 --> 00:16:39,632
However, we are obliged
to keep the house
270
00:16:39,699 --> 00:16:42,335
as Papa would have
wanted it kept.
271
00:16:42,402 --> 00:16:45,638
Perhaps you two ladies should
consider having domestic help.
272
00:16:45,705 --> 00:16:48,708
Oh, we have considered that,
but we decided that
273
00:16:48,775 --> 00:16:52,145
Papa wouldn't want strangers
touching his things, you know?
274
00:16:52,212 --> 00:16:53,580
(MISS EMILY CHUCKLING)
275
00:16:53,646 --> 00:16:56,383
Thank you for the supplies, Ike.
Good day, Corabeth.
276
00:16:56,449 --> 00:16:58,485
-Goodbye.
-Bye, ladies.
277
00:16:58,551 --> 00:17:01,154
I do wish I could persuade
those two dear ladies
278
00:17:01,221 --> 00:17:02,655
to purchase a smaller house,
279
00:17:02,722 --> 00:17:04,391
something more suitable
to their needs.
280
00:17:04,457 --> 00:17:06,726
You know Erin is pretty close
to the Baldwins.
281
00:17:06,793 --> 00:17:09,562
Maybe she could talk
them into moving.
282
00:17:09,629 --> 00:17:13,533
And she is in my employ,
isn't she?
283
00:17:13,600 --> 00:17:17,804
That is a very interesting idea,
Mr. Godsey.
284
00:17:17,870 --> 00:17:21,841
Where on God's green earth
could Erin have put that file?
285
00:17:21,908 --> 00:17:23,810
Mr. Greenley,
could you hold on a second,
286
00:17:23,876 --> 00:17:26,546
we're looking,
we're looking for it now.
287
00:17:28,014 --> 00:17:30,517
We'll call you back.
288
00:17:30,583 --> 00:17:32,252
Here it is!
289
00:17:34,287 --> 00:17:35,522
I hung up on him.
290
00:17:35,588 --> 00:17:37,624
What? You hung up on
Wallace Greenley?
291
00:17:37,690 --> 00:17:40,427
Oh, what kind of a nincompoop
thing was that to do?
292
00:17:40,493 --> 00:17:44,197
Look out now, you've got me
all tangled up here, gimme that.
293
00:17:44,264 --> 00:17:45,532
(PHONE RINGING)
294
00:17:45,598 --> 00:17:50,903
I'll get it. I'll get it.
Hello. Hello!
295
00:17:50,970 --> 00:17:53,506
(JONESY MUMBLING)
296
00:17:53,573 --> 00:17:54,707
Hello.
297
00:17:54,774 --> 00:17:58,645
Yes, yes, yes. Yes, Mr. McKenna.
Certainly will.
298
00:17:58,711 --> 00:18:01,481
We'll have that bid ready for
you day after tomorrow.
299
00:18:01,548 --> 00:18:02,615
Thank you.
300
00:18:02,682 --> 00:18:03,883
Won't we?
301
00:18:03,950 --> 00:18:06,553
Sure we will if you'll show me
where the file is.
302
00:18:06,619 --> 00:18:08,921
You're the Assistant Manager.
Go and find it!
303
00:18:08,988 --> 00:18:12,759
I'll call Wallace Greenley
and apologize for you.
304
00:18:17,730 --> 00:18:20,733
Looks like you're planning on
staying for a while.
305
00:18:20,800 --> 00:18:24,737
I saw you last night.
What were you doing out there?
306
00:18:24,804 --> 00:18:27,840
Betty asked me to
look after the place.
307
00:18:27,907 --> 00:18:31,878
I think you were there
because you knew I was there.
308
00:18:31,944 --> 00:18:33,680
I don't know you, lady.
309
00:18:33,746 --> 00:18:36,283
Tell me you don't love me
but don't tell me
310
00:18:36,349 --> 00:18:38,585
you don't even know me.
It's just not true.
311
00:18:38,651 --> 00:18:41,354
My name is Curt Packer.
Born in a little town
312
00:18:41,421 --> 00:18:44,657
not too far from here, and I've
never been outside Florida.
313
00:18:44,724 --> 00:18:49,629
You have a little boy, you know.
I've told him all about you.
314
00:18:49,696 --> 00:18:52,765
Why don't you just get out of
here and go back to Virginia?
315
00:18:52,832 --> 00:18:56,336
How do you know
I'm from Virginia?
316
00:18:56,403 --> 00:18:58,405
You know me, Curt.
317
00:18:58,471 --> 00:19:00,440
You once told me
that you loved me,
318
00:19:00,507 --> 00:19:03,776
and you promised
we'd build a life together.
319
00:19:03,843 --> 00:19:06,613
You shared a bed with me
and then you abandoned me.
320
00:19:06,679 --> 00:19:08,848
And what's even worse,
you abandoned your son.
321
00:19:08,915 --> 00:19:10,883
Your own flesh and blood!
322
00:19:12,785 --> 00:19:15,822
Mary Ellen. If I'd have
wanted you here
323
00:19:15,888 --> 00:19:18,958
don't you think
I would have let you know?
324
00:19:19,025 --> 00:19:22,495
Well, I'm here, Curt,
whether you like it or not.
325
00:19:22,562 --> 00:19:25,332
And I think you owe me
an explanation.
326
00:19:25,398 --> 00:19:27,066
I don't know
what got into Betty.
327
00:19:27,133 --> 00:19:28,501
Going all the way to Virginia.
328
00:19:28,568 --> 00:19:30,803
Just to make my life miserable
and yours, too.
329
00:19:30,870 --> 00:19:33,306
-Where are you going?
-I came for a drink.
330
00:19:33,373 --> 00:19:35,675
MARY ELLEN:
You mind if I join you?
331
00:19:35,742 --> 00:19:38,745
I know you're not suppose to
begin until tomorrow,
332
00:19:38,811 --> 00:19:41,748
but I thought perhaps you'd like
to get a headstart.
