All language subtitles for The-Twilight-Zone-2019-S01E02-Nightmare-At-30000-Feet-1080p-AMZN-WEB-DL-DDP5-1-H-264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:28,941 --> 00:00:30,136 Sir, I'm gonna ask your permission 3 00:00:30,160 --> 00:00:31,335 for an additional pat down. 4 00:00:47,003 --> 00:00:47,960 You're clear. 5 00:00:48,004 --> 00:00:50,224 Thank you. 6 00:00:52,226 --> 00:00:53,662 Sorry. 7 00:00:55,272 --> 00:00:57,231 Enjoy your flight. 8 00:01:08,590 --> 00:01:09,634 No. No, it's you.Sorry. 9 00:01:09,678 --> 00:01:10,742 It's all you. Nah, go ahead. 10 00:01:10,766 --> 00:01:12,289 Wait. 11 00:01:12,333 --> 00:01:14,161 Justin Sanderson. 12 00:01:14,204 --> 00:01:15,684 Is this you? 13 00:01:15,727 --> 00:01:18,295 Didn't I see you debating on TV? 14 00:01:18,339 --> 00:01:22,125 Yeah. Well, then-then, this is yours. 15 00:01:22,169 --> 00:01:24,910 Um... Okay, well, how about in the name of civility, 16 00:01:24,954 --> 00:01:27,348 I, I get this for you. 17 00:01:27,391 --> 00:01:29,654 Justin, I'm honored. Okay. 18 00:01:29,698 --> 00:01:31,700 Never met a magazine writer before. 19 00:01:31,743 --> 00:01:33,571 Joe Beaumont. 20 00:01:33,615 --> 00:01:35,660 Justin Sanderson. 21 00:01:35,704 --> 00:01:36,966 You wouldn't mind... 22 00:01:37,009 --> 00:01:39,577 Would you sign it for me? 23 00:01:39,621 --> 00:01:41,666 Sure. Be happy to. 24 00:01:41,710 --> 00:01:42,667 To Joe.Joe. 25 00:01:42,711 --> 00:01:43,668 With an "E." 26 00:01:43,712 --> 00:01:46,715 "Joe... with... 27 00:01:46,758 --> 00:01:49,326 an 'E.'" 28 00:01:49,370 --> 00:01:50,327 Thank you. 29 00:01:50,371 --> 00:01:52,286 Be seeing you.Okay. 30 00:01:52,329 --> 00:01:56,203 At this time, Northern Gold Star Airlines 31 00:01:56,246 --> 00:01:57,963 would like to invite its Privileged Class passengers 32 00:01:57,987 --> 00:01:59,554 to Flight 1015, 33 00:01:59,597 --> 00:02:03,601 now departing at 1015 to please board at Gate B15. 34 00:02:03,645 --> 00:02:06,169 Justin? Honey. 35 00:02:06,213 --> 00:02:08,519 So glad I got you before my flight took off. 36 00:02:08,563 --> 00:02:09,955 Hi. 37 00:02:09,999 --> 00:02:11,348 Are you okay? 38 00:02:11,392 --> 00:02:13,437 I am so sorry about before. 39 00:02:13,481 --> 00:02:16,353 I-I really didn't mean to raise my voice like that. 40 00:02:16,397 --> 00:02:18,355 I don't think this is a good idea. 41 00:02:18,399 --> 00:02:20,488 I know. I just... I need the work. 42 00:02:20,531 --> 00:02:22,446 Honey, you're not listening. 43 00:02:22,490 --> 00:02:23,926 You promised me. 44 00:02:23,969 --> 00:02:26,363 No, I know. I-I am listening to you. 45 00:02:26,407 --> 00:02:28,278 And I am keeping that promise. 46 00:02:28,322 --> 00:02:30,454 How? Well, because this assignment 47 00:02:30,498 --> 00:02:32,587 will be the opposite of high stress. 48 00:02:32,630 --> 00:02:34,415 You don't know that. 49 00:02:34,458 --> 00:02:36,504 Because Tel Aviv is not Yemen, hon. 50 00:02:36,547 --> 00:02:37,896 It's... 51 00:02:37,940 --> 00:02:40,899 Look. I saw some fucked-up shit, 52 00:02:40,943 --> 00:02:45,034 and... it shook me up. 53 00:02:45,077 --> 00:02:47,036 I mean, it would've shook anyone up, but... 54 00:02:47,079 --> 00:02:48,646 I know, honey. 55 00:02:48,690 --> 00:02:52,650 The past is the past. 56 00:02:52,694 --> 00:02:54,565 Past is the past. 57 00:02:54,609 --> 00:02:57,351 And that will help me get through the now. 58 00:02:57,394 --> 00:02:59,527 That's right. 59 00:02:59,570 --> 00:03:02,051 As will thinking about you. 60 00:03:02,094 --> 00:03:04,053 Okay. We're good? 61 00:03:04,096 --> 00:03:05,446 I love you. 62 00:03:05,489 --> 00:03:06,838 One last thing. 63 00:03:06,882 --> 00:03:10,233 I just noticed my flight number is 1015, 64 00:03:10,277 --> 00:03:12,104 and it's October 15. 65 00:03:12,148 --> 00:03:16,413 And also, the departure time was delayed from 930 to 1015. 66 00:03:16,457 --> 00:03:18,110 What are the odds of that? 67 00:03:20,287 --> 00:03:21,897 Have a safe flight. 68 00:03:21,940 --> 00:03:23,159 Hi. How are you? 69 00:03:34,083 --> 00:03:35,432 Hey. 70 00:03:37,042 --> 00:03:38,696 Welcome aboard. 71 00:03:40,263 --> 00:03:42,047 Good flight today? Yeah. 72 00:03:42,091 --> 00:03:44,049 Very good. Welcome aboard. 73 00:03:44,093 --> 00:03:45,660 Thank you. 74 00:03:45,703 --> 00:03:47,792 I'm sorry, but only an infant can travel 75 00:03:47,836 --> 00:03:49,098 in a seat with a parent. 76 00:03:49,141 --> 00:03:50,510 Children two to 11 need their own seat. 77 00:03:50,534 --> 00:03:51,990 I'm sure they'll discount the fare for you. 78 00:03:52,014 --> 00:03:54,016 We're only two-thirds occupancy. 79 00:03:54,059 --> 00:03:55,844 But you said first class is full. 80 00:03:55,887 --> 00:03:59,064 Yeah. I would have to move you to the main cabin. 