Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,577 --> 00:01:18,546
JOHN-BOY: Though the early
years of the Depression
2
00:01:18,612 --> 00:01:20,381
were difficult on
Walton's Mountain,
3
00:01:20,448 --> 00:01:23,184
we still felt a sense of
security in our isolation
4
00:01:23,251 --> 00:01:24,852
from a troubled world.
5
00:01:24,918 --> 00:01:27,488
The building turmoil of
the times, it seemed,
6
00:01:27,555 --> 00:01:30,491
lay beyond the mountains
and across a distant ocean.
7
00:01:30,558 --> 00:01:34,728
Then, in 1936, we became aware
of Hitler in Germany
8
00:01:34,795 --> 00:01:36,464
and Mussolini in Italy.
9
00:01:36,530 --> 00:01:38,499
A war was being fought
in Spain.
10
00:01:38,566 --> 00:01:41,602
Historic events, yet all of
them were overshadowed
11
00:01:41,669 --> 00:01:43,904
by my acquisition of
an old printing press
12
00:01:43,971 --> 00:01:47,208
and the prospect of publishing
my own small-town newspaper.
13
00:01:47,275 --> 00:01:48,576
(HORSE NEIGHING)
14
00:02:38,726 --> 00:02:40,093
What'd you
think you're doing?
15
00:02:40,160 --> 00:02:44,565
Enjoying myself.
Ever tried it, John-Boy?
16
00:02:45,666 --> 00:02:49,002
-Selena Linville?
-Lady Godiva.
17
00:02:49,069 --> 00:02:52,373
I might've known it'd have been
you, crazy riding like that.
18
00:02:52,440 --> 00:02:55,543
-You look different.
-Some people change, some don't.
19
00:02:55,609 --> 00:02:58,746
-What are you doing around here?
-Well, I'm home from Vassar.
20
00:02:58,812 --> 00:03:01,515
You married one of those
backwoods beauties yet?
21
00:03:01,582 --> 00:03:04,952
Oh, well, I always figured
I was saving myself for you.
22
00:03:05,018 --> 00:03:07,321
(CHUCKLES) I suppose you're
one of Boatwright's brightest.
23
00:03:07,388 --> 00:03:09,490
-I'm enjoying it.
-Oh, that's too bad.
24
00:03:09,557 --> 00:03:11,492
-Why's that?
-Well, if you didn't,
25
00:03:11,559 --> 00:03:14,328
-there might be some hope.
-Boatwright's a fine school.
26
00:03:14,395 --> 00:03:16,597
It isn't just Boatwright.
It's what you're doing
27
00:03:16,664 --> 00:03:17,731
with your life.
28
00:03:17,798 --> 00:03:19,867
Hiding away in these
backwoods hollers.
29
00:03:19,933 --> 00:03:23,237
I'm not hiding away anyplace.
I'm studying writing.
30
00:03:23,304 --> 00:03:25,473
Oh, "What I Did
On My Summer Vacation"?
31
00:03:25,539 --> 00:03:27,441
Oh, wait a minute.
You don't understand.
32
00:03:27,508 --> 00:03:30,077
I'm gonna have a newspaper.
I bought a printing press.
33
00:03:30,143 --> 00:03:31,645
I'm gonna be a publisher soon.
34
00:03:31,712 --> 00:03:35,616
Oh, covering spelling bees
and church socials. Wake up!
35
00:03:35,683 --> 00:03:38,952
Nothing that matters ever
happens here. Nothing ever will.
36
00:03:39,019 --> 00:03:41,489
Do you know where Ernest
Hemingway is right now?
37
00:03:41,555 --> 00:03:43,424
With the Republican Army
in Spain.
38
00:03:43,491 --> 00:03:45,726
And Martha Gellhorn's
right there with him.
39
00:03:45,793 --> 00:03:48,562
Two real artists
sharing everything together.
40
00:03:48,629 --> 00:03:51,999
But Boatwright and Rockfish
suit you just fine.
41
00:03:52,065 --> 00:03:55,002
Well, I admit I'm not
Ernest Hemingway.
42
00:03:55,068 --> 00:03:57,671
-How long you gonna be around?
-For a few days.
43
00:03:57,738 --> 00:04:00,308
-Grandfather isn't feeling well.
-Well, I'm sorry to hear that.
44
00:04:00,374 --> 00:04:02,610
-I'd like to see you.
-Alright.
45
00:04:02,676 --> 00:04:06,680
-Come to dinner. Tomorrow night.
-Alright. I'll be there.
46
00:04:08,048 --> 00:04:09,850
And you be careful.
47
00:04:15,823 --> 00:04:18,158
-(CHUCKLING) So red!
-She had it coming to her.
48
00:04:18,225 --> 00:04:21,562
-She sure did, for a week now.
-I'm glad she got it.
49
00:04:21,629 --> 00:04:24,698
-Elizabeth.
-ELIZABETH: Coming.
50
00:04:26,634 --> 00:04:28,001
Why do you keep turning around?
51
00:04:28,068 --> 00:04:30,638
Well, I wanted to see
if Ariel could catch up.
52
00:04:30,704 --> 00:04:34,274
-She sure is a peculiar child.
-She only talks to you.
53
00:04:34,342 --> 00:04:35,876
Well, making friends
isn't that easy.
54
00:04:35,943 --> 00:04:38,512
Neither is changing schools
in the middle of the year.
55
00:04:38,579 --> 00:04:40,581
-ARIEL: Elizabeth!
-Hold it.
56
00:04:44,284 --> 00:04:45,486
-Hi.
-Hi.
57
00:04:45,553 --> 00:04:47,321
I had to talk to Mrs. Fordwick.
58
00:04:47,388 --> 00:04:49,923
Oh. Well, I got my
sewing project back.
59
00:04:49,990 --> 00:04:54,862
Made aprons, one for my grandma
and one for my mama.
60
00:04:54,928 --> 00:04:59,132
They're pretty. I guess
they'll like them.
61
00:04:59,199 --> 00:05:02,102
-ERIN: Elizabeth.
-I'm coming!
62
00:05:02,169 --> 00:05:05,373
I wish you could see the aprons
I made for my mother.
63
00:05:05,439 --> 00:05:08,208
-Well, I'd like to.
-I edged it with lace,
64
00:05:08,275 --> 00:05:11,512
and Mother was so pleased,
there were tears in her eyes.
65
00:05:11,579 --> 00:05:14,482
-I hope I can see it someday.
-I hope so, too.
66
00:05:14,548 --> 00:05:18,552
Well, I'll be waiting for
you here in the morning.
67
00:05:18,619 --> 00:05:21,522
-ERIN: Elizabeth!
-Coming.
68
00:05:23,223 --> 00:05:24,758
(SIGHS)
69
00:05:29,096 --> 00:05:30,731
(CHATTERING)
70
00:05:35,703 --> 00:05:37,070
BEN: (EXCLAIMING)
I won!
71
00:05:37,137 --> 00:05:39,507
Jason, you've to do Ben's
chores for a week.
72
00:05:39,573 --> 00:05:41,742
-I demand a rematch.
-That's the way it goes.
73
00:05:41,809 --> 00:05:43,377
It's just the way it goes.
74
00:05:43,444 --> 00:05:45,813
-You're moving up in the world?
-What do you mean?
75
00:05:45,879 --> 00:05:47,448
Having supper with
the Linvilles.
76
00:05:47,515 --> 00:05:50,283
Wait a minute.
You know Selena as well as I do.
77
00:05:50,350 --> 00:05:52,085
It's likely that
I'll show up there
78
00:05:52,152 --> 00:05:54,187
and she'll have forgotten
all about it.
79
00:05:54,254 --> 00:05:57,124
If you don't wanna have supper
at Selena Linville's, don't go.
80
00:05:57,190 --> 00:06:00,828
Mama, I wanna go. I just don't
wanna go and feel like a fool.
81
00:06:00,894 --> 00:06:02,863
This is a kitchen
and not a playground.
82
00:06:02,930 --> 00:06:06,299
You boys go on outside.
And no more of that gambling.
83
00:06:06,366 --> 00:06:08,301
-Stop that.
-We're not, we're just playing.
84
00:06:08,368 --> 00:06:11,138
You know what I'm talking about?
She's just that kinda girl.
85
00:06:11,204 --> 00:06:14,174
I might show up and she'll say,
"What you doing here?"
86
00:06:14,241 --> 00:06:15,208
-Hi, Daddy.
-Howdy, Daddy.
87
00:06:15,275 --> 00:06:16,910
Hi, Son. How are you, Son?
