Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,773 --> 00:00:04,232
- Previously on The Resident...
- I loved my sister very much.
2
00:00:04,242 --> 00:00:07,303
One night, I decided to take
a quick nap, and when I woke up,
3
00:00:07,313 --> 00:00:09,071
the whole house was on fire.
4
00:00:09,081 --> 00:00:11,473
- How's Jessie?
- Her kidneys are failing.
5
00:00:11,483 --> 00:00:13,469
I was a project for you,
and now it's finished.
6
00:00:13,480 --> 00:00:16,415
Tell me I'm wrong. Tell me I'm right.
Either way, just open up
7
00:00:16,426 --> 00:00:18,381
- like you asked me to do.
- And I will.
8
00:00:18,391 --> 00:00:20,386
When I'm ready,
when I figure some things out.
9
00:00:20,397 --> 00:00:22,283
I mean, my feelings
aren't just gonna change.
10
00:00:22,294 --> 00:00:24,678
Conrad and I have fought long
and hard for our relationship.
11
00:00:24,689 --> 00:00:25,947
We've been through it.
12
00:00:25,958 --> 00:00:27,193
But I love him.
13
00:00:30,403 --> 00:00:32,160
Come on!
14
00:00:34,000 --> 00:00:40,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:00:45,852 --> 00:00:47,710
It's freezing.
16
00:00:47,720 --> 00:00:50,079
They're expecting six more inches.
17
00:00:50,089 --> 00:00:52,448
Atlanta is essentially shut down.
18
00:00:52,458 --> 00:00:53,749
So is the hospital.
19
00:00:53,759 --> 00:00:55,684
Bell canceled elective procedures.
20
00:01:02,568 --> 00:01:04,693
The med students need to go home.
21
00:01:04,703 --> 00:01:06,796
They make good snowball targets,
but otherwise,
22
00:01:06,806 --> 00:01:08,430
they're useless. They need to go.
23
00:01:08,440 --> 00:01:10,299
I don't know. A slow night
24
00:01:10,309 --> 00:01:12,368
is a good time for them
to practice their skills.
25
00:01:16,347 --> 00:01:19,121
You keep these children,
they're your responsibility.
26
00:01:31,920 --> 00:01:33,777
Look at you.
27
00:01:33,788 --> 00:01:35,768
The most popular girl on dialysis.
28
00:01:35,779 --> 00:01:37,605
Yeah, apparently kidney failure
29
00:01:37,616 --> 00:01:39,404
comes with more visitors than rehab.
30
00:01:39,415 --> 00:01:41,696
- How are you holding up?
- I don't feel great.
31
00:01:42,175 --> 00:01:43,599
It's hard to keep my eyes open.
32
00:01:43,609 --> 00:01:45,635
It's really taking a toll on her.
33
00:01:45,645 --> 00:01:48,772
Dr. Shaw says that some people
have to do this three days a week,
34
00:01:48,782 --> 00:01:50,624
- four hours a session?
- Now, there's no need
35
00:01:50,635 --> 00:01:52,497
to get ahead of ourselves.
We're doing a workup
36
00:01:52,508 --> 00:01:54,189
to see if your
kidney failure's reversible.
37
00:01:54,200 --> 00:01:55,621
We'll have a better idea real soon.
38
00:01:55,632 --> 00:01:57,914
I didn't know you added another
doctor to your dance card.
39
00:01:57,925 --> 00:01:59,883
Well, yeah, the clinic's closed
because of the storm.
40
00:01:59,893 --> 00:02:02,476
I came by to help out and figure I'd
drop in and meet Nic's sister, too.
41
00:02:02,487 --> 00:02:03,548
Can I steal you?
42
00:02:03,559 --> 00:02:06,079
- Donna's asking for us.
- Oh, this is important.
43
00:02:06,090 --> 00:02:07,765
It's a patient we've had a long time.
44
00:02:07,776 --> 00:02:09,201
- You'll be back soon?
- Yes.
45
00:02:09,212 --> 00:02:10,704
Okay.
46
00:02:10,715 --> 00:02:12,706
Alec is into you.
47
00:02:12,717 --> 00:02:15,660
- I noticed.
- So I'm right.
48
00:02:16,082 --> 00:02:18,867
He mentioned something,
but I shut it down.
49
00:02:18,877 --> 00:02:20,808
Must be complicated
to have to work with him.
50
00:02:20,819 --> 00:02:23,441
- I'm fine.
- I'm sure you are.
51
00:02:24,426 --> 00:02:25,818
Can I punch him?
52
00:02:26,852 --> 00:02:27,880
Kidding.
53
00:02:27,891 --> 00:02:30,855
This is the new Conrad, remember?
54
00:02:30,866 --> 00:02:32,725
- Thanks.
- Thank you.
55
00:02:32,736 --> 00:02:34,220
Look, I'm handling it.
56
00:02:34,231 --> 00:02:35,888
- Trust me.
- Of course I trust you.
57
00:02:35,899 --> 00:02:37,829
I don't have to be friends
with the guy, though.
58
00:02:37,839 --> 00:02:39,298
No, you don't.
59
00:02:39,308 --> 00:02:40,532
Hey, Donna.
60
00:02:40,543 --> 00:02:42,997
- How you feeling?
- Not bad.
61
00:02:43,008 --> 00:02:45,779
Ready to talk about how I'm gonna die?
62
00:02:48,983 --> 00:02:50,955
There. You'll be fine.
63
00:02:50,966 --> 00:02:53,845
You probably shouldn't try to get home
until the snowplows come through.
64
00:02:53,856 --> 00:02:55,891
Nurse Hundley will find you a cozy spot.
65
00:02:58,160 --> 00:02:59,817
What's going on?
66
00:02:59,827 --> 00:03:01,887
Hmm? Oh, Bell's making an announcement.
67
00:03:01,897 --> 00:03:04,690
So, as you know, the blizzard
is getting worse by the hour.
68
00:03:04,700 --> 00:03:06,824
We're already working
with a skeleton staff,
69
00:03:06,834 --> 00:03:08,845
and because conditions are so hazardous,
70
00:03:08,856 --> 00:03:11,389
we expect the next shift is
gonna have trouble getting here,
71
00:03:11,400 --> 00:03:14,059
so no matter what your specialty,
72
00:03:14,442 --> 00:03:16,435
just help where you're needed.
73
00:03:16,445 --> 00:03:18,569
I mean, so far we've been lucky,
it's been quiet,
74
00:03:18,579 --> 00:03:22,118
but we can expect storm-related...
75
00:03:24,889 --> 00:03:27,092
complications all night.
76
00:03:43,638 --> 00:03:45,130
- Where does it hurt?
- Right here.
77
00:03:45,140 --> 00:03:46,632
Are you guys okay?
78
00:03:46,642 --> 00:03:48,466
Look, we're fine,
but my dad, he needs help.
79
00:03:48,476 --> 00:03:51,079
He's in the back. He's frozen.
We dug him out of the snow.
80
00:04:09,032 --> 00:04:11,345
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
81
00:04:13,268 --> 00:04:15,938
We don't have a pulse.
Let's get him to the trauma bay.
82
00:04:17,338 --> 00:04:19,164
Wait, I have to stay with my dad.
83
00:04:19,174 --> 00:04:20,933
No, we need to check you
for injuries first.
84
00:04:20,943 --> 00:04:22,934
- What's your name?
- Eva Garcia, and that's Eli.
85
00:04:22,944 --> 00:04:25,804
- Is my dad dead?
- Nurse Hundley's gonna take care of you.
86
00:04:25,814 --> 00:04:28,106
The doctors are working
on him now, honey.
87
00:04:28,116 --> 00:04:30,909
I'm leading this code.
This man is in asystole.
88
00:04:30,919 --> 00:04:32,443
Everyone get in line for compressions.
