Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,068 --> 00:00:01,789
Peviously, on
"The Big Bang Theory"...
2
00:00:01,855 --> 00:00:03,549
We just published
a few months ago.
3
00:00:03,637 --> 00:00:05,939
How did you have time
to design an experiment?
4
00:00:06,027 --> 00:00:09,004
This whole thing is
actually a gigantic accident.
5
00:00:09,091 --> 00:00:11,845
You weren't even thinking
about super-asymmetry?
6
00:00:11,949 --> 00:00:13,308
Thinking about it?
7
00:00:13,715 --> 00:00:15,824
We don't even understand it.
8
00:00:16,636 --> 00:00:17,916
Uh, can you believe this?
9
00:00:18,004 --> 00:00:19,799
Doctors Pemberton and
Campbell have been doing
10
00:00:19,886 --> 00:00:22,564
a press tour trying to take
credit for super-asymmetry.
11
00:00:22,652 --> 00:00:24,650
So what? I mean, no one's
gonna give them credit
12
00:00:24,738 --> 00:00:26,629
for accidentally
discovering something.
13
00:00:26,717 --> 00:00:27,729
Yeah, who remembers the guy
14
00:00:27,816 --> 00:00:29,025
who was trying to find India
15
00:00:29,113 --> 00:00:30,564
and discovered America instead?
16
00:00:30,652 --> 00:00:32,120
What was his name again?
17
00:00:32,707 --> 00:00:34,462
Now stop trying to steal
our Nobel Prize.
18
00:00:34,550 --> 00:00:36,242
You come up
with your own idea.
19
00:00:36,329 --> 00:00:38,129
Yeah, that's not gonna happen.
20
00:00:40,769 --> 00:00:42,729
Have a seat,
thanks for being here.
21
00:00:42,816 --> 00:00:44,452
I feel the same way about you.
22
00:00:44,539 --> 00:00:45,808
This is nice.
23
00:00:45,896 --> 00:00:48,715
All my friends hanging out,
watching Ellen.
24
00:00:48,886 --> 00:00:51,933
It's like, what am I gonna do
with my other two wishes?
25
00:00:52,756 --> 00:00:54,939
It's not nice.
She's having on the scientists
26
00:00:55,027 --> 00:00:57,189
who are trying to steal
our Nobel Prize.
27
00:00:57,277 --> 00:00:59,322
Although I will enjoy
watching her expose
28
00:00:59,410 --> 00:01:00,377
Pemberton and Campbell
29
00:01:00,465 --> 00:01:02,621
for the coattail-riding
frauds that they are.
30
00:01:02,709 --> 00:01:05,535
That is Ellen's brand,
gotcha journalism.
31
00:01:06,300 --> 00:01:07,682
Yeah, you should've
seen her take down
32
00:01:07,769 --> 00:01:08,962
John Krasinski last week.
33
00:01:09,050 --> 00:01:12,222
Got him to admit he loved
his wife. It was brutal.
34
00:01:12,801 --> 00:01:14,119
All right, our next guests
35
00:01:14,207 --> 00:01:16,337
are a couple of physicists...
Don't turn the channel.
36
00:01:16,425 --> 00:01:18,470
They've been doing
some viral videos online
37
00:01:18,558 --> 00:01:21,322
about what it's like to be in
the running for a Nobel Prize.
38
00:01:21,410 --> 00:01:23,292
Please welcome
Doctors Greg Pemberton
39
00:01:23,379 --> 00:01:25,111
and Kevin Campbell.
40
00:01:28,815 --> 00:01:31,185
Why does she even want
to have scientists on?
41
00:01:31,319 --> 00:01:33,777
Uh, silly question.
Who else will give her audience
42
00:01:33,865 --> 00:01:36,193
causal explanations of
natural phenomena?
43
00:01:36,281 --> 00:01:38,943
I love you, honey, but think.
44
00:01:39,896 --> 00:01:40,865
So you guys
45
00:01:40,953 --> 00:01:43,581
have discovered something
pretty amazing in the universe.
46
00:01:43,669 --> 00:01:46,378
Obviously, I understand, uh,
high-level physics
47
00:01:46,466 --> 00:01:48,255
because I'm a comedian, but...
48
00:01:49,339 --> 00:01:51,458
...can you explain it
to the audience?
49
00:01:51,615 --> 00:01:53,677
Well, I don't know, I'm not
sure we're even smart enough
50
00:01:53,764 --> 00:01:55,045
to understand it.
51
00:01:56,943 --> 00:01:59,628
Look, look, the audience is
laughing at them. It's starting.
52
00:01:59,716 --> 00:02:03,013
I hate to say it, Sheldon, but
I think the audience likes them.
53
00:02:03,146 --> 00:02:05,550
Well, that will all change
when Ellen asks them
54
00:02:05,638 --> 00:02:08,691
how super-asymmetry explains the
cosmological excess of matter
55
00:02:08,779 --> 00:02:10,581
over anti-matter
and they panic,
56
00:02:10,669 --> 00:02:12,972
like Leonard trying
to do a pull-up.
57
00:02:13,630 --> 00:02:14,808
Hey, what'd I do?
58
00:02:14,896 --> 00:02:16,716
Not a pull-up.
59
00:02:17,331 --> 00:02:19,089
People have been
loving your videos,
60
00:02:19,177 --> 00:02:21,488
especially the-the songs
that you've been posting.
