Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:04,638
Ezekiel L. Henshaw
will conduct our revival.
2
00:00:07,875 --> 00:00:10,811
Ben, I'm not gonna have
your soul lost to the devil.
3
00:00:10,878 --> 00:00:11,979
You'll come
to that revival meeting,
4
00:00:12,046 --> 00:00:13,181
and you're gonna listen!
5
00:00:13,247 --> 00:00:15,616
Ma, the children
have minds of their own.
6
00:00:15,683 --> 00:00:18,119
Well, then you should be
showing them the way.
7
00:00:18,186 --> 00:00:20,288
John, you know
how much this means to me.
8
00:00:20,354 --> 00:00:21,689
You have two choices!
9
00:00:21,755 --> 00:00:27,361
Your house in heaven
or an eternity in hell!
10
00:01:28,722 --> 00:01:31,692
We were a religious people
on Walton's Mountain.
11
00:01:31,759 --> 00:01:33,994
The church was the center
of our social
12
00:01:34,061 --> 00:01:36,096
as well as our spiritual lives.
13
00:01:36,164 --> 00:01:38,899
Each year, there would come
a great religious revival
14
00:01:38,966 --> 00:01:40,768
when each of us
would be called upon
15
00:01:40,834 --> 00:01:44,772
to examine our conscience
and to receive salvation.
16
00:01:44,838 --> 00:01:47,275
It was a time of
joyous reunion,
17
00:01:47,341 --> 00:01:49,977
of intense religious fervor,
and it was looked forward to
18
00:01:50,043 --> 00:01:54,782
with great anticipation
by everyone except my father.
19
00:02:01,155 --> 00:02:02,523
Oh, there they come!
20
00:02:02,590 --> 00:02:06,594
Get here! Come on, he's waiting
on the phone.
21
00:02:06,660 --> 00:02:08,829
I went all the way to
Maude Gormley's, but I got him.
22
00:02:08,896 --> 00:02:11,365
He can't wait all day. Come on!
23
00:02:11,432 --> 00:02:13,434
Yes, we knew John-Boy'd
find you.
24
00:02:13,501 --> 00:02:16,103
It must be splendid news,
Matthew!
25
00:02:16,170 --> 00:02:18,606
Well, I'm not exactly sure yet,
Miss Emily.
26
00:02:18,672 --> 00:02:20,040
He's staying at
the Thomas Jefferson Hotel
27
00:02:20,107 --> 00:02:22,042
in Richmond,
Reverend. Hurry.
28
00:02:22,109 --> 00:02:23,644
Yes, so John-Boy informed me.
29
00:02:23,711 --> 00:02:26,280
Erin's at the switchboard.
She's keeping the line open.
30
00:02:26,347 --> 00:02:27,648
Would you please?
She's waiting!
31
00:02:27,715 --> 00:02:29,483
Yes! Come on!
32
00:02:30,884 --> 00:02:31,652
Get on the phone.
33
00:02:31,719 --> 00:02:33,854
Well...
34
00:02:36,657 --> 00:02:39,393
We ought to let the Reverend
have his phone call in private.
35
00:02:39,460 --> 00:02:42,863
I agree, Olivia.
The call was personal.
36
00:02:42,930 --> 00:02:43,697
You're right, Sister.
37
00:02:43,764 --> 00:02:44,932
Papa used to say,
38
00:02:44,998 --> 00:02:47,801
"Eavesdroppers seldom hear
good of themselves."
39
00:02:47,868 --> 00:02:50,838
I wasn't gonna eavesdrop.
I work here.
40
00:02:53,140 --> 00:02:55,543
What's going on?
41
00:02:55,609 --> 00:02:57,245
Reverend Fordwick
is talking long distance
42
00:02:57,311 --> 00:02:59,847
to a very important preacher.
43
00:02:59,913 --> 00:03:01,682
Oh, okay.
44
00:03:03,016 --> 00:03:05,886
What an interesting hobby,
collecting car parts.
45
00:03:05,953 --> 00:03:07,455
Oh, no, it's not a hobby, ma'am.
46
00:03:07,521 --> 00:03:10,258
He's taking those parts
and making himself a real car.
47
00:03:10,324 --> 00:03:12,760
Oh, we have a spare tire
on our car.
48
00:03:12,826 --> 00:03:15,429
-Perhaps he would...
-Oh, no, dear.
49
00:03:15,496 --> 00:03:18,131
We have to have that
in case we have a puncture.
50
00:03:18,198 --> 00:03:19,767
Oh.
51
00:03:19,833 --> 00:03:21,235
Oh!
52
00:03:22,803 --> 00:03:26,907
Divine providence
has answered my prayers.
53
00:03:29,443 --> 00:03:32,880
Ezekiel L. Henshaw
will conduct our revival.
54
00:03:34,615 --> 00:03:36,216
Through friends
at the theological seminary,
55
00:03:36,284 --> 00:03:37,718
I was able to persuade him
to stop by
56
00:03:37,785 --> 00:03:39,620
on his crusade
through the South.
57
00:03:39,687 --> 00:03:41,154
I can't believe my children
are gonna hear
58
00:03:41,221 --> 00:03:42,923
that wonderful man preach.
59
00:03:42,990 --> 00:03:45,225
I hope you'll see fit
to publicize this event
60
00:03:45,293 --> 00:03:46,594
in your paper, John-Boy.
61
00:03:46,660 --> 00:03:48,262
It's a front-page story
for sure.
62
00:03:48,329 --> 00:03:50,498
Good. Now what we want
to let everyone know
63
00:03:50,564 --> 00:03:52,666
is that we will hold
our revival meetings
64
00:03:52,733 --> 00:03:55,035
where we seek commitments
next Sunday.
65
00:03:55,102 --> 00:03:57,271
The following Sunday
we will have the baptisms.
66
00:03:57,338 --> 00:04:00,274
I'll bring you some background
material on Reverend Henshaw.
67
00:04:00,341 --> 00:04:02,343
Oh, don't worry.
I'll get it all in.
68
00:04:02,410 --> 00:04:04,845
You know, it was once
my great opportunity
69
00:04:04,912 --> 00:04:06,580
to hear Reverend Henshaw
conduct a service,
70
00:04:06,647 --> 00:04:09,417
and I doubt if there's
another minister of the gospel
71
00:04:09,483 --> 00:04:11,952
who can bring converts
to the fold as he can.
72
00:04:24,332 --> 00:04:25,966
Excuse me.
73
00:04:28,201 --> 00:04:31,972
I'd like to think you'll join us
at the revival services, John.
74
00:04:35,609 --> 00:04:36,944
I'm making no promises, Matt.
75
00:04:37,010 --> 00:04:39,913
Takes a lot of work
to feed my family, pay my debts.
76
00:04:39,980 --> 00:04:43,584
John, there is gain for everyone
in resting on the seventh day.
77
00:04:43,651 --> 00:04:46,320
It's fine for them
that can afford it, Matt.
78
00:04:46,387 --> 00:04:48,055
It'd be a great comfort
to me to know
79
00:04:48,121 --> 00:04:51,058
that you've accepted Christ
as your personal savior.
80
00:04:57,398 --> 00:04:58,666
Matt, I'm afraid
you're gonna have to
81
00:04:58,732 --> 00:05:00,768
get along without me this time.
82
00:05:00,834 --> 00:05:03,404
Better luck with
the other lost sheep.
83
00:05:04,938 --> 00:05:06,807
You are a challenge.
84
00:05:45,012 --> 00:05:47,815
Oh, here comes Mary Ellen,
I bet.
85
00:05:48,982 --> 00:05:50,484
Oh, Mary Ellen.
86
00:05:50,551 --> 00:05:51,419
There she is.
87
00:05:51,485 --> 00:05:53,387
Hi, honey!
88
00:05:55,222 --> 00:05:58,325
Good to have you home.
89
00:05:58,392 --> 00:05:59,460
-Hi, Mama.
-Hi, Mary Ellen.
90
00:05:59,527 --> 00:06:00,728
You're too thin!
91
00:06:00,794 --> 00:06:02,195
Thanks for picking me up,
John-Boy.
92
00:06:02,262 --> 00:06:04,498
Anytime, sweetheart. I gotta
finish that article.
93
00:06:04,565 --> 00:06:05,899
See you later.
94
00:06:05,966 --> 00:06:07,435
Okay, Elizabeth.
I can't wait to get upstairs
95
00:06:07,501 --> 00:06:09,903
-and take this uniform off.
-Yeah, yeah.
96
00:06:09,970 --> 00:06:12,673
Give any vaccinations
or take out any tonsils?
97
00:06:12,740 --> 00:06:13,741
No, all I do is study.
98
00:06:13,807 --> 00:06:15,976
-Hi.
-I missed you!
99
00:06:16,043 --> 00:06:17,778
-Hey!