88
00:06:16,977 --> 00:06:19,780
I found these band of hens
just dawdling along.
89
00:06:19,847 --> 00:06:21,749
Dawdling? Elizabeth dawdles.
90
00:06:21,815 --> 00:06:24,384
I spend half my life telling
her to hurry up.
91
00:06:24,452 --> 00:06:27,955
Yeah, and the other half
telling me to slow down.
92
00:06:28,021 --> 00:06:29,523
Mary Ellen, here.
93
00:06:29,590 --> 00:06:30,758
-Grandma!
-Put those in your...
94
00:06:30,824 --> 00:06:32,960
Put them in your
brother's room.
95
00:06:34,762 --> 00:06:37,164
Elizabeth, aren't you
forgetting something?
96
00:06:37,230 --> 00:06:38,866
The surprise.
97
00:06:41,168 --> 00:06:45,238
Mrs. Fordwick had us
do this special sewing project.
98
00:06:45,305 --> 00:06:48,676
And, well, I made these.
99
00:06:52,813 --> 00:06:54,014
Aprons?
100
00:06:54,081 --> 00:06:57,985
Grandma? This one is yours,
if you want it.
101
00:06:58,051 --> 00:07:00,320
-If I want it?
102
00:07:00,387 --> 00:07:04,124
Imagine you going to all that
trouble for me. Thank you.
103
00:07:04,191 --> 00:07:05,325
(GIGGLING)
104
00:07:05,392 --> 00:07:07,294
-Mama, this one's yours.
-That's nice.
105
00:07:07,360 --> 00:07:13,634
Why, Elizabeth, that is
just beautiful. Thank you.
106
00:07:13,701 --> 00:07:16,169
Look at the beautiful work
that child has done.
107
00:07:16,236 --> 00:07:17,705
Well, that's real pretty, honey.
108
00:07:17,771 --> 00:07:20,340
You know, maybe if I could
learn how to embroider,
109
00:07:20,407 --> 00:07:22,175
I could put some
flowers on yours
110
00:07:22,242 --> 00:07:23,811
and some birds on yours,
Grandma.
111
00:07:23,877 --> 00:07:27,380
-I like it just the way it is.
-See, it's a perfect fit.
112
00:07:27,447 --> 00:07:29,382
We'll have company over
and show them off.
113
00:07:29,449 --> 00:07:33,621
-It's not that pretty, Daddy.
-I wouldn't change a thing.
114
00:07:33,687 --> 00:07:36,757
That's real nice of you, honey.
I tell you what.
115
00:07:36,824 --> 00:07:39,392
I'm gonna take a ride over
the ridge to Staunton.
116
00:07:39,459 --> 00:07:43,030
-You wanna go along?
-Oh, can I?
117
00:07:43,096 --> 00:07:46,567
Yeah. We might even stop at
the park and feed the deer.
118
00:07:46,634 --> 00:07:48,035
(CHUCKLING)
119
00:07:52,806 --> 00:07:55,909
Maybe they'd look prettier if
I had some better lace.
120
00:07:55,976 --> 00:07:59,079
Elizabeth, I think they're just
perfect the way they are.
121
00:08:03,751 --> 00:08:06,954
Well, I make nice daughters,
don't I?
122
00:08:07,020 --> 00:08:08,488
(LAUGHING)
123
00:08:36,349 --> 00:08:37,585
(SNIFFLES)
124
00:08:39,386 --> 00:08:41,088
-John-Boy!
-Vesper.
125
00:08:41,154 --> 00:08:44,858
-Come in, come in.
-Thank you very much.
126
00:08:44,925 --> 00:08:47,527
I was happy to hear
you'll be here this evening.
127
00:08:47,595 --> 00:08:49,062
Thank you, Vesper.
128
00:08:49,129 --> 00:08:51,498
That girl's been with those
northern boys too long.
129
00:08:51,565 --> 00:08:53,567
Needs somebody like you
to straighten her out.
130
00:08:53,634 --> 00:08:56,303
-Thank you very much.
-Come on.
131
00:08:56,369 --> 00:08:57,437
-Colonel?
-COLONEL: Yes?
132
00:08:57,504 --> 00:08:59,039
Your guest is here.
133
00:08:59,106 --> 00:09:02,475
-Excuse me, won't you?
-Of course, of course.
134
00:09:02,542 --> 00:09:04,745
-John Walton.
-Oh, Colonel.
135
00:09:04,812 --> 00:09:06,980
-Nice to see you again.
-Thank you very much.
136
00:09:07,047 --> 00:09:09,717
It's good to be here. You've
a beautiful home, and...
137
00:09:09,783 --> 00:09:12,853
Well, this clock
belonged to my grandfather.
138
00:09:12,920 --> 00:09:14,387
-Oh.
-Came over from England.
139
00:09:14,454 --> 00:09:16,189
-Really?
-Please, please, please.
140
00:09:16,256 --> 00:09:18,692
Thank you.
141
00:09:18,759 --> 00:09:21,895
Selena will join us shortly.
142
00:09:23,631 --> 00:09:25,933
Last-minute primping.
143
00:09:25,999 --> 00:09:28,368
I don't have to tell
you about the ladies.
144
00:09:28,435 --> 00:09:30,370
No, no.
145
00:09:30,437 --> 00:09:32,740
Bourbon, rye, sherry?
146
00:09:34,407 --> 00:09:36,576
Sherry will be fine, thank you.
147
00:09:36,644 --> 00:09:40,313
I believe Selena tol
me you attend
148
00:09:40,380 --> 00:09:42,616
the Boatwright University?
149
00:09:42,683 --> 00:09:45,052
-Yes, sir.
-Fine school.
150
00:09:45,118 --> 00:09:48,622
Thank you very much. Yes, I find
my work there very challenging.
151
00:09:48,689 --> 00:09:51,925
I listen to Selena talk
about her school.
152
00:09:51,992 --> 00:09:55,863
With all the meetings
and forums and rallies,
153
00:09:55,929 --> 00:09:59,332
I wonder when they find
time to go to class.
154
00:09:59,399 --> 00:10:01,635
SELENA: John.
155
00:10:01,702 --> 00:10:03,704
You did remember.
156
00:10:08,909 --> 00:10:10,510
-Good evening.
-Good evening.
157
00:10:10,577 --> 00:10:14,447
Selena, isn't that a rather
bizarre costume for dinner?
158
00:10:14,514 --> 00:10:18,118
This is a copy of the uniform
worn by the members of
159
00:10:18,185 --> 00:10:21,254
the Lincoln Brigade in Spain,
Grandfather.
160
00:10:21,321 --> 00:10:23,090
Highly useful for
fighting a war,
161
00:10:23,156 --> 00:10:24,892
but not for
entertaining guests.
162
00:10:24,958 --> 00:10:28,461
-I see you're a sherry drinker.
-Well, yes, for tonight I am.
163
00:10:28,528 --> 00:10:31,331
I'm glad. The national drink
of Spain, you know.
164
00:10:31,398 --> 00:10:33,366
Oh. No, I didn't.
165
00:10:33,433 --> 00:10:36,636
We were just talking about
John's work at the university.
166
00:10:36,704 --> 00:10:38,939
-Yes, I was just...
-Gentlemen, a toast.
167
00:10:39,006 --> 00:10:42,743
To Spain. To her brave
Republicans, fighting for
168
00:10:42,810 --> 00:10:44,845
democracy and freedom.
169
00:10:44,912 --> 00:10:47,848
To the Lincoln Brigade,
fighting the common enemy
170
00:10:47,915 --> 00:10:50,784
while most of us hide
in our hollers.
171
00:10:57,324 --> 00:10:58,692
Cheers.
172
00:11:03,496 --> 00:11:06,867
Everybody knows the Italian
Fascists and the German Nazis
173
00:11:06,934 --> 00:11:08,936
are pouring money, men
and weapons into Spain
174
00:11:09,002 --> 00:11:10,470
to support Franco's
Nationalists.
175
00:11:10,537 --> 00:11:13,941
-Your soup's getting cold.
-I don't want any more, Vesper.
176
00:11:14,007 --> 00:11:16,810
The Fascists and the Nazis
are testing bombs,
177
00:11:16,877 --> 00:11:19,079
planes and guns.
178
00:11:19,146 --> 00:11:21,949
It's a dress rehearsal for
something a whole lot bigger.
179
00:11:22,015 --> 00:11:23,851
Thank you very much, Vesper.
180
00:11:23,917 --> 00:11:26,019
But aren't the Communists
doing the same thing?