61
00:02:21,576 --> 00:02:22,394
- Oh, thanks.
- Thank you.
62
00:02:22,482 --> 00:02:24,952
Uh, this may be pushing
it, but I have to ask.
63
00:02:25,039 --> 00:02:27,855
Would you mind singing one
of those for us right now?
64
00:02:27,943 --> 00:02:29,922
- Oh, why not?
- All right.
65
00:02:30,009 --> 00:02:33,271
Come on, Ellen, they're right there.
Go for the jugular.
66
00:02:33,579 --> 00:02:36,956
♪ Let's get physicist,
physicist ♪
67
00:02:37,044 --> 00:02:39,794
♪ I want to get physicist ♪
68
00:02:39,912 --> 00:02:42,544
♪ Let's get into physicist ♪
69
00:02:42,685 --> 00:02:44,982
♪ Let me hear your boson talk ♪
70
00:02:45,070 --> 00:02:48,802
- Come on, Ellen.
- ♪ Let me hear your boson talk... ♪
71
00:02:48,890 --> 00:02:52,357
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
72
00:02:52,445 --> 00:02:56,193
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
73
00:02:56,294 --> 00:02:57,511
♪ The Earth began to cool ♪
74
00:02:57,599 --> 00:03:00,511
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
75
00:03:00,599 --> 00:03:02,334
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
76
00:03:02,421 --> 00:03:05,340
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
77
00:03:05,449 --> 00:03:07,262
♪ That all started
with a big bang ♪
78
00:03:07,350 --> 00:03:09,412
♪ Bang! ♪
*THE BIG BANG THEORY*
Season 12 Episode 18
79
00:03:09,499 --> 00:03:11,499
Episode Title: "The Laureate Accumulation"
Sync corrections by srjanapala
80
00:03:15,256 --> 00:03:16,569
Dr. Pemberton.
81
00:03:16,656 --> 00:03:17,899
Dr. Campbell.
82
00:03:17,986 --> 00:03:19,802
Doctors Pemberton and Campbell.
83
00:03:21,614 --> 00:03:22,451
Morning, buddy.
84
00:03:22,539 --> 00:03:23,810
I am not your buddy.
85
00:03:23,968 --> 00:03:25,990
- What's wrong?
- I'll tell you what's wrong.
86
00:03:26,078 --> 00:03:28,466
You went on TV
and were charming.
87
00:03:28,823 --> 00:03:31,318
Thanks, man.
That's what my mom said.
88
00:03:31,818 --> 00:03:32,842
W-Why don't you come in
89
00:03:32,929 --> 00:03:34,263
- and have some parfait?
- Yeah,
90
00:03:34,351 --> 00:03:36,818
we ordered it from room service;
it cost, like, 12 bucks.
91
00:03:36,906 --> 00:03:39,359
It's just yogurt in a glass.
92
00:03:40,287 --> 00:03:41,716
I don't want your yogurt.
93
00:03:41,804 --> 00:03:42,842
Then what do you want?
94
00:03:42,945 --> 00:03:44,404
I want you to hold
a press conference
95
00:03:44,492 --> 00:03:47,175
where you admit that you blindly
stumbled into super-asymmetry
96
00:03:47,263 --> 00:03:48,958
and it was really
our discovery.
97
00:03:49,046 --> 00:03:51,927
Oh. No, thanks.
98
00:03:52,842 --> 00:03:55,107
You know, just because we proved
something by accident
99
00:03:55,195 --> 00:03:56,677
doesn't mean
we didn't prove it.
100
00:03:56,765 --> 00:03:58,099
Yeah, I wasn't trying
101
00:03:58,194 --> 00:03:59,958
to prove that my wife
was cheating on me
102
00:04:00,046 --> 00:04:01,260
when I came home early
one Friday,
103
00:04:01,347 --> 00:04:03,904
but I'm still sleeping
on his couch.
104
00:04:04,452 --> 00:04:06,349
I told you,
you can do better than her.
105
00:04:06,552 --> 00:04:08,216
Thanks. It just hurts.
106
00:04:08,304 --> 00:04:10,852
And when you win that
Nobel Prize, she's gonna realize
107
00:04:10,940 --> 00:04:12,802
that she was wrong,
you are not a fraud.
108
00:04:12,890 --> 00:04:14,779
She is not wrong.
109
00:04:15,855 --> 00:04:19,108
Wow, I can't believe
you're siding with Linda.
110
00:04:19,586 --> 00:04:21,076
Shame on you.
111
00:04:25,001 --> 00:04:26,910
Look at this.
They posted another video.
112
00:04:26,998 --> 00:04:28,255
It's not even about science.
113
00:04:28,343 --> 00:04:29,873
They're on a
celebrity bus tour.
114
00:04:29,961 --> 00:04:32,114
Those are fun.
I-I went on one
115
00:04:32,202 --> 00:04:34,162
and saw Tom Hanks talking
to his gardener.
116
00:04:34,250 --> 00:04:37,592
He's even nice when you plant
the wrong color azaleas.
117
00:04:38,225 --> 00:04:40,740
Those guys are good at
self-promoting, so what?
118
00:04:40,828 --> 00:04:43,201
No one ever won a Nobel
for being nice.
