Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:03,937
You know, I think she'd
appreciate it
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,206
if you'd both pitch in
3
00:00:05,273 --> 00:00:07,541
and do your best for Honor Day.
4
00:00:07,608 --> 00:00:09,277
I know it'd help me out.
5
00:00:09,343 --> 00:00:11,979
John-Boy, you know I hate the
whole idea of war.
6
00:00:12,046 --> 00:00:13,747
Where'd you learn about cars?
7
00:00:13,814 --> 00:00:15,283
Oh, in France, during the war.
8
00:00:15,349 --> 00:00:17,285
You were in the war?
9
00:00:17,351 --> 00:00:20,054
Yes, I was a nurse
and an ambulance driver.
10
00:00:20,121 --> 00:00:21,422
Tell me something.
11
00:00:21,489 --> 00:00:23,257
What did you do in the war?
12
00:00:23,324 --> 00:00:27,161
John-Boy, I figure
that's my business.
13
00:01:31,759 --> 00:01:33,694
It had been
my grandmother's idea
14
00:01:33,761 --> 00:01:35,829
to bring out the first
commemorative issue of
15
00:01:35,896 --> 00:01:37,431
The Blue Ridge Chronicle
16
00:01:37,498 --> 00:01:39,333
but she was still
in the hospital
17
00:01:39,400 --> 00:01:41,269
and the job of organizing
the event
18
00:01:41,335 --> 00:01:43,571
came to rest on my shoulders.
19
00:01:43,637 --> 00:01:45,739
If I had expected
wholehearted support
20
00:01:45,806 --> 00:01:48,209
from the community
and my family
21
00:01:48,276 --> 00:01:51,245
how wrong I was.
22
00:01:51,312 --> 00:01:52,480
Hey, everybody.
23
00:01:52,546 --> 00:01:53,814
-Hi, John-Boy.
-Hey.
24
00:01:53,881 --> 00:01:55,249
Erin tells me you two went
25
00:01:55,316 --> 00:01:56,484
and saw Grandma
at the hospital today.
26
00:01:56,550 --> 00:01:57,985
-We just got back.
-So how is she?
27
00:01:58,051 --> 00:01:59,487
She's improving every day.
28
00:01:59,553 --> 00:02:01,021
She sends her love to everybody.
29
00:02:01,088 --> 00:02:02,423
Oh, that's great.
30
00:02:02,490 --> 00:02:03,791
When do you think
we'll be able to see her?
31
00:02:03,857 --> 00:02:06,294
Maybe next week,
we can go see her.
32
00:02:06,360 --> 00:02:10,898
Curt says that time
is Esther's best friend.
33
00:02:10,964 --> 00:02:13,167
He said so, and I believe him.
34
00:02:13,234 --> 00:02:14,968
I sure do miss her, though.
35
00:02:15,035 --> 00:02:18,272
I can't find anything
where she says she put it.
36
00:02:21,909 --> 00:02:25,012
I think she'd appreciate it
if you'd both pitch in
37
00:02:25,078 --> 00:02:26,847
and do your best for Honor Day.
38
00:02:26,914 --> 00:02:32,186
I know it'd help me out.
39
00:02:32,253 --> 00:02:33,987
Mama?
40
00:02:34,054 --> 00:02:38,259
John-Boy, you know I hate the
whole idea of war.
41
00:02:38,326 --> 00:02:40,828
Mama, this is not
a celebration of war.
42
00:02:40,894 --> 00:02:43,331
Honor Day marks the day
when the war ended
43
00:02:43,397 --> 00:02:44,998
for the people
of Jefferson County.
44
00:02:45,065 --> 00:02:48,101
It seems to me that it's a very
clear celebration of peace.
45
00:02:48,168 --> 00:02:50,170
It's hard for me
to separate the wars
46
00:02:50,238 --> 00:02:52,506
from the soldiers
that fought in 'em
47
00:02:52,573 --> 00:02:55,576
or even to recollect their
different faces nowadays.
48
00:02:55,643 --> 00:02:58,979
It seems to me it must
have been a day of great joy
49
00:02:59,046 --> 00:03:00,414
when all those people came home.
50
00:03:00,481 --> 00:03:01,849
Oh, it surely was.
51
00:03:01,915 --> 00:03:04,252
Everybody was down
at the station to meet them.
52
00:03:04,318 --> 00:03:06,520
The bands were playing.
The bugles were blowing.
53
00:03:06,587 --> 00:03:09,890
The trumpets were blaring,
and the drums were beating,
54
00:03:09,957 --> 00:03:12,526
and the sound of all those
marching feet,
55
00:03:12,593 --> 00:03:15,596
those boys that came home.
56
00:03:15,663 --> 00:03:19,867
I stood there a little while
after they'd all gone by.
57
00:03:19,933 --> 00:03:22,603
Seemed to me I could hear
58
00:03:22,670 --> 00:03:26,206
the suffering sound
of the feet of those boys
59
00:03:26,274 --> 00:03:28,309
that didn't make it home.
60
00:03:34,348 --> 00:03:35,816
Oh, dear me, I...
61
00:03:35,883 --> 00:03:38,218
I plumb forgot to feed
the chickens again.
62
00:03:38,286 --> 00:03:40,888
I mean, Esther always does that.
63
00:03:45,659 --> 00:03:47,160
He already fed the chickens.
64
00:03:47,227 --> 00:03:51,299
I saw him do it this morning.
65
00:03:51,365 --> 00:03:53,734
Well, just remember
66
00:03:53,801 --> 00:03:56,637
your daddy come back,
but your uncle Ben didn't.
67
00:04:07,681 --> 00:04:11,118
Must have been the same
with a lot of families.
68
00:04:11,184 --> 00:04:12,219
I remember getting off
the train
69
00:04:12,286 --> 00:04:13,921
and there was Liv and my folks
70
00:04:13,987 --> 00:04:16,957
and the little fellow,
just hanging on for dear life.
71
00:04:17,024 --> 00:04:18,659
It's the first time
I ever saw you.
72
00:04:18,726 --> 00:04:20,193
You remember that, do you?
73
00:04:20,260 --> 00:04:23,431
It's very clearly. I was all of
four years old at the time.
74
00:04:23,497 --> 00:04:25,466
And I told you
about my brother, Ben.
75
00:04:30,604 --> 00:04:35,008
-How we doing, Jim-Bob?
-Almost finished.
76
00:04:35,075 --> 00:04:38,011
Hey, Sheriff, what kind of cars
they use in the war?
77
00:04:38,078 --> 00:04:39,680
Well, they had all kinds.
78
00:04:39,747 --> 00:04:42,182
The best ambulances,
of course, were Rolls-Royce.
79
00:04:42,249 --> 00:04:43,451
-No kidding?
-Yeah.
80
00:04:43,517 --> 00:04:47,154
They had a lot of them,
column after column.
81
00:04:47,220 --> 00:04:48,922
How long you gonna be?
82
00:04:48,989 --> 00:04:51,725
I haven't got all day.
83
00:04:51,792 --> 00:04:55,363
Hey, Ep, uh, did you drive
an ambulance in the war?
84
00:04:55,429 --> 00:04:56,964
-No, no.
-Well, that's too bad.
85
00:04:57,030 --> 00:04:59,533
If you had, I could've used
a story on you.
86
00:04:59,600 --> 00:05:01,602
Well, I bet you could,
but I didn't.
87
00:05:01,669 --> 00:05:03,937
Yeah, well, you know, I got
a whole paper to fill, so...
88
00:05:04,004 --> 00:05:07,608
Well, why don't you fill it
with Jefferson County people?
89
00:05:07,675 --> 00:05:09,643
You know, I'm not even
from around here.
90
00:05:09,710 --> 00:05:13,447
Yeah, I know. I know.
91
00:05:13,514 --> 00:05:14,582
-Thank you, now, Jim-Bob.
-You know
92
00:05:14,648 --> 00:05:16,417
if you think of anything, uh...
93
00:05:21,522 --> 00:05:23,190
Hall of Records?
94
00:05:23,256 --> 00:05:27,260
Would you connect me to somebody
who keeps files on the war?
95
00:05:27,327 --> 00:05:29,797
Well, what I need
are the names of the men
96
00:05:29,863 --> 00:05:35,403
who came back to Jefferson
County 19 years ago, 1918.
97
00:05:35,469 --> 00:05:38,338
Yeah, the World War.
That's right.
98
00:05:38,406 --> 00:05:40,441
That's the one
I'm talking about.
99
00:05:40,508 --> 00:05:44,845
Yeah, I imagine that would be
before 1925.
100
00:05:44,912 --> 00:05:47,781
Oh, no.
101
00:05:47,848 --> 00:05:50,117
Are you sure?
102
00:05:50,183 --> 00:05:53,454
You're not sure. But probably.