181
00:11:26,086 --> 00:11:28,055
Aren't the Russians
just doing the same thing
182
00:11:28,121 --> 00:11:30,223
-for the other side?
-That isn't the point.
183
00:11:30,290 --> 00:11:32,893
Seems like a very
good point to me.
184
00:11:32,960 --> 00:11:35,395
Grandfather, the Republicans
have to take
185
00:11:35,462 --> 00:11:38,398
whatever help is offered,
whoever offers it.
186
00:11:38,465 --> 00:11:41,201
It should be us, not the
Russians, because they're
187
00:11:41,268 --> 00:11:43,236
fighting for what we're
supposed to believe in,
188
00:11:43,303 --> 00:11:45,372
(SELENA BANGS TABLE)
free speech and free press.
189
00:11:45,438 --> 00:11:47,440
Well, certainly it's not
that simple, Selena.
190
00:11:47,507 --> 00:11:49,309
It is.
191
00:11:53,313 --> 00:11:54,447
(DOOR OPENING)
192
00:11:54,514 --> 00:11:56,884
Oh, Vesper, they look divine!
193
00:11:56,950 --> 00:12:00,587
Oh, they're as nice as
any I've ever seen.
194
00:12:00,653 --> 00:12:03,256
-Wonderful.
-Oh, you like?
195
00:12:03,323 --> 00:12:06,326
-I hope you like lobster, John.
-Here you are.
196
00:12:06,393 --> 00:12:09,229
Grandfather, everyone
likes lobster.
197
00:12:14,034 --> 00:12:16,736
They're perfect, Vesper.
198
00:12:16,804 --> 00:12:19,472
I had them brought in
specially as a surprise.
199
00:12:19,539 --> 00:12:22,675
I'll bet you never expected
anything like this, John.
200
00:12:22,742 --> 00:12:24,677
No, I never did.
201
00:12:24,744 --> 00:12:25,745
(CLEARING THROAT)
202
00:12:25,813 --> 00:12:29,082
Thank you very much.
203
00:12:29,149 --> 00:12:31,484
-Enjoy yourselves.
-Thank you.
204
00:12:38,425 --> 00:12:40,360
(CUTLERY CLINKING)
205
00:12:53,173 --> 00:12:57,344
So, you say the situation
in Spain isn't as simple
206
00:12:57,410 --> 00:12:59,479
as I make it sound?
207
00:12:59,546 --> 00:13:02,182
You're one of those people
who insists on taking
208
00:13:02,249 --> 00:13:03,917
a perfectly simple situation
209
00:13:03,984 --> 00:13:08,455
and complicating it
in order to avoid taking action.
210
00:13:08,521 --> 00:13:10,690
I don't wanna take
action and find out
211
00:13:10,757 --> 00:13:12,225
I've done the wrong thing.
212
00:13:12,292 --> 00:13:15,362
Oh, so while you sit there
juggling right and wrong,
213
00:13:15,428 --> 00:13:19,166
this and that, the doers are
in there getting the job done.
214
00:13:19,232 --> 00:13:22,569
This is no world for
the timid, John-Boy.
215
00:13:22,635 --> 00:13:25,272
You've got to be aggressive.
216
00:13:25,338 --> 00:13:26,974
Make your move.
217
00:13:29,642 --> 00:13:33,246
Attack. That's the key.
218
00:13:33,313 --> 00:13:36,917
And the first time you're pushed
back, attack again and again.
219
00:13:39,920 --> 00:13:41,889
It's better to go down
fighting than to
220
00:13:41,955 --> 00:13:44,191
waste your life on the
sidelines.
221
00:13:48,395 --> 00:13:53,233
Aren't there times when you've
to admit that you're licked?
222
00:13:53,300 --> 00:13:54,567
Not me.
223
00:13:58,838 --> 00:14:00,140
Oh.
224
00:14:02,876 --> 00:14:05,012
Can I have
the rolls, please?
225
00:14:11,018 --> 00:14:12,485
Thank you.
226
00:14:18,158 --> 00:14:21,028
I've checked into ways of
getting to Spain.
227
00:14:24,597 --> 00:14:27,167
There are still some ships
going into the smaller ports,
228
00:14:27,234 --> 00:14:29,236
despite the blockade.
229
00:14:31,338 --> 00:14:34,942
And when do you
plan to leave?
230
00:14:35,008 --> 00:14:36,576
Soon.
231
00:14:46,686 --> 00:14:48,021
(GROANS)
232
00:14:54,894 --> 00:14:56,363
(SIGHS)
233
00:15:02,535 --> 00:15:04,071
Grandfather.
234
00:15:06,639 --> 00:15:08,175
(CHUCKLING)
235
00:15:08,241 --> 00:15:11,111
I hope you young folks
will excuse me.
236
00:15:11,178 --> 00:15:14,347
-Oh, certainly.
-I...
237
00:15:14,414 --> 00:15:18,618
I have some accounts
to go over.
238
00:15:18,685 --> 00:15:21,989
-Oh. I understand.
-Happy you could be with us.
239
00:15:22,055 --> 00:15:24,457
Thank you. It was my
pleasure, sir.
240
00:15:24,524 --> 00:15:28,095
Next time we'll have
soft-shelled crab
241
00:15:28,161 --> 00:15:29,829
or lobster Newburg.
242
00:15:29,896 --> 00:15:33,566
(LAUGHING) Alright. Alright.
243
00:15:33,633 --> 00:15:37,637
I'll come in to say good night
just before I go to bed, okay?
244
00:15:41,708 --> 00:15:43,510
(CLOCK CHIMING)
245
00:15:56,723 --> 00:16:00,560
He's gotten so different.
246
00:16:00,627 --> 00:16:04,731
Just in the last few months
since I've been here.
247
00:16:04,797 --> 00:16:07,600
So much older.
248
00:16:07,667 --> 00:16:12,472
-Well, people do get older.
-Not me.
249
00:16:12,539 --> 00:16:14,607
My life's going to be
one smashing adventure.
250
00:16:14,674 --> 00:16:17,244
It's not how long you live,
it's how you live.
251
00:16:17,310 --> 00:16:20,313
There's a great deal to be said
for how long you live.
252
00:16:20,380 --> 00:16:23,883
My grandma and my grandpa have
lived long and they still enjoy
253
00:16:23,950 --> 00:16:26,953
-living each new day.
-John.
254
00:16:27,020 --> 00:16:28,888
You...
255
00:16:28,955 --> 00:16:30,723
You don't understand.
256
00:16:30,790 --> 00:16:33,726
-What you do here isn't living.
-We think it is.
257
00:16:33,793 --> 00:16:36,363
You have a brain and talent
and you staying here
258
00:16:36,429 --> 00:16:38,598
is like using my thoroughbred
to pull a wagon.
259
00:16:38,665 --> 00:16:42,235
I see. So the answer
is to run away to Spain, is it?
260
00:16:42,302 --> 00:16:44,003
Yes. Look at the great
American writers.
261
00:16:44,071 --> 00:16:48,775
E.E. cummings, Dos Passos,
Hemingway, Stephen Crane...
262
00:16:48,841 --> 00:16:50,743
Stephen Crane?
He wasn't even born during
263
00:16:50,810 --> 00:16:53,580
the war between the states. That
didn't keep him from writing
264
00:16:53,646 --> 00:16:55,848
-The Red Badge of Courage.
-Forget Stephen Crane.
265
00:16:55,915 --> 00:16:58,485
I wouldn't be telling you this
if I didn't care,
266
00:16:58,551 --> 00:17:00,820
if I didn't feel you've
so much to offer.
267
00:17:00,887 --> 00:17:03,523
The writers now, they're not
hiding in the hollers.
268
00:17:03,590 --> 00:17:06,159
They've all gone out in the
world to experience war,
269
00:17:06,226 --> 00:17:09,662
death and passion!
270
00:17:09,729 --> 00:17:12,499
You've been practicing since
the last time.
271
00:17:12,565 --> 00:17:13,600
Well...
272
00:17:16,769 --> 00:17:18,738
-Not bad.
-What do you mean, "not bad"?
273
00:17:18,805 --> 00:17:21,374
A little reminiscent of Post
Office and Spin the Bottle,
274
00:17:21,441 --> 00:17:25,812
-but...
-Oh, yeah?
275
00:17:25,878 --> 00:17:27,314
(MOANS)
276
00:17:27,380 --> 00:17:29,549
I've been practicing my
sketching since the last time.
277
00:17:29,616 --> 00:17:32,619
-I think I've gotten better.
-Oh, I see.
278
00:17:34,787 --> 00:17:36,123
(BREATHING HEAVILY)
279
00:17:36,189 --> 00:17:37,490
I've been thinking.
