Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,681
Hello, Chad.
2
00:00:13,747 --> 00:00:16,016
Mr. Walton, I wanna talk
to you about something.
3
00:00:16,084 --> 00:00:17,718
You and Mrs. Walton.
4
00:00:17,785 --> 00:00:19,019
Alright.
5
00:00:20,688 --> 00:00:22,623
We want to get married.
6
00:01:25,853 --> 00:01:27,821
Of all the people
whose lives touched ours...
7
00:01:27,888 --> 00:01:30,424
on Walton's Mountain,
my sister, Erin...
8
00:01:30,491 --> 00:01:33,394
remembers most vividly
a young forestry student
9
00:01:33,461 --> 00:01:37,131
who visited us briefly
in the summer of 1936.
10
00:01:37,198 --> 00:01:39,733
He was her first love.
11
00:01:39,800 --> 00:01:43,804
In the Spring of 1937, with the
blossoming of the dogwood...
12
00:01:43,871 --> 00:01:45,606
Chad Marshall returned.
13
00:01:52,146 --> 00:01:53,414
John Walton.
14
00:01:53,481 --> 00:01:55,249
You old woodchopper!
What're you doing here?
15
00:01:55,316 --> 00:01:57,050
Bought a piece of land. Gonna
settle on it.
16
00:01:57,117 --> 00:01:59,153
You did? That's great!
Family will be glad to see you.
17
00:01:59,220 --> 00:02:00,621
-How's everybody?
-Everybody's fine.
18
00:02:00,688 --> 00:02:03,824
-Hey, Mary Ellen got married.
-No! No kidding.
19
00:02:03,891 --> 00:02:06,327
-Yes, ain't that something?
-Say, how's Erin?
20
00:02:06,394 --> 00:02:08,095
Oh, Erin, she's fine.
She's fine.
21
00:02:08,162 --> 00:02:09,730
She got a job
in Rockfish...
22
00:02:09,797 --> 00:02:11,199
working at
the telephone station.
23
00:02:11,265 --> 00:02:13,534
I'm on my way
to pick her up there.
24
00:02:13,601 --> 00:02:16,237
You mind if I went
over there instead?
25
00:02:16,304 --> 00:02:18,806
Well, that'd be quite
a surprise.
26
00:02:18,872 --> 00:02:20,474
Is it alright?
27
00:02:20,541 --> 00:02:22,210
It's alright.
That's a good idea.
28
00:02:22,276 --> 00:02:23,811
-Great.
-I'll see you at the house.
29
00:02:23,877 --> 00:02:26,046
-Back at the house.
-Hey, wait a minute.
30
00:02:26,113 --> 00:02:27,748
Go in there
and I'll go back.
31
00:02:39,727 --> 00:02:41,262
Ike.
32
00:02:44,798 --> 00:02:45,966
Ike?
33
00:02:46,033 --> 00:02:47,435
-Hey, John-Boy.
-Hey, Ike.
34
00:02:47,501 --> 00:02:49,002
-You're looking for mail, huh?
-Yeah.
35
00:02:49,069 --> 00:02:51,539
Yeah, I just checked.
There's nothing for you today.
36
00:02:51,605 --> 00:02:53,974
You're looking for one of them
big advertising checks?
37
00:02:54,041 --> 00:02:55,643
Honestly,
it wouldn't hurt a bit.
38
00:02:55,709 --> 00:02:58,145
The paper's gonna be
a bit thin this week.
39
00:02:58,212 --> 00:02:59,513
I'm glad
you dropped by...
40
00:02:59,580 --> 00:03:01,181
'cause I wanna
tell you something.
41
00:03:01,249 --> 00:03:02,916
Corabeth and I
are taking Aimee...
42
00:03:02,983 --> 00:03:05,853
and we're gonna introduce her
to her relatives in Doe Hill.
43
00:03:05,919 --> 00:03:08,155
-That's nice.
-We're gonna be gone a few days.
44
00:03:08,222 --> 00:03:11,392
And we need somebody to watch
the store. Somebody trustworthy.
45
00:03:11,459 --> 00:03:13,761
And... Well, I'll
give you $2 a day.
46
00:03:13,827 --> 00:03:15,596
As long as you're
on school vacation...
47
00:03:15,663 --> 00:03:17,130
you can put
the two together...
48
00:03:17,197 --> 00:03:20,167
Ike, I appreciate the offer,
but I just can't do it.
49
00:03:20,234 --> 00:03:22,703
I got the newspaper
and my book to work on.
50
00:03:22,770 --> 00:03:24,772
I wouldn't have time
to do proper job on it.
51
00:03:24,838 --> 00:03:26,607
I'm sorry.
52
00:03:26,674 --> 00:03:30,210
Well, I guess there's only
so many hours in the day.
53
00:03:30,978 --> 00:03:33,146
I have an idea, though.
54
00:03:33,213 --> 00:03:35,383
Jason has the same
school break I've got...
55
00:03:35,449 --> 00:03:37,718
and he needs money
for his tuition.
56
00:03:37,785 --> 00:03:40,888
-Well, you think he'd do it?
-Oh, I don't see why not.
57
00:03:40,954 --> 00:03:42,756
Is there a problem?
58
00:03:42,823 --> 00:03:47,461
Well, no, there's no problem.
It's just that...
59
00:03:47,528 --> 00:03:51,665
I mean, we're very fond of Jason
and he's excellent in music.
60
00:03:51,732 --> 00:03:55,669
But I just don't think
he'd be very good in business.
61
00:03:55,736 --> 00:03:59,807
Why not? He'd be no worse
than I am. I'm no genius at it.
62
00:03:59,873 --> 00:04:02,610
Ike, I'll tell you what. If
it'll make you feel better...
63
00:04:02,676 --> 00:04:04,845
I'll come in now and then and
see that everything's alright.
64
00:04:04,912 --> 00:04:08,048
And I'll kinda take
responsibility for it. Okay?
65
00:04:08,115 --> 00:04:10,551
That'll be good.
Corabeth would like that.
66
00:04:21,929 --> 00:04:24,532
-So, this is your land, huh?
-The whole thing.
67
00:04:26,334 --> 00:04:27,768
It's the old Fairchild place.
68
00:04:27,835 --> 00:04:29,470
It's the old
Chad Marshall place.
69
00:04:29,537 --> 00:04:31,605
Me and the Virginia State Bank.
70
00:04:31,672 --> 00:04:34,575
-Well, how'd you do it?
-Well, worked nights, weekends.
71
00:04:34,642 --> 00:04:37,077
Saved up $20.
Bank put up the other $20.
72
00:04:37,144 --> 00:04:38,679
I pay them off $2 a month.
73
00:04:38,746 --> 00:04:41,749
You're just as crazy
as you were before.
74
00:04:41,815 --> 00:04:44,552
What're you going to do with it?
You're still in college.
75
00:04:44,618 --> 00:04:47,220
I did a lot of thinking
while I was here last summer.
76
00:04:47,287 --> 00:04:49,089
Learned more about
the land in two days...
77
00:04:49,156 --> 00:04:50,724
than I did in two years
of college.
78
00:04:50,791 --> 00:04:53,026
So, I figured I
should stop wasting my time.
79
00:04:53,093 --> 00:04:55,128
-You quit?
-No, I started.
80
00:04:55,195 --> 00:04:57,698
-What?
-My life.
81
00:04:57,765 --> 00:04:59,667
You didn't have
to give up school.
82
00:04:59,733 --> 00:05:02,736
Oh, Erin, all I did that
whole last year at VP
83
00:05:02,803 --> 00:05:04,772
I was think about this place.
84
00:05:04,838 --> 00:05:07,741
This mountain and what it'd be
like to live and work here.
85
00:05:07,808 --> 00:05:09,743
Now, the one thing I didn't do,
Erin, was schoolwork.
86
00:05:09,810 --> 00:05:12,613
I figured, if this is where
I want to live and work...
87
00:05:12,680 --> 00:05:14,648
I better get
here and do it.
88
00:05:14,715 --> 00:05:18,552
-Well, where're you gonna stay?
-In my log cabin.
89
00:05:18,619 --> 00:05:22,356
-What log cabin?
-The one I'm going to build.
90
00:05:22,423 --> 00:05:23,957
Where're you gonna
stay until then?
91
00:05:24,024 --> 00:05:25,092
My tent.
92
00:05:25,158 --> 00:05:28,496
-Well, you could stay with us.
-Oh, Erin.
93
00:05:28,562 --> 00:05:30,931
I appreciate the offer, I do.
94
00:05:30,998 --> 00:05:34,067
But I want to stay
right here, on my land.
95
00:05:34,134 --> 00:05:35,302
Come on.
96
00:05:35,369 --> 00:05:38,639
This is my land.
That's my forest.
97
00:05:38,706 --> 00:05:41,475
It is my land. Yes!
