All language subtitles for The.Tribes.of.Palos.Verdes.2017.LiMiTED.BDRip.x264-CADAVER
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,120 --> 00:00:33,554
- [Medina] Tengo 16 afios...
2
00:00:34,480 --> 00:00:35,914
...ya estoy en problemas en la escuela
3
00:00:35,920 --> 00:00:39,117
y, lamentablemente, soy rubia.
4
00:00:39,120 --> 00:00:40,713
MamĂ© decĂa, en broma,
que las rubias naturales
5
00:00:40,720 --> 00:00:42,711
normalmente eran egoistas,
6
00:00:42,720 --> 00:00:45,633
mientras que las tefiidas
eran mentirosas patolégicas.
7
00:00:45,640 --> 00:00:48,598
Jim es mi mellizo. Mi
finico amigo de verdad.
8
00:00:50,000 --> 00:00:51,718
Jim era la (mica persona en todo el mundo
9
00:00:51,720 --> 00:00:53,950
con la que podĂa hablar,
10
00:00:53,960 --> 00:00:56,315
con la que me sentia cémoda.
11
00:00:56,320 --> 00:00:57,958
Puede que parezca retorcido,
12
00:00:57,960 --> 00:00:59,155
pero pasa con los mellizos.
13
00:00:59,160 --> 00:01:02,312
- Descuida. Algfin dĂa, tendrĂ©s
el pelo castafio como el mĂo,
14
00:01:02,320 --> 00:01:04,755
y la gente por fin te tomara' en serio
15
00:01:04,760 --> 00:01:06,194
iy luego te saldrén canas!
16
00:01:06,200 --> 00:01:07,031
» 50 h!
17
00:01:07,040 --> 00:01:08,360
Y luego no lo harén.
18
00:01:08,360 --> 00:01:09,919
- Todas las familias tienen una persona
19
00:01:09,920 --> 00:01:13,038
que las mantiene unidas.
20
00:01:13,040 --> 00:01:14,758
Jim era esa persona.
21
00:01:14,760 --> 00:01:16,114
El era el que animaba a mamé
22
00:01:16,120 --> 00:01:17,554
cuando se deprimia.
23
00:01:18,560 --> 00:01:21,951
Yo le provocaba algo diferente.
24
00:01:24,760 --> 00:01:28,151
Acabébamos de mudarnos de
Michigan a Palos Verdes.
25
00:01:28,160 --> 00:01:29,639
Mi papa' siempre habĂa sofiado
26
00:01:29,640 --> 00:01:31,551
con mudarse a California.
27
00:01:31,560 --> 00:01:35,269
Para ser el cardiocirujano
de los ricos y famosos.
28
00:01:39,280 --> 00:01:42,750
Mamé no estaba segura de mudarse.
29
00:01:42,760 --> 00:01:44,637
Decia que era alérgica al bétox,
30
00:01:44,640 --> 00:01:46,756
los terremotos y el ejercicio.
31
00:01:46,760 --> 00:01:48,433
Pero papé insisti6 en que el sol
32
00:01:48,440 --> 00:01:52,070
en Sierra era lo que el
mĂ©dico habĂa recetado.
33
00:01:52,080 --> 00:01:53,912
El médico era él.
34
00:01:53,920 --> 00:01:54,751
- EY la piscina?
35
00:01:54,760 --> 00:01:56,956
INo mojes la casa nueva!
36
00:01:56,960 --> 00:02:00,351
INo el primer dĂa, al menos!
37
00:02:00,360 --> 00:02:01,953
Mira esto!
38
00:02:01,960 --> 00:02:03,075
No lo podĂa creer,
39
00:02:03,080 --> 00:02:04,753
venden Budas de fabricacién industrial
40
00:02:04,760 --> 00:02:05,989
en la farmacia.
41
00:02:06,000 --> 00:02:08,037
No hay nada que no puedas conseguir aquĂ.
42
00:02:08,040 --> 00:02:10,111
- Gracias.
43
00:02:11,440 --> 00:02:13,431
- ICreo que veo una ballena!
44
00:02:13,440 --> 00:02:14,669
- [Sandy] No puede ser.
45
00:02:14,680 --> 00:02:15,875
- [Jim] iSi!
46
00:02:21,000 --> 00:02:22,479
- IAhi!
47
00:02:22,480 --> 00:02:23,595
Por las algas.
48
00:02:23,600 --> 00:02:24,556
- No veo nada.
49
00:02:24,560 --> 00:02:25,356
- IMira!
50
00:02:27,240 --> 00:02:29,470
- For los nuevos comienzos.
51
00:02:29,480 --> 00:02:30,515
- Por el sol.
52
00:02:30,520 --> 00:02:31,715
- Por el protector solar.
53
00:02:32,680 --> 00:02:33,476
- For... Nosotros.
54
00:02:37,520 --> 00:02:38,396
- £Qué «nosotros»?
55
00:02:42,400 --> 00:02:43,356
- Todos nosotros.
56
00:02:45,840 --> 00:02:47,513
- Siempre dije que nos
mudariamos al paraĂso,
57
00:02:47,520 --> 00:02:48,510
Eng?
58
00:02:48,520 --> 00:02:49,635
- SĂ.
59
00:02:49,640 --> 00:02:51,153
- Bajemos.
60
00:02:51,160 --> 00:02:52,195
Te tiraré al mar.
61
00:02:52,200 --> 00:02:53,190
- [Medina] En la escuela
aprendimos que hubo gente
62
00:02:53,200 --> 00:02:56,556
que vino al oeste por carreta
para empezar una nueva vida.
63
00:02:56,560 --> 00:02:57,914
Mi familia hizo lo mismo.
64
00:02:59,120 --> 00:03:03,432
Hasta mamé se esforzaba por ser optimista.
65
00:03:03,440 --> 00:03:04,271
- Qué amplio.
66
00:03:04,280 --> 00:03:05,111
Basado en el libro
67
00:03:05,120 --> 00:03:07,031
THE TRIBES OF PALOS
VERDES de JOY NICHOLSON
68
00:03:07,040 --> 00:03:07,836
- SĂ.
69
00:03:07,840 --> 00:03:09,239
- Vamos a ser felices aquĂ.
70
00:03:09,240 --> 00:03:10,355
- SĂ.
71
00:03:10,360 --> 00:03:12,636
Yo ya estoy més feliz.
72
00:03:12,640 --> 00:03:14,677
Tan répido.
73
00:03:19,400 --> 00:03:20,595
Quisiera volver y aferrarme
74
00:03:20,600 --> 00:03:22,796
a ese momento para siempre.
75
00:03:22,800 --> 00:03:26,475
Y ser feliz por todo lo que teniamos.
76
00:03:47,840 --> 00:03:48,671
- Oye, Phil.
77
00:03:48,680 --> 00:03:49,476
- IQllép
78
00:03:50,480 --> 00:03:51,629
- No vayamos esta noche.
79
00:03:51,640 --> 00:03:54,075
Quedémonos en casa, quedémonos en casa.
80
00:03:54,080 --> 00:03:55,479
- IQué? Phil, quedémonos en casa.
81
00:03:56,680 --> 00:03:59,877
- Tenemos que salir y conocer gente.
82
00:03:59,880 --> 00:04:02,838
Es nuestra fiesta de bienvenida.
83
00:04:02,840 --> 00:04:05,070
- También tenemos que quedarnos en casa,
84
00:04:05,080 --> 00:04:07,515
transformarla en un hogar
y llenarlo de recuerdos.
85
00:04:07,520 --> 00:04:09,113
- Ya sé.
86
00:04:09,120 --> 00:04:12,636
- SĂ. Pero ya dijimos que tenemos que ir.
87
00:04:12,640 --> 00:04:13,835
- Un poquito més.
88
00:04:13,840 --> 00:04:15,069
- No.
89
00:04:15,080 --> 00:04:16,639
No, no, no.
90
00:04:16,640 --> 00:04:17,471
- SĂ.
91
00:04:17,480 --> 00:04:18,311
- Mira.
- Iqué?
92
00:04:18,320 --> 00:04:20,709
- Si quieres que me prepare, déjame.
93
00:04:20,720 --> 00:04:23,872
Vamos a llegar tarde
a tu fiesta importante
94
00:04:23,880 --> 00:04:27,191
y me manchas con tu bronceador.
95
00:04:38,440 --> 00:04:39,271
- Phil, ihola!
96
00:04:39,280 --> 00:04:40,111
- IDios mĂo!
97
00:04:40,120 --> 00:04:41,076
- Me alegra verte.
98
00:04:41,080 --> 00:04:42,514
- Ava, hola.
99
00:04:42,520 --> 00:04:43,510
- IHola!
100
00:04:43,520 --> 00:04:45,079
- Oh, mi esposa, Sandy.
101
00:04:45,080 --> 00:04:45,911
- Hola, Sandy.
102
00:04:45,920 --> 00:04:47,115
- Qué emocionante.
103
00:04:47,120 --> 00:04:47,951
. Is“!
104
00:04:47,960 --> 00:04:48,791
- Fiesta.
105
00:04:48,800 --> 00:04:49,756
- ÉEs su primera noche
106
00:04:49,760 --> 00:04:50,591
en el club?
107
00:04:50,600 --> 00:04:51,431
. Is“!
108
00:04:51,440 --> 00:04:52,635
- éLes gusta la casa?
109
00:04:52,640 --> 00:04:54,313
- [Danny] iDios mĂo!
110
00:04:59,960 --> 00:05:01,109
- Asà que eres cardiélogo.
111
00:05:01,120 --> 00:05:01,951
- SĂ.
112
00:05:01,960 --> 00:05:04,315
- Lei sobre ti en 'The Best Doctors'.
113
00:05:04,320 --> 00:05:06,550
Inventaste la cardiovélvula, ino?
114
00:05:06,560 --> 00:05:08,631
- Vaya, estuviste investigando.
115
00:05:08,640 --> 00:05:11,314
- Bueno, era visitadora médica.
116
00:05:11,320 --> 00:05:15,393
- Cuando has tenido un corazén humano vivo
117
00:05:15,400 --> 00:05:16,993
en la mano...
- Disculpen.
118
00:05:17,000 --> 00:05:18,149
- No puedo ver ni higado crudo.
119
00:05:18,160 --> 00:05:20,037
Soy vegana.
120
00:05:20,040 --> 00:05:21,519
- Soy Jim.
121
00:05:21,520 --> 00:05:22,840
- Mucho gusto.
122
00:05:22,840 --> 00:05:25,195
- Igualmente. Me gusta esto.
123
00:05:25,200 --> 00:05:26,474
- Gracias.
124
00:05:26,480 --> 00:05:28,118
Bienvenido al club.
125
00:05:28,120 --> 00:05:29,110
- Gracias.
126
00:05:29,120 --> 00:05:30,440
- ISe acaban de mudar a la ciudad?
127
00:05:30,440 --> 00:05:33,000
- ITus hijos estén aqu�
128
00:05:33,000 --> 00:05:35,355
- Si, deben estar por ahĂ.
129
00:05:35,360 --> 00:05:36,873
Eso es lo que nos gusta del club.
130
00:05:36,880 --> 00:05:38,632
No tenemos que preocuparnos por ellos.
131
00:05:38,640 --> 00:05:39,436
4 m
132
00:05:44,760 --> 00:05:45,875
Vamos a casa.
133
00:05:47,560 --> 00:05:49,836
- Deja a los chicos con sus nuevos amigos.
134
00:05:49,840 --> 00:05:52,150
ÉPuedes intentar fingir
135
00:05:52,160 --> 00:05:55,198
que la estés pasando bien, amor?
136
00:05:57,800 --> 00:05:59,393
- Lo intento.
137
00:05:59,400 --> 00:06:00,196
- Bueno.
138
00:06:02,480 --> 00:06:05,313
- No sé si el Xanax sigue funcionando.
139
00:06:05,320 --> 00:06:06,958
- Y basta de taquitos, quizé.
140
00:06:06,960 --> 00:06:10,749
Funciona mejor con el estémago vacio, isi?
141
00:06:26,560 --> 00:06:27,391
- A que adivino.
142
00:06:27,400 --> 00:06:29,994
Tu papé es finalista en
la competencia de limbo.
143
00:06:30,000 --> 00:06:32,594
- SĂ. Se puso un sombrero.
144
00:06:32,600 --> 00:06:36,434
Lo sabia.
145
00:06:36,440 --> 00:06:38,113
- Lei que las ballenas
146
00:06:38,120 --> 00:06:40,634
van a México a tener su cria
147
00:06:40,640 --> 00:06:43,359
y después regresan con ella.
148
00:06:43,360 --> 00:06:44,714
Y hay excursiones de media dĂa
149
00:06:44,720 --> 00:06:46,870
para ir en barco a verlas.
150
00:06:46,880 --> 00:06:49,190
- Oh carifio, iseis horas en barco?
151
00:06:49,200 --> 00:06:51,077
Moriria de aburrimiento.
152
00:06:52,120 --> 00:06:53,269
0 del mareo.
153
00:06:54,760 --> 00:06:59,550
- Si, pero... Seguro igual es malo.
154
00:06:59,560 --> 00:07:00,675
- Mira a Jim.
155
00:07:01,600 --> 00:07:04,035
Se parece a su padre.
156
00:07:06,520 --> 00:07:08,511
No sé a quién te pareces tfi.
157
00:07:08,520 --> 00:07:09,316
Eres...
158
00:07:10,760 --> 00:07:13,957
Eres una persona (mica y especial.
159
00:07:13,960 --> 00:07:14,916
Eso es bueno.
160
00:07:22,320 --> 00:07:24,118
Voy a buscar al sefior.
161
00:07:25,640 --> 00:07:27,119
AsĂ nos vamos.
162
00:07:40,160 --> 00:07:41,480
- [Medina] En la escuela
aprendimos sobre las tribus
163
00:07:41,480 --> 00:07:44,632
originarias de PU.
164
00:07:44,640 --> 00:07:48,395
Las tribus de nativoamericanos
Chumash y Tonga.
165
00:07:48,400 --> 00:07:51,677
Ahora hay nuevas tribus, claro.
166
00:07:57,240 --> 00:07:59,038
- Oye, équé le pasa a tu hermana?
167
00:07:59,040 --> 00:08:01,509
ÉPor qué no viene con nosotros?
168
00:08:01,520 --> 00:08:03,830
- [Medina] Mi padre
dijo que todo cambiaria.
169
00:08:03,840 --> 00:08:06,195
Pero yo sabia que Jim querria ser popular,
170
00:08:06,200 --> 00:08:07,395
'Hum.
171
00:08:08,720 --> 00:08:10,950
- Oh, esté en lo suyo.
172
00:08:10,960 --> 00:08:12,633
- Qué bien.
173
00:08:12,640 --> 00:08:14,438
- Si, es estupenda.
174
00:08:17,680 --> 00:08:19,637
- [Profesor] Suelten
el teléfono, por favor.
175
00:08:19,640 --> 00:08:21,278
ÉAlguna opinién?
176
00:08:21,280 --> 00:08:23,476
IRecuerdan? iLes suena? La palabra «mono»,
177
00:08:23,480 --> 00:08:26,677
ide cuéndo estudiamos
Micronesia y la Polinesia?
178
00:08:27,960 --> 00:08:29,758
Su estructura social...
179
00:08:29,760 --> 00:08:30,955
' mire! iEspera!
180
00:08:35,400 --> 00:08:37,038
- [Medina] Las propiedades de Palos Verdes
181
00:08:37,040 --> 00:08:38,553
se vendian répido.