280
00:17:37,557 --> 00:17:40,393
Wouldn't it be fantastic
to go to Spain together?
281
00:17:42,429 --> 00:17:43,530
What?
282
00:17:45,565 --> 00:17:49,569
Go to Spain?
Well, that's impossible.
283
00:17:49,636 --> 00:17:51,037
Just think.
284
00:17:51,104 --> 00:17:54,874
You could do the writing.
I could do the illustrations.
285
00:17:54,941 --> 00:17:56,376
Imagine.
286
00:17:56,443 --> 00:17:59,912
Jonathan Walton
and Selena Linville reporting
287
00:17:59,979 --> 00:18:02,382
from Valencia, Barcelona...
288
00:18:02,449 --> 00:18:04,451
All the important magazines
would be interested,
289
00:18:04,517 --> 00:18:08,188
- Harper's and Atlantic.
-Oh, that's nonsense.
290
00:18:08,255 --> 00:18:10,390
-I couldn't do that.
-Why not?
291
00:18:10,457 --> 00:18:12,525
Well, I can't just run away
from school.
292
00:18:12,592 --> 00:18:14,394
I've got a newspaper
to get started.
293
00:18:14,461 --> 00:18:16,429
I've gotta pay up on
my printing press...
294
00:18:16,496 --> 00:18:19,266
Every day you spend here
is another link in the chain
295
00:18:19,332 --> 00:18:21,301
that holds you
to being a backwoods nonentity
296
00:18:21,368 --> 00:18:23,436
for the rest of your life!
297
00:18:23,503 --> 00:18:28,908
However, you have
to make up your own mind.
298
00:18:28,975 --> 00:18:32,912
Stay in the sidelines, but don't
expect me to keep you company.
299
00:18:32,979 --> 00:18:35,081
You're not leaving tomorrow
or tonight, are you?
300
00:18:35,148 --> 00:18:37,517
It's getting late. I want
to check with Grandfather.
301
00:18:37,584 --> 00:18:40,320
Oh. Well, I'd like
to see you again.
302
00:18:40,387 --> 00:18:43,223
Is there any point?
303
00:18:43,290 --> 00:18:46,759
-Of course, there's a point.
- Alright.
304
00:18:46,826 --> 00:18:49,462
-Would you like to go riding?
-Yes. Tomorrow?
305
00:18:49,529 --> 00:18:52,732
I don't know. I'll have to let
you know. Good night, John.
306
00:18:52,799 --> 00:18:53,900
Good night.
307
00:19:09,015 --> 00:19:12,252
Mama and Grandma seemed to
like the aprons I gave them.
308
00:19:12,319 --> 00:19:14,621
I told you they would.
309
00:19:14,687 --> 00:19:17,524
I just wish I could've made
them more like yours.
310
00:19:20,260 --> 00:19:24,531
Well, anyway, my daddy's taking
me on a trip to Staunton anyhow.
311
00:19:24,597 --> 00:19:27,234
It's fun to go places
with your parents.
312
00:19:27,300 --> 00:19:30,537
-Do you that much?
-Hm-mm.
313
00:19:30,603 --> 00:19:33,273
My favorite trip
was when we went to Europe.
314
00:19:35,007 --> 00:19:36,809
You went on a ship?
315
00:19:36,876 --> 00:19:41,914
We sailed for days and days.
We played games on the deck.
316
00:19:41,981 --> 00:19:44,617
At night, there was music.
317
00:19:44,684 --> 00:19:49,589
Mother and Father danced,
and once he danced with me.
318
00:19:54,627 --> 00:19:56,195
You just quit!
He is so excited.
319
00:19:56,263 --> 00:19:59,466
Well, you can't blame him. He's
got a date with a thoroughbred.
320
00:19:59,532 --> 00:20:01,100
-Doesn't make any difference.
-That's right.
321
00:20:01,167 --> 00:20:02,702
I saw Selena
322
00:20:02,769 --> 00:20:05,538
riding the other day, and that
she was a beautiful horse.
323
00:20:05,605 --> 00:20:06,573
-Yeah?
-Don't you wish
324
00:20:06,639 --> 00:20:08,408
we had a horse like that, Blue?
325
00:20:08,475 --> 00:20:10,042
You don't wanna
hurt his feelings?
326
00:20:10,109 --> 00:20:11,444
Hey, here comes Daddy.
327
00:20:11,511 --> 00:20:13,513
-Hey, Daddy.
-Hey, Daddy.
328
00:20:13,580 --> 00:20:16,148
-Hey, Daddy, how are you?
-Hiya, Son.
329
00:20:16,215 --> 00:20:17,784
-Have a good time?
-Alright.
330
00:20:17,850 --> 00:20:19,151
Where you off to?
331
00:20:19,218 --> 00:20:21,020
Oh, I got a riding
date with Selena.
332
00:20:21,087 --> 00:20:23,656
Hear about her grandfather
giving an auction in Staunton?
333
00:20:23,723 --> 00:20:25,692
Something about it.
I'll ask her about it.
334
00:20:25,758 --> 00:20:27,126
-Alright.
-See you later, John-Boy.
335
00:20:27,193 --> 00:20:28,928
-See you later, fellas.
-Have fun.
336
00:20:28,995 --> 00:20:30,363
(LAUGHING)
337
00:20:30,430 --> 00:20:32,999
-Thank you, Daddy. It was good.
-I'm glad, honey.
338
00:20:35,101 --> 00:20:37,570
Well, Elizabeth.
339
00:20:37,637 --> 00:20:40,673
-Had a good time in Staunton?
-It was okay.
340
00:20:40,740 --> 00:20:42,709
-Good.
-Daddy bought me a Fairy Stone.
341
00:20:42,775 --> 00:20:43,810
-Pretty.
-Yeah.
342
00:20:46,679 --> 00:20:48,515
Did you and Elizabeth
enjoy yourselves?
343
00:20:48,581 --> 00:20:51,418
Well, I did. I'm
not so sure about her.
344
00:20:51,484 --> 00:20:53,486
She mention a girl
named Ariel, to you?
345
00:20:53,553 --> 00:20:56,723
She's new. Elizabeth
seems to think a lot of her.
346
00:20:56,789 --> 00:21:00,693
-What do you know about her?
-Not much. Why?
347
00:21:00,760 --> 00:21:03,796
I just get this feeling
we're being compared to Ariel's
348
00:21:03,863 --> 00:21:06,299
parents and we're
not coming off too well.
349
00:21:37,196 --> 00:21:38,565
Come on, Blue.
350
00:21:54,113 --> 00:21:55,382
Come on.
351
00:22:44,931 --> 00:22:47,600
You're gonna break your
neck riding like that.
352
00:22:47,667 --> 00:22:51,137
You look about 65 years old when
you shake and frown like that.
353
00:22:51,203 --> 00:22:52,304
-Oh, yeah?
-Yes.
354
00:22:52,371 --> 00:22:53,806
How do you
feel about old?
355
00:22:53,873 --> 00:22:56,242
Play it safe. That's your
motto and your epitaph.
356
00:22:56,308 --> 00:22:57,877
I see.
357
00:22:57,944 --> 00:23:00,947
Before I die and you set up
my tombstone, how about this?
358
00:23:01,013 --> 00:23:04,316
For an older man, you've
a lot of young ideas.
359
00:23:04,383 --> 00:23:06,318
-Which I hope you share.
-Wait!
360
00:23:06,385 --> 00:23:07,920
I think we've
established the fact
361
00:23:07,987 --> 00:23:10,557
that you're attracted to me
and I'm attracted to you.
362
00:23:10,623 --> 00:23:12,425
-You are? Really?
-That's exciting.
363
00:23:12,492 --> 00:23:13,893
-Yes.
-Temporarily.
364
00:23:13,960 --> 00:23:17,029
Only I'm looking for a lot more
than just the physical.
365
00:23:17,096 --> 00:23:18,665
Well, so am I, of course.
366
00:23:18,731 --> 00:23:21,501
Ideally, a man and a woman
should share on every level.
367
00:23:21,568 --> 00:23:23,636
Well, I agree with you 100%.
368
00:23:23,703 --> 00:23:25,905
-Thought any more about Spain?
-Of course I have.
369
00:23:25,972 --> 00:23:28,140
I've read everything
I can get my hands on.
370
00:23:28,207 --> 00:23:29,942
In the magazines,
the books, everything.
371
00:23:30,009 --> 00:23:32,378
Well, you don't have to settle
for secondhand experience.