119
00:04:43,289 --> 00:04:44,123
Yeah, but if they did,
120
00:04:44,211 --> 00:04:45,374
do you know who would win one?
121
00:04:45,461 --> 00:04:47,310
Are you gonna say Tom Hanks?
122
00:04:47,717 --> 00:04:50,654
He picked up a shovel
and helped the guy replant.
123
00:04:52,303 --> 00:04:54,245
Dr. Cooper,
124
00:04:54,333 --> 00:04:55,574
there you are. I just wanted
to tell you not to worry
125
00:04:55,661 --> 00:04:58,044
about this Pemberton
and Campbell publicity blitz.
126
00:04:58,216 --> 00:04:59,329
Are you worried?
127
00:04:59,417 --> 00:05:00,682
Not at all.
128
00:05:00,770 --> 00:05:02,355
Not even a little bit.
129
00:05:03,456 --> 00:05:06,276
Look,
I-It doesn't matter
130
00:05:06,364 --> 00:05:08,057
if they have popular support,
131
00:05:08,145 --> 00:05:10,066
we're gonna get the scientific
community behind us.
132
00:05:10,153 --> 00:05:12,417
He's right, the Nobel Prize
is about the work,
133
00:05:12,505 --> 00:05:15,213
and as your fellow scientists,
we support you and Amy.
134
00:05:15,338 --> 00:05:17,314
That's great, Scooby Gang.
135
00:05:17,886 --> 00:05:20,363
Now, the university
is gonna host
136
00:05:20,451 --> 00:05:22,158
a reception for you
and Dr. Fowler
137
00:05:22,246 --> 00:05:25,502
where we invite as many
academic luminaries as we can,
138
00:05:25,590 --> 00:05:28,043
uh, give them a chance to meet
you, hear about your work.
139
00:05:28,131 --> 00:05:29,892
Uh, that's a great idea.
Uh, yeah.
140
00:05:29,980 --> 00:05:32,306
Who needs to be likable
when you have Nobel Laureates
141
00:05:32,394 --> 00:05:33,431
campaigning for you?
142
00:05:33,519 --> 00:05:36,119
Oh, yeah... wait a minute.
Do you not think we're likable?
143
00:05:37,166 --> 00:05:38,658
That's what's great about you,
144
00:05:38,746 --> 00:05:41,666
you never stop asking
the tough questions.
145
00:05:43,000 --> 00:05:49,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
146
00:05:50,057 --> 00:05:51,595
Hey. Kids asleep?
147
00:05:51,683 --> 00:05:54,002
Nope. I've been trying
to get them down for hours.
148
00:05:54,090 --> 00:05:56,008
Apparently, Halley's afraid
of the dark now
149
00:05:56,096 --> 00:05:57,080
and I can't turn on
the night-light
150
00:05:57,167 --> 00:05:58,315
'cause it makes Michael cry.
151
00:05:58,403 --> 00:05:59,932
Why doesn't he like
the night-light?
152
00:06:00,020 --> 00:06:01,698
Jot that down,
we can ask him
153
00:06:01,786 --> 00:06:03,698
as soon as he learns to speak.
154
00:06:04,940 --> 00:06:08,275
We can also find out what's
so damn funny about birds.
155
00:06:10,871 --> 00:06:12,900
I'll go talk to her.
156
00:06:13,025 --> 00:06:16,002
I don't know why she's suddenly
so afraid of everything.
157
00:06:16,188 --> 00:06:19,127
Honey, remember,
she's my child, too.
158
00:06:23,753 --> 00:06:25,244
Hey, sweetie,
159
00:06:25,378 --> 00:06:27,299
I heard you were afraid
of the dark.
160
00:06:27,497 --> 00:06:30,690
I know someone else
who was afraid of the dark once.
161
00:06:31,027 --> 00:06:33,410
Your daddy,
when he was in space.
162
00:06:34,590 --> 00:06:37,768
And just like you,
I was wearing a full diaper.
163
00:06:41,002 --> 00:06:42,220
Hey, good news.
164
00:06:42,307 --> 00:06:44,768
They're inviting several Nobel
Laureates to our reception.
165
00:06:44,856 --> 00:06:46,499
Oh, great, like who?
166
00:06:46,587 --> 00:06:48,740
Uh... Makoto Kobayashi.
167
00:06:48,828 --> 00:06:50,080
Da... ooh.
168
00:06:51,752 --> 00:06:52,900
What?
169
00:06:52,988 --> 00:06:54,899
Well, I may have been
less than kind to him
170
00:06:54,987 --> 00:06:57,119
about his Nobel Prize win.
171
00:06:57,629 --> 00:06:58,642
Why?
172
00:06:58,730 --> 00:07:00,783
I was jealous, angry
and new to Twitter.
173
00:07:00,903 --> 00:07:02,596
It was a dangerous combination.
174
00:07:03,275 --> 00:07:05,719
Okay, so scratch Kobayashi.
175
00:07:05,807 --> 00:07:07,479
Uh, George Smoot's on here.
176
00:07:10,274 --> 00:07:12,777
We have a history.
177
00:07:13,551 --> 00:07:14,707
Saul Perlmutter?
178
00:07:14,795 --> 00:07:16,418
Oh!
179
00:07:17,902 --> 00:07:19,496
What about Kip Thorne?
180
00:07:19,584 --> 00:07:21,396
That was a misunderstanding.