182
00:08:38,560 --> 00:08:39,959
A la gente le gustaba
que el césped tuviera
183
00:08:39,960 --> 00:08:42,600
que estar verde y atractivo.
184
00:08:42,600 --> 00:08:43,749
Que las paredes de las casas debieran
185
00:08:43,760 --> 00:08:46,115
pintarse cada tres afios
186
00:08:46,120 --> 00:08:47,315
y que los edificios debieran
187
00:08:47,320 --> 00:08:48,879
tener tejas.
188
00:08:54,760 --> 00:08:56,353
Se hacia un mantenimiento
diario de las playas
189
00:08:56,360 --> 00:08:59,079
con méquinas que limpiaban
la arena y la trillaban,
190
00:08:59,080 --> 00:09:00,991
mezclaban y lanzaban como cristales
191
00:09:01,000 --> 00:09:03,196
de un inmaculado polvo blanco.
192
00:09:04,200 --> 00:09:06,077
La policĂa conocia a cada
familia por su apellido
193
00:09:06,080 --> 00:09:08,879
y el modelo de su auto.
194
00:09:08,880 --> 00:09:10,439
No habĂa luz en el estadio de flitbol
195
00:09:10,440 --> 00:09:11,714
porque los vecinos no querĂan ahĂ a nadie
196
00:09:11,720 --> 00:09:14,155
fuera del érea en la noche,
197
00:09:14,160 --> 00:09:16,834
o en ningfin lugar de P. V., en realidad.
198
00:09:16,840 --> 00:09:17,671
Las playas no eran privadas,
199
00:09:17,680 --> 00:09:19,353
pero era como si lo fueran.
200
00:09:19,360 --> 00:09:20,759
Los vecinos no querĂan que forasteros
201
00:09:20,760 --> 00:09:24,355
arruinaran sus vistas millonarias.
202
00:09:24,360 --> 00:09:26,351
No habĂa postes de luz,
puestos de comida répida,
203
00:09:26,360 --> 00:09:28,078
ni edificios.
204
00:09:28,080 --> 00:09:30,959
Estaban prohibidos por
ordenanza municipal.
205
00:09:34,200 --> 00:09:37,192
Un caos de estrellas Ilenaba
el cielo de Palos Verdes,
206
00:09:37,200 --> 00:09:39,953
pero todo lo demés estaba regulado.
207
00:10:11,520 --> 00:10:12,919
- [Hombre] Ya Ilega la marea.
208
00:10:16,960 --> 00:10:17,756
- Wow.
209
00:10:35,640 --> 00:10:36,516
- IOye, oye!
210
00:10:38,640 --> 00:10:39,755
IBajen el volumen!
211
00:10:41,200 --> 00:10:43,316
I.No ven la hora que es?
212
00:10:43,320 --> 00:10:45,550
- [Hombre] Bueno,
sefiora. Vuelva a su casa.
213
00:10:45,560 --> 00:10:47,471
- [Sandy] LlamarĂ© a la policĂa.
214
00:10:47,480 --> 00:10:48,754
- [Hombre] iNo, espere! iNo
moleste, o gritaremos més aim!
215
00:11:33,040 --> 00:11:34,713
- Diez segundos enteros,
216
00:11:34,720 --> 00:11:35,551
sin darte vuelta.
217
00:11:37,040 --> 00:11:38,235
No te levantes.
218
00:11:57,360 --> 00:11:58,839
- £Qué diablos?
219
00:11:58,840 --> 00:12:00,478
ÉDe dénde sacaste esto?
220
00:12:00,480 --> 00:12:02,357
- No te preocupes.
221
00:12:03,560 --> 00:12:05,631
- Deberiamos comprar otra.
222
00:12:05,640 --> 00:12:06,755
Pidémosle a mamé.
223
00:12:08,000 --> 00:12:09,513
- {De verdad quieres una?
224
00:12:09,520 --> 00:12:10,316
- !Si!
225
00:12:12,800 --> 00:12:15,030
- No hace falta pedirle a mama'.
226
00:12:36,680 --> 00:12:38,796
- La gente se va a reĂr.
227
00:12:38,800 --> 00:12:41,599
QuizĂ© deberĂamos ir a otro lado.
228
00:12:42,640 --> 00:12:44,517
- No seas Ilorén.
229
00:13:10,240 --> 00:13:11,196
Cuando éramos nifios,
230
00:13:11,200 --> 00:13:14,158
Jim y yo teniamos una casita
del érbol en el jardin.
231
00:13:14,160 --> 00:13:18,074
Sacébamos la escalera y
no importaba nadie més.
232
00:13:18,080 --> 00:13:19,195
Siempre me gusté més
233
00:13:19,200 --> 00:13:20,759
que estuviéramos solos.
234
00:13:22,200 --> 00:13:23,918
Por primera vez en mucho tiempo,
235
00:13:23,920 --> 00:13:27,629
sentia que habiamos
vuelto a nuestra casita.
236
00:13:48,760 --> 00:13:49,955
- Mierda.
237
00:13:49,960 --> 00:13:51,314
Son los Chicos de la Bahia.
238
00:13:52,680 --> 00:13:53,715
Haz como si nada.
239
00:13:55,080 --> 00:13:56,673
Ven, vamos.
240
00:13:56,680 --> 00:13:59,559
- Hola. éAdénde van?
241
00:13:59,560 --> 00:14:00,470
- Llevo a mi hijo a surfear.
242
00:14:00,480 --> 00:14:01,754
» Ési?
243
00:14:01,760 --> 00:14:03,034
- Papé, vamos a otro lado.
244
00:14:03,040 --> 00:14:03,950
- No ,no, no, esté bien.
245
00:14:03,960 --> 00:14:05,598
Mira, no los vamos a estorbar.
246
00:14:05,600 --> 00:14:07,273
- No quiero humillarte delante de tu hijo.
247
00:14:07,280 --> 00:14:08,076
- IEn serio?
248
00:14:08,080 --> 00:14:08,990
- Largo de aquĂ.
249
00:14:09,000 --> 00:14:09,751
Fuera.
250
00:14:12,800 --> 00:14:15,189
ÉY ustedes qué miran?
251
00:14:16,560 --> 00:14:19,359
- Mierda. Salimos justo a tiempo.
252
00:14:19,360 --> 00:14:21,112
- No son los duefios de las olas.
253
00:14:21,120 --> 00:14:22,713
- En realidad, si lo son.
254
00:14:24,640 --> 00:14:25,869
I.Ves a ese, Chad?
255
00:14:27,040 --> 00:14:30,112
Su hermanastro, Alex, esté
en mi clase de matemética.
256
00:14:30,120 --> 00:14:31,952
Pero nunca va.
257
00:14:31,960 --> 00:14:36,272
Chad tiene como 30 y
aim vive con sus padres.
258
00:14:36,280 --> 00:14:37,076
Qué fracasado.
259
00:14:46,000 --> 00:14:46,796
- I? bien?
260
00:14:47,680 --> 00:14:49,193
- Oh, carifio.
261
00:14:49,200 --> 00:14:50,031
- Vaya, mamé.
262
00:14:51,200 --> 00:14:52,554
- Me gusta el verde.
263
00:14:52,560 --> 00:14:53,675
- Parezco Peter Pan.
264
00:14:57,880 --> 00:14:59,439
No puedo creer que nos
trajiste a una ciudad donde las
265
00:14:59,440 --> 00:15:02,956
mujeres adultas usan vestidos
de tenis verdes a propésito.
266
00:15:06,800 --> 00:15:08,029
Oh, Miren esto.
267
00:15:08,040 --> 00:15:10,111
«Consigue el rostro que
mereces después de los 30.
268
00:15:10,120 --> 00:15:11,872
«Bienvenida al futuro eternamente joven».
269
00:15:11,880 --> 00:15:13,917
Tengo la solucién perfecta a la vejez.
270
00:15:13,920 --> 00:15:15,069
Se llama «muerte».
271
00:15:16,000 --> 00:15:17,434
- Vaya, mamé, eso es oscuro.
272
00:15:17,440 --> 00:15:18,589
- [Phil] Eres hermosa.
273
00:15:18,600 --> 00:15:19,635
Y, cuando llegue el momento,
274
00:15:19,640 --> 00:15:22,109
conozco a muchos médicos,
si eso es lo que quieres.
275
00:15:22,120 --> 00:15:23,519
- Papé, Zen serio?
276
00:15:23,520 --> 00:15:25,750
- Oh, sĂ.
- Si eso es lo que quieres.
277
00:15:25,760 --> 00:15:28,149
Hoy llegaré tarde, tengo una consulta.
278
00:15:28,160 --> 00:15:30,071
Que te diviertas en el club.
279
00:15:30,080 --> 00:15:31,673
Podrias invitar a Ias chicas
280
00:15:31,680 --> 00:15:33,990
a una barbacoa el fin de semana.
281
00:15:34,000 --> 00:15:35,513
Seré divertido, inc, chicos?
282
00:15:35,520 --> 00:15:38,638
Ustedes también pueden traer amigos.
283
00:15:38,640 --> 00:15:41,200
- Ensalada grande con el aderezo aparte.
284
00:15:41,200 --> 00:15:44,591
- Una cortada, sin aderezo.
285
00:15:44,600 --> 00:15:47,877
- Una hamburguesa con queso
y papas fritas, por favor.
286
00:15:47,880 --> 00:15:49,871
- Debes tener un metabolismo fantéstico.
287
00:15:49,880 --> 00:15:53,953
- Si quieren, les cuento
mi secrete meta bélico.
288
00:15:53,960 --> 00:15:54,756
Fumar.
289
00:15:55,760 --> 00:15:57,194
Te hace ir al bafio.
290
00:15:58,680 --> 00:16:00,114
Te purifica.
291
00:16:04,000 --> 00:16:04,956
Es un chiste.
292
00:16:08,720 --> 00:16:09,551
Solo es un chiste,
293
00:16:09,560 --> 00:16:11,756
a Phil y a mi nos gusta nos gusta bromear.
294
00:16:11,760 --> 00:16:14,274
Perdén, no era apropiado para el almuerzo.
295
00:16:14,280 --> 00:16:18,399
- EQué te parece nuestro
rinconcito del paraĂso?
296
00:16:22,080 --> 00:16:24,071
- Las olas.
297
00:16:24,080 --> 00:16:25,434
ISuenan muy fuerte!
298
00:16:26,720 --> 00:16:28,791
Es incesante.
299
00:16:28,800 --> 00:16:29,915
No puedo dormir.
300
00:16:31,920 --> 00:16:34,560
Y los surfers arrastran sus tablas
301
00:16:34,560 --> 00:16:37,029
por las plantas y las arruinan.
302
00:16:37,040 --> 00:16:38,439
ÉY por qué sus hijos se mueven en manada
303
00:16:38,440 --> 00:16:42,035
y se paran en los hordes
de los acantilados
304
00:16:42,040 --> 00:16:43,838
como mantis religiosas?
305
00:16:43,840 --> 00:16:45,672
F-Qué les pasa?
306
00:16:52,920 --> 00:16:53,751
- [Recepcionista] Lo siento,
307
00:16:53,760 --> 00:16:56,229
pero el doctor Mason no se encuentra.
308
00:16:56,240 --> 00:16:58,117
- £En serio? éNo esté ah�
309
00:16:58,120 --> 00:16:59,076
- [Recepcionista]
iQuiere dejar un mensaje?
310
00:16:59,080 --> 00:16:59,876
A podrĂa“.
311
00:16:59,880 --> 00:17:01,917
- Dijo que tenia un procedimiento tarde.
312
00:17:01,920 --> 00:17:03,399
- [Recepcionista] No,
sefiora. Se fue a las cuatro.
313
00:17:03,400 --> 00:17:04,993
- Entiendo.
314
00:17:05,000 --> 00:17:06,593
- [Recepcionista] Dijo
que hoy se iba temprano.
315
00:17:06,600 --> 00:17:09,194
Le dejaré el mensaje de que llamé.
316
00:17:09,200 --> 00:17:11,271
- Bueno, gracias.
317
00:17:11,280 --> 00:17:13,999
- [Recepcionista] No
es nada, sefiora Mason.
318
00:17:14,000 --> 00:17:16,799
- Parece que se curé la cardiopatia.
319
00:17:37,440 --> 00:17:38,191
- IMamé?
320
00:17:41,000 --> 00:17:44,311
Necesito que firmes algo para la escuela.
321
00:17:45,440 --> 00:17:47,795
- Eres tan joven y bonita.
322
00:17:53,800 --> 00:17:56,599
Bliscate a alguien que
te amé por tu interior,
323
00:17:56,600 --> 00:17:57,829
no por tu rostro.
324
00:18:00,360 --> 00:18:02,476
La gente se aburre de los rostros.
325
00:19:20,480 --> 00:19:22,278
- EQuieren més jugo?
326
00:19:27,400 --> 00:19:29,960
Dye. £Qué rayos pasa?
327
00:19:29,960 --> 00:19:32,474
Esto no es bueno. No es sano.
328
00:19:32,480 --> 00:19:34,596
- [Phil] Seguro que te preocupa mi salud.
329
00:19:34,600 --> 00:19:35,476
- Bueno, soy médico.
330
00:19:35,480 --> 00:19:36,959
SĂ© un par de cosas sobre la salud.
331
00:19:36,960 --> 00:19:38,394
- Note importa mi salud.
332
00:19:38,400 --> 00:19:39,879
Te importan mis pémulos...
333
00:19:39,880 --> 00:19:43,919
- iMe importan tus pozos
depresivos de mierda!
334
00:19:43,920 --> 00:19:46,309
Cémo nos succionas a todos.
335
00:19:46,320 --> 00:19:48,914
A veces, Sandy, te lo juro...
336
00:19:50,760 --> 00:19:52,478
- [Sandy] éQué me juras?
337
00:19:53,680 --> 00:19:54,715
IQué me juras?
338
00:20:07,680 --> 00:20:08,590
- Te sentirias mucho mejor
339
00:20:08,600 --> 00:20:11,035
si te vistieras y salieras.
340
00:20:26,680 --> 00:20:30,389
- Mama' se esté volviendo loca, inc?
341
00:20:30,400 --> 00:20:31,674
- No.
342
00:20:32,720 --> 00:20:33,755
Es que esté...
343
00:20:36,120 --> 00:20:37,838
...sola aquĂ, Ă©sabes?
344
00:20:40,120 --> 00:20:42,236
Y no le cae bien a esa gente de pla'stico,
345
00:20:42,240 --> 00:20:44,959
y papa' vive restregéndoselo.
346
00:20:50,920 --> 00:20:52,354
Mierda.
347
00:20:52,360 --> 00:20:54,749
VĂ©monos de aquĂ.
348
00:20:58,080 --> 00:21:00,037
' I-Qué es so?
349
00:21:00,040 --> 00:21:00,871
- LHuh?
350
00:21:00,880 --> 00:21:02,075
' I-Qué es so?
351
00:21:03,760 --> 00:21:05,956
- éUn cigarrillo de marihuana?
352
00:21:05,960 --> 00:21:07,075
- IQllép
353
00:21:07,080 --> 00:21:08,798
- Dame eso.
354
00:21:08,800 --> 00:21:10,313
A ver.
355
00:21:10,320 --> 00:21:11,754
Gracias.
356
00:21:11,760 --> 00:21:12,591
- Miren lo que tenemos, chicos.
357
00:21:12,600 --> 00:21:13,556
- AsĂ me gusta.