81 00:03:59,108 --> 00:04:01,328 Excuse me. Yes, but... 82 00:04:01,371 --> 00:04:02,764 That's actually my seat there, 83 00:04:02,807 --> 00:04:04,940 and they can have it if they need it. 84 00:04:06,333 --> 00:04:07,595 Yeah, that's fine.Yeah. 85 00:04:07,638 --> 00:04:08,683 Is that okay? 86 00:04:08,726 --> 00:04:10,162 Yeah. 87 00:04:10,206 --> 00:04:11,990 Thank you. That's very nice of you. 88 00:04:12,034 --> 00:04:13,557 So is there a place I should sit? 89 00:04:13,601 --> 00:04:15,013 Yes. Main cabin should be pretty thin. 90 00:04:15,037 --> 00:04:16,647 That side, toward the back. Stretch out. 91 00:04:16,691 --> 00:04:17,692 All right. 92 00:04:23,045 --> 00:04:25,308 Flight attendants, prepare doors for departure. 93 00:04:25,352 --> 00:04:26,352 Cross check. 94 00:04:54,642 --> 00:04:56,339 At this time, on behalf of the crew 95 00:04:56,383 --> 00:04:58,317 of Flight 1015 from Washington, D.C., to Tel Aviv, 96 00:04:58,341 --> 00:05:00,561 we'd like to welcome you on board and invite you 97 00:05:00,604 --> 00:05:02,365 to take the safety information card out of the seat pocket 98 00:05:02,389 --> 00:05:03,999 in front of you, and follow along 99 00:05:04,042 --> 00:05:06,958 as we perform our safety demonstration. 100 00:05:07,002 --> 00:05:09,396 As we prepare for takeoff, 101 00:05:09,439 --> 00:05:11,267 we would like to remind you 102 00:05:11,311 --> 00:05:13,550 to please remain in your seats until the captain has turned off 103 00:05:13,574 --> 00:05:15,532 the "fasten seat belt" sign, 104 00:05:15,576 --> 00:05:18,796 indicating then that it is safe to move about the cabin. 105 00:05:18,840 --> 00:05:22,583 To get us on our way, make sure your seat is up, 106 00:05:22,626 --> 00:05:24,026 all electronic devices are put away, 107 00:05:24,062 --> 00:05:26,543 and your tray table is stowed. 108 00:05:26,587 --> 00:05:28,850 All exits on this airplane are clearly marked. 109 00:05:28,893 --> 00:05:30,460 Excuse me. 110 00:05:30,504 --> 00:05:32,375 Take a moment to locate the nearest one. 111 00:05:32,419 --> 00:05:34,290 Keep in mind, it may be behind you. 112 00:05:34,334 --> 00:05:36,727 If you have a carry-on, 113 00:05:36,771 --> 00:05:38,990 push it all the way under the seat in front of you. 114 00:05:48,435 --> 00:05:50,393 Chapter one 115 00:05:50,437 --> 00:05:54,484 "The Mystery of Northern Gold Star Flight 1015." 116 00:05:54,528 --> 00:05:56,094 The passengers were buckled up, 117 00:05:56,138 --> 00:05:58,967 and the safety demonstration had started. 118 00:05:59,010 --> 00:06:02,492 It was already raining outside at Dulles International Airport, 119 00:06:02,536 --> 00:06:06,235 and a large thunderstorm was brewing over the Atlantic. 120 00:06:06,278 --> 00:06:09,194 Little did the passengers of Flight 1015 know, 121 00:06:09,238 --> 00:06:11,109 in less than an hour, 122 00:06:11,153 --> 00:06:14,504 their plane would disappear from flight control radar, 123 00:06:14,548 --> 00:06:16,724 never to be heard from again. 124 00:06:16,767 --> 00:06:17,768 My God. 125 00:06:25,428 --> 00:06:27,735 I'm Rodman Edwards, the host of Enigmatique, 126 00:06:27,778 --> 00:06:29,867 and I'm going to lead you through 127 00:06:29,911 --> 00:06:32,087 the last moments of Flight 1015. 128 00:06:32,130 --> 00:06:35,525 Past is past. Past is past. 129 00:06:42,053 --> 00:06:45,622 Settling in for a 13-hour transatlantic flight 130 00:06:45,666 --> 00:06:49,887 to a land rife with ancient mysteries is Justin Sanderson. 131 00:06:49,931 --> 00:06:54,152 Mr. Sanderson's occupation is to uncover unbiased truth. 132 00:06:54,196 --> 00:06:57,504 But with an hour left before certain doom, 133 00:06:57,547 --> 00:07:01,246 he must ask the right questions of the right people. 134 00:07:01,290 --> 00:07:03,248 Landing at the truth this time 135 00:07:03,292 --> 00:07:06,600 will require an unscheduled stopover... 136 00:07:06,643 --> 00:07:08,645 in The Twilight Zone. 137 00:07:13,084 --> 00:07:14,584 You're traveling through another dimension, 138 00:07:14,608 --> 00:07:18,176 a dimension not only of sight and sound but of mind. 139 00:07:18,220 --> 00:07:21,441 It is the middle ground between light and shadow, 140 00:07:21,484 --> 00:07:24,182 between science and superstition. 141 00:07:24,226 --> 00:07:26,750 And it lies between the pit of one's fears 142 00:07:26,794 --> 00:07:29,579 and the summit of one's knowledge. 143 00:07:29,623 --> 00:07:32,800 You are now traveling through a dimension of imagination. 144 00:07:32,843 --> 00:07:36,673 You've just crossed over into The Twilight Zone. 145 00:07:41,852 --> 00:07:44,768 "Ominous Signs." 146 00:07:44,812 --> 00:07:46,509 There are other aviation mysteries 147 00:07:46,553 --> 00:07:48,990 we've explored on this podcast 148 00:07:49,033 --> 00:07:52,950 The crash of Transeast Airlines Flight 22 out of Miami Beach, 149 00:07:52,994 --> 00:07:55,039 or the anomaly of Global Airlines Flight 107 150 00:07:55,083 --> 00:07:56,737 out of Buffalo. 