98
00:05:43,477 --> 00:05:45,212
I paid for it. It's my land.
99
00:05:45,278 --> 00:05:49,049
That's my stone. This is
my tree. This is all mine.
100
00:05:52,620 --> 00:05:56,790
Speak. Myrtle. Speak. Baa.
101
00:05:58,191 --> 00:05:59,793
Speak.
102
00:06:02,596 --> 00:06:05,032
-You can't train a goat.
-Well, she did it before.
103
00:06:05,098 --> 00:06:08,469
That's 'cause she wanted to.
Not because you told her.
104
00:06:08,536 --> 00:06:11,038
I said "speak"
and she went "Baa!"
105
00:06:11,104 --> 00:06:14,241
It was an accident.
She's just a dumb goat.
106
00:06:14,307 --> 00:06:17,578
Myrtle is not dumb. She's
smarter than a lot of people.
107
00:06:18,579 --> 00:06:20,313
Now, speak.
108
00:06:20,380 --> 00:06:22,416
Come on. Speak.
109
00:06:23,717 --> 00:06:24,985
Baa.
110
00:06:26,487 --> 00:06:27,921
Come on, speak.
111
00:06:28,656 --> 00:06:30,591
You dumb goat.
112
00:06:31,291 --> 00:06:32,560
Eat.
113
00:06:42,870 --> 00:06:46,406
Hey! Well, look who's here!
114
00:06:47,407 --> 00:06:49,610
Hey, old Chad! How're you doing?
115
00:06:51,879 --> 00:06:54,414
-You couldn't stay away, huh?
-How are you?
116
00:06:54,482 --> 00:06:56,517
-I knew you'd be back.
-Good to see you.
117
00:06:56,584 --> 00:06:58,285
-Where's your backpack?
-It's right back here.
118
00:06:58,351 --> 00:06:59,953
How long are you
gonna be with us, Chad?
119
00:07:00,020 --> 00:07:03,023
He's not staying with us, Mama.
He bought some land.
120
00:07:03,090 --> 00:07:04,892
The old Fairchild
place up the road.
121
00:07:04,958 --> 00:07:06,927
Sounds like you're
staying for a while.
122
00:07:06,994 --> 00:07:08,195
Well...
123
00:07:08,261 --> 00:07:10,197
You're gonna need some
shelter on that hillside.
124
00:07:10,263 --> 00:07:11,765
Well, there's a bear cave.
125
00:07:11,832 --> 00:07:13,667
It's got bats in it, remember?
126
00:07:13,734 --> 00:07:15,703
No. Like Grandpa says,
I got my tent.
127
00:07:15,769 --> 00:07:17,437
I got everything I need here.
128
00:07:17,505 --> 00:07:19,006
Come on inside.
Come on, everybody.
129
00:07:19,072 --> 00:07:21,942
Come along. Wonderful
to see you again, lad.
130
00:07:22,009 --> 00:07:23,076
Welcome back.
131
00:07:29,449 --> 00:07:30,718
-Hey, Jason!
-You go, I'll come.
132
00:07:30,784 --> 00:07:32,452
Jason, I wanna talk to you.
133
00:07:32,520 --> 00:07:34,254
-What's wrong?
-Nothing's wrong.
134
00:07:34,321 --> 00:07:37,057
Ike Godsey and Corabeth and
Aimee are off to Doe Hill...
135
00:07:37,124 --> 00:07:38,458
to visit relatives.
136
00:07:38,526 --> 00:07:40,928
And Ike needs someone
to look after the store.
137
00:07:40,994 --> 00:07:41,795
How about you?
138
00:07:41,862 --> 00:07:45,032
-For money?
-Yeah, $2 a day.
139
00:07:45,098 --> 00:07:47,100
Sure. When do I start?
140
00:07:47,167 --> 00:07:50,237
I guess tomorrow.
You better talk to Ike about it.
141
00:07:50,303 --> 00:07:51,772
That sounds good. Thanks.
142
00:07:51,839 --> 00:07:54,041
I was wondering how I was
gonna make extra money.
143
00:07:54,107 --> 00:07:56,910
Yeah. I told him I was
sure you'd wanna do it.
144
00:07:56,977 --> 00:07:58,111
Well, great.
145
00:07:59,780 --> 00:08:01,815
Well, I guess we've just
about covered everything.
146
00:08:01,882 --> 00:08:02,983
-Yeah.
-There's one more thing.
147
00:08:03,050 --> 00:08:04,818
At the end
of each day...
148
00:08:04,885 --> 00:08:07,187
you take the cash
and put it in the safe.
149
00:08:07,254 --> 00:08:09,657
Yeah. How do I get
it out in the morning?
150
00:08:09,723 --> 00:08:11,792
Out of the safe.
What's the combination?
151
00:08:11,859 --> 00:08:13,226
Five.
152
00:08:13,293 --> 00:08:14,528
Five? That's the combination?
153
00:08:14,595 --> 00:08:16,697
Yeah. You just turn it to five.
154
00:08:16,764 --> 00:08:19,099
And don't forget now.
Everything is cash-and-carry.
155
00:08:19,166 --> 00:08:20,634
There's no credit
to any strangers...
156
00:08:20,701 --> 00:08:22,502
and it's important
that you remember that.
157
00:08:22,570 --> 00:08:24,772
-Right.
-I'll be right with you, honey!
158
00:08:24,838 --> 00:08:26,439
Shouldn't be any problem, Ike.
159
00:08:26,506 --> 00:08:29,276
And the key to the store is
under the coffee grinder there.
160
00:08:29,342 --> 00:08:30,878
-Okay.
-And...
161
00:08:30,944 --> 00:08:33,480
Oh, if anything goes wrong
and you want to reach me...
162
00:08:33,547 --> 00:08:36,483
the phone number in Doe Hill's
there in the cash register.
163
00:08:36,550 --> 00:08:38,251
-Okay.
-Alright?
164
00:08:38,318 --> 00:08:39,386
You're looking pretty good.
165
00:08:39,452 --> 00:08:40,821
-Not bad, eh?
-I like that.
166
00:08:40,888 --> 00:08:42,856
-We'll see you now.
-Have a good time.
167
00:08:42,923 --> 00:08:46,493
-Bye. Hi, how are you? Bye.
-Bye.
168
00:08:46,560 --> 00:08:47,995
Can I help you?
169
00:08:48,061 --> 00:08:50,230
We always wanted
to have our own store.
170
00:08:50,297 --> 00:08:52,332
This is not our store.
171
00:08:52,399 --> 00:08:54,702
Well, you're
the manager. Same thing.
172
00:08:54,768 --> 00:08:57,237
-At least, something's for free.
-Nothing is free.
173
00:08:57,304 --> 00:09:00,273
If you think you're gonna load
up candy and stuff, forget it.
174
00:09:01,508 --> 00:09:03,310
Alright, we'll pay.
175
00:09:04,978 --> 00:09:06,647
There.
176
00:09:06,714 --> 00:09:08,281
Cheapskate!
177
00:09:15,422 --> 00:09:17,357
The cabin will
be back here...
178
00:09:17,424 --> 00:09:20,828
so it can get some shade from
these trees in the afternoon.
179
00:09:20,894 --> 00:09:23,063
The front porch
will face this way.
180
00:09:23,130 --> 00:09:24,264
Why?
181
00:09:24,331 --> 00:09:25,966
Because I love to come
out in the morning...
182
00:09:26,033 --> 00:09:27,567
and look at the mountain.
183
00:09:27,635 --> 00:09:30,671
Well, I thought you would love
to come out in the morning
184
00:09:30,738 --> 00:09:33,607
and look at the mountain.
185
00:09:33,674 --> 00:09:36,644
It seems we like all
the same things, Erin.
186
00:09:37,745 --> 00:09:40,781
Chad, why did you come back?
187
00:09:40,848 --> 00:09:44,251
I came back because I fell
in love last summer...
188
00:09:44,317 --> 00:09:47,688
and because I couldn't stay
away from you any longer, Erin.
189
00:09:58,732 --> 00:09:59,967
What are you and Chad
gonna do today?
190
00:10:00,033 --> 00:10:01,802
Go up and work on his land.
191
00:10:01,869 --> 00:10:03,270
Again? If I had a boyfriend
192
00:10:03,336 --> 00:10:06,740
I'd want to do something
more exciting than that.
193
00:10:19,152 --> 00:10:22,022
-Howdy, Mr. Walton.
-Chad.
194
00:10:22,089 --> 00:10:23,891
Look what I found up the road.
195
00:10:23,957 --> 00:10:25,325
I bet you were surprised
to see Chad back.
196
00:10:25,392 --> 00:10:26,860
I sure was.
197
00:10:26,927 --> 00:10:29,562
You think I wasn't surprised
to find out you'd been married?
198
00:10:29,629 --> 00:10:30,998
Thanks for the ride.
