Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:03,837
-Hey, I won!
-You won?
2
00:00:03,904 --> 00:00:05,406
I won it! Listen to this.
3
00:00:05,473 --> 00:00:07,841
"You will make travel plans
so you can arrive
4
00:00:07,908 --> 00:00:10,678
"on or before May 5th, 1937,
at the Naval..."
5
00:00:10,744 --> 00:00:12,246
Come on!
6
00:00:12,313 --> 00:00:14,748
"...at the Naval Air Station
in Lakehurst, New Jersey,
7
00:00:14,815 --> 00:00:19,187
for the scheduled arrival of the
German airship, The Hindenburg.
8
00:00:19,253 --> 00:00:21,555
Boy, you got to see this
to believe it.
9
00:01:51,479 --> 00:01:53,581
In the spring of 1937,
10
00:01:53,647 --> 00:01:55,916
my family and I
were totally unaware
11
00:01:55,983 --> 00:01:59,620
that a truly catastrophic event
was about to take place,
12
00:01:59,687 --> 00:02:02,089
and that I would be
there to witness it.
13
00:02:02,156 --> 00:02:05,726
Sounds like John-Boy's putting
another edition to sleep.
14
00:02:05,793 --> 00:02:08,529
I think it's called,
"Putting it to bed," honey.
15
00:02:08,596 --> 00:02:11,232
With all that noise,
neither one makes much sense.
16
00:02:11,299 --> 00:02:13,634
It's kind of nice having
some time to ourselves.
17
00:02:13,701 --> 00:02:15,969
Maybe this is what
it's gonna be like,
18
00:02:16,036 --> 00:02:18,839
with Mary Ellen married, John
Boy working on the newspaper
19
00:02:18,906 --> 00:02:21,542
Jason at the Dew Drop Inn.
20
00:02:21,609 --> 00:02:25,012
-Think you can stand it?
-I'm sure gonna try.
21
00:02:25,078 --> 00:02:27,215
Oh, damn it!
22
00:02:28,582 --> 00:02:30,784
I hope you remember
where you left off.
23
00:02:32,620 --> 00:02:35,489
-I'll be back in a little while.
-Where you going?
24
00:02:35,556 --> 00:02:37,458
Just over to visit
Mary Ellen and Curt.
25
00:02:37,525 --> 00:02:39,126
There's nothing
to do around here.
26
00:02:39,193 --> 00:02:40,894
I thought
you were working tomorrow.
27
00:02:40,961 --> 00:02:42,563
That's tomorrow!
28
00:02:42,630 --> 00:02:46,334
I'll be home early, I always am.
Don't worry about me.
29
00:02:52,506 --> 00:02:56,176
I got through telling myself how
well this edition's turning out.
30
00:02:56,244 --> 00:03:00,314
The minute I think like that, I
know something's gonna go wrong.
31
00:03:00,381 --> 00:03:02,450
It is this pedal, Son.
Snapped right off.
32
00:03:02,516 --> 00:03:04,852
Oh, that's great. I'll never
be able to replace that.
33
00:03:04,918 --> 00:03:08,422
They haven't made parts since
Mark Twain was in the business.
34
00:03:08,489 --> 00:03:10,824
Think I might
be able to weld it.
35
00:03:10,891 --> 00:03:13,126
Well, if you could,
that'd sure save my life.
36
00:03:13,193 --> 00:03:15,263
Your mama will
be glad to hear that.
37
00:03:15,329 --> 00:03:17,197
You figure it's worth
a quarter-page ad
38
00:03:17,265 --> 00:03:19,800
for Walton Lumber Company?
39
00:03:19,867 --> 00:03:21,769
Well, make it
a full half-page, alright?
40
00:03:21,835 --> 00:03:23,003
-Good.
-Good.
41
00:03:23,070 --> 00:03:25,038
I'd say a quarter-page ad
for six editions,
42
00:03:25,105 --> 00:03:28,642
but a half-page ad for six
editions will be just fine.
43
00:03:30,043 --> 00:03:31,779
Yeah, be good.
44
00:03:48,829 --> 00:03:52,566
Hey, now, what
have we got here?
45
00:03:52,633 --> 00:03:56,169
I thought it'd be nice to have
a candlelight dinner for two.
46
00:03:56,236 --> 00:03:58,572
That sounds great.
47
00:03:58,639 --> 00:04:02,976
Maybe you could slip into that
fancy negligee I bought you.
48
00:04:03,043 --> 00:04:05,479
Maybe, after I do the dishes.
49
00:04:05,546 --> 00:04:07,681
Why don't you
leave them in the sink?
50
00:04:09,650 --> 00:04:12,653
Oh, no. Not a patient.
51
00:04:14,288 --> 00:04:16,790
I'll give them two aspirins
and tell them to call back
52
00:04:16,857 --> 00:04:18,326
in the morning.
53
00:04:26,367 --> 00:04:28,536
Hi, Curt, how are you tonight?
54
00:04:28,602 --> 00:04:30,438
Oh, alright, Erin, I guess.
55
00:04:30,504 --> 00:04:33,374
That's good. I haven't seen
Mary Ellen all week.
56
00:04:33,441 --> 00:04:35,443
Yeah, I know how you feel.
57
00:04:42,383 --> 00:04:44,318
Don't look at the arc, Son.
58
00:04:44,385 --> 00:04:46,119
No, I won't.
59
00:04:46,186 --> 00:04:48,088
Daddy?
60
00:04:48,155 --> 00:04:52,025
Is there any way that
you can get people to pay up
61
00:04:52,092 --> 00:04:54,528
money they owe so as to
take care of your own bills
62
00:04:54,595 --> 00:04:56,430
before the sheriff comes
a-calling?
63
00:04:56,497 --> 00:04:58,265
Figure that out,
you could write a book.
64
00:04:58,332 --> 00:05:01,769
They didn't cover it in any
of the economics courses I took.
65
00:05:01,835 --> 00:05:04,738
I think the government
calls it "deficit spending."
66
00:05:04,805 --> 00:05:07,341
Did I tell you I got
a letter from Porter Sims?
67
00:05:07,408 --> 00:05:09,910
I've been sending him The
Chronicle from time to time.
68
00:05:09,977 --> 00:05:11,945
He sends this entry blank
for a competition
69
00:05:12,012 --> 00:05:15,115
the NPS is sponsoring
for small newspapers.
70
00:05:15,182 --> 00:05:17,918
-What's the NPS?
-The National Press Service.
71
00:05:17,985 --> 00:05:19,520
They send newspaper
stories and clippings
72
00:05:19,587 --> 00:05:21,355
to papers all over the world.
73
00:05:21,422 --> 00:05:22,956
And every year,
they sponsor this contest
74
00:05:23,023 --> 00:05:25,192
for newspapers with a limited
circulation, like mine.
75
00:05:25,258 --> 00:05:26,527
What can you win?
76
00:05:26,594 --> 00:05:28,095
Oh, cash prizes
for different divisions.
77
00:05:28,161 --> 00:05:31,198
And each winner gets
to cover a special news event,
78
00:05:31,264 --> 00:05:34,835
and the story goes in with his
byline with all expenses paid.
79
00:05:34,902 --> 00:05:37,137
-With your name on the story?
-If I won.
80
00:05:37,204 --> 00:05:39,973
They'd send it to all the papers
that the NPS services.
81
00:05:40,040 --> 00:05:42,275
Porter Sims thinks I ought
to submit articles
82
00:05:42,342 --> 00:05:43,877
I wrote on Mein Kampf.
83
00:05:43,944 --> 00:05:46,747
He's right. You sure got
your readers thinking.
84
00:05:46,814 --> 00:05:50,618
-I was real happy about them.
-Submit them. No harm in trying.
85
00:05:50,684 --> 00:05:52,352
That's true.
I probably won't win,
86
00:05:52,420 --> 00:05:55,623
but if I don't,
who's gonna know?