151 00:07:56,780 --> 00:07:59,217 Yet what makes Flight 1015 unique 152 00:07:59,261 --> 00:08:02,394 is the number of unusual details surrounding its disappearance, 153 00:08:02,438 --> 00:08:04,614 starting with Captain Donner. 154 00:08:04,658 --> 00:08:07,443 We're pretty confident of a nice, smooth flight 155 00:08:07,487 --> 00:08:09,271 over the pond and on to Tel Aviv, so... 156 00:08:09,314 --> 00:08:12,230 Hey, did the pilot just say his name was Captain Donner? 157 00:08:12,274 --> 00:08:14,232 What? 158 00:08:14,276 --> 00:08:17,148 Just... Never mind. 159 00:08:19,760 --> 00:08:21,501 Sorry. 160 00:08:26,941 --> 00:08:30,379 I'm sorry, this is gonna sound very weird... 161 00:08:30,422 --> 00:08:32,860 but do you think you could listen to this real quick? 162 00:08:32,903 --> 00:08:34,731 Those were on your ears, bro. 163 00:08:34,775 --> 00:08:37,212 Yeah. But... this podcast, 164 00:08:37,255 --> 00:08:41,085 says that this flight... Like thisflight... 165 00:08:41,129 --> 00:08:43,914 Is going to vanish into the ocean. 166 00:08:43,958 --> 00:08:47,352 Yeah. So, if you wouldn't mind just listening just for a sec... 167 00:08:47,396 --> 00:08:49,790 Hey, yo, I don't want to get lice. 168 00:08:49,833 --> 00:08:50,965 No, you... 169 00:08:53,445 --> 00:08:55,447 Jesus. 170 00:09:11,638 --> 00:09:14,771 Captain Donner noted to air traffic control 171 00:09:14,815 --> 00:09:17,992 the presence of a flock of cormorants near Flight 1015. 172 00:09:18,035 --> 00:09:22,083 In aviation circles, a dead bird is a harbinger 173 00:09:22,126 --> 00:09:24,781 of bad things to come. 174 00:09:24,825 --> 00:09:26,609 Shortly after takeoff, 175 00:09:26,653 --> 00:09:29,351 as the plane maneuvered around a thunderstorm, 176 00:09:29,394 --> 00:09:32,223 the flight crew reported that a bird struck the engine 177 00:09:32,267 --> 00:09:33,660 at 1021 p.m. 178 00:09:50,241 --> 00:09:51,634 The past is past. 179 00:09:51,678 --> 00:09:53,157 The past is past. 180 00:09:53,201 --> 00:09:54,768 The past... 181 00:09:54,811 --> 00:09:56,204 is past. 182 00:09:56,247 --> 00:09:58,859 The past... 183 00:09:58,902 --> 00:10:01,557 is past. 184 00:10:01,601 --> 00:10:04,212 Past... 185 00:10:04,255 --> 00:10:05,866 is past. 186 00:10:23,013 --> 00:10:24,449 Hi. 187 00:10:24,493 --> 00:10:25,755 One second. 188 00:10:25,799 --> 00:10:27,365 No, no. Please. 189 00:10:27,409 --> 00:10:28,889 Please. 190 00:10:38,463 --> 00:10:40,509 Would you? I got you, all right. 191 00:10:43,164 --> 00:10:45,688 Okay... 192 00:10:45,732 --> 00:10:46,820 Yep. 193 00:10:46,863 --> 00:10:49,039 Hello. Sorry to bother you. 194 00:10:49,083 --> 00:10:50,911 But... 195 00:10:50,954 --> 00:10:53,217 Um... 196 00:10:53,261 --> 00:10:55,219 Is that a bird out there? 197 00:10:55,263 --> 00:10:57,613 Outside, before, in the-the engine? 198 00:10:57,657 --> 00:10:59,528 Just-just now, like... 199 00:10:59,571 --> 00:11:01,748 Um, did we hit a bird? 200 00:11:01,791 --> 00:11:03,053 Um... 201 00:11:04,359 --> 00:11:06,317 I wouldn't know.Okay. 202 00:11:06,361 --> 00:11:08,580 Do you think there's a way we could maybe ask the pilot? 203 00:11:08,624 --> 00:11:09,625 Um... 204 00:11:09,669 --> 00:11:11,105 I'd hate to trouble him right now. 205 00:11:11,148 --> 00:11:13,150 Here's the thing, is that... 206 00:11:13,194 --> 00:11:15,152 We're still flying and at an altitude 207 00:11:15,196 --> 00:11:16,588 where there are no more birds. 208 00:11:16,632 --> 00:11:18,590 No more birds? Okay. 209 00:11:18,634 --> 00:11:20,767 How do you know there's no birds? Sir? 210 00:11:20,810 --> 00:11:22,159 Sir? I-I mean... 211 00:11:22,203 --> 00:11:23,789 What? What? Sir, I need you to lower your tone. 212 00:11:23,813 --> 00:11:25,922 I'm not... We'll be, we'll be starting in-flight service 213 00:11:25,946 --> 00:11:27,750 in a minute, so if you'd like anything further, 214 00:11:27,774 --> 00:11:29,471 please let me know. 215 00:11:31,516 --> 00:11:34,084 Okay, I'll just... I'll, um... I'll shut up. I'm sorry. 216 00:11:34,128 --> 00:11:37,348 I'm sorry. Thank you. 217 00:11:45,400 --> 00:11:46,793 It was. 218 00:11:48,838 --> 00:11:51,232 A bird. 219 00:11:51,275 --> 00:11:53,495 Real headache coming out of Dulles. 220 00:11:53,538 --> 00:11:55,149 I used to pilot for Northern Gold Star. 221 00:11:55,192 --> 00:11:57,717 They let us catch rides on flights if there's room. 222 00:11:57,760 --> 00:11:59,675 Yeah, this is a good flight crew. 223 00:11:59,719 --> 00:12:01,155 Donner, the pilot. Nick and Tammy. 224 00:12:01,198 --> 00:12:02,591 I worked with them a lot. 225 00:12:02,634 --> 00:12:04,636 But the thing is, they don't know. 226 00:12:04,680 --> 00:12:06,551 They'll never tell you what's really going on. 227 00:12:06,595 --> 00:12:09,467 I don't fly anymore. One too many mistakes I can't take back. 228 00:12:12,383 --> 00:12:14,342 Yeah, that was a birdie. 