-Jason.
100
00:06:17,845 --> 00:06:19,980
Did you get to
take out any interns?
101
00:06:20,047 --> 00:06:21,114
One took me out.
102
00:06:21,181 --> 00:06:22,182
-David Spencer?
-Yeah!
103
00:06:22,249 --> 00:06:24,117
-Oh!
-Where's Jim-Bob?
104
00:06:24,184 --> 00:06:26,420
Oh, more than likely he's off
getting some parts
105
00:06:26,487 --> 00:06:28,155
for that new car he's building.
106
00:06:28,221 --> 00:06:31,158
Call that a car, Grandpa,
with three wheels and no engine?
107
00:06:31,224 --> 00:06:33,260
Well, what's been happening
around here? Anything exciting?
108
00:06:33,326 --> 00:06:34,828
Not much this past week,
but on Sunday
109
00:06:34,895 --> 00:06:36,029
we're gonna have
a revival meeting.
110
00:06:36,096 --> 00:06:39,166
-I hope you'll be there.
-Oh, sure, Mama.
111
00:06:39,232 --> 00:06:40,400
Well...
112
00:06:40,468 --> 00:06:41,368
Oh, hi, Jim-Bob!
113
00:06:41,435 --> 00:06:42,670
Hi, Mary Ellen.
114
00:06:42,736 --> 00:06:45,372
Jim-Bob, you better get
washed up for supper.
115
00:06:45,439 --> 00:06:46,574
Mama!
116
00:06:46,640 --> 00:06:50,544
Sorry. James Robert.
117
00:06:50,611 --> 00:06:52,713
Alright, come on, son.
Look lively.
118
00:07:01,321 --> 00:07:02,790
Dear Lord,
119
00:07:02,856 --> 00:07:05,058
thank you for bringing this
family safely together
120
00:07:05,125 --> 00:07:07,060
for the food on our table.
121
00:07:07,127 --> 00:07:10,564
Especially bless those who
provide for us.
122
00:07:10,631 --> 00:07:12,566
We ask you to bless
Reverend Henshaw
123
00:07:12,633 --> 00:07:14,968
as we welcome him
to our revival.
124
00:07:15,035 --> 00:07:18,171
And please, Lord,
open the hearts of those
125
00:07:18,238 --> 00:07:21,408
who have not yet found
their way to salvation.
126
00:07:21,475 --> 00:07:22,776
-Amen.
-Amen.
127
00:07:22,843 --> 00:07:24,311
-Pass the beans.
-Looks good, Liv.
128
00:07:24,377 --> 00:07:26,013
-I'll have some stew.
-Mama, who's Reverend Henshaw?
129
00:07:26,079 --> 00:07:28,482
He's gonna be the guest minister
at our revival.
130
00:07:28,549 --> 00:07:30,851
Baptized people halfway
around the world.
131
00:07:30,918 --> 00:07:31,652
He's a busy man.
132
00:07:31,719 --> 00:07:33,253
He's a real crusader.
133
00:07:33,320 --> 00:07:34,454
Mama, what's a crusader?
134
00:07:34,522 --> 00:07:35,823
Somebody pass the bread, please.
135
00:07:35,889 --> 00:07:38,425
A crusader is a man
who goes on crusades.
136
00:07:38,492 --> 00:07:41,662
And he helps people find
the joy and comfort of living
137
00:07:41,729 --> 00:07:44,464
once they've taken God into
their lives.
138
00:07:44,532 --> 00:07:45,766
I don't know. I was baptized,
and I didn't feel
139
00:07:45,833 --> 00:07:47,134
all that much different.
140
00:07:47,200 --> 00:07:49,169
Well, you don't play
the piano any better.
141
00:07:49,236 --> 00:07:52,439
You wouldn't know good
piano-playing if you heard it.
142
00:07:52,506 --> 00:07:54,174
I wish those
who haven't taken the step
143
00:07:54,241 --> 00:07:56,376
would do some serious
thinking about this.
144
00:07:56,443 --> 00:07:58,679
Oh, I think about it
a lot, Mama.
145
00:07:58,746 --> 00:08:00,914
Well, I'm glad I was baptized
with John-Boy.
146
00:08:00,981 --> 00:08:02,983
It was a beautiful experience.
147
00:08:03,050 --> 00:08:06,453
Mama, I suppose you want me
to get dunked this year.
148
00:08:06,520 --> 00:08:08,522
I want you to be baptized,
149
00:08:08,589 --> 00:08:10,057
-I'm not gonna push you into it.
-Thank you.
150
00:08:10,123 --> 00:08:11,725
Just come to the service
and listen,
151
00:08:11,792 --> 00:08:13,661
if you'd want
to accept Christ,
152
00:08:13,727 --> 00:08:16,597
I'm sure you'll find it
a wonderful experience.
153
00:08:16,664 --> 00:08:20,100
Well, a lot of times people's
lives are gonna depend on me.
154
00:08:20,167 --> 00:08:22,636
As a nurse, I'd use all
the help anybody can send me.
155
00:08:22,703 --> 00:08:24,872
-Amen.
-It's time I made my witness.
156
00:08:24,938 --> 00:08:29,142
Mary Ellen, that would make
your mama and me very happy.
157
00:08:29,209 --> 00:08:31,779
Mama, why would it
make you so happy?
158
00:08:31,845 --> 00:08:33,681
Because I want this
whole family together,
159
00:08:33,747 --> 00:08:35,683
now and in the hereafter.
160
00:08:35,749 --> 00:08:38,518
There's no salvation
in life beyond the tomb.
161
00:08:38,586 --> 00:08:40,688
Turn or burn.
162
00:08:40,754 --> 00:08:43,791
I don't even like
thinking about the tomb.
163
00:08:43,857 --> 00:08:47,795
Isn't it time, Jim-Bob,
that the Lord touched your soul?
164
00:08:47,861 --> 00:08:52,199
Me and my soul aren't too happy
about going in the water.
165
00:08:52,265 --> 00:08:54,201
Might wake you up, Jim-Bob.
166
00:08:54,267 --> 00:08:55,836
Now, just a minute here.
167
00:08:55,903 --> 00:08:57,204
Jim-Bob and Ben
and everybody else
168
00:08:57,270 --> 00:09:00,073
has time to make up
their own minds.
169
00:09:08,782 --> 00:09:11,685
-Finished, Daddy?
-Yes, I am, honey.
170
00:09:11,752 --> 00:09:14,021
Excuse me, Yancy and I
are going coon hunting.
171
00:09:14,087 --> 00:09:16,456
You're telling me, son?
Last year, you asked me.
172
00:09:16,523 --> 00:09:18,558
Oh, I'm asking, Daddy... Sir.
173
00:09:18,626 --> 00:09:20,293
Seems you've got
better things to do
174
00:09:20,360 --> 00:09:21,995
than running through
the woods and gullies
175
00:09:22,062 --> 00:09:23,831
with that crazy Yancy Tucker.
176
00:09:23,897 --> 00:09:26,166
It's no harm in him knocking
around in the woods.
177
00:09:26,233 --> 00:09:27,735
Wish I had time.
178
00:09:27,801 --> 00:09:28,602
You be careful, Ben.
179
00:09:28,669 --> 00:09:30,137
I will, Mama. Daddy.
180
00:09:30,203 --> 00:09:33,506
And while you're out there,
give some thought to your soul.
181
00:09:33,573 --> 00:09:34,942
I will. Good night, everyone.
182
00:09:35,008 --> 00:09:36,610
-Good night, son.
-Good night, Ben.
183
00:09:36,677 --> 00:09:39,146
That Ben.
184
00:09:39,212 --> 00:09:42,449
Zeb, if you'd insisted that John
follow the Christian way,
185
00:09:42,515 --> 00:09:45,152
Livie and I wouldn't be going
through this torment right now.
186
00:09:45,218 --> 00:09:47,755
Old woman, with
the ever-blooming springs
187
00:09:47,821 --> 00:09:50,257
comes this ever-blooming
argument about baptism.
188
00:09:50,323 --> 00:09:52,425
Year after year after year.
189
00:09:52,492 --> 00:09:56,129
Yeah, and we're gonna keep right
on trying until I get results.
190
00:09:56,196 --> 00:09:57,698
Can we talk about
something else?
191
00:09:57,765 --> 00:09:59,232
Arguments make my stomach growl.
192
00:09:59,299 --> 00:10:01,669
Can I be excused, Daddy?
I don't want any dessert.
193
00:10:01,735 --> 00:10:03,637
Yes, you can, son.
194
00:10:05,939 --> 00:10:08,308
I even named John
after John the Baptist.
195
00:10:08,375 --> 00:10:10,110
And what come of it?
196
00:10:10,177 --> 00:10:11,311
A good man,
197
00:10:11,378 --> 00:10:15,415
a Christian
who doesn't go to church.