87
00:06:16,376 --> 00:06:17,845
Mary Ellen.
88
00:06:21,081 --> 00:06:24,151
-Hello, Elizabeth.
-Don't disturb Miss Margaret.
89
00:06:24,217 --> 00:06:25,719
You still play with dolls?
90
00:06:25,786 --> 00:06:29,122
Sure. Dolls are fun.
But I'd rather have a real baby.
91
00:06:29,189 --> 00:06:30,658
Well, one day, you will.
92
00:06:30,724 --> 00:06:33,594
That must be a pretty
serious emergency, huh?
93
00:06:33,661 --> 00:06:35,395
Don't bother her,
she'll be through in a minute.
94
00:06:35,463 --> 00:06:38,899
Oh, I wouldn't wanna interrupt
anything as important as that
95
00:06:38,966 --> 00:06:41,068
as to ask something
as inconsequential
96
00:06:41,134 --> 00:06:45,673
as why our monthly statements
haven't been sent out.
97
00:06:45,739 --> 00:06:48,909
Here you go.
Almost as good as new.
98
00:06:48,976 --> 00:06:51,845
She left her in the tree house
and Rover attacked her.
99
00:06:51,912 --> 00:06:54,081
-The peacock?
-And Jim-Bob's mad.
100
00:06:54,147 --> 00:06:56,717
He says, "Rover
shouldn't be eating dolls!"
101
00:06:56,784 --> 00:06:58,318
Well then, don't leave
Miss Margaret outside.
102
00:06:58,385 --> 00:06:59,453
Now, go on, scoot.
103
00:06:59,520 --> 00:07:01,188
Mary Ellen, listen, no kidding,
104
00:07:01,254 --> 00:07:04,391
I don't think you should leave
the account books and bills
105
00:07:04,458 --> 00:07:06,093
out there for anyone to see.
106
00:07:06,159 --> 00:07:08,962
Don't worry. I'd hear if anyone
came into the waiting room.
107
00:07:09,029 --> 00:07:11,732
Hey, everybody.
Hot off the press.
108
00:07:11,799 --> 00:07:14,101
Left a couple of copies
for your patients to read.
109
00:07:14,167 --> 00:07:16,504
Never knew Mrs. Brimmer
owed you for five visits.
110
00:07:16,570 --> 00:07:17,938
Her feet still bothering her?
111
00:07:18,005 --> 00:07:19,973
It's just Ben, Curt.
He won't tell anyone.
112
00:07:20,040 --> 00:07:21,942
Hey, wait.
What do you mean, "Just Ben"?
113
00:07:22,009 --> 00:07:25,012
You know I'm the circulation
manager and advertising director
114
00:07:25,078 --> 00:07:28,482
of the largest-growing weekly
in the Blue Ridge Mountains?
115
00:07:28,549 --> 00:07:31,051
Looks like John-Boy's printing
press is working alright.
116
00:07:31,118 --> 00:07:33,921
Yeah. We've gotten two editions
out since Daddy's fixed it.
117
00:07:33,987 --> 00:07:36,023
John-Boy heard anything
about that contest?
118
00:07:36,089 --> 00:07:38,859
No. He's just about given up
on it. Hasn't heard anything.
119
00:07:38,926 --> 00:07:41,629
How do you like this ad
for the Jarvis Used Car Lot?
120
00:07:41,695 --> 00:07:43,230
New layout.
121
00:07:43,296 --> 00:07:45,999
It's alright, if you like
used car ads. How's Darlene?
122
00:07:46,066 --> 00:07:48,435
She's doing great. We're
thinking about going steady.
123
00:07:48,502 --> 00:07:52,072
Why, Ben! I didn't know things
worked that well with you two.
124
00:07:52,139 --> 00:07:55,576
We go out in the evening for a
walk and then we park a little.
125
00:07:55,643 --> 00:07:57,310
Whoa, Ben.
126
00:07:57,377 --> 00:08:00,914
This is a splendid conversation
which I don't seem to follow.
127
00:08:00,981 --> 00:08:04,351
How do you park
and take a girl out for a walk?
128
00:08:04,417 --> 00:08:06,019
That's easy.
Darlene can get the keys
129
00:08:06,086 --> 00:08:08,756
to her daddy's used cars
on his car lot.
130
00:08:08,822 --> 00:08:11,324
The big LaSalle's the prettiest,
Should see the beautiful blue...
131
00:08:11,391 --> 00:08:13,493
That did it. That did it.
132
00:08:13,561 --> 00:08:15,295
It's time to peddle
your papers, Ben.
133
00:08:15,362 --> 00:08:16,964
You getting rid of me?
134
00:08:17,030 --> 00:08:21,034
No, I'm just gonna show you
the door. And there it is.
135
00:08:21,101 --> 00:08:23,937
And the outside
is the first door to the right.
136
00:08:24,004 --> 00:08:27,274
-I know when I'm not wanted.
-Goodbye, Ben.
137
00:08:27,340 --> 00:08:28,809
Ben was trying
to be sociable.
138
00:08:28,876 --> 00:08:31,712
I'm trying to run a doctor's
office, not a tea room.
139
00:08:31,779 --> 00:08:33,714
Just don't go
picking on my family.
140
00:08:33,781 --> 00:08:35,482
Well, they're my family, too,
aren't they?
141
00:08:35,549 --> 00:08:38,418
They came in the same package
with you, the whole clan!
142
00:08:38,485 --> 00:08:42,723
-What's that supposed to mean?
-Oh, Mary Ellen, just...
143
00:08:42,790 --> 00:08:44,925
Stamp the envelopes!
144
00:08:50,497 --> 00:08:53,634
Jim-Bob, I told you to go
get your daddy for supper.
145
00:08:53,701 --> 00:08:55,736
-Yes, Mama.
-No. I was just gonna beat him!
146
00:08:55,803 --> 00:08:57,470
Ben, you go get John-Boy.
147
00:08:57,537 --> 00:08:59,039
-Yes, ma'am.
-Miss Elizabeth,
148
00:08:59,106 --> 00:09:03,176
I thought you were gonna help
Erin set the table.
149
00:09:03,243 --> 00:09:04,477
-Hey.
-How's Grandma?
150
00:09:04,544 --> 00:09:05,779
-Great.
-Oh, she's fine.
151
00:09:05,846 --> 00:09:08,148
She sent us out of the hospital
to go on home.
152
00:09:08,215 --> 00:09:11,018
She gave me a list of
to-do things as long as my arm.
153
00:09:11,084 --> 00:09:12,953
Told me to tie the red
raspberries,
154
00:09:13,020 --> 00:09:16,624
divide the yellow violets and
perennials, dust the bureaus.
155
00:09:16,690 --> 00:09:20,694
She told me to remind you it's
time to turn the mattresses.
156
00:09:20,761 --> 00:09:21,762
She's feeling better.
157
00:09:21,829 --> 00:09:22,796
-Oh, yeah.
-She surely is.
158
00:09:22,863 --> 00:09:24,364
We'd have been here before
159
00:09:24,431 --> 00:09:27,034
except for a little surprise
down at Ike Godsey's.
160
00:09:27,100 --> 00:09:30,938
A special delivery from the
National News Service, NY.
161
00:09:31,004 --> 00:09:34,174
-For John Walton, Jr.
-Hey, I'm coming, I'm coming.
162
00:09:34,241 --> 00:09:37,444
Mama, I got a big test tomorrow,
I was wondering if you could...
163
00:09:37,510 --> 00:09:39,012
Oh, Lord, that's it.
164
00:09:39,079 --> 00:09:40,848
I don't think the Lord's
gonna tell you what's in it.
165
00:09:40,914 --> 00:09:42,249
-Open it.
-Alright, I will!
166
00:09:42,315 --> 00:09:44,117
Aren't we eating...
What's going on?
167
00:09:44,184 --> 00:09:46,754
Special delivery. Came into
Ike's on the last mail run.
168
00:09:46,820 --> 00:09:49,823
Wait a minute.