89
00:04:32,453 --> 00:04:34,412
Bai, you're up next.
90
00:04:34,422 --> 00:04:36,013
So much for a quiet night.
91
00:04:36,023 --> 00:04:38,083
- We need access to the airway.
- I'll intubate.
92
00:04:38,093 --> 00:04:40,419
- I'll get access.
- His body temperature is 72 degrees.
93
00:04:40,429 --> 00:04:42,487
None of this matters
if we can't get him warm.
94
00:04:42,497 --> 00:04:44,166
We need heated blankets and warm saline.
95
00:04:48,142 --> 00:04:49,860
I'm having trouble getting the tube in.
96
00:04:49,871 --> 00:04:52,392
I can't get a view.
Let's try succinylcholine.
97
00:04:52,403 --> 00:04:54,605
Maybe that'll help me get the tube in.
98
00:04:54,977 --> 00:04:56,835
Excuse me, but if possible,
99
00:04:56,845 --> 00:04:59,235
could I maybe pronounce him dead
when compressions stop?
100
00:04:59,246 --> 00:05:01,486
See, Dr. Pravesh said it's good
for us to practice our skills,
101
00:05:01,497 --> 00:05:04,017
- and I've never had the opportunity...
- Shut your mouth.
102
00:05:04,028 --> 00:05:07,044
Listen, my dad is not dead. He's frozen.
103
00:05:07,054 --> 00:05:09,691
Erik, out.
104
00:05:13,160 --> 00:05:14,730
How's my dad?
105
00:05:15,797 --> 00:05:17,556
Your father's heart has stopped.
106
00:05:17,566 --> 00:05:19,385
- Because he's cold?
- Yes.
107
00:05:19,396 --> 00:05:21,225
His body temperature is dangerously low.
108
00:05:21,235 --> 00:05:23,061
We're hoping, if we warm him up,
109
00:05:23,071 --> 00:05:24,462
his heart will start again.
110
00:05:24,472 --> 00:05:26,131
I know you'll save him.
111
00:05:26,141 --> 00:05:27,677
Promise?
112
00:05:28,843 --> 00:05:30,469
We'll do everything we can.
113
00:05:30,479 --> 00:05:32,236
I expect updates.
114
00:05:36,884 --> 00:05:39,355
Call Dr. Austin. We need him.
115
00:05:47,996 --> 00:05:49,987
Hundley, I'm four miles away.
116
00:05:49,997 --> 00:05:51,989
Whatever it is, get Dr. Kays.
117
00:05:51,999 --> 00:05:53,991
Kays is on vacation in Florida.
118
00:05:54,001 --> 00:05:58,063
Mina has a patient with severe
hypothermia in cardiac arrest.
119
00:05:58,073 --> 00:06:01,165
Just short of slamming my feet
through the floor of this car
120
00:06:01,175 --> 00:06:03,167
and Fred Flintstone-ing my ass there,
121
00:06:03,177 --> 00:06:05,203
I'm not sure what I can do about it.
122
00:06:05,213 --> 00:06:08,617
Dr. Okafor told me
to tell you she needs you.
123
00:06:10,384 --> 00:06:14,679
Then neither snow nor rain
nor heat nor gloom of night
124
00:06:14,689 --> 00:06:17,749
shall stay this doctor
from the swift completion
125
00:06:17,759 --> 00:06:19,761
of his appointed rounds.
126
00:06:30,371 --> 00:06:32,631
Scale of one to ten, how's your pain?
127
00:06:35,143 --> 00:06:37,089
It's a little worse.
128
00:06:37,100 --> 00:06:39,320
But I don't want any more drugs yet,
129
00:06:39,331 --> 00:06:42,905
because I have a visitor coming tomorrow
130
00:06:42,916 --> 00:06:44,909
and I want to have a clear head.
131
00:06:44,920 --> 00:06:48,746
Well, with all the years
you spent working in hospice,
132
00:06:48,756 --> 00:06:51,049
I'm sure you know exactly what you want.
133
00:06:51,059 --> 00:06:52,784
25 years.
134
00:06:52,794 --> 00:06:55,087
If there's one thing
I understand, it's dying.
135
00:06:55,097 --> 00:06:57,888
Uh, when the chemo stopped working,
136
00:06:57,898 --> 00:07:00,258
I signed a "do not resuscitate" order,
137
00:07:00,268 --> 00:07:04,429
so if my heart stops,
no one will give me CPR.
138
00:07:04,439 --> 00:07:06,825
Well, I know you were planning
to get to hospice tonight,
139
00:07:06,836 --> 00:07:08,734
but it looks like you're stuck with us.
140
00:07:08,744 --> 00:07:12,596
What can we do to help?
Your wish is our command.
141
00:07:15,951 --> 00:07:18,275
Oh, just keep me comfortable.
142
00:07:18,285 --> 00:07:19,677
No needle sticks.
143
00:07:19,687 --> 00:07:21,524
Leave me be.
144
00:07:22,445 --> 00:07:23,782
I really admire you.
145
00:07:23,792 --> 00:07:25,562
- Oh...
- I've seen too many people
146
00:07:25,573 --> 00:07:27,919
over-treated and harmed
in their last days.
147
00:07:27,929 --> 00:07:30,455
Yeah, well,
I'm hoping for a few more weeks.
148
00:07:31,766 --> 00:07:35,626
Do you know, many people
live longer in hospice.
149
00:07:35,636 --> 00:07:38,429
I did know that.
150
00:07:38,439 --> 00:07:39,941
Nic's got your back.
151
00:07:42,511 --> 00:07:45,003
In hospice, it's
going to be so much nicer.
152
00:07:45,013 --> 00:07:47,606
Scented candles.
153
00:07:47,616 --> 00:07:49,607
"Northern Fir" is my favorite.
154
00:07:49,617 --> 00:07:51,443
I just love the smell of Christmas.
155
00:07:51,453 --> 00:07:53,277
Me, too.
156
00:07:53,287 --> 00:07:55,547
Friends surrounding me,
157
00:07:55,557 --> 00:07:57,549
all of us drinking Tennessee whiskey
158
00:07:57,559 --> 00:07:59,950
and listening to gospel hymns.
159
00:08:01,530 --> 00:08:04,455
Okay, enough schmaltz.
160
00:08:04,465 --> 00:08:08,325
I have a juicy audiobook
that's going to put me to sleep.
161
00:08:08,335 --> 00:08:11,797
Oh, and I'll be dreaming
of that last item
162
00:08:11,807 --> 00:08:14,465
that I'm gonna be
checking off my bucket list.
163
00:08:14,475 --> 00:08:18,080
What is that last item you're
checking off your bucket list?
164
00:08:19,997 --> 00:08:21,822
Bob.
165
00:08:22,167 --> 00:08:25,643
Bob's the man,
the visitor that I mentioned.
166
00:08:25,691 --> 00:08:28,561
He was my chance at true love.
167
00:08:29,990 --> 00:08:31,871
After Bob, there was no one.
168
00:08:32,840 --> 00:08:34,518
But you're gonna see him?
169
00:08:34,528 --> 00:08:37,656
Yes, I am.
170
00:08:37,666 --> 00:08:40,892
I saw online that he's divorced,
171
00:08:40,902 --> 00:08:45,730
and, um, I wrote him.
172
00:08:45,740 --> 00:08:49,700
And wonder of all wonders,
he's going to come see me.
173
00:08:49,710 --> 00:08:53,571
He would have been here today,
but he was delayed by the storm.
174
00:08:53,581 --> 00:08:55,673
That is amazing, Donna.
175
00:08:55,683 --> 00:08:58,877
Yeah, I haven't seen him for 30 years.
176
00:09:00,688 --> 00:09:05,260
Oh, words that were never said
will finally be spoken.
177
00:09:06,360 --> 00:09:09,465
And I will die without regrets.