333
00:19:41,814 --> 00:19:43,583
I'll start looking
at these tonight.
334
00:19:43,650 --> 00:19:45,852
Aggression is one of the more
important aspects
335
00:19:45,918 --> 00:19:47,820
of the real estate business.
336
00:19:47,887 --> 00:19:51,824
More often, people are totally
unaware of their own needs.
337
00:19:51,891 --> 00:19:55,027
Therefore, it is our duty to
enlighten them.
338
00:19:55,094 --> 00:19:56,429
I'll try to remember that.
339
00:19:56,496 --> 00:19:59,766
Now the Baldwins sisters
are a classic example.
340
00:19:59,832 --> 00:20:02,835
They live in a house that is
entirely too large for them.
341
00:20:02,902 --> 00:20:07,540
Once we convince them of that
they will be eternally grateful.
342
00:20:07,607 --> 00:20:09,776
And we'll split
a big commission.
343
00:20:09,842 --> 00:20:13,280
Oh, Erin, there is more involved
here than money.
344
00:20:13,346 --> 00:20:15,482
I'd hate to be the one
to talk them into
345
00:20:15,548 --> 00:20:17,116
selling that
wonderful old house.
346
00:20:17,183 --> 00:20:21,254
But Miss Mamie and Miss Emily
are not getting any younger.
347
00:20:21,321 --> 00:20:23,490
That house is ice-cold
in the winter
348
00:20:23,556 --> 00:20:25,258
and the responsibility
of maintaining it
349
00:20:25,325 --> 00:20:27,059
has become a burden to them.
350
00:20:27,126 --> 00:20:30,663
All we need to do is to
relieve them of that burden.
351
00:20:30,730 --> 00:20:34,166
But it's the only home
they've ever known.
352
00:20:34,233 --> 00:20:36,669
Perhaps I overestimated
your ambition.
353
00:20:36,736 --> 00:20:40,373
Oh, no. I want to be successful
at this. I really do.
354
00:20:40,440 --> 00:20:41,808
Demonstrate it.
Be at the mercantile
355
00:20:41,874 --> 00:20:45,578
the very first thing
in the morning.
356
00:20:45,645 --> 00:20:49,382
And, Erin, be prepared
to talk the Baldwin sisters
357
00:20:49,449 --> 00:20:52,485
into being sensible.
358
00:21:00,493 --> 00:21:02,194
What can I get you?
359
00:21:02,261 --> 00:21:04,497
A bottle of whiskey
and a couple of glasses.
360
00:21:04,564 --> 00:21:06,799
-One glass.
-Fine. One glass.
361
00:21:10,970 --> 00:21:13,673
If we're gonna talk
we might as well relax.
362
00:21:13,740 --> 00:21:17,510
If you think you can relax,
go ahead.
363
00:21:17,577 --> 00:21:22,315
Curt, you gotta understand,
I'm confused and hurt.
364
00:21:22,382 --> 00:21:25,352
Still a nurse?
365
00:21:25,418 --> 00:21:27,354
I'm studying to be a doctor.
366
00:21:28,588 --> 00:21:30,590
Quit while you're ahead.
367
00:21:33,159 --> 00:21:37,196
I thought I knew you better
than anybody in the world.
368
00:21:37,263 --> 00:21:39,165
I guess I was wrong.
369
00:21:39,231 --> 00:21:40,767
No.
370
00:21:43,470 --> 00:21:45,538
(SIGHING) Thank you.
371
00:21:57,283 --> 00:21:58,551
Alright.
372
00:22:00,487 --> 00:22:02,455
The morning of the bombing...
373
00:22:02,522 --> 00:22:04,023
(CURTIS SIGHS)
374
00:22:04,090 --> 00:22:07,494
I was in my civilian clothes,
I was nowhere near the barracks.
375
00:22:09,496 --> 00:22:12,632
There was a white flash.
376
00:22:14,734 --> 00:22:16,969
And I don't remember anything
at all after that.
377
00:22:19,038 --> 00:22:21,508
When I finally woke up
four months later
378
00:22:21,574 --> 00:22:23,843
I was in a hospital.
379
00:22:25,612 --> 00:22:28,581
I couldn't remember my own name.
380
00:22:29,716 --> 00:22:32,218
You sure you don't want a drink?
381
00:22:32,284 --> 00:22:33,786
Positive.
382
00:22:37,757 --> 00:22:42,629
Well, the pieces finally started
falling back into place for me.
383
00:22:42,695 --> 00:22:46,799
I remembered who I was,
and where I was from.
384
00:22:46,866 --> 00:22:49,969
And I thought about you
and John Curtis,
385
00:22:51,771 --> 00:22:53,773
but I knew you thought
I was dead
386
00:22:53,840 --> 00:22:57,610
and as far as I was concerned,
that was for the best.
387
00:23:00,780 --> 00:23:03,916
You've even given up medicine?
388
00:23:03,983 --> 00:23:08,354
I don't want ever to have
anything to do with it again.
389
00:23:08,421 --> 00:23:10,322
And what about John Curtis?
390
00:23:10,389 --> 00:23:11,758
Don't you ever want to
have anything
391
00:23:11,824 --> 00:23:13,960
to do with him again, either?
392
00:23:15,728 --> 00:23:17,764
I picked up the phone
to call him.
393
00:23:17,830 --> 00:23:20,733
A couple of times
even I let it ring once.
394
00:23:20,800 --> 00:23:23,536
Elizabeth answered it, at least
I think it was Elizabeth.
395
00:23:23,603 --> 00:23:25,137
I hung up.
396
00:23:29,842 --> 00:23:32,011
What are you hiding from?
397
00:23:35,815 --> 00:23:38,685
Please, I'm your wife!
398
00:23:38,751 --> 00:23:41,320
-Get up!
-Curt, what is it?
399
00:23:41,387 --> 00:23:42,955
Get up.
I'll take you to Betty's.
400
00:23:43,022 --> 00:23:44,757
You can pack your things
and leave.