199
00:10:31,064 --> 00:10:32,733
Fixed the stone boat for you.
200
00:10:32,800 --> 00:10:34,835
I appreciate that, Mr. Walton.
Let me help you.
201
00:10:34,902 --> 00:10:37,637
-You know how to run these?
-Oh, sure.
202
00:10:37,705 --> 00:10:40,107
-Hitch up the other side, then.
-Right.
203
00:10:40,173 --> 00:10:42,142
This is mighty fine
of you, Mr. Walton.
204
00:10:42,209 --> 00:10:44,177
I thought I'd need
a truck or something.
205
00:10:44,244 --> 00:10:45,946
The men who settled here
didn't have trucks...
206
00:10:46,013 --> 00:10:47,948
they got along fine
with these stone boats.
207
00:10:48,782 --> 00:10:50,083
-Hi, Erin.
-Hi, Mary Ellen.
208
00:10:50,150 --> 00:10:52,219
Is it serious? You and Chad?
209
00:10:52,285 --> 00:10:53,486
I don't know.
210
00:10:53,553 --> 00:10:54,688
Well, something tells me it is.
211
00:10:54,755 --> 00:10:56,790
-Our secret. Okay?
-Okay.
212
00:11:08,301 --> 00:11:09,502
Home, James.
213
00:11:09,569 --> 00:11:12,405
-I thought you came to help.
-I'm going to help.
214
00:11:12,472 --> 00:11:15,608
I'm sitting in here
so it doesn't fly around.
215
00:11:15,675 --> 00:11:17,077
Is that so?
216
00:11:17,144 --> 00:11:18,912
You can stay there
till we get the rocks in...
217
00:11:18,979 --> 00:11:20,313
then you gotta
get off and work.
218
00:11:20,380 --> 00:11:22,349
-Okay. Bye, Daddy.
-Get up there, Blue.
219
00:11:22,415 --> 00:11:23,717
Get up there, Blue!
220
00:11:23,784 --> 00:11:26,419
Get up there. Get up there.
221
00:11:31,424 --> 00:11:33,693
Hey, Mrs. Gormley. Mr. Bingley.
222
00:11:43,403 --> 00:11:46,173
Now, no need
to lift me out, Abel.
223
00:11:46,239 --> 00:11:50,310
Hip bone's all healed,
and I'm good as new.
224
00:11:50,377 --> 00:11:52,079
You forgot your
shopping bag again.
225
00:11:52,145 --> 00:11:55,082
Didn't forget it.
Don't need it.
226
00:11:56,083 --> 00:11:58,351
Here we go. That's it.
227
00:11:58,418 --> 00:11:59,753
There you are. There.
228
00:11:59,820 --> 00:12:02,790
And don't you forget
to wait for me.
229
00:12:02,856 --> 00:12:05,926
-I'll be watering my mules.
-Okay.
230
00:12:07,094 --> 00:12:08,762
So, how are you, Mrs. Gormley?
231
00:12:08,829 --> 00:12:12,532
Oh, not bad,
considering everything.
232
00:12:12,599 --> 00:12:13,901
-Good.
-Where's Ike?
233
00:12:13,967 --> 00:12:16,669
He's up at Doe Hill
for a few days, so...
234
00:12:16,736 --> 00:12:18,005
I'm holding
the store for him.
235
00:12:18,071 --> 00:12:19,039
Oh.
236
00:12:26,046 --> 00:12:28,015
What can I do
for you, Mrs. Gormley?
237
00:12:28,081 --> 00:12:30,818
Well, first off, you can stop
calling me Mrs. Gormley.
238
00:12:30,884 --> 00:12:33,220
-The name's Maude.
-Yes, ma'am.
239
00:12:33,286 --> 00:12:35,755
I'll take 10 packages
of those flower seeds.
240
00:12:35,823 --> 00:12:37,490
Alright. Any particular kind?
241
00:12:37,557 --> 00:12:39,993
No, one's as good as the other.
242
00:12:41,895 --> 00:12:45,265
-I need some paint.
-What color?
243
00:12:45,332 --> 00:12:49,469
I'll take one small can of red
and one small can of yellow...
244
00:12:49,536 --> 00:12:52,806
and a can of blue
and a can of orange.
245
00:12:52,873 --> 00:12:54,174
Ought to brighten
up your house.
246
00:12:54,241 --> 00:12:56,977
Oh, I just dab
around with it.
247
00:13:00,013 --> 00:13:02,215
Will there be
anything else today?
248
00:13:02,282 --> 00:13:05,552
I'll take five cents' worth
of those nice soft gumdrops.
249
00:13:05,618 --> 00:13:10,924
And make them cherry and orange
and hold the licorice.
250
00:13:10,991 --> 00:13:12,893
You don't like licorice?
251
00:13:12,960 --> 00:13:14,361
Make my teeth black.
252
00:13:14,427 --> 00:13:17,164
No man's gonna look at a woman
with black teeth.
253
00:13:19,532 --> 00:13:21,668
-How's the folks?
-Oh, just fine. Thanks.
254
00:13:21,734 --> 00:13:23,236
That's good.
255
00:13:23,303 --> 00:13:25,238
Comes to $2.80.
256
00:13:25,305 --> 00:13:28,075
Put it on my charge account.
257
00:13:28,141 --> 00:13:30,277
Ike didn't say anything
about any charge accounts.
258
00:13:30,343 --> 00:13:31,578
Well, he...
259
00:13:31,644 --> 00:13:33,746
Ike keeps it on a book
back there someplace.
260
00:13:33,813 --> 00:13:35,949
Oh, I'll have
to look for that.
261
00:13:36,583 --> 00:13:38,151
Maude!
262
00:13:38,218 --> 00:13:40,854
Well, there's Abel. Can you
help me out with that, please?
263
00:13:40,921 --> 00:13:42,189
Oh, sure.
264
00:13:44,324 --> 00:13:46,393
Maude, come on.
I haven't got all day.
265
00:13:54,034 --> 00:13:57,304
You're always in such
a confounded hurry!
266
00:14:02,075 --> 00:14:04,677
-Here we go.
-There you go.
267
00:14:04,744 --> 00:14:05,778
There we go.
268
00:14:05,845 --> 00:14:08,015
Oh, me, oh, my.
269
00:14:08,081 --> 00:14:10,350
Well, here you go.
270
00:14:10,417 --> 00:14:12,352
Thank you, Maude.
271
00:14:12,419 --> 00:14:14,554
-Bye-bye, Mr. Bingley.
-Bye.
272
00:14:15,989 --> 00:14:17,190
Hey, brother.
273
00:14:17,257 --> 00:14:19,126
Hey, storekeeper,
how're you doing?
274
00:14:19,192 --> 00:14:20,293
Alright.
275
00:14:21,061 --> 00:14:22,462
I kinda wonder, though.
276
00:14:22,529 --> 00:14:25,665
What does Ike do when people
wanna charge things?
277
00:14:25,732 --> 00:14:28,568
When people wanna charge things,
what does Ike do?
278
00:14:28,635 --> 00:14:30,938
I imagine that depends
on who the person is.
279
00:14:31,004 --> 00:14:34,341
Well, like... Like Maude,
for instance.
280
00:14:34,407 --> 00:14:36,209
Now, he said everything
was cash-and-carry
281
00:14:36,276 --> 00:14:37,978
and no credit to strangers.
282
00:14:38,045 --> 00:14:39,779
Do you think that
goes for Maude?
283
00:14:39,846 --> 00:14:41,481
Well, I don't think so.
284
00:14:41,548 --> 00:14:44,684
He's known Maude all his life,
practically like his grandma.
285
00:14:44,751 --> 00:14:46,619
Yeah.
286
00:14:46,686 --> 00:14:47,820
She charge something already?
287
00:14:47,887 --> 00:14:50,523
Oh, just a few things.
288
00:14:50,590 --> 00:14:52,825
I wouldn't worry about it.
289
00:14:52,892 --> 00:14:55,929
That'll be 60 cents,
cash on the barrelhead.
290
00:14:57,931 --> 00:14:59,599
Hard-hearted merchant.
291
00:14:59,666 --> 00:15:01,268
Thanks. See you later.
292
00:15:02,335 --> 00:15:04,171
-Bye-bye.
-Bye.
293
00:15:12,379 --> 00:15:14,514
Get in there, Blue.
Get in there.
294
00:15:18,618 --> 00:15:21,488
Now, Erin, I thought
you came up here to help.
295
00:15:21,554 --> 00:15:24,091
Well, I did. I loaded
half those rocks.
296
00:15:24,157 --> 00:15:26,126
If you can remember
which ones they were...
297
00:15:26,193 --> 00:15:28,728
would you mind unloading them?
298
00:15:28,795 --> 00:15:32,499
Can't you buy a house ready-made
out of a catalog or something?