372
00:23:32,445 --> 00:23:34,413
I've been on the phone to New Y,
373
00:23:34,481 --> 00:23:37,484
and we can be in Spain
by the end of the month.
374
00:23:37,550 --> 00:23:40,386
You really got it all arranged,?
375
00:23:40,453 --> 00:23:42,421
We leave on a freighter
a week from Thursday,
376
00:23:42,489 --> 00:23:45,291
and once we're there and given
contacts to get to Barcelona,
377
00:23:45,357 --> 00:23:48,961
and I know someone who
will introduce us to Heming.
378
00:23:49,028 --> 00:23:51,397
(LAUGHING)
I suppose all this is a free ride?
379
00:23:51,464 --> 00:23:53,332
$200 will cover it.
380
00:23:53,399 --> 00:23:55,668
$200? I haven't got $200!
381
00:23:55,735 --> 00:23:57,203
Well, sell your car, your books.
382
00:23:57,269 --> 00:23:59,038
Borrow, whatever.
I'll lend you the difference.
383
00:23:59,105 --> 00:24:01,874
You can pay me back when we
start selling our stories.
384
00:24:01,941 --> 00:24:05,111
What about your grandfather?
How does he feel about all this?
385
00:24:05,177 --> 00:24:06,546
I haven't told him yet.
386
00:24:06,613 --> 00:24:08,180
Oh, he'll be upset for a while,
387
00:24:08,247 --> 00:24:11,017
but he seems to be living
in the past these days.
388
00:24:11,083 --> 00:24:13,052
We've got to live now,
for this moment.
389
00:24:13,119 --> 00:24:15,254
Well, what about
the future, Selena?
390
00:24:15,321 --> 00:24:16,956
Well, we'll be shaping it.
391
00:24:17,023 --> 00:24:19,826
We'll be the ones making history
instead of studying it.
392
00:24:19,892 --> 00:24:22,662
Oh, it'd be wonderful
to do it all alone, of course,
393
00:24:22,729 --> 00:24:26,899
but to share it with someone
who feels the same way.
394
00:24:26,966 --> 00:24:29,401
Oh, that's crazy!
I can't do that.
395
00:24:29,468 --> 00:24:31,270
I can't go running
away from home
396
00:24:31,337 --> 00:24:32,705
for $200, which I don't have.
397
00:24:32,772 --> 00:24:34,874
I've got commitments, Selena.
398
00:24:34,941 --> 00:24:38,711
The only commitment that matters
is to yourself, as a writer.
399
00:24:39,779 --> 00:24:41,681
I can't. I'm sorry.
400
00:24:42,414 --> 00:24:43,816
You're afraid.
401
00:24:43,883 --> 00:24:45,652
You're one of the world's
frightened rabbits,
402
00:24:45,718 --> 00:24:48,487
-hiding in your little briar pa.
-Hey, now wait a minute.
403
00:24:48,555 --> 00:24:51,123
You haven't the courage
to go out and meet life.
404
00:24:51,190 --> 00:24:53,159
Alright. Stay here.
405
00:24:53,225 --> 00:24:55,862
And let the men and women
who have the courage
406
00:24:55,928 --> 00:24:57,764
go out and do your fighting for.
407
00:24:57,830 --> 00:25:00,466
Well, Selena, wait a minute. I..
408
00:25:00,533 --> 00:25:02,501
Now... What are you doing?
409
00:25:07,607 --> 00:25:09,008
You just wait!
410
00:25:20,452 --> 00:25:21,821
Careful, careful.
411
00:25:21,888 --> 00:25:25,124
That clock is four times
your combined age,
412
00:25:25,191 --> 00:25:27,026
so please be careful.
413
00:25:32,398 --> 00:25:33,933
SELENA: Grandfather.
414
00:25:37,637 --> 00:25:39,238
What's going on?
415
00:25:40,206 --> 00:25:43,943
Selena, forgive me.
416
00:25:44,010 --> 00:25:47,413
I meant to tell
you the first day,
417
00:25:47,479 --> 00:25:49,749
but I kept putting it off.
418
00:25:49,816 --> 00:25:51,718
Has something happened?
419
00:25:53,920 --> 00:25:54,987
The...
420
00:25:57,824 --> 00:26:00,392
The house and the land
has been sold by the bank,
421
00:26:00,459 --> 00:26:03,996
and there will be
an auction only for the rest.
422
00:26:10,369 --> 00:26:11,838
Everything?
423
00:26:15,608 --> 00:26:19,311
Everything in the house?
424
00:26:19,378 --> 00:26:21,013
Everything but the tenant farm,
425
00:26:21,080 --> 00:26:23,315
and that's where
we'll be living.
426
00:26:24,917 --> 00:26:27,186
We lost it all. I'm sorry.
427
00:26:27,253 --> 00:26:28,587
(CRYING)
428
00:26:28,655 --> 00:26:30,256
JOHN-BOY: Selena?
429
00:26:30,322 --> 00:26:33,525
-I wanna talk to you right now.
-Get out.
430
00:26:33,592 --> 00:26:35,227
Get off this property.
431
00:26:35,294 --> 00:26:37,463
What do you mean,
"Get off this property"?
432
00:26:37,529 --> 00:26:39,866
Selena! Now, you listen to me.
433
00:26:39,932 --> 00:26:42,702
You've had your say,
and I wanna have mine.
434
00:26:44,170 --> 00:26:45,972
Get out of here!
435
00:26:49,942 --> 00:26:53,279
John-Boy, I think
it's best that you leave.
436
00:27:06,425 --> 00:27:08,160
Seems a little upset to me.
437
00:27:12,198 --> 00:27:16,268
-Did you enjoy your ride?
-The ride was fine.
438
00:27:16,335 --> 00:27:18,437
John-Boy, did Selena say
anything about the auction?
439
00:27:18,504 --> 00:27:21,674
Daddy, I would rather not
talk about Selena Linville now.
440
00:27:21,741 --> 00:27:23,642
It's your business, Son.
441
00:27:25,511 --> 00:27:29,581
I don't understand why anybody
should have that kind of a view
442
00:27:29,648 --> 00:27:31,117
of the world all the time.
443
00:27:31,183 --> 00:27:33,753
She acts as though nothing
has happened in the state
444
00:27:33,820 --> 00:27:35,354
of Virginia and
nothing ever will.
445
00:27:35,421 --> 00:27:38,490
There have been wars fought
in Virginia, too. You know?
446
00:27:38,557 --> 00:27:39,826
We've had our share, Son.
447
00:27:39,892 --> 00:27:41,961
And Ernest Hemingway
may be off in Spain
448
00:27:42,028 --> 00:27:43,796
being a hero and a great writer,
449
00:27:43,863 --> 00:27:46,332
but John Steinbeck
is in California,
450
00:27:46,398 --> 00:27:48,400
and Robert Frost
is in New Hampshire,
451
00:27:48,467 --> 00:27:51,437
and William Faulkner
is in Mississippi, right?
452
00:27:51,503 --> 00:27:52,905
If you say so.
453
00:27:57,710 --> 00:27:59,478
Reminds me of me when I was 20.
454
00:27:59,545 --> 00:28:02,114
I didn't know you ever
let girls upset you.
455
00:28:02,181 --> 00:28:03,716
Only one.
456
00:28:03,783 --> 00:28:05,718
Are you comparing me to Selena?
457
00:28:05,785 --> 00:28:08,220
It was my salvation
you were after.
458
00:28:08,287 --> 00:28:10,857
You were worried about whether
I was gonna spend eternity
459
00:28:10,923 --> 00:28:14,293
in heaven. I was worried
about the next half hour.
460
00:28:14,360 --> 00:28:16,796
I guess we did
have a few set-tos.
461
00:28:16,863 --> 00:28:19,065
Sure am glad
you decided to marry me then
462
00:28:19,131 --> 00:28:20,967
and try to save me later.
463
00:28:21,700 --> 00:28:23,135
I'm still trying.
464
00:28:27,639 --> 00:28:29,909
JOHN-BOY: Courage is
to feel the daily daggers
465
00:28:29,976 --> 00:28:32,812
of relentless steel
and go on living.
466
00:28:37,116 --> 00:28:39,819
Recklessness, a mask
labeled labeled courage
467
00:28:39,886 --> 00:28:41,854
to hide the lack
of true courage.
468
00:28:46,893 --> 00:28:49,896
So, from her point
of view, I'm coward.
469
00:28:49,962 --> 00:28:51,697
I don't have
to accept her definition.
470
00:28:51,764 --> 00:28:54,733
I'm a fool to be touched
by it for one minute.