198
00:10:15,482 --> 00:10:16,650
He takes after his daddy,
199
00:10:16,717 --> 00:10:19,619
and I try to take after
John the Baptist.
200
00:10:19,687 --> 00:10:20,620
Grandpa, I thought
you liked church.
201
00:10:20,688 --> 00:10:22,222
I do like church, Elizabeth.
202
00:10:22,289 --> 00:10:25,225
I like to go there for the
singing and getting together,
203
00:10:25,292 --> 00:10:28,595
but I believe the whole wide
world is one cathedral
204
00:10:28,662 --> 00:10:32,499
where you walk in silent hills
besides quiet waters.
205
00:10:32,565 --> 00:10:34,968
Church is where you find it.
206
00:10:35,035 --> 00:10:37,404
Don't you spread sacrilege to
this child, you hear?
207
00:10:37,470 --> 00:10:38,772
Sacrilege?
208
00:10:38,839 --> 00:10:42,009
Ma, the children have minds
of their own.
209
00:10:42,075 --> 00:10:45,145
John, you know
how much this means to me.
210
00:10:49,783 --> 00:10:52,152
Yes, I do, Liv.
211
00:10:58,191 --> 00:11:03,864
I still have faith in Reverend
Fordwick and Reverend Henshaw.
212
00:11:03,931 --> 00:11:07,835
After all these years,
I've just about given up hope.
213
00:11:11,371 --> 00:11:13,774
So here's the article
on Henshaw right there.
214
00:11:13,841 --> 00:11:17,878
I just set that up here,
and I take the type out,
215
00:11:17,945 --> 00:11:19,679
see, each of these little pieces
got a little notch
216
00:11:19,747 --> 00:11:23,516
so when you set it, you feel
your fingernail go in there,
217
00:11:23,583 --> 00:11:25,218
and you know you got it
right side up.
218
00:11:25,285 --> 00:11:26,887
Then you memorize
where all the boxes are
219
00:11:26,954 --> 00:11:29,823
for the different letters.
220
00:11:29,890 --> 00:11:31,925
Your paper sure is looking
better all the time.
221
00:11:31,992 --> 00:11:35,228
Yeah, well, I'm gradually
getting the kinks out of it.
222
00:11:40,533 --> 00:11:42,770
Good Lord!
223
00:11:42,836 --> 00:11:44,772
What was that?
224
00:11:44,838 --> 00:11:47,174
I don't know.
225
00:11:53,446 --> 00:11:55,015
I thought it was in here.
226
00:11:55,082 --> 00:11:59,252
Like a lady yelling
or a wildcat or something.
227
00:12:00,320 --> 00:12:02,289
Get back.
228
00:12:04,825 --> 00:12:06,159
Well!
229
00:12:06,226 --> 00:12:08,395
Jim-Bob, that's
a peacock you got up there.
230
00:12:08,461 --> 00:12:11,164
-You're kidding.
-No, he isn't kidding.
231
00:12:11,231 --> 00:12:12,165
It's beautiful.
232
00:12:12,232 --> 00:12:14,701
That is the ancient bird
of royalty.
233
00:12:14,768 --> 00:12:17,070
Famous in song and story.
234
00:12:17,137 --> 00:12:18,872
Well, what's it doing here?
235
00:12:18,939 --> 00:12:20,540
Where on earth did you find it?
236
00:12:20,607 --> 00:12:22,009
Walking around out in the woods.
237
00:12:22,075 --> 00:12:23,276
It's not a wild bird, son.
238
00:12:23,343 --> 00:12:25,145
You're gonna have to
find the owner.
239
00:12:25,212 --> 00:12:28,248
Can't I see him fly first?
I wanna to see him fly.
240
00:12:28,315 --> 00:12:30,884
I think you better
take him outside and let him go.
241
00:12:30,951 --> 00:12:32,585
Well, he'll fly away.
242
00:12:32,652 --> 00:12:34,287
I could put something
in the paper for you.
243
00:12:34,354 --> 00:12:36,857
"Found, one screaming peacock."
Would that help?
244
00:12:36,924 --> 00:12:38,892
It's a good idea, son.
245
00:12:38,959 --> 00:12:42,062
I hope the owner can't read.
246
00:12:49,937 --> 00:12:52,739
Hallelujah! Hallelujah!
247
00:12:52,806 --> 00:12:55,208
Praise the Lord!
248
00:12:58,145 --> 00:13:01,348
Reverend Henshaw! Welcome!
249
00:13:01,414 --> 00:13:03,016
We are honored to
have you with us!
250
00:13:03,083 --> 00:13:05,618
Thank you, brother. Hallelujah!
251
00:13:05,685 --> 00:13:07,120
Where's the jail?
252
00:13:07,187 --> 00:13:09,689
Well, it should be
closed by now.
253
00:13:09,756 --> 00:13:11,791
Let me take your bags here.
254
00:13:11,859 --> 00:13:13,426
Is the community ready?
255
00:13:13,493 --> 00:13:16,129
Oh, yes. There'll be a front
page story in the local paper.
256
00:13:16,196 --> 00:13:17,965
The church should be
overflowing.
257
00:13:18,031 --> 00:13:20,868
Where's the center of sin?
258
00:13:20,934 --> 00:13:22,836
We don't have one.
259
00:13:22,903 --> 00:13:24,404
There is always
a den of iniquity given to
260
00:13:24,471 --> 00:13:27,474
the wicked gratification
of the sensual and the weak.
261
00:13:27,540 --> 00:13:31,278
Now, where is your center of
sin, Reverend?
262
00:13:31,344 --> 00:13:34,915
Well, there is a roadhouse
I have heard about.
263
00:13:34,982 --> 00:13:37,417
It's called the Dew Drop Inn,
264
00:13:37,484 --> 00:13:39,352
on Route 29.
265
00:13:39,419 --> 00:13:42,355
There's some shady things
reported to go on there.
266
00:13:42,422 --> 00:13:43,556
Drive me there.
267
00:13:43,623 --> 00:13:45,959
Strike sin in the garden in
which it grows.
268
00:13:46,026 --> 00:13:47,995
I hardly think it's a garden.
269
00:13:48,061 --> 00:13:50,163
Mostly it's a place
where people go to relax.
270
00:13:50,230 --> 00:13:53,400
I shall challenge
the devil on his own ground
271
00:13:53,466 --> 00:13:57,270
and make known my presence
on this community.
272
00:14:07,680 --> 00:14:10,350
Yancy, you bag yourself
a raccoon,
273
00:14:10,417 --> 00:14:13,620
and I'll come by
and fix you the finest stew
274
00:14:13,686 --> 00:14:17,524
with black-eyed peas and collard
greens and hushpuppies,
275
00:14:17,590 --> 00:14:19,792
and for dessert,
you handsome devil,
276
00:14:19,859 --> 00:14:22,229
I'll fix you a sweet-potato pie!
277
00:14:22,295 --> 00:14:25,165
Oh, Sissy, you're stirring
up my appetite.
278
00:14:25,232 --> 00:14:28,468
Aren't you the oldest
of the Walton boys?
279
00:14:28,535 --> 00:14:30,103
No, I'm the third.
280
00:14:30,170 --> 00:14:33,873
Well, you sure look like
you'd be the oldest.
281
00:14:33,941 --> 00:14:36,343
Well, thank you.
282
00:14:36,409 --> 00:14:37,978
Name's Texas.
283
00:14:38,045 --> 00:14:39,546
Hello, Texas. My name is Ben.
284
00:14:39,612 --> 00:14:42,182
You sure look like
some redheaded man
285
00:14:42,249 --> 00:14:44,284
with his feet on the ground.
286
00:14:46,353 --> 00:14:49,122
Yancy, don't you think we should
start going after that coon?
287
00:14:51,091 --> 00:14:55,929
Ben, I always like
to give him a little break.
288
00:14:55,996 --> 00:14:57,797
Let him have a head start.
289
00:14:57,864 --> 00:14:59,766
Oh, Yancy, you got a good heart.
290
00:14:59,832 --> 00:15:01,134
True.
291
00:15:16,749 --> 00:15:22,956
I am Ezekiel L. Henshaw,
a visitor to your community.
292
00:15:23,023 --> 00:15:25,458
I implore you for
your own salvation
293
00:15:25,525 --> 00:15:28,128
and the welfare
of your blessed families
294
00:15:28,195 --> 00:15:32,932
to come to Walton's Mountain
Church this Sunday.
295
00:15:33,000 --> 00:15:35,035
Wait! Be not afraid.
296
00:15:38,505 --> 00:15:42,442
Let me lead you to the peace
that passeth all understanding.
297
00:15:42,509 --> 00:15:45,412
Take this one day out of your
sinful lives
298
00:15:45,478 --> 00:15:48,615
and find a new life in Christ.