401
00:23:44,824 --> 00:23:48,695
Get out of that chair
and get out to that truck!
402
00:23:48,761 --> 00:23:50,730
Why don't you do
your arguing someplace else?
403
00:23:50,797 --> 00:23:52,064
-Butt out of this.
-Alright, Curt.
404
00:23:52,131 --> 00:23:54,066
I've had it with you.
You're trouble!
405
00:23:54,133 --> 00:23:56,068
Just leave me alone!
406
00:24:06,012 --> 00:24:09,649
The attic is also a good place
to check for structural defects.
407
00:24:09,716 --> 00:24:12,885
Inspect carefully
for sag or rot in the rafters.
408
00:24:12,952 --> 00:24:17,790
Signs of either could be an
indication of serious problems.
409
00:24:17,857 --> 00:24:19,792
Did you get that, John Curtis?
410
00:24:19,859 --> 00:24:22,194
(CHUCKLING) I don't think
he likes this part too much.
411
00:24:22,261 --> 00:24:24,997
I vow and declare,
I've never seen him so quiet
412
00:24:25,064 --> 00:24:26,265
for such a long stretch.
413
00:24:26,332 --> 00:24:29,736
Perhaps I can interest you
in a loan application.
414
00:24:29,802 --> 00:24:32,138
No? No loan application?
415
00:24:33,606 --> 00:24:35,542
(KNOCKING ON DOOR)
416
00:24:40,680 --> 00:24:42,214
Evening, Erin.
417
00:24:42,281 --> 00:24:44,517
(SIGHING) What do you want?
418
00:24:44,584 --> 00:24:46,586
Help.
419
00:24:46,653 --> 00:24:49,121
Jonesy! Come on in.
420
00:24:49,188 --> 00:24:50,823
Thank you.
421
00:24:50,890 --> 00:24:54,727
I thought you'd be out chumming
around with J.D. by now.
422
00:24:54,794 --> 00:24:56,696
Yeah, are you busy?
423
00:24:56,763 --> 00:24:59,899
I start work for Corabeth
tomorrow morning.
424
00:24:59,966 --> 00:25:03,002
Erin, the reason I came by
425
00:25:03,069 --> 00:25:05,237
was because of the McKenna
Tractor Company bid.
426
00:25:05,304 --> 00:25:07,774
J.D's been pushing me
to get it ready.
427
00:25:07,840 --> 00:25:11,110
And you can't get your mind off
rock formations so you want me
428
00:25:11,177 --> 00:25:13,846
-to give you a pep talk?
-I need your help.
429
00:25:13,913 --> 00:25:17,584
I don't work for Pickett Metal
anymore, remember?
430
00:25:17,650 --> 00:25:19,652
I don't see anything
wrong with giving Jonesy
431
00:25:19,719 --> 00:25:21,654
a hand if he needs it.
432
00:25:21,721 --> 00:25:23,756
He said he could handle the job.
433
00:25:23,823 --> 00:25:27,193
And it would be against my
conscience to interfere.
434
00:25:27,259 --> 00:25:30,462
I can handle it if somebody
would just tell me what to do.
435
00:25:30,529 --> 00:25:33,365
J.D. doesn't know the first
thing about his own company.
436
00:25:33,432 --> 00:25:36,703
And you figured that out all by
yourself? Congratulations.
437
00:25:36,769 --> 00:25:38,537
(PHONE RINGING)
438
00:25:43,910 --> 00:25:47,079
Hello? Yes, we will, Operator.
439
00:25:47,146 --> 00:25:48,615
Mary Ellen?
440
00:25:48,681 --> 00:25:50,382
(JONESY MOUTHING WORDS)
441
00:25:50,449 --> 00:25:51,951
How is it going down there?
442
00:25:52,018 --> 00:25:54,520
I don't know it's just good
to hear your voice.
443
00:25:54,587 --> 00:25:55,855
ERIN: Are you alright?
444
00:25:55,922 --> 00:25:58,557
No, I'm not. Curt's alive.
445
00:25:58,625 --> 00:26:00,192
Then it was true.
446
00:26:00,259 --> 00:26:02,328
There's something
very wrong with him.
447
00:26:02,394 --> 00:26:05,064
Is there anything
I can do to help?
448
00:26:05,131 --> 00:26:07,634
I wish there was.
449
00:26:07,700 --> 00:26:09,702
Have you heard from Jonesy?
450
00:26:09,769 --> 00:26:12,538
Uh, no, we haven't
heard from him.
451
00:26:12,605 --> 00:26:15,141
But there's somebody else here
who wants to talk to you.
452
00:26:15,207 --> 00:26:17,409
John Curtis,
say hi to your mama.
453
00:26:17,476 --> 00:26:19,278
He'll be here in just a second.
454
00:26:19,345 --> 00:26:21,681
Come here, say hi to your mama.
455
00:26:21,748 --> 00:26:23,215
-Say hi.
-Say hi.
456
00:26:23,282 --> 00:26:24,350
Hi, mama.
457
00:26:24,416 --> 00:26:26,518
Oh, hi, John Curtis,
how's my little boy?
458
00:26:26,585 --> 00:26:27,620
JOHN CURTIS: Fine.
459
00:26:27,687 --> 00:26:30,623
Do you miss me?
460
00:26:30,690 --> 00:26:33,960
He's not too talkative,
I'm back.
461
00:26:34,026 --> 00:26:37,363
I have to stay here and I have
to get to the bottom of this.
462
00:26:37,429 --> 00:26:40,432
-I think that's up to you.
-No, I don't think it is.
463
00:26:40,499 --> 00:26:43,636
Thanks, Erin.
Say hello to everybody for me.
464
00:26:43,703 --> 00:26:45,672
Alright. Bye-bye.
465
00:26:48,941 --> 00:26:51,878
-JONESY: Is she alright?
-Mmm-hmm.
466
00:26:51,944 --> 00:26:56,649
Well, now, let's just go
up to bed, John Curtis.