358
00:21:16,520 --> 00:21:18,352
Vives aquĂ, asĂ que surfear aquĂ.
359
00:21:18,360 --> 00:21:20,033
Solo quédate adentro, isi?
360
00:21:20,040 --> 00:21:21,917
No se roben nuestras olas.
361
00:21:21,920 --> 00:21:23,149
- SĂ.
362
00:21:23,160 --> 00:21:23,991
» Ési?
363
00:21:24,000 --> 00:21:24,956
- Claro, sĂ.
364
00:21:27,880 --> 00:21:30,269
- EQuién es esa?
365
00:21:30,280 --> 00:21:32,510
- Es mi hermana.
366
00:21:33,680 --> 00:21:35,512
- Miren, chicos.
367
00:21:53,880 --> 00:21:54,756
- [Medina] Los Chicos de la Bahia tenian
368
00:21:54,760 --> 00:21:57,832
reglas ridiculas que Jim
querĂa que siguiĂ©ramos.
369
00:21:57,840 --> 00:22:00,275
Para ellos, cuanto més
quisieras parecer surfer,
370
00:22:00,280 --> 00:22:02,476
menos surfer eras.
371
00:22:02,480 --> 00:22:04,039
No usaban trajes de colores
372
00:22:04,040 --> 00:22:07,237
ni nada brillante, moderno o de neén.
373
00:22:07,240 --> 00:22:09,356
Usaban tablas retro y no hacian trucos,
374
00:22:09,360 --> 00:22:11,431
ni piruetas locas.
375
00:22:11,440 --> 00:22:13,636
Sélo montaban las olas.
376
00:22:13,640 --> 00:22:16,553
Montabas y note caias.
377
00:22:16,560 --> 00:22:19,598
A mi no me importaba cémo
montaran o cémo vistieran.
378
00:22:19,600 --> 00:22:21,637
56 m querĂa suriear.
379
00:22:21,640 --> 00:22:23,199
Los chicos me decĂan que debĂa hacer fila
380
00:22:23,200 --> 00:22:26,716
y esperar y que no les robara olas.
381
00:22:26,720 --> 00:22:28,711
Me decĂan que me dedicara a
ser animadora o al ballet,
382
00:22:28,720 --> 00:22:30,711
pero no les prestaba atencién.
383
00:22:30,720 --> 00:22:31,790
- No se le acerquen mucho.
384
00:22:31,800 --> 00:22:33,632
Creo que le vino.
385
00:22:33,640 --> 00:22:34,914
Atraeré a los tiburones.
386
00:22:34,920 --> 00:22:35,990
- [Medina] Me advertian
que esperara mi turno
387
00:22:36,000 --> 00:22:38,230
y no ocupara sus olas.
388
00:22:38,240 --> 00:22:39,674
Pero no les hacia caso.
389
00:22:39,680 --> 00:22:41,910
Pasaba primera, delante de todos.
390
00:22:41,920 --> 00:22:43,274
No me importaba.
391
00:22:43,280 --> 00:22:46,477
Sélo tienes tu turno si luchas por él.
392
00:24:07,720 --> 00:24:08,516
- Chanel.
393
00:24:15,720 --> 00:24:17,950
Lo sabia, lo sabia, lo sabia, lo sabia.
394
00:24:17,960 --> 00:24:18,756
Lo sabia.
395
00:24:23,440 --> 00:24:24,191
Lo sabia.
396
00:24:36,240 --> 00:24:36,991
- Hola.
397
00:24:39,480 --> 00:24:40,754
- Tengo un anuncio.
398
00:24:40,760 --> 00:24:42,159
4 m
399
00:24:42,160 --> 00:24:44,436
- Vamos a empezar una nueva vida.
400
00:24:44,440 --> 00:24:47,080
Ya no voy a ser falsa.
401
00:24:47,080 --> 00:24:48,753
Que las mujeres de Palos Verdes se metan
402
00:24:48,760 --> 00:24:53,197
sus vidas perfectas en el trasero.
403
00:24:53,200 --> 00:24:54,793
Basta de ropa de tenis,
404
00:24:54,800 --> 00:24:57,918
No lociones de Lancfime,
no comida balanceada.
405
00:24:58,800 --> 00:25:01,189
Nos mudaremos a Blaine, en Minnesota,
406
00:25:01,200 --> 00:25:02,599
donde no hay faldas de tenis,
407
00:25:02,600 --> 00:25:04,955
asà que no sufrirés tanto la tentacién.
408
00:25:04,960 --> 00:25:09,113
- No me puedo ir de aquĂ. Tengo
un trabajo. Tengo pacientes.
409
00:25:09,120 --> 00:25:10,076
- Bien.
410
00:25:10,080 --> 00:25:10,990
Me llevo a los chicos.
411
00:25:11,000 --> 00:25:11,956
In empacar!
412
00:25:12,800 --> 00:25:13,870
- No me pienso ir a Minnesota.
413
00:25:13,880 --> 00:25:15,279
- Sélo Jim y yo, entonces.
414
00:25:15,280 --> 00:25:16,076
- [Jim] Bien.
415
00:25:16,080 --> 00:25:16,876
- IOye!
416
00:25:19,120 --> 00:25:20,679
EQué sucede?
417
00:25:20,680 --> 00:25:21,511
- IMierda, Phil!
418
00:25:21,520 --> 00:25:23,591
Una amiga de Jim te vio
almorzandu con ella.
419
00:25:23,600 --> 00:25:24,556
- ITe vio!
420
00:25:25,520 --> 00:25:26,351
Sabes quién es.
421
00:25:26,360 --> 00:25:27,191
- No.
422
00:25:27,200 --> 00:25:28,235
- Bueno.
423
00:25:30,520 --> 00:25:32,113
- ZDe qué hablas?
424
00:25:32,120 --> 00:25:35,112
Me la paso almorzando con enfermeras
425
00:25:35,120 --> 00:25:37,077
o visitadores médicos.
426
00:25:37,080 --> 00:25:39,356
- O lindas jugadoras de tenis.
427
00:25:39,360 --> 00:25:40,509
Hablé con un abogado.
428
00:25:40,520 --> 00:25:41,715
Jim, épuedes empacar, por favor?
429
00:25:41,720 --> 00:25:43,074
ÉPodemos ir saliendo?
430
00:25:45,000 --> 00:25:46,035
- IEn serio?
431
00:25:46,040 --> 00:25:48,236
ÉTe quieres ir con tu mama'?
432
00:25:48,240 --> 00:25:49,878
- Eres un mentiroso.
433
00:25:49,880 --> 00:25:52,235
Dijiste que todo seria diferente.
434
00:25:52,240 --> 00:25:53,992
ÉPor qué note vas a
coger a otra enfermera?
435
00:26:01,840 --> 00:26:02,636
- IJim!
436
00:26:04,840 --> 00:26:05,989
IJim! iEspera!
437
00:26:06,000 --> 00:26:06,751
- IQllép
438
00:26:10,000 --> 00:26:12,037
- Note irias de verdad con mamé, inc?
439
00:26:12,040 --> 00:26:13,235
- Vamos, Medina.
440
00:26:13,240 --> 00:26:14,674
ÉAdénde va a ir?
441
00:26:14,680 --> 00:26:16,910
Ni siquiera sale de casa.
442
00:26:17,840 --> 00:26:21,720
Sélo quiere darle un susto a ese cretino.
443
00:26:50,520 --> 00:26:52,909
- Las compré en la tienda coreana.
444
00:26:52,920 --> 00:26:54,194
Es oxicodona.
445
00:26:54,200 --> 00:26:55,031
- SĂ.
446
00:26:55,040 --> 00:26:56,394
- Toma una.
447
00:27:11,440 --> 00:27:12,475
Hazlo, hazlo.
448
00:27:14,240 --> 00:27:15,036
Qué asco.
449
00:27:16,960 --> 00:27:17,756
Qué asco.
450
00:27:19,280 --> 00:27:21,237
- No hace falta que bebas
mĂ©s. VĂ©monos de aquĂ.
451
00:27:21,240 --> 00:27:21,991
Vamos.
452
00:27:51,600 --> 00:27:52,715
- ISu mama' puede parar con la linterna?
453
00:27:52,720 --> 00:27:54,631
Parece un faro.
454
00:27:54,640 --> 00:27:55,835
- Se la pasa dando
455
00:27:55,840 --> 00:27:57,035
vueltas en bata.
456
00:27:57,040 --> 00:27:58,678
Es perturbador.
457
00:28:04,280 --> 00:28:05,156
- Miren esto.
458
00:28:06,480 --> 00:28:07,276
- IJim!
459
00:28:08,880 --> 00:28:09,915
- 'Nlamos! 'Nance! ivamus!
460
00:28:25,400 --> 00:28:27,198
- IMuy bien, Jimmy!
461
00:28:27,200 --> 00:28:28,679
IEso fue épico, viejo!
462
00:28:46,840 --> 00:28:47,636
- Hmm.
463
00:28:51,600 --> 00:28:54,194
- Eso que hiciste fue una estupidez.
464
00:28:54,200 --> 00:28:54,996
- SĂ.
465
00:28:56,880 --> 00:28:58,473
Estaba muy borracho.
466
00:29:04,920 --> 00:29:05,796
- No. Fue molesto.
467
00:29:17,080 --> 00:29:19,390
- Me imagino las olas de Bali.
468
00:29:20,440 --> 00:29:21,191
O de Fiji.
469
00:29:23,280 --> 00:29:25,476
Deberiamos ir algim dĂa.
470
00:29:26,960 --> 00:29:28,917
- Seria genial.
471
00:29:30,520 --> 00:29:32,557
Montar esas olas enormes.
472
00:29:40,240 --> 00:29:41,913
- Tomemos una pausa.
473
00:29:48,840 --> 00:29:52,959
- [Medina] éPor qué
siguen peleando h': y mamé?
474
00:29:52,960 --> 00:29:55,634
- Es complicado.
475
00:29:55,640 --> 00:29:58,917
Éramos muy jévenes cuando nos casamos.
476
00:29:58,920 --> 00:30:00,672
No sĂ©, quiza' no deberĂamos estar
477
00:30:00,680 --> 00:30:03,877
con la misma persona toda la vida.
478
00:30:03,880 --> 00:30:05,951
Pero, la verdad, creo que tu mamé
479
00:30:05,960 --> 00:30:07,758
seria més feliz sin mi.
480
00:30:09,560 --> 00:30:10,834
A la larga.
481
00:30:16,520 --> 00:30:17,999
- M verdad?
482
00:30:19,120 --> 00:30:21,157
- Bueno, es complicado.
483
00:30:23,040 --> 00:30:24,553
Pasé algo.
484
00:30:26,560 --> 00:30:30,758
Conoci a alguien. Bueno, me enamoré.
485
00:30:30,760 --> 00:30:33,957
Es una mujer fabulosa.
Nuestra agente inmobiliaria.
486
00:30:33,960 --> 00:30:34,791
- IQllép
487
00:30:34,800 --> 00:30:35,631
- Es Ava.
488
00:30:35,640 --> 00:30:37,790
Fue una verdadera sorpresa,
jamés lo vi venir.
489
00:30:37,800 --> 00:30:38,756
- IQllép
490
00:30:38,760 --> 00:30:41,070
Lo siento, carifio, Lo siento mucho.
491
00:30:42,000 --> 00:30:42,876
IDios mĂo!
492
00:30:44,640 --> 00:30:45,710
Lo siento mucho, amor.
493
00:30:47,520 --> 00:30:49,318
Tengo otra oportunidad de ser feliz.
494
00:30:49,320 --> 00:30:51,231
Otra oportunidad en mi vida.
495
00:30:51,240 --> 00:30:53,470
Carifio, tengo que aprovecharla.
496
00:30:53,480 --> 00:30:55,869
Lo entiendes, ino?
497
00:30:55,880 --> 00:30:59,589
- Papa', no te puedes ir
asà només. No es justo.
498
00:31:01,880 --> 00:31:03,917
Iremos a vivir contigo, éno?
499
00:31:03,920 --> 00:31:04,716
- Claro.
500
00:31:04,720 --> 00:31:07,633
No, no, no, ya lo hablé con Ava.
501
00:31:07,640 --> 00:31:10,359
Pero ella tiene un hiju, Adrian.
502
00:31:10,360 --> 00:31:12,078
AsĂ que quiere esperar a sentirse
503
00:31:12,080 --> 00:31:15,436
un pace “(as segura mu h rehciian.
504
00:31:17,240 --> 00:31:20,676
Carifio, nos veremos todo el tiempo.
505
00:31:20,680 --> 00:31:22,318
Sera' estupendo.
506
00:31:22,320 --> 00:31:24,038
Pero necesito tu apoyo en esto,
507
00:31:24,040 --> 00:31:26,680
sobre todo cuando le diga a tu mamé.
508
00:31:33,160 --> 00:31:34,116
Maldicién.
509
00:32:00,560 --> 00:32:02,119
- EQuieres empezar disculpéndote?
510
00:32:02,120 --> 00:32:03,554
- No tiene que ver con tus amigas.
511
00:32:03,560 --> 00:32:05,073
- ICémo quieres empezar?
512
00:32:05,080 --> 00:32:06,673
IEncontraste a una mujer
ma's delgada que yo?
513
00:32:06,680 --> 00:32:08,353
0 alguien que...
514
00:32:08,360 --> 00:32:09,998
éAlguien que no se deprimié
teniendo a tus hijos?
515
00:32:10,000 --> 00:32:10,831
ZEncontraste...
516
00:32:10,840 --> 00:32:12,558
EQué buscas en una mujer?
517
00:32:12,560 --> 00:32:14,870
ÉQué buscas? iPor qué no empiezas por eso?
518
00:32:14,880 --> 00:32:17,269
- Cumplimos nuestro ciclo.
519
00:32:17,280 --> 00:32:18,315
- IQué diablos significa eso?
520
00:32:18,320 --> 00:32:20,834
ÉPara qué me mudé a California
521
00:32:20,840 --> 00:32:23,070
si ya habĂa cumplido mi ciclo de mierda?
522
00:32:23,080 --> 00:32:24,514
- IMe estés jodiendo?
523
00:32:24,520 --> 00:32:25,749
- Me hago cargo de esto.
524
00:32:25,760 --> 00:32:27,478
- {Te haces cargo? iDios!
525
00:32:27,480 --> 00:32:28,515
- Todos seremos més felices.
526
00:32:28,520 --> 00:32:32,798
- No, note haces cargo de
nada. iMe has vuelto loca!
527
00:32:32,800 --> 00:32:35,997
- Esto sera' mejor para todos.
528
00:32:38,600 --> 00:32:39,715
IVerdad, Medina?
529
00:32:43,440 --> 00:32:45,954
Por favor, diselo a tu madre, Medina.
530
00:32:45,960 --> 00:32:49,191
Diselo a tu madre.
531
00:32:49,200 --> 00:32:50,110
- LVerdad?
532
00:32:50,120 --> 00:32:51,394
F-Qué?
533
00:32:51,400 --> 00:32:52,913
IVerdad, Medina?
534
00:32:52,920 --> 00:32:53,716
EQué cosa?
535
00:32:56,720 --> 00:32:57,596
- Vete a la mierda.
536
00:33:01,080 --> 00:33:04,471
- ÉTienes algo que decirme, Medina?
537
00:33:04,480 --> 00:33:06,232
Ihedha? - 'Medina!
538
00:33:06,240 --> 00:33:07,355
- IOye, Medina!