178
00:09:13,100 --> 00:09:14,725
Look, I know I said
179
00:09:14,735 --> 00:09:17,729
all hands on deck, but it's been a
while since my pediatric rotation.
180
00:09:18,027 --> 00:09:19,685
Did you get a hold of Dr. Jonas?
181
00:09:19,696 --> 00:09:20,831
He's busy.
182
00:09:21,442 --> 00:09:22,489
Feldman?
183
00:09:22,500 --> 00:09:24,069
In with the injured paramedics.
184
00:09:35,489 --> 00:09:40,918
So, you kids dug your dad out
of the snow all by yourselves.
185
00:09:40,928 --> 00:09:42,787
How'd you get him in the car, honey?
186
00:09:42,797 --> 00:09:45,891
Well, we put him on the sled,
and we pushed him.
187
00:09:45,901 --> 00:09:48,593
It was dark, and everyone
was gone, so we dragged him
188
00:09:48,603 --> 00:09:51,061
into the car, and I drove straight here.
189
00:09:51,071 --> 00:09:53,565
By yourself? Incredible.
190
00:09:53,584 --> 00:09:56,320
She's very brave. Isn't she, Eli?
191
00:09:57,336 --> 00:09:59,070
He doesn't talk much,
192
00:09:59,080 --> 00:10:01,339
ever since my mom left.
193
00:10:01,349 --> 00:10:03,340
Do you know how to get in touch
with your mom?
194
00:10:03,350 --> 00:10:07,178
Uh, the judge says
we can't talk to her anymore.
195
00:10:07,562 --> 00:10:09,564
Not for a while, at least.
196
00:10:12,760 --> 00:10:17,254
So, just a few bumps and scrapes on Eli.
197
00:10:17,264 --> 00:10:18,967
So, your turn.
198
00:10:18,978 --> 00:10:21,091
How about I have a look at that wrist?
199
00:10:21,101 --> 00:10:23,094
Okay...
200
00:10:28,375 --> 00:10:30,816
He's not warming up
fast enough from fluids.
201
00:10:30,827 --> 00:10:32,604
The quickest way
is to circulate warm blood.
202
00:10:32,614 --> 00:10:34,850
- He needs to go on bypass.
- Let's get him into the OR.
203
00:10:43,524 --> 00:10:46,051
Hey, hey, hey, wait, wait, wait.
Is my dad's heart beating now?
204
00:10:46,061 --> 00:10:48,018
Uh, not yet. Uh, we're working on it.
205
00:10:48,028 --> 00:10:50,032
I know you'll save his life.
206
00:11:15,856 --> 00:11:18,816
You do realize I'm doing
my damnedest to get there
207
00:11:18,826 --> 00:11:20,484
even though I'm freezing to death.
208
00:11:20,494 --> 00:11:23,220
I'm about to scrub in,
and there's no attending here.
209
00:11:23,230 --> 00:11:25,824
You have operated
without an attending before.
210
00:11:25,834 --> 00:11:27,893
I'm two miles out.
211
00:11:31,739 --> 00:11:34,666
I am in the initial stages of frostbite.
212
00:11:34,676 --> 00:11:37,234
I'd prefer not to lose my fingertips.
213
00:11:37,244 --> 00:11:39,037
What's the procedure?
214
00:11:39,047 --> 00:11:42,046
I'm setting up femoral cannulation
for bypass to help him rewarm.
215
00:11:42,057 --> 00:11:43,615
Are you serious right now?
216
00:11:43,626 --> 00:11:46,153
You can put a patient on bypass
in your sleep.
217
00:11:46,164 --> 00:11:48,545
Start without me. Finish without me.
218
00:11:48,556 --> 00:11:50,047
But what if there's complications?
219
00:11:50,057 --> 00:11:52,450
Dissection. Pseudoaneurysm.
Limb ischemia.
220
00:11:52,460 --> 00:11:53,884
Mina,
221
00:11:53,894 --> 00:11:55,787
are you afraid to fly solo?
222
00:11:56,628 --> 00:11:58,123
I am not afraid.
223
00:11:58,133 --> 00:11:59,778
Well, you should be.
224
00:12:01,372 --> 00:12:02,893
Fear makes us careful.
225
00:12:02,903 --> 00:12:04,796
It's a good thing.
226
00:12:04,806 --> 00:12:06,931
But never let it paralyze you.
227
00:12:07,879 --> 00:12:09,329
It's a dad.
228
00:12:09,953 --> 00:12:12,201
He's frozen. He's in cardiac arrest.
229
00:12:12,212 --> 00:12:14,283
He has two little kids.
230
00:12:15,898 --> 00:12:17,742
The little girl is very brave.
231
00:12:17,752 --> 00:12:20,422
She reminds me of my sisters.
232
00:12:23,258 --> 00:12:25,082
All right.
233
00:12:25,092 --> 00:12:27,719
As soon as my extremities warm up,
234
00:12:27,729 --> 00:12:29,255
I will head back out.
235
00:12:30,443 --> 00:12:32,134
But you got this, Okafor.
236
00:12:50,818 --> 00:12:51,847
Hey.
237
00:12:52,253 --> 00:12:53,628
What are you doing here?
238
00:12:53,639 --> 00:12:56,865
Look, I-I know I messed up
in the ER, and I'm so sorry.
239
00:12:56,876 --> 00:12:58,983
But the kids aren't down here anymore,
240
00:12:58,994 --> 00:13:01,418
and I'd still like to practice
the death exam.
241
00:13:01,428 --> 00:13:04,465
You realize we aren't talking
about an item on a checklist.
242
00:13:05,075 --> 00:13:06,257
It's a person.
243
00:13:06,267 --> 00:13:08,926
- A father. A young man.
- No, I-I understand that.
244
00:13:09,792 --> 00:13:11,467
But I'm just a first-year med student.
245
00:13:11,478 --> 00:13:13,103
I don't get that much
time in a hospital.
246
00:13:13,114 --> 00:13:14,667
And I haven't seen
that many dead people;
247
00:13:14,678 --> 00:13:17,167
only my cadaver in anatomy lab. Ernest.
248
00:13:17,177 --> 00:13:19,771
I named him Ernest
to remind me of his humanity
249
00:13:19,781 --> 00:13:23,484
and also to say, "We were
working in dead earnest."
250
00:13:25,052 --> 00:13:26,878
Triage nurse to the ER.
251
00:13:26,888 --> 00:13:28,958
- Triage nurse to the ER.
- Come here.
252
00:13:30,859 --> 00:13:33,128
Quit hanging around here
like the angel of death, Erik.
253
00:13:34,539 --> 00:13:37,343
I might have something you
can help me with later tonight.
254
00:13:49,543 --> 00:13:51,702
Careful.
255
00:13:51,712 --> 00:13:52,970
That's got to hurt.
256
00:13:52,980 --> 00:13:54,839
Yeah. I think it's broken.
257
00:13:54,849 --> 00:13:56,407
I think you're right.
258
00:13:56,417 --> 00:13:58,375
We're gonna take a picture. Don't move.
259
00:13:58,385 --> 00:14:00,154
Okay.
260
00:14:01,755 --> 00:14:03,181
See you've made a friend.
261
00:14:03,191 --> 00:14:05,082
Yeah, it's not clear what he sees in me.
262
00:14:05,092 --> 00:14:07,085
But they're great kids.
263
00:14:07,095 --> 00:14:10,220
It's kind of hard to resist 'em.
Not one word of complaint.
264
00:14:10,230 --> 00:14:11,800
All they do is ask about their father.
265
00:14:13,834 --> 00:14:15,258
You want to take 'em for a while?
266
00:14:15,269 --> 00:14:16,694
I'd love to.
267
00:14:16,704 --> 00:14:19,531
But as soon as I set Eva's
wrist, I have to go to the ER.