467
00:27:01,721 --> 00:27:05,191
Curt's alive.
It wasn't a mistake.
468
00:27:05,257 --> 00:27:07,660
(SIGHING) I never should
have stayed here.
469
00:27:07,727 --> 00:27:10,362
I should have gone to California
like I planned.
470
00:27:10,429 --> 00:27:13,232
Jonesy, I don't want you to lose
your job at Pickett's
471
00:27:13,299 --> 00:27:16,302
so why don't you let me
take a look at that?
472
00:27:18,304 --> 00:27:22,675
But promise me something,
don't leave town. Not yet.
473
00:27:27,646 --> 00:27:29,315
(SIGHING)
474
00:27:35,087 --> 00:27:37,089
I thought I got rid
of you yesterday.
475
00:27:37,156 --> 00:27:39,892
You almost did till I talked
to a friend of yours.
476
00:27:39,959 --> 00:27:42,328
-Who's that?
-Your son.
477
00:27:44,764 --> 00:27:46,699
What am I supposed to tell him?
478
00:27:46,766 --> 00:27:48,400
Tell him I'm dead.
479
00:27:48,467 --> 00:27:50,803
Curt, we have got to talk.
480
00:27:54,774 --> 00:27:58,110
-I'll be here when you get back.
-It's up to you.
481
00:27:58,177 --> 00:28:00,913
You know me well enough
to know I won't give up
482
00:28:00,980 --> 00:28:02,081
until I get some answers.
483
00:28:02,148 --> 00:28:04,751
And you don't know me at all.
484
00:28:10,857 --> 00:28:12,992
(SIGHING)
485
00:28:42,889 --> 00:28:44,723
(DOOR OPENING)
486
00:28:47,693 --> 00:28:50,763
And how is my fledgling real
estate agent this morning?
487
00:28:50,830 --> 00:28:52,331
I'm fine, Corabeth.
488
00:28:52,398 --> 00:28:55,367
I have taken the liberty
of compiling a list of reasons
489
00:28:55,434 --> 00:28:58,871
why Miss Mamie and Miss Emily
should sell their house.
490
00:28:58,938 --> 00:29:01,473
Now, I want you to refer
to it this morning
491
00:29:01,540 --> 00:29:05,778
when you discuss it with them.
I would be along in 30 minutes
492
00:29:05,845 --> 00:29:07,780
to make the kill.
493
00:29:07,847 --> 00:29:10,316
The kill?
494
00:29:10,382 --> 00:29:14,586
Finalize the agreement,
if that is more euphemistic.
495
00:29:14,653 --> 00:29:17,790
I have been up since dawn
drawing up a contract
496
00:29:17,857 --> 00:29:19,591
empowering me
to sell their house.
497
00:29:19,658 --> 00:29:22,661
Now you run along
and prepare for my arrival.
498
00:29:22,728 --> 00:29:23,662
Alright.
499
00:29:23,729 --> 00:29:25,131
(DOOR OPENING)
500
00:29:25,197 --> 00:29:27,299
Morning, Erin. Jonesy said
I could find you here.
501
00:29:27,366 --> 00:29:30,669
Get away from me, J.D.!
I can't stand the sight of you.
502
00:29:30,736 --> 00:29:33,272
I want you to come back
to work for me.
503
00:29:33,339 --> 00:29:35,074
I'm about to lose
that Heartland deal.
504
00:29:35,141 --> 00:29:37,376
You're the only one that knows
anything about it.
505
00:29:37,443 --> 00:29:38,777
Forget it.
506
00:29:38,845 --> 00:29:41,380
You'd only have to work
a couple of hours a day
507
00:29:41,447 --> 00:29:43,515
and I'll pay you
your full salary.
508
00:29:43,582 --> 00:29:44,783
No!
509
00:29:44,851 --> 00:29:46,953
Erin, there's a lot
of money at stake here.
510
00:29:47,019 --> 00:29:49,721
You could be my
First Assistant Manager again.
511
00:29:49,788 --> 00:29:51,557
I wouldn't come back
to work for you
512
00:29:51,623 --> 00:29:54,060
if you got down on
your knees and begged.
513
00:29:54,126 --> 00:29:56,095
J.D. Pickett on his knees? Hah!
514
00:29:56,162 --> 00:30:00,766
Mr. Pickett, please. My trainee
and I are in conference!
515
00:30:00,833 --> 00:30:02,534
Get out, J.D.
516
00:30:02,601 --> 00:30:04,636
After all I've done for you
517
00:30:04,703 --> 00:30:08,574
then you turn around and stab me
in the back like this.
518
00:30:08,640 --> 00:30:11,844
It's downright criminal!
519
00:30:11,911 --> 00:30:15,481
Now run along, Erin,
and don't disappoint me.
520
00:30:24,090 --> 00:30:26,859
(SIGHING) Whatever are we to do,
sister?
521
00:30:26,926 --> 00:30:28,861
I wish I knew the answer.
522
00:30:28,928 --> 00:30:30,829
Everything that Corabeth
has included
523
00:30:30,897 --> 00:30:32,731
in that list is correct.
524
00:30:32,798 --> 00:30:35,701
The house is old,
it's poorly ventilated.
525
00:30:35,767 --> 00:30:38,304
We very nearly freeze to death
here in the winter.
526
00:30:38,370 --> 00:30:40,873
And we are oblige
to devote most of our time
527
00:30:40,940 --> 00:30:42,241
to cleaning the house.
528
00:30:42,308 --> 00:30:45,411
Time we could better
use bird watching.
529
00:30:46,745 --> 00:30:49,748
I'll simply perish
if I have to go to my grave
530
00:30:49,815 --> 00:30:51,951
without having seeing
the Yellow-Billed Pickerel.
531
00:30:52,018 --> 00:30:54,686
I think the Pickerel is a fish,
sister.
532
00:30:54,753 --> 00:30:58,624
That may be but it doesn't
stop me from looking.
533
00:31:00,359 --> 00:31:03,095
Ladies, Corabeth will be here
in a few minutes.
