Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,790 --> 00:00:02,493
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,646 --> 00:00:03,962
I'm Elena.
I'm Stefan.
3
00:00:03,964 --> 00:00:05,554
Stefan: Love brought
me to Mystic Falls,
4
00:00:06,235 --> 00:00:07,234
love drove me away.
5
00:00:07,236 --> 00:00:09,103
I love you, Damon.
6
00:00:09,105 --> 00:00:10,220
Silas.
7
00:00:10,222 --> 00:00:12,373
Hello,
my shadow self.
8
00:00:12,375 --> 00:00:14,358
And even though
we've lost almost everything...
9
00:00:14,360 --> 00:00:16,360
Bonnie's dead, Elena.
10
00:00:16,362 --> 00:00:18,446
I have no idea
who you people are.
11
00:00:18,448 --> 00:00:20,498
There are people at this school
watching you and your friends.
12
00:00:20,500 --> 00:00:22,399
Drop out and move back
to Mystic Falls.
13
00:00:22,401 --> 00:00:23,818
Stefan: Our hope is not lost.
14
00:00:23,820 --> 00:00:26,787
Silas' whole bad guy plan was
to kill himself
15
00:00:26,789 --> 00:00:28,005
and reunite with
his dead girlfriend Amara.
16
00:00:28,007 --> 00:00:29,323
I want to use
his death
17
00:00:29,325 --> 00:00:31,425
to bring Bonnie
back to life.
18
00:00:31,427 --> 00:00:32,927
Silas was my true love.
19
00:00:32,929 --> 00:00:34,678
I never said I was his.
20
00:00:34,680 --> 00:00:36,297
He wanted to be
with Amara.
21
00:00:36,299 --> 00:00:39,750
Nadia: Silas needs
every last drop of your blood
22
00:00:39,752 --> 00:00:42,103
to cure himself,
Katherine.
23
00:00:42,105 --> 00:00:43,687
Aah! Aah!
24
00:00:43,689 --> 00:00:46,891
No, Damon.
I don't want to die.
25
00:00:46,893 --> 00:00:50,478
Am I in hell?
26
00:00:50,480 --> 00:00:54,264
[Music playing]
27
00:00:54,266 --> 00:00:57,101
Sure a little thing
like you can eat all that?
28
00:00:57,103 --> 00:00:58,736
I'm celebrating.
29
00:00:58,738 --> 00:01:00,270
I thought I was
gonna die.
30
00:01:00,272 --> 00:01:01,572
I didn't.
31
00:01:01,574 --> 00:01:04,375
So now I'm free
to be
32
00:01:04,377 --> 00:01:07,962
whatever
I want to be. Heh.
33
00:01:07,964 --> 00:01:10,581
It's a good day.
34
00:01:10,583 --> 00:01:12,282
Love the hair,
by the way.
35
00:01:12,284 --> 00:01:13,634
Bold choice.
36
00:01:15,000 --> 00:01:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
37
00:01:32,860 --> 00:01:36,860
♪The Vampire Diaries 05x06 ♪
Handle With Care
Original Air Date on November 7, 2013
38
00:01:36,861 --> 00:01:41,861
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
39
00:01:41,863 --> 00:01:44,865
This is nice.
40
00:01:44,867 --> 00:01:47,651
It is nice.
41
00:01:47,653 --> 00:01:49,987
Quiet, still, peaceful.
42
00:01:49,989 --> 00:01:53,040
I like our life
when it's like this.
43
00:01:53,042 --> 00:01:55,593
But it is our life,
44
00:01:55,595 --> 00:01:57,094
which probably means
that somebody's
45
00:01:57,096 --> 00:01:58,679
gonna walk through that door
and shatter it.
46
00:01:58,681 --> 00:02:00,798
Oh, don't say that.
47
00:02:00,800 --> 00:02:03,184
In 10, 9...
48
00:02:03,186 --> 00:02:05,169
Just let me enjoy
the moment.
49
00:02:05,171 --> 00:02:07,104
6, 5...
50
00:02:07,106 --> 00:02:10,391
Damon, today is the day that we're
gonna bring Bonnie back.
51
00:02:10,393 --> 00:02:11,692
It's a good day.
52
00:02:11,694 --> 00:02:13,394
3...2...
53
00:02:13,396 --> 00:02:17,064
Damon, it's a good day.
54
00:02:17,066 --> 00:02:19,533
Silas: ♪ greetings
55
00:02:19,535 --> 00:02:20,734
One.
56
00:02:20,736 --> 00:02:22,352
Good morning, frenemies.
57
00:02:25,356 --> 00:02:28,626
Ah. You know, I'm
only a few hours
58
00:02:28,628 --> 00:02:30,878
into my old life
as a witch,
59
00:02:30,880 --> 00:02:34,698
but somehow,
the sun feels warmer.
60
00:02:34,700 --> 00:02:36,367
Probably because
I'm not cursed
61
00:02:36,369 --> 00:02:38,502
with having to
outlive it any more.
62
00:02:38,504 --> 00:02:40,971
What's with the home
invasion, Silas?
63
00:02:40,973 --> 00:02:44,008
Well, Damon,
after 2,000 years
64
00:02:44,010 --> 00:02:47,728
of a miserable existence,
65
00:02:47,730 --> 00:02:49,330
I finally get to die.
66
00:02:49,332 --> 00:02:51,515
[Music playing]
67
00:02:58,573 --> 00:03:01,025
Morning, sleepyhead.
68
00:03:01,027 --> 00:03:02,109
Sleep well?
69
00:03:02,111 --> 00:03:06,730
Oh. Tessa. Hi.
70
00:03:06,732 --> 00:03:08,699
You're confused.
71
00:03:08,701 --> 00:03:11,735
Is that the amnesia
or the Tequila?
72
00:03:11,737 --> 00:03:13,871
Um, I think both.
73
00:03:13,873 --> 00:03:17,208
I'm still trying
to piece together last night.
74
00:03:17,210 --> 00:03:20,577
We bonded
over our misery.
75
00:03:20,579 --> 00:03:22,596
There were
body shots.
76
00:03:22,598 --> 00:03:24,131
The misery lifted.
77
00:03:24,133 --> 00:03:26,850
Here. Berries.
78
00:03:26,852 --> 00:03:28,085
Thank you.
What's got you
79
00:03:28,087 --> 00:03:29,720
in such a good mood?
80
00:03:29,722 --> 00:03:32,606
I happened to see
a text message pop up on your phone
81
00:03:32,608 --> 00:03:34,858
after you crashed
last night.
82
00:03:34,860 --> 00:03:36,727
Warning
from your friends.
83
00:03:36,729 --> 00:03:41,932
Silas took the cure.
He's a witch.
84
00:03:41,934 --> 00:03:46,403
He's mortal,
and now I can kill him.
85
00:03:46,405 --> 00:03:47,771
Get up, gorgeous.
86
00:03:47,773 --> 00:03:49,790
Your doppelganger
dies today.
87
00:03:49,792 --> 00:03:52,042
We all know that Tessa
as a real vengeful bitch.
88
00:03:52,044 --> 00:03:54,611
Your doppelganger Amara
died at her hands,
89
00:03:54,613 --> 00:03:57,781
but today
after 2,000 years,
90
00:03:57,783 --> 00:03:59,616
Amara and I will finally reunite.
91
00:03:59,618 --> 00:04:01,218
All right. Skip
the mushy parts.
92
00:04:01,220 --> 00:04:04,121
Look. My girl here
is just trying to have a good day,
93
00:04:04,123 --> 00:04:05,256
and there are
promises she's
94
00:04:05,258 --> 00:04:06,640
expecting you
to keep.
95
00:04:06,642 --> 00:04:08,592
Oh. You don't think
that I keep my promises?
96
00:04:08,594 --> 00:04:10,261
You said that now you're
a witch again
97
00:04:10,263 --> 00:04:11,845
you would bring Bonnie
back from the other side.
98
00:04:11,847 --> 00:04:13,230
I did, and I can.
99
00:04:13,232 --> 00:04:15,149
And you promised Damon
that you would do that
100
00:04:15,151 --> 00:04:16,267
if he helped you.
101
00:04:16,269 --> 00:04:17,467
Yeah.
102
00:04:17,469 --> 00:04:19,636
But you're kind of evil.
No offense.
103
00:04:19,638 --> 00:04:20,904
None taken.
104
00:04:20,906 --> 00:04:22,273
So I'm just trying
to figure out
105
00:04:22,275 --> 00:04:24,608
how I can trust that one
of your last acts
106
00:04:24,610 --> 00:04:27,244
in this world will be to
bring my best friend back.
107
00:04:27,246 --> 00:04:29,246
Did you want me
to pinky swear?
108
00:04:29,248 --> 00:04:31,165
She's trying to have
a good day.
109
00:04:31,167 --> 00:04:32,616
Just tell her how
it's gonna go down.