268
00:14:19,541 --> 00:14:21,766
Our paramedic has a dislocated hip.
269
00:14:21,776 --> 00:14:24,002
It's all on you, Dr. Bell.
270
00:14:30,018 --> 00:14:31,341
Okay, you ready?
271
00:14:31,351 --> 00:14:33,244
So ready.
272
00:14:33,254 --> 00:14:35,580
This guy is flying high.
273
00:14:35,590 --> 00:14:38,016
You are gonna feel this nonetheless.
274
00:14:38,026 --> 00:14:39,917
But I'm not gonna care.
275
00:14:39,927 --> 00:14:41,351
Do it.
276
00:14:41,361 --> 00:14:44,022
Okay. In three.
277
00:14:44,032 --> 00:14:46,023
One... two...
278
00:14:50,605 --> 00:14:53,630
I think we overshot on those meds.
279
00:14:53,640 --> 00:14:55,247
Do we have any left?
280
00:14:55,258 --> 00:14:58,734
You didn't say three!
281
00:15:00,380 --> 00:15:01,638
All right.
282
00:15:03,651 --> 00:15:06,244
I came in and found her like this.
283
00:15:06,254 --> 00:15:08,779
She's delirious, maybe septic,
and she's in pain.
284
00:15:08,789 --> 00:15:09,980
Donna?
285
00:15:11,259 --> 00:15:12,908
Could be a perforation.
286
00:15:12,919 --> 00:15:14,940
What do you want to do? Up the morphine?
287
00:15:15,216 --> 00:15:17,296
Let's give her two milligrams
and get her up to CT.
288
00:15:17,307 --> 00:15:18,422
She's DNR.
289
00:15:18,432 --> 00:15:20,258
DNR doesn't mean "do not treat."
290
00:15:20,268 --> 00:15:23,304
A scan could show if there's something
we could do to buy her some time.
291
00:15:29,677 --> 00:15:31,010
What happened?
292
00:15:31,021 --> 00:15:33,905
Donna was in pain and altered.
293
00:15:34,014 --> 00:15:36,317
She almost fell off the bed
when I touched her belly.
294
00:15:41,355 --> 00:15:43,348
Looks like a strangulated hernia.
295
00:15:43,358 --> 00:15:45,149
Which we could fix in surgery.
296
00:15:45,159 --> 00:15:47,417
Did Donna say she wanted surgery?
297
00:15:47,427 --> 00:15:49,821
I mean, she's in and out
of consciousness.
298
00:15:49,831 --> 00:15:53,423
She can't make decisions for herself.
But I do know...
299
00:15:53,433 --> 00:15:56,194
she wants to stay alive for Bob.
300
00:15:56,204 --> 00:15:58,196
Who's Bob?
301
00:15:58,206 --> 00:15:59,998
Remember the visitor Donna
was talking about?
302
00:16:00,008 --> 00:16:01,465
Well, after you left,
303
00:16:01,475 --> 00:16:03,100
she told me his name was Bob.
304
00:16:03,110 --> 00:16:04,835
He was the love of her life.
305
00:16:04,845 --> 00:16:06,537
She hasn't seen him in decades,
306
00:16:06,547 --> 00:16:08,940
and he's finally on his way.
307
00:16:08,950 --> 00:16:12,676
Okay, but we have her wishes in writing.
308
00:16:12,686 --> 00:16:14,112
Her advanced directives says
309
00:16:14,122 --> 00:16:15,680
she wants no major interventions.
310
00:16:15,690 --> 00:16:18,300
And I get that, but you didn't
hear what I heard.
311
00:16:18,311 --> 00:16:20,125
And if she doesn't have this surgery,
312
00:16:20,136 --> 00:16:21,485
she might not make it through the night.
313
00:16:21,495 --> 00:16:23,321
Surgery could have complications.
314
00:16:23,331 --> 00:16:25,732
She could end up stuck in the
hospital tethered to machines.
315
00:16:25,743 --> 00:16:28,493
Donna's health care proxy needs
to be making these decisions.
316
00:16:28,503 --> 00:16:30,195
- Have you reached her?
- I've tried.
317
00:16:30,205 --> 00:16:32,729
Several times. The phones
must be down from the storm.
318
00:16:34,142 --> 00:16:36,011
So, if there's no proxy,
I have to decide.
319
00:16:38,145 --> 00:16:40,748
She goes back to her room on pain meds.
320
00:16:43,383 --> 00:16:45,742
And I think we should try to fix this,
321
00:16:45,753 --> 00:16:47,823
so we disagree.
322
00:16:49,582 --> 00:16:52,150
I'm her doctor. This is my decision.
323
00:16:52,160 --> 00:16:53,464
You're pulling rank?
324
00:16:53,475 --> 00:16:56,054
I'm saying the burden is on me.
325
00:16:56,064 --> 00:16:59,190
And Donna explicitly decided to be DNR.
326
00:16:59,200 --> 00:17:01,825
- I have to uphold that.
- And I believe we should
327
00:17:01,835 --> 00:17:04,261
uphold the wishes
that she made clear to me.
328
00:17:04,271 --> 00:17:05,662
I hear you.
329
00:17:05,672 --> 00:17:08,023
And as painful as this is
for both of us,
330
00:17:08,034 --> 00:17:11,138
I believe that we have to
uphold the written directive.
331
00:17:12,418 --> 00:17:14,555
She's going back to her room.
332
00:17:36,203 --> 00:17:38,028
Flawless procedure, Dr. O.
333
00:17:38,038 --> 00:17:39,564
Well done.
334
00:17:39,574 --> 00:17:41,434
Body temp is up to 80 degrees.
335
00:17:41,445 --> 00:17:43,265
Still no heart rhythm.
336
00:17:43,443 --> 00:17:45,292
How long do we wait?
337
00:17:45,303 --> 00:17:47,938
I'll let you know...
once I've figure that out.
338
00:17:51,054 --> 00:17:53,824
I heard Eva's quite the little boss.
339
00:17:56,156 --> 00:17:58,249
I really like that kid.
340
00:17:58,259 --> 00:18:00,884
Wh... Seriously, Dr. Okafor?
341
00:18:00,894 --> 00:18:02,987
I really like kids.
342
00:18:03,347 --> 00:18:04,950
Especially that one.
343
00:18:06,469 --> 00:18:08,772
His temperature is up to 83.
344
00:18:11,072 --> 00:18:12,641
84...
345
00:18:14,174 --> 00:18:15,499
We have a rhythm.
346
00:18:15,509 --> 00:18:18,068
Eva was right.
347
00:18:18,078 --> 00:18:19,447
Her father is not dead.
348
00:18:26,621 --> 00:18:28,011
All right.
349
00:18:29,757 --> 00:18:31,114
This is Atlanta.
350
00:18:31,124 --> 00:18:32,683
It's not Chicago.
351
00:18:32,693 --> 00:18:35,018
Let's go, baby.
352
00:18:48,776 --> 00:18:51,469
Go!
353
00:18:51,479 --> 00:18:53,470
Ah. I'm doing it!
354
00:18:53,480 --> 00:18:55,539
Dad, Dad, I'm doing it!
355
00:18:55,549 --> 00:18:57,475
You know,
356
00:18:57,485 --> 00:19:00,111
he couldn't ride that bike
until Dad put the cape on him.
357
00:19:01,855 --> 00:19:04,315
Dad proved you're a superhero,
didn't he?
358
00:19:04,325 --> 00:19:06,284
I did it. Yeah!
359
00:19:06,294 --> 00:19:07,985
Come on. Doctors...
360
00:19:07,995 --> 00:19:09,720
they can be superheroes, too.
361
00:19:09,730 --> 00:19:13,357
Doctor Strange, he's a neurosurgeon.
362
00:19:13,367 --> 00:19:16,393
The Hulk... is a doctor.