229 00:12:14,385 --> 00:12:16,779 Yeah. 230 00:12:40,020 --> 00:12:43,806 So what do we really know about Flight 1015? 231 00:12:43,850 --> 00:12:46,243 We know that the last words spoken by the pilot 232 00:12:46,287 --> 00:12:50,334 to air traffic control were, "Good night, New York." 233 00:12:50,378 --> 00:12:54,817 We also know that it disappeared at 1115 p.m. 234 00:12:54,861 --> 00:12:56,819 I'm running out of time. 235 00:12:56,863 --> 00:12:59,561 What could have happened to cause the flight to vanish 236 00:12:59,604 --> 00:13:02,520 without a trace? 237 00:13:02,564 --> 00:13:04,044 Folks, this is the flight deck again 238 00:13:04,087 --> 00:13:06,829 just to let everyone know this storm system up ahead's 239 00:13:06,873 --> 00:13:09,310 developing a little bit faster than we anticipated. 240 00:13:09,353 --> 00:13:11,616 We'll be maneuvering around it as best we can, 241 00:13:11,660 --> 00:13:13,618 but we do expect to hit some rough patches. 242 00:13:13,662 --> 00:13:15,620 Shouldn't be anything to worry about, 243 00:13:15,664 --> 00:13:18,536 but we ask you to all remain in your seats if you can. 244 00:13:18,580 --> 00:13:20,321 Thank you. 245 00:13:29,634 --> 00:13:34,465 "Every Detail Counts." 246 00:13:34,509 --> 00:13:37,860 With a tragedy as enormous as Flight 1015, 247 00:13:37,904 --> 00:13:40,863 it's devastating to think of the cost. 248 00:13:40,907 --> 00:13:44,867 117 lives lost when the pilot signed off 249 00:13:44,911 --> 00:13:46,869 from air traffic control 250 00:13:46,913 --> 00:13:50,873 and the flight disappeared from radar over the North Atlantic. 251 00:13:50,917 --> 00:13:52,266 Without any forensic evidence, 252 00:13:52,309 --> 00:13:54,746 we have to start looking for patterns, 253 00:13:54,790 --> 00:13:56,966 looking for clues, 254 00:13:57,010 --> 00:14:01,492 small signs that could tell us the bigger problem. 255 00:14:01,536 --> 00:14:05,627 Most famous aviation mysteries come from small beginnings 256 00:14:05,670 --> 00:14:09,718 A mechanical failure, or fire in one of the cabins, 257 00:14:09,761 --> 00:14:13,287 leading the crew to panic and to bring the plane down. 258 00:14:13,330 --> 00:14:16,899 The passengers would've looked to the flight attendants 259 00:14:16,943 --> 00:14:20,729 and known immediately that something was wrong. 260 00:14:20,772 --> 00:14:23,036 We know that the cockpit of this particular aircraft 261 00:14:23,079 --> 00:14:24,689 was equipped with cameras 262 00:14:24,733 --> 00:14:27,910 that allowed the passengers to watch the flight crew 263 00:14:27,954 --> 00:14:30,130 through multiple monitors. 264 00:14:30,173 --> 00:14:32,045 If the pilot were doing something unusual, 265 00:14:32,088 --> 00:14:36,527 it's likely that the whole cabin would have noticed and reacted. 266 00:14:36,571 --> 00:14:40,140 What seems more likely is the idea that it was something 267 00:14:40,183 --> 00:14:42,577 truly unexpected and unique. 268 00:14:42,620 --> 00:14:46,015 As the plane flew close to a thunderstorm, 269 00:14:46,059 --> 00:14:47,887 the pilot would need to calmly communicate 270 00:14:47,930 --> 00:14:51,891 with his fellow crew and keep the flight under control. 271 00:14:51,934 --> 00:14:53,718 Was there something on board 272 00:14:53,762 --> 00:14:56,547 that could've disrupted the plane's communications? 273 00:15:03,815 --> 00:15:05,513 Hi. 274 00:15:05,556 --> 00:15:08,168 Hello. I'm Justin. 275 00:15:08,211 --> 00:15:11,606 I'm sorry, I-I know this isn't really my business, 276 00:15:11,649 --> 00:15:13,782 but I just think you may need to turn that off. 277 00:15:15,001 --> 00:15:16,828 Thank you for your input. 278 00:15:16,872 --> 00:15:19,266 But, you know we are Sikh, right? 279 00:15:19,309 --> 00:15:21,442 Yeah. Absolutely. 280 00:15:21,485 --> 00:15:24,140 Yeah, and equal to us all. So... 281 00:15:25,228 --> 00:15:28,579 Okay, Justin. 282 00:15:28,623 --> 00:15:30,581 Then leave us all alone. 283 00:15:30,625 --> 00:15:33,454 Okay, I just, I feel like you do need to turn that off, though. 284 00:15:33,497 --> 00:15:35,673 It's on airplane mode. It's on Wi-Fi. 285 00:15:35,717 --> 00:15:37,216 Are you gonna turn it off or, like...? TAMMY Mr. Sanderson? 286 00:15:37,240 --> 00:15:39,503 Yes? I'm gonna need you to go back to your seat, please. 287 00:15:39,547 --> 00:15:41,264 But these guys, they're not turning it off, so I... 288 00:15:41,288 --> 00:15:42,656 Mr. Sanderson, I understand that you're concerned. 289 00:15:42,680 --> 00:15:44,247 I need you to go back to your seat. 290 00:15:47,424 --> 00:15:48,382 Now. 291 00:15:48,425 --> 00:15:50,036 Okay. 292 00:15:50,079 --> 00:15:52,038 What is he, the cricket police? 