110
00:04:32,618 --> 00:04:34,251
I just want to destroy
the other side
111
00:04:34,253 --> 00:04:36,170
so I don't get stuck
in that pit of a Purgatory
112
00:04:36,172 --> 00:04:37,838
when I finally do
kill myself.
113
00:04:37,840 --> 00:04:40,207
Before I do that,
I'll bring Bonnie back,
114
00:04:40,209 --> 00:04:42,343
and being the amazing
and incredible
115
00:04:42,345 --> 00:04:44,011
and all-powerful witch
that I am,
116
00:04:44,013 --> 00:04:45,763
I can totally do
both things.
117
00:04:45,765 --> 00:04:49,683
I just have to find
The Anchor first and destroy it.
118
00:04:49,685 --> 00:04:51,118
The Anchor?
119
00:04:51,120 --> 00:04:53,587
Silas is looking
for The Anchor.
120
00:04:53,589 --> 00:04:55,339
It's the object
I used to bind the spell
121
00:04:55,341 --> 00:04:57,191
when I created
the other side.
122
00:04:57,193 --> 00:04:59,693
Destroy it,
the spell's broken.
123
00:04:59,695 --> 00:05:01,645
No more
supernatural limbo,
124
00:05:01,647 --> 00:05:04,315
and Silas can die
and find peace.
125
00:05:04,317 --> 00:05:08,202
I'd rather his lying, cheating ass
not have that.
126
00:05:08,204 --> 00:05:10,854
Great, fine.
I approve.
127
00:05:10,856 --> 00:05:12,189
Where is it?
128
00:05:12,191 --> 00:05:14,191
New Jersey?
129
00:05:14,193 --> 00:05:15,626
The supernatural
other world is bound
130
00:05:15,628 --> 00:05:17,828
by an object in
Snooki's backyard?
131
00:05:17,830 --> 00:05:19,696
It's in a stockyard,
and it's being shipped out,
132
00:05:19,698 --> 00:05:23,984
so we really need
to--hello, hunter.
133
00:05:25,754 --> 00:05:27,888
Banner day for you, huh?
134
00:05:27,890 --> 00:05:29,089
Didn't you
and the Bennett witch
135
00:05:29,091 --> 00:05:30,724
used to--tch, tch.
136
00:05:30,726 --> 00:05:32,042
[Whistles]
137
00:05:32,044 --> 00:05:33,710
Elena: Hey.
Knock it off, ok?
138
00:05:33,712 --> 00:05:36,847
It's ok, Jer.
We all want the same thing today--
139
00:05:36,849 --> 00:05:39,149
Silas dead,
Bonnie alive.
140
00:05:39,151 --> 00:05:42,386
Damon: Aka, put the damn
crossbow down, Pocahontas.
141
00:05:42,388 --> 00:05:44,438
We're just supposed
to believe that he's gonna
142
00:05:44,440 --> 00:05:46,940
bring Bonnie back to life
out of the goodness of his heart?
143
00:05:46,942 --> 00:05:48,692
Silas: Well, I hope not.
144
00:05:48,694 --> 00:05:51,779
I mean, I am
kind of a monster.
145
00:05:51,781 --> 00:05:56,333
You know, guys, I'm feeling really
ganged up on right now, ok?
146
00:05:56,335 --> 00:06:00,037
I would hate to lose my temper
and do something...
147
00:06:00,039 --> 00:06:01,571
Crazy.
148
00:06:06,878 --> 00:06:08,912
Heh.
149
00:06:08,914 --> 00:06:12,549
Ahh. Man, I really love
being a witch again.
150
00:06:12,551 --> 00:06:15,936
I feel like
I'm constantly reinventing myself.
151
00:06:15,938 --> 00:06:18,472
I'm like
a supernatural Madonna,
152
00:06:18,474 --> 00:06:20,224
don't you think?
153
00:06:20,226 --> 00:06:23,093
So Silas read your mind
and figured out
154
00:06:23,095 --> 00:06:24,311
where The Anchor is?
155
00:06:24,313 --> 00:06:25,396
Now what?
156
00:06:25,398 --> 00:06:26,930
You now that old,
ancient story
157
00:06:26,932 --> 00:06:28,399
I told you
about the Travelers?
158
00:06:28,401 --> 00:06:29,867
Oh, wait. You don't.
159
00:06:29,869 --> 00:06:31,768
I fried your brain
and took your memories. Sorry.
160
00:06:31,770 --> 00:06:34,121
The Travelers--
you know how Silas
161
00:06:34,123 --> 00:06:35,489
wants to destroy
the other side
162
00:06:35,491 --> 00:06:37,908
so he can be
at peace with that slut Amara
163
00:06:37,910 --> 00:06:39,793
that he calls
his one true love?
164
00:06:39,795 --> 00:06:41,628
The Travelers
don't want that.
165
00:06:41,630 --> 00:06:44,381
Why not?
Not important.
166
00:06:44,383 --> 00:06:45,983
Scratch that.
Very important.
167
00:06:45,985 --> 00:06:48,802
I'm just not gonna
answer it.
168
00:06:48,804 --> 00:06:50,721
Um, you know what?
169
00:06:50,723 --> 00:06:52,923
I think I still need
to be drunk
170
00:06:52,925 --> 00:06:54,892
to understand
this story.
171
00:06:54,894 --> 00:06:57,311
The Travelers have
been in possession of The Anchor
172
00:06:57,313 --> 00:06:59,513
for 2,000 years.
173
00:06:59,515 --> 00:07:00,931
They constantly
move it so it doesn't fall
174
00:07:00,933 --> 00:07:02,683
into the wrong
hands,
175
00:07:02,685 --> 00:07:05,068
and they're not
gonna let him get near it,
176
00:07:05,070 --> 00:07:07,137
at least not
before I kill him.
177
00:07:07,139 --> 00:07:09,106
Yeah? Well, what if
they fail?
178
00:07:09,108 --> 00:07:10,774
He won't destroy it.
179
00:07:10,776 --> 00:07:11,959
He won't
be able to.
180
00:07:11,961 --> 00:07:13,944
Why not?
181
00:07:13,946 --> 00:07:17,647
Let's just file that under the
not gonna answer it category.
182
00:07:17,649 --> 00:07:18,982
Silas: All right.
We got to get going.
183
00:07:18,984 --> 00:07:21,702
You grab a crowbar
or 4 from the garage.
184
00:07:21,704 --> 00:07:22,870
Jeremy: What for?
185
00:07:22,872 --> 00:07:24,121
Does it matter?
186
00:07:24,123 --> 00:07:25,839
You, you're not going.
187
00:07:25,841 --> 00:07:27,090
Men only.
188
00:07:27,092 --> 00:07:28,792
Are you serious?
He's not serious.
189
00:07:28,794 --> 00:07:29,843
No, he's not serious.
190
00:07:29,845 --> 00:07:31,929
Actually,
I am 100% serious.
191
00:07:31,931 --> 00:07:34,681
She's a freaky carbon copy
of my one true love Amara.
192
00:07:34,683 --> 00:07:36,266
You can understand
why I don't want to stare
193
00:07:36,268 --> 00:07:37,801
at her imposter face
all day.
194
00:07:37,803 --> 00:07:39,169
That makes no sense.
195
00:07:39,171 --> 00:07:40,521
If would make
complete sense
196
00:07:40,523 --> 00:07:41,972
if you were ever
in love with anybody
197
00:07:41,974 --> 00:07:45,008
who looked
exactly like her.
198
00:07:45,010 --> 00:07:46,643
This is ridiculous.
199
00:07:46,645 --> 00:07:48,512
We're bringing
my best friend back from the dead.
200
00:07:48,514 --> 00:07:49,696
I'm going.
201
00:07:49,698 --> 00:07:50,864
[Sighs]
202
00:07:52,484 --> 00:07:54,868
Aah!
Hey!
203
00:07:57,822 --> 00:07:59,039
Next one goes
in the heart.
204
00:07:59,041 --> 00:08:00,624
Now hurry up.
I only have until sundown
205
00:08:00,626 --> 00:08:02,576
before Tessa tries
to stop me.
206
00:08:05,029 --> 00:08:07,197
Well, the one good thing
about having amnesia
207
00:08:07,199 --> 00:08:12,369
is that I don't remember
how I got in the middle of all this.
208
00:08:12,371 --> 00:08:15,472
Rest easy,
sweet pea.
209
00:08:15,474 --> 00:08:17,341
Don't you worry
about the details.
210
00:08:17,343 --> 00:08:19,543
Silas is going to
die today,
211
00:08:19,545 --> 00:08:20,877
and he will spend
eternity
212
00:08:20,879 --> 00:08:24,481
on the other side
as far away from Amara
213
00:08:24,483 --> 00:08:26,817
and peace
as possible.
214
00:08:26,819 --> 00:08:28,652
I have it
all covered.
215
00:08:28,654 --> 00:08:30,554
You don't scheme
as long as I have
216
00:08:30,556 --> 00:08:33,440
without considering
every possibility.