103
00:05:53,521 --> 00:05:57,190
Yeah, okay, thank you very much.
104
00:05:57,257 --> 00:05:58,726
They do you any good?
105
00:05:58,792 --> 00:06:03,731
They can give me births, deaths
and vaccinations since 1925.
106
00:06:03,797 --> 00:06:06,667
And you figure
the World War was before that?
107
00:06:06,734 --> 00:06:08,769
Apparently, the records I need
108
00:06:08,836 --> 00:06:10,871
either burned up
in the fire of 1925,
109
00:06:10,938 --> 00:06:12,906
or else they were all
transferred to Richmond
110
00:06:12,973 --> 00:06:14,975
or else they didn't
exist at all.
111
00:06:15,042 --> 00:06:18,145
And I sure don't relish
that drive to Richmond.
112
00:06:18,211 --> 00:06:21,915
If you're going there, you ought
to look up the Red Cross.
113
00:06:21,982 --> 00:06:23,951
You know, they were
all over that war.
114
00:06:24,017 --> 00:06:26,454
The Red Cross.
That's a good idea.
115
00:06:26,520 --> 00:06:30,924
Thanks, Ike.
I think I'll do that.
116
00:06:30,991 --> 00:06:33,494
Oh, hey, John-Boy,
before you go to Richmond,
117
00:06:33,561 --> 00:06:35,162
you ought to check
with Ep Bridges.
118
00:06:35,228 --> 00:06:37,665
He's got a lot of records over
there in the sheriff's office.
119
00:06:37,731 --> 00:06:39,967
That's a good thought.
I'll see you later, Ike.
120
00:06:50,878 --> 00:06:52,179
Ep?
121
00:06:52,245 --> 00:06:54,181
-Ep?
-Yeah?
122
00:06:54,247 --> 00:06:57,017
Would you mind if I went through
your records for a little bit?
123
00:06:57,084 --> 00:06:57,851
Why?
124
00:06:57,918 --> 00:07:00,220
Save me a trip to Richmond.
125
00:07:00,287 --> 00:07:03,423
You're still on the trail
of stuff on the war, aren't you?
126
00:07:03,491 --> 00:07:05,025
Yes, and I need
all the help I can get.
127
00:07:05,092 --> 00:07:07,828
I called the Hall of Records,
and they can't do anything
128
00:07:07,895 --> 00:07:10,898
and then Ike said that you keep
all kinds of files here.
129
00:07:10,964 --> 00:07:14,468
Help yourself. I got moonshiners
and swindlers and robberies
130
00:07:14,535 --> 00:07:16,570
and a small collection
of murderers.
131
00:07:16,637 --> 00:07:19,973
Maybe in the next edition, Ep.
132
00:07:20,040 --> 00:07:21,642
Tell me something.
133
00:07:21,709 --> 00:07:26,179
What did you do in the war?
134
00:07:26,246 --> 00:07:31,384
John-Boy, I figure
that's my business.
135
00:07:31,451 --> 00:07:33,921
Oh.
136
00:07:33,987 --> 00:07:35,188
What's all this?
137
00:07:35,255 --> 00:07:37,658
Oh, your Grandma's
a regular pack rat.
138
00:07:37,725 --> 00:07:40,160
These are all things
she saved from the World War.
139
00:07:40,227 --> 00:07:43,230
Is this French money
worth anything?
140
00:07:43,296 --> 00:07:45,533
Ike won't take it, if that's
what you mean.
141
00:07:45,599 --> 00:07:48,401
Well, if I flew over to Paris,
could I buy anything there?
142
00:07:48,468 --> 00:07:53,373
You might be able to get a
frog's leg, a couple of snails.
143
00:07:53,440 --> 00:07:54,875
This is Daddy's, isn't it?
144
00:07:54,942 --> 00:07:56,309
Yeah.
145
00:07:56,376 --> 00:07:57,878
What's that for?
146
00:07:57,945 --> 00:07:59,947
Makes you look like your daddy
when he went off to war.
147
00:08:00,013 --> 00:08:01,682
If there's another war,
I'll be wearing an Army...
148
00:08:01,749 --> 00:08:03,450
There's not going to be
another war.
149
00:08:03,517 --> 00:08:04,652
Yeah, but John-Boy says--
150
00:08:04,718 --> 00:08:06,987
You listen to me
instead of your brother.
151
00:08:07,054 --> 00:08:09,122
Hey, Mama, is this
Daddy's or Uncle Ben's?
152
00:08:09,189 --> 00:08:10,658
Uncle Ben's.
153
00:08:10,724 --> 00:08:12,926
Where are Daddy's letters
to you, Mama?
154
00:08:12,993 --> 00:08:15,763
You don't think I'm going to put
those on display?
155
00:08:15,829 --> 00:08:18,599
Is that because
they're good or bad?
156
00:08:18,666 --> 00:08:22,536
If only he'd just answered my
question one way or the other.
157
00:08:22,603 --> 00:08:24,137
I can just hear Ep saying
158
00:08:24,204 --> 00:08:28,809
"What I did in the war is
nobody's business but my own."
159
00:08:28,876 --> 00:08:31,679
Maybe it is none of your
business, Son.
160
00:08:36,049 --> 00:08:38,018
I'll bet Daddy wrote
a good love letter.
161
00:08:38,085 --> 00:08:40,988
Maybe someday when you're older,
I'll show you just how good.
162
00:08:41,054 --> 00:08:43,991
Those are all letters your Uncle
Ben wrote to us from France.
163
00:08:44,057 --> 00:08:46,093
You can read them
if you want to.
164
00:08:46,159 --> 00:08:47,460
Well, thanks, Grandpa.
165
00:08:47,527 --> 00:08:50,530
Did you ever notice how
his writing looks like mine?
166
00:08:50,598 --> 00:08:53,667
Oh, it most surely does.
Yes, it does.
167
00:08:53,734 --> 00:08:55,468
He sure won a lot of medals.
168
00:08:55,535 --> 00:08:58,205
I know this one.
It's the Victory Medal.
169
00:08:58,271 --> 00:09:02,843
I don't suppose anybody
would want me to wear this?
170
00:09:02,910 --> 00:09:05,378
Not even to Sunday school?
171
00:09:05,445 --> 00:09:07,014
Nice try, Elizabeth.
172
00:09:09,917 --> 00:09:11,852
And this here
is the Certificate of Merit
173
00:09:11,919 --> 00:09:13,921
and the award he got
along with it.
174
00:09:13,987 --> 00:09:16,189
Your Uncle Ben
was proudest of that.
175
00:09:16,256 --> 00:09:19,192
He wore it the last time
he come home on furlough.
176
00:09:22,730 --> 00:09:24,531
This is the Second
Division flag.
177
00:09:24,598 --> 00:09:27,334
Grandma looked high and low
for this before she got sick.
178
00:09:27,400 --> 00:09:30,337
We were all afraid
it got burned up in that fire.
179
00:09:30,403 --> 00:09:32,706
I think Grandma prizes this
just about more than anything.
180
00:09:32,773 --> 00:09:34,107
Oh, she does.
181
00:09:36,276 --> 00:09:38,912
We'll stop at that
nice little park in Columbia.
182
00:09:38,979 --> 00:09:41,281
It's pretty. It'll make
the food taste better.
183
00:09:41,348 --> 00:09:43,083
Oh, good. That's a good idea.
184
00:09:43,150 --> 00:09:45,753
Oops!
185
00:09:45,819 --> 00:09:47,587
I hope you're not
looking for your keys.
186
00:09:47,655 --> 00:09:50,858
Oh, no, no, my keys are in the
car. I'm looking for...
187
00:09:50,924 --> 00:09:53,927
I don't remember the name of a,
Of a real nice-sounding lady
188
00:09:53,994 --> 00:09:57,130
over at the Red Cross
in Richmond.
189
00:09:57,197 --> 00:09:59,599
Miss Sarah Griffith.
That's her name.
190
00:09:59,667 --> 00:10:02,235
She sounded real nice.
191
00:10:14,982 --> 00:10:16,917
Thank you very much,
Miss Griffith.
192
00:10:16,984 --> 00:10:18,585
I'll take this one, John-Boy.
193
00:10:18,652 --> 00:10:20,020
Alright.
194
00:10:20,087 --> 00:10:22,856
Oh, it's heavy.
195
00:10:22,923 --> 00:10:26,493
I hope we find something.
196
00:10:26,559 --> 00:10:28,295
I don't think this looks right.
197
00:10:33,701 --> 00:10:35,068
Here we go.
198
00:10:37,604 --> 00:10:38,872
-Hey!
-I'm sorry!
199
00:10:38,939 --> 00:10:41,675
It's so big
I don't know what to do with it.
200
00:10:44,511 --> 00:10:45,946
Maybe this'll be more help.
201
00:10:46,013 --> 00:10:48,849
It covers just the Second
Division, at least for Virginia.