293 00:15:52,081 --> 00:15:54,040 Crazy. 294 00:15:54,083 --> 00:15:55,824 Guy needs to sit down. 295 00:16:04,659 --> 00:16:07,575 Without any forensic evidence to analyze, 296 00:16:07,618 --> 00:16:09,229 we have to consider other records 297 00:16:09,272 --> 00:16:12,188 left behind by Flight 1015. 298 00:16:12,232 --> 00:16:14,974 This includes the passenger manifest. 299 00:16:15,017 --> 00:16:16,976 And one infamous individual 300 00:16:17,019 --> 00:16:20,544 at the front of the plane immediately stands out 301 00:16:20,588 --> 00:16:24,070 Russian citizen Igor Orlov. 302 00:16:24,113 --> 00:16:26,768 Igor was in witness protection 303 00:16:26,811 --> 00:16:29,989 and was taking Flight 1015 to Tel Aviv 304 00:16:30,032 --> 00:16:33,818 in order to testify against the Russian mafia. 305 00:16:33,862 --> 00:16:36,865 We know the Russian mob would do anything in their power 306 00:16:36,908 --> 00:16:39,346 to prevent Orlov from testifying. 307 00:16:39,389 --> 00:16:42,697 Is it possible that they targeted Flight 1015 308 00:16:42,740 --> 00:16:44,742 in order to kill him? 309 00:16:46,875 --> 00:16:50,009 Another detail might fill in the picture. 310 00:16:50,052 --> 00:16:54,404 Also listed on the passenger manifest is a U.S. air marshal. 311 00:16:54,448 --> 00:16:58,539 Was he on board the flight in order to protect Igor Orlov? 312 00:16:58,582 --> 00:17:02,760 Would he be able to tell us of any threats to the aircraft? 313 00:17:05,720 --> 00:17:07,504 Excuse me. 314 00:17:07,548 --> 00:17:09,854 Hi.I am very sorry 315 00:17:09,898 --> 00:17:12,292 about everything from before, but, um... 316 00:17:14,163 --> 00:17:17,036 I really need to talk to the air marshal. 317 00:17:17,079 --> 00:17:19,212 I don't know that there's one aboard this flight. 318 00:17:19,255 --> 00:17:21,083 There is. 319 00:17:21,127 --> 00:17:23,129 Okay? You know that? 320 00:17:23,172 --> 00:17:25,522 Yeah. I do.Okay. 321 00:17:25,566 --> 00:17:27,524 Mr. Sanderson, I don't know 322 00:17:27,568 --> 00:17:29,526 that there's an air marshal aboard this flight. 323 00:17:29,570 --> 00:17:31,852 They don't notify the captain of the presence of an air marshal. 324 00:17:31,876 --> 00:17:33,796 They definitely don't tell the flight attendants. 325 00:17:34,705 --> 00:17:36,664 Okay, yeah, no, I get it. 326 00:17:36,707 --> 00:17:37,795 I get it. 327 00:17:37,839 --> 00:17:38,883 You get it? 328 00:17:38,927 --> 00:17:40,972 I get it. Thank you. 329 00:17:41,016 --> 00:17:42,974 Could you do me a huge favor and just-just sit? 330 00:17:43,018 --> 00:17:44,367 Yeah. 331 00:17:44,411 --> 00:17:46,108 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Thank you. 332 00:17:46,152 --> 00:17:47,544 Okay. 333 00:17:52,593 --> 00:17:54,116 Hi. 334 00:17:54,160 --> 00:17:56,945 Hi. 335 00:17:56,988 --> 00:17:59,948 Mr. Popular. 336 00:17:59,991 --> 00:18:01,602 Look, I know you said you're a pilot. 337 00:18:03,125 --> 00:18:04,581 But you're an air marshal, aren't you? 338 00:18:04,605 --> 00:18:07,086 Told you, I'm a pilot. 339 00:18:10,785 --> 00:18:13,614 Listen, I'm an investigative reporter, okay? 340 00:18:13,657 --> 00:18:16,225 And I can be pretty sure that an air marshal 341 00:18:16,269 --> 00:18:19,533 is gonna look a lot like a marshal in the air. 342 00:18:19,576 --> 00:18:20,969 No. 343 00:18:21,012 --> 00:18:22,144 I'm not an air marshal. 344 00:18:22,188 --> 00:18:23,711 What-what do you want me to tell you? 345 00:18:23,754 --> 00:18:25,321 I don't know. I'm... 346 00:18:25,365 --> 00:18:28,019 sorry to disappoint you, brother; I'm just a pilot. 347 00:18:28,063 --> 00:18:32,023 But I know air marshals, and I know their job, Justin, 348 00:18:32,067 --> 00:18:34,374 is to think like a terrorist. 349 00:18:34,417 --> 00:18:37,855 Now, the best way to spot deceptive behavior... 350 00:18:39,727 --> 00:18:41,772 act like a deceptive person. 351 00:19:39,787 --> 00:19:42,746 What's he doing? 352 00:19:51,277 --> 00:19:52,626 I apologize, Mr. Orlov. 353 00:19:52,669 --> 00:19:54,018 My name is not Orlov. 354 00:19:54,062 --> 00:19:55,344 Okay, of course not, of course not. 355 00:19:55,368 --> 00:19:57,718 Get the fuck out of here! Okay, okay. 356 00:19:57,761 --> 00:19:59,981 Listen, I know you have many enemies 357 00:20:00,024 --> 00:20:01,896 who will go to great lengths to destroy you. 358 00:20:01,939 --> 00:20:03,767 You with Spartak Moscow? 359 00:20:03,811 --> 00:20:06,292 Spartak. That is a Saint Petersburg crime family? 360 00:20:06,335 --> 00:20:08,468 Russian Premier League. We play for Grozny. 361 00:20:08,511 --> 00:20:11,688 We're playing a friendly game against Spartak in Tel Aviv. 362 00:20:11,732 --> 00:20:13,623 Yeah, fuck Moscow. Fuck Moscow, that's right. Yeah. 363 00:20:13,647 --> 00:20:15,842 Mr. Sanderson... Sir, I'm gonna need you to sit down and back away, please. 