217
00:08:33,442 --> 00:08:35,225
[Bang]
218
00:08:38,062 --> 00:08:39,062
What's wrong?
219
00:08:39,064 --> 00:08:40,564
[Bang]
220
00:08:44,252 --> 00:08:47,237
Silas put a spell
on this cabin.
221
00:08:47,239 --> 00:08:50,374
We're stuck here
until sundown.
222
00:08:50,376 --> 00:08:52,426
How do you know that?
223
00:08:52,428 --> 00:08:54,728
Because I taught him
the damn spell.
224
00:09:01,034 --> 00:09:03,201
[Music playing]
225
00:09:11,427 --> 00:09:13,645
I don't want to know
if Tyler called,
226
00:09:13,647 --> 00:09:16,548
so don't
even tell me.
227
00:09:16,550 --> 00:09:19,768
Do you want to do
small appliances or toiletries?
228
00:09:19,770 --> 00:09:21,636
I'd compel a cute boy
to pack for us,
229
00:09:21,638 --> 00:09:24,606
but I don't think I want to see
a cute boy ever again
230
00:09:24,608 --> 00:09:29,194
except for Jesse, who is conveniently
not answering his phone.
231
00:09:29,196 --> 00:09:31,813
Um, we're
moving out?
232
00:09:31,815 --> 00:09:34,700
Hello! Dr. Maxfield
thinks we're vampires,
233
00:09:34,702 --> 00:09:36,985
you know, threatened
to expose us,
234
00:09:36,987 --> 00:09:38,520
told us to drop out.
235
00:09:38,522 --> 00:09:41,556
That sucks. Ahem.
236
00:09:46,045 --> 00:09:48,797
What the hell are you doing
in my dorm, Katherine?
237
00:09:48,799 --> 00:09:50,665
I just need
a place to crash.
238
00:09:50,667 --> 00:09:52,200
What? I loathe you.
239
00:09:52,202 --> 00:09:54,169
I'm desperate, ok?
240
00:09:54,171 --> 00:09:56,538
Damon kicked me out,
Stefan doesn't remember me,
241
00:09:56,540 --> 00:09:58,590
and I just spent
my last $20
242
00:09:58,592 --> 00:10:01,042
on a meal that
I didn't even get to enjoy.
243
00:10:01,044 --> 00:10:03,545
Aw. And how is
any of this my problem?
244
00:10:03,547 --> 00:10:05,981
Look at you.
245
00:10:05,983 --> 00:10:09,384
Moving out,
giving up?
246
00:10:09,386 --> 00:10:13,071
That's very
un-Caroline of you.
247
00:10:13,073 --> 00:10:16,074
You need me bad.
248
00:10:19,395 --> 00:10:21,747
[Coughs]
249
00:10:21,749 --> 00:10:23,898
In exchange
for a place to stay
250
00:10:23,900 --> 00:10:26,034
and Elena's
meal card,
251
00:10:26,036 --> 00:10:30,572
I will help you deal
with Dr. whoever.
252
00:10:30,574 --> 00:10:33,542
Dr. Maxfield.
He teaches Bio.
253
00:10:33,544 --> 00:10:35,060
Heh. I'm sorry.
What?
254
00:10:35,062 --> 00:10:37,295
You're scared
of a teacher?
255
00:10:37,297 --> 00:10:39,631
Aw, honey, you
really need to take a crash course
256
00:10:39,633 --> 00:10:41,466
on Villain 101,
257
00:10:41,468 --> 00:10:42,750
but luckily for you,
258
00:10:42,752 --> 00:10:46,188
I have an honorary
doctorate.
259
00:10:46,190 --> 00:10:48,306
What do you
say, roomie?
260
00:10:49,776 --> 00:10:51,893
[Vibrating]
261
00:10:51,895 --> 00:10:55,781
[Water running]
262
00:10:55,783 --> 00:10:57,065
Tessa:
Stefan's phone.
263
00:10:57,067 --> 00:10:58,116
Who's this?
264
00:10:58,118 --> 00:10:59,701
Uncanny.
265
00:10:59,703 --> 00:11:02,571
Your doppelganger
voice is exactly like Amara's,
266
00:11:02,573 --> 00:11:03,771
so whiny.
267
00:11:03,773 --> 00:11:05,740
Tessa, where's Stefan?
268
00:11:05,742 --> 00:11:08,126
He's here.
Well, not here here.
269
00:11:08,128 --> 00:11:09,711
He hopped
in the shower.
270
00:11:09,713 --> 00:11:12,113
Between us girls,
he works up quite the sweat,
271
00:11:12,115 --> 00:11:14,249
but I guess you
know that.
272
00:11:14,251 --> 00:11:15,717
May I leave him
a message?
273
00:11:15,719 --> 00:11:19,137
Yeah. Remind him that
you're a crazy bitch.
274
00:11:19,139 --> 00:11:22,724
I would, but I think that's
maybe his type.
275
00:11:22,726 --> 00:11:25,560
[Music playing]
276
00:11:26,962 --> 00:11:28,697
Elena: He's with Tessa.
277
00:11:28,699 --> 00:11:30,348
Why does he keep
going back to her?
278
00:11:30,350 --> 00:11:32,634
Look. Who knows?
Amnesia Stef's
279
00:11:32,636 --> 00:11:33,852
a fickle little fellow.
280
00:11:33,854 --> 00:11:35,303
Wait. You didn't
tell Elena
281
00:11:35,305 --> 00:11:37,572
what we you did
to Stefan?
282
00:11:37,574 --> 00:11:38,690
Tell me what?
283
00:11:38,692 --> 00:11:43,028
Well, Silas needed
his psychic juju
284
00:11:43,030 --> 00:11:44,312
to get into
Tessa's head,
285
00:11:44,314 --> 00:11:45,947
and the only way
to temporarily reactivate
286
00:11:45,949 --> 00:11:49,334
his ability was to
break Stefan's neck
287
00:11:49,336 --> 00:11:50,619
a couple times.
288
00:11:50,621 --> 00:11:52,871
As if he didn't
hate us enough.
289
00:11:52,873 --> 00:11:55,173
Damon, oh, God.
I'm going over there.
290
00:11:55,175 --> 00:11:56,541
She should really.
291
00:11:56,543 --> 00:11:58,426
Tessa's
bad business.
292
00:11:58,428 --> 00:12:00,962
No. Just let Stefan
have his space.
293
00:12:00,964 --> 00:12:02,997
It's like you said,
he's already mad enough.
294
00:12:02,999 --> 00:12:05,050
Sounds like he's
more mad at you.
295
00:12:05,052 --> 00:12:08,270
Maybe he and I can find
some common ground.
296
00:12:13,693 --> 00:12:15,143
Knock, knock.
297
00:12:16,279 --> 00:12:18,179
Knock, knock.
Who's there?
298
00:12:18,181 --> 00:12:20,782
The mayor.
The mayor who?
299
00:12:23,852 --> 00:12:24,903
Well, who?
300
00:12:24,905 --> 00:12:26,571
No one.
That's the joke.
301
00:12:26,573 --> 00:12:28,957
No one's there
because I killed the mayor.
302
00:12:31,026 --> 00:12:32,661
You're a dick.
303
00:12:32,663 --> 00:12:35,964
Subject 62547.
304
00:12:35,966 --> 00:12:37,299
Blood film analysis.
305
00:12:37,301 --> 00:12:39,034
[Door creaks]
306
00:12:47,476 --> 00:12:50,545
Cellular growth rate
is phenomenal.
307
00:12:50,547 --> 00:12:52,397
As expected...
308
00:13:12,018 --> 00:13:13,901
What are you
doing here?
309
00:13:21,877 --> 00:13:24,846
Well, if it isn't
Stefan's fated love.
310
00:13:24,848 --> 00:13:26,047
Where is he?
311
00:13:26,049 --> 00:13:27,549
Come on in.
312
00:13:27,551 --> 00:13:30,101
Who am I to stand
in the way of destiny?
313
00:13:35,758 --> 00:13:37,642
Elena.
314
00:13:37,644 --> 00:13:39,861
You shouldn't have
walked through that door.
315
00:13:39,863 --> 00:13:42,364
I'm really sorry.
316
00:13:42,366 --> 00:13:44,282
I wouldn't have let
Damon do what he did to you.
317
00:13:44,284 --> 00:13:46,101
Sure you would have.
318
00:13:46,103 --> 00:13:47,569
You have this
annoying tendency
319
00:13:47,571 --> 00:13:50,288
to do anything
he tells you to do.
320
00:13:50,290 --> 00:13:54,876
I'm no shrink, but I think it's
called codependence.
321
00:13:54,878 --> 00:13:57,128
Look. I get that
you're upset with us
322
00:13:57,130 --> 00:13:59,581
for pretty much everything,
323
00:13:59,583 --> 00:14:03,335
but do you really think
that sleeping with Tessa
324
00:14:03,337 --> 00:14:07,255
is gonna solve
anything?
325
00:14:07,257 --> 00:14:09,941
Who said I was
sleeping with Tessa?