169
00:09:49,890 --> 00:09:51,591
-Hey, I won!
-You won?
170
00:09:51,659 --> 00:09:52,926
I won it! Listen to this.
171
00:09:52,993 --> 00:09:54,628
"Dear Mr. Walton,
congratulations,
172
00:09:54,695 --> 00:09:57,097
you have won
your division. $25."
173
00:09:57,164 --> 00:09:59,633
-Congratulations!
-There's more to it than cash?
174
00:09:59,700 --> 00:10:01,034
Yeah, the assignment, of course.
175
00:10:01,101 --> 00:10:03,270
You gonna go to London
for the coronation?
176
00:10:03,336 --> 00:10:05,272
He can go to Spain
for the civil war!
177
00:10:05,338 --> 00:10:07,741
No, listen.
"Enclosed is a check to cover
178
00:10:07,808 --> 00:10:09,877
"the travel expense
for your feature assignment,
179
00:10:09,943 --> 00:10:12,045
"which will be to interview
arriving passengers
180
00:10:12,112 --> 00:10:14,581
"who have just completed
a trans-Atlantic flight
181
00:10:14,648 --> 00:10:16,717
"from Germany
to the United States.
182
00:10:16,784 --> 00:10:19,152
"You will make travel plans
so you can arrive
183
00:10:19,219 --> 00:10:22,422
"on or before May 5th, 1937
at the naval...
184
00:10:22,489 --> 00:10:23,991
Come on!
185
00:10:24,057 --> 00:10:25,926
"...at the Naval Air Station
in Lakehurst, New Jersey,
186
00:10:25,993 --> 00:10:27,260
"for the scheduled arrival
187
00:10:27,327 --> 00:10:31,799
"of the German airship,
the Hindenburg!"
188
00:10:31,865 --> 00:10:34,034
Congratulations!
189
00:10:44,644 --> 00:10:47,114
Fellas, there's an article
in Collier's by a man who rode
190
00:10:47,180 --> 00:10:48,882
on the Hindenburg and I'll
read it on the bus.
191
00:10:48,949 --> 00:10:50,583
-That's a good idea.
-Yeah.
192
00:10:50,650 --> 00:10:52,085
You'll be able
make it on time?
193
00:10:52,152 --> 00:10:54,321
Well, according to the
weather forecast, now,
194
00:10:54,387 --> 00:10:56,256
there's a storm coming in
from the Great Lakes,
195
00:10:56,323 --> 00:10:58,658
so that could
slow us down a bit.
196
00:10:58,726 --> 00:11:00,427
If we drive you,
we can all go!
197
00:11:00,493 --> 00:11:02,863
You gotta stay
and take care of the press.
198
00:11:02,930 --> 00:11:04,865
-Yeah.
-You write a good article...
199
00:11:04,932 --> 00:11:07,835
-We'll see it like we're there.
-Well, I'm sure gonna try.
200
00:11:07,901 --> 00:11:10,637
-You should be starting on time.
-I can't find my ticket.
201
00:11:10,704 --> 00:11:12,439
-Don't know where it is. I...
-Here.
202
00:11:12,505 --> 00:11:15,075
Thank you very much. Couldn't
have gotten anywhere without it.
203
00:11:15,142 --> 00:11:16,276
No.
204
00:11:16,343 --> 00:11:17,945
Listen, you gotta order
that bold-face type.
205
00:11:18,011 --> 00:11:19,512
-Okay, Ben?
-Sure will.
206
00:11:19,579 --> 00:11:22,515
If there's any advertising, take
care of it, okay? Thank you.
207
00:11:22,582 --> 00:11:24,684
-We'll be thinking about you.
-Alright, I'll see you.
208
00:11:24,752 --> 00:11:26,186
-John-Boy?
-What?
209
00:11:26,253 --> 00:11:28,722
-Your suitcase.
-Nothing wrong with me, right?
210
00:11:28,789 --> 00:11:29,923
-No.
-Okay.
211
00:11:29,990 --> 00:11:31,558
-Good luck.
-Have a good trip.
212
00:11:31,624 --> 00:11:33,060
Thank you.
213
00:11:35,729 --> 00:11:37,330
-Bye.
-See you later!
214
00:11:37,397 --> 00:11:39,166
He sure is some lucky guy.
215
00:11:39,232 --> 00:11:41,501
It wasn't luck.
He's worked hard for this.
216
00:11:41,568 --> 00:11:44,004
Yeah, but getting an assignment
like the Hindenburg.
217
00:11:44,071 --> 00:11:46,940
I'd call that luck.
218
00:11:47,007 --> 00:11:48,776
Come on, let's go.
219
00:12:07,928 --> 00:12:10,430
Hold him still, Mary Ellen.
220
00:12:10,497 --> 00:12:13,366
-Ah, he bit me!
-Grab him by the neck.
221
00:12:13,433 --> 00:12:15,735
Not too tight,
you might hurt him.
222
00:12:20,073 --> 00:12:21,708
Thanks a lot, Curt.
223
00:12:21,775 --> 00:12:23,710
-Oh, hi, Mrs. Brimmer.
-Hi, Jim-Bob.
224
00:12:23,777 --> 00:12:27,047
Rover had a splinter in his
foot, Curt got it out for me.
225
00:12:27,114 --> 00:12:28,648
It was the bird
that was screaming?
226
00:12:28,715 --> 00:12:32,252
Rover's nice to look at,
but not much to listen to.
227
00:12:32,319 --> 00:12:35,188
-See you later, Mrs. Brimmer.
-Bye, Jim-Bob.
228
00:12:35,255 --> 00:12:37,724
I don't mind treating the whole
Walton family, Mary Ellen,
229
00:12:37,791 --> 00:12:40,994
but I'll tell you, I gotta draw
the line at repairing dolls
230
00:12:41,061 --> 00:12:42,762
and operating
on a stupid peacock.
231
00:12:42,830 --> 00:12:44,431
You knew my family's big.
232
00:12:44,497 --> 00:12:47,034
Yep. But I didn't know that
they'd be here before, during,
233
00:12:47,100 --> 00:12:48,568
and after office hours.
234
00:12:48,635 --> 00:12:52,906
Well, what do you want me to do,
close the doors on them?
235
00:12:52,973 --> 00:12:55,809
Anybody home?
236
00:12:55,876 --> 00:12:59,712
Nobody but us chickens,
Mrs. Brimmer.
237
00:12:59,779 --> 00:13:01,815
You got chickens in here, too?
238
00:13:04,784 --> 00:13:08,321
It's my considered opinion, Joe,
that the Nazis don't fill that
239
00:13:08,388 --> 00:13:11,391
big old fat bag up
with hydrogen.
240
00:13:11,458 --> 00:13:14,461
They park it near where Herr
Hitler's giving his speeches,
241
00:13:14,527 --> 00:13:17,064
and all that hot air
from Der Fuhrer
242
00:13:17,130 --> 00:13:20,133
fills it up from stem to stern.
243
00:13:20,200 --> 00:13:21,568
Well, that might be, Stu,
244
00:13:21,634 --> 00:13:24,437
but it's good for business
here in Lakehurst.
245
00:13:26,173 --> 00:13:27,875
-Mr. Stuart Henry?
-Yeah.
246
00:13:27,941 --> 00:13:29,476
Oh, boy, am I glad you're here.
247
00:13:29,542 --> 00:13:31,711
We had a storm,
the bus broke down,
248
00:13:31,778 --> 00:13:34,781
and I'm half a day late. Sorry.
My name's John Walton, Jr.
249
00:13:34,848 --> 00:13:36,583
Something told me
you just might be.
250
00:13:36,649 --> 00:13:38,685
Thank you very much
for waiting. I appreciate it.
251
00:13:38,751 --> 00:13:41,955
As a matter of fact, I didn't
just wait for you, John,
252
00:13:42,022 --> 00:13:45,458
but our leviathan of the skyways
is floating around
253
00:13:45,525 --> 00:13:47,560
somewhere up there, waiting
for the weather to clear.