539
00:33:08,880 --> 00:33:10,678
- IPara qué le hablas a Medina?
540
00:33:10,680 --> 00:33:12,512
EQué sabe ella que yo no?
541
00:33:12,520 --> 00:33:13,635
ISoy tu esposa!
542
00:33:13,640 --> 00:33:14,471
IPor Dios!
543
00:33:14,480 --> 00:33:16,915
IEstuve contigo durante malditos 20 afios!
544
00:33:16,920 --> 00:33:19,434
INuestra maldita agente inmobiliaria?
545
00:33:20,400 --> 00:33:23,074
Vinimos hace un afio y
la invitamos a almorzar.
546
00:33:23,080 --> 00:33:24,275
- [Phil] LO sé.
547
00:33:24,280 --> 00:33:26,954
- Me tomaste la mano bajo la mesa.
548
00:33:26,960 --> 00:33:29,918
IEstuvieron cogiendo por mensaje de texto?
549
00:33:29,920 --> 00:33:31,593
ÉPor Facebook?
550
00:33:31,600 --> 00:33:33,238
La'rgate de mi puta casa.
551
00:33:33,240 --> 00:33:35,117
IMe da verglienza ser tu esposa!
552
00:33:35,120 --> 00:33:37,509
IVete de mi puta casa!
553
00:34:03,000 --> 00:34:03,796
Cielos.
554
00:34:05,760 --> 00:34:07,797
No sé qué decir.
555
00:34:09,520 --> 00:34:10,555
Lo siento.
556
00:34:12,040 --> 00:34:14,031
Colapsé.
557
00:34:14,040 --> 00:34:16,077
Colapsé por un memento.
558
00:34:21,320 --> 00:34:24,153
ÉPodemos olvidar todo esto, por favor?
559
00:34:24,160 --> 00:34:25,070
ÉPara qué nos mudamos aqu�
560
00:34:25,080 --> 00:34:28,152
- Tfi querĂas el dinero
561
00:34:28,160 --> 00:34:29,230
y el Mercedes.
562
00:34:29,240 --> 00:34:30,071
- Eso no me importa.
563
00:34:30,080 --> 00:34:32,435
Paremos todo esto.
564
00:34:32,440 --> 00:34:33,236
- Bueno.
565
00:34:37,480 --> 00:34:39,835
Las tarjetas de crédito
son para emergencies.
566
00:34:39,840 --> 00:34:40,796
- Phil...
567
00:34:40,800 --> 00:34:42,199
- Enviaré un cheque semanal.
568
00:34:42,200 --> 00:34:45,830
- No hay motivo para Ilegar a esto.
569
00:35:10,480 --> 00:35:12,039
Vamos.
570
00:35:12,040 --> 00:35:13,713
Prometiste que nunca me dejarias.
571
00:35:13,720 --> 00:35:17,475
En las buenas y en las
malas. Eso acordamus.
572
00:35:17,480 --> 00:35:18,276
ÉLo recuerdas?
573
00:35:22,720 --> 00:35:23,949
Vamos, Phil.
574
00:35:23,960 --> 00:35:26,713
Por los chicos.
575
00:35:26,720 --> 00:35:28,518
INo les hagas esto!
576
00:35:29,760 --> 00:35:32,400
Buscaré ayuda. En serio.
577
00:35:33,600 --> 00:35:36,718
Te amo. Nos amamos.
578
00:35:36,720 --> 00:35:39,075
- Intenté todo lo que pude.
579
00:35:42,080 --> 00:35:44,549
Intenté todo lo que pude.
580
00:35:45,840 --> 00:35:47,717
No va a cambiar nada.
581
00:37:11,040 --> 00:37:11,791
- Jimmy.
582
00:37:13,200 --> 00:37:14,235
- [Jim] asĂ?
583
00:37:16,680 --> 00:37:18,000
No puedo dormir.
584
00:37:20,160 --> 00:37:22,595
ÉVienes un rato a mi habitacién?
585
00:37:25,720 --> 00:37:27,711
- [Jim] Si, mamé.
586
00:37:27,720 --> 00:37:28,471
Claro.
587
00:37:33,400 --> 00:37:35,073
- [Hombre en la Radio] Es
para tomar el control...
588
00:37:35,080 --> 00:37:39,551
- Este es el momento de
tomar el control de tu vida.
589
00:37:39,560 --> 00:37:43,872
Este es el momento de tomar
el control de tu vida.
590
00:37:43,880 --> 00:37:46,520
Vamos a saludar a papé.
591
00:37:46,520 --> 00:37:47,635
Eso le encanta.
592
00:37:50,240 --> 00:37:51,753
' [Jim] iMamé!
593
00:37:51,760 --> 00:37:52,556
- Mierda.
594
00:37:55,680 --> 00:37:56,476
-
M3 '3'
595
00:38:09,920 --> 00:38:12,639
- iHola, Phil!
596
00:38:12,640 --> 00:38:14,074
Oh, miren esto.
597
00:38:14,080 --> 00:38:17,118
Qué lindo partidito en parejas.
598
00:38:17,120 --> 00:38:19,236
Te encontré. Hola.
599
00:38:19,240 --> 00:38:21,072
Ipuedo jugar?
600
00:38:22,160 --> 00:38:23,878
Siempre quisiste que jugara,
601
00:38:23,880 --> 00:38:27,475
asĂ que vine a cumplir tu deseo.
602
00:38:27,480 --> 00:38:28,390
- Chicos, vuelvan al auto.
603
00:38:28,400 --> 00:38:29,356
- A ver.
604
00:38:30,440 --> 00:38:32,192
Bien, aquĂ hay una raqueta.
605
00:38:32,200 --> 00:38:33,554
EEn qué estébamos?
606
00:38:33,560 --> 00:38:35,517
Ébénde estén los puntos de este juego?
607
00:38:35,520 --> 00:38:36,999
ILove!
608
00:38:37,000 --> 00:38:38,752
ICero! - Vamos, Sandy.
609
00:38:38,760 --> 00:38:39,909
- IHijo de puta!
610
00:38:39,920 --> 00:38:40,796
- ICélmate!
611
00:38:40,800 --> 00:38:41,949
- Quiza' podrĂas ensefiarme...
612
00:38:41,960 --> 00:38:43,792
porque so? principiante.
- Vamos a hablar.
613
00:38:43,800 --> 00:38:45,438
- Y tin eres muy buen instructor.
614
00:38:45,440 --> 00:38:46,271
- No hagas esto, por favor.
615
00:38:46,280 --> 00:38:47,111
- Eres muy buen instructor.
616
00:38:47,120 --> 00:38:50,431
Si fuera tfi, no darĂa ni un puto paso mĂ©s.
617
00:38:50,440 --> 00:38:51,714
Phil.
618
00:38:51,720 --> 00:38:52,596
- Por favor, no hagas esto.
619
00:38:52,600 --> 00:38:53,999
- Veamos, Ă©quĂ© te gustarĂa ensefiarme?
620
00:38:54,000 --> 00:38:55,798
A Lynn. éRecuerdas a esa zorra?
621
00:38:55,800 --> 00:38:57,473
- 'Mos! - Amber.
622
00:38:57,480 --> 00:38:58,515
IHijo de puta!
623
00:38:59,960 --> 00:39:02,349
- Oh... Ava, inc lo sabias?
624
00:39:02,360 --> 00:39:03,111
ÉHuh?
625
00:39:04,960 --> 00:39:07,429
Eres un eslabén més de
una larga cadena, querida.
626
00:39:09,040 --> 00:39:10,269
Creiste que te habĂas salvado
627
00:39:10,280 --> 00:39:11,793
con el doctor Phil.
628
00:39:11,800 --> 00:39:14,360
Te aseguraré una cosa, isi?
629
00:39:14,360 --> 00:39:16,033
Lo (mico que te dejaré...
630
00:39:16,040 --> 00:39:17,997
Es la boca llena de semen.
631
00:39:28,880 --> 00:39:30,314
Vamos, chicos. Cierren la hoca.
632
00:39:30,320 --> 00:39:31,469
Vamos.
633
00:39:31,480 --> 00:39:32,276
IJim!
634
00:39:42,520 --> 00:39:44,636
- Miren quién es.
635
00:39:44,640 --> 00:39:46,039
- Hola, viejo.
636
00:39:46,040 --> 00:39:48,680
- Tengo mercancia nueva, si quieres.
637
00:39:48,680 --> 00:39:52,071
- Claro. Te Ilémaré més tarde.
638
00:39:52,080 --> 00:39:54,879
- Bien. Nos vemos.
639
00:40:02,080 --> 00:40:04,037
- Mierda. Creo que ese es Dan Edder.
640
00:40:04,040 --> 00:40:04,871
» Ési?
641
00:40:04,880 --> 00:40:06,359
- Es una leyenda por aquĂ.
642
00:40:06,360 --> 00:40:09,910
Vi sus fotos en las revistas.
643
00:40:09,920 --> 00:40:11,911
Va en auto a México y Nicaragua
644
00:40:11,920 --> 00:40:13,638
y monta olas colosales.
645
00:40:16,120 --> 00:40:16,916
IVaya!
646
00:40:19,240 --> 00:40:20,674
Alex dice que sĂ©lo surfea en la bahĂa
647
00:40:20,680 --> 00:40:22,751
en los dĂas fuertes.
648
00:40:22,760 --> 00:40:25,195
Y no habla.
649
00:40:25,200 --> 00:40:27,430
- Es muy, muy hueno.
650
00:40:34,520 --> 00:40:35,715
- Haz como si nada.
651
00:40:41,640 --> 00:40:42,789
- I-Qué hay?
652
00:40:42,800 --> 00:40:44,120
- Hola.
653
00:40:44,120 --> 00:40:45,997
- IVan a salir?
654
00:40:46,000 --> 00:40:47,354
- Si, claro.
655
00:40:51,520 --> 00:40:55,673
- Bueno, mejor vayan
antes de suba la marea.
656
00:40:59,400 --> 00:41:02,199
L! wémna vez,
657
00:41:02,200 --> 00:41:04,999
les mostraré el lugar secreto.
658
00:41:14,320 --> 00:41:16,357
- Hola, chicos.
659
00:41:16,360 --> 00:41:17,873
- Hola.
660
00:41:17,880 --> 00:41:18,756
- Qué apuesto.
661
00:41:18,760 --> 00:41:20,353
ÉTienes novia nueva o algo as�
662
00:41:20,360 --> 00:41:23,352
- No.
663
00:41:23,360 --> 00:41:25,158
- IAdénde vas?
664
00:41:26,600 --> 00:41:28,989
- A una fiesta. A la casa de alguien.
665
00:41:29,000 --> 00:41:32,436
Aparentemente, tienen
una pista de bolos...
666
00:41:32,440 --> 00:41:33,316
En la casa.
667
00:41:35,480 --> 00:41:38,040
- EQuién iré a esa fiesta?
668
00:41:39,040 --> 00:41:40,235
- No sé.
669
00:41:42,720 --> 00:41:45,519
- Aim no has perfeccionado
la firma de tu padre.
670
00:41:45,520 --> 00:41:47,318
Tenemos mucho que hacer.
671
00:41:47,320 --> 00:41:48,640
Tenemos cheques.
672
00:41:48,640 --> 00:41:52,679
No quiero que salgas
hasta que la perfecciones.
673
00:41:52,680 --> 00:41:56,036
Ahora eres el hombre de la casa, isi?
674
00:42:35,360 --> 00:42:36,111
- Ve a pescar.
675
00:42:38,560 --> 00:42:39,356
Jimmy.
676
00:42:40,760 --> 00:42:41,955
Ve a pescar, Jimmy.
677
00:43:02,360 --> 00:43:03,759
IMés y més!
678
00:43:03,760 --> 00:43:04,875
ICaliente, caliente, caliente!
679
00:43:04,880 --> 00:43:05,915
Enciende todo.
680
00:43:05,920 --> 00:43:08,070
IJimmy, ve a la cocina!
681
00:43:08,080 --> 00:43:10,640
IAhi esté fresco. Mira!
682
00:43:14,360 --> 00:43:15,794
- Un momenta.
683
00:43:16,960 --> 00:43:18,678
- AquĂ, aquĂ, ven aquĂ Jimmy.
684
00:43:18,680 --> 00:43:20,398
0 h, mu? bien.
685
00:43:22,920 --> 00:43:25,355
Toma esto, Phil. Toma esto, Phil.
686
00:43:25,360 --> 00:43:28,000
EQué te parece eso, Phil?
687
00:43:33,480 --> 00:43:34,879
IDios mĂo!
688
00:43:35,840 --> 00:43:37,592
Bueno, béjalas.
689
00:43:38,880 --> 00:43:40,917
Dios, es como jugar con...
690
00:43:43,000 --> 00:43:44,035
Bien. Jim, ve a pescar.
691
00:43:46,720 --> 00:43:48,393
ÉTienes suefio?
692
00:43:48,400 --> 00:43:49,629
- [Jim] SĂ.
693
00:43:49,640 --> 00:43:50,755
- [Sandy] éTienes suefio?
694
00:43:50,760 --> 00:43:51,636
ÉTienes suefio?
695
00:43:57,960 --> 00:43:59,155
- Hola.
696
00:43:59,160 --> 00:44:00,639
- [Dan] éQué tal?
697
00:44:02,680 --> 00:44:04,114
- ÉQuieres pasar?
698
00:44:04,120 --> 00:44:04,871
- SĂ.
699
00:44:10,080 --> 00:44:13,869
- ITe juntas con los gais de la bahĂa?
700
00:44:13,880 --> 00:44:18,113
- No. Son amigos de mi hermano.
701
00:44:18,120 --> 00:44:21,636
- En mi opinién, con unos
idiotas pseudomachos.
702
00:44:28,400 --> 00:44:29,390
- ICuél es el Iugar al
703
00:44:29,400 --> 00:44:32,233
que has ido que ma's te gusta?
704
00:44:32,240 --> 00:44:33,639
- México no esté mal.
705
00:44:39,800 --> 00:44:41,598
- Béjalo con esto.
706
00:44:41,600 --> 00:44:42,396
- Bueno.
707
00:44:46,760 --> 00:44:47,591
- Iistés bien?
708
00:44:47,600 --> 00:44:48,396
- SĂ.
709
00:45:37,200 --> 00:45:37,996
Para.
710
00:45:39,360 --> 00:45:40,919
No quiero hacer esto.
711
00:45:40,920 --> 00:45:42,069
- Esté bien.
712
00:45:46,000 --> 00:45:47,957
No, estĂ© bien, estĂ© bien, confĂa en mi.
713
00:45:47,960 --> 00:45:48,756
ConfĂa en mi.
714
00:45:53,680 --> 00:45:54,715
- Para, para.
715
00:46:36,040 --> 00:46:37,792
- Hola, galén.
716
00:46:37,800 --> 00:46:39,154
Te veias muy bien.
717
00:46:39,160 --> 00:46:41,117
- Gracias. Dame un segundo.
718
00:46:50,720 --> 00:46:51,516
- Medina'!?
719
00:46:52,920 --> 00:46:55,673
- SĂ. i? cĂ©mo sabes quiĂ©n soy?
720
00:46:55,680 --> 00:46:59,389
- Soy Adrian. Vivo con tu papa'.
721
00:47:02,760 --> 00:47:03,591
- Vete.
722
00:47:03,600 --> 00:47:04,954
Mi hermano te va a matar.
723
00:47:04,960 --> 00:47:06,189
- Pero sélo quiero hablar...