326
00:14:13,012 --> 00:14:15,897
I am so bad
with messages.
327
00:14:15,899 --> 00:14:18,350
Oh, look!
Elena called.
328
00:14:18,352 --> 00:14:20,018
She's wondering
why you're here.
329
00:14:20,020 --> 00:14:23,137
I may have
embellished for effect.
330
00:14:23,139 --> 00:14:25,690
Ok. I just came by
to make sure that
331
00:14:25,692 --> 00:14:29,143
she hadn't done some,
like, "Fatal Attraction" spell on you,
332
00:14:29,145 --> 00:14:31,579
but now that I know
that you're good,
333
00:14:31,581 --> 00:14:33,281
I'm gonna go.
334
00:14:41,007 --> 00:14:42,440
[Bang]
335
00:14:45,227 --> 00:14:48,296
Yeah. You really
shouldn't have come inside.
336
00:15:03,582 --> 00:15:06,500
Thank God.
337
00:15:06,502 --> 00:15:09,587
How do you it, Damon?
338
00:15:09,589 --> 00:15:10,821
How you can stand
being here
339
00:15:10,823 --> 00:15:12,206
while your girlfriend
sits at home
340
00:15:12,208 --> 00:15:14,324
worrying about her
doppelganger soul mate?
341
00:15:14,326 --> 00:15:15,926
It's called
being secure.
342
00:15:15,928 --> 00:15:17,094
I'm assuming you know
a little bit about that
343
00:15:17,096 --> 00:15:18,996
by the way
you wear your hair.
344
00:15:18,998 --> 00:15:20,715
Please don't tell me
you believe
345
00:15:20,717 --> 00:15:22,266
in this doppelganger
prophecy crap.
346
00:15:22,268 --> 00:15:24,101
Crap? What do you
mean crap?
347
00:15:24,103 --> 00:15:27,138
Do you not notice
the universe trying to mirror my love
348
00:15:27,140 --> 00:15:28,556
for Amara
by bringing
349
00:15:28,558 --> 00:15:30,274
our doppelgangers
together?
350
00:15:30,276 --> 00:15:32,643
You do realize
that by destroying the other side
351
00:15:32,645 --> 00:15:36,313
that you are personally moving
heaven and earth to be together?
352
00:15:36,315 --> 00:15:38,149
That's not fate,
you idiot.
353
00:15:38,151 --> 00:15:40,368
It's you being
a crazy person.
354
00:15:40,370 --> 00:15:41,869
[Clang]
355
00:15:48,410 --> 00:15:51,295
Jeremy: Ok. Where
is this stupid anchor thing?
356
00:15:51,297 --> 00:15:52,596
I have no idea.
357
00:15:52,598 --> 00:15:54,999
What do you mean
you have no idea?
358
00:15:55,001 --> 00:15:56,333
Give me some credit, man.
359
00:15:56,335 --> 00:15:58,535
I did psychically dive
into Tessa's mind
360
00:15:58,537 --> 00:16:00,588
to see this
specific warehouse.
361
00:16:00,590 --> 00:16:01,806
What does it
look like?
362
00:16:01,808 --> 00:16:03,691
Again, I have no idea.
363
00:16:03,693 --> 00:16:05,760
Tessa created it
after she locked me away
364
00:16:05,762 --> 00:16:07,211
in a tomb
for 2,000 years
365
00:16:07,213 --> 00:16:08,262
and left me to starve.
366
00:16:08,264 --> 00:16:09,730
Remember?
Remote island,
367
00:16:09,732 --> 00:16:12,149
creepy hallucinations?
368
00:16:12,151 --> 00:16:13,517
Wait. You don't know
where it is
369
00:16:13,519 --> 00:16:15,102
or what it looks like?
370
00:16:15,104 --> 00:16:17,655
It binds a spell
to a supernatural hell dimension.
371
00:16:17,657 --> 00:16:20,241
It's not gonna look like
a freaking Ikea sink.
372
00:16:20,243 --> 00:16:22,743
[Music playing]
373
00:16:24,562 --> 00:16:26,614
What did you
inject him with?
374
00:16:26,616 --> 00:16:29,399
I don't know.
It just said avoid contact with eyes
375
00:16:29,401 --> 00:16:32,069
and do not ingest.
376
00:16:32,071 --> 00:16:33,170
Oops.
377
00:16:33,172 --> 00:16:34,404
That's etorphine.
378
00:16:34,406 --> 00:16:35,372
There you go.
379
00:16:35,374 --> 00:16:36,791
What are you doing,
Elena?
380
00:16:36,793 --> 00:16:38,008
We're draining
the vervained blood
381
00:16:38,010 --> 00:16:39,460
out of your system
so I can compel you
382
00:16:39,462 --> 00:16:41,128
to forget that Elena and I
are vampires.
383
00:16:41,130 --> 00:16:43,214
Wait. What?
You'll kill me!
384
00:16:43,216 --> 00:16:45,483
Shh. I'm just--I'm trying
to do some math. Ok.
385
00:16:45,485 --> 00:16:49,253
So if the average male has
5 liters of blood in his system...
386
00:16:49,255 --> 00:16:50,688
That's about right.
387
00:16:50,690 --> 00:16:51,739
Then carry the one.
388
00:16:51,741 --> 00:16:53,424
Just round up.
389
00:16:53,426 --> 00:16:56,777
Perfect! 4.7 pints.
390
00:16:56,779 --> 00:16:58,229
Should I use
the right arm of the left arm?
391
00:16:58,231 --> 00:17:00,397
Untie me.
I'll find the vein myself.
392
00:17:00,399 --> 00:17:01,649
You will kill me.
393
00:17:01,651 --> 00:17:04,401
Give me.
It's not my first rodeo.
394
00:17:04,403 --> 00:17:08,372
Can you give me one of those
tubing thingies and, um, some tape?
395
00:17:21,386 --> 00:17:25,122
Oh, my God. It's
totally working.
396
00:17:25,124 --> 00:17:26,456
Ta-da.
397
00:17:29,060 --> 00:17:30,460
So...
398
00:17:33,732 --> 00:17:36,433
Doctor...
399
00:17:36,435 --> 00:17:38,302
You tell me...
400
00:17:38,304 --> 00:17:41,939
Who else knows
about us?
401
00:17:41,941 --> 00:17:43,640
If you were willing
to kill me,
402
00:17:43,642 --> 00:17:45,776
you wouldn't have gone
through all this trouble.
403
00:17:45,778 --> 00:17:49,580
You should have left
when I told you to.
404
00:17:49,582 --> 00:17:51,415
They're on to you.
405
00:17:51,417 --> 00:17:52,649
Caroline:
Who's they?
406
00:17:52,651 --> 00:17:54,368
The people you want
to expose us to,
407
00:17:54,370 --> 00:17:57,488
that secret society
thingie that you belong to?
408
00:17:57,490 --> 00:17:59,623
There's a gathering
today at Whitmore house.
409
00:17:59,625 --> 00:18:03,544
The society's using it
to suss out potential candidates.
410
00:18:03,546 --> 00:18:05,429
They were going to
invite you
411
00:18:05,431 --> 00:18:08,883
until they started
suspecting you were a vampire.
412
00:18:08,885 --> 00:18:10,718
So all I have to do
is convince them
413
00:18:10,720 --> 00:18:13,804
that Elena Gilbert
isn't a vampire?
414
00:18:13,806 --> 00:18:16,140
Done.
415
00:18:16,142 --> 00:18:17,975
They'll never
let you in,
416
00:18:17,977 --> 00:18:21,011
and a vampire can never
get past the threshold.
417
00:18:30,405 --> 00:18:32,790
What did that crate
do to you?
418
00:18:32,792 --> 00:18:34,491
Bonnie, what are you
doing here?
419
00:18:34,493 --> 00:18:36,160
Didn't want to miss
the excitement.
420
00:18:36,162 --> 00:18:38,495
It's not every day
a girl comes back from the dead.
421
00:18:38,497 --> 00:18:39,830
Don't jinx it.
422
00:18:39,832 --> 00:18:41,899
I'm not jinxing it.
423
00:18:41,901 --> 00:18:43,334
I'm being realistic.
424
00:18:43,336 --> 00:18:45,669
It's not a dime store
spell, jer.
425
00:18:45,671 --> 00:18:49,390
When I brought you back,
it killed me, remember?
426
00:18:49,392 --> 00:18:52,676
What I meant was it's just--
it's not something
427
00:18:52,678 --> 00:18:53,894
I'm gonna count on, ok?
428
00:18:53,896 --> 00:18:55,846
Not ok.
429
00:18:55,848 --> 00:18:57,514
Have some faith.
430
00:18:57,516 --> 00:18:58,983
If you believe
that it can work
431
00:18:58,985 --> 00:19:00,550
and I believe
it can work,
432
00:19:00,552 --> 00:19:03,270
then it will work.
433
00:19:03,272 --> 00:19:07,057
Just say it.