181
00:07:21,484 --> 00:07:23,590
I didn't know
he was right behind me.
182
00:07:25,098 --> 00:07:28,169
So you've alienated everyone
we need to help us?
183
00:07:28,257 --> 00:07:30,588
Well, Amy, if I had known
that someday we'd need them,
184
00:07:30,676 --> 00:07:32,918
I would never
have insulted them.
185
00:07:33,543 --> 00:07:35,668
- Well, that doesn't make it better.
- Oh.
186
00:07:36,066 --> 00:07:38,027
Well, it's also not true.
187
00:07:48,004 --> 00:07:50,012
Hey.
Hey.
188
00:07:50,506 --> 00:07:52,402
Oh, that's cute.
189
00:07:52,699 --> 00:07:55,090
Did Halley draw that
at preschool?
190
00:07:57,142 --> 00:07:58,385
I drew it.
191
00:07:58,473 --> 00:07:59,957
Well, good night.
192
00:08:01,738 --> 00:08:03,683
It's supposed to be
an astronaut.
193
00:08:04,261 --> 00:08:07,260
And I'm supposed to be
living on my own at this age,
194
00:08:07,348 --> 00:08:10,441
but here we are.
195
00:08:11,238 --> 00:08:13,994
Halley was scared and Howard
told her the sweetest story
196
00:08:14,082 --> 00:08:16,572
about when he was in space
and I thought I could turn it
197
00:08:16,668 --> 00:08:18,020
into a book for her and Michael.
198
00:08:18,108 --> 00:08:20,689
Oh, well, I mean,
I am an artist.
199
00:08:20,777 --> 00:08:22,965
Uh, I-if you want,
I could do the drawings.
200
00:08:23,053 --> 00:08:24,918
- Really? That'd be amazing.
- Yeah,
201
00:08:25,006 --> 00:08:26,819
it'd be fun. And a,
202
00:08:26,907 --> 00:08:29,160
a nice change of pace
from what I usually draw.
203
00:08:29,248 --> 00:08:30,559
What do you usually draw?
204
00:08:30,686 --> 00:08:32,035
Well, good night.
205
00:08:37,600 --> 00:08:39,246
- Someone texting you?
- Uh, no,
206
00:08:39,334 --> 00:08:41,551
I just met my exercise
goal for the day.
207
00:08:45,519 --> 00:08:46,910
By doing the dishes?
208
00:08:46,998 --> 00:08:49,793
Hey, you have your goals,
I have mine.
209
00:08:51,751 --> 00:08:53,769
- Hello.
- What are you two doing?
210
00:08:53,857 --> 00:08:56,035
Mm, just finishing a workout.
211
00:08:56,613 --> 00:08:57,696
What's up?
212
00:08:57,798 --> 00:08:59,281
Do you have any cookie dough?
213
00:08:59,517 --> 00:09:02,230
Uh, I think so.
Let me see.
214
00:09:02,707 --> 00:09:07,035
Yeah, we've got, uh, chocolate
chip and oatmeal raisin.
215
00:09:07,123 --> 00:09:08,476
Oatmeal raisin?
216
00:09:08,564 --> 00:09:11,176
I know at least two things wrong
with that cookie.
217
00:09:11,884 --> 00:09:13,683
It's for the Nobel Laureates.
218
00:09:13,779 --> 00:09:16,723
We need them on our side,
but unfortunately, Sheldon...
219
00:09:16,811 --> 00:09:19,824
No. "Unfortunately, Sheldon..."
that's all you got to say.
220
00:09:20,550 --> 00:09:22,697
Well, that's... so you need
these people's support
221
00:09:22,785 --> 00:09:24,361
and you're sending
them baked goods?
222
00:09:24,449 --> 00:09:25,535
Yeah, they're pretty smart.
223
00:09:25,623 --> 00:09:27,565
Don't you think they're gonna
realize it's just a bribe?
224
00:09:27,652 --> 00:09:29,689
No, you'd think,
but sometimes brilliant people
225
00:09:29,777 --> 00:09:32,824
can be painfully oblivious
to social cues.
226
00:09:35,874 --> 00:09:38,512
Thank you for pointing
that out, Sheldon.
227
00:09:39,771 --> 00:09:41,331
Anytime.
228
00:09:46,504 --> 00:09:48,634
"Sheldon Cooper"? Hmm.
229
00:09:53,442 --> 00:09:54,955
"Sheldon Cooper"?
230
00:09:55,617 --> 00:09:56,883
Pass.
231
00:09:58,137 --> 00:10:00,949
"Sheldon Cooper." Aw.
232
00:10:02,535 --> 00:10:04,448
Ugh, oatmeal raisin?
233
00:10:04,536 --> 00:10:06,347
Ugh.
234
00:10:09,753 --> 00:10:12,427
Oh, it's from Saul Perlmutter.
235
00:10:12,747 --> 00:10:14,017
He sent me a picture.
236
00:10:14,105 --> 00:10:15,300
Ooh, let me see.
237
00:10:15,387 --> 00:10:19,422
Oh, he arranged the cookies
to spell out "thank you."
238
00:10:20,902 --> 00:10:23,527
Sheldon, that word
isn't "thank."
239
00:10:29,940 --> 00:10:32,386
Hi. I got you a surprise.
240
00:10:32,536 --> 00:10:35,081
What... Oh.
What's the occasion?