724
00:47:06,200 --> 00:47:06,996
- Yo no.
725
00:47:09,720 --> 00:47:11,313
ÉTe envié mi papa'?
726
00:47:13,360 --> 00:47:14,156
- No.
727
00:47:17,760 --> 00:47:18,556
- Bien.
728
00:47:20,680 --> 00:47:22,830
- La cosa parece difĂcil.
729
00:47:24,440 --> 00:47:25,839
- ISurfeas, siquiera?
730
00:47:25,840 --> 00:47:26,636
. 5l',
731
00:47:27,560 --> 00:47:28,356
su rfeo.
732
00:47:30,000 --> 00:47:31,274
Un poquito mejor que esa chica
733
00:47:31,280 --> 00:47:33,715
de bikini blanco.
734
00:47:35,840 --> 00:47:37,990
- Bueno, no puedes surfear en Lunada.
735
00:47:38,000 --> 00:47:39,752
Podrias probar en Pratt Point.
736
00:47:41,240 --> 00:47:43,993
- Ellos son lo peor de la mudanza aquĂ.
737
00:47:49,560 --> 00:47:51,517
- ICémo llego a Pratt?
738
00:47:51,520 --> 00:47:53,670
- Alguien te tiene que ensefiar.
739
00:48:04,200 --> 00:48:04,996
4 m
740
00:48:57,040 --> 00:48:57,836
' i-Sandy?
741
00:49:00,880 --> 00:49:02,200
Soy Joe.
742
00:49:02,200 --> 00:49:03,110
Joe Pitchuk.
743
00:49:03,120 --> 00:49:05,475
Nos conocimos hace un tiempo.
744
00:49:05,480 --> 00:49:08,359
Yo también trabajo en Caldwell Banker.
745
00:49:10,920 --> 00:49:11,671
EEstés bien?
746
00:49:14,360 --> 00:49:15,839
- Si, como nunca.
747
00:49:15,840 --> 00:49:18,719
Todo es maravilloso, Joe.
748
00:49:20,240 --> 00:49:21,913
- Lamento lo del articulo.
749
00:49:21,920 --> 00:49:22,955
- Si, bueno...
750
00:49:22,960 --> 00:49:24,234
Me puedo imaginar pesadillas,
751
00:49:24,240 --> 00:49:28,393
pero jamés creà que le
compraria un palacete.
752
00:49:29,720 --> 00:49:31,313
- Fue una gran venta.
753
00:49:31,320 --> 00:49:34,199
Lo sé porque conozco a
Crystal, esa zorra me quité
754
00:49:34,200 --> 00:49:35,838
la propiedad de las manos.
755
00:49:35,840 --> 00:49:38,992
Pero escfichame. Eres una gran mujer,
756
00:49:39,000 --> 00:49:42,470
y esto no tiene nada que ver contigo, isi?
757
00:49:43,520 --> 00:49:44,476
- Gracias.
758
00:49:45,600 --> 00:49:47,477
Gracias por decir eso.
759
00:49:47,480 --> 00:49:49,596
- Si necesitas algo, llémame.
760
00:49:49,600 --> 00:49:52,752
Este es mi nilmero.
761
00:49:54,960 --> 00:49:57,759
- Cielos, Joe, eres muy amable.
762
00:49:57,760 --> 00:49:58,477
Gracias.
763
00:50:00,840 --> 00:50:02,956
- Nadie lee esa revista.
764
00:50:03,920 --> 00:50:05,718
- Mira estos hongos, viejo.
765
00:50:05,720 --> 00:50:06,949
Créeme, jamés te divertirés
766
00:50:06,960 --> 00:50:08,871
tanto en Astronomia.
767
00:50:08,880 --> 00:50:10,678
- SĂ.
768
00:50:10,680 --> 00:50:11,875
- No, no lo hagas.
769
00:50:11,880 --> 00:50:15,077
INo vomites!
770
00:50:15,080 --> 00:50:16,115
Bueno, cémetelo.
771
00:50:16,120 --> 00:50:17,474
Si no, seré un desperdicio.
772
00:50:17,480 --> 00:50:18,311
Cémetelo.
773
00:50:18,320 --> 00:50:19,151
- Ni loco.
774
00:50:19,160 --> 00:50:20,594
- Cémetelo, carajo.
775
00:50:20,600 --> 00:50:21,954
Veinte délares en el Iavabo.
776
00:50:21,960 --> 00:50:23,030
Cixmdu, is?!?
777
00:50:27,680 --> 00:50:30,911
- Todo, cémetelo todo.
778
00:50:32,280 --> 00:50:33,076
- Qué asco.
779
00:50:55,640 --> 00:50:56,630
Hula.
780
00:50:56,640 --> 00:50:58,677
- Quiero leerte una cosa.
781
00:50:58,680 --> 00:50:59,476
- Bueno.
782
00:51:05,160 --> 00:51:05,911
ÉUn diez?
783
00:51:07,800 --> 00:51:10,440
I.Un diez? iEres un cerebrito, Medina!
784
00:51:12,680 --> 00:51:13,909
Un genio. Un diez.
785
00:51:16,840 --> 00:51:19,719
Vamos, léemelo, léemelo.
786
00:51:21,240 --> 00:51:23,595
La Tribu Morubu de Mrica cree
787
00:51:23,600 --> 00:51:25,113
que nadie de su tribu puede irse
788
00:51:25,120 --> 00:51:27,316
y estar a salvo--
- The Maruba.
789
00:51:28,840 --> 00:51:30,114
- Presta atencién.
790
00:51:31,920 --> 00:51:35,197
A veces, los nifios morubu se
escapan a Ciudad del Cabo.
791
00:51:35,200 --> 00:51:37,635
Pero los ancianos son inteligentes.
792
00:51:37,640 --> 00:51:39,870
Guardan las almas de todos en un frasco.
793
00:51:39,880 --> 00:51:41,200
- Vaya, un frasco de almas.
794
00:51:42,920 --> 00:51:43,876
Genial.
795
00:51:49,400 --> 00:51:52,313
- Los chicos deben volver
a buscar sus almas.
796
00:51:52,320 --> 00:51:55,199
Si no, morirén sin alma.
797
00:51:55,200 --> 00:51:56,918
Y a muchos les pasa eso.
798
00:51:59,800 --> 00:52:00,790
- Qué triste.
799
00:52:02,480 --> 00:52:04,596
- Lo que quieren decir es
800
00:52:04,600 --> 00:52:06,398
que nada es peor que dejar tu tribu.
801
00:52:06,400 --> 00:52:07,629
Ni siquiera morir.
802
00:52:11,040 --> 00:52:14,670
Quizé seamos la tribu de Palos Verdes.
803
00:52:14,680 --> 00:52:15,556
Tl': y yo.
804
00:52:19,520 --> 00:52:22,399
Tfi tienes mi alma, yo tengo la tuya.
805
00:52:24,800 --> 00:52:27,599
Seguimos juntos, pase lo que pase.
806
00:52:37,560 --> 00:52:38,356
- IChicos!
807
00:52:39,400 --> 00:52:41,277
ITengo un anuncio!
808
00:52:45,040 --> 00:52:46,633
Empezaremos una nueva vida.
809
00:52:46,640 --> 00:52:47,869
ITengo una buena idea I I
810
00:52:47,880 --> 00:52:49,518
IY su padre no esté para detenerme I
811
00:52:49,520 --> 00:52:53,070
Vamos a rodearnos de belleza.
812
00:52:53,080 --> 00:52:55,230
Llevaremos una vida con estilo.
813
00:52:55,240 --> 00:52:57,993
ICompraremos una glorieta!
Y muebles de jardin.
814
00:52:58,000 --> 00:52:59,559
Vida puertas adentro y afuera.
815
00:52:59,560 --> 00:53:00,789
IEso es lo que es!
816
00:53:00,800 --> 00:53:02,711
IPara eso se muda uno a California!
817
00:53:02,720 --> 00:53:03,915
I? eso ha remos!
818
00:53:03,920 --> 00:53:04,955
ÉLes gustarĂa una casa de muflecas?
819
00:53:04,960 --> 00:53:06,553
Una casita llena de muebles
820
00:53:06,560 --> 00:53:08,676
del tamafio perfecto.
821
00:53:08,680 --> 00:53:11,559
IPhil Mason. Phil Mason. Es negro!
822
00:53:11,560 --> 00:53:13,039
IEs negro, Phil Mason!
823
00:53:13,040 --> 00:53:14,599
ÉMe dan un teléfono, por favor?
824
00:53:14,600 --> 00:53:15,396
'Mathis!
825
00:53:18,440 --> 00:53:20,033
No.
826
00:53:20,040 --> 00:53:20,871
Hola, sĂ.
827
00:53:20,880 --> 00:53:23,315
De la coleccién Palisades.
828
00:53:25,240 --> 00:53:27,880
«Diva'n extra grande con onda de playa».
829
00:53:27,880 --> 00:53:28,870
'Si!
830
00:53:28,880 --> 00:53:30,757
con colchén. Orgénico.
831
00:53:30,760 --> 00:53:31,556
SĂ.
832
00:53:39,240 --> 00:53:40,469
ÉTienes un cinco?
833
00:53:40,480 --> 00:53:42,949
Miren quién se puso linda para papé.
834
00:53:42,960 --> 00:53:44,394
- No me puse linda.
835
00:53:44,400 --> 00:53:45,834
Jim, iestés listo?
836
00:53:50,120 --> 00:53:51,474
Sélo es una cena.
837
00:53:55,520 --> 00:53:58,751
- IPapé Ilevara' a su nuevo hijo?
838
00:54:03,080 --> 00:54:05,515
- Papé tiene muchas ganas de verte.
839
00:54:07,720 --> 00:54:09,154
- No, no me interesa.
840
00:54:17,880 --> 00:54:19,757
- Oh, Gracias.
841
00:54:19,760 --> 00:54:20,795
Miren eso.
842
00:54:22,760 --> 00:54:24,034
- ÉEs un pescado entero?
843
00:54:24,040 --> 00:54:25,997
- El pescado entero.
844
00:54:26,920 --> 00:54:27,751
ÉSabian que s6lo el humano
845
00:54:27,760 --> 00:54:29,671
fraterniza con la presa
846
00:54:29,680 --> 00:54:31,671
antes de comerla?
847
00:54:31,680 --> 00:54:33,239
- IDios!
848
00:54:33,240 --> 00:54:34,116
Ya empecé.
849
00:54:35,280 --> 00:54:38,318
También somos la (mica
especie que vuela aviones
850
00:54:38,320 --> 00:54:40,118
y trasplanta corazones.
851
00:54:41,600 --> 00:54:45,559
Cuando comes vegetales,
los matas, isabias?
852
00:54:46,800 --> 00:54:49,519
- No creo que sea asĂ, mamĂ©.
853
00:54:49,520 --> 00:54:52,638
- Adrian va a Westridge, la
escuela de los cerebritos.
854
00:54:52,640 --> 00:54:55,154
Estudiaré ciencias animales en el otofio
855
00:54:55,160 --> 00:54:56,992
si le va bien en los finales.
856
00:54:57,000 --> 00:54:58,149
- 19 h“?
857
00:54:58,160 --> 00:54:59,559
- IHmm?
858
00:54:59,560 --> 00:55:01,995
- ISélo aceptan blancos en este club?
859
00:55:04,320 --> 00:55:05,594
' “9- P-Qué?
860
00:55:06,880 --> 00:55:07,676
No.
861
00:55:08,600 --> 00:55:11,638
Esté Jerry, y también los Wong.
862
00:55:11,640 --> 00:55:13,551
- Bueno...
863
00:55:13,560 --> 00:55:15,517
Medina, équé hay de ti?
864
00:55:15,520 --> 00:55:17,716
EQué te interesa?
865
00:55:19,080 --> 00:55:20,275
- El surf.
866
00:55:20,280 --> 00:55:21,111
» Ési?
867
00:55:21,120 --> 00:55:22,679
- Me gusta mucho el surf.
868
00:55:22,680 --> 00:55:23,909
- ITe gusta el surf? Qué bien.
869
00:55:25,560 --> 00:55:26,675
Yo surfeé una vez.
870
00:55:27,920 --> 00:55:28,751
Era buena,
871
00:55:28,760 --> 00:55:32,879
peru me hicieron cuatro
puntos en el mentén.
872
00:55:38,600 --> 00:55:40,876
- Bueno, prueba superada.
873
00:55:43,080 --> 00:55:44,798
Gracias por venir.
874
00:55:44,800 --> 00:55:46,473
El es raro, éno?
875
00:55:47,960 --> 00:55:49,075
- Ya lo creo.
876
00:55:50,120 --> 00:55:52,270
- Hey, Necesito que, uh,
877
00:55:52,280 --> 00:55:54,476
hables con tu madre de una cosa por mi.
878
00:55:54,480 --> 00:55:57,199
Tengo que ir a ParĂs por
una conferencia médica.
879
00:55:57,200 --> 00:56:00,192
Ava nunca viola Riviera.
880
00:56:00,200 --> 00:56:03,716
IPuedes decirle que note molesta?
881
00:56:05,000 --> 00:56:06,195
Note molesta, ino?
882
00:56:08,560 --> 00:56:10,710
- Si, podrĂa hablarle.
883
00:56:12,680 --> 00:56:15,240
- Gracias. Lo valoro mucho.
884
00:56:15,240 --> 00:56:16,799
- Nos vemos pronto.
885
00:56:16,800 --> 00:56:18,074
- Si, carifio.
886
00:56:30,760 --> 00:56:33,149
- Ni siquiera se despidié.
887
00:56:34,480 --> 00:56:37,154
- Recién se va en una semana.
888
00:56:37,160 --> 00:56:38,753
Deberias llamarlo.
889
00:56:40,840 --> 00:56:41,636
- IEn serio?
890
00:56:46,640 --> 00:56:47,675
No sé.
891
00:56:49,640 --> 00:56:52,712
Intento reirme con los chicos.
892
00:56:54,160 --> 00:56:57,437
Todo lo que digo suena raro y mal.
893
00:56:58,840 --> 00:57:02,196
Como si alguien hablaré con mi boca.
894
00:57:05,160 --> 00:57:07,037
Élilunca te sientes as�
895
00:57:11,080 --> 00:57:11,876
- SĂ.
896
00:57:14,680 --> 00:57:16,239
A veces, supongo.
897
00:57:21,440 --> 00:57:23,636
- ÉTe puedo preguntar algo?
898
00:57:26,120 --> 00:57:26,916
- SĂ.
899
00:57:29,200 --> 00:57:31,794
- IAmas surfear?
900
00:57:33,960 --> 00:57:34,756
- SĂ.
901
00:57:35,920 --> 00:57:37,957
- Pero, élo amas de verdad?
902
00:57:40,320 --> 00:57:41,355
- Si, lo amo.
903
00:57:44,000 --> 00:57:44,796
- Yo no.
904
00:57:50,040 --> 00:57:51,394
- Claro que sĂ.
905
00:57:51,400 --> 00:57:53,073
Lo haces muy bien.
906
00:58:00,960 --> 00:58:04,032
- No debi haberle pegado a papé.
907
00:58:07,880 --> 00:58:09,154
Ahora me odia.
908
00:58:12,040 --> 00:58:13,838
- Claro que no, Jim.
909
00:58:42,520 --> 00:58:43,476
Lindo lugar.
910
00:58:56,800 --> 00:58:58,438
ÉSabes qué? Vamos a otro lado.