You need to say it.
434
00:19:09,244 --> 00:19:11,728
It will work.
435
00:19:11,730 --> 00:19:15,065
Thank you.
436
00:19:15,067 --> 00:19:18,702
Jer, just so we're clear,
437
00:19:18,704 --> 00:19:21,071
I would die 100 times over
438
00:19:21,073 --> 00:19:23,407
just to have you
standing here alive
439
00:19:23,409 --> 00:19:25,342
in front of me.
440
00:19:27,912 --> 00:19:30,214
Before today
is over...
441
00:19:32,917 --> 00:19:36,854
We're gonna know
what...that...
442
00:19:36,856 --> 00:19:38,572
Feels like.
443
00:19:49,034 --> 00:19:50,734
Silas: Quit dawdling.
444
00:19:50,736 --> 00:19:51,986
We have to find
this thing
445
00:19:51,988 --> 00:19:53,370
before the Travelers
show up.
446
00:19:53,372 --> 00:19:55,105
Why are they so interested
in this anchor?
447
00:19:55,107 --> 00:19:56,240
They hate me
for creating
448
00:19:56,242 --> 00:19:58,375
the immortality spell,
449
00:19:58,377 --> 00:19:59,776
and they know
The Anchor's the only thing
450
00:19:59,778 --> 00:20:01,778
standing in between
me and my soul mate,
451
00:20:01,780 --> 00:20:05,549
and every love story
needs that one thing
452
00:20:05,551 --> 00:20:08,168
that just keeps
getting in the way.
453
00:20:08,170 --> 00:20:10,838
Kind of like you, Damon.
454
00:20:10,840 --> 00:20:12,956
You know, you might be
an all-powerful witch--
455
00:20:12,958 --> 00:20:14,258
is that what you
called it?
456
00:20:14,260 --> 00:20:15,759
Yeah.
457
00:20:15,761 --> 00:20:18,228
But I will happily
kill you if you keep that up.
458
00:20:18,230 --> 00:20:19,763
Oh, no, you won't,
459
00:20:19,765 --> 00:20:21,899
not until I bring
your girlfriend's bestie back.
460
00:20:21,901 --> 00:20:23,484
[Cell phone ringing]
461
00:20:27,472 --> 00:20:29,073
Well, isn't this
a pleasant surprise?
462
00:20:29,075 --> 00:20:30,974
You ain't seen
nothing yet.
463
00:20:30,976 --> 00:20:33,694
Since I'm occupied
at the moment,
464
00:20:33,696 --> 00:20:37,114
I need you to go ahead
and kill Silas for me.
465
00:20:37,116 --> 00:20:39,149
Gladly, but he's
such a control freak
466
00:20:39,151 --> 00:20:41,318
that he wants to
off himself himself.
467
00:20:41,320 --> 00:20:43,320
You mean, after he
destroys the other side?
468
00:20:43,322 --> 00:20:44,821
Yeah. That's not
gonna happen,
469
00:20:44,823 --> 00:20:46,840
plus I want him dead
before he has the pleasure
470
00:20:46,842 --> 00:20:47,958
of finding The Anchor.
471
00:20:47,960 --> 00:20:49,659
Yeah. I'm not
following.
472
00:20:49,661 --> 00:20:51,178
Kill him now.
473
00:20:51,180 --> 00:20:52,629
Damon!
474
00:20:52,631 --> 00:20:54,048
Did I mention I lured
your girlfriend here to me.
475
00:20:54,050 --> 00:20:56,016
I used the oldest trick
in the book--jealousy
476
00:20:56,018 --> 00:20:57,801
of Stefan!
477
00:20:57,803 --> 00:20:59,303
Thought you should know.
478
00:21:02,340 --> 00:21:03,857
Aah! Aah!
479
00:21:03,859 --> 00:21:05,642
Tessa!
480
00:21:05,644 --> 00:21:07,478
Stop. Stop it!
481
00:21:07,480 --> 00:21:09,480
Aah! Aah!
482
00:21:09,482 --> 00:21:11,281
Aaaaah!
483
00:21:11,283 --> 00:21:13,817
I can't kill him yet.
He has to do something for me first.
484
00:21:13,819 --> 00:21:17,121
Is that something
more important than Elena?
485
00:21:17,123 --> 00:21:19,456
Because Silas put
a spell on this house
486
00:21:19,458 --> 00:21:20,691
and bound it to the sun,
487
00:21:20,693 --> 00:21:21,875
which means
we're trapped here
488
00:21:21,877 --> 00:21:23,527
until sundown,
489
00:21:23,529 --> 00:21:26,196
which means you have
until then to kill Silas,
490
00:21:26,198 --> 00:21:28,499
or I kill Elena.
491
00:21:28,501 --> 00:21:29,666
[Gasps]
492
00:21:29,668 --> 00:21:32,035
With a face like Amara's,
493
00:21:32,037 --> 00:21:33,036
it might be cathartic.
494
00:21:33,038 --> 00:21:34,304
Bye now.
495
00:21:34,306 --> 00:21:35,589
Whoa. Wait!
496
00:21:35,591 --> 00:21:37,174
[Beep]
497
00:21:53,921 --> 00:21:56,088
[Music playing]
498
00:22:11,671 --> 00:22:13,206
Miss Gilbert.
499
00:22:13,208 --> 00:22:14,273
You know me?
500
00:22:14,275 --> 00:22:15,674
I'm Diane Freeman.
501
00:22:15,676 --> 00:22:17,843
We met the night
your roommate died.
502
00:22:17,845 --> 00:22:20,613
Of course.
Crazy night.
503
00:22:20,615 --> 00:22:23,482
Anyway, I am here
for the shindig.
504
00:22:23,484 --> 00:22:26,319
I didn't realize
you'd be joining us.
505
00:22:26,321 --> 00:22:28,621
Did I forget
to RSVP?
506
00:22:28,623 --> 00:22:30,189
Oh, sorry.
507
00:22:30,191 --> 00:22:33,993
I've just been
so busy with my studies.
508
00:22:33,995 --> 00:22:35,545
We just started
the tea.
509
00:22:35,547 --> 00:22:37,713
[Music playing]
510
00:22:44,137 --> 00:22:45,721
Got any food?
511
00:23:04,691 --> 00:23:06,192
Mmm.
512
00:23:08,528 --> 00:23:11,831
What?
513
00:23:11,833 --> 00:23:15,501
Are you
the sandwich police?
514
00:23:15,503 --> 00:23:17,620
Just trying to
figure out
515
00:23:17,622 --> 00:23:20,756
why Wes told me to
stay away from you.
516
00:23:20,758 --> 00:23:22,158
Do I know you?
517
00:23:22,160 --> 00:23:24,677
Aaron.
We met yesterday.
518
00:23:24,679 --> 00:23:26,095
You changed
your hair. It's...
519
00:23:26,097 --> 00:23:31,684
Aaron. Duh. Hi.
520
00:23:31,686 --> 00:23:34,020
So what are you
doing here?
521
00:23:34,022 --> 00:23:35,137
Are you part of...
522
00:23:35,139 --> 00:23:37,940
[Whispering]
The secret society?
523
00:23:37,942 --> 00:23:39,725
The what?
524
00:23:39,727 --> 00:23:41,444
You know...
525
00:23:41,446 --> 00:23:45,064
The society.
526
00:23:45,066 --> 00:23:48,818
I still have
no idea.
527
00:23:48,820 --> 00:23:50,786
Either you're
genuinely clueless,
528
00:23:50,788 --> 00:23:55,291
or you're very good
at keeping secrets.
529
00:23:55,293 --> 00:23:57,126
[Coughs]
530
00:24:00,113 --> 00:24:01,613
[Coughs]
531
00:24:07,454 --> 00:24:09,288
Is that your tooth?
532
00:24:09,290 --> 00:24:10,923
No.
533
00:24:12,726 --> 00:24:14,760
What is
happening to me?
534
00:24:18,631 --> 00:24:20,132
Ahem.
535
00:24:24,688 --> 00:24:26,355
Tessa: Look at all
the incredible things
536
00:24:26,357 --> 00:24:28,941
they've dreamt up
to do with food.
537
00:24:28,943 --> 00:24:30,743
Pineapple on pizza?
538
00:24:30,745 --> 00:24:32,278
Hmm.
539
00:24:34,948 --> 00:24:37,883
So sad. Let me guess.
Gluten-free?
540
00:24:37,885 --> 00:24:38,984
How did you
get here?
541
00:24:38,986 --> 00:24:40,202
Excuse me?
542
00:24:40,204 --> 00:24:41,787
Here, alive,
from the other side.
543
00:24:41,789 --> 00:24:43,589
How did you
come back to life?
544
00:24:43,591 --> 00:24:45,374
Oh, yeah. That.
You can blame
545
00:24:45,376 --> 00:24:47,093
your friend Bonnie
for that.