254
00:13:47,627 --> 00:13:50,663
That's the same storm front
that hit the bus.
255
00:13:50,730 --> 00:13:54,367
My motto? "Take the train."
256
00:13:54,434 --> 00:13:57,170
I'd reckon we ought to be
on the landing field, huh?
257
00:13:57,237 --> 00:13:59,139
Nah, we got time.
Have a drink.
258
00:13:59,206 --> 00:14:01,174
Joe, get this boy
a drink, will you?
259
00:14:01,241 --> 00:14:04,311
No, thank you very much.
I'll wait.
260
00:14:04,377 --> 00:14:06,079
Suit yourself.
261
00:14:06,146 --> 00:14:10,183
What do you know about
the Hindenburg, John?
262
00:14:10,250 --> 00:14:12,785
Just what I've been reading
in the magazines and such.
263
00:14:12,852 --> 00:14:14,421
Well, don't you believe
half of it.
264
00:14:14,487 --> 00:14:15,889
Hitler's using that
for propaganda
265
00:14:15,956 --> 00:14:18,091
just like he did
the Olympics a year ago.
266
00:14:18,158 --> 00:14:19,759
Oh, I'm aware of that fact.
267
00:14:19,826 --> 00:14:23,263
Don't get me wrong, I don't
approve of anything he does,
268
00:14:23,330 --> 00:14:25,065
but this is gonna
make aviation history,
269
00:14:25,132 --> 00:14:28,368
and as far as I'm concerned,
makes it a very important event.
270
00:14:28,435 --> 00:14:32,239
Well, maybe. But nonetheless,
it cost them a fortune to build,
271
00:14:32,305 --> 00:14:34,274
it's costing them a fortune
to operate.
272
00:14:34,341 --> 00:14:36,176
They're so scared
of sabotage
273
00:14:36,243 --> 00:14:39,112
that they got a whole troop
of secret service men aboard.
274
00:14:39,179 --> 00:14:41,148
It wouldn't take much
to blow it up,
275
00:14:41,214 --> 00:14:43,550
with all that hydrogen gas
they carry onboard.
276
00:14:43,616 --> 00:14:46,086
Stu, your buddy at the Navy base
tells you it's time.
277
00:14:46,153 --> 00:14:47,754
-Ah, good.
-Oh, great, great.
278
00:14:47,820 --> 00:14:51,524
-I ought to get us a taxi.
-Why don't we go in my car?
279
00:14:51,591 --> 00:14:53,726
Sure. I just wanna get
the story, that's all.
280
00:14:53,793 --> 00:14:56,896
Well, that makes two of us.
281
00:14:56,964 --> 00:14:59,599
Joe, keep my stool warm,
I'll be back in about an hour.
282
00:15:16,649 --> 00:15:18,651
Hey, kid, relax, will you?
283
00:15:18,718 --> 00:15:21,888
You're gonna get plenty of time
to interview your passengers.
284
00:15:21,955 --> 00:15:23,723
The customs men have
to go aboard
285
00:15:23,790 --> 00:15:26,626
and check everybody out anyway
before they get off the ship.
286
00:15:26,693 --> 00:15:30,230
Aren't we gonna be in time to
watch it come for the mooring?
287
00:15:30,297 --> 00:15:33,000
The hard-news story's mine, kid.
288
00:15:33,066 --> 00:15:35,802
I know. I just wanna see
it come in, that's all.
289
00:15:35,868 --> 00:15:37,204
I know.
290
00:15:40,707 --> 00:15:42,042
Don't worry.
291
00:15:42,109 --> 00:15:44,377
I know 1,000 shortcuts around
this town.
292
00:15:44,444 --> 00:15:46,613
And I just happen to know a gate
293
00:15:46,679 --> 00:15:48,715
that'll get us right down
to the field.
294
00:15:51,118 --> 00:15:52,785
You know,
295
00:15:52,852 --> 00:15:56,456
you gotta learn to relax,
enjoy yourself a little bit.
296
00:17:32,552 --> 00:17:35,021
Good God!
297
00:17:35,088 --> 00:17:36,756
Will you look at that?
298
00:17:38,258 --> 00:17:41,361
I told you we'd be here
in plenty of time.
299
00:17:43,263 --> 00:17:46,433
Boy, you got to see this
to believe it.
300
00:17:46,499 --> 00:17:49,102
I'm not sure I believe it yet.
301
00:17:59,846 --> 00:18:02,549
Oh, no. Thank you very much.
Thank you.
302
00:19:21,160 --> 00:19:22,929
Oh, my God.
303
00:21:12,739 --> 00:21:14,607
Jason.
304
00:21:14,674 --> 00:21:16,609
I'm glad you're here.
305
00:21:16,676 --> 00:21:18,545
Me, too.
306
00:21:18,611 --> 00:21:22,281
Let's go home, brother.
307
00:21:22,349 --> 00:21:24,050
Yeah.
308
00:21:30,657 --> 00:21:33,292
The Progress says
35 has perished.
309
00:21:33,360 --> 00:21:35,695
No telling how many
are hurt or dying.
310
00:21:35,762 --> 00:21:37,564
Worst tragedy
in the history of air travel.
311
00:21:37,630 --> 00:21:39,799
It's a miracle anyone survived.
312
00:21:39,866 --> 00:21:42,369
I shudder when I think of
John-Boy just being there.
313
00:21:42,435 --> 00:21:44,771
It's a dangerous place
to be, alright.
314
00:21:44,837 --> 00:21:46,839
-I hear them.
-You think?
315
00:21:48,341 --> 00:21:49,776
Oh, it is.
316
00:21:52,345 --> 00:21:54,581
-You alright?
-Yeah, I'm alright.
317
00:21:54,647 --> 00:21:58,117
Tried to get some sleep, but I
swear the bus had square wheels.
318
00:21:58,184 --> 00:21:59,919
You shouldn't have waited
for me, Grandpa.
319
00:21:59,986 --> 00:22:02,789
Your mother did her best
to get me to bed
320
00:22:02,855 --> 00:22:05,658
but I wouldn't miss staying up
to see the reporter come home
321
00:22:05,725 --> 00:22:07,394
with the story of the year.
322
00:22:07,460 --> 00:22:09,228
Everybody's asking
if we heard from you.
323
00:22:09,295 --> 00:22:11,631
I'm sorry I didn't get
in touch with you sooner.
324
00:22:11,698 --> 00:22:13,065
I fixed you a sandwich.
325
00:22:13,132 --> 00:22:15,334
Have something to eat,
then we'll all sleep.
326
00:22:15,402 --> 00:22:17,937
Alright.
327
00:22:18,004 --> 00:22:21,374
Well, the bus
was right on time, anyway.
328
00:22:21,441 --> 00:22:24,644
I remember the bus, one time
when your grandma and I went
329
00:22:24,711 --> 00:22:26,679
to see Bertha's wedding
over in Hickory Creek,
330
00:22:26,746 --> 00:22:29,749
and the bus was so long coming
that when we got there,
331
00:22:29,816 --> 00:22:32,218
Bertha was not only married,
but expecting.
332
00:22:32,284 --> 00:22:34,954
Better not let Grandma
hear you tell that story.
333
00:22:35,021 --> 00:22:36,789
Oh! I haven't had cocoa
334
00:22:36,856 --> 00:22:39,291
since the night before my
high school debating finals.
335
00:22:39,358 --> 00:22:42,929
It'll help you sleep tonight,
just like it did then.
336
00:22:42,995 --> 00:22:44,931
Feel like I've
been gone 100 years.
337
00:22:44,997 --> 00:22:49,168
-Must have been awful.
-Yeah, it was.
338
00:22:49,235 --> 00:22:52,705
We heard all about it this
afternoon on the Blue Network.
339
00:22:52,772 --> 00:22:55,374
They still haven't figured out
exactly what happened.