299
00:15:48,681 --> 00:15:50,383
Consider.
300
00:15:50,450 --> 00:15:52,819
Consider with me
the most glorious
301
00:15:52,885 --> 00:15:54,421
of religious experiences.
302
00:15:55,655 --> 00:15:58,225
Surrender your soul to God.
Then baptism.
303
00:15:58,291 --> 00:16:01,594
-Ben Walton.
-Reverend.
304
00:16:01,661 --> 00:16:05,398
What in the name of peace and
goodness are you doing here?
305
00:16:05,465 --> 00:16:08,368
-Coon hunting?
-Be reborn, O my friend...
306
00:16:08,435 --> 00:16:10,870
The lameness of your excuse
grieves me.
307
00:16:10,937 --> 00:16:15,108
Ben Walton amongst card players
and drinkers of alcohol and...
308
00:16:15,175 --> 00:16:16,676
And, Reverend?
309
00:16:16,743 --> 00:16:19,846
Reverend Fordwick,
this is Sissy and this is Texas.
310
00:16:19,912 --> 00:16:22,049
They work here.
311
00:16:22,115 --> 00:16:23,583
This is Yancy. You know Yancy.
312
00:16:23,650 --> 00:16:26,353
-I know Yancy Tucker.
-Do not say it is too late...
313
00:16:26,419 --> 00:16:28,388
Ben wouldn't even
be here if my dog
314
00:16:28,455 --> 00:16:30,490
hadn't gotten
tired and thirsty.
315
00:16:30,557 --> 00:16:33,860
We're just waiting for him to
get his wind. That's all.
316
00:16:33,926 --> 00:16:36,629
Yancy's got a good heart.
317
00:16:36,696 --> 00:16:40,533
Fertile ground, Fordwick.
Fertile ground.
318
00:16:40,600 --> 00:16:43,403
Ben, I want you
to return home immediately
319
00:16:43,470 --> 00:16:46,306
and tell your parents all.
320
00:16:46,373 --> 00:16:49,376
Do I have to, Reverend? I mean,
it looks much worse than it is.
321
00:16:49,442 --> 00:16:52,679
Accept deliverance
in the name of Jesus
322
00:16:52,745 --> 00:16:57,050
and find your eternal home
in heaven.
323
00:16:57,117 --> 00:17:00,853
All my friends,
bless you, one and all.
324
00:17:00,920 --> 00:17:03,156
Ben, tell your parents all.
325
00:17:03,223 --> 00:17:05,292
Yes, sir. Come on, Yancy.
326
00:17:06,559 --> 00:17:07,660
Tiger.
327
00:17:07,727 --> 00:17:09,729
Tiger. Come here, Tiger.
328
00:17:09,796 --> 00:17:11,398
Tiger, come here.
329
00:17:21,508 --> 00:17:22,975
Hi, John!
330
00:17:23,042 --> 00:17:25,312
Hi, Yancy.
331
00:17:25,378 --> 00:17:28,115
Yancy, watch out!
The chicken coop!
332
00:17:32,519 --> 00:17:35,688
Now, Yancy, you kind of
overshot, didn't you?
333
00:17:35,755 --> 00:17:37,957
John, I'm sorry.
I was just hurrying Ben home
334
00:17:38,024 --> 00:17:39,926
so I could take full blame.
335
00:17:39,992 --> 00:17:41,561
Blame for what, Yancy?
336
00:17:41,628 --> 00:17:44,864
I dropped by the Dew Drop Inn,
and Ben happened to stop by.
337
00:17:44,931 --> 00:17:47,367
It's alright, honey.
They just overshot a little.
338
00:17:47,434 --> 00:17:49,369
-Ben, are you alright?
-Yes, Mama.
339
00:17:49,436 --> 00:17:52,505
Son, I don't ever recall seeing
a coon at the Dew Drop Inn.
340
00:17:52,572 --> 00:17:54,541
He came in
to get outta the cold
341
00:17:54,607 --> 00:17:57,009
while I said hello
to Sissy. That's all.
342
00:17:57,076 --> 00:18:00,447
Ben, you know I don't like you
going into places like that.
343
00:18:00,513 --> 00:18:01,981
I just wanted to see
what it would look like.
344
00:18:02,048 --> 00:18:04,584
-I didn't do anything wrong.
-Ben didn't do nothing.
345
00:18:04,651 --> 00:18:06,819
-No, sir.
-I just talked to this girl.
346
00:18:06,886 --> 00:18:08,188
What girl?
347
00:18:08,255 --> 00:18:09,889
Her name is Texas,
and she's a waitress.
348
00:18:09,956 --> 00:18:13,493
Comes from a fine old Texas
family. They got oil wells.
349
00:18:13,560 --> 00:18:15,595
There wouldn't have been no
trouble if it wasn't for
350
00:18:15,662 --> 00:18:18,831
them Bible pounders coming in
there looking for sinners.
351
00:18:18,898 --> 00:18:22,602
Reverend Fordwick and Reverend
Henshaw saw you there?
352
00:18:22,669 --> 00:18:24,036
Yancy, get outta here.
I'll be here.
353
00:18:24,103 --> 00:18:25,572
You're right here
in the henyard.
354
00:18:25,638 --> 00:18:28,375
Ben, I'm not gonna have
your soul lost to the devil.
355
00:18:28,441 --> 00:18:31,278
You'll come to that revival
meeting, and you'll listen!
356
00:18:31,344 --> 00:18:33,446
Yes, ma'am.
357
00:18:54,834 --> 00:18:56,636
What you doing?
358
00:18:56,703 --> 00:18:58,538
Storm's coming.
359
00:18:58,605 --> 00:19:00,473
I was just watching
the clouds gathering
360
00:19:00,540 --> 00:19:02,875
and the stars
getting covered over.
361
00:19:02,942 --> 00:19:05,144
It gave me such a feeling.
362
00:19:05,212 --> 00:19:07,046
Like what?
363
00:19:07,113 --> 00:19:09,316
Well,
364
00:19:09,382 --> 00:19:12,285
storms and clouds
and stars and mountains
365
00:19:12,352 --> 00:19:14,954
are all part of the universe
366
00:19:15,021 --> 00:19:19,959
and I was trying to sense
where I fit with all of that,
367
00:19:20,026 --> 00:19:22,662
and I realized that
368
00:19:22,729 --> 00:19:24,764
there's something wondrous
in all of us
369
00:19:24,831 --> 00:19:28,167
'cause we're all part of a
divine plan.
370
00:19:28,235 --> 00:19:31,170
Liv, this gonna be a sermon?
371
00:19:31,238 --> 00:19:32,705
Well, I didn't intend it to be,
372
00:19:32,772 --> 00:19:36,843
but it's something
I wish you could share.
373
00:19:36,909 --> 00:19:39,846
How long have you been trying
to save my soul, honey?
374
00:19:39,912 --> 00:19:41,948
How long have I known you?
375
00:19:42,014 --> 00:19:44,251
Well, it beats me how you could
spend all these years
376
00:19:44,317 --> 00:19:46,619
in the same bed with a sinner.
377
00:19:46,686 --> 00:19:50,757
Well, I guess after 22 years,
it's just gotten to be a habit.
378
00:19:54,093 --> 00:19:55,828
Oh...
379
00:19:55,895 --> 00:19:58,365
Gotta cover that lumber.
380
00:19:58,431 --> 00:20:00,500
How come every time we start
to talk about religion
381
00:20:00,567 --> 00:20:02,569
you find some way
to change the subject?
382
00:20:02,635 --> 00:20:05,204
I didn't change the subject.
Someone up there did.
383
00:20:05,272 --> 00:20:07,340
Well, why can't
the wood just get wet?
384
00:20:07,407 --> 00:20:09,742
'Cause I can't saw wet lumber.
385
00:20:11,811 --> 00:20:14,447
Good! We can all go to church
in the morning!
386
00:20:14,514 --> 00:20:17,317
Jason, John-Boy, give me a hand!
387
00:20:46,813 --> 00:20:49,316
Daddy! Is he alright?
388
00:20:49,382 --> 00:20:50,850
I don't know. He's out cold.
389
00:20:50,917 --> 00:20:52,719
Looked like it hit him.
390
00:20:52,785 --> 00:20:55,288
I don't know. I think
he's alright. Wait.
391
00:20:55,355 --> 00:20:57,256
He's alright, Mama.
I don't think...
392
00:20:57,324 --> 00:20:59,258
God.
393
00:21:10,269 --> 00:21:12,872
Maybe we should get a doctor.
394
00:21:12,939 --> 00:21:14,841
His pulse is steady.
395
00:21:14,907 --> 00:21:18,578
John? John?
396
00:21:18,645 --> 00:21:19,779
John!
397
00:21:54,180 --> 00:21:56,483
What a crowd, huh?
398
00:21:56,549 --> 00:21:58,184
What are you all doing?