546
00:24:47,095 --> 00:24:48,878
She opened the door
and then distracted herself
547
00:24:48,880 --> 00:24:50,596
when she brought
your little brother back to life,
548
00:24:50,598 --> 00:24:53,015
so I just walked
right through
549
00:24:53,017 --> 00:24:54,633
when she died.
550
00:24:54,635 --> 00:24:57,953
Well, today, Silas
was gonna bring her back to life
551
00:24:57,955 --> 00:25:00,139
after he got
The Anchor,
552
00:25:00,141 --> 00:25:01,891
but you told
my boyfriend,
553
00:25:01,893 --> 00:25:04,843
who has never put
anyone's life before mine,
554
00:25:04,845 --> 00:25:07,797
including his own,
to kill Silas
555
00:25:07,799 --> 00:25:10,516
before he could
do that.
556
00:25:10,518 --> 00:25:15,538
So, no, I'm not sad
about the pizza.
557
00:25:18,625 --> 00:25:21,243
Look. Why don't we
forget about the pizza?
558
00:25:21,245 --> 00:25:25,297
What do you say
I make something?
559
00:25:25,299 --> 00:25:28,401
Ok.
560
00:25:28,403 --> 00:25:29,668
Roasted duck.
561
00:25:29,670 --> 00:25:30,753
Ooh.
562
00:25:30,755 --> 00:25:33,205
Wait. Do you
have a duck?
563
00:25:33,207 --> 00:25:36,726
No, but maybe I can
lure one inside.
564
00:25:36,728 --> 00:25:38,677
Got Elena in.
565
00:25:38,679 --> 00:25:40,896
How much smarter
could a duck be?
566
00:25:46,403 --> 00:25:47,386
Go for it.
567
00:25:47,388 --> 00:25:49,054
All right.
Ha ha!
568
00:25:49,056 --> 00:25:50,740
We can't kill Silas.
569
00:25:50,742 --> 00:25:52,825
Silas is the only one
that can bring Bonnie back,
570
00:25:52,827 --> 00:25:54,360
and he's not gonna
bring her back
571
00:25:54,362 --> 00:25:56,445
until right before
he destroys the other side.
572
00:25:56,447 --> 00:25:58,114
Yeah? Well, Tessa
wants to do it now.
573
00:25:58,116 --> 00:26:01,033
Something tells me
patience isn't her strong suit.
574
00:26:01,035 --> 00:26:02,752
Damon, you promised.
575
00:26:02,754 --> 00:26:05,287
You promised Elena
that she would see Bonnie again.
576
00:26:05,289 --> 00:26:06,956
You don't think
I'm aware of that?
577
00:26:06,958 --> 00:26:08,874
But if Tessa kills Elena,
guess who's not gonna
578
00:26:08,876 --> 00:26:13,245
make it to Bonnie's
welcome home party.
579
00:26:13,247 --> 00:26:15,264
Plan's off, Jeremy.
580
00:26:15,266 --> 00:26:19,101
Bonnie's not
coming back. Sorry.
581
00:26:23,756 --> 00:26:26,592
It's ok, Jeremy.
582
00:26:31,198 --> 00:26:33,282
Bonnie...
583
00:26:33,284 --> 00:26:34,650
She's my sister.
584
00:26:34,652 --> 00:26:37,536
Jeremy Gilbert,
do you not know me at all?
585
00:26:37,538 --> 00:26:39,321
Is there a part of you that thinks
for one minute
586
00:26:39,323 --> 00:26:40,606
that I'd let one
of my friends die
587
00:26:40,608 --> 00:26:43,775
just so I could
come back to life?
588
00:26:43,777 --> 00:26:46,078
I'm dead, jer,
589
00:26:46,080 --> 00:26:49,532
and as much as I
want to come back,
590
00:26:49,534 --> 00:26:52,585
maybe I'm just
supposed to accept it.
591
00:26:55,788 --> 00:26:57,306
We were so close.
592
00:26:57,308 --> 00:26:59,091
I know we were.
593
00:27:02,295 --> 00:27:04,763
Go help him
kill Silas.
594
00:27:27,871 --> 00:27:29,788
Sul opreem
chele kouzlo.
595
00:27:29,790 --> 00:27:32,808
I've met a lot
of witches in my day.
596
00:27:32,810 --> 00:27:35,661
Never quite heard
that one before.
597
00:27:39,516 --> 00:27:41,767
Let me guess. Travelers.
598
00:27:41,769 --> 00:27:43,519
Both: Sul opreem
chele kouzlo.
599
00:27:43,521 --> 00:27:45,221
Sul opreem chele kouzlo.
600
00:27:45,223 --> 00:27:46,939
Sul opreem
chele kouzlo.
601
00:27:46,941 --> 00:27:48,274
Sul opreem chele kouzlo.
602
00:27:48,276 --> 00:27:49,358
Sul opreem
chele kouzlo.
603
00:27:49,360 --> 00:27:50,676
Aah!
604
00:27:50,678 --> 00:27:51,861
Sul opreem
chele kouzlo.
605
00:27:51,863 --> 00:27:53,462
Sul opreem chele kouzlo.
606
00:27:53,464 --> 00:27:55,297
Sul opreem
chele kouzlo.
607
00:28:04,200 --> 00:28:05,667
Why do you witches
always go
608
00:28:05,669 --> 00:28:08,704
for the daylight ring?
609
00:28:08,706 --> 00:28:11,039
I was about to do your
little eurotribe a favor.
610
00:28:11,041 --> 00:28:12,507
I want to kill Silas, too.
611
00:28:12,509 --> 00:28:13,625
That's the problem.
612
00:28:13,627 --> 00:28:15,460
We don't want him
dead yet.
613
00:28:15,462 --> 00:28:17,262
Well, that's not gonna
work for me.
614
00:28:27,390 --> 00:28:29,057
You're oddly calm,
615
00:28:29,059 --> 00:28:32,894
which only adds
to my complete and utter terror.
616
00:28:32,896 --> 00:28:34,446
Sorry. I spaced.
617
00:28:34,448 --> 00:28:36,365
You spaced?
618
00:28:36,367 --> 00:28:38,099
Caroline, I would
have bled to death.
619
00:28:38,101 --> 00:28:39,434
You know what?
620
00:28:39,436 --> 00:28:42,738
I just broke up
with my boyfriend for good.
621
00:28:42,740 --> 00:28:44,239
My heart is in pieces.
622
00:28:44,241 --> 00:28:46,324
Sue me for having
a moment.
623
00:28:46,326 --> 00:28:48,109
My apologies.
Is the moment over?
624
00:28:48,111 --> 00:28:50,162
Yes, it is.
625
00:28:50,164 --> 00:28:52,497
Now answer my questions
truthfully.
626
00:28:52,499 --> 00:28:55,033
What is
the secret society?
627
00:28:55,035 --> 00:28:56,368
It's called
Augustine.
628
00:28:56,370 --> 00:28:57,786
Augustine?
629
00:28:57,788 --> 00:28:59,004
I've never
heard of it.
630
00:28:59,006 --> 00:29:00,055
That's
the whole point.
631
00:29:00,057 --> 00:29:01,257
And how do you
become a member?
632
00:29:01,258 --> 00:29:02,958
Most recruits
are legacies,
633
00:29:02,960 --> 00:29:04,176
but some of us
were chosen
634
00:29:04,178 --> 00:29:05,460
for our extraordinary
talents.
635
00:29:05,462 --> 00:29:07,896
And what is your
extraordinary talent?
636
00:29:07,898 --> 00:29:09,681
Being brilliant.
637
00:29:09,683 --> 00:29:12,567
Not to mention that
you're willing to lie on autopsy reports
638
00:29:12,569 --> 00:29:14,352
like my roommate's.
639
00:29:14,354 --> 00:29:16,471
You knew that she was
killed by a vampire.
640
00:29:16,473 --> 00:29:18,039
Is that why you
covered up her death?
641
00:29:18,041 --> 00:29:19,608
No. I covered up
her death
642
00:29:19,610 --> 00:29:22,244
because it wasn't
just any vampire.
643
00:29:22,246 --> 00:29:25,363
It was
the Augustine vampire.
644
00:29:25,365 --> 00:29:30,485
Hang on. Ok.
So your creepy elitist society
645
00:29:30,487 --> 00:29:33,455
also has their own
vampire?
646
00:29:33,457 --> 00:29:36,007
Who is it?
647
00:29:36,009 --> 00:29:37,259
Diane: Wes, you in there?
648
00:29:37,261 --> 00:29:38,877
It's Diane Freeman.
649
00:29:38,879 --> 00:29:41,880
You were wrong.
Elena Gilbert and I aren't vampires.
650
00:29:41,882 --> 00:29:43,715
We're just
regular freshmen.
651
00:29:43,717 --> 00:29:45,667
You're light-headed
because you gave blood this morning.
652
00:29:45,669 --> 00:29:48,420
Forget everything
that happened here.
653
00:29:49,639 --> 00:29:52,691
Diane: Wes?
654
00:29:52,693 --> 00:29:54,342
So you are here.