241
00:10:35,270 --> 00:10:37,540
I heard you tell Halley
that story the other night,
242
00:10:37,644 --> 00:10:39,212
and I thought
it was so sweet
243
00:10:39,300 --> 00:10:42,410
that Stuart and I
turned it into a book.
244
00:10:43,182 --> 00:10:45,971
The Frightened
Little Astronaut?
245
00:10:47,824 --> 00:10:50,589
That looks
just like you.
246
00:10:51,121 --> 00:10:54,057
Look how tiny
and scared you look.
247
00:10:54,805 --> 00:10:56,959
And the best part is,
Stuart showed it
248
00:10:57,047 --> 00:10:58,285
to a publisher
friend of his,
249
00:10:58,373 --> 00:10:59,586
and they're interested in it.
250
00:10:59,747 --> 00:11:02,847
That is so cool.
Absolutely not.
251
00:11:03,614 --> 00:11:04,657
Why?
252
00:11:04,745 --> 00:11:07,261
Because I don't want
the whole world to know
253
00:11:07,349 --> 00:11:09,549
I was the frightened
little astronaut!
254
00:11:12,924 --> 00:11:16,557
Maybe you should've called it
The Bitchy Little Astronaut.
255
00:11:20,894 --> 00:11:22,917
You want to tell me
what's going on?
256
00:11:23,457 --> 00:11:25,323
Is my distress
that obvious?
257
00:11:25,437 --> 00:11:27,461
Sheldon, please don't
take this the wrong way,
258
00:11:27,549 --> 00:11:29,125
but when you're quiet
even for a second,
259
00:11:29,213 --> 00:11:30,628
something's wrong.
260
00:11:31,580 --> 00:11:33,120
Well, it's true.
261
00:11:33,317 --> 00:11:35,706
The fact is, I feel
really bad for Amy.
262
00:11:35,794 --> 00:11:36,977
Well, we all do.
263
00:11:37,100 --> 00:11:39,221
But just for fun,
why do you?
264
00:11:40,689 --> 00:11:42,377
Well, she didn't
do anything wrong,
265
00:11:42,465 --> 00:11:46,090
but she's paying for my mistakes.
Wow.
266
00:11:46,207 --> 00:11:47,285
What?
267
00:11:47,402 --> 00:11:50,010
No... I'm just
honestly impressed.
268
00:11:50,097 --> 00:11:53,080
When did you start caring
about other people's feelings?
269
00:11:53,167 --> 00:11:55,650
Well, I laughed when Amy
got a shock from
270
00:11:55,737 --> 00:11:58,457
the broken Christmas tree
lights, so it was after that.
271
00:12:00,807 --> 00:12:03,613
So none of them are
coming to the reception?
272
00:12:03,701 --> 00:12:05,154
I don't think so.
273
00:12:05,305 --> 00:12:08,660
Okay, what did he say that was
so insulting? Well,
274
00:12:09,035 --> 00:12:10,930
he may have suggested there was
275
00:12:11,017 --> 00:12:14,707
an inelegance to the quadrupole
normalization of Smoot's data.
276
00:12:15,027 --> 00:12:16,879
Damn.
277
00:12:19,799 --> 00:12:22,252
See, sometimes I wish I could
invent a time machine,
278
00:12:22,340 --> 00:12:24,373
so I could go back
and prevent myself
279
00:12:24,461 --> 00:12:25,844
from acting so rashly.
280
00:12:25,932 --> 00:12:29,515
Or moving forward, you could
think before you speak.
281
00:12:30,285 --> 00:12:31,629
I suppose so.
282
00:12:31,717 --> 00:12:35,036
But the time machine thing
is probably more likely.
283
00:12:36,153 --> 00:12:38,659
My problem is that
I don't always know
284
00:12:38,747 --> 00:12:40,060
when I've gone too far.
285
00:12:40,223 --> 00:12:42,958
Well, uh, if you like,
I could try to help you out.
286
00:12:43,046 --> 00:12:46,403
You know, and maybe let you know
if you're crossing a line.
287
00:12:46,700 --> 00:12:49,240
Oh, you mean, like,
with a code word? Sure.
288
00:12:49,489 --> 00:12:51,741
How's "shut up"?
289
00:12:53,165 --> 00:12:55,222
That's perfect.
People say it to me all the time,
290
00:12:55,310 --> 00:12:56,677
no one will suspect.
291
00:12:59,527 --> 00:13:02,661
- Hey, got a minute?
- Sure. What's up?
292
00:13:02,749 --> 00:13:04,606
Uh, Bernadette said
293
00:13:04,694 --> 00:13:06,307
you weren't crazy
about the book.
294
00:13:06,394 --> 00:13:07,841
No.
It's great.
295
00:13:07,929 --> 00:13:09,436
I just don't want anyone
to ever see it
296
00:13:09,523 --> 00:13:11,096
or read it or know it exists.
297
00:13:11,536 --> 00:13:13,708
But this could be
really good for me,
298
00:13:13,796 --> 00:13:16,278
you know? Finally get
my artwork published.
299
00:13:16,366 --> 00:13:18,747
And-and come on,
it's a, it's a cute story.
300
00:13:18,835 --> 00:13:20,349
Oh, easy for you
to say.
301
00:13:20,437 --> 00:13:22,396
No one's gonna think
you're a coward.