363
00:19:16,403 --> 00:19:19,229
Yeah, I like the Hulk.
364
00:19:19,239 --> 00:19:21,188
I always did. I...
365
00:19:22,104 --> 00:19:24,342
When I was your age...
366
00:19:25,078 --> 00:19:26,748
I wanted to be the Hulk.
367
00:19:27,914 --> 00:19:30,051
- Really?
- Yeah.
368
00:19:34,221 --> 00:19:35,813
- Yeah?
- Dr. Bell, do you have a second?
369
00:19:35,823 --> 00:19:37,259
Okay.
370
00:19:43,597 --> 00:19:45,489
You have a fever.
371
00:19:45,499 --> 00:19:47,424
You may have an infection.
372
00:19:47,434 --> 00:19:50,027
- From what?
- The dialysis line
373
00:19:50,037 --> 00:19:52,095
can be an entry point for bacteria.
374
00:19:52,105 --> 00:19:53,998
It's a common complication.
375
00:19:55,410 --> 00:19:57,211
All right, let's have a look.
376
00:19:58,679 --> 00:20:00,337
Yeah.
377
00:20:00,347 --> 00:20:02,006
There is a little erythema there.
378
00:20:02,016 --> 00:20:03,727
We'll get a set of blood cultures
379
00:20:03,738 --> 00:20:05,408
before we start you on antibiotics.
380
00:20:08,076 --> 00:20:10,680
I didn't ask Dr. Shaw to treat me.
381
00:20:13,728 --> 00:20:15,353
He's a good doctor.
382
00:20:15,363 --> 00:20:17,188
Maybe.
383
00:20:17,198 --> 00:20:20,124
I prefer you.
384
00:20:20,134 --> 00:20:22,125
So does Nic.
385
00:20:22,135 --> 00:20:23,704
I know that.
386
00:20:27,040 --> 00:20:29,577
So how are you doing? Really?
387
00:20:31,578 --> 00:20:34,070
I'm just tired.
388
00:20:34,080 --> 00:20:36,807
This is all like a bad dream.
389
00:20:36,817 --> 00:20:39,977
It'll be over, and...
390
00:20:39,987 --> 00:20:42,157
I'm gonna stay sober this time.
391
00:20:43,490 --> 00:20:45,450
My dad's back.
392
00:20:45,460 --> 00:20:48,152
My family's together again.
393
00:20:48,162 --> 00:20:50,988
We can start over.
394
00:20:50,998 --> 00:20:54,291
And my kidneys will get better... right?
395
00:20:54,301 --> 00:20:55,992
Well...
396
00:20:56,002 --> 00:20:58,229
there's no reason not to be optimistic.
397
00:20:58,239 --> 00:21:00,597
Whatever's ahead...
398
00:21:00,607 --> 00:21:03,267
we'll deal with it.
399
00:21:03,277 --> 00:21:05,279
Okay.
400
00:21:12,353 --> 00:21:14,089
Get some rest.
401
00:21:18,846 --> 00:21:20,918
Nolan said that he can
do it laproscopically,
402
00:21:20,928 --> 00:21:22,704
but because Donna can't make
decisions for herself,
403
00:21:22,715 --> 00:21:24,588
we just need a second physician
to sign off...
404
00:21:24,598 --> 00:21:26,356
Surgery is not gonna cure
her colon cancer.
405
00:21:26,366 --> 00:21:28,325
She's got a DNR,
and she's going to hospice.
406
00:21:28,335 --> 00:21:29,985
And normally I would agree, 100%,
407
00:21:29,996 --> 00:21:32,397
but, based off a conversation
that I had with Donna,
408
00:21:32,408 --> 00:21:34,678
I really believe she wants
to make it through the night.
409
00:21:35,509 --> 00:21:36,666
Why?
410
00:21:39,012 --> 00:21:42,006
She's waiting on
a very important visitor
411
00:21:42,016 --> 00:21:43,975
who's just been held up by the storm.
412
00:21:43,985 --> 00:21:46,544
Look, I have been with Donna
through years of chemo.
413
00:21:46,554 --> 00:21:48,613
I know her, and I really think
414
00:21:48,623 --> 00:21:50,047
that she would want to go through
415
00:21:50,057 --> 00:21:51,460
with this surgery if she could.
416
00:21:53,160 --> 00:21:54,662
Is she insured?
417
00:21:55,598 --> 00:21:57,961
Are you asking if the surgery's covered?
418
00:21:57,972 --> 00:21:59,753
Yeah. Sorry, that's my job.
419
00:21:59,764 --> 00:22:01,625
CEO, fiscal responsibility.
420
00:22:01,635 --> 00:22:05,215
Medicare and supplementals,
so yes, fully covered.
421
00:22:06,284 --> 00:22:07,753
I'll sign off.
422
00:22:09,710 --> 00:22:12,068
You know, better yet,
this is gonna be simple.
423
00:22:12,078 --> 00:22:14,037
It's gonna be in and out
in under an hour.
424
00:22:14,048 --> 00:22:15,349
I'll do the surgery myself.
425
00:22:18,575 --> 00:22:20,472
Okay.
426
00:22:20,483 --> 00:22:21,818
We're going somewhere.
427
00:22:28,028 --> 00:22:30,520
What in the name of God is going on?
428
00:22:30,530 --> 00:22:32,480
They're playing
med student bowling, Dr. Bell.
429
00:22:32,491 --> 00:22:36,052
You're not kindergarteners. How many
children are there in this hospital?
430
00:22:36,063 --> 00:22:37,932
Give them some scut to do.
431
00:22:39,351 --> 00:22:40,574
Kit.
432
00:22:40,585 --> 00:22:42,066
- Hi.
- Just who I'm looking for.
433
00:22:42,076 --> 00:22:44,242
I have a surgery. Are you free now
434
00:22:44,253 --> 00:22:45,670
- to take care of these kids?
- Sure.
435
00:22:45,680 --> 00:22:48,573
- No. No.
- I... you know, I'm...
436
00:22:48,583 --> 00:22:50,040
I'm gonna tell you a secret.
437
00:22:50,050 --> 00:22:53,277
Dr. Voss has superpowers
438
00:22:53,287 --> 00:22:55,056
even stronger than mine.
439
00:22:56,390 --> 00:22:58,114
I do.
440
00:22:58,124 --> 00:23:00,250
I...
441
00:23:00,260 --> 00:23:03,086
break bones and put them back together.
442
00:23:03,096 --> 00:23:05,355
So, if you go with her
443
00:23:05,365 --> 00:23:08,603
for a little while, she can show you.
444
00:23:11,238 --> 00:23:13,074
Come on, kids, let's go.
445
00:23:16,443 --> 00:23:19,069
Okay. Thank you.
446
00:23:19,079 --> 00:23:20,770
Let's get something to eat, shall we?
447
00:23:20,780 --> 00:23:22,272
You must be starving.
448
00:23:22,282 --> 00:23:24,575
It's been a long day.
449
00:23:24,585 --> 00:23:26,787
I'm just putting it back.
450
00:23:30,557 --> 00:23:32,383
He looks like my dad.
451
00:23:32,393 --> 00:23:33,950
You said you wanted to do this.
452
00:23:33,960 --> 00:23:35,419
We have to confirm that he's dead.
453
00:23:35,429 --> 00:23:36,631
Start the death exam, please.
454
00:23:39,467 --> 00:23:41,992
He's warm. I thought he'd be cold.
455
00:23:42,002 --> 00:23:44,129
He looks kind of alive.
This is freaking me out.
456
00:23:44,140 --> 00:23:45,242
What happened to this guy?
457
00:23:46,926 --> 00:23:48,798
Cardiac amyloidosis.
458
00:23:48,808 --> 00:23:51,980
Restrictive cardiomyopathy.
Heart failure.