655
00:29:54,344 --> 00:29:56,478
Of course I'm here.
Why?
656
00:29:56,480 --> 00:29:57,612
Because it's 5:00.
657
00:29:57,614 --> 00:29:59,114
You missed
the Whitmore party.
658
00:29:59,116 --> 00:30:01,650
What?
659
00:30:01,652 --> 00:30:04,619
I was working.
660
00:30:04,621 --> 00:30:06,822
The day must have
gotten away from me.
661
00:30:06,824 --> 00:30:08,490
That's not all
you missed.
662
00:30:08,492 --> 00:30:11,793
Guess who I watched
strut right through the front door.
663
00:30:11,795 --> 00:30:15,530
Elena Gilbert.
Clearly not a vampire.
664
00:30:15,532 --> 00:30:18,216
What made you so
convinced she was?
665
00:30:18,218 --> 00:30:20,669
I...
666
00:30:20,671 --> 00:30:23,972
have no idea.
667
00:30:23,974 --> 00:30:27,359
I guess I was wrong.
668
00:30:27,361 --> 00:30:31,730
Try this and let me
know what you think.
669
00:30:31,732 --> 00:30:34,048
All right.
670
00:30:34,050 --> 00:30:35,717
Mmm. It's good.
671
00:30:35,719 --> 00:30:37,018
Yeah?
Yeah.
672
00:30:37,020 --> 00:30:38,670
All right.
673
00:30:41,908 --> 00:30:44,693
Ok. I get it.
674
00:30:44,695 --> 00:30:46,862
You hate me.
675
00:30:46,864 --> 00:30:48,396
You may not have
any memories, Stefan,
676
00:30:48,398 --> 00:30:49,781
but I do.
677
00:30:49,783 --> 00:30:52,367
This person, she's
not the type of person
678
00:30:52,369 --> 00:30:55,086
that you would like.
679
00:30:55,088 --> 00:30:57,072
That's not very nice,
680
00:30:57,074 --> 00:30:58,673
especially considering
I've allowed you
681
00:30:58,675 --> 00:31:02,711
to remain alive
until sundown.
682
00:31:02,713 --> 00:31:06,348
Oh. Almost sundown.
683
00:31:15,441 --> 00:31:19,227
Elena, don't say a word.
684
00:31:19,229 --> 00:31:21,980
I got this.
685
00:31:21,982 --> 00:31:24,049
I know you think
that I hate you, but I don't.
686
00:31:24,051 --> 00:31:27,085
I won't let her hurt you,
I promise.
687
00:31:29,238 --> 00:31:31,105
Why isn't he
picking up for--
688
00:31:31,107 --> 00:31:32,123
what?
689
00:31:32,125 --> 00:31:33,608
Is he dead yet?
690
00:31:33,610 --> 00:31:35,610
There you are.
Man up. We're under attack.
691
00:31:35,612 --> 00:31:37,162
No. He's not
dead yet.
692
00:31:37,164 --> 00:31:39,548
I was just ambushed
by some of your inbred cousins.
693
00:31:39,550 --> 00:31:41,716
Any idea why Travelers
who hate Silas
694
00:31:41,718 --> 00:31:43,752
would want to stop me
from killing him?
695
00:31:43,754 --> 00:31:45,220
They probably want
his blood.
696
00:31:45,222 --> 00:31:46,421
For what?
697
00:31:46,423 --> 00:31:48,173
Silas drank the cure
from Katherine.
698
00:31:48,175 --> 00:31:49,257
Now his blood
is the cure.
699
00:31:49,259 --> 00:31:50,559
But they're not immortal,
700
00:31:50,561 --> 00:31:52,060
so who do they
want it for?
701
00:31:52,062 --> 00:31:53,595
Think about it,
Damon.
702
00:31:53,597 --> 00:31:56,431
The Travelers aren't
fans of immortality,
703
00:31:56,433 --> 00:31:59,734
and I had to bind
the other side to something,
704
00:31:59,736 --> 00:32:01,853
something that would
last forever,
705
00:32:01,855 --> 00:32:04,773
something that Silas
couldn't destroy.
706
00:32:04,775 --> 00:32:06,908
What, his favorite
childhood sled?
707
00:32:06,910 --> 00:32:09,611
Something a little
closer to his heart.
708
00:32:09,613 --> 00:32:12,480
2,000 years old,
immortal,
709
00:32:12,482 --> 00:32:14,532
indestructible.
710
00:32:14,534 --> 00:32:15,917
You're a quick boy,
Damon.
711
00:32:15,919 --> 00:32:17,586
Figure it out.
712
00:32:21,290 --> 00:32:24,509
Unh!
713
00:32:24,511 --> 00:32:25,677
Elena, run!
714
00:32:25,679 --> 00:32:27,212
Aah!
715
00:32:35,705 --> 00:32:36,855
No way.
716
00:32:36,857 --> 00:32:38,306
What?
717
00:32:38,308 --> 00:32:39,941
Not possible.
718
00:32:39,943 --> 00:32:41,509
What?
719
00:32:41,511 --> 00:32:44,512
Tessa may be insane,
but she's a bona fide genius.
720
00:32:44,514 --> 00:32:46,698
2,000 years old,
immortal, indestructible.
721
00:32:46,700 --> 00:32:49,784
The Anchor isn't a thing.
722
00:32:49,786 --> 00:32:51,369
It's a person.
723
00:32:56,659 --> 00:32:59,044
Amara.
724
00:32:59,046 --> 00:33:01,496
She never killed Amara.
725
00:33:03,716 --> 00:33:05,533
You're still alive.
726
00:33:46,575 --> 00:33:48,593
Amara...
727
00:33:48,595 --> 00:33:50,261
It's me.
728
00:33:58,636 --> 00:33:59,636
You're ok.
729
00:33:59,638 --> 00:34:00,720
Go away, go away.
730
00:34:00,722 --> 00:34:01,804
Go away.
Leave me alone.
731
00:34:01,806 --> 00:34:03,106
No, no, no.
It's ok.
732
00:34:03,108 --> 00:34:04,674
Who are you
talking to, huh?
733
00:34:04,676 --> 00:34:06,526
It's me, it's me.
734
00:34:06,528 --> 00:34:08,695
Silas.
735
00:34:08,697 --> 00:34:10,146
It's me.
736
00:34:10,148 --> 00:34:11,347
Silas, how are you here?
737
00:34:11,349 --> 00:34:12,865
After all this time...
738
00:34:12,867 --> 00:34:15,234
How are you here?
739
00:34:15,236 --> 00:34:18,004
I thought you
were dead.
740
00:34:18,006 --> 00:34:20,523
Tessa said she
killed you.
741
00:34:20,525 --> 00:34:22,241
She held your heart
in her hands.
742
00:34:22,243 --> 00:34:23,693
She lied.
She shouldn’t kill me.
743
00:34:23,695 --> 00:34:26,195
There was only one cure.
744
00:34:26,197 --> 00:34:27,914
She wanted it for you.
745
00:34:27,916 --> 00:34:31,417
I took it.
I'm sorry.
746
00:34:31,419 --> 00:34:32,669
I wanted to be
with you.
747
00:34:32,671 --> 00:34:35,371
I wanted to be
at peace with you.
748
00:34:35,373 --> 00:34:38,975
The cure runs
in your veins.
749
00:34:38,977 --> 00:34:41,311
I was ready
to die for you.
750
00:34:48,902 --> 00:34:50,903
I love you, Silas.
751
00:34:54,325 --> 00:34:56,526
I'm so sorry.
752
00:34:56,528 --> 00:34:59,228
I have to be cured.
753
00:35:08,572 --> 00:35:11,841
I can't live
another day.
754
00:35:27,424 --> 00:35:30,393
Elena Gilbert,
what brings you by?
755
00:35:31,928 --> 00:35:33,062
How'd you get this?
756
00:35:33,064 --> 00:35:34,814
Mystery.
757
00:35:34,816 --> 00:35:36,032
I listened
to about half
758
00:35:36,034 --> 00:35:37,099
before I nearly
blew my brains out
759
00:35:37,101 --> 00:35:38,868
from boredom
760
00:35:38,870 --> 00:35:41,270
except for the part
about your subject's
761
00:35:41,272 --> 00:35:43,406
blood being
abnormal.
762
00:35:43,408 --> 00:35:45,324
That part was
mildly interesting.
763
00:35:45,326 --> 00:35:46,993
Well, thanks
for returning it.
764
00:35:46,995 --> 00:35:50,546
Now that subject,
62547, right,
765
00:35:50,548 --> 00:35:53,783
is that
the Augustine vampire?
766
00:35:53,785 --> 00:35:54,801
I think you
should go.
767
00:35:54,803 --> 00:35:57,336
Heh. And do what,
768
00:35:57,338 --> 00:36:01,808
sprinkle all of your
dirty little secrets across campus,
769
00:36:01,810 --> 00:36:03,292
like Augustine
770
00:36:03,294 --> 00:36:04,894
and all the vampire
experiments
771
00:36:04,896 --> 00:36:06,295
that you've
been doing?