202
00:10:48,916 --> 00:10:50,450
Thank you, I'm sure it will be.
203
00:10:50,517 --> 00:10:53,653
If I can be of any more
assistance, I'll be right there.
204
00:10:53,721 --> 00:10:55,923
Thank you.
205
00:10:57,124 --> 00:10:58,358
Let's see what we got here.
206
00:10:58,425 --> 00:11:00,360
I don't think
this is right, either.
207
00:11:00,427 --> 00:11:02,029
No?
208
00:11:02,095 --> 00:11:03,997
Well, this looks...
This looks pretty good.
209
00:11:04,064 --> 00:11:05,999
This has got some stuff in it.
210
00:11:10,003 --> 00:11:13,106
Mama, wait a minute.
Wait a minute. Listen to this.
211
00:11:13,173 --> 00:11:16,076
"The most celebrated soldier
of the Second Division
212
00:11:16,143 --> 00:11:18,846
"was a man
from Washington County.
213
00:11:18,912 --> 00:11:22,750
"Marmaduke Ephraim Bridges."
214
00:11:22,816 --> 00:11:24,684
Ep Bridges?
215
00:11:24,752 --> 00:11:28,055
I'll bet it is.
216
00:11:28,121 --> 00:11:29,823
"Second Battle of the Marne,
217
00:11:29,890 --> 00:11:32,559
"captured enemy
gun emplacement single-handed
218
00:11:32,625 --> 00:11:34,027
"critically wounded
219
00:11:34,094 --> 00:11:36,496
"decorated by General Pershing."
220
00:11:36,563 --> 00:11:38,165
I can believe that about Ep.
221
00:11:38,231 --> 00:11:41,034
He's the kind of man who
wouldn't say a word about it.
222
00:11:41,101 --> 00:11:43,003
Sounds like you've made
a real strike.
223
00:11:43,070 --> 00:11:45,305
Ep Bridges, that's what
we call him.
224
00:11:45,372 --> 00:11:47,775
He's our sheriff.
225
00:11:47,841 --> 00:11:49,709
Marmaduke!
226
00:11:50,277 --> 00:11:51,879
Marmaduke!
227
00:11:54,347 --> 00:11:57,751
Um, just where is
Walton's Mountain?
228
00:12:03,490 --> 00:12:05,826
Oh, it sure is stuck tight.
229
00:12:05,893 --> 00:12:07,694
Flossie, haven't you
locked this window?
230
00:12:07,761 --> 00:12:11,064
They've been all stuck like that
since the last rain we had.
231
00:12:11,131 --> 00:12:16,269
Well, why don't you
try using soap?
232
00:12:16,336 --> 00:12:17,070
You got it open.
233
00:12:17,137 --> 00:12:19,973
I bet Jim-Bob could do them all.
234
00:12:20,040 --> 00:12:22,242
Well, come on ahead.
Try 'em all.
235
00:12:26,579 --> 00:12:29,282
Well, look at that now!
236
00:12:29,349 --> 00:12:31,484
Well, you loosened it up,
Grandpa.
237
00:12:31,551 --> 00:12:34,387
Oh, that's because he comes
from hearty pioneer stock!
238
00:12:34,454 --> 00:12:36,423
Jim-Bob, if you think
you can do it
239
00:12:36,489 --> 00:12:38,058
go ahead with the rest
of the windows.
240
00:12:38,125 --> 00:12:39,993
We can do it, can't we?
241
00:12:40,060 --> 00:12:42,229
Well, if you keep out of my way.
242
00:12:42,295 --> 00:12:44,397
Oh, Zeb, I made some
nice raisin cookies.
243
00:12:44,464 --> 00:12:47,234
Bring some to Esther next time
you go to the hospital.
244
00:12:47,300 --> 00:12:49,336
Esther is very partial
to your cooking.
245
00:12:49,402 --> 00:12:50,703
I am, also.
246
00:12:50,770 --> 00:12:52,272
Oh, go on!
247
00:12:54,741 --> 00:12:59,346
Jim-Bob, if I was way out
in a canoe and I tipped over
248
00:12:59,412 --> 00:13:01,648
would you swim out
and rescue me?
249
00:13:01,714 --> 00:13:03,716
I suppose I would.
250
00:13:03,783 --> 00:13:05,252
Don't you know?
251
00:13:05,318 --> 00:13:07,220
It depends on
how far out you were.
252
00:13:07,287 --> 00:13:09,622
Would you risk your life for me?
253
00:13:09,689 --> 00:13:11,224
I thought you were gonna help.
254
00:13:11,291 --> 00:13:14,027
First, I wanna know if
you'd risk your life for me.
255
00:13:14,094 --> 00:13:16,496
Okay, I'd risk my life for you.
256
00:13:21,668 --> 00:13:24,872
Let's lift.
257
00:13:24,938 --> 00:13:27,174
Sure is a hard way
to open windows.
258
00:13:37,384 --> 00:13:38,151
Look at this.
259
00:13:38,218 --> 00:13:39,719
What a mess, huh, Pa?
260
00:13:39,786 --> 00:13:41,388
Yeah, it's all grown
up with weeds.
261
00:13:41,454 --> 00:13:47,961
Lot worse off than
when I was up here last.
262
00:13:48,028 --> 00:13:51,098
The crosses are all tilted.
263
00:13:51,164 --> 00:13:54,134
Arny Milhaubt. I remember him.
264
00:13:54,201 --> 00:13:56,336
Yeah, he died in training
down at Camp Lee.
265
00:13:56,403 --> 00:13:57,537
Yes, he did.
266
00:13:57,604 --> 00:13:59,940
Had a younger brother
and sister, didn't he?
267
00:14:00,007 --> 00:14:03,743
Yes, and they moved out of here,
looking for work.
268
00:14:03,810 --> 00:14:05,946
You know, you'd think
somebody would remember, Pa.
269
00:14:06,013 --> 00:14:08,648
Yeah. They don't.
270
00:14:08,715 --> 00:14:11,952
We weep and pray for 'em.
As soon as they're under,
271
00:14:12,019 --> 00:14:14,187
we seem to forget all about 'em.
272
00:14:14,254 --> 00:14:17,424
We're the ones who should take
care of this place and remember.
273
00:14:19,726 --> 00:14:21,428
You know,
274
00:14:21,494 --> 00:14:24,297
I still wish I knew
where Brother Ben was buried.
275
00:14:24,364 --> 00:14:27,700
Well, wherever he is,
he's resting easy, Esther says.
276
00:14:27,767 --> 00:14:31,571
That's what she said, resting.
277
00:14:31,638 --> 00:14:35,242
She says if he wasn't,
she would know about it.
278
00:14:35,308 --> 00:14:37,444
She would, too,
wouldn't she, Pa?
279
00:14:41,781 --> 00:14:43,316
What's wrong with it?
280
00:14:45,518 --> 00:14:47,754
What I can't figure out
is how you managed
281
00:14:47,820 --> 00:14:49,923
to keep it a secret for so long.
282
00:14:49,990 --> 00:14:51,558
"Battle of Chateau-Thierry,
283
00:14:51,624 --> 00:14:53,393
"single-handedly took
an enemy gun emplacement
284
00:14:53,460 --> 00:14:55,762
"decorated by both American
and French governments.
285
00:14:55,828 --> 00:14:58,298
"Medal of Honor, Legion
of Honor, Croix de Guerre
286
00:14:58,365 --> 00:15:00,033
"Distinguished Service Cross."
287
00:15:00,100 --> 00:15:03,403
Yeah, yeah, yeah.
288
00:15:03,470 --> 00:15:06,940
There's a lot of rock quarries
around there.
289
00:15:07,007 --> 00:15:08,675
Millstone, gypsum
290
00:15:08,741 --> 00:15:12,012
and paving stones.
291
00:15:12,079 --> 00:15:13,746
You talking about
Chateau-Thierry?
292
00:15:13,813 --> 00:15:16,249
Yeah.
293
00:15:16,316 --> 00:15:18,551
They
294
00:15:18,618 --> 00:15:20,020
got a big cathedral there
295
00:15:20,087 --> 00:15:22,889
from the 15th century, I guess.
296
00:15:22,956 --> 00:15:25,158
That's what they said.
297
00:15:25,225 --> 00:15:28,495
I'm no hand for wine, but my
buddies said it was very tasty.
298
00:15:30,197 --> 00:15:33,466
White, it was. White wine.
299
00:15:38,438 --> 00:15:40,773
John-Boy
300
00:15:40,840 --> 00:15:44,244
I wish you'd just
leave it all be. Can't you?
301
00:15:44,311 --> 00:15:46,413
Ep, all it means is that we're
gonna know
302
00:15:46,479 --> 00:15:49,516
something more about a man we
already trust and admire.
303
00:15:49,582 --> 00:15:50,883
That's all it means.