302
00:13:22,647 --> 00:13:24,396
Are you kidding?
The other day
303
00:13:24,484 --> 00:13:27,669
in the comic book store,
a balloon popped and I threw up.
304
00:13:30,576 --> 00:13:33,086
Can't you just
take my name off it?
305
00:13:33,189 --> 00:13:36,302
No, uh, the only reason
the publisher's interested
306
00:13:36,390 --> 00:13:38,543
is 'cause a real astronaut
wrote it.
307
00:13:38,631 --> 00:13:41,984
Well, look, what if
we made a few changes?
308
00:13:42,072 --> 00:13:43,609
Uh, sure, yes.
309
00:13:43,697 --> 00:13:46,359
- What-what do you have in mind?
- Well, nothing major.
310
00:13:46,447 --> 00:13:47,663
But see here on the
cover, where it says
311
00:13:47,750 --> 00:13:49,712
"frightened little,"
what if, I don't know,
312
00:13:49,815 --> 00:13:51,734
it didn't say that?
313
00:13:53,171 --> 00:13:56,265
So, it would just be
The Astronaut?
314
00:13:56,433 --> 00:13:58,839
Yeah, you're right.
That doesn't quite pop.
315
00:13:58,927 --> 00:14:02,036
What about...
The Brave Astronaut?
316
00:14:02,124 --> 00:14:04,554
See, that's got
some zip to it!
317
00:14:05,996 --> 00:14:06,996
Okay.
318
00:14:07,084 --> 00:14:09,852
And here on this page,
where I'm crying.
319
00:14:09,940 --> 00:14:12,653
What if, instead,
I'm... punching a meteor
320
00:14:12,756 --> 00:14:15,053
into the sun with
my bare fists?
321
00:14:16,230 --> 00:14:17,951
So you have superpowers?
322
00:14:18,803 --> 00:14:20,639
I like the way
you're thinking.
323
00:14:24,388 --> 00:14:25,583
Professor Thorne?
324
00:14:25,671 --> 00:14:26,856
Dr. Hofstadter.
325
00:14:26,944 --> 00:14:28,692
Uh, you know
my wife, Penny.
326
00:14:28,780 --> 00:14:29,959
- Sure. Hi.
- Hi.
327
00:14:30,342 --> 00:14:33,109
Uh, we wanted to
talk to you about Dr. Cooper.
328
00:14:33,197 --> 00:14:34,161
Now, before you say no...
329
00:14:34,249 --> 00:14:35,536
No.
330
00:14:36,998 --> 00:14:38,808
Well, then, after you say no.
331
00:14:38,896 --> 00:14:40,239
No.
332
00:14:41,098 --> 00:14:43,099
Okay, look, Sheldon's
a pain in the ass.
333
00:14:43,187 --> 00:14:44,716
But Dr. Fowler's
really nice.
334
00:14:44,804 --> 00:14:47,919
So if you average
them out... math...
335
00:14:48,702 --> 00:14:50,763
...you got someone
who's okay.
336
00:14:51,017 --> 00:14:51,960
But more
337
00:14:52,047 --> 00:14:54,505
than the person,
the Nobel is about the work.
338
00:14:54,593 --> 00:14:55,947
You should understand that
more than anyone.
339
00:14:56,034 --> 00:14:58,232
Yes, because of your work
on gravitational waves.
340
00:14:58,320 --> 00:14:59,463
You know my work?
341
00:14:59,752 --> 00:15:02,194
I do. But I'm-I'm really
hogging this conversation.
342
00:15:02,282 --> 00:15:03,483
Leonard?
343
00:15:03,726 --> 00:15:05,346
Just give them a chance.
344
00:15:05,434 --> 00:15:07,942
Uh, science has a history
of difficult people.
345
00:15:08,030 --> 00:15:09,365
Look at, uh,
Newton, who was
346
00:15:09,453 --> 00:15:12,379
a jerk to Leibniz, and Leibniz,
who was a jerk to everyone.
347
00:15:12,467 --> 00:15:14,225
Yeah, you know, and I
don't need to tell you
348
00:15:14,313 --> 00:15:16,292
that gravitational waves
are disturbances
349
00:15:16,380 --> 00:15:18,108
in the curvature
of space-time.
350
00:15:18,196 --> 00:15:21,381
Or that the... Hey, you worked
on the movie Interstellar?
351
00:15:27,119 --> 00:15:28,506
So what do you think?
352
00:15:29,310 --> 00:15:30,693
I think if you were in space
353
00:15:30,781 --> 00:15:33,412
without a shirt on, you'd die.
354
00:15:34,614 --> 00:15:35,685
Oh.
355
00:15:35,773 --> 00:15:37,342
No, I am wearing
a shirt.
356
00:15:37,430 --> 00:15:40,686
It's just skintight,
so you can see my pecs.
357
00:15:41,427 --> 00:15:43,147
When did you get pecs?
358
00:15:44,303 --> 00:15:46,811
Yesterday, when I made
Stuart add them.
359
00:15:47,767 --> 00:15:49,668
Howie, what I liked
about the other story
360
00:15:49,756 --> 00:15:50,850
was that it was real.
361
00:15:50,937 --> 00:15:53,460
I mean, nothing in this
actually happened to you.
362
00:15:53,547 --> 00:15:55,897
So, it's a children's book.