364 00:20:15,866 --> 00:20:17,390 Mr. Sanderson, are you kidding me? 365 00:20:17,433 --> 00:20:19,368 This Russian soccer league thing is total bullshit. 366 00:20:19,392 --> 00:20:21,370 What are you talking about? Mr. Sanderson... This guy, one of them 367 00:20:21,394 --> 00:20:22,893 is Igor Orlov, all right? Listen. Listen to me. 368 00:20:22,917 --> 00:20:24,329 I've alerted the captain to your behavior. 369 00:20:24,353 --> 00:20:26,070 You need to check their I.D.s.Don't worry about it. 370 00:20:26,094 --> 00:20:28,836 The Russian mafia wants to kill Igor Orlov. 371 00:20:28,879 --> 00:20:30,533 Okay? They want... 372 00:20:35,059 --> 00:20:36,322 Calm down. 373 00:20:36,365 --> 00:20:37,540 Jesus Christ. 374 00:20:37,584 --> 00:20:39,238 Sit down, Mr. Orlov. 375 00:20:39,281 --> 00:20:40,413 Sit down! Everybody. 376 00:20:40,456 --> 00:20:42,110 Calm down. 377 00:20:42,153 --> 00:20:43,111 Sit down, please. 378 00:20:43,154 --> 00:20:45,635 Sit down. 379 00:20:45,679 --> 00:20:48,203 Thank you. Yes, sir. Excuse me. 380 00:20:48,247 --> 00:20:49,422 Right here. 381 00:20:51,293 --> 00:20:53,097 You are threatening the safety of these passengers. 382 00:20:53,121 --> 00:20:54,296 I'mthreatening the safety? 383 00:20:54,340 --> 00:20:57,343 Now, listen. I'm warning you. 384 00:20:57,386 --> 00:20:59,258 Return to your seat. 385 00:20:59,301 --> 00:21:03,305 Okay. I... If I were you, I would check those guys' I.D.s, 386 00:21:03,349 --> 00:21:04,872 I would check their bags, okay? 387 00:21:04,915 --> 00:21:06,526 All right, I... 388 00:21:12,880 --> 00:21:14,882 Okay. 389 00:21:18,015 --> 00:21:20,801 Hi, folks. Sorry for the disturbance. 390 00:21:20,844 --> 00:21:23,934 Sit back and enjoy yourselves, okay? 391 00:21:23,978 --> 00:21:25,675 Thank you. 392 00:21:34,728 --> 00:21:38,253 The last person of interest is an investigative reporter 393 00:21:38,297 --> 00:21:41,387 directly linked to the events of the flight 394 00:21:41,430 --> 00:21:43,432 Justin Sanderson. 395 00:21:51,614 --> 00:21:54,313 If you've only heard one thing about Flight 1015, 396 00:21:54,356 --> 00:21:56,706 it's probably the passenger Justin Sanderson. 397 00:21:56,750 --> 00:21:58,534 Sir, return to your seat. 398 00:21:58,578 --> 00:22:00,580 Video of the investigative journalist 399 00:22:00,623 --> 00:22:03,365 causing a disturbance on that flight 400 00:22:03,409 --> 00:22:06,629 was uploaded online moments before the plane disappeared. 401 00:22:06,673 --> 00:22:08,675 Here's a clip. 402 00:22:08,718 --> 00:22:10,285 Check their I.D.s right now. 403 00:22:10,329 --> 00:22:12,635 The Russian mafia wants to kill Igor Orlov. 404 00:22:12,679 --> 00:22:14,071 Pardon me? Okay? They want to... 405 00:22:15,682 --> 00:22:17,858 Sir, sit down. Sir... 406 00:22:17,901 --> 00:22:20,077 Sir, I'm gonna need you to take your seat, please. 407 00:22:20,121 --> 00:22:22,210 We can't say for certain if this relates 408 00:22:22,253 --> 00:22:25,779 to the pilot's ominous send-off, "Good night, New York." 409 00:22:25,822 --> 00:22:27,702 I'm gonna need you to sit down. I can't do that. 410 00:22:27,737 --> 00:22:28,825 Now. 411 00:22:28,869 --> 00:22:30,697 Let's go. Back.Okay. All right. 412 00:22:30,740 --> 00:22:32,394 Mr. Sanderson. 413 00:22:32,438 --> 00:22:33,806 I think you're having a psychotic break. 414 00:22:33,830 --> 00:22:35,397 Just wait a second. 415 00:22:35,441 --> 00:22:39,445 Correct me if I'm wrong, but in about 14 minutes, 416 00:22:39,488 --> 00:22:43,449 you will say the words, "Good night, New York." 417 00:22:43,492 --> 00:22:46,365 Don't do it. Do not say it. 418 00:22:49,759 --> 00:22:51,892 Why? 419 00:22:51,935 --> 00:22:53,633 Because those are the last words 420 00:22:53,676 --> 00:22:55,591 anyone will ever hear from this plane. 421 00:22:55,635 --> 00:22:57,245 If you threaten my plane one more time, 422 00:22:57,288 --> 00:22:58,608 I swear to God... Listen to me... 423 00:23:02,903 --> 00:23:05,296 Mr. Sanderson, I'm placing you under arrest. 424 00:23:05,340 --> 00:23:06,863 You're the air marshal? 425 00:23:06,907 --> 00:23:08,275 You're being restrained because of your threats 426 00:23:08,299 --> 00:23:09,475 against this aircraft. 427 00:23:38,068 --> 00:23:40,810 - I heard it. - I don't know what you're up to, 428 00:23:40,854 --> 00:23:42,812 but podcasts don't predict the future. 429 00:23:42,856 --> 00:23:45,772 Sorry, Justin. 430 00:23:45,815 --> 00:23:48,470 We're not gonna disappear. 