534
00:31:03,162 --> 00:31:05,932
What would you like
me to tell her?
535
00:31:05,998 --> 00:31:08,534
I don't know.
536
00:31:08,600 --> 00:31:12,104
This is a very trying time
for us, Erin.
537
00:31:12,171 --> 00:31:17,109
Perhaps if you read that section
again about the little cottage
538
00:31:17,176 --> 00:31:19,578
beside a babbling brook.
539
00:31:19,645 --> 00:31:22,448
"My dear ladies,
imagine if you will
540
00:31:22,514 --> 00:31:24,750
"a quaint cottage
at the edge of a forest,
541
00:31:24,816 --> 00:31:29,321
"a stream babbling nearby,
a warm fire licking the chimney
542
00:31:29,388 --> 00:31:32,992
"and birds nesting
on the rooftops."
543
00:31:33,059 --> 00:31:36,828
Corabeth does make it sound
inviting, sister.
544
00:31:36,895 --> 00:31:42,468
But we would never feel Papa's
presence in any other house.
545
00:31:42,534 --> 00:31:45,804
I do hope we'll be able to take
as many of this furnishings
546
00:31:45,871 --> 00:31:47,940
as we possibly can.
547
00:31:48,007 --> 00:31:51,110
Especially the portrait.
548
00:31:51,177 --> 00:31:55,114
Sister, will Papa
ever forgive us?
549
00:31:56,848 --> 00:31:59,952
Maybe Corabeth is wrong.
550
00:32:00,019 --> 00:32:02,955
But the arguments you have
presented are most convincing.
551
00:32:03,022 --> 00:32:05,191
MISS EMILY: And most
disheartening.
552
00:32:05,257 --> 00:32:10,062
You can fix your heater.
And you can always get a maid.
553
00:32:10,129 --> 00:32:12,731
But the age of the house.
554
00:32:12,798 --> 00:32:16,768
According to Corabeth
it will collapse at any time.
555
00:32:16,835 --> 00:32:20,106
Nothing like that is going
to happen, not for years.
556
00:32:20,172 --> 00:32:23,942
Thank heavens!
I was beginning to despair.
557
00:32:25,477 --> 00:32:29,715
The most foolish thing you
could do is sell this house.
558
00:32:29,781 --> 00:32:31,750
(KNOCKING ON DOOR)
559
00:32:31,817 --> 00:32:32,918
(SIGHS)
560
00:32:32,985 --> 00:32:35,687
That's Corabeth.
I'll let her in.
561
00:32:37,923 --> 00:32:39,992
Sister
562
00:32:40,059 --> 00:32:42,761
this is a very important
decision we have to make
563
00:32:42,828 --> 00:32:44,830
and it can't be made hastily.
564
00:32:44,896 --> 00:32:47,933
Erin is right, Mamie.
It would be foolish to sell.
565
00:32:48,000 --> 00:32:50,469
We would never be happy
in any other house.
566
00:32:50,536 --> 00:32:53,572
We'll just have
to disappoint Corabeth.
567
00:32:57,643 --> 00:33:00,679
Corabeth, we have
some news for you.
568
00:33:03,082 --> 00:33:06,385
You've decided
to sell your house.
569
00:33:06,452 --> 00:33:09,455
On the contrary.
We were about to
570
00:33:09,521 --> 00:33:13,425
but Erin told us it would be
a very foolish mistake.
571
00:33:46,825 --> 00:33:48,794
(DOOR CLOSING)
572
00:33:55,501 --> 00:33:58,970
What did you do all this for?
573
00:33:59,037 --> 00:34:03,742
The Health Department would have
condemned the place if I hadn't.
574
00:34:03,809 --> 00:34:06,445
I don't usually have
time to do housework.
575
00:34:06,512 --> 00:34:09,281
Betty keeps it tidy for me.
576
00:34:13,185 --> 00:34:15,554
Do you love Betty?
577
00:34:19,591 --> 00:34:23,362
I told you I wasn't leaving
today until I got some answers.
578
00:34:26,165 --> 00:34:28,234
I want them tonight.
579
00:34:30,169 --> 00:34:33,105
I don't love you anymore,
Mary Ellen.
580
00:34:33,172 --> 00:34:35,774
I do not love you.
581
00:34:37,176 --> 00:34:39,678
Well, it's fast becoming mutual.
582
00:34:39,745 --> 00:34:42,948
You've just about destroyed any
feelings I ever had for you.
583
00:34:43,014 --> 00:34:45,717
Then what are you doing here?
Get on the bus.
584
00:34:45,784 --> 00:34:47,786
Go back to Virginia.
Quit wasting my time!
585
00:34:47,853 --> 00:34:50,289
-What about your son?
-I don't love him either.
586
00:34:50,356 --> 00:34:52,891
Now, there's the door.
Go on and use it.
587
00:34:52,958 --> 00:34:55,861
How can you sit there and not
even care about your son?
588
00:34:55,927 --> 00:34:58,029
Leave!
589
00:34:58,096 --> 00:34:59,531
The great warrior.
590
00:34:59,598 --> 00:35:01,667
Killed at Pearl Harbor.
Decorated for heroism.
591
00:35:01,733 --> 00:35:05,171
Reported in all the newspapers.
Just look at you now.
592
00:35:05,237 --> 00:35:08,507
Come here,
I'll show you something.
593
00:35:08,574 --> 00:35:10,342
I caught this fish
off the Florida Keys
594
00:35:10,409 --> 00:35:12,077
a couple of years ago.
595
00:35:12,144 --> 00:35:14,480
I was at war with it
for six hours.
596
00:35:14,546 --> 00:35:17,549
When I got it on deck, it
thrashed around like a demon.
597
00:35:17,616 --> 00:35:19,851
It's a great trophy.
But it's a lousy fish.
598
00:35:19,918 --> 00:35:22,654
On the outside it looks the same
as it always did.