911
00:58:58,440 --> 00:59:00,477
Y te mostraré una cosa.
912
00:59:09,360 --> 00:59:11,351
- £Qué hacen?
913
00:59:11,360 --> 00:59:13,397
- Los devuelven a la naturaleza.
914
00:59:13,400 --> 00:59:14,629
Toman crias desnutridas,
915
00:59:14,640 --> 00:59:17,553
las alimentan y las
curan durante tres meses,
916
00:59:17,560 --> 00:59:18,914
y luego las liberan.
917
00:59:23,640 --> 00:59:24,755
- IDios mĂo!
918
00:59:30,280 --> 00:59:33,910
Qué adorables.
919
00:59:33,920 --> 00:59:34,671
Wow.
920
01:00:22,520 --> 01:00:25,239
Vaya... EEres fanético
de los animales o algo?
921
01:00:25,240 --> 01:00:26,036
- SĂ.
922
01:00:27,720 --> 01:00:30,234
Voy a ser veterinario de fauna silvestre.
923
01:00:30,240 --> 01:00:31,958
- Qué bien.
924
01:00:36,120 --> 01:00:36,951
- Creo que lo de tu papé
925
01:00:36,960 --> 01:00:38,678
y mi mama' es horrible.
926
01:00:40,840 --> 01:00:41,955
Y lo lamento.
927
01:00:49,440 --> 01:00:52,319
- ICrees que mi papé regresaré
928
01:00:52,320 --> 01:00:54,675
o ellos estén enamorados de verdad?
929
01:00:56,480 --> 01:00:57,436
- Quién sabe.
930
01:01:29,680 --> 01:01:31,876
- Odio a las chicas de las toallas.
931
01:01:31,880 --> 01:01:33,439
- Mm.
932
01:01:33,440 --> 01:01:35,113
- Todas las toallas a juego.
- Si, a juego.
933
01:01:35,120 --> 01:01:37,350
- Mirando a todos los chicos surfear.
934
01:01:37,360 --> 01:01:38,589
Odio a todos en Palos Verdes.
935
01:01:40,840 --> 01:01:42,114
En serio,
936
01:01:42,120 --> 01:01:45,351
eres la (mica persona
buena onda que conoci aquĂ.
937
01:01:56,760 --> 01:02:00,719
- No le puedes decir a
nadie que somos amigos, ési?
938
01:02:02,080 --> 01:02:05,038
- No le diré a nadie.
939
01:02:09,880 --> 01:02:14,351
- Y odio a la gente que
no comparte la comida.
940
01:02:14,360 --> 01:02:18,149
- Yo suelo odiar a la gente
que se come mi comida.
941
01:02:20,520 --> 01:02:22,636
Pero tin me caes muy bien.
942
01:02:32,200 --> 01:02:34,510
- Sigo masticando mi papita.
943
01:02:55,240 --> 01:02:56,150
- Llevaré un rato,
944
01:02:56,160 --> 01:02:57,514
pero se sentiré mejor
945
01:02:57,520 --> 01:03:00,319
cuando descanse, lo prometo.
946
01:03:00,320 --> 01:03:02,470
- Esa es mi hija adolescente.
947
01:03:02,480 --> 01:03:04,517
Es histeria pura.
948
01:03:04,520 --> 01:03:05,351
- Bien.
949
01:03:05,360 --> 01:03:06,236
- £Qué pasé? éista' bien'!
950
01:03:06,240 --> 01:03:08,072
- Esté todo bien, Medina. Esté bien.
951
01:03:08,080 --> 01:03:09,070
- ZZEsté ah�
952
01:03:09,080 --> 01:03:10,718
- Si, pero...ishh!
953
01:03:10,720 --> 01:03:12,836
- Sefiora Mason, tengo algunas preguntas.
954
01:03:12,840 --> 01:03:13,750
- Bueno.
955
01:03:13,760 --> 01:03:16,639
- ISu hijo ha consumido
alcohol o droga filtimamente?
956
01:03:16,640 --> 01:03:18,278
- Claro que no.
957
01:03:18,280 --> 01:03:19,873
Es que esta' bajo mucho estrés.
958
01:03:19,880 --> 01:03:21,553
Su padre se fue con una fulana.
959
01:03:21,560 --> 01:03:23,756
Nos queda poco dinero.
960
01:03:24,920 --> 01:03:27,275
- IHa considerado ansioliticos?
961
01:03:27,280 --> 01:03:31,160
- Ya me recetaron, gracias.
962
01:03:31,160 --> 01:03:33,913
- Lo siento, para su hijo.
963
01:03:39,920 --> 01:03:41,115
- Iistés bien?
964
01:03:42,760 --> 01:03:43,556
- SĂ.
965
01:03:45,880 --> 01:03:47,553
- Pero me asustaste.
966
01:03:49,400 --> 01:03:50,196
Muchisimo.
967
01:03:58,080 --> 01:03:59,479
Para, favor, Jim.
968
01:04:02,560 --> 01:04:04,995
- IDe verdad te alegra estar aquĂ?
969
01:04:10,600 --> 01:04:11,396
IHola!
970
01:04:13,000 --> 01:04:13,796
Vaya...
971
01:04:15,120 --> 01:04:16,519
- Viniste.
972
01:04:16,520 --> 01:04:18,113
- Ven aquĂ.
973
01:04:18,120 --> 01:04:19,793
IPor Dios!
974
01:04:22,680 --> 01:04:24,000
ÉCémo te sientes?
975
01:04:26,880 --> 01:04:27,631
Vamos.
976
01:04:29,400 --> 01:04:31,437
SĂ© que, uh,
977
01:04:31,440 --> 01:04:33,192
es difĂcil cuando todos lo hacen.
978
01:04:33,200 --> 01:04:35,032
Pero no lo hagas, isi?
979
01:04:35,040 --> 01:04:36,792
Eres demasiado listo para eso.
980
01:04:36,800 --> 01:04:37,596
- SĂ.
981
01:04:39,360 --> 01:04:40,759
Fue una estupidez.
982
01:04:43,200 --> 01:04:44,395
- No volveré a pasar.
983
01:04:44,400 --> 01:04:45,151
- Bien.
984
01:04:46,240 --> 01:04:47,514
Bien.
985
01:04:47,520 --> 01:04:50,239
- Papa', Ă©podemos ir a ParĂs con ustedes?
986
01:04:50,240 --> 01:04:53,358
- Dios, me encantarĂa.
987
01:04:53,360 --> 01:04:54,634
» Ési?
988
01:04:54,640 --> 01:04:56,199
- Um.
989
01:04:56,200 --> 01:04:58,476
Pero este viaje no es de vacaciones.
990
01:04:58,480 --> 01:05:00,198
Es una conferencia médica.
991
01:05:00,200 --> 01:05:03,477
Pero la prĂ©xima vez, sĂ.
992
01:05:03,480 --> 01:05:04,276
Sin duda.
993
01:05:07,760 --> 01:05:08,955
Ademés, creo que a su madre
994
01:05:08,960 --> 01:05:10,473
no le gustarĂa demasiado.
995
01:05:10,480 --> 01:05:11,276
Mu?
996
01:05:13,040 --> 01:05:16,431
éCémo va todo allé? éEsté bien?
997
01:05:16,440 --> 01:05:17,794
- Claro.
998
01:05:17,800 --> 01:05:19,393
- No creerian las cuentas que recibo.
999
01:05:19,400 --> 01:05:21,630
INunca apaga la luz?
1000
01:05:21,640 --> 01:05:24,598
- Espero que siga medicada.
1001
01:05:24,600 --> 01:05:27,240
- No esté loca, papé.
1002
01:05:27,240 --> 01:05:28,469
Sélo esté triste.
1003
01:05:30,320 --> 01:05:31,515
- Si, ya sé.
1004
01:05:33,080 --> 01:05:37,995
Llamaré para ver cémo
estén todas las semanas.
1005
01:05:38,000 --> 01:05:39,638
Y, cuando regrese,
1006
01:05:39,640 --> 01:05:42,359
resolveremos las cosas, isi?
1007
01:05:49,080 --> 01:05:49,876
- Papé.
1008
01:05:50,720 --> 01:05:54,270
No sé si es una buena idea que vayas.
1009
01:05:54,280 --> 01:05:55,076
- Bien.
1010
01:05:56,320 --> 01:05:58,072
Es un viaje laboral.
1011
01:05:58,080 --> 01:06:00,356
Tango que 'u, is?!?
1012
01:06:00,360 --> 01:06:02,317
Le daré un buen ejemplo a Jim.
1013
01:06:02,320 --> 01:06:04,709
Alguien debe portarse como un adulto.
1014
01:06:04,720 --> 01:06:07,678
No todos podemos enloquecer.
1015
01:06:50,680 --> 01:06:52,034
- Hola, sefiora Mason.
1016
01:06:53,240 --> 01:06:54,958
- Ve. Note demores, hijo.
1017
01:06:56,960 --> 01:06:59,031
- Hola. Perdén por venir.
1018
01:06:59,040 --> 01:07:00,439
Espero que no sea incémodo.
1019
01:07:00,440 --> 01:07:01,669
No sabia nada de ti desde anoche.
1020
01:07:01,680 --> 01:07:03,239
Ibamos a salir,
1021
01:07:03,240 --> 01:07:04,275
asà que me preocupé.
1022
01:07:04,280 --> 01:07:05,634
- No, es que...
1023
01:07:07,840 --> 01:07:09,035
Tuvimos...
1024
01:07:09,040 --> 01:07:11,714
Mamé esté muy enferma. Tuve
que llevarla a Emergencias.
1025
01:07:11,720 --> 01:07:13,074
- Bueno.
1026
01:07:13,080 --> 01:07:15,356
Cielos, se enferma mucho.
1027
01:07:15,360 --> 01:07:16,156
- SĂ.
1028
01:07:18,560 --> 01:07:20,756
Fue una noche larga. Deberia...
1029
01:07:20,760 --> 01:07:22,637
- Si, esté bien.
1030
01:07:23,840 --> 01:07:25,638
Descansa.
1031
01:07:25,640 --> 01:07:26,391
- Bueno.
1032
01:07:32,800 --> 01:07:35,679
- Podrian pasar muchas
cosas terribles, ésabes?
1033
01:07:35,680 --> 01:07:36,750
Podrias dejarla embarazada.
1034
01:07:36,760 --> 01:07:38,558
Y te obligaria a casarte.
1035
01:07:38,560 --> 01:07:41,473
- No me voy a casar, mamé.
1036
01:07:41,480 --> 01:07:43,312
Soy demasiado joven.
1037
01:07:43,320 --> 01:07:45,709
- Eso es lo que digo.
1038
01:07:45,720 --> 01:07:48,519
- Ni siquiera me gusta tanto.
1039
01:07:49,560 --> 01:07:50,311
- Bueno...
1040
01:07:52,200 --> 01:07:53,599
Entonces, de nada sirve pasar
1041
01:07:53,600 --> 01:07:56,240
tanto tiempo con ella, ino?
1042
01:07:58,120 --> 01:07:58,916
Amor,
1043
01:08:00,200 --> 01:08:03,431
estoy pasando por un mal momento,
1044
01:08:03,440 --> 01:08:05,033
5,5'?
1045
01:08:05,040 --> 01:08:08,749
Y que estés conmigo me ayuda mucho.
1046
01:08:08,760 --> 01:08:11,354
Eres el hombre de la casa,
1047
01:08:11,360 --> 01:08:15,479
y eres mucho ma's hombre de
lo que puede ser tu padre.
1048
01:08:17,400 --> 01:08:18,151
AsĂ que...
1049
01:08:19,920 --> 01:08:23,515
...basta de viajes al hospital, isi?
1050
01:08:23,520 --> 01:08:24,715
No es divertido.
1051
01:08:27,360 --> 01:08:30,716
Amor, es sélo hasta que me recupere.
1052
01:08:30,720 --> 01:08:31,516
Lo prometo.
1053
01:08:33,480 --> 01:08:37,189
Sélo quiero cuidarlos a los dos.
1054
01:08:45,680 --> 01:08:46,431
- Hola.
- Hola.
1055
01:08:49,600 --> 01:08:52,592
Me enteré de lo que le pasé a Jim.
1056
01:08:52,600 --> 01:08:53,476
EEstés bien?
1057
01:08:57,880 --> 01:09:02,238
- No sé si nadie de la familia esté bien.
1058
01:09:02,240 --> 01:09:06,359
- Lo siento. Quisiera poder ir.
1059
01:09:08,240 --> 01:09:10,117
- Si, me gustarĂa.
1060
01:09:13,000 --> 01:09:13,751
Y bien...
1061
01:09:15,760 --> 01:09:20,436
iCuéndo te vas a esa
facultad de veterinaria?
1062
01:09:20,440 --> 01:09:22,272
- Es una facultad de verdad, sĂ.
1063
01:09:24,280 --> 01:09:25,918
- ITienen fraternidades?
1064
01:09:25,920 --> 01:09:27,593
ÉVas a meterte en una?
1065
01:09:27,600 --> 01:09:28,920
- Si, claro.
1066
01:09:28,920 --> 01:09:31,036
Seré un Oma Ki Rap Sig.
1067
01:09:35,160 --> 01:09:37,117
- Me gusta imaginar eso.
1068
01:09:45,600 --> 01:09:47,352
- ISabias que Johnny se cogié a Kelly Bob?
1069
01:09:47,360 --> 01:09:48,191
No!
1070
01:09:48,200 --> 01:09:48,996
- No puede ser.
1071
01:09:49,000 --> 01:09:50,399
- Lo juro.
1072
01:09:52,240 --> 01:09:53,071
- EQuiénes son?
1073
01:09:53,080 --> 01:09:54,593
- No pueden surfear aquĂ.
1074
01:09:54,600 --> 01:09:56,511
- Amor, tranquilo.
1075
01:09:59,440 --> 01:10:01,351
- IQué le pasa a este tipo?
1076
01:10:01,360 --> 01:10:02,191
- Jim...
1077
01:10:02,200 --> 01:10:03,315
- i0ye! éEstés sordo?
1078
01:10:03,320 --> 01:10:04,435
No puedes surfear aquĂ.
1079
01:10:04,440 --> 01:10:05,874
- No eres el duefio de la playa.
1080
01:10:07,480 --> 01:10:08,879
- 'ATE!
1081
01:10:08,880 --> 01:10:11,599
- éQué haces?
- IQuitate!
1082
01:10:28,480 --> 01:10:29,276
- Vaya...
1083
01:10:32,800 --> 01:10:33,915
Esto es raro.
1084
01:10:35,880 --> 01:10:39,032
EEsconde millones bajo el colchén?
1085
01:10:39,040 --> 01:10:39,791
- No.
1086
01:10:42,640 --> 01:10:46,599
Los esconden en un melén
de mentira en la nevera.
1087
01:11:04,760 --> 01:11:05,716
- Me gusta.
1088
01:11:07,680 --> 01:11:08,476
- SĂ.
1089
01:13:09,880 --> 01:13:11,632
- Lo de anoche fue muy lindo.
1090
01:13:11,640 --> 01:13:12,835
- SĂ.
1091
01:13:16,320 --> 01:13:18,152
- Peru espero que no tengas problemas
1092
01:13:18,160 --> 01:13:19,798
por mi culpa.
1093
01:13:19,800 --> 01:13:21,279
- No. Voy a estar bien.
1094
01:13:21,280 --> 01:13:23,191
Tengo mi ventana, asĂ que...
1095
01:13:23,200 --> 01:13:24,395
iDios!