363
00:15:55,985 --> 00:15:57,545
I mean, cats
don't wear hats.
364
00:15:57,633 --> 00:15:59,526
And if someone gives you
green eggs, it ends
365
00:15:59,614 --> 00:16:02,162
with you on the toilet
trying to make a deal with God.
366
00:16:04,075 --> 00:16:06,295
But the real story was so sweet.
367
00:16:06,383 --> 00:16:08,076
The little astronaut
was afraid,
368
00:16:08,164 --> 00:16:10,577
but he still went to space,
and that's what made him brave.
369
00:16:10,884 --> 00:16:14,477
But in space,
the other astronauts...
370
00:16:14,798 --> 00:16:17,397
made fun of him,
and that's a thing
371
00:16:17,485 --> 00:16:19,173
he doesn't want to relive.
372
00:16:19,985 --> 00:16:21,391
I get that.
373
00:16:23,033 --> 00:16:24,813
I guess it would
just take a really
374
00:16:24,901 --> 00:16:27,068
brave man to put an embarrassing
story like that
375
00:16:27,156 --> 00:16:29,384
out into the world,
just so it might help
376
00:16:29,472 --> 00:16:31,837
some frightened children
not feel so alone.
377
00:16:32,657 --> 00:16:35,805
Wow. That is
quite the guilt trip.
378
00:16:38,548 --> 00:16:40,462
Are you sure you're not Jewish?
379
00:16:44,039 --> 00:16:46,977
I'm just a wife that is
so proud of her husband,
380
00:16:47,065 --> 00:16:48,625
and doesn't think
that he has anything
381
00:16:48,713 --> 00:16:50,726
- to be embarrassed about.
- Oh.
382
00:16:51,478 --> 00:16:53,580
You're sounding
less and less Jewish.
383
00:16:56,177 --> 00:16:58,057
Hey, we just heard that
you're the ones
384
00:16:58,145 --> 00:16:59,928
who convinced
the Nobel Laureates to come.
385
00:17:00,027 --> 00:17:01,081
- Thank you.
- You are welcome.
386
00:17:01,168 --> 00:17:02,305
You guys deserve this.
387
00:17:02,393 --> 00:17:04,804
Yeah, now get out of here,
go talk to some smart people.
388
00:17:06,195 --> 00:17:08,660
- Wait a minute.
- Yeah, sorry. Sometimes I forget
389
00:17:08,721 --> 00:17:11,004
you're smart because
you're so sexy.
390
00:17:11,468 --> 00:17:13,351
I can see that.
Yeah.
391
00:17:14,379 --> 00:17:15,884
Dr. Cooper.
Dr. Fowler.
392
00:17:15,972 --> 00:17:18,320
I was just telling Professor
Arnold how you came up with
393
00:17:18,408 --> 00:17:20,151
super-asymmetry
at your wedding.
394
00:17:20,279 --> 00:17:21,953
It's a wonderful story.
395
00:17:22,041 --> 00:17:23,351
Ha, it really is.
396
00:17:23,439 --> 00:17:25,679
I wouldn't say it was the
highlight of the wedding,
397
00:17:25,767 --> 00:17:27,226
because I've been
told not to
398
00:17:27,314 --> 00:17:29,250
for reasons I don't
fully understand.
399
00:17:29,338 --> 00:17:32,086
Uh, but what he does understand
is how the universe works,
400
00:17:32,174 --> 00:17:33,265
and that's
what's important.
401
00:17:33,353 --> 00:17:35,454
Not what comes out
of his mouth.
402
00:17:39,108 --> 00:17:40,218
Uh-oh.
403
00:17:40,758 --> 00:17:42,622
I haven't been to a lot of
parties like this,
404
00:17:42,710 --> 00:17:45,444
but what does a physics
rumble look like?
405
00:17:46,164 --> 00:17:48,504
- Kind of like angry chickens.
- Hmm.
406
00:17:48,592 --> 00:17:51,989
Or-or-or-or like, uh,
when-when puppets fight.
407
00:17:52,980 --> 00:17:55,579
Dr. Cooper, Dr. Fowler,
good to see you.
408
00:17:55,667 --> 00:17:56,750
What are you doing here?
409
00:17:56,837 --> 00:17:57,918
Professor Smoot
invited us.
410
00:17:58,006 --> 00:18:00,325
- We're Facebook friends.
- Smooty!
411
00:18:02,107 --> 00:18:05,249
Well, this is our
reception, so go away.
412
00:18:05,337 --> 00:18:06,260
Actually, Amy,
413
00:18:06,347 --> 00:18:07,793
I think we should
let them stay.
414
00:18:07,881 --> 00:18:09,394
Please, enjoy yourselves.
415
00:18:09,482 --> 00:18:11,059
Try some pigs
in blankets.
416
00:18:11,147 --> 00:18:13,100
And yes, that
is the plural.
417
00:18:13,351 --> 00:18:14,951
Great.
Thanks.
418
00:18:16,428 --> 00:18:17,751
What are you doing?
419
00:18:17,839 --> 00:18:19,292
If they stay,
everyone will see
420
00:18:19,427 --> 00:18:20,638
that their grasp
on super-asymmetry
421
00:18:20,725 --> 00:18:21,918
is tenuous at best.
422
00:18:22,286 --> 00:18:24,004
Oh. That's clever.