399
00:21:58,250 --> 00:21:59,652
Don't you know what happened?
400
00:21:59,719 --> 00:22:01,721
By Lord's grace,
you weren't killed.
401
00:22:01,788 --> 00:22:03,289
-You got hit by lightning.
-Oh, Daddy.
402
00:22:03,356 --> 00:22:07,193
You ought to see the ground
where it hit. You alright?
403
00:22:07,259 --> 00:22:08,895
Oh...
404
00:22:08,961 --> 00:22:11,764
-Well, yeah, I'm fine.
-Daddy, stay right where you're.
405
00:22:11,831 --> 00:22:12,999
I'm alright.
406
00:22:13,065 --> 00:22:14,834
-You need anything?
-Getcha whatever you need.
407
00:22:14,901 --> 00:22:16,636
-I'm alright.
-You need some water?
408
00:22:16,703 --> 00:22:18,405
I'm fine. I'm fine.
409
00:22:18,471 --> 00:22:19,806
Are you sure you're alright?
410
00:22:19,872 --> 00:22:22,775
I'm fine. I just fell down.
It was nothing.
411
00:22:22,842 --> 00:22:24,076
"It was nothing"? You haven't
seen it out there,
412
00:22:24,143 --> 00:22:25,678
all the stuff it hit!
413
00:22:25,745 --> 00:22:29,549
Everybody go to bed. I'm fine.
I really am. I really am.
414
00:22:29,616 --> 00:22:31,451
I'm alright, honey.
Yes, I'm fine.
415
00:22:31,518 --> 00:22:35,321
He's gonna be okay.
He'll be all right. Good night.
416
00:22:35,388 --> 00:22:38,491
-Good night.
-Good night, Daddy.
417
00:22:38,558 --> 00:22:40,126
It's alright. Oh, I'm fine.
418
00:22:51,938 --> 00:22:55,442
You sure do know all kinda ways
to scare the life out of me.
419
00:22:55,508 --> 00:22:58,645
You could have been
killed out there.
420
00:22:58,711 --> 00:23:01,814
Come on, Liv,
a miss is as good as a mile.
421
00:23:02,549 --> 00:23:05,317
Oh, John, don't do that.
422
00:23:05,384 --> 00:23:07,386
Come on, sit down.
423
00:23:14,694 --> 00:23:17,664
Don't you think the Lord
was telling you something?
424
00:23:17,730 --> 00:23:19,098
He might have been, honey,
but I didn't hear
425
00:23:19,165 --> 00:23:21,734
anything till I woke up.
426
00:23:21,801 --> 00:23:26,272
I wish you'd come to church
with us tomorrow.
427
00:23:26,338 --> 00:23:27,840
The lumber's all wet now.
428
00:23:28,541 --> 00:23:30,843
Can't work anyway.
429
00:23:32,645 --> 00:23:35,414
Alright, I'll go.
430
00:23:44,223 --> 00:23:45,458
[chorus singing
"Stand Up, Stand Up for Jesus]
431
00:23:45,525 --> 00:23:49,662
* Stand up, stand up for Jesus *
432
00:23:49,729 --> 00:23:53,866
* Ye soldiers of the cross *
433
00:23:53,933 --> 00:23:58,237
* Lift high his royal banner *
434
00:23:58,304 --> 00:24:02,308
* It must not suffer loss *
435
00:24:02,374 --> 00:24:06,479
* From victory unto victory *
436
00:24:06,546 --> 00:24:10,683
* His army shall he lead *
437
00:24:10,750 --> 00:24:14,921
* Till every foe is vanquished *
438
00:24:14,987 --> 00:24:19,526
* And Christ is Lord indeed *
439
00:24:19,592 --> 00:24:23,863
* Stand up, stand up for Jesus *
440
00:24:23,930 --> 00:24:28,300
* The trumpet call obey *
441
00:24:28,367 --> 00:24:32,404
* Forth to the mighty conflict *
442
00:24:32,471 --> 00:24:36,475
* In this his glorious day *
443
00:24:36,543 --> 00:24:40,747
* Ye that are men
now serve him *
444
00:24:40,813 --> 00:24:45,251
* Against unnumbered foes *
445
00:24:45,317 --> 00:24:49,522
* Let courage rise with danger *
446
00:24:49,589 --> 00:24:56,495
* And strength
to strength oppose *
447
00:25:00,366 --> 00:25:02,535
The congregation will be seated.
448
00:25:06,338 --> 00:25:10,176
Dear friends, we are delighted
and honored today
449
00:25:10,242 --> 00:25:14,113
by the presence of
Reverend Ezekiel Henshaw.
450
00:25:14,180 --> 00:25:16,315
Few have accomplished
so much for Jesus.
451
00:25:16,382 --> 00:25:19,819
He has led thousands
into a new life with Christ,
452
00:25:19,886 --> 00:25:23,255
and now he comes to share
his inspiration
453
00:25:23,322 --> 00:25:25,658
with us on this holy day.
454
00:25:25,725 --> 00:25:27,159
Reverend?
455
00:25:37,737 --> 00:25:40,106
Gather we now
in the name of the Lord.
456
00:25:42,141 --> 00:25:44,243
Oh, my friends,
457
00:25:44,310 --> 00:25:48,981
what a privilege to be among you
on this Christ-blessed morning.
458
00:25:49,048 --> 00:25:52,251
Walking down your pasture lanes,
over your greening hills,
459
00:25:52,318 --> 00:25:53,886
between budding trees,
460
00:25:53,953 --> 00:25:56,355
I thrilled at nature's rebirth.
461
00:25:56,422 --> 00:25:58,024
I marveled at the message.
462
00:25:58,090 --> 00:26:00,627
God, through his
other creations,
463
00:26:00,693 --> 00:26:04,030
is guiding us
to personal rebirth.
464
00:26:04,096 --> 00:26:09,802
Will we heed the message and
walk within God's divine light?
465
00:26:13,305 --> 00:26:16,643
How many of us deny ourselves
the glorious experience
466
00:26:16,709 --> 00:26:20,512
of God's love and his plan
for our hereafter
467
00:26:20,579 --> 00:26:22,181
because we're sinful?
468
00:26:22,248 --> 00:26:26,518
For all have sinned and fall
short of the glory of God.
469
00:26:26,585 --> 00:26:27,319
Amen.
470
00:26:27,386 --> 00:26:30,289
Romans 3:23.
471
00:26:30,356 --> 00:26:31,924
The Bible tells us
472
00:26:31,991 --> 00:26:35,795
that in the last days,
there will be famines!
473
00:26:35,862 --> 00:26:37,263
There will be pestilences!
474
00:26:37,329 --> 00:26:40,132
There will be earthquakes
at diverse places!
475
00:26:40,199 --> 00:26:44,003
A sore depression has already
been visited upon us!
476
00:26:44,070 --> 00:26:46,839
If there ever was
a day and age
477
00:26:46,906 --> 00:26:50,009
when America needs a
heaven-born,
478
00:26:50,076 --> 00:26:53,112
God-sent, Jesus-brought,
angel-sought,
479
00:26:53,179 --> 00:26:58,250
devil-fought, Bible-taught
revival meeting, it is today!
480
00:26:58,317 --> 00:27:00,920
Hallelujah! Amen!
481
00:27:07,526 --> 00:27:10,129
Jesus,
482
00:27:10,196 --> 00:27:14,701
give me that wayward daughter
who has gone astray.
483
00:27:14,767 --> 00:27:17,236
-Amen!
-Hear, hear!
484
00:27:17,303 --> 00:27:22,641
Jesus, give me that son
who trembles in fear,
485
00:27:22,709 --> 00:27:25,044
yearning for thy healing grace.
486
00:27:25,111 --> 00:27:26,612
Amen.
487
00:27:26,679 --> 00:27:29,782
That sinner longing for
salvation.
488
00:27:29,849 --> 00:27:33,652
Jesus, give every
sorrowful sinner
489
00:27:33,720 --> 00:27:37,223
strength to confess
his sins to thee,
490
00:27:37,289 --> 00:27:42,194
that he might come forward
and be cleansed of sin and evil.
491
00:27:42,261 --> 00:27:42,829
Hallelujah!
492
00:27:42,895 --> 00:27:46,165
Touch them, O God!
493
00:27:46,232 --> 00:27:48,701
-Make them whole!
-Hallelujah!
494
00:27:48,768 --> 00:27:50,602
-Touch their hearts!
-Hallelujah!
495
00:27:50,669 --> 00:27:53,072
Give them glory!
496
00:27:53,139 --> 00:27:55,574
-Touch them, O God!
-Hallelujah!
497
00:27:55,641 --> 00:27:56,909
Give them glory!
498
00:27:56,976 --> 00:27:59,645
Won't you come forward
as the choir sings
499
00:27:59,712 --> 00:28:01,647
Just as I Am?