459
00:23:53,146 --> 00:23:54,672
Impressive you know that.
460
00:23:54,682 --> 00:23:56,740
I want to be a cardiologist.
461
00:23:56,750 --> 00:23:58,575
My grandpa died young of a heart attack.
462
00:23:58,585 --> 00:24:00,577
My dad had a heart attack
last year, but...
463
00:24:00,587 --> 00:24:03,325
he's okay now.
464
00:24:05,860 --> 00:24:07,450
Whoa, whoa, whoa. You all right?
465
00:24:07,460 --> 00:24:09,819
Okay. Sit.
466
00:24:09,829 --> 00:24:11,298
Head between your knees.
467
00:24:15,462 --> 00:24:17,420
Been an idiot.
468
00:24:18,133 --> 00:24:20,344
Can't declare a guy dead.
469
00:24:22,055 --> 00:24:23,444
Can you do it?
470
00:24:24,778 --> 00:24:25,960
I can.
471
00:24:26,811 --> 00:24:29,040
But you'll have to watch
so you can learn, okay?
472
00:24:34,772 --> 00:24:36,490
No heart sounds.
473
00:24:42,852 --> 00:24:44,992
Pupils are fixed and dilated.
474
00:25:03,584 --> 00:25:05,653
Go on.
475
00:25:09,256 --> 00:25:10,479
Time of death:
476
00:25:11,208 --> 00:25:13,444
2:41 a.m.
477
00:25:18,789 --> 00:25:20,853
We're sending you a 42-year-old man,
478
00:25:20,864 --> 00:25:22,660
presented in full arrest, now rewarmed
479
00:25:22,670 --> 00:25:25,863
with normal sinus rhythm
and stable blood pressure.
480
00:25:25,873 --> 00:25:27,178
So we're done here?
481
00:25:27,189 --> 00:25:29,314
Uh, since his temp is back to normal...
482
00:25:29,325 --> 00:25:31,101
My feet are killing me.
483
00:25:31,112 --> 00:25:34,604
And triceps are hurting from
doing all those compressions.
484
00:25:34,614 --> 00:25:35,683
Don't be a whiner.
485
00:25:38,085 --> 00:25:40,185
Let's get him ready for transport.
486
00:25:41,299 --> 00:25:43,556
His pressure's dropping.
487
00:25:44,691 --> 00:25:47,050
- I'll do a quick exam.
- I'm gonna give him
488
00:25:47,060 --> 00:25:48,853
a liter wide open
and start him on pressors.
489
00:25:48,863 --> 00:25:50,220
His heart sounds muffled.
490
00:25:50,230 --> 00:25:52,123
And distended neck veins.
491
00:25:52,133 --> 00:25:54,592
Bai, pass me an echo probe.
492
00:25:54,602 --> 00:25:56,360
Where's the Raptor?
493
00:25:56,370 --> 00:25:57,972
Is he here yet?
494
00:26:29,002 --> 00:26:31,729
- How's it going?
- Not gonna be so simple.
495
00:26:31,739 --> 00:26:34,097
There are a lot of adhesions
from prior surgeries.
496
00:26:34,107 --> 00:26:36,143
Gonna take a while to work through them.
497
00:26:41,347 --> 00:26:43,339
Oh, wait. That's dead bowel.
498
00:26:43,349 --> 00:26:45,075
I'm gonna have to do a bowel resection.
499
00:26:45,085 --> 00:26:46,954
There's no way I can do this
laparoscopically.
500
00:26:49,323 --> 00:26:51,981
Look, if this could end
with her unable to control
501
00:26:51,991 --> 00:26:55,318
the end of her life,
then you need to stop now.
502
00:26:55,328 --> 00:26:57,954
You asked me to bring her here.
503
00:26:57,964 --> 00:27:00,240
Now I'm gonna do everything I can
504
00:27:00,251 --> 00:27:03,027
to make sure she gets
off this table alive.
505
00:27:03,037 --> 00:27:05,695
I'm not gonna have her die in my OR.
506
00:27:05,705 --> 00:27:07,875
Convert to open. 10 blade.
507
00:27:17,617 --> 00:27:19,343
Raptor isn't here.
508
00:27:19,353 --> 00:27:21,211
I can't even get him on the phone.
509
00:27:21,221 --> 00:27:22,680
Cell service is down.
510
00:27:22,690 --> 00:27:24,614
So, what do we do?
511
00:27:24,624 --> 00:27:26,816
I am making a pericardial window
512
00:27:26,826 --> 00:27:28,818
to drain the blood
from around the heart.
513
00:27:28,828 --> 00:27:32,288
The sledding accident must have
caused some traumatic injury.
514
00:27:32,298 --> 00:27:34,858
Which started to bleed
as we rewarmed him on bypass.
515
00:27:35,766 --> 00:27:38,319
The pericardium is
completely filled with blood.
516
00:27:38,330 --> 00:27:39,565
15 blade.
517
00:27:40,406 --> 00:27:42,165
Draining the pericardium.
518
00:27:48,551 --> 00:27:52,008
He's bleeding too much. I need to
open up his chest to control it.
519
00:27:52,018 --> 00:27:53,320
Sternal saw.
520
00:27:54,755 --> 00:27:56,713
What's going on?
521
00:27:56,723 --> 00:27:58,181
Shouldn't we wait for Dr. Austin?
522
00:27:58,191 --> 00:27:59,717
This man could die if we don't proceed.
523
00:27:59,727 --> 00:28:01,018
Give me the saw!
524
00:28:01,028 --> 00:28:03,687
Activate massive transfusion protocol.
525
00:28:23,683 --> 00:28:25,286
Take it easy, man. Thank you.
526
00:28:29,547 --> 00:28:31,683
No injuries to the atria or ventricles.
527
00:28:32,860 --> 00:28:33,950
We're losing him.
528
00:28:33,960 --> 00:28:35,563
I can't find the source of bleed.
529
00:28:44,939 --> 00:28:47,141
Okay. Tear in the proximal P.A. Clamp.
530
00:28:54,592 --> 00:28:55,995
Suture.
531
00:29:06,579 --> 00:29:10,286
The Raptor has arrived! Where are we?
532
00:29:10,297 --> 00:29:12,588
Bit late. We've already started closing.
533
00:29:12,598 --> 00:29:14,557
He was in cardiac tamponade.
534
00:29:14,567 --> 00:29:16,326
Mina had to perform
a pericardial window.
535
00:29:16,336 --> 00:29:17,995
Then she had to open him up
536
00:29:18,005 --> 00:29:20,331
and repair a potentially fatal bleed.
537
00:29:20,341 --> 00:29:21,798
It was awesome.
538
00:29:28,378 --> 00:29:29,609
So...
539
00:29:30,155 --> 00:29:33,743
you're telling me
that you didn't need me?
540
00:29:35,743 --> 00:29:36,977
Sorry.
541
00:29:44,797 --> 00:29:46,623
I love that.
542
00:29:46,633 --> 00:29:50,427
I... I love that.
543
00:29:50,437 --> 00:29:52,496
See? I told you.
544
00:29:53,212 --> 00:29:54,765
Yes.
545
00:29:54,775 --> 00:29:56,467
Fist bump to Okafor.
546
00:30:10,490 --> 00:30:12,482
You got Bell to take Donna to the OR?
547
00:30:12,492 --> 00:30:13,883
I asked Nolan. Bell took over.
548
00:30:13,893 --> 00:30:15,652
It was supposed to be a simple procedure
549
00:30:15,662 --> 00:30:17,646
to help with her pain
and get her back to hospice.
550
00:30:17,657 --> 00:30:21,525
- She didn't even want a blood draw!
- She was in pain, and it was fixable.
551
00:30:21,535 --> 00:30:22,804
I made the call.
552
00:30:26,339 --> 00:30:28,306
She's about to go into cardiac arrest.