471
00:28:54,801 --> 00:28:56,602
Who is Selena Linville
to tell me
472
00:28:56,668 --> 00:28:58,637
what I am or what I should be?
473
00:28:58,704 --> 00:29:00,239
Philosopher? Saint?
474
00:29:00,306 --> 00:29:02,208
An understanding
and caring friend?
475
00:29:02,274 --> 00:29:06,378
None of the above. She's
spoiled, selfish, limited,
476
00:29:06,445 --> 00:29:08,580
and it's ridiculous
to waste one second
477
00:29:08,647 --> 00:29:10,282
caring what she thinks of me.
478
00:29:13,252 --> 00:29:14,620
I care.
479
00:29:14,686 --> 00:29:17,289
As I was saying, Elizabeth,
I got this consolation prize,
480
00:29:17,356 --> 00:29:20,326
and I just don't know
what I'm gonna do with it.
481
00:29:20,392 --> 00:29:22,028
It's right in here.
482
00:29:22,094 --> 00:29:24,630
Here. Isn't that pretty?
483
00:29:24,696 --> 00:29:28,267
-Never saw anything like it.
-Well, it sure is nice.
484
00:29:28,334 --> 00:29:32,104
You can put enough pencils in it
to keep you all the way through.
485
00:29:32,171 --> 00:29:35,407
-It's just beautiful.
-Yeah, it is nice.
486
00:29:35,474 --> 00:29:37,476
But it reminds me
too much of school.
487
00:29:37,543 --> 00:29:40,212
I think I'm just
gonna give it away.
488
00:29:40,279 --> 00:29:44,783
-Well, I'd sure like to have it.
-Okay, it's yours.
489
00:29:47,186 --> 00:29:50,823
-Do you really mean it?
-Sure, it's yours.
490
00:29:50,890 --> 00:29:52,291
For keeps?
491
00:29:56,328 --> 00:29:58,898
-I'm gonna go show the girls.
-Okay.
492
00:30:00,900 --> 00:30:03,903
(CHUCKLES)
493
00:30:07,239 --> 00:30:11,043
-Hello, Ike.
-Hello, Elizabeth.
494
00:30:11,110 --> 00:30:14,580
-I need a pencil.
-Oh! Excuse me, Curtis.
495
00:30:14,646 --> 00:30:16,315
You need a pencil?
496
00:30:16,382 --> 00:30:18,550
If you need a pencil,
you'll make some mistakes.
497
00:30:18,617 --> 00:30:22,388
And so, better sell you
a pencil with an eraser, huh?
498
00:30:22,454 --> 00:30:23,489
Well, of course.
499
00:30:23,555 --> 00:30:25,224
-Okay.
-It's for this.
500
00:30:25,291 --> 00:30:28,394
What a nice pencil box.
Where'd you get that?
501
00:30:28,460 --> 00:30:29,728
Ben gave it to me.
502
00:30:29,795 --> 00:30:33,399
-Oh, what a nice brother he is.
-Hi.
503
00:30:33,465 --> 00:30:36,135
Erin told me
I could find you here.
504
00:30:36,202 --> 00:30:37,836
Well, I missed you at recess.
505
00:30:37,904 --> 00:30:40,639
ARIEL: Mrs. Fordwick was
helping me with my schoolwork.
506
00:30:40,706 --> 00:30:44,210
I wanted to show you something.
My brother gave it to me.
507
00:30:44,276 --> 00:30:47,346
Your brother gave you this? Why?
508
00:30:49,281 --> 00:30:54,120
-Just 'cause he likes me.
-ARIEL: It certainly is big.
509
00:30:57,389 --> 00:30:59,325
You see, there's
a special place
510
00:30:59,391 --> 00:31:01,327
for the erasers
and the crayons.
511
00:31:01,393 --> 00:31:04,563
I've got a place for
rulers and compasses,
512
00:31:04,630 --> 00:31:07,366
and lots of room for pencils.
513
00:31:07,433 --> 00:31:10,669
It's almost like
the one I have at home.
514
00:31:10,736 --> 00:31:12,404
Same kind?
515
00:31:12,471 --> 00:31:14,606
Mine was imported
from Switzerland.
516
00:31:14,673 --> 00:31:17,576
My father gave it
to me for my birthday.
517
00:31:17,643 --> 00:31:20,479
It has beautiful
flowers painted on it.
518
00:31:20,546 --> 00:31:21,914
Oh.
519
00:31:21,981 --> 00:31:25,817
I guess you and I have the
nicest pencil boxes in school.
520
00:31:25,884 --> 00:31:27,119
I guess so.
521
00:31:30,022 --> 00:31:32,324
Elizabeth, you gonna
take your pencil?
522
00:31:32,391 --> 00:31:34,360
No, thanks, Ike.
523
00:31:34,426 --> 00:31:37,829
Maybe I can sell you a pencil
for your pretty pencil box, huh?
524
00:31:37,896 --> 00:31:39,565
No, I already
have enough at home.
525
00:31:39,631 --> 00:31:42,801
-It must be nice to be rich.
-Yeah. Bye.
526
00:31:42,868 --> 00:31:44,170
Bye.
527
00:31:45,237 --> 00:31:46,738
Alright.
528
00:31:46,805 --> 00:31:48,174
-Here we go.
-I got it.
529
00:31:48,240 --> 00:31:49,408
(JOHN-BOY GRUNTS)
530
00:31:49,475 --> 00:31:51,243
Thank you, Son.
531
00:31:51,310 --> 00:31:53,679
It's good I can do something
without getting criticism.
532
00:31:53,745 --> 00:31:55,081
What's got into you, John-Boy?
533
00:31:55,147 --> 00:31:56,915
That face on you
would curdle Chance's milk.
534
00:31:56,983 --> 00:32:00,186
I'm sorry. I haven't been a real
pleasure to live with lately.
535
00:32:00,252 --> 00:32:02,421
We haven't gone
so far as to say that.
536
00:32:02,488 --> 00:32:04,456
Won't deny it.
I'm hot under the collar.
537
00:32:04,523 --> 00:32:06,892
Been called "one of
the scared rabbits of the world,
538
00:32:06,959 --> 00:32:10,162
"afraid to leave my briar patch"
'cause I won't go to Spain.
539
00:32:10,229 --> 00:32:11,930
This war she's talking
about over there,
540
00:32:11,998 --> 00:32:14,566
is it something that endangers
the things you believe in
541
00:32:14,633 --> 00:32:16,435
and the folks that
you hold dear?
542
00:32:16,502 --> 00:32:19,771
It seems awful far
away to me, Grandpa.
543
00:32:19,838 --> 00:32:22,374
'Course, things were different
down in Cuba in '98.
544
00:32:22,441 --> 00:32:24,210
There were no ifs,
ands or maybes.
545
00:32:24,276 --> 00:32:26,845
My best friend over at
Schuylery Way had been blown up
546
00:32:26,912 --> 00:32:29,281
in the battleship Maine,
right there in the harbor,
547
00:32:29,348 --> 00:32:31,117
and I was just itching to take .
548
00:32:31,183 --> 00:32:32,951
In '17, when I was called up,
549
00:32:33,019 --> 00:32:34,786
it seemed the whole
world was at war.
550
00:32:34,853 --> 00:32:37,423
If we didn't stop
the Kaiser, he'd be here.
551
00:32:37,489 --> 00:32:38,824
Sure.
552
00:32:38,890 --> 00:32:41,893
The men in our family don't
go off looking for a fight.
553
00:32:41,960 --> 00:32:45,364
But if the cause is clear,
I guess we're right in there.
554
00:32:45,431 --> 00:32:46,598
Well, of course.
555
00:32:46,665 --> 00:32:48,834
No reason to think
you'll be an exception, Son.
556
00:32:48,900 --> 00:32:52,404
It's good to know that there is
somebody who feels that way.
557
00:32:52,471 --> 00:32:54,640
Maybe you're just taking
this whole thing too serious.
558
00:32:54,706 --> 00:32:57,276
No, she got me to asking myself
some important questions.
559
00:32:57,343 --> 00:32:59,511
What is courage?
What makes a man a coward?
560
00:32:59,578 --> 00:33:02,148
I think I came up
with some good answers, myself.
561
00:33:02,214 --> 00:33:04,383
-Well, what are they?
-I don't like being called
562
00:33:04,450 --> 00:33:07,219
a coward because I don't
wanna go fight in a war
563
00:33:07,286 --> 00:33:08,854
which is basically
somebody else.
564
00:33:08,920 --> 00:33:12,424
See, it seems to me that the
true test of a man's courage,
565
00:33:12,491 --> 00:33:15,694
the true test of what a man
is, comes in the little ways.