299
00:15:32,565 --> 00:15:34,401
Sure. Sure,
we'll hire an airplane
300
00:15:34,467 --> 00:15:36,769
and come in here
and drop it in, no problem.
301
00:15:36,836 --> 00:15:39,272
That's very clever.
Take care of it, will you?
302
00:15:39,339 --> 00:15:40,807
Certainly, dear.
I plan on it.
303
00:15:40,873 --> 00:15:42,375
However, until that time...
304
00:15:42,442 --> 00:15:45,178
we must lay in a foundation
or they will not deliver.
305
00:15:45,245 --> 00:15:47,514
So, one for you...
306
00:15:49,082 --> 00:15:51,618
one for me.
307
00:15:51,684 --> 00:15:53,720
Now, isn't that fun?
308
00:15:53,786 --> 00:15:56,123
-One for you...
-Where's yours?
309
00:15:56,189 --> 00:15:58,558
It's back there. I'm watching
you. Very good.
310
00:15:58,625 --> 00:16:00,660
-One for you.
-Oh, thank you. Why, thank you.
311
00:16:40,867 --> 00:16:44,437
* Could you coo *
312
00:16:44,504 --> 00:16:48,075
* Could you care *
313
00:16:48,141 --> 00:16:52,145
*For a cunning cottage *
314
00:16:52,212 --> 00:16:55,748
*We could share *
315
00:16:55,815 --> 00:17:01,954
* I never had
the least notion *
316
00:17:02,021 --> 00:17:05,525
*That I could fall with *
317
00:17:05,592 --> 00:17:09,329
*So much emotion *
318
00:17:27,414 --> 00:17:30,083
That's all the time
we have for tonight, folks.
319
00:17:30,150 --> 00:17:33,520
This has been music for your
dancing and listening pleasure.
320
00:17:33,586 --> 00:17:35,555
Sent your way from
the Starlight Room...
321
00:17:35,622 --> 00:17:37,424
of the beautiful
Shorecliff Hotel...
322
00:17:37,490 --> 00:17:39,058
overlooking
the Hudson....
323
00:17:44,697 --> 00:17:47,167
-I should go now.
-I guess so.
324
00:17:47,234 --> 00:17:48,968
It's getting late.
325
00:17:49,035 --> 00:17:51,171
-Is your tent cold?
-Freezing.
326
00:17:51,238 --> 00:17:53,706
-Do you need a blanket?
-No, I'll be okay.
327
00:18:39,118 --> 00:18:40,086
-Mr. Walton.
-Hi, Grandpa.
328
00:18:40,153 --> 00:18:42,522
Oh, hello, you two.
329
00:18:42,589 --> 00:18:44,691
Looks like you're stocking
for the winter.
330
00:18:44,757 --> 00:18:46,493
We're going on a picnic.
331
00:18:46,559 --> 00:18:48,728
I haven't seen much
of you two lately.
332
00:18:48,795 --> 00:18:51,464
Well, we're trying to
get Chad's cabin started.
333
00:18:51,531 --> 00:18:54,801
-I hope you get some work done.
-We will.
334
00:19:03,142 --> 00:19:05,545
Looks like Erin's
fallen in love.
335
00:19:05,612 --> 00:19:07,714
It's hard to believe
she's old enough.
336
00:19:07,780 --> 00:19:10,983
When I was seven I fell in love
with my school teacher.
337
00:19:11,050 --> 00:19:12,118
Laura Miller.
338
00:19:12,185 --> 00:19:14,454
She was a magnificent woman.
339
00:19:14,521 --> 00:19:16,789
Skirts, right down
to her ankles.
340
00:19:21,394 --> 00:19:22,962
Chintz curtains.
341
00:19:23,029 --> 00:19:24,297
Shutters.
342
00:19:24,364 --> 00:19:26,466
Shutters are for keeping
the weather out.
343
00:19:26,533 --> 00:19:28,568
You need curtains
inside for looks.
344
00:19:28,635 --> 00:19:31,371
Look, if we've got that
fantastic view out there
345
00:19:31,438 --> 00:19:34,541
you don't need
anything like curtains.
346
00:19:34,607 --> 00:19:37,444
You need the curtains inside
for something pretty.
347
00:19:37,510 --> 00:19:40,413
Well, how about you?
You're pretty.
348
00:19:40,480 --> 00:19:42,982
If you don't put curtains,
you don't get any pop.
349
00:19:43,049 --> 00:19:44,451
-You think so?
-Huh-huh.
350
00:19:44,517 --> 00:19:46,619
-Oh, really?
-Blue and yellow.
351
00:19:46,686 --> 00:19:48,721
-How about pink and purple?
-Over my dead body.
352
00:19:48,788 --> 00:19:51,724
Pink and purple with polka dots
or you don't get pop.
353
00:19:51,791 --> 00:19:52,859
Look out!
354
00:19:55,462 --> 00:19:57,997
-I got it. I got it.
-Okay.
355
00:19:58,064 --> 00:19:59,932
Now. Shutters.
356
00:19:59,999 --> 00:20:01,468
Curtains.
357
00:20:03,836 --> 00:20:05,305
Anything.
358
00:20:07,974 --> 00:20:11,544
Anything you want, Erin,
if you'll just share it with me.
359
00:20:15,482 --> 00:20:17,617
Erin, will you marry me?
360
00:20:49,749 --> 00:20:52,685
-Get your work done?
-Yes, Mama.
361
00:20:52,752 --> 00:20:55,288
-Did you have any lunch?
-Well, sort of.
362
00:20:56,656 --> 00:21:00,460
Mrs. Walton, I wanted to ask you
and Mr. Walton something.
363
00:21:01,861 --> 00:21:04,764
He's out delivering wood, but he
shouldn't be too long now.
364
00:21:22,582 --> 00:21:25,485
That'll be $1.85, all totaled.
365
00:21:25,552 --> 00:21:27,854
Out of $2, here's your change.
366
00:21:32,158 --> 00:21:33,893
Here we go. Thank you.
367
00:21:34,961 --> 00:21:36,596
Well, howdy.
368
00:21:36,663 --> 00:21:39,098
Hello, Maude.
What can I do for you today?
369
00:21:39,165 --> 00:21:42,869
Well, I'll take a dozen more
packages of these flower seeds.
370
00:21:42,935 --> 00:21:45,805
-Alright.
-And I need some more paint.
371
00:21:47,907 --> 00:21:52,445
I'll take a purple and a white
and one of them bright green.
372
00:21:53,846 --> 00:21:55,882
When you get all
this paint put up...
373
00:21:55,948 --> 00:21:58,084
you're gonna have some
mighty colorful walls.
374
00:21:58,150 --> 00:22:00,587
-I like plenty of color.
-Yeah.
375
00:22:00,653 --> 00:22:02,689
-Need anything else today?
-Yeah.
376
00:22:02,755 --> 00:22:06,325
A pound of coffee
and a box of oatmeal.
377
00:22:06,393 --> 00:22:08,528
Alright. Right this way.
378
00:22:21,207 --> 00:22:23,342
That'll be $4.70.
379
00:22:23,410 --> 00:22:26,379
Well, put it
on my charge account.
380
00:22:26,446 --> 00:22:27,980
Oh, hi there, Maude.
381
00:22:28,047 --> 00:22:31,317
It sure is a pleasure to see you
up and running around again.
382
00:22:31,384 --> 00:22:35,788
Takes more than a broken hip
to put me out of circulation.
383
00:22:35,855 --> 00:22:38,357
Yeah. The looks of all those
flower seeds you're buying...
384
00:22:38,425 --> 00:22:40,159
you're planning to have
the prettiest garden...
385
00:22:40,226 --> 00:22:41,594
on the Mountain.
386
00:22:41,661 --> 00:22:43,863
Won't have a flower
on the place.
387
00:22:46,666 --> 00:22:49,001
-Maude!
-There's my taxi.
388
00:22:49,068 --> 00:22:52,304
-Good old Abel.
-Here you go, Maude. Bye-bye.
389
00:22:52,371 --> 00:22:54,507
-So long, Maude. Can you manage?
-Bye.
390
00:22:56,443 --> 00:22:57,877
She's an old darling.
391
00:22:57,944 --> 00:23:00,547
What'd she meant, she won't have
a flower on the place?
392
00:23:00,613 --> 00:23:02,181
She bought
enough flower seeds...
393
00:23:02,248 --> 00:23:05,418
to have the prettiest garden
this side of Charlottesville.
394
00:23:05,485 --> 00:23:07,620
I need some more 10-penny nails.
395
00:23:09,822 --> 00:23:11,758
Excuse me, Grandpa.
Help yourself.
396
00:23:14,527 --> 00:23:16,796
-Godsey's General Store.
-Jason, is that you?
397
00:23:16,863 --> 00:23:18,465
Hello, Ike. How are you?
398
00:23:18,531 --> 00:23:21,434
Oh, I'm just fine.