599
00:35:22,721 --> 00:35:25,324
But inside it's empty
and lifeless.
600
00:35:25,391 --> 00:35:27,693
What are you talking about?
601
00:35:29,295 --> 00:35:31,597
Sit down.
602
00:35:38,270 --> 00:35:42,874
The day I woke up
in that hospital bed
603
00:35:44,976 --> 00:35:48,747
my back hurt like hell
and my legs were numb.
604
00:35:48,814 --> 00:35:51,717
They didn't know
if I'd walk again.
605
00:35:53,252 --> 00:35:56,655
But one thing they
did know for certain
606
00:35:58,190 --> 00:36:00,459
I'd never be a man again
just as sure
607
00:36:00,526 --> 00:36:03,395
as that fish will never swim.
608
00:36:03,462 --> 00:36:06,198
I still don't understand.
609
00:36:06,265 --> 00:36:08,267
Look, what do you want?
A medical explanation?
610
00:36:08,334 --> 00:36:11,870
I'm a dead man!
I'm dead! I 'm dead!
611
00:36:19,010 --> 00:36:22,648
I can never be a real husband,
Mary Ellen.
612
00:36:22,714 --> 00:36:26,418
I can never father
another child.
613
00:36:28,787 --> 00:36:32,458
I'm not a whole man,
and I'm never gonna be one.
614
00:36:42,734 --> 00:36:46,538
Now, you go on home.
Forget you ever knew me.
615
00:37:06,525 --> 00:37:09,628
It's not very nice for a cousin
to fire a cousin.
616
00:37:09,695 --> 00:37:13,098
I don't know, I think Corabeth
would fire Ike if she could.
617
00:37:13,164 --> 00:37:14,733
And sell the store.
618
00:37:14,800 --> 00:37:17,168
Don't you think you're being
a little unfair with Corabeth?
619
00:37:17,235 --> 00:37:20,539
-After all, it is her business.
-Whose side are you on, anyway?
620
00:37:20,606 --> 00:37:22,574
Oh, Elizabeth, Ben's right.
621
00:37:22,641 --> 00:37:24,676
What good does it
do to have salesmen
622
00:37:24,743 --> 00:37:26,745
who talk people out
of selling their homes?
623
00:37:26,812 --> 00:37:29,815
BEN: So, I guess it's time to
start looking for another job.
624
00:37:29,881 --> 00:37:31,750
Or give up entirely.
625
00:37:31,817 --> 00:37:35,621
Some fine assistant manager
you turned out to be!
626
00:37:35,687 --> 00:37:38,990
-What's the matter, J.D.?
-Can't even do your own work.
627
00:37:39,057 --> 00:37:42,628
You think I don't recognize the
handwriting on that McKenna bid?
628
00:37:42,694 --> 00:37:45,864
It's Erin's. I asked
her to give me a hand.
629
00:37:45,931 --> 00:37:48,467
I didn't hire you to
run off to Erin Walton
630
00:37:48,534 --> 00:37:50,068
every time you got into trouble.
631
00:37:50,135 --> 00:37:52,371
You went over to Corabeth's
looking for her
632
00:37:52,438 --> 00:37:53,972
when you were in trouble.
633
00:37:54,039 --> 00:37:56,575
I wouldn't have been if
I'd had an assistant manager
634
00:37:56,642 --> 00:37:58,744
who knew his head
from his heels.
635
00:37:58,810 --> 00:38:01,813
You of all people have no right
accusing me of incompetence.
636
00:38:01,880 --> 00:38:04,450
Say, who do you think
is boss around here, anyway?
637
00:38:04,516 --> 00:38:07,419
-She quit, remember?
-It is not lunchtime yet.
638
00:38:07,486 --> 00:38:08,787
I'm getting out of this asylum
639
00:38:08,854 --> 00:38:10,789
before I become
a permanent inmate.
640
00:38:10,856 --> 00:38:14,259
How did she put up with?
She ought to be sainted.
641
00:38:14,326 --> 00:38:15,894
You can't talk to me like that!
642
00:38:15,961 --> 00:38:17,963
You want your salary on payday,
don't you?
643
00:38:18,029 --> 00:38:22,067
Adios, J.D. Au revoir,
goodbye and good luck.
644
00:38:22,133 --> 00:38:23,869
Sit down and finish this work!
645
00:38:23,935 --> 00:38:26,738
Finish it yourself or call Erin.
Get her over here.
646
00:38:26,805 --> 00:38:29,040
You need her, and you know it.
647
00:38:31,242 --> 00:38:33,745
You're fired!
648
00:38:36,615 --> 00:38:39,385
I'll be home about
5:00 tomorrow afternoon.
649
00:38:40,819 --> 00:38:43,589
I gotta go, Elizabeth,
I'll see you then. Bye.
650
00:38:43,655 --> 00:38:45,391
Hi.
651
00:38:46,958 --> 00:38:51,062
He won't have anything
to do with me.
652
00:38:51,129 --> 00:38:53,632
You know I spent the whole
time at my mother's
653
00:38:53,699 --> 00:38:55,934
praying you could get
through to him.
654
00:38:56,001 --> 00:38:58,437
Something happened to Curt
at Pearl Harbor
655
00:38:58,504 --> 00:39:01,006
something that frightened
him very much.
656
00:39:01,072 --> 00:39:03,742
He hid it from me
until last night.
657
00:39:03,809 --> 00:39:05,844
Look, I figured
that out a long time ago.
658
00:39:05,911 --> 00:39:08,614
But it doesn't matter to me,
Mary Ellen.
659
00:39:08,680 --> 00:39:11,683
You were my last hope,
what am I gonna do?
660
00:39:13,985 --> 00:39:15,621
(SIGHS)
661
00:39:17,823 --> 00:39:20,759
It used to be
I could talk to him.
662
00:39:20,826 --> 00:39:23,028
When he wasn't in
one of his moods
663
00:39:23,094 --> 00:39:25,130
I felt so safe around him.