431 00:23:50,733 --> 00:23:53,170 But we'll have people waiting for you 432 00:23:53,214 --> 00:23:55,390 when we land that can help you. 433 00:23:55,434 --> 00:23:57,479 Look... 434 00:24:01,265 --> 00:24:03,616 I've had a mental breakdown before. Okay? 435 00:24:03,659 --> 00:24:05,922 I know what it feels like, I know what it is, 436 00:24:05,966 --> 00:24:07,881 and this isn't it. 437 00:24:07,924 --> 00:24:10,100 This feels different, okay? 438 00:24:10,144 --> 00:24:12,929 I am not caught up in the past here. 439 00:24:12,973 --> 00:24:17,368 This is now, this is real, and I have evidence to prove 440 00:24:17,412 --> 00:24:19,762 that I know what's going on here. 441 00:24:21,460 --> 00:24:25,028 Justin, being wrong is an easier scenario 442 00:24:25,072 --> 00:24:29,032 for you to wrap your head around because it's reality, 443 00:24:29,076 --> 00:24:31,470 and it's one you can recover from. 444 00:24:34,516 --> 00:24:37,301 I'm sorry, we have a situation. Okay. 445 00:24:43,656 --> 00:24:46,310 Captain, what's the situation? 446 00:25:01,021 --> 00:25:03,240 The mystery of Flight 1015 447 00:25:03,284 --> 00:25:05,242 endures in our imagination 448 00:25:05,286 --> 00:25:08,507 because we have so many pieces of the puzzle, 449 00:25:08,550 --> 00:25:11,684 yet are left with no definite answer. 450 00:25:11,727 --> 00:25:16,384 With minutes left until it would vanish from radar at 1115 p.m., 451 00:25:16,427 --> 00:25:18,778 it seems the passengers and crew 452 00:25:18,821 --> 00:25:22,259 were completely unaware of what would happen next. 453 00:25:22,303 --> 00:25:24,653 The plane was threading a needle, 454 00:25:24,697 --> 00:25:27,090 perilously close to a thunderstorm, 455 00:25:27,134 --> 00:25:29,615 carrying a unique set of passengers 456 00:25:29,658 --> 00:25:32,182 for an unknown destination. 457 00:25:32,226 --> 00:25:35,534 There's really only one question left 458 00:25:35,577 --> 00:25:39,015 Could anything have been done to prevent the tragedy? 459 00:25:41,104 --> 00:25:42,497 Hey, buddy. 460 00:25:42,541 --> 00:25:44,543 Hey. 461 00:25:44,586 --> 00:25:46,545 I believe you. 462 00:25:51,724 --> 00:25:53,639 I believe the shit you're saying. 463 00:25:53,682 --> 00:25:56,598 You do? Why? 464 00:25:56,642 --> 00:25:59,601 Because I'm a pilot. I live in the sky. 465 00:25:59,645 --> 00:26:01,298 And right now we're up 30,000 feet 466 00:26:01,342 --> 00:26:02,865 where no human was ever meant to be, 467 00:26:02,909 --> 00:26:04,669 but we don't think about that anymore, do we? 468 00:26:04,693 --> 00:26:07,478 No.Just the fact 469 00:26:07,522 --> 00:26:09,282 that we're in this plane means anything's possible. 470 00:26:09,306 --> 00:26:10,569 That's right. 471 00:26:10,612 --> 00:26:13,615 That's right. Thank you. 472 00:26:13,659 --> 00:26:15,704 Thanks, Joe. Thanks for... thanks for believing me. 473 00:26:15,748 --> 00:26:17,314 Look, Justin, 474 00:26:17,358 --> 00:26:18,901 magic exists where we're not supposed to be. 475 00:26:18,925 --> 00:26:20,013 Yes. 476 00:26:20,056 --> 00:26:22,189 I know I'm right. I can feel it. 477 00:26:25,714 --> 00:26:28,238 Wait a second. 478 00:26:28,282 --> 00:26:30,676 Joe? 479 00:26:30,719 --> 00:26:32,112 Yeah. 480 00:26:32,155 --> 00:26:35,028 You're a pilot. 481 00:26:35,071 --> 00:26:36,638 Yeah. 482 00:26:36,682 --> 00:26:38,858 I mean, you've flown a plane like this before. 483 00:26:38,901 --> 00:26:40,729 Northern Gold Star 765. 484 00:26:43,819 --> 00:26:46,082 You can land this plane safely. 485 00:26:46,126 --> 00:26:49,695 You can turn us around and land us in Canada safely, 486 00:26:49,738 --> 00:26:52,523 before we vanish. I-I can't get in there. 487 00:26:52,567 --> 00:26:54,197 Before takeoff, every flight crew is issued 488 00:26:54,221 --> 00:26:55,570 an override code to that keypad 489 00:26:55,614 --> 00:26:57,833 to get in the flight deck. I don't know that code. 490 00:27:06,233 --> 00:27:07,626 I know it. 491 00:27:08,757 --> 00:27:10,672 It's 1015. 492 00:27:10,716 --> 00:27:12,674 Did your podcast tell you that, too? 493 00:27:14,589 --> 00:27:15,721 Yes. 494 00:27:15,764 --> 00:27:17,636 That's the answer. 495 00:27:19,028 --> 00:27:21,465 When I get in there, I'm gonna drop the cabin pressure 496 00:27:21,509 --> 00:27:23,705 and raise the temperature. I'm gonna put everyone to sleep. 497 00:27:23,729 --> 00:27:25,687 We don't want a panic situation on our hands. 498 00:27:25,731 --> 00:27:27,689 Well, won't the oxygen masks drop down? 499 00:27:27,733 --> 00:27:29,691 Yeah, sure, but I can handle that from in there. 500 00:27:29,735 --> 00:27:32,215 It's perfect. They'll be putting their masks on; 501 00:27:32,259 --> 00:27:33,715 They won't realize there's no oxygen flowing. 502 00:27:33,739 --> 00:27:35,654 They'll be fast asleep. 503 00:27:46,708 --> 00:27:50,190 You're gonna need this. Hide it. 504 00:27:50,233 --> 00:27:51,713 When the coast is clear, 505 00:27:51,757 --> 00:27:54,281 I'll give you a signal. You'll come and join me. 506 00:27:54,324 --> 00:27:56,587 Listen to me. You're doing a good thing. 507 00:27:56,631 --> 00:27:59,503 You are saving these souls. 