340
00:22:55,442 --> 00:22:57,977
They say it's the end
of travel by dirigible.
341
00:22:58,044 --> 00:23:00,613
I don't think anyone
will wanna go on it.
342
00:23:00,680 --> 00:23:02,381
I know Esther wouldn't.
343
00:23:02,449 --> 00:23:05,752
When's your story
coming out, Son?
344
00:23:05,818 --> 00:23:08,688
Next week, I guess.
The deadline is Tuesday.
345
00:23:08,755 --> 00:23:10,723
You ought to give
yourself a few days
346
00:23:10,790 --> 00:23:13,292
before you try to write about
an experience like that.
347
00:23:13,359 --> 00:23:16,228
Hmm, I'd like to.
348
00:23:16,295 --> 00:23:18,631
If I was writing a book,
maybe I could,
349
00:23:18,698 --> 00:23:21,868
but this is journalism,
and it doesn't work that way,
350
00:23:21,934 --> 00:23:24,236
I gotta get it out
while it's still news
351
00:23:24,303 --> 00:23:25,938
or else it's not worth anything.
352
00:23:26,005 --> 00:23:28,708
I'll start on it tomorrow,
I guess.
353
00:23:28,775 --> 00:23:31,911
No telling what surprises
tomorrow might bring.
354
00:23:35,982 --> 00:23:39,519
I'd like to be surprised
with a goodnight's sleep.
355
00:23:39,586 --> 00:23:41,621
John-Boy.
356
00:23:41,688 --> 00:23:43,856
Thank you. Goodnight, Mama.
357
00:23:43,923 --> 00:23:46,358
That goes for me, too.
Goodnight, everybody.
358
00:23:46,425 --> 00:23:47,660
-Goodnight.
-Goodnight.
359
00:23:47,727 --> 00:23:48,661
-Goodnight, Daddy.
-Goodnight, Son.
360
00:23:48,728 --> 00:23:50,062
See you in the morning.
361
00:24:20,960 --> 00:24:23,496
"Shall I compare thee
to a summer's day?
362
00:24:23,563 --> 00:24:26,533
"Thou art more temperate
and more fair."
363
00:24:26,599 --> 00:24:28,835
-Hmm. Shakespeare?
-Yeah.
364
00:24:28,901 --> 00:24:30,737
We're gonna lie under
a tree all afternoon,
365
00:24:30,803 --> 00:24:33,840
and I'm gonna
read sonnets to you.
366
00:24:37,409 --> 00:24:38,978
And don't forget,
367
00:24:39,045 --> 00:24:42,248
I like lots of onions
in my potato salad.
368
00:24:42,314 --> 00:24:45,317
What's got you feeling so
romantic all of a sudden?
369
00:24:45,384 --> 00:24:49,121
It's spring, you're beautiful,
and we're going on a picnic.
370
00:24:49,188 --> 00:24:51,724
Last picnic we had,
you were with Miss Nora.
371
00:24:51,791 --> 00:24:54,426
Yeah, and you were
with old what's-his-name.
372
00:24:54,493 --> 00:24:56,896
Funny, I can't seem to remember.
373
00:24:56,963 --> 00:24:59,532
It's nice the way,
things worked out, huh?
374
00:24:59,599 --> 00:25:01,133
Very nice.
375
00:25:05,672 --> 00:25:07,439
I'll just put old
Mr. Shakespeare in here
376
00:25:07,506 --> 00:25:10,242
beside the tuna sandwiches.
377
00:25:10,309 --> 00:25:12,211
Honey,
378
00:25:12,278 --> 00:25:14,581
you've got more than
a dozen deviled eggs here.
379
00:25:14,647 --> 00:25:17,950
Oh, I figured two apiece.
380
00:25:18,017 --> 00:25:19,986
Well, I'm
no mathematical genius,
381
00:25:20,052 --> 00:25:23,322
but by my count, two apiece
would come to four deviled eggs.
382
00:25:23,389 --> 00:25:26,192
Well, Jim-Bob, Patsy, Elizabeth
and Aimee wanna come, too.
383
00:25:27,694 --> 00:25:30,830
-I couldn't very well say no.
-Why not?
384
00:25:30,897 --> 00:25:32,832
Because it would've
hurt their feelings.
385
00:25:32,899 --> 00:25:37,770
-And what about my feelings?
-I didn't think you'd mind.
386
00:25:37,837 --> 00:25:41,908
Honey, I married you,
not Jim-Bob and Erin and Ben.
387
00:25:41,974 --> 00:25:43,810
Every time I turn around,
388
00:25:43,876 --> 00:25:47,446
Grandpa's coming here to talk
about the Spanish-American War,
389
00:25:47,513 --> 00:25:49,649
or Jason wants
to play us his new song.
390
00:25:49,716 --> 00:25:51,450
I can't stop being part
of my family
391
00:25:51,517 --> 00:25:52,852
just because we're married.
392
00:25:52,919 --> 00:25:55,154
If you love me,
you better love them, too.
393
00:25:55,221 --> 00:25:56,789
I do love them.
394
00:25:56,856 --> 00:25:59,391
All I'm asking is a little time
alone with you.
395
00:25:59,458 --> 00:26:01,027
Today, like we planned.
396
00:26:01,093 --> 00:26:04,096
Well, I can't very well get out
of it now. Besides,
397
00:26:04,163 --> 00:26:07,333
Jim-Bob said Ben was gonna see
if Darlene could come, too.
398
00:26:07,399 --> 00:26:09,669
I don't believe it!
399
00:26:09,736 --> 00:26:11,938
This family is like an octopus.
400
00:26:12,004 --> 00:26:14,874
Sometimes I feel like
I'm being swallowed alive.
401
00:26:14,941 --> 00:26:19,011
Curt, that is the ugliest thing
anybody ever said to me!
402
00:26:19,078 --> 00:26:22,081
Mary Ellen, are we going on
that picnic together or not?
403
00:26:22,148 --> 00:26:25,584
If you go without Elizabeth and
Jim-Bob, you can go without me.
404
00:26:27,153 --> 00:26:30,156
You don't mind if I take my
share of the deviled eggs.
405
00:26:30,222 --> 00:26:32,358
Do you? I'll see you,
Mary Ellen.
406
00:28:19,932 --> 00:28:22,935
Yeah, come in.
407
00:28:23,002 --> 00:28:25,571
-Hello, Grandpa.
-Missed you for supper.
408
00:28:25,637 --> 00:28:28,240
That's alright, Mama brought
some stuff up. Come in.
409
00:28:28,307 --> 00:28:32,411
No. It's about that surprise
I told you about last night.
410
00:28:32,478 --> 00:28:33,913
What surprise?
411
00:28:33,980 --> 00:28:36,749
You come on down to the parlor
and you'll find out.
412
00:28:36,816 --> 00:28:38,650
I'm sorry, I don't have
any time to go anywhere.
413
00:28:38,717 --> 00:28:42,621
-I've gotta work on this thing.
-Oh, no, it won't take a minute.
414
00:28:42,688 --> 00:28:44,590
Do you good to get away
from that story.
415
00:28:44,656 --> 00:28:48,260
-We'll be waiting for you.
-Wait a minute. Who's "we"?
416
00:29:11,818 --> 00:29:13,953
You got a party going on here?
417
00:29:14,020 --> 00:29:16,923
Ike, you're the chairman.
You tell him.
418
00:29:16,989 --> 00:29:18,490
Well, John-Boy, as you know,
419
00:29:18,557 --> 00:29:21,627
Walton's Mountain is just
a wide spot in the road,
420
00:29:21,693 --> 00:29:23,896
and unpaved, at that.
421
00:29:23,963 --> 00:29:26,198
It isn't very often
that one of our citizens
422
00:29:26,265 --> 00:29:29,168
gets a chance to go out into
the world and be recognized.
423
00:29:29,235 --> 00:29:31,703
Ashley Longworth went out
into the world.