664
00:39:25,196 --> 00:39:28,834
Like nothing could happen to me
as long as he was by my side.
665
00:39:30,869 --> 00:39:33,972
I wish there was a way
to get through to him.
666
00:39:38,309 --> 00:39:41,112
You see these windows?
667
00:39:41,179 --> 00:39:44,850
He made these shutters for me.
He painted them and everything.
668
00:39:44,916 --> 00:39:48,687
It took him the better part of
a week and I kept saying to him
669
00:39:48,754 --> 00:39:50,756
"Why are you going
to all this trouble?"
670
00:39:50,822 --> 00:39:55,160
And he just said, well,
he liked working with his hands.
671
00:39:55,226 --> 00:39:59,130
Then when my father died,
he never left me.
672
00:39:59,197 --> 00:40:02,634
We went all the way
to Raleigh together.
673
00:40:02,701 --> 00:40:04,770
My family, they don't
have too much money
674
00:40:04,836 --> 00:40:07,973
and Curt helped pay
for a proper funeral.
675
00:40:08,039 --> 00:40:11,176
Without him I don't know
what I would have done.
676
00:40:13,344 --> 00:40:15,547
He's different now.
677
00:40:17,749 --> 00:40:19,284
I guess that's partly my fault.
678
00:40:19,350 --> 00:40:22,921
One day I just up and said,
"Why don't we get married?"
679
00:40:24,189 --> 00:40:26,091
He turned real sour and he said
680
00:40:26,157 --> 00:40:28,860
"Don't you ever, ever say
anything like that again."
681
00:40:31,162 --> 00:40:34,533
I didn't know it was
because he was already married.
682
00:40:36,468 --> 00:40:38,537
It's alright.
683
00:40:40,371 --> 00:40:43,775
Curt will never forgive me
for bringing you here.
684
00:40:46,745 --> 00:40:50,448
-Where are you going?
-I'll be back.
685
00:40:52,450 --> 00:40:53,985
(DOOR CLOSING)
686
00:40:55,921 --> 00:40:58,757
What are you doing here?
You're supposed to be at work.
687
00:40:58,824 --> 00:41:02,561
I quit. J.D.'s all yours, Erin.
688
00:41:02,628 --> 00:41:04,129
(CHUCKLING) Oh, great!
689
00:41:04,195 --> 00:41:07,666
It looks like neither one of us
did very well at our jobs.
690
00:41:07,733 --> 00:41:09,034
At least I outlasted you.
691
00:41:09,100 --> 00:41:11,537
I hope you don't expect
a medal for it.
692
00:41:11,603 --> 00:41:15,707
-I'll settle for a free lunch.
-Okay.
693
00:41:15,774 --> 00:41:19,745
You know, I've been doing
some pretty hard thinking.
694
00:41:19,811 --> 00:41:22,914
I can't keep bouncing around
from one job to another
695
00:41:22,981 --> 00:41:26,151
working for people like J.D.
696
00:41:26,217 --> 00:41:29,387
Maybe it's time I tried
to find something permanent.
697
00:41:29,454 --> 00:41:31,623
Like Boatwright?
698
00:41:33,258 --> 00:41:37,629
Mary Ellen called.
She's coming home tomorrow.
699
00:41:37,696 --> 00:41:39,865
Alone or with Curt?
700
00:41:39,931 --> 00:41:42,934
Alone. She's been through a lot.
701
00:41:43,001 --> 00:41:45,971
She's going to need you
to be here for her.
702
00:41:52,711 --> 00:41:55,313
I came to say good-bye.
My bus leaves at three.
703
00:41:55,380 --> 00:41:56,615
Good-bye.
704
00:41:56,682 --> 00:41:59,050
I still have a few more hours.
705
00:41:59,117 --> 00:42:00,318
I'm busy.
706
00:42:00,385 --> 00:42:03,088
-Betty came home this morning.
-Sorry to hear it.
707
00:42:03,154 --> 00:42:06,725
She's gotten a little too nosy
for me lately.
708
00:42:06,792 --> 00:42:09,094
Are you just planning on
living out here all alone
709
00:42:09,160 --> 00:42:11,329
with your fishing poles
and your trophies?
710
00:42:11,396 --> 00:42:13,231
That's right.
711
00:42:13,298 --> 00:42:16,334
I suppose a man like you can't
afford to have friends, anyway.
712
00:42:16,401 --> 00:42:19,237
Say anything you like,
if it'll make you feel better.
713
00:42:20,071 --> 00:42:22,140
(SIGHS)
714
00:42:28,647 --> 00:42:30,782
There's a very
unhappy woman living
715
00:42:30,849 --> 00:42:32,317
right down the road from here
716
00:42:32,383 --> 00:42:36,121
who cares more about you
than you do about yourself.
717
00:42:36,187 --> 00:42:39,524
She has done a lot of damage
for somebody who cares so much.
718
00:42:39,591 --> 00:42:41,927
She loves you.
I think you love her.
719
00:42:41,993 --> 00:42:44,129
You're a terrible matchmaker,
Mary Ellen.
720
00:42:44,195 --> 00:42:46,064
You forgot what
I told you already?
721
00:42:46,131 --> 00:42:49,067
There are other ways
to show tenderness.
722
00:42:50,869 --> 00:42:53,772
Like putting shutters
on a window for someone.
723
00:42:53,839 --> 00:42:57,275
Or helping someone you love
cope with grief.
724
00:42:57,342 --> 00:42:59,845
A kiss. A touch. A smile.
725
00:43:01,512 --> 00:43:02,814
(SIGHING)
726
00:43:02,881 --> 00:43:06,151
Betty knows. She's known
for months.
727
00:43:08,319 --> 00:43:12,257
Why'd you have to come
down here anyway?
728
00:43:12,323 --> 00:43:14,292
Because I was crazy
enough to think
729
00:43:14,359 --> 00:43:16,227
that if you were still alive
730
00:43:16,294 --> 00:43:20,799
we could somehow makeup
for the four years we lost.