423
00:18:24,092 --> 00:18:26,801
Yeah, I don't just know
the plurals of things, Amy.
424
00:18:28,189 --> 00:18:29,379
Is this gonna be
a problem?
425
00:18:29,475 --> 00:18:31,356
Mm? No, no, no.
We have a plan.
426
00:18:31,444 --> 00:18:33,249
Uh, Dr. Campbell
and Pemberton,
427
00:18:33,337 --> 00:18:35,379
settle a bet for
Dr. Fowler and me?
428
00:18:35,467 --> 00:18:37,520
We were just discussing,
under what conditions
429
00:18:37,608 --> 00:18:39,848
the radiative corrections
to super-asymmetry
430
00:18:39,936 --> 00:18:42,049
could cause time
variation of alpha E.M.?
431
00:18:42,223 --> 00:18:45,960
I say active galactic
nuclei at cosmological distances
432
00:18:46,047 --> 00:18:47,430
show a part per
million deviation.
433
00:18:47,517 --> 00:18:48,543
Dr. Cooper says
434
00:18:48,631 --> 00:18:51,864
this has been disproven recently
with quasar observations.
435
00:18:52,014 --> 00:18:53,114
What do you think?
436
00:18:58,052 --> 00:18:59,522
I agree with you.
437
00:19:02,153 --> 00:19:03,423
Good answer.
438
00:19:03,886 --> 00:19:05,754
Hey, uh, if we haven't
said it before,
439
00:19:05,891 --> 00:19:09,034
we just want to say...
thank you.
440
00:19:09,136 --> 00:19:11,973
Yeah. We couldn't have proven
super-asymmetry without you.
441
00:19:12,061 --> 00:19:13,504
Wait-wait. You all
heard them say it.
442
00:19:13,592 --> 00:19:15,293
They didn't do anything.
443
00:19:16,317 --> 00:19:19,291
Sheldon. Shut up.
Yeah... Well, that's rude.
444
00:19:19,379 --> 00:19:20,161
No. Shut up.
445
00:19:20,249 --> 00:19:21,965
Oh, the code
word, thank you.
446
00:19:22,837 --> 00:19:24,289
You know, it's strange.
A few months ago,
447
00:19:24,376 --> 00:19:26,385
nobody paid any attention to us,
and now all of a sudden,
448
00:19:26,472 --> 00:19:27,915
we're getting all
these accolades.
449
00:19:28,003 --> 00:19:29,548
Yeah, have-have any
of you ever felt like
450
00:19:29,635 --> 00:19:30,948
maybe you didn't
deserve it?
451
00:19:31,036 --> 00:19:32,649
Leonard, there's
something I need to say.
452
00:19:32,737 --> 00:19:34,422
- Shut up.
- Okay.
453
00:19:35,627 --> 00:19:38,210
It's crazy. We conclusively
proved super-asymmetry,
454
00:19:38,297 --> 00:19:41,220
and yet somehow we,
we still feel like imposters.
455
00:19:41,307 --> 00:19:42,820
There should be
a term for that.
456
00:19:42,907 --> 00:19:45,520
Oh, for crying out loud,
there is a term for that!
457
00:19:45,607 --> 00:19:47,391
It's called
"imposter syndrome"
458
00:19:47,479 --> 00:19:48,539
and you don't have it!
459
00:19:48,627 --> 00:19:50,992
Because you can't have it
if you are imposters,
460
00:19:51,080 --> 00:19:52,210
and you are!
461
00:19:52,298 --> 00:19:53,361
We're the ones
462
00:19:53,449 --> 00:19:54,953
who discovered super-asymmetry!
463
00:19:55,041 --> 00:19:56,210
So if anyone's
gonna feel like
464
00:19:56,298 --> 00:19:57,453
they have
imposter syndrome,
465
00:19:57,541 --> 00:20:00,906
it's us, because we're not
imposters! They are!
466
00:20:00,994 --> 00:20:04,070
You're imposters
and you're frauds!
467
00:20:09,872 --> 00:20:12,027
- Is that what I would've sounded like?
- Yeah.
468
00:20:12,115 --> 00:20:13,645
Yikes!
469
00:20:17,664 --> 00:20:20,260
A time,
there was a little astronaut
470
00:20:20,347 --> 00:20:21,688
who was sitting in a rocket
471
00:20:21,776 --> 00:20:24,982
- waiting to go to space."
- Three... two... one...
472
00:20:25,070 --> 00:20:26,730
And while all
the other astronauts
473
00:20:26,791 --> 00:20:29,320
laughed and joked,
he stayed quiet,
474
00:20:29,408 --> 00:20:31,031
because he had a secret.
475
00:20:31,156 --> 00:20:34,797
He was scared.
He had another secret, too.
476
00:20:34,914 --> 00:20:37,617
He was only pretending to be
scared to trick the alien king.
477
00:20:38,367 --> 00:20:40,227
Ha-ha!
478
00:20:41,367 --> 00:20:42,687
Howie.
479
00:20:43,585 --> 00:20:44,715
Fine.
480
00:20:44,803 --> 00:20:46,310
There was no alien.
481
00:20:49,514 --> 00:20:51,980
There was a bossy wife, though.
We'll get to her later.
482
00:20:52,068 --> 00:20:54,840
Captioning sponsored by
CBS
482
00:20:55,305 --> 00:21:01,173
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
36624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.