566
00:33:15,761 --> 00:33:18,997
You know, those day-to-day,
hand-to-hand skirmishes of life.
567
00:33:19,065 --> 00:33:20,666
There's plenty
skirmishes around here.
568
00:33:20,732 --> 00:33:23,335
GRANDPA: Yes, plenty to
go on right around here.
569
00:33:23,402 --> 00:33:26,638
Of course, you can't come back
to newspaper headlines and bands
570
00:33:26,705 --> 00:33:28,907
and cheering crowds.
571
00:33:28,974 --> 00:33:32,578
Only the man knows for sure, and
maybe the people close to him,
572
00:33:32,644 --> 00:33:35,781
whether he stands his ground
or turns and runs.
573
00:33:35,847 --> 00:33:40,319
That makes sense to me.
Think it'll make sense to her?
574
00:33:43,589 --> 00:33:44,690
No.
575
00:33:49,928 --> 00:33:53,399
(ELIZABETH HUMMING)
576
00:34:01,607 --> 00:34:04,076
Elizabeth, is something
troubling you?
577
00:34:04,143 --> 00:34:06,112
No, Mama.
578
00:34:07,579 --> 00:34:09,348
(HUMMING)
579
00:34:14,953 --> 00:34:17,523
Your daddy took you
on a nice trip to Staunton
580
00:34:17,589 --> 00:34:20,159
and you didn't seem
to enjoy it at all.
581
00:34:20,226 --> 00:34:21,693
Oh, I thanked Daddy.
582
00:34:21,760 --> 00:34:25,164
And now Ben tells me that he
gave you a beautiful pencil box
583
00:34:25,231 --> 00:34:26,798
and you set it on a shelf,
584
00:34:26,865 --> 00:34:29,101
you don't even take it
to school anymore.
585
00:34:29,168 --> 00:34:32,271
I wanna keep it nice.
586
00:34:32,338 --> 00:34:34,340
Does any of this
have something to do
587
00:34:34,406 --> 00:34:36,775
with your new friend, Ariel?
588
00:34:36,842 --> 00:34:40,346
-You wanna tell me about it?
-I don't know.
589
00:34:42,181 --> 00:34:44,316
She just seems...
590
00:34:44,383 --> 00:34:48,254
Whenever I do something,
Ariel does something better.
591
00:34:49,355 --> 00:34:51,557
Even her name is prettier.
592
00:34:51,623 --> 00:34:55,026
Elizabeth, you're gonna find a
lot of people like that around,
593
00:34:55,093 --> 00:34:56,895
who seem to have it better than.
594
00:34:56,962 --> 00:34:59,698
You just have to live with it.
595
00:35:00,532 --> 00:35:01,733
(SIGHS)
596
00:35:01,800 --> 00:35:07,072
You know, I bet she
doesn't have a Fairy Stone.
597
00:35:07,139 --> 00:35:09,308
I used to have
a Fairy Stone like that
598
00:35:09,375 --> 00:35:11,810
when I was a little girl.
599
00:35:11,877 --> 00:35:16,114
You know, I bet she's never
even seen a Fairy Stone.
600
00:35:16,182 --> 00:35:18,650
Well, just make sure
you don't brag on it
601
00:35:18,717 --> 00:35:21,019
when you show it to her.
602
00:35:21,086 --> 00:35:22,454
I won't.
603
00:35:23,655 --> 00:35:26,225
-Are you alright?
-Yes.
604
00:35:26,292 --> 00:35:28,394
Are you sure you're alright?
605
00:35:29,861 --> 00:35:31,230
Alright.
606
00:35:47,213 --> 00:35:48,914
VESPER: Now, be
careful with that piece.
607
00:35:48,980 --> 00:35:52,050
Take it on over there, past
that. It's open over there.
608
00:35:52,117 --> 00:35:54,253
Don't scratch
that on the bushes.
609
00:35:55,854 --> 00:35:57,155
Vesper?
610
00:35:59,157 --> 00:36:02,093
I don't know why she wouldn't
tell something like that.
611
00:36:02,160 --> 00:36:06,565
She didn't know.
And Selena's proud.
612
00:36:06,632 --> 00:36:08,467
I begged the Colonel
to tell her.
613
00:36:08,534 --> 00:36:10,702
You don't know
how many times I begged him.
614
00:36:10,769 --> 00:36:12,938
We had no idea
he was that bad off.
615
00:36:13,004 --> 00:36:15,407
We knew there was an
auction over in Staunton,
616
00:36:15,474 --> 00:36:19,177
but we thought that was just
to get rid of a few extra thing.
617
00:36:19,245 --> 00:36:20,679
"Extra things."
618
00:36:21,547 --> 00:36:24,550
They went a long time ago.
619
00:36:24,616 --> 00:36:29,488
After tomorrow, there'll just
be that farm and some furniture
620
00:36:29,555 --> 00:36:32,991
and a few personal things
he's managed to hold onto.
621
00:36:33,058 --> 00:36:34,293
How's he taking it?
622
00:36:34,360 --> 00:36:38,564
Oh, he's fine.
More relieved than hurt.
623
00:36:38,630 --> 00:36:41,099
This has been coming
on for so long,
624
00:36:41,166 --> 00:36:44,703
and he's been
under such a strain.
625
00:36:44,770 --> 00:36:48,374
When this is all over, maybe
he'll enjoy a little peace.
626
00:36:48,440 --> 00:36:51,377
I hope so. What about you?
627
00:36:51,443 --> 00:36:55,113
(CHUCKLES) Me?
I'm not going nowhere.
628
00:36:55,180 --> 00:36:58,250
Seems like all my life, I've
been working for the Colonel.
629
00:36:58,317 --> 00:37:00,452
Besides, they're
all the family I've got.
630
00:37:00,519 --> 00:37:03,121
True, he won't be
able to pay me no more,
631
00:37:03,188 --> 00:37:06,057
but that's how
it is with families.
632
00:37:06,124 --> 00:37:07,693
We gotta stick together.
633
00:37:10,596 --> 00:37:13,031
I'm just worried
about that girl.
634
00:37:13,098 --> 00:37:14,533
Don't worry about Selena.
635
00:37:14,600 --> 00:37:16,335
She's gonna finish
her schooling.
636
00:37:16,402 --> 00:37:19,204
The Colonel took care
of that a long time ago.
637
00:37:19,271 --> 00:37:22,608
You know how he is about Selena.
638
00:37:22,674 --> 00:37:24,943
Vesper, you don't
think you could
639
00:37:25,010 --> 00:37:28,280
get her to see me, now do you?
640
00:37:28,347 --> 00:37:33,485
She's hurt, embarrassed,
all mixed up inside.
641
00:37:33,552 --> 00:37:35,321
She doesn't know
how to take this.
642
00:37:35,387 --> 00:37:38,123
She doesn't have to be
embarrassed around me.
643
00:37:38,189 --> 00:37:39,958
You know that. She knows that.
644
00:37:40,025 --> 00:37:43,028
When Selena sets her mind,
no one can out-stubborn her,
645
00:37:43,094 --> 00:37:44,763
and you know that.
646
00:37:44,830 --> 00:37:49,368
We'll see. Maybe I'm the one
who can out-stubborn her.
647
00:37:49,435 --> 00:37:51,737
'Cause I wanna see that girl.
648
00:37:51,803 --> 00:37:55,674
You tell her for me, I'm gonna
wait here until I see her.
649
00:37:55,741 --> 00:37:58,944
I'm gonna camp right here
till kingdom come if I have to,
650
00:37:59,010 --> 00:38:00,712
but I'm gonna see her.
651
00:38:40,318 --> 00:38:41,620
Yes?
652
00:38:41,687 --> 00:38:44,856
-Does Ariel live here?
-You mean Effie?
653
00:38:44,923 --> 00:38:47,058
No, ma'am, I mean Ariel.
654
00:38:47,125 --> 00:38:50,596
Effie sometimes calls
herself that. You come on in.
655
00:38:55,266 --> 00:38:58,737
-Are you the little Walton girl?
-Yes, ma'am. I'm Elizabeth.
656
00:38:58,804 --> 00:39:02,941
Oh, well, Effie'll be so glad t.
657
00:39:03,008 --> 00:39:04,342
Are you her mother?
658
00:39:04,410 --> 00:39:06,545
Her mama and her daddy are gone.
659
00:39:06,612 --> 00:39:07,879
I'm her aunt.
660
00:39:07,946 --> 00:39:10,382
Oh. Her mama
and daddy go on a trip?