508 00:28:40,327 --> 00:28:41,720 Anybody know? 509 00:28:41,763 --> 00:28:44,113 Who is this guy? 510 00:28:45,636 --> 00:28:47,029 Greetings, passengers. 511 00:28:47,073 --> 00:28:48,509 My God! 512 00:28:48,552 --> 00:28:50,859 A little welcome from the flight deck. 513 00:28:50,903 --> 00:28:53,470 This is your new pilot, Captain Beaumont. 514 00:28:55,472 --> 00:28:57,257 The, former flight crew... 515 00:28:57,300 --> 00:28:59,694 What the fuck? 516 00:28:59,738 --> 00:29:02,653 Well, they've been incapacitated. 517 00:29:02,697 --> 00:29:04,525 So allow me... 518 00:29:04,568 --> 00:29:07,441 allow me to wish you all the very best for the remainder 519 00:29:07,484 --> 00:29:09,114 of Northern Gold Star Flight 1015.Now, go. 520 00:29:09,138 --> 00:29:10,661 Everybody, I need you to sit down. 521 00:29:10,705 --> 00:29:13,926 Sit down and stay calm. All right? Please, stay calm. 522 00:29:13,969 --> 00:29:15,809 Coming through, coming through, coming through! 523 00:29:26,025 --> 00:29:28,549 Time for everyone... 524 00:29:30,856 --> 00:29:32,858 to relax. 525 00:30:06,543 --> 00:30:08,850 I want to thank you, Justin. 526 00:30:08,894 --> 00:30:10,809 You taught me something. 527 00:30:10,852 --> 00:30:13,246 The past is the past. 528 00:30:13,289 --> 00:30:15,204 And I can't get that back. 529 00:30:15,248 --> 00:30:17,250 I'll never be the man I once was, 530 00:30:17,293 --> 00:30:20,253 but you've given me the clarity of awareness 531 00:30:20,296 --> 00:30:22,864 and the opportunity to find peace 532 00:30:22,908 --> 00:30:26,128 and escape the past the only way possible. 533 00:30:28,478 --> 00:30:30,219 And you will, too. 534 00:30:32,004 --> 00:30:35,703 This is Gander Oceanic Control. You are clear for transfer. 535 00:30:35,746 --> 00:30:37,444 Copy that. 536 00:30:39,881 --> 00:30:41,883 Good night, New York. 537 00:30:47,323 --> 00:30:49,935 Shit. He's the pilot. 538 00:32:11,930 --> 00:32:13,932 I'm here. 539 00:32:19,154 --> 00:32:21,113 I was right. 540 00:32:38,173 --> 00:32:40,262 "The Mystery of Flight 1015, 541 00:32:40,306 --> 00:32:43,700 The End of Civility." 542 00:32:43,744 --> 00:32:46,181 The first installment in this bizarre story 543 00:32:46,225 --> 00:32:48,836 was our most popular podcast to date. 544 00:32:48,879 --> 00:32:50,751 And when we last left you, 545 00:32:50,794 --> 00:32:54,015 we thought we had told the tale of an unexplained mystery 546 00:32:54,059 --> 00:32:57,323 so bizarre it would be left to historians to unravel. 547 00:32:57,366 --> 00:33:01,109 Rescuers spent months after the plane's disappearance 548 00:33:01,153 --> 00:33:02,806 looking for debris, 549 00:33:02,850 --> 00:33:05,853 hoping to find signs of survivors. 550 00:33:05,896 --> 00:33:08,160 The search would go on for months, 551 00:33:08,203 --> 00:33:10,292 but to no avail. 552 00:33:10,336 --> 00:33:15,210 Until a cargo ship happened upon a near-barren atoll. 553 00:33:15,254 --> 00:33:17,082 And incredibly, 554 00:33:17,125 --> 00:33:20,955 every passenger from Flight 1015 had survived, 555 00:33:20,999 --> 00:33:22,348 except one. 556 00:33:22,391 --> 00:33:24,437 None of the survivors could explain it, 557 00:33:24,480 --> 00:33:26,352 but Justin Sanderson was missing, 558 00:33:26,395 --> 00:33:30,182 his whereabouts, still to this day, unknown. 559 00:33:38,190 --> 00:33:40,061 Hey, buddy. 560 00:33:40,105 --> 00:33:41,845 Hey. 561 00:33:41,889 --> 00:33:43,891 Hey, where you going? 562 00:33:54,423 --> 00:33:56,382 That's him. Is that him? 563 00:33:56,425 --> 00:33:58,253 Hey, I tried to save us. 564 00:34:04,433 --> 00:34:06,261 Justin, you did this. 565 00:34:06,305 --> 00:34:09,177 How could you do this? 566 00:34:09,221 --> 00:34:11,223 What did you people do?! Nothing! 567 00:34:13,747 --> 00:34:15,705 What did you do?! Get away from me! 568 00:34:16,663 --> 00:34:17,751 Get away! 569 00:34:17,794 --> 00:34:19,927 How could you do this, asshole?! No! No! 570 00:34:26,977 --> 00:34:29,893 In his final moments, Justin Sanderson made the case 571 00:34:29,937 --> 00:34:32,766 that he did everything he could to avert disaster. 572 00:34:32,809 --> 00:34:35,508 But in the end, he was an investigative reporter 573 00:34:35,551 --> 00:34:37,945 unwilling to investigate himself, 574 00:34:37,988 --> 00:34:39,990 until it was too late. 575 00:34:40,034 --> 00:34:42,167 Justin discovered that the flight path to hell 576 00:34:42,210 --> 00:34:44,343 is paved with good intentions, 577 00:34:44,386 --> 00:34:47,868 and it passes directly... 578 00:34:47,911 --> 00:34:49,913 through The Twilight Zone. 579 00:35:01,969 --> 00:35:05,929 Captioning sponsored by. 580 00:35:05,973 --> 00:35:09,977 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 580 00:35:10,305 --> 00:35:16,909 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 41999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.