1096
01:13:24,400 --> 01:13:25,231
- ISal del puto auto!
1097
01:13:25,240 --> 01:13:26,389
- Espera. iNo, no salgas!
1098
01:13:26,400 --> 01:13:28,311
- ISal del puto auto!
1099
01:13:28,320 --> 01:13:29,310
- IVete a la mierda!
1100
01:13:29,320 --> 01:13:30,151
- IBasta!
1101
01:13:30,160 --> 01:13:31,753
- IJim, basta!
1102
01:13:31,760 --> 01:13:32,511
- IMedina!
1103
01:13:33,520 --> 01:13:34,840
- IYa tienes a mi papa'!
1104
01:13:34,840 --> 01:13:36,558
- INo es suficiente'!
1105
01:13:36,560 --> 01:13:37,880
- Vuelve al auto
1106
01:13:37,880 --> 01:13:38,711
Por favor, vete.
1107
01:13:38,720 --> 01:13:40,358
- No estoy seguro si deberĂa irme...
1108
01:13:40,360 --> 01:13:41,430
- iBasta!
1109
01:13:41,440 --> 01:13:43,397
- Te lo juro, ÂŁsi?, puedo manejar esto.
1110
01:13:43,400 --> 01:13:44,196
Vete, por favor.
1111
01:13:55,080 --> 01:13:56,878
CreĂ que te habĂas ido para siempre.
1112
01:13:58,920 --> 01:13:59,716
- Jim...
1113
01:14:01,640 --> 01:14:02,755
- Por favor, no me dejes.
1114
01:14:02,760 --> 01:14:03,716
- Jim.
1115
01:14:03,720 --> 01:14:06,030
Jim, estoy aquĂ, Ă©si?
1116
01:14:06,040 --> 01:14:06,791
Isi?
1117
01:14:08,120 --> 01:14:09,519
Isi?
1118
01:14:09,520 --> 01:14:11,318
Eres todo lo que tengo, Jim.
1119
01:14:11,320 --> 01:14:12,958
No tengo nada més.
1120
01:14:17,240 --> 01:14:19,436
- Si, estoy bien.
1121
01:14:23,280 --> 01:14:26,079
I.Vas a venir conmigo?
1122
01:14:26,080 --> 01:14:29,277
IVas a seguir actuando como una loca?
1123
01:14:31,560 --> 01:14:32,789
. Si, ya VOY-
1124
01:14:32,800 --> 01:14:33,596
- Ven.
- vamos.
1125
01:14:37,440 --> 01:14:40,034
- Vamos, Jim. Estés bien, ési?
1126
01:14:42,960 --> 01:14:43,870
- [Constestador Automético] Si no,
1127
01:14:43,880 --> 01:14:46,440
deje un mensaje después de la sefial.
1128
01:14:46,440 --> 01:14:48,078
- [Medina] Hola, papa'.
1129
01:14:49,160 --> 01:14:51,515
Te estuve llamando.
1130
01:14:54,600 --> 01:14:57,558
Quizé tu teléfono no funcione allé.
1131
01:14:59,840 --> 01:15:01,194
No sé. Estoy preocupada por Jim.
1132
01:15:01,200 --> 01:15:03,350
Es urgente, papa'.
1133
01:15:03,360 --> 01:15:04,919
- IQué es tan urgente?
1134
01:15:09,400 --> 01:15:10,310
Espero que tu papé note esté ensefiando
1135
01:15:10,320 --> 01:15:11,640
a mentir como él.
1136
01:15:13,240 --> 01:15:15,197
- Estoy preocupada por Jim.
1137
01:15:16,440 --> 01:15:18,636
Estoy preocupada por él, mamé.
1138
01:15:19,520 --> 01:15:22,273
- Yo cuido de Jim.
1139
01:15:22,280 --> 01:15:25,033
No hace falta que te preocupes por él.
1140
01:15:25,040 --> 01:15:25,836
- IQllép
1141
01:15:25,840 --> 01:15:28,150
- iNo estés cuidando a Jim, mamé!
1142
01:15:28,160 --> 01:15:30,231
ILo tienes delante de tus narices
1143
01:15:30,240 --> 01:15:31,435
y no esté nada bien!
1144
01:15:31,440 --> 01:15:32,635
- IPor qué me hablas as�
1145
01:15:32,640 --> 01:15:33,960
ISoy su madre!
1146
01:15:35,000 --> 01:15:36,274
IY til te vas toda la noche!
1147
01:15:36,280 --> 01:15:37,350
EQué puedes saber'!
1148
01:15:37,360 --> 01:15:38,839
RIEres prostituta?
1149
01:15:38,840 --> 01:15:40,956
Oi que tu computadora sonaba
a las dos de la mafiana.
1150
01:15:40,960 --> 01:15:42,075
- IQué clase de persona...?
1151
01:15:42,080 --> 01:15:43,991
- IUna persona increĂble!
1152
01:15:44,000 --> 01:15:45,035
- Ustedes dos, suficiente.
- IUna gran persona!
1153
01:15:45,040 --> 01:15:46,155
- IYa basta!
1154
01:15:46,160 --> 01:15:48,629
- IDile a tu hermana que no pelee conmigo!
1155
01:15:48,640 --> 01:15:49,869
- Jim, vamos a surfear.
1156
01:15:49,880 --> 01:15:51,200
- No, no, no no, es sébado.
1157
01:15:51,200 --> 01:15:52,110
IJimmy, es nuestro dĂa!
1158
01:15:52,120 --> 01:15:53,519
Tenemos mucho que hacer.
1159
01:15:53,520 --> 01:15:55,670
- Jim, ite trata como a su esposo
1160
01:15:55,680 --> 01:15:57,398
aunque no lo seas!
1161
01:15:57,400 --> 01:15:58,993
- ('Lima te atreves?
1162
01:15:59,000 --> 01:16:00,877
IClaro que no!
1163
01:16:00,880 --> 01:16:02,917
IRetréctate, jovencita!
1164
01:16:50,960 --> 01:16:51,711
- [Medina] Jim.
1165
01:16:53,200 --> 01:16:54,235
Jim, despierta.
1166
01:16:58,200 --> 01:16:59,315
Vamos a surfear.
1167
01:17:07,080 --> 01:17:07,911
- Tenga cuidado con eso.
1168
01:17:07,920 --> 01:17:09,638
Es nuevo. Es nuevo.
1169
01:17:12,240 --> 01:17:13,878
IEstupendo!
1170
01:17:13,880 --> 01:17:14,915
Deberia haber cosas granules.
1171
01:17:14,920 --> 01:17:16,069
Un par de cabezales
1172
01:17:16,080 --> 01:17:18,037
y unas alfombras grandes.
1173
01:17:18,040 --> 01:17:21,078
Este sofé se va. Regélenlo.
1174
01:17:21,080 --> 01:17:23,799
Ralph Lauren. De Neiman Marcus.
1175
01:17:25,960 --> 01:17:28,395
- Estoy en vivo desde la
exclusiva comunidad cerrada
1176
01:17:28,400 --> 01:17:29,515
de Palos Verdes.
1177
01:17:29,520 --> 01:17:31,113
Huho otro incendio,
1178
01:17:31,120 --> 01:17:33,157
esta vez, en Crystal Cove.
1179
01:17:33,160 --> 01:17:35,151
Un vecino vio a un hombre que,
1180
01:17:35,160 --> 01:17:38,278
segim dijo, era alto, posiblemente latino.
1181
01:17:38,280 --> 01:17:41,875
Pudimos encontrar a ese vecino...
1182
01:17:43,000 --> 01:17:43,796
- iMedina!
1183
01:17:51,000 --> 01:17:52,399
- £Qué hiciste?
1184
01:17:53,520 --> 01:17:54,635
- Toma asiento.
1185
01:17:58,240 --> 01:17:59,639
Te compré un regalo.
1186
01:18:02,400 --> 01:18:03,151
ITa-da!
1187
01:18:05,120 --> 01:18:06,440
- Gracias.
1188
01:18:09,200 --> 01:18:10,793
- Fue idea de Jim.
1189
01:18:12,240 --> 01:18:12,991
Uno, dos.
1190
01:18:21,880 --> 01:18:23,917
Podemos ser una familia otra vez.
1191
01:18:44,400 --> 01:18:48,155
- Por cierto, la casa es una belleza.
1192
01:18:48,160 --> 01:18:48,956
- ITe gusta?
1193
01:18:48,960 --> 01:18:49,791
- Eres una artista.
1194
01:18:49,800 --> 01:18:50,995
- Oh, Gracias.
1195
01:18:51,000 --> 01:18:52,752
Eres muy amable.
1196
01:18:52,760 --> 01:18:54,398
- La marea esté cambiando.
1197
01:18:54,400 --> 01:18:58,519
Eso digo yo.
1198
01:19:03,640 --> 01:19:06,109
- Me retiraron tres ofertas,
1199
01:19:06,120 --> 01:19:08,191
todo por estos incendios,
1200
01:19:08,200 --> 01:19:10,510
me estén dejando sin
clientes. Es una locura.
1201
01:19:10,520 --> 01:19:11,351
- ISabes qué es?
1202
01:19:11,360 --> 01:19:14,159
Una plaga contra los
habitantes de Palos Verdes,
1203
01:19:14,160 --> 01:19:15,912
por su codicia,
1204
01:19:15,920 --> 01:19:18,719
por su filosofia de cambiar
todo por el modelo més moderno.
1205
01:19:18,720 --> 01:19:19,994
Cada uno recoge lo que siembra.
1206
01:19:20,000 --> 01:19:21,559
Alguien deberĂa tomar un fĂ©sforo
1207
01:19:21,560 --> 01:19:23,995
y quemarlo todo.
1208
01:19:25,200 --> 01:19:27,157
EQué quieres? éEnsalada de papas?
1209
01:19:28,240 --> 01:19:30,038
- Mmm, eso no seria muy bueno
1210
01:19:30,040 --> 01:19:32,600
para mi trabajo, ino?
1211
01:19:34,320 --> 01:19:36,596
- Bueno, tin lo dijiste.
1212
01:19:36,600 --> 01:19:38,318
Joe Pitchuk. Dedicado a elevar
1213
01:19:38,320 --> 01:19:40,596
los valores de la comunidad.
1214
01:19:40,600 --> 01:19:42,750
- Dije que me dedico a elevar
1215
01:19:42,760 --> 01:19:45,878
el valor de las propiedades
de la comunidad.
1216
01:19:45,880 --> 01:19:48,838
No creo que la gente sea tan mala.
1217
01:19:50,360 --> 01:19:52,476
Digo... Son mis amigos, Sandy.
1218
01:20:00,880 --> 01:20:02,154
- Supongo que no es el mejor momento
1219
01:20:02,160 --> 01:20:04,800
para vender la casa, i.no, chicos?
1220
01:20:04,800 --> 01:20:05,596
Rayos.
1221
01:20:07,200 --> 01:20:09,430
- Un segundo.
1222
01:20:09,440 --> 01:20:12,558
Esta propiedad es especial. éSabes?
1223
01:20:12,560 --> 01:20:15,916
Podriamos ponerla a la venta mafiana mismo.
1224
01:20:19,960 --> 01:20:22,918
- No me preguntaste adénde me voy.
1225
01:20:25,920 --> 01:20:27,274
CreĂ que lo sabia.
1226
01:20:29,400 --> 01:20:30,834
- Sandy,
1227
01:20:30,840 --> 01:20:32,877
por favor, no hablemos de esto.
1228
01:20:32,880 --> 01:20:35,599
- Jim, quizĂ© deberĂas acompafiar
1229
01:20:35,600 --> 01:20:37,432
al sefior Pitchuk a la salida.
1230
01:20:42,320 --> 01:20:43,469
- Esté bien.
1231
01:20:51,560 --> 01:20:52,356
- IMamé?
1232
01:20:54,840 --> 01:20:56,911
- Su madre, la optimista.
1233
01:20:56,920 --> 01:20:57,876
Qué tonta soy.
1234
01:21:02,120 --> 01:21:03,315
- Tranquila, mama'.
1235
01:21:03,320 --> 01:21:04,151
- [Reportera] Estoy en vivo
1236
01:21:04,160 --> 01:21:05,275
desde la exclusiva comunidad cerrada
1237
01:21:05,280 --> 01:21:07,954
de Palos Verdes con Kristen Dalton,
1238
01:21:07,960 --> 01:21:09,109
una propietaria.
1239
01:21:09,120 --> 01:21:10,474
Kristen, équé opinas?
1240
01:21:10,480 --> 01:21:14,360
- Ahora nuestra casa es
mucho més bonita que la suya.
1241
01:21:14,360 --> 01:21:16,078
Quizé tengamos suerte y el pirémano
1242
01:21:16,080 --> 01:21:19,357
queme la casa de su padre.
1243
01:21:19,360 --> 01:21:21,476
- [Kristen] Aquino ha
habido un delito desde 1960.
1244
01:21:21,480 --> 01:21:23,994
Me fui de Encino para
alejarme de esta mierda.
1245
01:21:24,000 --> 01:21:24,876
- [Reportera] Bueno,
1246
01:21:24,880 --> 01:21:26,075
gracias por hablar con nosotros.
1247
01:21:26,080 --> 01:21:28,833
Nos informan de otro incendio.
1248
01:21:49,120 --> 01:21:50,394
- Mira eso.
1249
01:21:53,880 --> 01:21:55,837
- I? si llega aquĂ?
1250
01:21:57,480 --> 01:21:59,790
- Saltaremos al mar.
1251
01:22:15,000 --> 01:22:16,752
- £Qué rayos haces aqu�
1252
01:22:16,760 --> 01:22:18,956
- No me contestabas.
1253
01:22:18,960 --> 01:22:19,950
- Ya dije que no...
1254
01:22:19,960 --> 01:22:20,791
- [Sandy] iMedina!
1255
01:22:20,800 --> 01:22:23,189
Tengo que mostrarte algo.
1256
01:22:32,400 --> 01:22:33,276
- Iistés bien?
1257
01:22:34,720 --> 01:22:36,472
OY9, Oye, oye.
1258
01:22:36,480 --> 01:22:37,800
EQué sucede?
1259
01:22:42,400 --> 01:22:44,676
ZQuieres irte de aquĂ?
1260
01:22:44,680 --> 01:22:46,478
Ve a la playa a surfear,
1261
01:22:48,800 --> 01:22:50,120
a alejarte de todo.
1262
01:22:50,120 --> 01:22:51,599
- No puedo hacer esto.
1263
01:22:54,200 --> 01:22:55,395
' «I'M qué'!?
1264
01:22:55,400 --> 01:22:56,196
éPor qué no?
1265
01:22:58,760 --> 01:23:01,149
- Jim me necesita aquĂ.
1266
01:23:03,880 --> 01:23:06,759
- No tenemos mucho tiempo.
1267
01:23:11,440 --> 01:23:12,236
- Ya sé.
1268
01:23:18,040 --> 01:23:20,759
Tfi te irés y él se quedaré.
1269
01:23:25,280 --> 01:23:26,315
Me tengo que ir.
1270
01:24:07,240 --> 01:24:10,153
- Hablé con su padre.
1271
01:24:10,160 --> 01:24:11,719
Esto no funciona.
1272
01:24:13,240 --> 01:24:14,036
Um.
1273
01:24:16,080 --> 01:24:20,233
Decidié, Medina, que vayas a vivir con él.
1274
01:24:21,160 --> 01:24:22,070
Por un tiempo.