424
00:29:31,770 --> 00:29:33,039
Although he never came back.
425
00:29:33,105 --> 00:29:35,774
I'm afraid he doesn't count,
dear.
426
00:29:38,477 --> 00:29:40,980
Many friends and neighbors
would like to be here tonight,
427
00:29:41,047 --> 00:29:43,049
but, of course,
it wasn't practical,
428
00:29:43,115 --> 00:29:46,418
and so, Mrs. Brimmer and
the Baldwin ladies and myself
429
00:29:46,485 --> 00:29:51,090
were chosen to give you a little
token of our esteem.
430
00:29:51,824 --> 00:29:53,392
Mrs. Brimmer?
431
00:29:55,995 --> 00:29:59,966
John-Boy, I speak
for the entire community
432
00:30:00,032 --> 00:30:03,602
when I tell you
how proud we all are of you.
433
00:30:03,669 --> 00:30:06,538
The Hindenburg accident
is probably gonna be
434
00:30:06,605 --> 00:30:08,074
the biggest story of the year,
435
00:30:08,140 --> 00:30:11,844
and when your byline,
"John Walton, Jr.,"
436
00:30:11,911 --> 00:30:15,581
appears in newspapers
all across the country,
437
00:30:15,647 --> 00:30:18,817
we here in Walton's are just
gonna be busting with pride!
438
00:30:18,885 --> 00:30:20,352
Hear, hear!
439
00:30:22,855 --> 00:30:25,057
And so,
440
00:30:25,124 --> 00:30:29,461
"Whereas John Walton, Jr. has
brought honor to this community
441
00:30:29,528 --> 00:30:32,932
"through his continued
journalistic achievements..."
442
00:30:32,999 --> 00:30:36,102
This is written by Corabeth.
443
00:30:36,168 --> 00:30:38,704
"...we, the people
in Walton's Mountain,
444
00:30:38,770 --> 00:30:42,508
"present him with this
certificate, expressing our...
445
00:30:43,509 --> 00:30:46,178
"Our deep appreciation."
446
00:30:46,245 --> 00:30:48,647
Everybody, all your friends and
neighbors, signed it, John-Boy.
447
00:30:48,714 --> 00:30:51,617
And Yancy Tucker's "X"
is right there at the bottom.
448
00:30:51,683 --> 00:30:54,086
And Sister did the lettering
and the curlicues,
449
00:30:54,153 --> 00:30:56,755
a skill she mastered
at Miss Theobald's Seminary
450
00:30:56,822 --> 00:30:58,324
for Young Ladies.
451
00:30:58,390 --> 00:31:02,094
Miss Theobald never could abide
poor penmanship.
452
00:31:02,161 --> 00:31:04,763
You don't have to say anything
if you don't want to.
453
00:31:04,830 --> 00:31:07,833
Unless you wanna give us a sneak
preview of the big story.
454
00:31:07,900 --> 00:31:09,535
Why don't you?
That'd be great!
455
00:31:09,601 --> 00:31:12,071
He's been up in his room
working on it all day.
456
00:31:12,138 --> 00:31:13,739
-Was it gruesome?
-Jim-Bob.
457
00:31:13,805 --> 00:31:17,343
It sure sounded gruesome on the
radio. The announcer was crying.
458
00:31:17,409 --> 00:31:20,512
Why don't we wait until John-Boy
has a chance to write the story?
459
00:31:20,579 --> 00:31:23,382
That's a real good idea. See,
I haven't finished it yet.
460
00:31:23,449 --> 00:31:27,053
Well, perhaps in your own words,
just the way you saw it?
461
00:31:27,119 --> 00:31:28,720
-That'd be great.
-Oh, please.
462
00:31:28,787 --> 00:31:31,490
You don't know how many people
call the telephone office
463
00:31:31,557 --> 00:31:33,425
asking about it.
464
00:31:33,492 --> 00:31:35,361
Yeah, come on,
tell us the story.
465
00:31:35,427 --> 00:31:37,596
Alright, I'll tell you exactly
what happened.
466
00:31:37,663 --> 00:31:39,531
I was standing there
with hundreds of others.
467
00:31:39,598 --> 00:31:42,201
We were looking up like it was
some kinda miracle from heaven.
468
00:31:42,268 --> 00:31:44,937
And it blew up,
and a lot of people were killed!
469
00:31:50,342 --> 00:31:52,111
Does that make any sense to you?
470
00:31:52,178 --> 00:31:54,213
Is that what you wanted to hear?
471
00:32:09,795 --> 00:32:11,397
I'm sorry.
472
00:32:15,601 --> 00:32:16,969
Excuse me.
473
00:32:33,652 --> 00:32:35,721
Mrs. Brimmer brought a cake.
She wanted you to have a piece.
474
00:32:35,787 --> 00:32:38,290
Well, I appreciate it.
475
00:32:38,357 --> 00:32:41,793
Remember you'd go to her house
every day after school?
476
00:32:41,860 --> 00:32:44,430
Yeah, just about.
477
00:32:44,496 --> 00:32:46,198
Pretending to show her
your arithmetic,
478
00:32:46,265 --> 00:32:48,334
but really what you were after
was a piece of cake?
479
00:32:50,269 --> 00:32:53,372
She saw right through me, huh?
480
00:32:53,439 --> 00:32:58,377
-They gone home?
-Yep. Children are all in bed.
481
00:32:58,444 --> 00:33:02,448
Well, Daddy, I know
we got real good neighbors.
482
00:33:02,514 --> 00:33:06,052
And I'm sorry
if I let them down.
483
00:33:06,118 --> 00:33:08,054
Their timing is off,
is all, Son.
484
00:33:10,556 --> 00:33:13,292
Well, this was a big opportunity
for me. I know that.
485
00:33:13,359 --> 00:33:16,095
I look for material all over
the place.
486
00:33:16,162 --> 00:33:19,765
And I write what I see,
and I write what I feel.
487
00:33:19,831 --> 00:33:23,269
But what I saw and what I felt,
I cannot write about.
488
00:33:23,335 --> 00:33:26,238
I've tried, and I can't even
start to write about it.
489
00:33:29,541 --> 00:33:32,944
I don't know much
about writing, Son,
490
00:33:33,011 --> 00:33:35,381
but I do know
about cutting wood.
491
00:33:35,447 --> 00:33:37,116
And when the saw breaks down,
492
00:33:37,183 --> 00:33:40,152
I just gotta
close down business.
493
00:33:40,219 --> 00:33:43,155
If I can't fill an order,
494
00:33:43,222 --> 00:33:46,158
I just gotta say to myself,
"I've done my best."
495
00:33:49,161 --> 00:33:51,297
Well, thanks for the cake.
496
00:33:55,067 --> 00:33:57,303
-Night.
-Goodnight.
497
00:34:13,319 --> 00:34:15,554
Ever wanna fall into bed
with your clothes on?
498
00:34:15,621 --> 00:34:19,125
-And not wake up for a month?
-It's been that kind of a day.
499
00:34:19,191 --> 00:34:20,692
Jason says John-Boy's upset.
500
00:34:20,759 --> 00:34:24,196
He doesn't like letting people
down, I guess.
501
00:34:24,263 --> 00:34:25,697
Remember when
all we worried about
502
00:34:25,764 --> 00:34:28,900
was whether he was gonna get
his second teeth?
503
00:34:28,967 --> 00:34:32,938
That was important then.
And this is important now.
504
00:34:33,004 --> 00:34:35,006
It's funny.
505
00:34:35,073 --> 00:34:37,776
You never stop being a parent,
even when they stop
506
00:34:37,843 --> 00:34:39,411
being children.
507
00:34:39,478 --> 00:34:42,881
And the bigger they get,
the bigger the heartaches.
508
00:34:42,948 --> 00:34:45,284
Mary Ellen's back.
509
00:34:45,351 --> 00:34:48,220
She and Curt had a fight.