553
00:30:28,317 --> 00:30:31,020
- Are we coding her?
- Yes, we are.
554
00:30:33,069 --> 00:30:35,633
No. No, she's DNR.
You got to let her go.
555
00:30:35,644 --> 00:30:36,881
This isn't what she asked for.
556
00:30:38,240 --> 00:30:40,320
- She's in cardiac arrest.
- Damn it!
557
00:30:51,198 --> 00:30:54,357
A death in his OR
will go on Bell's stats.
558
00:30:54,367 --> 00:30:56,360
He'll do anything to avoid that.
559
00:30:56,370 --> 00:30:57,691
Get the defibrillator.
560
00:30:57,702 --> 00:30:59,195
Dr. Bell, stop.
561
00:30:59,212 --> 00:31:00,914
You have to stop.
562
00:31:11,010 --> 00:31:12,875
Abductor pollicis,
563
00:31:13,600 --> 00:31:15,659
flexor pollicis brevis...
564
00:31:15,670 --> 00:31:17,205
Big exam?
565
00:31:18,224 --> 00:31:21,184
Um, these hand muscles
are impossible to remember.
566
00:31:21,194 --> 00:31:24,254
"All for one and one for all."
567
00:31:24,264 --> 00:31:25,721
It's a mnemonic.
568
00:31:25,731 --> 00:31:27,282
It helps.
569
00:31:30,804 --> 00:31:32,132
Are you all right?
570
00:31:36,943 --> 00:31:39,970
I always thought of myself
as a... a hero.
571
00:31:39,980 --> 00:31:41,525
Saving lives.
572
00:31:42,884 --> 00:31:44,385
I didn't even think about death.
573
00:31:45,751 --> 00:31:47,888
Death is terrifying.
574
00:31:51,325 --> 00:31:52,915
You're gonna see a lot of it.
575
00:31:52,925 --> 00:31:56,252
Our job is to hold it off
as long as possible
576
00:31:56,262 --> 00:32:00,401
while never losing sight of the fact
that it is a natural part of life.
577
00:32:22,756 --> 00:32:24,914
His temperature's 105.
578
00:32:24,924 --> 00:32:27,683
- He's tachycardic and hypertensive.
- End tidal CO2 is high.
579
00:32:27,693 --> 00:32:29,853
The urine in his Foley,
it's the color of cola.
580
00:32:29,863 --> 00:32:30,988
Hey, what's going on?
581
00:32:30,998 --> 00:32:32,355
His fever shot up.
582
00:32:32,365 --> 00:32:33,901
His heart rate is sky high.
583
00:32:34,968 --> 00:32:36,392
His limbs are rigid.
584
00:32:36,403 --> 00:32:37,876
Sounds like a drug reaction.
585
00:32:37,887 --> 00:32:39,829
- What have we given him?
- I'm checking right now.
586
00:32:39,839 --> 00:32:41,632
Epinephrine, heparin, succinylcholine...
587
00:32:41,642 --> 00:32:43,767
Stop. That's it. He
was given succs in the ER.
588
00:32:43,777 --> 00:32:45,268
His temp was so low it probably caused
589
00:32:45,278 --> 00:32:48,172
- his metabolism to dramatically slow.
- So, once he warmed up in the OR,
590
00:32:48,182 --> 00:32:50,106
he started to metabolize the drug,
591
00:32:50,116 --> 00:32:51,708
causing this rare reaction.
592
00:32:51,718 --> 00:32:53,187
Malignant hyperthermia.
593
00:32:53,198 --> 00:32:55,112
He's literally gone from dying
by being too cold
594
00:32:55,122 --> 00:32:57,858
- to dying by being too hot.
- Well, let's treat him with dantrolene.
595
00:32:57,869 --> 00:33:00,450
That helps, but the problem is, we need
to get his temperature down quick.
596
00:33:05,332 --> 00:33:06,989
More snow.
597
00:33:06,999 --> 00:33:09,559
Looks like you did come to the rescue.
598
00:33:09,569 --> 00:33:11,127
Got it?
599
00:33:11,137 --> 00:33:12,863
His temperature is 105.
600
00:33:12,873 --> 00:33:14,331
Hurry it up, people.
601
00:33:14,341 --> 00:33:15,843
Pack the snow all around his body.
602
00:33:17,510 --> 00:33:19,169
Hey, how can we help?
603
00:33:19,179 --> 00:33:20,737
Hey, more troops.
604
00:33:20,747 --> 00:33:23,149
We're building a snow angel.
Why don't you pitch in.
605
00:33:24,518 --> 00:33:26,234
Let's hope this works.
606
00:33:39,466 --> 00:33:41,803
- You guys good?
- Yeah.
607
00:33:49,275 --> 00:33:51,667
Her blood cultures came back.
Her catheter was infected.
608
00:33:51,678 --> 00:33:53,770
Conrad was right.
609
00:33:53,780 --> 00:33:56,205
I need a new one placed,
but for now, I'll finish
610
00:33:56,215 --> 00:33:58,341
the course of antibiotics you started.
611
00:33:58,351 --> 00:33:59,549
That'll take care of it.
612
00:34:00,786 --> 00:34:02,556
Well, thanks for checking in.
613
00:34:14,382 --> 00:34:16,093
Okay, are you gonna say it,
614
00:34:16,103 --> 00:34:18,428
- or are you gonna make me say it?
- Say what?
615
00:34:19,282 --> 00:34:23,965
Nic, the man with the hair
and the eyes...
616
00:34:23,976 --> 00:34:25,435
he wants you.
617
00:34:25,445 --> 00:34:27,236
Maybe you should worry
about your kidneys.
618
00:34:27,246 --> 00:34:30,374
I am, but my kidneys are so boring
compared to your love life.
619
00:34:30,384 --> 00:34:31,975
Come on, tell me.
620
00:34:31,985 --> 00:34:33,076
Spill. What's going on?
621
00:34:33,086 --> 00:34:36,046
Look, I... I need Alec.
622
00:34:36,056 --> 00:34:39,649
The clinic needs Alec.
The patients need Alec.
623
00:34:39,659 --> 00:34:41,651
You're using him.
624
00:34:41,661 --> 00:34:44,553
I'm being pragmatic.
625
00:34:44,563 --> 00:34:47,323
Totally. I'm impressed.
626
00:34:47,333 --> 00:34:49,625
Hey, if you're into
the hair and the eyes,
627
00:34:49,635 --> 00:34:51,294
I can totally send him your direction.
628
00:34:51,304 --> 00:34:53,796
Oh, yeah. Nothing turns a guy on
629
00:34:53,806 --> 00:34:56,422
like getting to second base
with a girl's catheter.
630
00:35:07,920 --> 00:35:09,613
She's off the vent.
631
00:35:09,623 --> 00:35:12,683
Off pressors. Breathing on her own.
632
00:35:12,693 --> 00:35:15,363
Vitals are stable.
633
00:35:21,967 --> 00:35:23,837
Donna.
634
00:35:25,204 --> 00:35:26,885
Hey.
635
00:35:28,108 --> 00:35:31,868
- I am so happy you're awake.
- Ah.
636
00:35:34,681 --> 00:35:37,050
Look who's doing great.
637
00:35:38,851 --> 00:35:40,544
What happened?
638
00:35:40,554 --> 00:35:42,706
You had a strangulated
hernia, and surgery
639
00:35:42,717 --> 00:35:46,013
was the only way to keep you
from dying in the hospital.
640
00:35:47,196 --> 00:35:48,732
We took a chance.
641
00:35:50,396 --> 00:35:52,555
Been so worried we did the wrong thing.
642
00:35:53,230 --> 00:35:55,359
Well, you kind of did.
643
00:35:56,308 --> 00:36:00,072
It might have been easier
if I just never woke up.