304
00:15:50,950 --> 00:15:55,622
But that was another man
and another time.
305
00:15:55,688 --> 00:15:57,824
Mama and Grandma
and a bunch of the ladies
306
00:15:57,890 --> 00:16:00,293
they're looking forward
to having a table out there
307
00:16:00,360 --> 00:16:01,761
with some mementos of the war.
308
00:16:01,828 --> 00:16:06,633
And I tell you, if any of those
medals are lying around
309
00:16:06,699 --> 00:16:08,935
I sure would appreciate
being able to use them
310
00:16:09,002 --> 00:16:10,603
just the medals.
311
00:16:13,940 --> 00:16:17,644
Well, alright.
312
00:16:30,123 --> 00:16:31,458
There she is.
313
00:16:44,204 --> 00:16:45,905
Who is this?
314
00:16:45,972 --> 00:16:49,242
That's me when I was a year
and a half, and no wisecracks.
315
00:16:58,851 --> 00:17:01,421
Well...
316
00:17:01,488 --> 00:17:03,190
Oh, no.
317
00:17:10,530 --> 00:17:13,533
You've been keeping
this all to yourself, huh?
318
00:17:13,600 --> 00:17:18,405
Well, you make it
sound so selfish.
319
00:17:18,471 --> 00:17:22,875
Some people would say it was.
320
00:17:22,942 --> 00:17:26,979
There's no glory in it,
John-Boy. There's no glory.
321
00:17:27,046 --> 00:17:29,216
Ep, these medals
represent honors
322
00:17:29,282 --> 00:17:31,718
given to you by your country.
323
00:17:31,784 --> 00:17:38,591
But does a man deserve to be
honored for killing somebody?
324
00:17:38,658 --> 00:17:42,562
Yes, I killed men.
325
00:17:42,629 --> 00:17:45,932
They make it sound
so right when they say
326
00:17:45,998 --> 00:17:50,503
"Cleaned out a gun
emplacement single-handed."
327
00:17:50,570 --> 00:17:53,873
Do you know what a gun
emplacement is?
328
00:17:53,940 --> 00:17:55,375
You have any idea?
329
00:17:55,442 --> 00:18:00,447
You think it's concrete and sand
bags and a gun behind it?
330
00:18:00,513 --> 00:18:02,915
No.
331
00:18:02,982 --> 00:18:07,220
No, John-Boy, it's men.
332
00:18:07,287 --> 00:18:11,524
Like me and you.
333
00:18:11,591 --> 00:18:15,762
I saw their faces when I crawled
up there out of the mud.
334
00:18:15,828 --> 00:18:19,999
They were tired and they were...
They were scared.
335
00:18:20,066 --> 00:18:26,273
Old men, kids, who just wanted
to get through the war alive,
336
00:18:26,339 --> 00:18:31,844
who wanted to go home.
337
00:18:31,911 --> 00:18:33,546
So I...
338
00:18:33,613 --> 00:18:38,285
I pulled the pin and I threw it
339
00:18:38,351 --> 00:18:40,753
and I didn't feel anything
when I did it.
340
00:18:40,820 --> 00:18:44,824
After all, that's... That's what
I was sent there for, right?
341
00:18:46,593 --> 00:18:50,163
And then the grenade exploded.
342
00:18:51,298 --> 00:18:53,966
And I was hit
343
00:18:54,033 --> 00:18:56,869
by some of the pieces from it,
you know, shrapnel flying
344
00:18:59,038 --> 00:19:02,875
and the only thing I remember
345
00:19:04,211 --> 00:19:06,779
are the cries
from the men inside.
346
00:19:08,315 --> 00:19:12,552
See, John-Boy, you've...
347
00:19:12,619 --> 00:19:16,723
You've never heard a man scream
with his arm blown off
348
00:19:18,491 --> 00:19:23,430
or a man with half pound of lead
fragments in his stomach
349
00:19:27,066 --> 00:19:30,937
and I tell you, those sounds,
they stay with you in nightmares
350
00:19:32,505 --> 00:19:35,942
for years. For years.
351
00:19:40,012 --> 00:19:44,884
So maybe now you see why I
352
00:19:46,753 --> 00:19:48,688
didn't want to have
it remembered.
353
00:19:55,228 --> 00:19:58,431
I guess maybe
354
00:19:58,498 --> 00:20:01,501
if you weren't there, you can't
really understand how it was.
355
00:20:06,573 --> 00:20:09,309
Yeah, that's about it.
356
00:20:10,243 --> 00:20:12,845
All the same, Ep, I...
357
00:20:16,283 --> 00:20:20,487
John-Boy, I tell you.
358
00:20:20,553 --> 00:20:22,455
-You go ahead.
-Oh, no.
359
00:20:22,522 --> 00:20:26,293
No, no, no. I want you to.
360
00:20:26,359 --> 00:20:30,730
-Are you sure?
-Yeah, I mean it.
361
00:20:30,797 --> 00:20:33,232
Just one thing.
362
00:20:33,300 --> 00:20:37,236
Don't call me
Marmaduke in there.
363
00:20:37,304 --> 00:20:39,806
You got a deal.
364
00:20:39,872 --> 00:20:41,674
Thank you.
365
00:20:57,324 --> 00:20:58,658
Hi.
366
00:20:58,725 --> 00:21:01,494
Hi.
367
00:21:01,561 --> 00:21:02,762
Have you got a wrench?
368
00:21:02,829 --> 00:21:05,798
No, I got tools at home.
What's the trouble?
369
00:21:05,865 --> 00:21:07,634
It's the fuel line.
370
00:21:07,700 --> 00:21:11,203
I need a five-eighths
socket wrench.
371
00:21:11,270 --> 00:21:12,939
Listen, would you pull me out?
372
00:21:13,005 --> 00:21:14,574
Sure.
373
00:21:19,011 --> 00:21:20,380
Thank you.
374
00:21:21,381 --> 00:21:22,949
You sure it's the fuel line?
375
00:21:23,015 --> 00:21:24,384
Well, I think so.
376
00:21:24,451 --> 00:21:28,087
The engine just slowed down
and died, starved.
377
00:21:28,154 --> 00:21:29,556
You know what that means.
378
00:21:29,622 --> 00:21:31,358
Sure, but I'm surprised you do.
379
00:21:31,424 --> 00:21:34,026
Well, I know a little bit
about engines.
380
00:21:34,093 --> 00:21:38,064
Might be another way to get it
off. You mind if I take a look?
381
00:21:38,130 --> 00:21:39,499
Please do.
382
00:21:47,474 --> 00:21:49,141
Anything I should know about?
383
00:21:49,208 --> 00:21:51,478
Fuel line's bad.
384
00:21:51,544 --> 00:21:53,580
Think it might be
the carburetor.
385
00:21:57,684 --> 00:21:59,752
Well, you were right
about that wrench.
386
00:21:59,819 --> 00:22:02,622
-You got a pretty good eye.
-Thank you.
387
00:22:02,689 --> 00:22:04,824
Say, you said
you had some tools.
388
00:22:04,891 --> 00:22:07,460
Yeah, they're at my house.
It's not far from here.
389
00:22:07,527 --> 00:22:09,295
Well, could we walk it?
390
00:22:09,362 --> 00:22:11,398
-Sure.
-Okay.
391
00:22:11,464 --> 00:22:12,832
Let's go.
392
00:22:16,803 --> 00:22:18,471
Where'd you learn about cars?
393
00:22:18,538 --> 00:22:20,473
Oh, in France, during the war.
394
00:22:20,540 --> 00:22:22,475
You were in the war?
395
00:22:22,542 --> 00:22:25,077
Yes, I was a nurse
and an ambulance driver.
396
00:22:25,144 --> 00:22:26,846
No kidding?
397
00:22:26,913 --> 00:22:29,015
No.
398
00:22:29,081 --> 00:22:31,217
Out there with the shells and
the bombs bursting,
399
00:22:31,283 --> 00:22:32,852
just like in the movies.
400
00:22:32,919 --> 00:22:35,087
That's right,
and if it got too bad,
401
00:22:35,154 --> 00:22:39,692
we'd just jump out of the car
and dive in a hole.
402
00:22:39,759 --> 00:22:41,461
Boy!
403
00:22:41,528 --> 00:22:43,162
Well, hey, Daddy.
404
00:22:43,229 --> 00:22:44,531
Hey, Ben.
405
00:22:44,597 --> 00:22:46,132
Busy with something?
406
00:22:46,198 --> 00:22:49,201
Nothing that can't wait, Son.
407
00:22:49,268 --> 00:22:52,605
Well, I was just thinking
about my Uncle Ben.
408
00:22:52,672 --> 00:22:54,607
What was he like?
409
00:22:54,674 --> 00:22:56,042
Well, he was a lot like you.