731
00:43:20,866 --> 00:43:24,703
A part of me still loves you,
always will.
732
00:43:24,770 --> 00:43:27,305
There's just no way we
can ever find our way
733
00:43:27,372 --> 00:43:29,240
back to where we were.
734
00:43:29,307 --> 00:43:31,276
I know.
735
00:43:32,543 --> 00:43:35,080
I found someone else, Curt.
736
00:43:36,347 --> 00:43:40,385
I may have lost him
by coming down here.
737
00:43:40,451 --> 00:43:43,421
At least I know there's
a life out there for me
738
00:43:43,488 --> 00:43:45,957
and I've got to get on with it.
739
00:43:48,359 --> 00:43:53,298
Well, you came to say your
goodbyes, you said them.
740
00:43:55,600 --> 00:43:57,635
(SIGHS)
741
00:43:59,971 --> 00:44:02,507
You sure make a mean
tuna sandwich.
742
00:44:02,573 --> 00:44:05,543
If you think that's good,
you should try my peanut butter
743
00:44:05,610 --> 00:44:06,745
and dill pickle special.
744
00:44:06,812 --> 00:44:08,079
(KNOCKING ON DOOR)
745
00:44:08,146 --> 00:44:10,148
(ERIN LAUGHS)
746
00:44:20,926 --> 00:44:24,696
-Afternoon, Erin.
-Get up, J.D.
747
00:44:28,633 --> 00:44:30,068
You're hired.
748
00:44:30,135 --> 00:44:33,271
How many times do I have
to tell you, "No"?
749
00:44:33,338 --> 00:44:34,639
Please?
750
00:44:34,706 --> 00:44:37,242
You heard her,
she's not interested.
751
00:44:37,308 --> 00:44:39,310
Erin, I need you.
752
00:44:39,377 --> 00:44:42,914
You should have thought of that
before you forced me out.
753
00:44:42,981 --> 00:44:45,550
I'll make you my vice president.
754
00:44:45,616 --> 00:44:47,118
ERIN: Come on, J.D.
755
00:44:47,185 --> 00:44:49,254
With your own nameplate
and everything.
756
00:44:49,320 --> 00:44:53,258
I think I'll let you on
a little secret, J.D.
757
00:44:53,324 --> 00:44:55,827
Calhoun Sheet Metal
has made Erin
758
00:44:55,894 --> 00:44:58,997
an offer you would not believe.
759
00:45:00,799 --> 00:45:03,134
I'll double your salary.
760
00:45:03,201 --> 00:45:05,236
JONESY: Calhoun's a pretty big
operation.
761
00:45:05,303 --> 00:45:08,306
They won't have any trouble
topping that.
762
00:45:08,373 --> 00:45:12,911
I'll give you ten percent
of the profits.
763
00:45:15,680 --> 00:45:18,049
Fifteen!
764
00:45:19,284 --> 00:45:22,353
Besides that, I'll introduce you
to my cousin Y.W.
765
00:45:22,420 --> 00:45:23,989
Is he anything like you?
766
00:45:24,055 --> 00:45:26,925
Spitting image. What do you say?
767
00:45:28,559 --> 00:45:30,128
I don't see how you can lose.
768
00:45:30,195 --> 00:45:32,898
You get a boyfriend
and everything.
769
00:45:34,565 --> 00:45:38,469
Alright, I'll take the job
under one condition.
770
00:45:38,536 --> 00:45:42,640
Don't ever mention
your cousin Y.W. again, J.D.
771
00:45:42,707 --> 00:45:47,312
Alright, it's a deal. Let's
go. We've got work to do.
772
00:45:47,378 --> 00:45:49,480
I'll see you on Monday.
773
00:45:51,582 --> 00:45:54,219
(BOTH LAUGHING)
774
00:45:54,285 --> 00:45:55,253
Thanks.
775
00:46:12,070 --> 00:46:14,439
Let me know how things work out.
776
00:46:14,505 --> 00:46:17,375
Thank you for coming down here,
Mary Ellen.
777
00:46:22,881 --> 00:46:26,617
I couldn't let you get away
without giving you this first.
778
00:46:26,684 --> 00:46:30,421
It's for John Curtis.
Give him my love, will you?
779
00:46:37,728 --> 00:46:39,998
I'm sorry.
780
00:46:40,065 --> 00:46:42,467
John Curtis will love this.
781
00:46:42,533 --> 00:46:45,103
I'd like to take
him fishing some time.
782
00:46:45,170 --> 00:46:48,273
-You know where to find us.
-Yeah.
783
00:46:48,339 --> 00:46:50,876
Good-bye, Curt.
784
00:46:53,111 --> 00:46:56,247
-Bye, Betty.
-Bye.
785
00:47:19,604 --> 00:47:21,472
Got it. Hi, there!
786
00:47:21,539 --> 00:47:23,875
(LAUGHS) Hi!
787
00:47:27,578 --> 00:47:30,448
You're supposed
to be in California.
788
00:47:30,515 --> 00:47:33,351
Well, I couldn't pass up
a chance to teach geology
789
00:47:33,418 --> 00:47:35,720
at a fine university like
Boatwright, could I?
790
00:47:35,786 --> 00:47:38,289
Oh, I'm glad.
791
00:47:41,492 --> 00:47:43,394
Shall we go?
792
00:47:45,696 --> 00:47:48,299
JOHN-BOY: Mary Ellen leaned
heavily on Jonesy for support
793
00:47:48,366 --> 00:47:51,736
during those first few months
after her trip to Florida.
794
00:47:51,802 --> 00:47:54,739
But her greatest source
of strength was John Curtis
795
00:47:54,805 --> 00:47:57,575
the little boy she and Curt
had brought into the world
796
00:47:57,642 --> 00:48:00,745
in the waning hours
of a simpler era.
797
00:48:00,811 --> 00:48:02,413
MARY ELLEN: Good night,
John Curtis.
798
00:48:02,480 --> 00:48:04,415
Good night, mama.
61476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.