It was a bad one.
510
00:34:48,287 --> 00:34:50,055
He left home,
and he hasn't been back.
511
00:34:50,122 --> 00:34:51,823
Oh, Lord.
512
00:34:51,890 --> 00:34:53,825
Poor Mary Ellen.
513
00:34:53,892 --> 00:34:56,795
Poor John-Boy.
514
00:34:56,862 --> 00:34:58,630
Poor John.
515
00:35:01,099 --> 00:35:03,569
"Poor John" nothing!
516
00:35:15,080 --> 00:35:16,882
-Hey, Daddy?
-Morning!
517
00:35:16,948 --> 00:35:19,017
-You heading up the mountain?
-Thought I might.
518
00:35:19,084 --> 00:35:20,352
Everyone else's
going to church.
519
00:35:20,419 --> 00:35:23,522
-You mind if I come along?
-Come on!
520
00:35:37,403 --> 00:35:39,137
Thought I heard a typewriter
this morning.
521
00:35:39,205 --> 00:35:41,740
Yeah. I gotta
send a letter to the NPS
522
00:35:41,807 --> 00:35:44,276
explaining why they won't
be receiving my article.
523
00:35:44,343 --> 00:35:46,478
I can't even seem to write that.
524
00:35:51,350 --> 00:35:52,951
Morning, Mary Ellen.
525
00:35:53,018 --> 00:35:56,021
Morning, Mama. Thought I might
as well start breakfast.
526
00:35:56,087 --> 00:35:59,225
Don't you think you ought to be
home fixing Curt's breakfast?
527
00:35:59,291 --> 00:36:00,826
I don't even know
if Curt's home.
528
00:36:00,892 --> 00:36:03,562
Well, if I were you,
I'd sure wanna find out.
529
00:36:05,297 --> 00:36:07,299
You wanna tell me about it?
530
00:36:09,568 --> 00:36:12,704
Well, if that's Curt, he's sure
got some explaining to do.
531
00:36:18,944 --> 00:36:21,947
Olivia, is Mary Ellen here?
Can I come in?
532
00:36:33,492 --> 00:36:36,061
I figured I'd find you here.
533
00:36:36,127 --> 00:36:38,330
I'm surprised you care.
534
00:36:44,069 --> 00:36:46,872
Uh, if you...
535
00:36:46,938 --> 00:36:50,709
If you wanna know
where I've been since yesterday,
536
00:36:50,776 --> 00:36:54,212
my car broke down
up on the ridge,
537
00:36:54,280 --> 00:36:56,047
where I went
to be alone by myself
538
00:36:56,114 --> 00:36:59,885
because I couldn't be alone
with you, and...
539
00:36:59,951 --> 00:37:03,855
Do you know how far
it is up there?
540
00:37:03,922 --> 00:37:05,824
Well, anyway, I...
541
00:37:05,891 --> 00:37:09,761
I walked back,
tired, cold, hungry,
542
00:37:09,828 --> 00:37:13,532
to find that my wife had gone
running back to her mama.
543
00:37:13,599 --> 00:37:15,267
Am I supposed to feel
sorry for you?
544
00:37:15,334 --> 00:37:16,735
If you two are
gonna continue your fight,
545
00:37:16,802 --> 00:37:19,838
I'd appreciate it
if you'd do it someplace else.
546
00:37:19,905 --> 00:37:23,208
No, Mama. I think you ought
to know what it is.
547
00:37:23,275 --> 00:37:24,976
It's the family.
548
00:37:25,043 --> 00:37:28,046
He's never had a family before,
he doesn't know what it means.
549
00:37:28,113 --> 00:37:30,549
Oh, yeah. I certainly do.
550
00:37:30,616 --> 00:37:35,454
I do. It means Erin dropping in
whenever she has a mind to.
551
00:37:35,521 --> 00:37:37,823
It means doctoring a peacock
552
00:37:37,889 --> 00:37:40,492
who doesn't even
have an appointment.
553
00:37:42,594 --> 00:37:45,464
It means never being able
to count on being alone.
554
00:37:46,898 --> 00:37:48,467
There are ways.
555
00:37:50,736 --> 00:37:52,270
When John and I were newlyweds
556
00:37:52,338 --> 00:37:54,540
we were living
with Grandma and Grandpa,
557
00:37:54,606 --> 00:37:57,409
and it seemed like sometimes
they just went out of their way
558
00:37:57,476 --> 00:37:59,678
to keep us
from being alone together.
559
00:37:59,745 --> 00:38:01,547
We'd plan a trip to Rockfish,
560
00:38:01,613 --> 00:38:04,550
and Grandma'd remember she
had a dentist appointment.
561
00:38:04,616 --> 00:38:06,885
Or we'd go off into the barn
for a little private talk,
562
00:38:06,952 --> 00:38:09,588
and Grandpa would come in
and get the milk pail.
563
00:38:09,655 --> 00:38:13,659
They weren't doing it on
purpose, but it looked that way.
564
00:38:13,725 --> 00:38:16,194
I got so full of spiteful
feelings.
565
00:38:16,261 --> 00:38:19,331
The only way to get through
was to think about that house
566
00:38:19,398 --> 00:38:21,333
that John was gonna build
for us.
567
00:38:21,400 --> 00:38:23,301
He never did build it,
though, Mama.
568
00:38:23,369 --> 00:38:25,704
Just had to get used
to having family around.
569
00:38:25,771 --> 00:38:28,006
Was a lot easier
once he fixed a way
570
00:38:28,073 --> 00:38:30,075
to be alone together
at least part of the time.
571
00:38:30,141 --> 00:38:32,944
I'd appreciate it if you'd let
me know how he did that.
572
00:38:33,011 --> 00:38:35,814
Grandma gave me a potted
geranium when I moved in here.
573
00:38:35,881 --> 00:38:38,884
It was a spindly little thing.
And stubborn!
574
00:38:38,950 --> 00:38:42,854
No matter what I did to that
plant, it just refused to bloom.
575
00:38:42,921 --> 00:38:46,124
Anyway, when John put that plant
on the front porch railing,
576
00:38:46,191 --> 00:38:50,128
it meant that nobody
was to look for us anywhere.
577
00:38:50,195 --> 00:38:53,699
-It worked?
-It worked.
578
00:38:55,767 --> 00:38:59,405
Maybe... Maybe
we should get a geranium.
579
00:38:59,471 --> 00:39:01,540
I think I ought to warn you,
580
00:39:01,607 --> 00:39:03,642
a couple of afternoons
on that front porch,
581
00:39:03,709 --> 00:39:07,446
and that geranium started
to bloom, and kept on blooming.
582
00:39:10,048 --> 00:39:12,818
There's nothing wrong
with that, either.
583
00:39:18,023 --> 00:39:21,393
Mary Ellen, are you about ready
to come home with me?
584
00:39:48,820 --> 00:39:50,922
This tree was struck by
lightning, same as me.
585
00:39:50,989 --> 00:39:53,725
Difference is, it was fatal
for the tree.
586
00:39:53,792 --> 00:39:55,927
I been meaning to get it down
for two years.
587
00:39:57,395 --> 00:39:58,797
Let's go to work.
588
00:40:43,441 --> 00:40:45,644
"...Lakehurst, New Jersey,
for the scheduled arrival
589
00:40:45,711 --> 00:40:48,446
"of the German airship
the Hindenburg!"
590
00:41:37,696 --> 00:41:40,031
Watch it, Son! Here she comes!
591
00:41:57,215 --> 00:42:00,185
Well, I was beginning
to think the only thing
592
00:42:00,251 --> 00:42:04,455
my hands were good for
was setting type.
593
00:42:04,522 --> 00:42:08,293
It's good to do this kind of
work every now and then.
594
00:42:08,359 --> 00:42:10,095
Something wrong with your arm?
595
00:42:10,161 --> 00:42:11,597
Oh.
596
00:42:11,663 --> 00:42:16,134
Yeah, I got a burn.