410
00:22:56,108 --> 00:22:59,546
Red-haired and smart
and full of ideas.
411
00:22:59,612 --> 00:23:01,514
I still can't picture you
with a brother.
412
00:23:01,581 --> 00:23:04,083
Ben and me were a lot
like you and John-Boy.
413
00:23:04,150 --> 00:23:07,554
When I was little,
I looked up to him a lot.
414
00:23:07,620 --> 00:23:09,789
Pa wasn't much
for whipping us kids.
415
00:23:09,856 --> 00:23:13,192
He was too softhearted, so
whenever I stepped out of line,
416
00:23:13,259 --> 00:23:14,761
Ben would give me a whipping.
417
00:23:14,827 --> 00:23:18,765
That's till I got big enough
to whip him back.
418
00:23:18,831 --> 00:23:21,400
We were real close, Ben and me.
419
00:23:24,203 --> 00:23:27,874
Why did you and Mama
call me after him?
420
00:23:27,940 --> 00:23:31,444
To keep his name alive,
to honor him.
421
00:23:31,511 --> 00:23:34,080
That makes me feel
kind of special.
422
00:23:34,146 --> 00:23:36,115
Well, it should, Son.
423
00:23:36,182 --> 00:23:39,852
Is a memorial usually big,
like the Washington Monument
424
00:23:39,919 --> 00:23:42,622
and all the statues on Monument
Boulevard in Richmond?
425
00:23:42,689 --> 00:23:44,757
No, your memorial doesn't have
to be big.
426
00:23:44,824 --> 00:23:46,893
It's not size that counts.
427
00:23:46,959 --> 00:23:51,498
It's something that lasts,
something of enduring value.
428
00:23:51,564 --> 00:23:54,867
I see what you mean.
Thanks a lot, Daddy.
429
00:23:54,934 --> 00:23:55,968
Alright.
430
00:23:56,035 --> 00:23:57,604
Alright, Son.
431
00:23:57,670 --> 00:24:00,206
Well, I sure do want to thank
you, Sheriff.
432
00:24:00,272 --> 00:24:03,209
I think it's gonna be
the highlight of the whole day.
433
00:24:03,275 --> 00:24:04,977
I'll go get my tools.
434
00:24:05,044 --> 00:24:06,846
John-Boy.
435
00:24:06,913 --> 00:24:08,815
Hey. Hey!
436
00:24:08,881 --> 00:24:12,184
Come on, Ep.
Well, this is a surprise.
437
00:24:12,251 --> 00:24:14,987
-Nice to see you again.
-Golly, good to see you again.
438
00:24:15,054 --> 00:24:17,657
Ep? What... Oh, Ep,
this is Miss Griffith.
439
00:24:17,724 --> 00:24:20,059
Miss Griffith, this is
Ep Bridges, our sheriff.
440
00:24:20,126 --> 00:24:21,528
Ma'am.
441
00:24:29,168 --> 00:24:33,472
The first time I saw you,
I thought you were dead.
442
00:24:33,540 --> 00:24:35,441
1918.
443
00:24:35,508 --> 00:24:39,679
Late spring, Chateau-Thierry.
444
00:24:39,746 --> 00:24:43,750
He delivered his wounded
to the hospital tent
445
00:24:43,816 --> 00:24:46,853
and his captives
to headquarters,
446
00:24:46,919 --> 00:24:50,990
and then he collapsed
in front of my ambulance.
447
00:24:51,057 --> 00:24:54,360
Sarah?
448
00:24:54,426 --> 00:24:57,029
And the last time I saw you
449
00:24:57,096 --> 00:25:02,334
you promised me an evening
in Paris and a bottle of wine.
450
00:25:02,401 --> 00:25:06,005
It's a little late
451
00:25:06,072 --> 00:25:07,840
Marmaduke.
452
00:25:21,020 --> 00:25:24,591
I had a sister in Richmond
and no real plans
453
00:25:24,657 --> 00:25:26,158
so I just settled there.
454
00:25:26,225 --> 00:25:29,495
I guess I never got around to
telling you I was from Virginia.
455
00:25:29,562 --> 00:25:31,130
Of course,
there wasn't much time
456
00:25:31,197 --> 00:25:34,701
for talk at the hospital,
was there?
457
00:25:34,767 --> 00:25:36,669
I got a wrench that'll fit
458
00:25:36,736 --> 00:25:39,171
but you'll need a new float
on the carburetor
459
00:25:39,238 --> 00:25:40,640
after I get the bowl off.
460
00:25:40,707 --> 00:25:42,675
-Hey.
-But I need to talk to her.
461
00:25:42,742 --> 00:25:44,744
Not now, you don't. Come inside.
462
00:25:50,482 --> 00:25:52,284
I just...
463
00:25:52,351 --> 00:25:56,222
I can't get over this.
464
00:25:56,288 --> 00:25:59,125
19 years. It's a long time.
465
00:25:59,191 --> 00:26:02,294
It took me a minute there
to recognize you. I'll admit it.
466
00:26:02,361 --> 00:26:05,297
Oh, I knew you.
467
00:26:05,364 --> 00:26:08,768
Now, after the war
468
00:26:08,835 --> 00:26:11,470
I mean,
you got through okay, huh?
469
00:26:11,537 --> 00:26:13,873
Oh, yes. I...
470
00:26:13,940 --> 00:26:15,975
I stayed on in France
for a while.
471
00:26:16,042 --> 00:26:19,111
I helped some of the people
find the villages
472
00:26:19,178 --> 00:26:20,813
that had been destroyed
473
00:26:20,880 --> 00:26:24,050
and other people to find each
other again.
474
00:26:24,116 --> 00:26:27,253
And did you ever get to Paris?
475
00:26:27,319 --> 00:26:30,990
Yeah, I got to Paris.
476
00:26:31,057 --> 00:26:32,859
Do you know they say that
477
00:26:32,925 --> 00:26:36,896
if you sit all day out in front
of the Cafe de la Paix,
478
00:26:36,963 --> 00:26:41,567
eventually you'll see everybody
you know? But it's not true.
479
00:26:41,634 --> 00:26:44,236
I sat there a long time
and I didn't see
480
00:26:44,303 --> 00:26:46,673
who I wanted to see.
481
00:26:50,777 --> 00:26:53,345
What about you?
482
00:26:53,412 --> 00:26:54,914
Well, as...
483
00:26:54,981 --> 00:26:57,216
As soon as I was able to travel,
484
00:26:57,283 --> 00:26:59,251
I came back to Virginia
485
00:26:59,318 --> 00:27:02,188
and, of course, there was
a big welcome and all that.
486
00:27:02,254 --> 00:27:04,256
But after a while,
it quieted down.
487
00:27:08,795 --> 00:27:13,399
Did you ever marry?
488
00:27:13,465 --> 00:27:16,268
Yeah.
489
00:27:16,335 --> 00:27:20,306
Of course, she's gone now,
490
00:27:20,372 --> 00:27:24,276
but I've got two sons.
491
00:27:24,343 --> 00:27:25,978
They're both grown.
492
00:27:31,117 --> 00:27:35,287
19 years.
493
00:27:35,354 --> 00:27:39,025
It's just hard to believe,
isn't it?
494
00:27:41,894 --> 00:27:43,730
Ep can't fix her car for her.
495
00:27:43,796 --> 00:27:45,832
I'm the only one
that can fix it
496
00:27:45,898 --> 00:27:48,034
except for her.
497
00:27:48,100 --> 00:27:51,603
There'll be time enough
for that later, Jim-Bob.
498
00:27:51,670 --> 00:27:55,207
Mama, did you see the way
they looked at each other?
499
00:27:55,274 --> 00:27:57,777
I guess they have
a few things to remember.
500
00:27:57,844 --> 00:28:00,112
I figure she's about
your age, Mama.
501
00:28:00,179 --> 00:28:02,949
I have a few things
to remember, too.
502
00:28:03,015 --> 00:28:06,085
Yeah, except she can drive
ambulances, and you're just...
503
00:28:06,152 --> 00:28:08,187
Hey, Jim-Bob, weren't you gonna
go over
504
00:28:08,254 --> 00:28:11,090
and help Grandpa again
over at Mrs. Brimmer's?
505
00:28:11,157 --> 00:28:14,160
I have to go all the way to
Charlottesville for those parts.
506
00:28:23,903 --> 00:28:27,406
I don't know if it was such a
good idea,
507
00:28:27,473 --> 00:28:31,610
coming up here like this
without any warning.
508
00:28:31,677 --> 00:28:36,515
And I know I shouldn't
have called him Marmaduke!
509
00:28:36,582 --> 00:28:41,053
We used to tease him about his
name back at the hospital, but
510
00:28:41,120 --> 00:28:43,555
after all,
that was 19 years ago.
511
00:28:43,622 --> 00:28:45,024
Yeah.