1275
01:24:24,600 --> 01:24:26,398
Jim, h': te quedara's aquĂ.
1276
01:24:28,560 --> 01:24:31,359
Y asĂ es como seguiremos adelante.
1277
01:24:39,880 --> 01:24:40,836
- Lo sabia.
1278
01:24:42,080 --> 01:24:44,196
- Jim, te esté mintiendo.
1279
01:24:46,600 --> 01:24:48,637
Papé jamés diria eso.
1280
01:24:50,360 --> 01:24:51,919
Lo voy a llamar.
1281
01:25:04,480 --> 01:25:05,311
- [Constestador Automético] Se comunicé
1282
01:25:05,320 --> 01:25:06,276
con el doctor Phil Mason.
1283
01:25:06,280 --> 01:25:08,191
Si esto es una emergencia,
1284
01:25:08,200 --> 01:25:09,759
cuelgue y llame al 911.
1285
01:25:09,760 --> 01:25:12,991
Si no, deje un mensaje
después de la sefial.
1286
01:25:59,560 --> 01:26:00,356
- Jim.
1287
01:26:02,480 --> 01:26:04,278
VĂ©monos de aquĂ.
1288
01:26:10,880 --> 01:26:13,156
- Por favor, déjame dormir.
1289
01:26:15,040 --> 01:26:16,997
- Lo digo en serio, Jim.
1290
01:26:18,480 --> 01:26:20,869
Vamos a subir al auto y nos vamos a ir.
1291
01:26:20,880 --> 01:26:24,157
Nos vamos a alejar de aquĂ.
1292
01:26:25,240 --> 01:26:28,835
Podemos ir a todos los
lugares de los que hablamos.
1293
01:26:34,040 --> 01:26:35,713
Tl': eres mi tribu, Jim.
1294
01:26:38,200 --> 01:26:40,396
Ti: 'g yo, nadie unis, is?!?
1295
01:26:45,040 --> 01:26:45,836
- Bueno.
1296
01:26:48,400 --> 01:26:50,118
Tienes raz6n, Medina.
1297
01:27:17,160 --> 01:27:17,991
- Lo siento mucho.
1298
01:27:18,000 --> 01:27:18,956
- Esté bien.
1299
01:27:27,200 --> 01:27:27,996
Toma.
1300
01:27:35,360 --> 01:27:39,274
- Ojala' no tuviera que ser asĂ.
1301
01:27:39,280 --> 01:27:40,076
- Lo sé.
1302
01:27:43,040 --> 01:27:46,158
Ojala' pudiéramos celebrar de algim modo.
1303
01:27:48,040 --> 01:27:49,439
- ICelebrar qué?
1304
01:27:50,440 --> 01:27:53,671
- Que los dos nos alejaremos de aquĂ.
1305
01:27:55,440 --> 01:27:56,635
- Si, es verdad.
1306
01:28:14,880 --> 01:28:15,836
- Gracias.
1307
01:28:17,040 --> 01:28:17,996
- Suerte.
1308
01:28:34,280 --> 01:28:35,839
- Hola.
1309
01:28:35,840 --> 01:28:37,069
Perdén por la demora.
1310
01:28:38,520 --> 01:28:39,476
ÉEstés emociona?
1311
01:28:41,200 --> 01:28:42,474
Me siento estupendo.
1312
01:28:43,800 --> 01:28:46,792
ÉPor qué me miras as�
1313
01:28:48,200 --> 01:28:48,996
- Basta.
1314
01:28:50,440 --> 01:28:51,953
- Bueno.
1315
01:28:51,960 --> 01:28:53,189
Oye.
1316
01:28:53,200 --> 01:28:55,714
Te tengo que mostrar algo.
1317
01:28:55,720 --> 01:28:57,154
- Te tengo que mostrar algo.
1318
01:28:57,160 --> 01:28:58,116
- Jim, basta.
1319
01:28:58,120 --> 01:29:00,111
- Toma tu bolso.
1320
01:29:00,120 --> 01:29:00,951
IVamos!
1321
01:29:00,960 --> 01:29:02,473
- Bueno.
1322
01:29:02,480 --> 01:29:03,231
- Vamos.
1323
01:29:10,680 --> 01:29:11,476
Vamos.
1324
01:29:17,400 --> 01:29:19,118
Se avecina una tormenta.
1325
01:29:21,040 --> 01:29:22,314
Es una sefial.
1326
01:29:22,320 --> 01:29:24,880
- Vamos, Jim, nos tenemos que ir.
1327
01:29:25,760 --> 01:29:26,556
- Medina.
1328
01:29:28,960 --> 01:29:31,839
Perdén si arruiné todo.
1329
01:29:31,840 --> 01:29:34,036
No fue a propésito.
1330
01:29:34,040 --> 01:29:35,189
- Esté bien, Jim,
1331
01:29:35,200 --> 01:29:37,237
pero nos tenemos que ir, isi?
1332
01:29:38,480 --> 01:29:41,996
- Dijo que alguien
deberĂa quemar esa casa.
1333
01:29:44,880 --> 01:29:45,950
- Jim!
1334
01:29:45,960 --> 01:29:47,280
Irecuerdas lo que dijimos?
1335
01:29:47,280 --> 01:29:48,350
Nos vamos.
1336
01:29:48,360 --> 01:29:51,273
INo necesitas hacer eso!
- I0ye!
1337
01:29:51,280 --> 01:29:53,032
SĂ© lo que hago.
1338
01:29:55,280 --> 01:29:56,793
Te quiero, Medina.
1339
01:29:59,440 --> 01:30:00,350
- No, Jim.
1340
01:30:00,360 --> 01:30:01,156
IMamé!
1341
01:30:11,360 --> 01:30:12,316
- Se acabé.
1342
01:30:14,160 --> 01:30:15,514
De verdad se acabé.
1343
01:30:23,560 --> 01:30:24,789
- [Sandy] Los bomberos encontraron a Jim,
1344
01:30:24,800 --> 01:30:28,191
confundido, en Pratt Point.
1345
01:30:28,200 --> 01:30:29,429
Los alegré poder informar
1346
01:30:29,440 --> 01:30:32,159
que tenian al pirémano de Palos Verdes,
1347
01:30:32,160 --> 01:30:33,878
y que la ley y el orden
1348
01:30:33,880 --> 01:30:36,520
regresarian a su pacifica comunidad.
1349
01:30:37,440 --> 01:30:38,714
- [Médico] Cuando encontramos a su hijo,
1350
01:30:38,720 --> 01:30:41,075
divagaba, estaba desorientado,
1351
01:30:41,080 --> 01:30:42,593
hablaba solo.
1352
01:30:43,800 --> 01:30:45,438
No sabia dénde estaba,
1353
01:30:45,440 --> 01:30:48,717
ni pudo contestar nuestras preguntas.
1354
01:30:48,720 --> 01:30:52,873
Llevaba vicodina y cocaina.
1355
01:30:52,880 --> 01:30:54,757
Parece que sufrié un brote psicético
1356
01:30:54,760 --> 01:30:56,956
inducido por sustancias.
1357
01:30:58,760 --> 01:31:01,957
Los jévenes son més susceptibles.
1358
01:31:01,960 --> 01:31:05,078
Especialmente los factores
ambientales estresantes.
1359
01:31:11,600 --> 01:31:15,639
- [Phil] iCuénto tiempo
quieren tenerlo aquĂ?
1360
01:31:15,640 --> 01:31:17,517
- Tendré que quedarse aquà un tiempo.
1361
01:31:17,520 --> 01:31:20,478
Creo que todos necesitarén adaptarse...
1362
01:31:20,480 --> 01:31:21,276
- Esté bien.
1363
01:31:41,080 --> 01:31:42,878
- Te traje algo.
1364
01:32:01,800 --> 01:32:03,279
5.26 m estés?
1365
01:32:11,920 --> 01:32:13,877
Hallaron al pirémano.
1366
01:32:15,640 --> 01:32:17,278
Un papé tenista.
1367
01:32:20,360 --> 01:32:21,839
ÉNo es una locura?
1368
01:32:27,720 --> 01:32:30,678
Lamento haber pensado que eras tin.
1369
01:32:34,000 --> 01:32:35,115
Me asustaste.
1370
01:32:36,240 --> 01:32:40,677
Ya no sabia lo que pensabas.
1371
01:32:40,680 --> 01:32:42,876
- Ahora me siento muy tranquilo.
1372
01:32:54,360 --> 01:32:57,000
Pronto me irĂ© de aquĂ.
1373
01:32:58,080 --> 01:33:01,357
- Te vamos a sacar de aquĂ.
1374
01:33:02,360 --> 01:33:04,670
Vamos a irnos de viaje.
1375
01:33:04,680 --> 01:33:07,035
A un lugar donde surfeemos a diario.
1376
01:33:07,040 --> 01:33:09,759
Y estaremos en aguas célidas.
1377
01:33:11,320 --> 01:33:12,276
Iremos a todos los lugares
1378
01:33:12,280 --> 01:33:13,998
de los que hablamos.
1379
01:33:17,960 --> 01:33:21,271
- Voy a extrafiar esas
grandes olas invernales.
1380
01:33:26,280 --> 01:33:28,476
Te quiero mucho, bicho raro.
1381
01:33:43,840 --> 01:33:45,513
- Te quiero muchisimo.
1382
01:34:04,760 --> 01:34:07,320
Las propiedades de P.V. se venden répido.
1383
01:34:07,320 --> 01:34:08,879
A la gente le gusta que el césped tenga
1384
01:34:08,880 --> 01:34:11,076
que estar verde y atractivo.
1385
01:34:11,080 --> 01:34:13,390
Que los edificios deban tener tejas rojas
1386
01:34:13,400 --> 01:34:15,516
y que las paredes de
las casas deban pintarse
1387
01:34:15,520 --> 01:34:16,999
cada tres afios.
1388
01:34:19,320 --> 01:34:22,233
Se hacia un mantenimiento
diario de las playas.
1389
01:34:22,240 --> 01:34:24,629
La ciudad usa méquinas
que limpian la arena,
1390
01:34:24,640 --> 01:34:27,029
la trillan, la mezclan y
la lanzan como cristales
1391
01:34:27,040 --> 01:34:30,317
de un inmaculado polvo blanco.
1392
01:34:30,320 --> 01:34:31,958
Una de estas ma'quinas
fue la que encontré a Jim
1393
01:34:31,960 --> 01:34:35,191
tirado boca abajo en Cabrillo Beach,
1394
01:34:35,200 --> 01:34:38,079
a 24 km al sur de la peninsula de P. V.
1395
01:34:46,480 --> 01:34:47,879
Sufrié una sobredosis por una mala mezcla
1396
01:34:47,880 --> 01:34:51,157
de drogas recetadas que habĂa robado.
1397
01:34:51,160 --> 01:34:53,674
Su corazĂ©n habĂa dejado de latir.
1398
01:36:27,000 --> 01:36:30,709
- Lo lamento, lo lamento,
lo lamento, lo lamento.
1399
01:37:00,120 --> 01:37:00,951
- [Medina] Hubo sĂ©lo dos dĂas
1400
01:37:00,960 --> 01:37:04,237
en toda mi vida en los que no vi a Jim.
1401
01:37:05,600 --> 01:37:08,752
No podĂa imaginar mi vida sin Ă©l.
1402
01:37:12,800 --> 01:37:15,269
Mi padre quiere que me mude con él.
1403
01:37:15,280 --> 01:37:17,874
Dice que merezco todas las ventajas.
1404
01:37:17,880 --> 01:37:20,599
Quiere que le ensefie a surfear.
1405
01:37:21,880 --> 01:37:24,190
Mi mamá me llama desde Joshua Tree.
1406
01:37:24,200 --> 01:37:26,430
Dice que ahora la estén ayudando.
1407
01:37:26,440 --> 01:37:28,033
Que podemos empezar una nueva vida.
1408
01:37:28,040 --> 01:37:32,318
V que mi nueva habitacién
me esté esperando.
1409
01:37:32,320 --> 01:37:33,515
Me voy de P. V.
1410
01:37:34,720 --> 01:37:35,516
Sola.
1411
01:37:36,880 --> 01:37:38,473
Iré a surfear por el mundo,
1412
01:37:38,480 --> 01:37:41,120
como queriamos hacer con Jim.
1413
01:37:41,120 --> 01:37:43,634
Hawéi, Bali, Java y México.
1414
01:37:45,480 --> 01:37:47,471
No tengo itinerario
1415
01:37:47,480 --> 01:37:49,869
ni planes de volver.
1416
01:37:49,880 --> 01:37:52,952
Quizé mi tribu esté en algfin Iado.
1417
01:37:54,400 --> 01:37:56,710
El mar es mi lugar.
1418
01:37:57,880 --> 01:38:01,874
Me despido de Jim por
filtima vez desde la bahĂa.
1419
01:38:01,880 --> 01:38:04,952
Se' que Jim me estaré
mirando vaya adonde vaya...
1420
01:38:04,960 --> 01:38:07,429
...con una gran sonrisa.
1421
01:38:15,680 --> 01:38:18,513
Hay muchos peligros en el mar.
1422
01:38:18,520 --> 01:38:21,114
Tiburones, rayas, medusas
1423
01:38:21,120 --> 01:38:23,396
y corrientes impredecibles.
1424
01:38:23,400 --> 01:38:26,199
Pero algunos de sus
peligros tienen remedio.
1425
01:38:26,200 --> 01:38:28,237
Site pica una medusa,
1426
01:38:28,240 --> 01:38:30,993
orina de inmediato sobre la herida.
1427
01:38:31,000 --> 01:38:34,356
El écido firico aliviaré el dolor.
1428
01:38:34,360 --> 01:38:36,874
La cinta adhesiva soluciona casi todo.
1429
01:38:36,880 --> 01:38:39,793
Un traje de neopreno o una tabla rota.
1430
01:38:39,800 --> 01:38:41,757
Y si te atrapa la corriente,
1431
01:38:41,760 --> 01:38:43,433
intenta mantener la calma,
1432
01:38:43,440 --> 01:38:46,512
y nada con todas tus fuerzas.
1433
01:38:49,920 --> 01:38:52,639
Fuera de eso, es magia pura.
1434
01:38:57,760 --> 01:39:02,709
I After all this time
after all these seasons H'
1435
01:39:02,880 --> 01:39:07,829
I Your one decisiĂłn to go
to the water for reason J“ ♪
1436
01:39:09,040 --> 01:39:13,989
I It's only the ocean and you I I
1437
01:39:14,840 --> 01:39:17,559
I After all of these lines H
1438
01:39:17,560 --> 01:39:20,916
I Will all be erased soon ♪ ♪
1439
01:39:20,920 --> 01:39:23,150
J Out with the fide r S
1440
01:39:23,160 --> 01:39:26,915
J» Then the? come back
with the waves soon I J».
1441
01:39:26,920 --> 01:39:31,869
I It's only the ocean and you I I
1442
01:39:32,480 --> 01:39:35,279
Ho“ durftwaatrr
1443
01:39:35,280 --> 01:39:37,954
J» You don't wait I J».
1444
01:39:37,960 --> 01:39:40,679
Hun Gauffluve, nor S
1445
01:39:40,680 --> 01:39:43,798
SButyou dotfthake H
1446
01:39:43,800 --> 01:39:48,749
Hon inst m“ over me x S
1447
01:39:49,800 --> 01:39:52,474
I And you pull me in I I
1448
01:39:55,400 --> 01:39:58,438
IAnd you pull me in I
94508