597
00:42:16,201 --> 00:42:18,136
I forgot about that.
598
00:42:21,006 --> 00:42:22,974
You know, Son, I was at Verdun.
599
00:42:23,041 --> 00:42:26,311
There was a million men
killed there.
600
00:42:26,377 --> 00:42:28,313
One of them was my best friend.
601
00:42:29,981 --> 00:42:33,151
It's a lot of suffering,
no matter how you look at it.
602
00:42:38,790 --> 00:42:40,859
I remember thinking
the other night at Lakehurst
603
00:42:40,926 --> 00:42:44,429
how I was lucky to be alive,
604
00:42:44,495 --> 00:42:49,334
how I was lucky to be witnessing
a historic moment like that.
605
00:42:49,400 --> 00:42:52,203
I was saying to myself, "If men
can tame the skies this way,
606
00:42:52,270 --> 00:42:54,072
"it's a wonderful thing."
607
00:42:55,974 --> 00:42:57,575
If you wanna know the truth,
608
00:42:57,643 --> 00:43:01,046
when I saw the first flash,
I thought it was fireworks.
609
00:43:01,112 --> 00:43:02,848
I thought they were
sending up fireworks,
610
00:43:02,914 --> 00:43:05,684
it was some kind
of a celebration.
611
00:43:08,319 --> 00:43:10,889
But, then, the whole thing
went up.
612
00:43:10,956 --> 00:43:12,423
Daddy, I mean, it blew up.
613
00:43:12,490 --> 00:43:14,726
It was like the biggest bomb
you'd ever see.
614
00:43:14,793 --> 00:43:16,728
It lit up the whole sky.
615
00:43:19,097 --> 00:43:22,133
And the tail end of it
started to melt into the ground,
616
00:43:22,200 --> 00:43:24,936
and the front end of it
come up in the air,
617
00:43:25,003 --> 00:43:29,274
it was like a big whale
coming up out of the water.
618
00:43:29,340 --> 00:43:34,245
And then people started jumping
out of it and started screaming.
619
00:43:34,312 --> 00:43:37,048
The people in the air, falling
through the air, were screaming,
620
00:43:37,115 --> 00:43:39,785
and people on the ground
waiting for them were screaming.
621
00:43:39,851 --> 00:43:42,253
And it kept twisting around.
It was like...
622
00:43:42,320 --> 00:43:45,056
It kept twisting, nobody knew
where it was gonna come down.
623
00:43:45,123 --> 00:43:46,624
Everybody started
running away from it.
624
00:43:46,692 --> 00:43:48,493
Pieces of it
were flying through the air,
625
00:43:48,559 --> 00:43:51,897
underneath it, you could see the
steel getting white from heat.
626
00:43:51,963 --> 00:43:54,132
It was just white-hot.
627
00:43:54,199 --> 00:43:56,167
I said to myself,
"They're all gonna die.
628
00:43:56,234 --> 00:43:59,304
"Nobody's gonna
live through this!"
629
00:43:59,370 --> 00:44:02,908
But then people
started coming out of it.
630
00:44:02,974 --> 00:44:07,445
They started running out through
the flames, through the girders,
631
00:44:07,512 --> 00:44:12,317
and their hair was on fire,
and their clothes were on fire.
632
00:44:12,383 --> 00:44:14,419
And that's when everybody
started to run towards it,
633
00:44:14,485 --> 00:44:16,722
the sailors, the ground crew,
and I did myself.
634
00:44:16,788 --> 00:44:20,391
We all went up there and tried
to pull people away from it.
635
00:44:22,060 --> 00:44:24,996
And there was a woman.
636
00:44:25,063 --> 00:44:28,333
And this woman had fallen into
the sand, the sand was so hot,
637
00:44:28,399 --> 00:44:32,370
she couldn't even put your feet
on it, hardly, to walk there.
638
00:44:32,437 --> 00:44:35,373
And this sailor and I
picked this woman up.
639
00:44:37,743 --> 00:44:41,346
And when we picked her up,
we saw that she was burned.
640
00:44:41,412 --> 00:44:44,149
I mean, she
was really burned bad.
641
00:44:45,817 --> 00:44:49,687
And she was talking
to us in German.
642
00:44:49,755 --> 00:44:52,590
She was trying to say something
to us in German.
643
00:44:52,657 --> 00:44:56,494
And I couldn't understand
what she was saying to me.
644
00:44:56,561 --> 00:45:00,531
And I told her. I said,
"I don't understand you."
645
00:45:00,598 --> 00:45:04,870
And then I kept saying it
over and over to myself.
646
00:45:04,936 --> 00:45:08,473
"I don't understand it.
647
00:45:08,539 --> 00:45:11,042
"I don't understand it."
648
00:45:25,390 --> 00:45:28,059
I think you can
write your story now.
649
00:45:43,074 --> 00:45:45,410
-Finished your story?
-Yeah, I did.
650
00:45:45,476 --> 00:45:48,346
I figure if I mail it
airmail special delivery
651
00:45:48,413 --> 00:45:50,381
from Charlottesville,
it might get there in time.
652
00:45:50,448 --> 00:45:53,351
It'd sure make me proud to see
your name under that headline.
653
00:45:53,418 --> 00:45:55,386
Mama says come
go to town with me.
654
00:45:55,453 --> 00:45:58,156
Oh, no. That darn goat's
knocked down the garden fence.
655
00:45:58,223 --> 00:46:00,758
She can't possibly know
all the work I've gotta do.
656
00:46:00,826 --> 00:46:02,894
Go ahead, Pa. Do you good.
657
00:46:02,961 --> 00:46:05,230
No, I couldn't
possibly quit work today.
658
00:46:09,434 --> 00:46:13,204
Oh, on the other hand,
it's a handsome spring day.
659
00:46:13,271 --> 00:46:15,240
A body ought to quit
whatever they're doing,
660
00:46:15,306 --> 00:46:17,542
and drop work
at a minute's notice.
661
00:46:21,346 --> 00:46:24,182
-We'll surprise Grandma.
-Alright.
662
00:46:32,290 --> 00:46:34,425
Where'd you get the geranium?
663
00:46:34,492 --> 00:46:36,227
A present from Curt.
664
00:46:43,201 --> 00:46:46,104
Looks to me like we're alone.
665
00:46:46,171 --> 00:46:50,575
The children are in school,
John-Boy and Grandpa are gone.
666
00:46:50,641 --> 00:46:52,577
I guess we are.
667
00:46:53,845 --> 00:46:55,981
Know what I think I'll do?
668
00:46:57,182 --> 00:46:59,417
Think I'll take the rest
of the morning off.
669
00:47:12,630 --> 00:47:14,099
Pretty!
670
00:47:20,371 --> 00:47:23,875
Forty years have passed,
but that house still stands,
671
00:47:23,942 --> 00:47:27,845
and the solace and comfort and
love we knew there as children
672
00:47:27,913 --> 00:47:30,815
continue to sustain us
to this day.
673
00:47:30,882 --> 00:47:33,618
Erin, are Curt and Mary Ellen
ever gonna have a baby?
674
00:47:33,684 --> 00:47:35,520
I think that's
their business, Elizabeth.
675
00:47:35,586 --> 00:47:38,589
I hope she has a girl,
so I can be Aunt Elizabeth.
676
00:47:38,656 --> 00:47:41,092
If it's a boy, you
gonna be Uncle Elizabeth?
677
00:47:41,159 --> 00:47:43,861
-No, silly, you will!
-I'll be Uncle Elizabeth?
678
00:47:43,929 --> 00:47:47,132
-No, you'll be Aunt Jim-Bob.
-And you'll be Aunty Ben!
679
00:47:47,198 --> 00:47:49,134
-Goodnight, Uncle Erin.
-Goodnight, Aunt Jason.
680
00:47:49,200 --> 00:47:52,103
-Goodnight, Uncle!
-I'm sorry I asked!
54579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.