How's the store going?
399
00:23:21,501 --> 00:23:22,902
Just fine.
400
00:23:22,969 --> 00:23:25,237
-Business good?
-It's been busy.
401
00:23:25,304 --> 00:23:28,340
Well, you know, I just wondered
how things are going.
402
00:23:28,407 --> 00:23:30,142
It's kinda lonely here.
403
00:23:30,209 --> 00:23:32,845
Just a lot of women talking.
404
00:23:32,912 --> 00:23:36,849
I got a question for you, Ike.
It's about credit.
405
00:23:36,916 --> 00:23:38,885
To people that you know,
like Maude Gormley.
406
00:23:38,951 --> 00:23:42,722
Credit to Maude?
Not one cent of credit to her.
407
00:23:42,789 --> 00:23:43,656
What?
408
00:23:43,723 --> 00:23:45,558
Look, I love Maude.
409
00:23:45,625 --> 00:23:47,193
But she has no sense of money.
410
00:23:47,259 --> 00:23:49,829
She gets a good check every
month from her son, Leonard...
411
00:23:49,896 --> 00:23:52,765
and then she squanders it
on flower seed and paint.
412
00:23:52,832 --> 00:23:56,335
And then she runs up a bill
with me. She owes me $20.
413
00:23:56,402 --> 00:23:58,137
No credit. Not a penny.
414
00:23:58,204 --> 00:24:00,973
Yeah. Well, okay.
415
00:24:01,040 --> 00:24:03,175
You know,
I kinda miss the store.
416
00:24:03,242 --> 00:24:04,911
I can imagine.
417
00:24:04,977 --> 00:24:06,879
You sure everything's
alright, now?
418
00:24:06,946 --> 00:24:10,016
-Yeah, yeah, just fine.
-I'll see you in a few days.
419
00:24:10,082 --> 00:24:12,384
-Take your time, Ike.
-Okay.
420
00:24:12,451 --> 00:24:14,453
Bye-bye.
421
00:24:15,822 --> 00:24:16,889
Oh, boy.
422
00:24:16,956 --> 00:24:20,727
Son, looks like
you have some bad news.
423
00:24:20,793 --> 00:24:22,662
-I'm really in a soup, Grandpa.
-Oh?
424
00:24:22,729 --> 00:24:24,130
That was Ike.
425
00:24:24,196 --> 00:24:26,899
He says not for me
to let anybody charge anything
426
00:24:26,966 --> 00:24:30,537
but Maude's already charged
over $7 worth of stuff.
427
00:24:30,603 --> 00:24:32,539
I'm gonna wind
up owing Ike money.
428
00:24:32,605 --> 00:24:34,907
Oh, dear, dear, dear.
429
00:24:38,845 --> 00:24:41,047
-That's a cute one of you.
-That's Ben.
430
00:24:41,113 --> 00:24:42,014
Oh, dear.
431
00:24:42,081 --> 00:24:44,316
-That must be you.
-Hmm-mm.
432
00:24:44,383 --> 00:24:47,854
Mama still has that hair bow
up in the attic.
433
00:24:47,920 --> 00:24:50,523
I would like 10 babies
just like this, please.
434
00:24:50,590 --> 00:24:52,592
Well, how about a dozen?
Or maybe two dozen?
435
00:24:52,659 --> 00:24:54,794
No, no, 10. 10.
I'll settle for 10.
436
00:24:54,861 --> 00:24:56,996
It's a nice even number.
437
00:24:57,664 --> 00:24:58,931
There's Daddy.
438
00:25:01,868 --> 00:25:03,870
Mama, Daddy's here.
439
00:25:17,349 --> 00:25:18,851
Hello, Chad.
440
00:25:18,918 --> 00:25:21,353
Mr. Walton, I wanna talk
to you about something.
441
00:25:21,420 --> 00:25:23,255
You and Mrs. Walton.
442
00:25:23,322 --> 00:25:24,523
Alright.
443
00:25:25,858 --> 00:25:27,994
We want to get married.
444
00:25:37,503 --> 00:25:38,905
Here, sit down.
445
00:25:38,971 --> 00:25:41,273
Have a seat. Sit down.
Sit down, honey.
446
00:25:43,375 --> 00:25:46,478
Let's just have a little talk
about this, shall we?
447
00:25:46,545 --> 00:25:48,014
We've already talked
about it, Daddy.
448
00:25:48,080 --> 00:25:49,916
Not to us, you haven't
talked to us.
449
00:25:49,982 --> 00:25:53,152
Well, we came right here
after we decided.
450
00:25:53,219 --> 00:25:55,855
After you decided
to become engaged?
451
00:25:55,922 --> 00:25:57,724
Well, no, not exactly, ma'am.
452
00:25:57,790 --> 00:25:59,325
We'd like to get married
right away.
453
00:26:01,527 --> 00:26:03,429
Aren't you moving
a little fast?
454
00:26:03,495 --> 00:26:06,966
Among other things, we don't
know very much about you yet.
455
00:26:08,300 --> 00:26:09,636
I'm from Richmond.
456
00:26:09,702 --> 00:26:10,870
Daddy works for
the telegram company...
457
00:26:10,937 --> 00:26:12,271
Mama's a schoolteacher.
458
00:26:12,338 --> 00:26:14,306
I love this mountain.
I love your daughter.
459
00:26:14,373 --> 00:26:16,242
I want to marry her.
460
00:26:17,309 --> 00:26:18,310
Right.
461
00:26:19,946 --> 00:26:22,481
Erin, you're gonna have
to finish school, you know.
462
00:26:22,548 --> 00:26:24,083
I'm not going
back to school.
463
00:26:24,150 --> 00:26:26,018
Oh, yes, you are.
464
00:26:26,085 --> 00:26:28,354
Your mother and me want
all our children...
465
00:26:28,420 --> 00:26:29,889
to finish their education.
466
00:26:29,956 --> 00:26:31,924
I don't need any
more school, Daddy.
467
00:26:31,991 --> 00:26:35,227
I know all I need to know
about being a wife and mother.
468
00:26:35,294 --> 00:26:37,429
You don't know
what you are yet.
469
00:26:37,496 --> 00:26:38,965
I'm 16.
470
00:26:39,031 --> 00:26:42,068
I'm the same age you were, Mama,
when you married Daddy.
471
00:26:42,134 --> 00:26:45,872
And I am a year older than you,
sir, when you got married.
472
00:26:47,774 --> 00:26:51,377
Well, we did get married young.
That's true, you know.
473
00:26:51,443 --> 00:26:53,746
And we do have
a good marriage.
474
00:26:53,813 --> 00:26:55,347
But I'll tell you this...
475
00:26:55,414 --> 00:26:58,851
I wish I had more education
and experience under my belt
476
00:26:58,918 --> 00:27:00,720
before I started
my family...
477
00:27:00,787 --> 00:27:02,521
and I'm sure your mother
feels the same.
478
00:27:02,588 --> 00:27:06,826
It's a whole lot more possible
now than it was for us.
479
00:27:06,893 --> 00:27:09,028
You're a fine young man, son.
480
00:27:10,529 --> 00:27:13,432
I'm afraid Erin's gonna have
to finish school first.
481
00:27:13,499 --> 00:27:15,968
And by that time, you'll know
each other better...
482
00:27:16,035 --> 00:27:18,905
and maybe by then you'll
be ready for marriage.
483
00:27:18,971 --> 00:27:21,974
We'll have
this conversation again.
484
00:27:22,041 --> 00:27:23,042
Then.
485
00:27:41,027 --> 00:27:43,595
John-Boy, I wanna talk to you.
486
00:27:43,662 --> 00:27:45,631
Huh? What is it?
487
00:27:45,698 --> 00:27:48,735
Remember you said Ike wouldn't
mind if I let Maude charge?
488
00:27:48,801 --> 00:27:50,236
-Yeah.
-He minds.
489
00:27:50,302 --> 00:27:53,272
He called up today on the phone.
Said no credit for Maude.
490
00:27:53,339 --> 00:27:54,540
Not a penny.
491
00:27:54,606 --> 00:27:56,809
Did you tell him she already
charged for stuff?
492
00:27:56,876 --> 00:27:58,811
-I didn't have the nerve to.
-Jason.
493
00:27:58,878 --> 00:28:02,014
Well, she was in again today
before Ike called.
494
00:28:02,081 --> 00:28:04,383
She bought more flower seeds
and more paint.
495
00:28:04,450 --> 00:28:06,085
She's run up a bill over $7.
496
00:28:06,152 --> 00:28:08,955
That money's gotta be in the
till before Ike gets back.
497
00:28:11,157 --> 00:28:14,126
I told him I'd take the
responsibility for everything.
498
00:28:14,193 --> 00:28:16,695
But you should have told him
that she charged stuff.
499
00:28:16,763 --> 00:28:18,731
It wouldn't have helped.