500
00:28:01,714 --> 00:28:04,516
Come forward, just as you are.
501
00:28:04,583 --> 00:28:06,118
Jesus is waiting.
502
00:28:06,185 --> 00:28:07,987
Amen.
503
00:28:11,590 --> 00:28:13,292
Come forward, brothers.
504
00:28:13,359 --> 00:28:17,563
-Come forward, sisters. Come.
-Hallelujah!
505
00:28:17,629 --> 00:28:18,597
Bless you, sister.
506
00:28:18,664 --> 00:28:22,234
Hallelujah, sister. Hallelujah!
507
00:28:22,301 --> 00:28:23,469
Amen.
508
00:28:23,535 --> 00:28:26,238
Bless you sister.
509
00:28:26,305 --> 00:28:28,808
I am without sin,
510
00:28:28,875 --> 00:28:31,944
but I seek God's grace.
511
00:28:32,011 --> 00:28:34,713
Let Jesus touch you.
Pray with me now.
512
00:28:34,781 --> 00:28:38,450
-Amen.
-Hallelujah, sister. Hallelujah.
513
00:28:38,517 --> 00:28:43,022
Who else among us wishes to know
they'll be granted the comfort,
514
00:28:43,089 --> 00:28:47,493
the life and fire of love of the
Almighty while here on Earth
515
00:28:47,559 --> 00:28:51,130
and know that heaven
is to be your home?
516
00:28:51,197 --> 00:28:55,367
Come forward! Jesus, touch them!
Jesus, save them!
517
00:28:55,434 --> 00:28:58,170
Kneel and pray for salvation,
Judith.
518
00:28:58,237 --> 00:29:00,039
Bless you, William.
Pray with me.
519
00:29:00,106 --> 00:29:01,607
Let Jesus touch you.
520
00:29:01,673 --> 00:29:07,246
Through me, feel the hand
of Jesus on your shoulder.
521
00:29:07,313 --> 00:29:12,418
I pray for you,
whatever your transgressions!
522
00:29:12,484 --> 00:29:16,155
Hallelujah, sister. Hallelujah!
523
00:29:16,222 --> 00:29:19,926
God bless you, Mary Ellen.
I'm so proud of you.
524
00:29:19,992 --> 00:29:22,161
Pray with me now.
525
00:29:22,228 --> 00:29:28,400
Those of you who have
not stepped forward, know this.
526
00:29:28,467 --> 00:29:34,807
As sure as that spring rain that
has just begun to fall again,
527
00:29:34,874 --> 00:29:37,709
there is a life
beyond the grave.
528
00:29:37,776 --> 00:29:39,711
Amen! Amen!
529
00:29:39,778 --> 00:29:44,016
A hell to lose,
a heaven to gain!
530
00:29:44,083 --> 00:29:48,054
Hallelujah! Let it come down, O
Lord! Let it come down, now.
531
00:30:19,418 --> 00:30:22,088
Dear Lord,
532
00:30:22,154 --> 00:30:23,923
we are grateful
for those who have promised
533
00:30:23,990 --> 00:30:26,058
their souls to thee
534
00:30:26,125 --> 00:30:28,127
but there are
among us some who have
535
00:30:28,194 --> 00:30:31,397
not yet accepted this
deliverance!
536
00:30:31,463 --> 00:30:36,802
Many of our younger generation
have turned from Jesus
537
00:30:36,869 --> 00:30:40,172
and sunk into
sin and loose living!
538
00:30:40,239 --> 00:30:50,482
Bless you, Benjamin.
Kneel down and pray.
539
00:30:50,549 --> 00:30:52,985
For in the great span
of eternity,
540
00:30:53,052 --> 00:30:56,555
there is a heaven
for the righteous
541
00:30:56,622 --> 00:31:00,292
and a hell for the wicked!
542
00:31:00,359 --> 00:31:05,497
Whosoever's name is not written
in the Book of Life
543
00:31:05,564 --> 00:31:07,533
will be cast into the lake
544
00:31:07,599 --> 00:31:10,669
that burneth with fire
and brimstone!
545
00:31:10,736 --> 00:31:15,307
Shall it be the promised land
of milk and honey
546
00:31:15,374 --> 00:31:19,578
or the eternal prodding
of the devil's pitchfork
547
00:31:19,645 --> 00:31:21,747
in the pits of hell?
548
00:31:21,813 --> 00:31:23,082
Yeah!
549
00:31:31,991 --> 00:31:33,692
Praise the Lord!
550
00:31:33,759 --> 00:31:35,161
Praise the Lord!
551
00:31:35,227 --> 00:31:37,263
-Praise the Lord!
-There are yet those among us
552
00:31:37,329 --> 00:31:40,599
who have not surrendered
their souls to Jesus.
553
00:31:40,666 --> 00:31:44,003
There are yet those among us
who walk the devil's highway,
554
00:31:49,275 --> 00:31:54,313
who have not accepted the Lord
as their personal savior.
555
00:31:54,380 --> 00:32:00,586
For what should man profit, if
he shall gain the whole world,
556
00:32:00,652 --> 00:32:06,725
if death should bring him
only a vast, endless hell?
557
00:32:06,792 --> 00:32:08,360
-Yes!
-Yep.
558
00:32:08,427 --> 00:32:14,000
If ye be reborn again,
confess thy sins!
559
00:32:14,066 --> 00:32:15,867
Be cleansed by the waters!
560
00:32:15,934 --> 00:32:17,203
-Yes!
-Yes, praise the Lord.
561
00:32:17,269 --> 00:32:21,673
Ye shall surely die!
562
00:32:23,775 --> 00:32:26,045
You have two choices!
563
00:32:26,112 --> 00:32:32,318
Your house in heaven
or an eternity in hell!
564
00:32:49,935 --> 00:32:51,537
John!
565
00:32:52,871 --> 00:32:54,440
I'll not be shouted at.
566
00:32:54,506 --> 00:32:57,209
It's your soul
he's fighting for.
567
00:32:57,276 --> 00:33:00,046
I'll do my own fighting.
568
00:33:21,467 --> 00:33:24,770
If he just hadn't walked out...
569
00:33:24,836 --> 00:33:26,538
Mama, you should have known
what was gonna happen
570
00:33:26,605 --> 00:33:30,542
the minute the Reverend started
with that fire and brimstone.
571
00:33:30,609 --> 00:33:32,711
I know.
572
00:33:32,778 --> 00:33:35,847
I was glad to see your father
in church in the first place.
573
00:33:35,914 --> 00:33:37,816
I just think it's a shame
they never got a chance
574
00:33:37,883 --> 00:33:40,219
to talk quietly with each other,
575
00:33:40,286 --> 00:33:42,954
but my father is never gonna
make a decision on this business
576
00:33:43,021 --> 00:33:46,525
with somebody yelling at him
and pounding the Bible.
577
00:33:48,594 --> 00:33:50,929
Reverend Henshaw's gonna to be
here through the baptism.
578
00:33:50,996 --> 00:33:53,532
I'll just hope for a miracle.
579
00:33:56,602 --> 00:33:57,603
Need any help?
580
00:33:57,669 --> 00:33:59,471
I can manage.
581
00:34:06,478 --> 00:34:08,814
What's your mama doing in there?
582
00:34:08,880 --> 00:34:10,382
I think she's kinda
hoping I'll come out here
583
00:34:10,449 --> 00:34:12,017
and help you see the light.
584
00:34:12,084 --> 00:34:16,888
If I could've seen the light,
I'd see it a long time ago.
585
00:34:16,955 --> 00:34:20,326
The last thing in the world
I wanna do is hurt your mama.
586
00:34:20,392 --> 00:34:23,995
I had to get out of that church.
I couldn't stand another minute.
587
00:34:24,062 --> 00:34:25,531
Luckily, did it
when I was 12.
588
00:34:25,597 --> 00:34:28,767
Saved the trouble of having
to go through all this bad time.
589
00:34:28,834 --> 00:34:30,702
That's just what it is, son.
Bad time.
590
00:34:30,769 --> 00:34:34,373
Maybe I am some kind of heathen,
going fishing and hunting
591
00:34:34,440 --> 00:34:37,643
and working on Sunday.
592
00:34:37,709 --> 00:34:40,279
I'd like to go to church
with you all,
593
00:34:40,346 --> 00:34:41,780
but it makes me feel like
a hypocrite.
594
00:34:41,847 --> 00:34:43,382
You know, you don't have
to explain it to me.
595
00:34:43,449 --> 00:34:47,519
I understand exactly
how you feel about it.
596
00:34:47,586 --> 00:34:49,721
I'm glad your mama
has her religion.
597
00:34:49,788 --> 00:34:52,391
I mean, it brings her joy.
I just...
598
00:34:52,458 --> 00:34:55,026
I'm just not made that way.