512
00:28:48,694 --> 00:28:51,097
Did you know his wife?
513
00:28:51,163 --> 00:28:52,431
Oh, yeah.
514
00:28:54,400 --> 00:28:56,602
She was a nice lady.
515
00:28:56,668 --> 00:28:58,270
I would've hoped for that.
516
00:28:58,337 --> 00:29:00,106
I'm gonna have to go
into Charlottesville
517
00:29:00,172 --> 00:29:02,374
and get that float
for the carburetor.
518
00:29:02,441 --> 00:29:04,610
-Oh, that's great.
-You really think so?
519
00:29:04,676 --> 00:29:06,178
Well, sure.
I'll drive you both.
520
00:29:06,245 --> 00:29:10,649
That way, I can get the story
for the paper at the same time.
521
00:29:10,716 --> 00:29:13,252
This isn't turning out
the way I thought it would.
522
00:29:13,319 --> 00:29:15,087
Where's Ep?
523
00:29:15,154 --> 00:29:17,589
Well, he's gone and I'm gonna
drive them into Charlottesville.
524
00:29:17,656 --> 00:29:18,891
I've got a better idea.
525
00:29:18,958 --> 00:29:20,326
How about Miss Griffith
staying with me?
526
00:29:20,392 --> 00:29:23,462
She's already had
a long drive from Richmond.
527
00:29:23,529 --> 00:29:24,797
Oh.
528
00:29:42,148 --> 00:29:44,116
You know, I got lots of better
things to do
529
00:29:44,183 --> 00:29:47,253
than haul you all the way
to Charlottesville.
530
00:29:47,319 --> 00:29:48,888
You can stop off at Rockfish.
531
00:29:48,955 --> 00:29:52,724
I can get the parts there.
532
00:29:52,791 --> 00:29:56,863
I thought I was gonna drive her.
533
00:29:56,929 --> 00:30:00,232
Charlottesville's farther.
That's all.
534
00:30:00,299 --> 00:30:01,533
Hey, look out!
535
00:30:15,014 --> 00:30:16,883
That's no way to treat a lady.
536
00:30:16,949 --> 00:30:19,451
So who's a lady?
537
00:30:19,518 --> 00:30:21,653
You're hopeless.
538
00:30:21,720 --> 00:30:24,123
Who're you spying on now?
539
00:30:24,190 --> 00:30:25,457
Ben. He's got a secret in there.
540
00:30:25,524 --> 00:30:26,825
How do you know?
541
00:30:26,893 --> 00:30:30,562
Because the door is locked
and he won't let anybody in.
542
00:30:30,629 --> 00:30:32,564
Ben, what's going on in there?
543
00:30:36,869 --> 00:30:38,637
Well, I'm working.
544
00:30:38,704 --> 00:30:41,507
Working, huh? Need some help?
545
00:30:41,573 --> 00:30:43,109
No, thanks.
546
00:30:43,175 --> 00:30:45,144
Told you he's got
a secret in there.
547
00:30:45,211 --> 00:30:47,046
That's right, Elizabeth. I do.
548
00:30:47,113 --> 00:30:49,481
Hey, would you two mind
just leaving me alone?
549
00:30:49,548 --> 00:30:51,217
Alright.
550
00:30:51,283 --> 00:30:52,651
Alright.
551
00:30:52,718 --> 00:30:54,420
You know, for a little sister
and a big brother
552
00:30:54,486 --> 00:30:56,322
you ain't all too bad.
553
00:30:56,388 --> 00:30:57,523
Thank you.
554
00:31:00,559 --> 00:31:03,495
I know where there's a knothole,
we could spy on him.
555
00:31:03,562 --> 00:31:07,166
No, we'd better
go do our chores.
556
00:31:07,233 --> 00:31:09,801
Come on.
557
00:31:09,868 --> 00:31:13,239
Come on.
558
00:31:13,305 --> 00:31:15,707
Jim-Bob's quite a mechanic.
559
00:31:15,774 --> 00:31:17,509
He just can't get over the fact
560
00:31:17,576 --> 00:31:19,545
that you drove
an ambulance during the war.
561
00:31:19,611 --> 00:31:21,347
Oh, well, I wasn't the only one.
562
00:31:21,413 --> 00:31:24,183
I mean, there were
14,000 of us women out there.
563
00:31:24,250 --> 00:31:26,018
What you must have been through!
564
00:31:26,085 --> 00:31:29,922
Well, I don't know.
You just wanna help.
565
00:31:29,989 --> 00:31:32,124
You hate everything
about the war
566
00:31:32,191 --> 00:31:33,960
but you just have to be there,
567
00:31:34,026 --> 00:31:36,762
or at least I did.
568
00:31:36,828 --> 00:31:39,265
I admire your courage.
569
00:31:39,331 --> 00:31:43,169
I guess you and Ep didn't get
much time to yourselves.
570
00:31:43,235 --> 00:31:45,571
When he was moved
to another hospital,
571
00:31:45,637 --> 00:31:48,540
I took some time off
to care for him
572
00:31:48,607 --> 00:31:53,980
but I had to go back
when the motor corps moved on.
573
00:31:54,046 --> 00:31:56,615
When I went back
to the hospital,
574
00:31:56,682 --> 00:32:00,119
he was gone.
575
00:32:00,186 --> 00:32:04,823
You two seem to have
a lot together.
576
00:32:04,890 --> 00:32:10,862
Yeah, well, I never forgot him.
577
00:32:10,929 --> 00:32:15,968
That big, quiet shadow
of a man just
578
00:32:16,035 --> 00:32:18,570
came between me
and every other man I ever knew.
579
00:32:35,021 --> 00:32:37,556
* Mademoiselle
from Armentieres *
580
00:32:45,331 --> 00:32:46,898
-Hi, Grandpa.
-Hey, hon. Oh?
581
00:32:46,965 --> 00:32:48,700
What have we got here,
some more?
582
00:32:48,767 --> 00:32:50,236
Oh, this is from Curt's family.
583
00:32:50,302 --> 00:32:52,604
Are you sure
this is from only one war?
584
00:32:52,671 --> 00:32:53,905
Several, I think.
585
00:32:53,972 --> 00:32:57,109
Well, Curt says his people
landed at Plymouth Rock,
586
00:32:57,176 --> 00:32:59,745
and I think this is it.
587
00:32:59,811 --> 00:33:02,114
Plymouth Rock, huh?
588
00:33:02,181 --> 00:33:03,449
Well, I have to run.
589
00:33:03,515 --> 00:33:04,983
Curt's going to see
Grandma this afternoon
590
00:33:05,051 --> 00:33:06,385
and I have to stay
at the office.
591
00:33:06,452 --> 00:33:08,154
-Send our love.
-Well, see you.
592
00:33:08,220 --> 00:33:09,821
-Thanks, Sarah.
-Good meeting you.
593
00:33:09,888 --> 00:33:11,623
Let's have a look here.
594
00:33:11,690 --> 00:33:14,960
Now this must be
from the Baldwin ladies.
595
00:33:15,027 --> 00:33:16,795
Brings back a lot
of memories, I bet.
596
00:33:16,862 --> 00:33:20,499
It surely does.
597
00:33:20,566 --> 00:33:22,534
Well, I've seen this
a number of times.
598
00:33:22,601 --> 00:33:23,635
What's that?
599
00:33:23,702 --> 00:33:25,471
It's the Tomb of
the Unknown Soldier.
600
00:33:25,537 --> 00:33:28,274
Oh, yes, it is. It surely is.
601
00:33:28,340 --> 00:33:31,977
It's so quietly impressive.
602
00:33:32,044 --> 00:33:35,447
Oh, I wish Esther
could see this.
603
00:33:35,514 --> 00:33:37,249
You know,
604
00:33:37,316 --> 00:33:42,188
they don't know who's
really buried under there.
605
00:33:42,254 --> 00:33:44,090
You know that?
606
00:33:50,829 --> 00:33:53,132
Now, this looks a lot better.
607
00:33:53,199 --> 00:33:54,466
It's sure an improvement.
608
00:33:54,533 --> 00:33:57,069
Your Grandma would like this.
609
00:34:01,373 --> 00:34:02,908
Hey, fellas, what you got there?
610
00:34:02,974 --> 00:34:05,344
Don't look at me.
I'm just helping him carry it.
611
00:34:05,411 --> 00:34:08,847
-You do that, Ben?
-Well, yes, I did.
612
00:34:08,914 --> 00:34:10,249
It's real nice work.
613
00:34:10,316 --> 00:34:13,785
Thank you.
It's a memorial for Uncle Ben.
614
00:34:13,852 --> 00:34:16,722
Well, why don't we put it
right over there?
615
00:34:16,788 --> 00:34:18,390
Looks like a good spot.
616
00:34:24,096 --> 00:34:25,831
Right here.