It was too late.
500
00:28:18,798 --> 00:28:21,167
Maybe.
501
00:28:21,233 --> 00:28:24,603
-Somebody's gotta tell Maude.
-Yeah, I know. I'll do it.
502
00:28:24,670 --> 00:28:27,406
Can you imagine telling
a sweet old lady like that...
503
00:28:27,473 --> 00:28:29,441
she's gotta cough up $7?
504
00:28:29,508 --> 00:28:30,777
And 70 cents.
505
00:28:32,879 --> 00:28:34,814
Don't worry about it.
506
00:28:35,414 --> 00:28:36,983
Thanks.
507
00:28:45,524 --> 00:28:46,793
Erin?
508
00:28:50,863 --> 00:28:52,498
What's the matter?
Did Chad leave?
509
00:28:52,564 --> 00:28:54,200
No.
510
00:28:54,266 --> 00:28:57,036
Mama and Daddy won't
let us get married.
511
00:28:57,103 --> 00:28:59,105
Oh, John-Boy, I could just die.
512
00:29:01,808 --> 00:29:05,744
-I know how you feel.
-No, you don't.
513
00:29:05,812 --> 00:29:09,448
John-Boy, I love Chad
and no one understands.
514
00:29:10,883 --> 00:29:12,151
I do.
515
00:29:13,252 --> 00:29:14,887
I felt that way.
516
00:29:14,954 --> 00:29:16,422
About Jenny?
517
00:29:17,689 --> 00:29:19,158
Yeah.
518
00:29:19,225 --> 00:29:23,095
John-Boy, this isn't
just puppy love.
519
00:29:23,162 --> 00:29:25,097
Well, neither was that, Erin.
520
00:29:28,067 --> 00:29:30,169
But you lost Jenny.
521
00:29:30,236 --> 00:29:33,339
John-Boy, I don't
want to lose Chad.
522
00:29:33,405 --> 00:29:34,473
Erin...
523
00:29:38,110 --> 00:29:40,046
Jenny had to go away.
524
00:29:40,913 --> 00:29:44,083
See, and I had to stay.
525
00:29:44,150 --> 00:29:48,354
So we couldn't be together,
and we couldn't see each other.
526
00:29:48,420 --> 00:29:51,824
So the feeling didn't stay as
strong as it was at the first.
527
00:29:51,891 --> 00:29:54,160
And that'll happen to us, too.
528
00:29:54,226 --> 00:29:55,594
No, it doesn't have
to happen to you.
529
00:29:55,661 --> 00:29:58,064
Chad's gonna be right here,
waiting for you.
530
00:29:58,130 --> 00:30:00,900
But he's ready now, John-Boy.
531
00:30:00,967 --> 00:30:03,435
He's got his land
and he's building a house...
532
00:30:03,502 --> 00:30:06,672
and he's ready to take
up his life now.
533
00:30:06,738 --> 00:30:09,808
And he's gonna want a woman
who's ready now, too.
534
00:30:09,876 --> 00:30:13,145
Oh, John-Boy, I lost him once
because I was too young...
535
00:30:13,212 --> 00:30:15,481
and I don't want
it to happen again.
536
00:30:15,547 --> 00:30:16,815
I know.
537
00:30:19,018 --> 00:30:23,789
Erin, I think, pretty much...
538
00:30:23,856 --> 00:30:26,492
you get what you
want out of life.
539
00:30:26,558 --> 00:30:27,826
Pretty much.
540
00:30:29,128 --> 00:30:32,298
And I think if you
two want to be married...
541
00:30:32,364 --> 00:30:34,133
then you'll be able
to make it work.
542
00:30:34,200 --> 00:30:36,435
If not now, then later.
543
00:30:39,271 --> 00:30:41,773
But what if something happens?
544
00:30:41,840 --> 00:30:43,775
What if he has to go away?
545
00:30:43,842 --> 00:30:45,144
Even for a little bit?
546
00:30:45,211 --> 00:30:48,014
He'll forget about me.
I know he will.
547
00:30:50,917 --> 00:30:54,453
Look, John-Boy, what if you
had been married to Jenny?
548
00:30:54,520 --> 00:30:56,855
Well, you could
have gone with her.
549
00:30:56,923 --> 00:30:59,258
Or she could have stayed
here with you.
550
00:30:59,325 --> 00:31:01,260
And then you wouldn't
have lost her.
551
00:31:04,263 --> 00:31:06,265
Jenny and I didn't
get married...
552
00:31:06,332 --> 00:31:08,634
because we were too
young to get married.
553
00:31:11,837 --> 00:31:14,540
And I think you're too young
to get married, Erin.
554
00:31:14,606 --> 00:31:17,443
You see? You're just
like everyone else.
555
00:31:17,509 --> 00:31:19,511
You think it's just
a childish infatuation.
556
00:31:19,578 --> 00:31:21,813
-Erin, I think...
-But it's not, John-Boy!
557
00:31:21,880 --> 00:31:25,317
It's not gonna go away because
Mama and Daddy say it should!
558
00:31:25,384 --> 00:31:27,019
Maybe, we'll just
go to Reverend Fordwick...
559
00:31:27,086 --> 00:31:28,487
and get married anyway!
560
00:31:28,554 --> 00:31:30,489
I hope, Erin...
561
00:31:32,024 --> 00:31:34,060
that Chad won't marry you...
562
00:31:34,126 --> 00:31:36,562
without Mama
and Daddy's permission.
563
00:31:36,628 --> 00:31:38,830
You see? Everyone's against us!
564
00:31:38,897 --> 00:31:40,632
No one's against you, Erin.
565
00:31:47,339 --> 00:31:49,976
If you want to go to school,
you better hurry up.
566
00:31:50,042 --> 00:31:51,310
Aren't we going
to wait for Erin?
567
00:31:51,377 --> 00:31:52,979
I'd like to get
there before recess.
568
00:31:53,045 --> 00:31:55,014
-Bye, Mama.
-Bye, Jim-Bob.
569
00:31:55,081 --> 00:31:57,016
-Bye-bye.
-Bye, Elizabeth.
570
00:31:58,517 --> 00:32:02,188
-I saved some breakfast for you.
-I'm not hungry, Mama.
571
00:32:04,190 --> 00:32:05,624
Aren't you going
to take your lunch?
572
00:32:05,691 --> 00:32:07,426
I don't want any.
573
00:32:08,694 --> 00:32:09,962
Bye, Erin.
574
00:32:13,665 --> 00:32:16,435
They're never going
to change their minds.
575
00:32:16,502 --> 00:32:19,638
Maybe if I talk to them alone,
I could do something.
576
00:32:19,705 --> 00:32:21,740
I don't think it'll work.
577
00:32:21,807 --> 00:32:25,211
I'll be going to school and
you'll be working on your cabin.
578
00:32:25,277 --> 00:32:27,413
We'll never get
to see each other.
579
00:32:29,681 --> 00:32:31,617
It's not fair.
580
00:32:34,253 --> 00:32:38,324
Erin, if we just can't wait,
then we just won't wait.
581
00:32:50,502 --> 00:32:52,971
The morning light drifted down
from the mountain...
582
00:32:53,039 --> 00:32:56,642
warming away the pockets of
gray mist lying in the hollows.
583
00:32:56,708 --> 00:32:58,177
The dawn of a new day...
584
00:32:58,244 --> 00:33:01,080
did not bring a happy awakening
for my sister.
585
00:33:01,147 --> 00:33:04,350
The disappointment was still
there, an aching heart...
586
00:33:04,416 --> 00:33:05,751
which not even
the cheerful sounds...
587
00:33:05,817 --> 00:33:07,286
in the family kitchen
could assuage.
588
00:33:07,353 --> 00:33:09,488
John-Boy? You busy?
589
00:33:10,522 --> 00:33:12,958
Well, I was. What do you want?
590
00:33:13,025 --> 00:33:14,660
-Sorry.
-It's alright.
591
00:33:14,726 --> 00:33:17,829
I gotta go open the store.
Are you gonna see Maude?
592
00:33:17,896 --> 00:33:19,431
I'm going to see
her first thing.
593
00:33:19,498 --> 00:33:21,600
I'd hate for her
to come in again today
594
00:33:21,667 --> 00:33:23,269
with a shopping list,
figuring to charge...
595
00:33:23,335 --> 00:33:25,537
I'm gonna see her.
I told you I was going to!
596
00:33:25,604 --> 00:33:27,206
You don't have
to snap my head off.
597
00:33:27,273 --> 00:33:29,708
You don't have to
keep bothering me about it.
598
00:33:29,775 --> 00:33:32,544
-I'm going to see her, Jason.
-I'm sorry.
599
00:33:34,713 --> 00:33:36,648
I'm going to see her.
600
00:33:39,318 --> 00:33:40,686
You sure you won't back out?
601
00:33:40,752 --> 00:33:43,555
I want to marry you.