599
00:34:55,093 --> 00:34:58,464
I can't help you. I'm sorry.
600
00:34:59,865 --> 00:35:02,501
I've just been in the middle of
it all my life,
601
00:35:02,568 --> 00:35:04,770
and to tell you the truth,
it gets rough for me
602
00:35:04,836 --> 00:35:07,473
is when you two fight about it.
603
00:35:20,452 --> 00:35:24,556
Boy, he sure would look funny
without his feathers.
604
00:35:24,623 --> 00:35:28,160
Sort of like a turkey.
I guess we could eat him.
605
00:35:28,227 --> 00:35:30,962
Nobody's eating Rover.
606
00:35:31,029 --> 00:35:32,964
Rover?
607
00:35:33,031 --> 00:35:34,933
Yeah, what's wrong with that?
608
00:35:35,000 --> 00:35:36,235
Ben had a pig named Rover.
609
00:35:36,302 --> 00:35:39,271
Why can't I have
a peacock named Rover?
610
00:35:43,242 --> 00:35:44,743
Here, why don't we
let him walk outside?
611
00:35:44,810 --> 00:35:47,346
No, don't do that!
He'll fly away.
612
00:35:47,413 --> 00:35:48,680
But you want it to fly.
613
00:35:48,747 --> 00:35:50,349
Yeah, but not away.
614
00:35:51,082 --> 00:35:53,952
Jim-Bob, you're strange.
615
00:35:54,019 --> 00:35:55,854
Thanks.
616
00:36:01,059 --> 00:36:03,762
First corn of the season
always tastes the sweetest.
617
00:36:03,829 --> 00:36:06,365
Cooking might have
something to do with it.
618
00:36:06,432 --> 00:36:08,734
Sorry I'm late. I had to drop
some papers off
619
00:36:08,800 --> 00:36:09,935
down at the bus depot,
620
00:36:10,001 --> 00:36:12,838
and there's always someone down
there wants to talk.
621
00:36:12,904 --> 00:36:15,874
Reverend Fordwick said thank you
for the article on the baptism.
622
00:36:15,941 --> 00:36:17,843
Good.
623
00:36:17,909 --> 00:36:19,077
Fresh corn, I see.
624
00:36:19,144 --> 00:36:20,279
Well,
625
00:36:20,346 --> 00:36:23,549
can't wait to try that.
626
00:36:23,615 --> 00:36:25,317
Can I have the butter, please?
627
00:36:25,384 --> 00:36:27,286
Erin, you've got the butter.
Hand it here.
628
00:36:27,353 --> 00:36:30,589
Ben? Gonna get baptized?
629
00:36:30,656 --> 00:36:32,023
Maybe.
630
00:36:32,090 --> 00:36:36,762
I know why Ben wants to get
baptized, because he's guilty.
631
00:36:36,828 --> 00:36:38,129
Of what?
632
00:36:38,196 --> 00:36:39,331
You name it.
633
00:36:39,398 --> 00:36:41,233
You just better
watch your step, Jason.
634
00:36:41,300 --> 00:36:42,868
Alright, you two,
that's enough.
635
00:36:42,934 --> 00:36:45,070
But it's true! Pure guilt.
636
00:36:45,136 --> 00:36:48,440
Come Sunday, all those roadhouse
sins are gonna be washed away.
637
00:36:48,507 --> 00:36:50,276
Jason, I have nothing
to wash away.
638
00:36:50,342 --> 00:36:52,744
Oh, yeah?
I know your Texas dish.
639
00:36:52,811 --> 00:36:57,683
She may be from the Lone Star
State but she's not alone much.
640
00:36:57,749 --> 00:37:00,686
-You two wanna leave the table?
-Yeah, I do.
641
00:37:00,752 --> 00:37:03,054
Jason, I got no reason
to be baptized.
642
00:37:03,121 --> 00:37:05,657
Look at Daddy. He never was.
643
00:37:11,697 --> 00:37:14,232
I just may not.
644
00:37:32,951 --> 00:37:35,086
Ben,
645
00:37:35,153 --> 00:37:36,555
I'm worried about you.
646
00:37:36,622 --> 00:37:38,424
There's no need to be, Mama.
647
00:37:38,490 --> 00:37:40,492
I think there is.
648
00:37:40,559 --> 00:37:43,662
Something's bothering you,
649
00:37:43,729 --> 00:37:47,032
and I do think you're spending
too much time with Yancy.
650
00:37:47,098 --> 00:37:49,167
Maybe I am.
651
00:37:49,234 --> 00:37:50,736
That doesn't mean
they have to pick on me.
652
00:37:50,802 --> 00:37:52,838
I know you didn't mean
what you said in there.
653
00:37:52,904 --> 00:37:54,105
Mama, I'm not a sinner.
654
00:37:54,172 --> 00:37:55,907
I know that.
655
00:37:55,974 --> 00:37:58,810
If I go in the water on Sunday,
they'll say I'm washing away
656
00:37:58,877 --> 00:38:01,079
something I'm ashamed of,
and I'm not!
657
00:38:01,146 --> 00:38:03,081
Ben, it's not like that at all.
658
00:38:03,148 --> 00:38:05,551
All it means is that
you've accepted the Lord.
659
00:38:05,617 --> 00:38:08,554
Well, I accepted him.
You saw me last Sunday.
660
00:38:08,620 --> 00:38:09,988
Then you'll be baptized?
661
00:38:10,055 --> 00:38:11,990
I don't know.
662
00:38:12,057 --> 00:38:14,059
I just gotta think about it.
663
00:38:34,112 --> 00:38:37,349
How come your feathers
are falling out, Rover?
664
00:38:38,149 --> 00:38:39,885
Not feeling well?
665
00:38:42,554 --> 00:38:44,089
Maybe Elizabeth was right.
666
00:38:44,155 --> 00:38:48,193
Maybe you are getting kind of
sick from being cramped in here.
667
00:38:48,259 --> 00:38:49,761
Jim-Bob... I'm sorry.
668
00:38:49,828 --> 00:38:52,498
James Robert, there's an answer
for your newspaper ad.
669
00:38:52,564 --> 00:38:53,932
Well, there goes Rover.
670
00:38:53,999 --> 00:38:55,767
The man says
that he's missing his peacock
671
00:38:55,834 --> 00:38:57,503
from his farm outside
of Westham,
672
00:38:57,569 --> 00:38:59,471
if it's the same
peacock we've got,
673
00:38:59,538 --> 00:39:01,873
he says being a free spirit
fencing him
674
00:39:01,940 --> 00:39:03,575
will make him fly away.
675
00:39:03,642 --> 00:39:05,544
-I told you.
-Will you wait a minute?
676
00:39:05,611 --> 00:39:07,479
He says his peacock's
always had a wild streak.
677
00:39:07,546 --> 00:39:10,081
He loves roosting in trees
and so on.
678
00:39:10,148 --> 00:39:11,750
The short and the long of it is,
679
00:39:11,817 --> 00:39:15,153
he says if Rover likes it here
he'd be happy to let him stay.
680
00:39:15,220 --> 00:39:18,757
Did you hear that, Rover?
You get to stay.
681
00:39:18,824 --> 00:39:20,959
Jim-Bob,
682
00:39:21,026 --> 00:39:22,828
don't you think you ought
to take the bird outside,
683
00:39:22,894 --> 00:39:24,596
let him decide
he wants to stay or not?
684
00:39:24,663 --> 00:39:26,264
Well, he'll fly away.
685
00:39:26,331 --> 00:39:28,400
What're you gonna do, Jim-Bob,
leave him in here in the dark
686
00:39:28,467 --> 00:39:33,138
till all of his
feathers fall out?
687
00:39:37,609 --> 00:39:38,810
Well, okay, but can I have
a few minutes
688
00:39:38,877 --> 00:39:43,248
with him before I let him go?
689
00:39:43,314 --> 00:39:45,050
Yeah.
690
00:39:50,121 --> 00:39:54,025
Well, Rover,
looks like this is it.
691
00:39:59,965 --> 00:40:02,934
-Come on, Jim-Bob.
-Come on.
692
00:40:08,574 --> 00:40:11,610
-Come on.
-You gonna put him down?
693
00:40:13,178 --> 00:40:17,115
-Now, don't anybody scare him.
-Don't worry.
694
00:40:17,182 --> 00:40:19,685
Come here, Esther.
This bird reminds me
695
00:40:19,751 --> 00:40:21,453
when I was in my prime,
696
00:40:21,520 --> 00:40:23,555
a year or two back.
697
00:40:30,562 --> 00:40:33,031
There he goes!
698
00:40:38,169 --> 00:40:40,171
Looks like he wants
the tree house.
699
00:40:40,238 --> 00:40:43,174
Like he said in the letter,
he likes to roost in trees.