617
00:34:32,070 --> 00:34:35,474
Looks good.
618
00:34:35,541 --> 00:34:39,978
I think Grandma will be glad
it's here.
619
00:34:40,045 --> 00:34:42,114
She sure will.
620
00:34:47,153 --> 00:34:50,822
Ike! Here's a couple of
customers for you.
621
00:34:50,889 --> 00:34:53,325
I'd like to stay on
a couple of days.
622
00:34:53,392 --> 00:34:56,195
If you could arrange it,
I'd appreciate it very much.
623
00:34:59,798 --> 00:35:02,768
Oh, and if you can find what I
asked you about,
624
00:35:02,834 --> 00:35:04,303
would you send it to me?
625
00:35:04,370 --> 00:35:06,438
General delivery,
care of Walton's Mountain.
626
00:35:06,505 --> 00:35:09,741
Okay. Thanks, I'll need it.
627
00:35:09,808 --> 00:35:10,576
Bye.
628
00:35:15,381 --> 00:35:17,916
How much do I owe you
for the phone call?
629
00:35:17,983 --> 00:35:19,951
Oh, just make it a nickel.
630
00:35:20,018 --> 00:35:21,520
Oh, thank you very much.
631
00:35:21,587 --> 00:35:23,222
How long will you be with us?
632
00:35:23,289 --> 00:35:25,524
Oh, I think just
a couple more days.
633
00:35:25,591 --> 00:35:27,025
Oh, pity!
634
00:35:27,092 --> 00:35:28,394
Bye. Thank you.
635
00:35:28,460 --> 00:35:29,661
Bye.
636
00:35:33,265 --> 00:35:36,535
When is Corabeth due back, Ike?
637
00:35:36,602 --> 00:35:38,036
Friday.
638
00:35:38,103 --> 00:35:40,606
Well, Zeb,
what can I do for you?
639
00:35:40,672 --> 00:35:42,641
Oh, I come for
a quart of turpentine.
640
00:35:42,708 --> 00:35:44,743
Oh, turpentine.
Glad you came after that,
641
00:35:44,810 --> 00:35:46,578
you know, we got a special on
that.
642
00:35:46,645 --> 00:35:48,614
-Oh, you have?
-Yeah.
643
00:35:48,680 --> 00:35:50,216
Oh, Zeb?
644
00:35:50,282 --> 00:35:52,918
You gonna take it with you
or drink it here?
645
00:35:52,984 --> 00:35:54,353
Oh.
646
00:36:09,968 --> 00:36:12,904
Some people think she's
Mata Hari or somebody like that.
647
00:36:12,971 --> 00:36:16,007
Her name is Sarah Griffith.
I told you that.
648
00:36:16,074 --> 00:36:18,143
Do you know who Mata Hari was?
649
00:36:18,210 --> 00:36:20,712
Here, hand me the wrench.
650
00:36:20,779 --> 00:36:24,082
She was a spy.
651
00:36:24,149 --> 00:36:28,053
Jim-Bob, I know there's to be
refreshments at Honor Day.
652
00:36:28,119 --> 00:36:31,323
Aunt Flossie's making cupcakes
and Erin's making punch.
653
00:36:31,390 --> 00:36:33,559
And what about it?
654
00:36:33,625 --> 00:36:37,563
Will you promise faithfully to
have your refreshments with me?
655
00:36:47,239 --> 00:36:48,574
-Hi.
-Hi.
656
00:36:48,640 --> 00:36:51,243
-Hello, there.
-Hello.
657
00:36:51,310 --> 00:36:52,177
Wanna start your car?
658
00:36:52,244 --> 00:36:54,212
I'd love to!
659
00:37:04,290 --> 00:37:06,592
You're terrific!
660
00:37:06,658 --> 00:37:07,659
Thanks.
661
00:37:11,830 --> 00:37:14,300
I don't think I could
have done better myself,
662
00:37:14,366 --> 00:37:17,736
and I'm a pretty good mechanic.
663
00:37:17,803 --> 00:37:21,807
Oh, listen,
I want to give you something.
664
00:37:21,873 --> 00:37:24,643
Here's for the parts
665
00:37:24,710 --> 00:37:27,679
and here's something
for your time and trouble.
666
00:37:27,746 --> 00:37:29,748
Well, you're sure
a different kind of woman.
667
00:37:29,815 --> 00:37:31,817
You think so?
668
00:37:31,883 --> 00:37:34,420
Most women, you do them a favor,
they just kiss you.
669
00:37:34,486 --> 00:37:36,388
That hardly buys anything.
670
00:37:36,455 --> 00:37:38,123
Wanna give me a ride home?
671
00:37:38,189 --> 00:37:40,626
I thought you'd never ask.
672
00:37:56,875 --> 00:37:58,544
Sure hard to picture you driving
around shell holes
673
00:37:58,610 --> 00:38:00,412
and dodging machine-gun fire.
674
00:38:00,479 --> 00:38:02,714
I didn't have much choice.
675
00:38:02,781 --> 00:38:05,984
Bet you saw
some real air fights.
676
00:38:06,051 --> 00:38:09,254
During some battles, there was
a lot of plane action up there.
677
00:38:09,321 --> 00:38:10,856
Never got out and looked, but
678
00:38:10,922 --> 00:38:15,627
I'm told there were
Camels and Newports and Fokkers.
679
00:38:15,694 --> 00:38:20,432
I used to build models
of all those planes.
680
00:38:20,499 --> 00:38:22,334
Did you ever get strafed?
681
00:38:22,401 --> 00:38:25,504
Once. Red triplane got me.
682
00:38:25,571 --> 00:38:27,573
That's the kind the Red Baron
used to fly
683
00:38:27,639 --> 00:38:29,040
a red Fokker triplane.
684
00:38:29,107 --> 00:38:31,810
Well, I'll tell you,
I didn't have time to look.
685
00:38:31,877 --> 00:38:34,646
A bullet went right over my
shoulder and into the dashboard,
686
00:38:34,713 --> 00:38:37,082
and another one went
in the radiator.
687
00:38:40,886 --> 00:38:43,922
Just think, you were shot at by
the Red Baron!
688
00:39:13,184 --> 00:39:15,153
Would you like one
of Aunt Flossie's cupcakes?
689
00:39:15,220 --> 00:39:16,354
You helped make these?
690
00:39:16,422 --> 00:39:17,656
Oh, a little bit.
691
00:39:17,723 --> 00:39:19,491
I know you'll have
a taker over there.
692
00:39:19,558 --> 00:39:20,992
You ever drive a truck?
693
00:39:21,059 --> 00:39:23,562
Sure. There were
a lot of them in our unit.
694
00:39:23,629 --> 00:39:25,931
Let's see, there was a Mack
695
00:39:25,997 --> 00:39:29,901
and a Stewart and even
a Sterling, I think.
696
00:39:29,968 --> 00:39:32,971
I sure never knew a lady like
you, though.
697
00:39:33,038 --> 00:39:35,140
They look real good,
especially these green ones.
698
00:39:35,206 --> 00:39:37,375
Did you tell Jim-Bob
you helped make them?
699
00:39:37,443 --> 00:39:39,478
I'm not presently
speaking to your son.
700
00:39:39,545 --> 00:39:41,680
Oh, well, maybe
Miss Griffith would like one.
701
00:39:41,747 --> 00:39:43,815
I don't think she wants one.
702
00:39:46,785 --> 00:39:49,020
I thought Jim-Bob was kind of
soft on her.
703
00:39:49,087 --> 00:39:52,023
He is, but she's not an
ambulance driver.
704
00:39:53,091 --> 00:39:55,326
-Would you do me a favor?
-Sure.
705
00:39:55,393 --> 00:39:57,929
First time that you see
your grandpa when he's alone,
706
00:39:57,996 --> 00:40:00,165
would you give him
this envelope for me?
707
00:40:00,231 --> 00:40:01,667
-Sure.
-Thank you.
708
00:40:05,771 --> 00:40:07,873
-Hey, watch it.
-Sorry, Jason.
709
00:40:07,939 --> 00:40:11,142
You gonna help us start
the singing, Patsy?
710
00:40:11,209 --> 00:40:14,946
I couldn't sing.
I just couldn't.
711
00:40:15,013 --> 00:40:17,082
I may never sing again.
712
00:40:20,619 --> 00:40:22,754
Excuse me, just a minute.
713
00:40:30,929 --> 00:40:32,430
Sheriff?
714
00:40:32,498 --> 00:40:35,033
John-Boy.
715
00:40:35,100 --> 00:40:38,303
Well, I think it all turned out
to be worthwhile, don't you?
716
00:40:38,369 --> 00:40:42,107
Oh, yeah. Yeah, I'm glad
you pestered me the way you did.
717
00:40:42,173 --> 00:40:44,943
And I hope you're not too
uncomfortable being out here.