You know that.
602
00:33:43,622 --> 00:33:45,124
Alright. Alright.
603
00:33:45,191 --> 00:33:47,159
I'll be by tonight,
about midnight.
604
00:33:47,226 --> 00:33:49,195
Make sure the
whole house is dark...
605
00:33:49,261 --> 00:33:51,029
because John-Boy
could be up writing.
606
00:33:51,097 --> 00:33:53,732
Well, you just be awake
and be ready to go.
607
00:33:53,799 --> 00:33:56,034
-I'll be ready.
-Alright.
608
00:34:00,839 --> 00:34:03,142
-Well?
-Well...
609
00:34:05,577 --> 00:34:09,081
I'm kind of embarrassed about
what I've got to say here but...
610
00:34:10,649 --> 00:34:13,385
I come here with a purpose,
so I'll get to the point.
611
00:34:13,452 --> 00:34:17,089
I understand that
you owe $7.70 at Ike's store.
612
00:34:17,156 --> 00:34:19,191
More than that.
613
00:34:19,258 --> 00:34:21,327
Well, I mean since
Jason went to work there.
614
00:34:21,393 --> 00:34:24,263
Anyway, Ike told Jason
that you're...
615
00:34:24,330 --> 00:34:26,031
not supposed to have
any more credit.
616
00:34:26,098 --> 00:34:27,566
Oh, he's always saying that.
617
00:34:27,633 --> 00:34:30,236
Well, I'm afraid the
way I understand it...
618
00:34:30,302 --> 00:34:32,104
if you can't pay
the $7.70...
619
00:34:32,171 --> 00:34:34,940
it's going to have to come
out of Jason's pocket or mine.
620
00:34:35,006 --> 00:34:37,509
You boys don't have
that kind of money, do you?
621
00:34:37,576 --> 00:34:41,247
-No, ma'am. We don't.
-Neither do I.
622
00:34:41,313 --> 00:34:43,815
And I don't get my check
from my son, Leonard...
623
00:34:43,882 --> 00:34:45,684
for two or three weeks.
624
00:34:45,751 --> 00:34:50,689
And I don't have anything
that's worth anything in money.
625
00:34:53,559 --> 00:34:55,794
I guess I'll have
to explain it to Ike...
626
00:34:55,861 --> 00:34:57,796
No. No charity.
627
00:35:00,266 --> 00:35:02,868
Now, wait a minute.
628
00:35:02,934 --> 00:35:06,605
Maybe I do have something
that could be turned into money.
629
00:35:06,672 --> 00:35:09,208
-You just come with me.
-Alright.
630
00:35:15,481 --> 00:35:18,150
Well? What do you think?
631
00:35:19,785 --> 00:35:20,786
Well, Maude.
632
00:35:20,852 --> 00:35:23,422
I dabble in painting.
Birds, mostly.
633
00:35:25,491 --> 00:35:27,926
Maude, you never told us
anything about this.
634
00:35:27,993 --> 00:35:31,663
Oh, they don't amount to much,
but I did get $2 for one, once
635
00:35:31,730 --> 00:35:34,032
from a salesman
that came to the door.
636
00:35:34,099 --> 00:35:36,335
He said they were primitive.
637
00:35:36,402 --> 00:35:39,137
When I found out what it meant,
I was kind of mad
638
00:35:39,205 --> 00:35:41,873
but I kept the $2 anyway.
639
00:35:49,681 --> 00:35:50,816
Well...
640
00:35:50,882 --> 00:35:53,151
So, what do you do?
You feed the birds here, Maude?
641
00:35:53,219 --> 00:35:55,221
Oh, yes.
642
00:35:55,287 --> 00:35:58,490
They just love
these flower seeds.
643
00:35:58,557 --> 00:36:02,261
And I scatter
them all around...
644
00:36:02,328 --> 00:36:06,332
and the wild birds
come from far and wide...
645
00:36:06,398 --> 00:36:08,800
and they build a nest.
646
00:36:14,806 --> 00:36:18,277
-Isn't it wonderful?
-It sure is.
647
00:36:22,414 --> 00:36:26,017
Maude, these are absolutely
beautiful.
648
00:36:26,084 --> 00:36:28,454
I'll bet if you put
these up in Ike's store...
649
00:36:28,520 --> 00:36:30,188
that people would buy them.
650
00:36:30,256 --> 00:36:31,590
You think so?
651
00:36:31,657 --> 00:36:33,359
Sure they would.
I'm sure they would.
652
00:36:33,425 --> 00:36:35,427
You'd make enough money
to pay off the debt.
653
00:36:35,494 --> 00:36:37,763
You'd probably have
some left over for yourself.
654
00:36:37,829 --> 00:36:41,433
Well, they can't
shoot us for trying.
655
00:36:41,500 --> 00:36:43,635
No, they sure can't.
656
00:36:50,242 --> 00:36:52,644
Elizabeth! Do you have
to come plowing in here?
657
00:36:52,711 --> 00:36:55,714
It's my room, too.
What're you doing?
658
00:36:55,781 --> 00:36:58,450
Oh, I'm just sorting
out some clothes.
659
00:36:58,517 --> 00:37:01,086
-You going someplace?
-Now, where would I be going?
660
00:37:01,152 --> 00:37:02,454
I don't know.
661
00:37:02,521 --> 00:37:04,690
Don't tell anybody
about this, you hear?
662
00:37:04,756 --> 00:37:05,824
I won't.
663
00:37:14,733 --> 00:37:16,735
I just got restless
over there, you know?
664
00:37:16,802 --> 00:37:19,538
All the women, and they were
talking and talking and talking
665
00:37:19,605 --> 00:37:21,440
and so I finally told
Corabeth and Aimee...
666
00:37:21,507 --> 00:37:23,174
-Wait, who's paying for those?
-You are.
667
00:37:23,241 --> 00:37:24,843
Oh, okay.
668
00:37:24,910 --> 00:37:27,913
I just told Corabeth and Aimee
to stay there for a while...
669
00:37:27,979 --> 00:37:30,516
and I'd come back to the store,
where I belong, huh?
670
00:37:30,582 --> 00:37:32,518
I'm glad to have
you back, Ike.
671
00:37:32,584 --> 00:37:35,854
I guess you found out that
running a store is not so easy?
672
00:37:37,556 --> 00:37:40,892
Jason! What on earth are these?
673
00:37:40,959 --> 00:37:42,594
Oh, Maude Gormley
brought those in.
674
00:37:42,661 --> 00:37:44,796
Thought maybe we
could sell them.
675
00:37:46,965 --> 00:37:48,199
Who'd buy them?
676
00:37:48,266 --> 00:37:51,202
A fellow was in here just before
you came. A book salesman.
677
00:37:51,269 --> 00:37:53,839
He bought two
of them, $5 a piece.
678
00:37:55,173 --> 00:37:56,675
$5?
679
00:38:00,145 --> 00:38:01,313
No.
680
00:38:10,422 --> 00:38:11,623
Quiet.
681
00:40:05,203 --> 00:40:07,473
You only needed enough
for one night, Erin.
682
00:40:07,539 --> 00:40:08,974
You could've come
back tomorrow.
683
00:40:10,909 --> 00:40:14,112
I don't think I'm ever going
to be able to come back.
684
00:40:14,179 --> 00:40:15,447
Oh, Erin.
685
00:40:16,482 --> 00:40:17,949
Come on. Help me push.
686
00:40:41,507 --> 00:40:43,542
Erin? Erin Walton?
687
00:40:43,609 --> 00:40:45,176
Good evening, Reverend Caldwell.
688
00:40:45,243 --> 00:40:47,445
-Good evening.
-May we come in?
689
00:40:47,513 --> 00:40:49,414
Yes, of course.
Come in. Sit down.
690
00:40:49,481 --> 00:40:50,649
Thank you.
691
00:40:54,419 --> 00:40:56,021
This is Chad Marshall.
692
00:40:56,087 --> 00:40:58,590
-How do you do?
-How do you do, sir?
693
00:41:00,759 --> 00:41:02,060
The daughter of Baptists...
694
00:41:02,127 --> 00:41:05,196
coming to see
the Methodist minister?
695
00:41:05,263 --> 00:41:06,665
Is something wrong, Erin?
696
00:41:06,732 --> 00:41:10,536
Well, we wanted you
to marry us, sir.
697
00:41:10,602 --> 00:41:12,604
Erin, do your parents
know about this?
698
00:41:12,671 --> 00:41:14,606
This has nothing
to do with them.
699
00:41:14,673 --> 00:41:16,141
I'm the one
who's getting married.
700
00:41:16,207 --> 00:41:18,009
But they don't
want you to marry...
701
00:41:18,076 --> 00:41:19,678
or you'd be seeing
Reverend Fordwick...
702
00:41:19,745 --> 00:41:22,047
and it wouldn't be
in the middle of the night.