772
00:36:06,297 --> 00:36:07,980
Come on, Dr. Wes.
773
00:36:07,982 --> 00:36:11,350
Aren't you supposed
to be some sort of genius?
774
00:36:11,352 --> 00:36:13,486
I'm sure we can
come up with some
775
00:36:13,488 --> 00:36:16,439
creative solution
for our little predicament.
776
00:36:16,441 --> 00:36:18,808
I have to say
777
00:36:18,810 --> 00:36:20,410
if I wasn't
such a genius,
778
00:36:20,412 --> 00:36:23,579
I might actually think
you were blackmailing me, Elena.
779
00:36:23,581 --> 00:36:25,248
Actually, my name's
Katherine.
780
00:36:25,250 --> 00:36:26,749
Elena's my
doppelganger,
781
00:36:26,751 --> 00:36:30,536
and while I let you
chew on that...
782
00:36:30,538 --> 00:36:34,590
I'll admit there is
something
783
00:36:34,592 --> 00:36:37,927
that I can't solve
on my own.
784
00:36:37,929 --> 00:36:39,128
Is that a tooth?
785
00:36:39,130 --> 00:36:40,847
It's my tooth.
786
00:36:40,849 --> 00:36:43,516
I think I'm dying,
and I need you to save my life.
787
00:36:43,518 --> 00:36:46,352
[Amara panting]
788
00:36:51,308 --> 00:36:54,176
Stop talking.
789
00:36:54,178 --> 00:36:57,113
It's not up to you.
790
00:36:57,115 --> 00:36:58,481
Leave me alone!
791
00:37:01,201 --> 00:37:04,203
Leave me alone!
792
00:37:04,205 --> 00:37:05,488
Please leave me alone.
793
00:37:05,490 --> 00:37:08,190
Leave me alone.
794
00:37:14,331 --> 00:37:16,365
Are you real?
795
00:37:16,367 --> 00:37:18,033
Are you?
796
00:37:18,035 --> 00:37:20,870
[Music playing]
797
00:37:26,810 --> 00:37:31,330
Well, uh, have
a good night.
798
00:37:31,332 --> 00:37:34,383
Yeah.
799
00:37:34,385 --> 00:37:36,519
It's weird.
800
00:37:36,521 --> 00:37:40,306
Even with no memory,
you're...Still you.
801
00:37:40,308 --> 00:37:42,158
Well, Tessa was
gonna kill you,
802
00:37:42,160 --> 00:37:45,862
and you don't
seem like you deserve that,
803
00:37:45,864 --> 00:37:49,332
so I was just
going on instinct, that's all.
804
00:37:49,334 --> 00:37:53,402
Exactly. That's
what I'm saying.
805
00:37:53,404 --> 00:37:57,039
Your instincts were
always to protect me,
806
00:37:57,041 --> 00:38:03,012
so thank you for--
for just being you.
807
00:38:07,017 --> 00:38:08,718
Well, have
a good night.
808
00:38:12,723 --> 00:38:15,525
Stefan Salvatore sleeps
in his own bed tonight.
809
00:38:15,527 --> 00:38:17,143
Does that mean he
stopped hating us,
810
00:38:17,145 --> 00:38:18,895
or did the power
of the fated doppelganger universe
811
00:38:18,897 --> 00:38:20,646
push him into the car
with you?
812
00:38:20,648 --> 00:38:24,817
Well, he, uh, saved
my life,
813
00:38:24,819 --> 00:38:27,320
so I'll take that
as not hate.
814
00:38:27,322 --> 00:38:31,407
Victory in a day
otherwise marred by failure.
815
00:38:31,409 --> 00:38:32,909
Tch.
816
00:38:34,912 --> 00:38:36,612
We couldn't get
Bonnie back.
817
00:38:36,614 --> 00:38:38,714
I get a pass.
818
00:38:38,716 --> 00:38:40,783
Did I say anything?
819
00:38:40,785 --> 00:38:43,019
Tell her it's
for the best, jer.
820
00:38:43,021 --> 00:38:47,223
No. No, I won't
because it's not.
821
00:38:47,225 --> 00:38:48,624
What?
822
00:38:48,626 --> 00:38:52,378
Bonnie's here.
823
00:38:52,380 --> 00:38:54,547
She wants us
not to worry.
824
00:38:54,549 --> 00:38:56,482
We're gonna keep trying,
Bonnie, ok?
825
00:38:56,484 --> 00:38:58,901
It's not over.
826
00:38:58,903 --> 00:39:00,353
We've dealt
with much worse.
827
00:39:00,355 --> 00:39:03,940
Well, Silas is M.I.A.
and out and about,
828
00:39:03,942 --> 00:39:05,474
which is pretty bad,
829
00:39:05,476 --> 00:39:07,977
and Amara's been cured,
830
00:39:07,979 --> 00:39:09,412
which is even worse
831
00:39:09,414 --> 00:39:12,314
because now she's
easy to kill,
832
00:39:12,316 --> 00:39:13,950
so the fate
of the other side,
833
00:39:13,952 --> 00:39:15,251
where Bonnie
currently resides,
834
00:39:15,253 --> 00:39:17,453
rests on a living,
breathing human being
835
00:39:17,455 --> 00:39:19,605
that we now need
to protect.
836
00:39:21,792 --> 00:39:24,510
We need to protect?
837
00:39:27,330 --> 00:39:29,765
[Groaning]
838
00:39:29,767 --> 00:39:33,002
Elena, meet
crazy pants.
839
00:39:33,004 --> 00:39:36,305
Crazy pants,
meet Elena.
840
00:39:36,307 --> 00:39:38,941
Aah!
841
00:39:44,615 --> 00:39:45,948
What are you
doing here?
842
00:39:45,950 --> 00:39:47,283
Do you have any idea
what it's like
843
00:39:47,285 --> 00:39:49,619
watching history
repeat itself?
844
00:39:49,621 --> 00:39:52,354
You're hurt.
I can heal you.
845
00:39:52,356 --> 00:39:55,992
No, no.
I want this wound.
846
00:39:55,994 --> 00:39:58,160
It's a reminder
of what you really are.
847
00:39:58,162 --> 00:40:02,031
See, memories are
important.
848
00:40:02,033 --> 00:40:05,501
I made a mistake
when I found you.
849
00:40:05,503 --> 00:40:09,255
I eased your pain.
850
00:40:09,257 --> 00:40:11,707
You used to have
a lot of pain.
851
00:40:11,709 --> 00:40:13,208
Remember?
852
00:40:15,729 --> 00:40:17,513
Ugh!
853
00:40:17,515 --> 00:40:19,015
[Gasps]
854
00:40:22,653 --> 00:40:26,022
You killed
your own father...
855
00:40:26,024 --> 00:40:29,191
And then forced your brother to
become a vampire.
856
00:40:29,193 --> 00:40:31,661
Stefan: And now
I can't fight it.
857
00:40:31,663 --> 00:40:33,529
And that was just
the start of your reign of terror.
858
00:40:33,531 --> 00:40:36,499
You hated yourself
for a century,
859
00:40:36,501 --> 00:40:37,867
but then you found her.
860
00:40:37,869 --> 00:40:38,901
I'm Elena.
861
00:40:38,903 --> 00:40:40,036
I'm Stefan.
862
00:40:40,038 --> 00:40:41,620
Didn't last
very long, did it?
863
00:40:41,622 --> 00:40:43,172
Stop it.
Stop it, please.
864
00:40:43,174 --> 00:40:45,675
But the ending's
the best part
865
00:40:45,677 --> 00:40:47,677
because you actually
felt real pain,
866
00:40:47,679 --> 00:40:49,679
physical pain,
torture.
867
00:40:49,681 --> 00:40:50,713
Remember?
868
00:40:50,715 --> 00:40:52,465
Silas: Hello,
my shadow self.
869
00:40:52,467 --> 00:40:54,517
You were trapped
in a safe
870
00:40:54,519 --> 00:40:57,019
and tossed in a quarry.
871
00:40:57,021 --> 00:40:58,354
Water flooded in.
872
00:40:58,356 --> 00:41:00,422
You tried to scream,
you tried to escape,
873
00:41:00,424 --> 00:41:02,725
but all you could do
was drown
874
00:41:02,727 --> 00:41:09,264
over and over
and over again.
875
00:41:09,266 --> 00:41:11,117
The only thing
keeping you sane
876
00:41:11,119 --> 00:41:16,655
was that one day
one of the two people you loved...
877
00:41:16,657 --> 00:41:19,909
Would come rescue you,
but they didn't.
878
00:41:19,911 --> 00:41:21,577
I did.
879
00:41:23,947 --> 00:41:26,716
Always remember that.
880
00:41:26,718 --> 00:41:28,918
[Breathing heavily]
881
00:41:28,943 --> 00:41:30,943
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
881
00:41:31,305 --> 00:41:37,306
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org60196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.