700
00:40:43,241 --> 00:40:46,344
-Can't he have the tree house?
-We don't play up there anymore.
701
00:40:46,411 --> 00:40:49,114
He can have anything he wants.
702
00:40:49,180 --> 00:40:50,949
Isn't that something?
703
00:40:57,055 --> 00:40:59,758
Coming to bed, Liv?
704
00:40:59,825 --> 00:41:01,593
Soon.
705
00:41:01,660 --> 00:41:03,895
I'm sorry about Ben.
706
00:41:03,962 --> 00:41:07,065
I have a feeling he'll be
at the baptism tomorrow.
707
00:41:07,132 --> 00:41:09,134
I hurt for him.
708
00:41:09,200 --> 00:41:11,236
So young,
709
00:41:11,302 --> 00:41:13,772
being pulled this way and that.
710
00:41:13,839 --> 00:41:17,208
One of the things pulling him
the wrong way is me, huh?
711
00:41:17,275 --> 00:41:19,477
That's right.
712
00:42:04,455 --> 00:42:07,225
Grandma has breakfast ready.
713
00:42:07,292 --> 00:42:09,527
Mama?
714
00:42:09,595 --> 00:42:12,564
Daddy? Breakfast is ready.
715
00:42:17,903 --> 00:42:20,138
John-Boy, have you
seen your father?
716
00:42:20,205 --> 00:42:22,140
No, I haven't.
717
00:42:27,045 --> 00:42:31,549
Maybe he went for a walk,
make up his mind.
718
00:42:33,619 --> 00:42:36,221
You're never gonna give up,
are you?
719
00:42:58,209 --> 00:43:02,580
Livie, I know what you're
thinking. It's alright.
720
00:43:15,661 --> 00:43:17,128
Sister Corabeth!
721
00:43:32,210 --> 00:43:35,180
Do you accept Jesus Christ
as your Lord and savior?
722
00:43:35,246 --> 00:43:36,547
I do.
723
00:43:36,614 --> 00:43:37,816
Turn around.
724
00:43:37,883 --> 00:43:41,653
Put your hands over your face.
725
00:43:41,720 --> 00:43:43,989
I baptize thee
in the name of the Father
726
00:43:44,055 --> 00:43:46,658
and of the Son
and of the Holy Ghost. Amen.
727
00:43:46,725 --> 00:43:48,126
-Hallelujah!
-Hallelujah, sister.
728
00:43:48,193 --> 00:43:51,029
-Oh, bless you, Corabeth.
-Hallelujah, Corabeth.
729
00:43:51,096 --> 00:43:53,531
God bless you, sister.
Return to the bank.
730
00:43:53,598 --> 00:43:54,599
-Hallelujah!
-Hallelujah, sister.
731
00:43:54,666 --> 00:43:57,435
Hallelujah!
732
00:43:57,502 --> 00:43:59,570
Glory be!
733
00:43:59,637 --> 00:44:01,773
-Hallelujah!
-Glory be!
734
00:44:01,840 --> 00:44:03,975
Sister Judith!
735
00:44:05,811 --> 00:44:07,378
Hallelujah!
736
00:44:07,445 --> 00:44:08,880
Okay, Andrew.
737
00:44:08,947 --> 00:44:13,752
Do you accept Jesus Christ
as your Lord and savior?
738
00:44:13,819 --> 00:44:15,086
Put your hands over your face.
739
00:44:15,153 --> 00:44:18,123
I baptize thee
in the name of the Father,
740
00:44:18,189 --> 00:44:20,058
the Son and
the Holy Ghost. Amen.
741
00:44:20,125 --> 00:44:22,861
Sister, were we baptized?
742
00:44:22,928 --> 00:44:25,363
Oh, well, of course, dear,
but not like this.
743
00:44:25,430 --> 00:44:26,631
We were sprinkled.
744
00:44:26,698 --> 00:44:28,967
Oh.
745
00:44:29,034 --> 00:44:31,569
Praise the Lord!
Praise the Lord!
746
00:44:31,636 --> 00:44:34,639
...in the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost.
747
00:44:34,706 --> 00:44:38,744
-Son and the Holy Ghost. Amen.
-Hallelujah! Glory be!
748
00:44:39,377 --> 00:44:40,645
Hey, Ben!
749
00:44:40,712 --> 00:44:43,882
Oh, Ben! Praise the Lord!
750
00:44:43,949 --> 00:44:46,484
Yancy, do you accept Jesus
Christ as your Lord and savior?
751
00:44:46,551 --> 00:44:49,020
-Put your hands over your face.
-I baptize thee...
752
00:44:49,087 --> 00:44:51,022
Yancy just come to church
to get out of the rain.
753
00:44:51,089 --> 00:44:54,259
He's ended up wet all over!
754
00:44:55,794 --> 00:44:57,595
Hallelujah!
755
00:44:57,662 --> 00:45:00,832
Praise the Lord!
756
00:45:00,899 --> 00:45:03,735
Glory be!
757
00:45:27,458 --> 00:45:30,728
Oh, Liv.
758
00:45:30,796 --> 00:45:34,232
You know, I've been standing
here thinking about my life.
759
00:45:34,299 --> 00:45:37,936
Sure, I've had a drink now and
then. I've sworn a little,
760
00:45:38,003 --> 00:45:40,806
cut a few corners,
761
00:45:40,872 --> 00:45:43,909
but I never tried
to harm any man.
762
00:45:45,310 --> 00:45:48,046
I just don't know
what getting screamed at
763
00:45:48,113 --> 00:45:50,348
and getting dunked is gonna do.
764
00:45:50,415 --> 00:45:53,885
Maybe a good dunking
would cool you off some.
765
00:45:58,890 --> 00:46:00,792
What you looking
so pleased about?
766
00:46:00,859 --> 00:46:04,362
Ben was baptized.
767
00:46:04,429 --> 00:46:06,164
That's nice for Ben,
768
00:46:06,231 --> 00:46:10,068
but it's you and me
I'm worried about, Liv.
769
00:46:10,135 --> 00:46:11,937
Maybe I'm not a religious man,
but I've always looked
770
00:46:12,003 --> 00:46:14,505
for God in my own way.
771
00:46:14,572 --> 00:46:18,243
I just don't understand,
and I'm never gonna understand
772
00:46:18,309 --> 00:46:21,246
what being thrown in the water
and having a preacher
773
00:46:21,312 --> 00:46:23,681
say a few words
over me is gonna do.
774
00:46:23,748 --> 00:46:27,385
I mean, all it does
is get me wet.
775
00:46:27,452 --> 00:46:29,921
I was reading
this book last night.
776
00:46:29,988 --> 00:46:31,689
It was telling how there was
this great Baptist,
777
00:46:31,756 --> 00:46:33,224
Roger Williams.
778
00:46:33,291 --> 00:46:35,994
He left the church
for what he believed.
779
00:46:36,061 --> 00:46:38,729
Called himself a seeker.
780
00:46:38,796 --> 00:46:41,166
Maybe that's what you are.
781
00:46:42,633 --> 00:46:46,804
I'm sure the Lord loves you
and knows you're a good man.
782
00:46:46,872 --> 00:46:49,474
I know I do.
783
00:47:04,189 --> 00:47:07,792
Maybe next year you'll go into
the water, on your own.
784
00:47:07,859 --> 00:47:09,494
Liv, you just don't stop!
785
00:47:09,560 --> 00:47:11,562
You just... You go on
all the time!
786
00:47:11,629 --> 00:47:14,665
Each year,
revival time would come and go.
787
00:47:14,732 --> 00:47:17,969
My father never was baptized,
but that did not keep him
788
00:47:18,036 --> 00:47:20,538
from worshipping
his God as he saw fit
789
00:47:20,605 --> 00:47:24,009
and being, at least to his
friends and to his family,
790
00:47:24,075 --> 00:47:27,045
the most godly of men.
791
00:47:28,079 --> 00:47:30,982
Good Lord! That peacock again.
792
00:47:31,049 --> 00:47:33,118
-Jim-Bob.
-Yes, sir?
793
00:47:33,184 --> 00:47:34,886
I want that racket stopped.
794
00:47:34,953 --> 00:47:36,587
I don't know how to shut him up.
795
00:47:36,654 --> 00:47:39,524
You think of something.
796
00:47:39,590 --> 00:47:41,226
Now, where are you going?
797
00:47:41,292 --> 00:47:42,994
Guess I'll have to
sleep in the tree house
798
00:47:43,061 --> 00:47:45,030
so Rover won't be lonesome.
799
00:47:45,096 --> 00:47:47,098
-Good night, Jim-Bob.
-Good night, Jim-Bob.
800
00:47:47,165 --> 00:47:50,635
Night, everybody.
801
00:47:50,701 --> 00:47:53,104
Good Lord!
802
00:47:53,154 --> 00:47:57,704
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.