644
00:36:01,307 --> 00:36:04,334
But I know you were only trying to do
645
00:36:04,344 --> 00:36:06,902
what you thought was right for me.
646
00:36:06,912 --> 00:36:08,748
I do respect that.
647
00:36:10,514 --> 00:36:14,243
Besides, now I get to go to hospice,
648
00:36:14,941 --> 00:36:16,479
see Bob again.
649
00:36:16,490 --> 00:36:19,482
You just saying
that to make me feel better?
650
00:36:19,492 --> 00:36:21,517
Mm, maybe.
651
00:36:24,550 --> 00:36:27,233
Well... maybe not.
652
00:36:30,570 --> 00:36:33,763
Ah, sun's rising,
the storm's over, so...
653
00:36:33,773 --> 00:36:35,665
we can get you to hospice now.
654
00:36:40,614 --> 00:36:42,071
Not yet.
655
00:36:42,081 --> 00:36:44,184
Donna has a visitor.
656
00:36:56,929 --> 00:36:58,421
How is he?
657
00:36:59,188 --> 00:37:03,025
Still unconscious,
but his vitals are stable.
658
00:37:03,804 --> 00:37:06,139
If he wakes up,
he could have brain damage.
659
00:37:07,773 --> 00:37:09,966
Look, you guys did all you could.
660
00:37:09,976 --> 00:37:11,801
But did we do too much?
661
00:37:11,811 --> 00:37:15,315
We had to try...
for him and his children.
662
00:37:24,870 --> 00:37:26,848
Mr. Garcia?
663
00:37:27,395 --> 00:37:30,921
I am Dr. Okafor. You're at
Chastain Memorial Hospital.
664
00:37:30,931 --> 00:37:33,900
You were in an accident,
but you're all right.
665
00:37:39,005 --> 00:37:41,909
Don't worry, we'll remove
the breathing tube. Okay?
666
00:37:44,509 --> 00:37:47,694
Eva and Eli are fine.
They can't wait to see you.
667
00:38:05,663 --> 00:38:06,968
Good morning.
668
00:38:07,934 --> 00:38:09,303
Morning.
669
00:38:17,644 --> 00:38:19,780
How's my dad?
670
00:38:23,115 --> 00:38:24,941
How about we go see him?
671
00:38:29,249 --> 00:38:30,522
Thank you.
672
00:38:31,324 --> 00:38:33,059
All right, come on. Let's go.
673
00:38:35,048 --> 00:38:36,520
Here we are.
674
00:38:36,748 --> 00:38:38,279
Daddy!
675
00:38:42,626 --> 00:38:44,527
It's okay now.
676
00:38:44,537 --> 00:38:46,574
We're okay.
677
00:38:49,615 --> 00:38:51,084
Thank you.
678
00:38:52,032 --> 00:38:53,969
For taking good care of them.
679
00:38:55,965 --> 00:38:57,183
You bet.
680
00:39:00,976 --> 00:39:02,811
Daddy...
681
00:39:12,231 --> 00:39:13,930
You never had kids, right?
682
00:39:14,601 --> 00:39:16,903
No. Not to my knowledge.
683
00:39:18,505 --> 00:39:21,665
I got to wash up.
Why are kids always so sticky?
684
00:39:21,675 --> 00:39:24,701
It's mostly snot, and a bit of saliva.
685
00:39:24,711 --> 00:39:28,038
- Some sugar.
- It-it was a rhetorical question.
686
00:39:34,565 --> 00:39:35,768
Robert Tuttle?
687
00:39:38,057 --> 00:39:40,383
Call me Bob.
688
00:39:40,393 --> 00:39:42,295
And what's your name, pretty lady?
689
00:39:43,354 --> 00:39:45,780
Uh, Nurse Practitioner Nevin.
690
00:39:45,798 --> 00:39:48,457
Donna's very eager to see you.
691
00:39:48,467 --> 00:39:50,727
Apparently, it's been a long time.
692
00:39:50,737 --> 00:39:52,629
30 years.
693
00:39:52,639 --> 00:39:56,399
I almost leaped out of my pants
when she reached out.
694
00:39:56,409 --> 00:39:59,313
Donna was my first real love.
695
00:40:00,547 --> 00:40:01,958
She was...
696
00:40:02,560 --> 00:40:05,075
- She was quite a beauty.
- Mm.
697
00:40:05,085 --> 00:40:09,172
I, uh... I guess we're both in
for a bit of a shock.
698
00:40:10,056 --> 00:40:13,049
But I'm prepared for anything.
699
00:40:13,059 --> 00:40:15,484
- I'm a romantic at heart.
- Mm.
700
00:40:15,494 --> 00:40:17,654
I, uh, can't believe we have the chance
701
00:40:17,664 --> 00:40:19,967
to say a decent good-bye.
702
00:40:25,170 --> 00:40:27,430
Would you look at that.
703
00:40:27,440 --> 00:40:29,476
She's playing our song.
704
00:40:34,481 --> 00:40:37,439
♪ I took my love, took it down... ♪
705
00:40:37,449 --> 00:40:39,442
You look great, honey.
706
00:40:39,452 --> 00:40:41,910
Oh, you're still a liar.
707
00:40:41,920 --> 00:40:44,647
I look like death, which is appropriate.
708
00:40:44,657 --> 00:40:48,685
Same old Donna.
709
00:40:48,695 --> 00:40:53,767
Oh... when we first met, I was so happy.
710
00:40:55,702 --> 00:40:57,960
Then you left me.
711
00:40:57,970 --> 00:41:01,531
Destroyed me.
712
00:41:01,541 --> 00:41:06,803
You broke my heart, and...
you caused me so much pain.
713
00:41:06,813 --> 00:41:12,142
For 30 years, I've needed
to say something to you, Bob.
714
00:41:13,070 --> 00:41:15,879
Something I should have said
long before.
715
00:41:15,889 --> 00:41:20,683
♪ Can I handle the seasons of my life? ♪
716
00:41:20,693 --> 00:41:22,528
Go to hell.
717
00:41:33,373 --> 00:41:39,468
♪ Well, I've been afraid
of changing 'cause I've... ♪
718
00:41:40,324 --> 00:41:42,305
That's what she wanted to say?
719
00:41:42,315 --> 00:41:43,573
Yep.
720
00:41:43,583 --> 00:41:46,566
Glad she got to say it.
721
00:41:47,185 --> 00:41:49,043
Do you still think I was wrong?
722
00:41:51,391 --> 00:41:53,720
Ah, seems to me we were both wrong.
723
00:41:54,642 --> 00:41:57,152
Well, we got through it.
724
00:41:59,471 --> 00:42:01,135
You're right.
725
00:42:06,873 --> 00:42:10,911
I don't want us to regret
the things we haven't said.
726
00:42:12,612 --> 00:42:13,954
Me, either.
727
00:42:14,849 --> 00:42:17,289
There's still a lot
we need to talk about.
728
00:42:17,951 --> 00:42:20,264
After a fight, it's easier to let it go.
729
00:42:20,275 --> 00:42:21,686
- Yeah.
- Not talk about it.
730
00:42:21,697 --> 00:42:25,365
The same issues keep coming up
over and over again.
731
00:42:34,601 --> 00:42:36,759
It's been a long night.
732
00:42:39,438 --> 00:42:41,430
Yes.
733
00:42:41,440 --> 00:42:43,609
So, not now.
734
00:42:44,911 --> 00:42:47,636
Tomorrow? My place?
735
00:42:47,646 --> 00:42:49,973
I'll swing by before work.
736
00:42:49,983 --> 00:42:51,094
Perfect.
737
00:42:56,422 --> 00:42:57,980
I love you.
738
00:43:00,726 --> 00:43:02,151
I love you, too.
739
00:43:17,498 --> 00:43:19,967
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
739
00:43:20,305 --> 00:43:26,642
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.