718
00:40:45,010 --> 00:40:47,212
No, no, no, I...
719
00:40:47,278 --> 00:40:50,782
It got a lot of memories out in
the open and aired them out.
720
00:40:50,849 --> 00:40:52,117
I feel good about it.
721
00:40:52,183 --> 00:40:53,384
Well, I'm glad.
722
00:40:53,451 --> 00:40:55,787
Then, too, if you hadn't stirred
all this up,
723
00:40:55,854 --> 00:41:00,425
I might never have known that
Sarah was living in Richmond.
724
00:41:00,492 --> 00:41:02,360
Oh, yeah, she's quite a gal,
isn't she?
725
00:41:02,427 --> 00:41:05,897
I'll tell you, the family's
taken a liking to her.
726
00:41:05,964 --> 00:41:07,999
It'd be nice to have someone
like that
727
00:41:08,066 --> 00:41:10,168
settle down around here,
wouldn't it?
728
00:41:10,235 --> 00:41:13,071
Well, you never know, John-Boy.
729
00:41:13,138 --> 00:41:15,641
Just never know.
730
00:41:15,707 --> 00:41:19,210
You never know.
731
00:41:19,277 --> 00:41:22,681
I tell you, I shouldn't, but I'm
gonna have seconds on that cake.
732
00:41:22,748 --> 00:41:24,482
Well, watch out for yourself.
733
00:41:24,550 --> 00:41:25,917
-See you, John.
-Bye.
734
00:41:42,000 --> 00:41:46,672
I'm almost
used to seeing you again.
735
00:41:46,738 --> 00:41:50,408
Well, I know it's you,
and I know you're here,
736
00:41:50,475 --> 00:41:53,511
but I just don't believe
any of it.
737
00:41:59,217 --> 00:42:02,854
You know, I...
I dreamed again last night
738
00:42:02,921 --> 00:42:05,591
about how I went
to the hospital and they...
739
00:42:05,657 --> 00:42:09,895
They told me that
you'd been moved.
740
00:42:09,961 --> 00:42:11,429
Yeah.
741
00:42:11,496 --> 00:42:16,534
You know, when they
carted me out of there, I...
742
00:42:16,602 --> 00:42:20,338
I thought I was gonna die.
743
00:42:20,405 --> 00:42:23,308
I guess I wanted to.
744
00:42:25,711 --> 00:42:28,780
Well, I'm very glad
that you didn't.
745
00:42:38,890 --> 00:42:44,395
Who was that woman
that used to come and
746
00:42:44,462 --> 00:42:48,033
sing to us in the hospital?
747
00:42:48,099 --> 00:42:50,368
Elsie Jannis.
748
00:42:50,435 --> 00:42:52,971
Yeah.
749
00:42:53,038 --> 00:42:56,975
She sure could take off
on a song, couldn't she?
750
00:43:01,246 --> 00:43:03,882
I want you to know that
751
00:43:03,949 --> 00:43:06,317
I tried every way I could
to find you.
752
00:43:10,388 --> 00:43:14,893
So did I.
753
00:43:14,960 --> 00:43:17,663
But it's been a good life,
hasn't it, Ep?
754
00:43:17,729 --> 00:43:20,398
Well, yeah. Yeah, it's...
755
00:43:20,465 --> 00:43:21,933
It's been...
756
00:43:25,603 --> 00:43:30,575
But you never got married, huh?
757
00:43:30,642 --> 00:43:32,610
No.
758
00:43:32,678 --> 00:43:36,547
I thought about you a lot.
759
00:43:36,614 --> 00:43:40,686
I guess I always will.
760
00:43:40,752 --> 00:43:42,854
Think about you an awful lot.
761
00:43:47,058 --> 00:43:48,694
Well,
762
00:43:50,395 --> 00:43:54,766
you know, I get over
to Richmond pretty regular.
763
00:43:57,669 --> 00:44:00,171
Well, I'm still
with the Red Cross.
764
00:44:11,116 --> 00:44:15,353
Good afternoon.
To all of our friends,
765
00:44:15,420 --> 00:44:17,488
I would like to speak
for my grandmother,
766
00:44:17,555 --> 00:44:19,290
Esther Walton.
767
00:44:19,357 --> 00:44:24,129
You all know that
this Honor Day was her idea,
768
00:44:24,195 --> 00:44:27,398
and I'm sure she'll be very
pleased and very grateful
769
00:44:27,465 --> 00:44:31,036
that you've all showed up.
770
00:44:31,102 --> 00:44:35,240
There are some young men
from Jefferson County
771
00:44:35,306 --> 00:44:38,609
who gave their lives
in the Great War
772
00:44:38,676 --> 00:44:41,747
who do not lie
in this graveyard.
773
00:44:41,813 --> 00:44:44,615
They lie somewhere in France
774
00:44:44,682 --> 00:44:47,919
but their memory remains here
775
00:44:47,986 --> 00:44:52,357
along with the memory
of these other young men
776
00:44:52,423 --> 00:44:56,194
who gave the ultimate sacrifice
777
00:44:56,261 --> 00:45:00,832
for their country
in the last war.
778
00:45:00,899 --> 00:45:04,002
Thank you for coming.
779
00:45:21,386 --> 00:45:23,421
Oh.
780
00:45:23,488 --> 00:45:27,025
Oh, I can't tell you
how much this means to me
781
00:45:27,092 --> 00:45:30,061
or how much it'll mean
to your grandma.
782
00:45:30,128 --> 00:45:31,897
I didn't do anything, Grandpa,
783
00:45:31,963 --> 00:45:34,132
-but this is for you.
-What is it?
784
00:45:34,199 --> 00:45:37,168
Sarah... I mean,
Miss Griffith sent it to you.
785
00:45:37,235 --> 00:45:38,837
Oh.
786
00:45:38,904 --> 00:45:40,806
Grandpa, I've got something
to show you.
787
00:45:40,872 --> 00:45:42,774
Come here.
788
00:45:51,316 --> 00:45:53,919
Oh.
789
00:45:53,985 --> 00:45:58,656
"In memory of Ben Walton,
Lester Cardwell,"
790
00:45:58,723 --> 00:46:04,395
"Willie Wister and Rob Penders."
791
00:46:04,462 --> 00:46:07,698
"Lest we forget."
792
00:46:07,765 --> 00:46:11,136
Oh, Esther will love you
for this.
793
00:46:16,842 --> 00:46:20,645
Why don't you sit in it?
794
00:46:20,711 --> 00:46:23,048
The last of the chestnut.
795
00:46:27,485 --> 00:46:31,422
They find their different
ways to grow.
796
00:46:31,489 --> 00:46:35,326
Ben.
797
00:46:35,393 --> 00:46:38,263
Ben.
798
00:46:38,329 --> 00:46:40,065
Ben.
799
00:46:59,250 --> 00:47:01,819
We were all grateful for the
success of Honor Day
800
00:47:01,887 --> 00:47:03,454
and to Grandma for suggesting
801
00:47:03,521 --> 00:47:06,824
that first commemorative issue
of The Chronicle,
802
00:47:06,892 --> 00:47:09,260
but my brother Ben
and his memorial bench
803
00:47:09,327 --> 00:47:11,396
will always be best remembered.
804
00:47:11,462 --> 00:47:14,232
The bench is still there
for all the Waltons
805
00:47:14,299 --> 00:47:16,567
and all the others
who came to remember those
806
00:47:16,634 --> 00:47:18,870
who gave the best they had.
807
00:47:18,937 --> 00:47:20,605
And for Ep and Sarah Griffith
808
00:47:20,671 --> 00:47:23,274
there was a rekindling
and a new beginning,
809
00:47:23,341 --> 00:47:26,244
if Jim-Bob didn't grow up first.
810
00:47:29,847 --> 00:47:31,950
-Jim-Bob?
-Yeah?
811
00:47:32,017 --> 00:47:33,784
Did you know the first
valve-in-head engine
812
00:47:33,851 --> 00:47:35,653
was built in 1902?
813
00:47:35,720 --> 00:47:36,988
What about it?
814
00:47:37,055 --> 00:47:39,790
I'll bet you don't know
who Alice H. Ramsey was.
815
00:47:39,857 --> 00:47:41,359
I don't even care who she was.
816
00:47:41,426 --> 00:47:45,063
She drove from New York to
Oakland, California in 1909.
817
00:47:45,130 --> 00:47:47,899
The first woman to drive
from coast to coast.
818
00:47:47,966 --> 00:47:50,168
-No kidding?
-In a Maxwell-Briscoe.
819
00:47:50,235 --> 00:47:52,437
You sure didn't know anything
a couple of days ago.
820
00:47:52,503 --> 00:47:54,940
Well, I'm not gonna be
just a wife, you know.
821
00:47:55,006 --> 00:47:57,275
Goodnight, Erin.
60025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.