703
00:41:22,113 --> 00:41:25,016
Well, they just haven't
gotten used to the idea yet.
704
00:41:25,083 --> 00:41:28,720
Once we're married,
they'll change their minds.
705
00:41:28,787 --> 00:41:31,623
You're under 18.
You'll need their signatures.
706
00:41:31,690 --> 00:41:33,592
But that's not fair!
707
00:41:35,894 --> 00:41:38,730
I want to help you by
not allowing you to marry...
708
00:41:38,797 --> 00:41:40,566
without your parents' knowledge.
709
00:41:40,632 --> 00:41:42,233
But we'll tell them
afterwards...
710
00:41:42,300 --> 00:41:43,602
Erin, never mind. Never mind.
711
00:41:43,669 --> 00:41:46,171
We can get somebody else
to do it. Come on.
712
00:41:48,874 --> 00:41:50,542
Thank you, Reverend.
713
00:41:56,982 --> 00:42:01,152
And then he said, "Erin, never
mind. Somebody else will do it."
714
00:42:01,219 --> 00:42:04,222
He might have meant the justice
of peace over in Rockfish.
715
00:42:04,289 --> 00:42:05,857
That'd be Andrew Farrell.
716
00:42:05,924 --> 00:42:07,626
Alright, Reverend.
Thank you very much.
717
00:42:07,693 --> 00:42:09,394
-Call me if I can help.
-Thanks.
718
00:42:09,460 --> 00:42:10,729
I thought she
was asleep.
719
00:42:10,796 --> 00:42:12,598
She was, when I looked
in about 10:00.
720
00:42:12,664 --> 00:42:14,199
We better get on over there.
721
00:42:14,265 --> 00:42:17,368
I'll wait and keep the family
calm before you get back.
722
00:42:17,435 --> 00:42:18,704
Alright, son.
723
00:42:31,316 --> 00:42:34,986
That's it. Young lady, if you'll
just sign the next line.
724
00:42:35,053 --> 00:42:38,556
You'd better hurry it up or I'll
be sound asleep on my feet.
725
00:42:42,961 --> 00:42:45,230
It's my fault. I just
wouldn't listen to her.
726
00:42:45,296 --> 00:42:47,733
We listened to her
and we gave an answer.
727
00:42:47,799 --> 00:42:49,868
Obviously, it wasn't
the right one.
728
00:42:49,935 --> 00:42:52,738
Liv, Erin has known from the
time she was in first grade
729
00:42:52,804 --> 00:42:55,907
we expected her
to finish high school.
730
00:42:55,974 --> 00:42:58,844
We told her. We didn't
ask her, we just told her.
731
00:42:58,910 --> 00:43:01,312
She is only 16 years old.
732
00:43:01,379 --> 00:43:04,549
That's exactly how old I was
when my parents didn't approve.
733
00:43:04,616 --> 00:43:05,884
It didn't stop me.
734
00:43:05,951 --> 00:43:08,754
Olivia, you are thinking
like a child now.
735
00:43:08,820 --> 00:43:10,789
Anybody would think
that I of all people...
736
00:43:10,856 --> 00:43:13,091
would understand how Erin feels.
737
00:43:13,158 --> 00:43:17,062
Alright, well, I think
you got it all.
738
00:43:17,128 --> 00:43:19,665
Where do we stand
for the ceremony?
739
00:43:19,731 --> 00:43:21,667
Right there'll be fine.
740
00:43:24,435 --> 00:43:26,337
Don't we need any witnesses
or something?
741
00:43:26,404 --> 00:43:27,706
Yeah, I'm the witness.
742
00:43:27,773 --> 00:43:31,376
I'm sure you're just interested
in the legal part.
743
00:43:31,442 --> 00:43:32,978
Most folks usually are...
744
00:43:33,044 --> 00:43:37,182
when they're getting married
in the middle of the night.
745
00:43:37,248 --> 00:43:39,217
Here it is.
746
00:43:39,284 --> 00:43:42,754
"Dearly beloved... Gathered
here...
747
00:43:42,821 --> 00:43:46,157
"Presence of these witnesses..."
748
00:43:46,224 --> 00:43:48,760
Oh, yeah. Here...
749
00:43:48,827 --> 00:43:50,095
"Do you..."
750
00:43:54,132 --> 00:43:57,402
"Erin Walton...
751
00:43:57,468 --> 00:44:00,906
"take this man to be
your lawful wedded husband
752
00:44:00,972 --> 00:44:04,776
"to love, honor and obey,
till death do you part?"
753
00:44:13,719 --> 00:44:15,821
You're supposed
to say "I do" here.
754
00:44:21,126 --> 00:44:22,728
No!
755
00:44:22,794 --> 00:44:25,196
Oh, I can't, Chad.
Not like this!
756
00:44:25,263 --> 00:44:26,664
Oh, Erin.
757
00:44:26,732 --> 00:44:28,266
Erin, it's alright.
758
00:44:28,333 --> 00:44:30,268
It's alright. It's okay.
759
00:44:31,903 --> 00:44:34,039
Is there somewhere
that we could talk, please?
760
00:44:35,941 --> 00:44:38,143
I'll make some coffee.
761
00:44:38,209 --> 00:44:40,145
Wish they'd make
their minds up before
762
00:44:40,211 --> 00:44:43,414
they come disturbing people
in the middle of the night.
763
00:44:43,481 --> 00:44:45,951
You can talk in here.
764
00:44:46,017 --> 00:44:48,686
But please don't take
too long. It's late.
765
00:44:48,754 --> 00:44:51,890
We'll just need a minute. I'm
very sorry about all of this.
766
00:44:55,861 --> 00:44:59,164
-She was wearing curlers!
-I know, Erin.
767
00:44:59,230 --> 00:45:03,368
-He was mumbling and yawning.
-I know.
768
00:45:04,836 --> 00:45:08,473
This wasn't like
I thought it would be.
769
00:45:08,539 --> 00:45:10,809
It's okay. It's alright.
770
00:45:10,876 --> 00:45:12,744
Oh, I knew it wouldn't be
as beautiful
771
00:45:12,811 --> 00:45:14,545
as Mary Ellen's wedding
772
00:45:14,612 --> 00:45:17,849
and there wouldn't be any
flowers or anything, but...
773
00:45:17,916 --> 00:45:20,251
Oh, it was so ugly.
774
00:45:20,318 --> 00:45:22,387
It was.
775
00:45:24,890 --> 00:45:27,993
Your wedding's supposed to be
something you can look back on
776
00:45:28,059 --> 00:45:29,861
and feel good about.
777
00:45:29,928 --> 00:45:32,263
Well, I'd hate it.
778
00:45:32,330 --> 00:45:36,201
I understand, Erin.
It's alright.
779
00:45:53,684 --> 00:45:55,821
It's Chad's car, alright.
780
00:46:02,660 --> 00:46:04,395
Now who's that?
781
00:46:04,462 --> 00:46:07,132
You better ask who
it is, Andrew.
782
00:46:07,198 --> 00:46:10,001
-Who is it?
-We're looking for our daughter.
783
00:46:13,071 --> 00:46:15,640
Her name is Erin Walton.
784
00:46:15,706 --> 00:46:19,044
Yeah, she's in there with that
young man, Chad Marshal.
785
00:46:33,558 --> 00:46:35,526
We're not married, Daddy.
786
00:46:46,104 --> 00:46:48,006
-Erin.
-Mama.
787
00:46:53,912 --> 00:46:56,814
-Come on.
-Come on, son.
788
00:47:09,060 --> 00:47:10,929
Erin came home
and finished high school,
789
00:47:10,996 --> 00:47:14,665
and spent most of her free time
helping Chad build his cabin.
790
00:47:14,732 --> 00:47:18,970
And a fine cabin it was, built
with careful, loving hands
791
00:47:19,037 --> 00:47:22,040
and sitting proud on the land,
with a front porch
792
00:47:22,107 --> 00:47:24,242
facing the mountain.
793
00:47:30,982 --> 00:47:34,719
Jason ran the store, and he
never even gave us a handout.
794
00:47:34,785 --> 00:47:36,521
It was Ike's store, not mine.
795
00:47:36,587 --> 00:47:38,756
He wouldn't even
give us a jelly bean.
796
00:47:38,823 --> 00:47:42,093
If I had a store, I'd let all my
friends have everything free.
797
00:47:42,160 --> 00:47:44,129
You'd be out of business
in a week.
798
00:47:44,195 --> 00:47:46,932
That's why I'd do it.
I'd hate to run a store.
799
00:47:46,998 --> 00:47:48,333
You're crazy, Elizabeth!
800
00:47:48,399 --> 00:47:50,668
Close up the store
and go to sleep.
801
00:47:50,735 --> 00:47:52,570
Goodnight, everyone.
802
00:47:52,620 --> 00:47:57,170
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.