661
00:39:10,449 --> 00:39:12,017
Died.
662
00:39:12,083 --> 00:39:15,153
Her mama last year
and her daddy the year before.
663
00:39:15,220 --> 00:39:16,988
Oh.
664
00:39:17,055 --> 00:39:19,591
Effie's in there
with her catalogs.
665
00:39:26,031 --> 00:39:27,599
Well, go on in, honey.
666
00:39:33,038 --> 00:39:35,407
ARIEL: Of course I'll come
to your party, Jenny-Ann.
667
00:39:35,474 --> 00:39:41,513
I have a new dress all bought
for it. It's this one here.
668
00:39:41,580 --> 00:39:44,883
All white, with
little roses all over.
669
00:39:44,950 --> 00:39:48,319
Ariel?
670
00:39:48,386 --> 00:39:50,589
I don't live here.
I'm just visiting.
671
00:39:50,656 --> 00:39:56,628
Your aunt told me.
672
00:39:56,695 --> 00:40:00,966
Ever seen a Fairy Stone?
They're very rare.
673
00:40:07,272 --> 00:40:09,240
Looks like a cross.
674
00:40:09,307 --> 00:40:13,579
You can only find them in one
place in the whole wide world.
675
00:40:13,645 --> 00:40:16,815
-It's pretty.
-Would you like to have it?
676
00:40:17,883 --> 00:40:21,853
-Thank you.
-You're welcome.
677
00:40:27,058 --> 00:40:29,661
I was going to have
a pretend tea party.
678
00:40:30,295 --> 00:40:33,465
(SNIFFLES)
679
00:40:33,532 --> 00:40:35,400
I used to have lots of them.
680
00:40:35,467 --> 00:40:37,469
It's more fun with
a real person.
681
00:40:39,705 --> 00:40:44,676
Do you want to pour
or do you want me to?
682
00:40:44,743 --> 00:40:46,945
You can. It's your party.
683
00:40:52,217 --> 00:40:53,985
I baked some nice cookies.
684
00:40:59,157 --> 00:41:00,458
Here.
685
00:41:02,994 --> 00:41:04,930
It's hot.
686
00:41:04,996 --> 00:41:07,298
I wanted to be sure
these personal things
687
00:41:07,365 --> 00:41:08,767
went to the little house
688
00:41:08,834 --> 00:41:10,068
before the auction tomorrow.
689
00:41:10,135 --> 00:41:13,772
Must be a hard thing
to do, Colonel.
690
00:41:13,839 --> 00:41:16,842
Well, I look at
it this way, John-Boy.
691
00:41:16,908 --> 00:41:20,078
I've had a lot
of good things in my life.
692
00:41:20,145 --> 00:41:23,481
With the way things are going
for most people these days,
693
00:41:23,549 --> 00:41:25,884
I'm not bad off.
694
00:41:25,951 --> 00:41:27,853
Selena must be worried
about you, though.
695
00:41:27,919 --> 00:41:32,624
Oh, I'm alright. It's easier
for me than she thinks.
696
00:41:32,691 --> 00:41:35,894
She has it in her mind
that I live for my money.
697
00:41:35,961 --> 00:41:36,962
(BOTH CHUCKLING)
698
00:41:37,028 --> 00:41:39,965
Oh, I enjoyed it.
I don't deny that.
699
00:41:40,031 --> 00:41:45,036
But losing it?
Not the end of the world.
700
00:41:45,103 --> 00:41:49,274
I hope you two work
out your differences..
701
00:41:49,340 --> 00:41:51,309
So do I.
702
00:41:51,376 --> 00:41:52,878
I'm trying.
703
00:41:55,080 --> 00:41:57,749
You gentlemen take
this load down to the farm,
704
00:41:57,816 --> 00:41:59,818
then come back for the rest.
705
00:42:03,955 --> 00:42:06,725
I wouldn't go along with her
on this Spain deal, Colonel.
706
00:42:06,792 --> 00:42:08,827
I just couldn't.
She got upset about that.
707
00:42:08,894 --> 00:42:11,997
Then this hard
luck hit you folks.
708
00:42:12,063 --> 00:42:16,034
Well, I know Selena.
She'll be alright in a while.
709
00:42:16,101 --> 00:42:22,273
It takes her a little time
to change her mind about things.
710
00:42:22,340 --> 00:42:24,009
(HORSE SNUFFLING)
711
00:42:27,746 --> 00:42:29,047
COLONEL: Selena!
712
00:42:35,654 --> 00:42:37,222
Excuse me, Colonel.
713
00:43:34,312 --> 00:43:35,380
Go on.
714
00:43:47,158 --> 00:43:48,326
Selena?
715
00:43:52,230 --> 00:43:53,364
Selena.
716
00:44:02,340 --> 00:44:03,675
Selena?
717
00:44:05,911 --> 00:44:07,879
-Are you alright?
-Yes.
718
00:44:08,847 --> 00:44:10,581
(PANTING)
719
00:44:10,648 --> 00:44:12,483
I thought maybe
you'd taken a fall.
720
00:44:12,550 --> 00:44:14,052
Disappointed?
721
00:44:14,119 --> 00:44:18,556
Oh, don't be crazy. I've been
needing to talk to you.
722
00:44:18,623 --> 00:44:21,192
Alright. Get it over with.
Tell me all about myself.
723
00:44:21,259 --> 00:44:23,228
-It doesn't matter now.
-I think it matters.
724
00:44:23,294 --> 00:44:26,497
You called me a coward because
I wouldn't go fight in some war
725
00:44:26,564 --> 00:44:29,901
-that you picked out for me.
-That I picked out?
726
00:44:29,968 --> 00:44:31,402
The survival of the free world
727
00:44:31,469 --> 00:44:33,238
could depend on what
happens in Spain.
728
00:44:33,304 --> 00:44:35,807
Oh, it could.
It very well could.
729
00:44:35,874 --> 00:44:38,710
Survival can depend
on a lot of things, Selena.
730
00:44:38,777 --> 00:44:40,578
There are people
in this country right
731
00:44:40,645 --> 00:44:42,147
now who are fighting a war.
732
00:44:42,213 --> 00:44:43,982
Somebody decided to
call it a depression,
733
00:44:44,049 --> 00:44:45,951
but it's a war all the same.
734
00:44:46,017 --> 00:44:47,819
People are fighting
for food, for shelter,
735
00:44:47,886 --> 00:44:49,921
to hang on to
simple human dignity.
736
00:44:49,988 --> 00:44:53,358
I'm in that war with my family,
and so are you now.
737
00:44:53,424 --> 00:44:55,994
And the question for you
and the question for me
738
00:44:56,061 --> 00:44:58,263
is exactly the same thing,
"Are we gonna survive?"
739
00:44:58,329 --> 00:45:00,198
And you haven't
won that war yet.
740
00:45:00,265 --> 00:45:03,034
So I try to enlist you
in my war in Spain
741
00:45:03,101 --> 00:45:04,870
and now I'm supposed
to join yours?
742
00:45:04,936 --> 00:45:07,238
Selena, for someone who cares,
743
00:45:07,305 --> 00:45:10,675
there are a lot of battles a lot
closer home than Barcelona.
744
00:45:10,742 --> 00:45:14,212
Just look around. People are
fighting for a decent wage.
745
00:45:14,279 --> 00:45:16,447
They're fighting for
a clean place to live.
746
00:45:16,514 --> 00:45:17,983
They're fighting for the vote.
747
00:45:18,049 --> 00:45:20,819
I don't have to run away
from college and borrow $200
748
00:45:20,886 --> 00:45:23,288
and travel 3,000
miles to volunteer.
749
00:45:23,354 --> 00:45:26,691
There's plenty of battlefields
right here at home.
750
00:45:26,758 --> 00:45:28,359
-Are you finished?
-No.
751
00:45:29,327 --> 00:45:31,696
I'm not finished.
752
00:45:31,763 --> 00:45:35,801
A coward is a person
who finds himself
753
00:45:35,867 --> 00:45:38,236
on the battlefield, under fire,
754
00:45:38,303 --> 00:45:42,908
and runs away from the people
who are depending on him or her.
755
00:45:47,412 --> 00:45:49,380
Then, nobody
better depend on me,
756
00:45:49,447 --> 00:45:52,017
because I wasn't
just running from you.
757
00:45:52,083 --> 00:45:54,085
I was running from
all those empty rooms,
758
00:45:54,152 --> 00:45:57,055
everything that I cared for.
759
00:45:57,122 --> 00:46:02,493
I couldn't stand the pain
on my grandfather's face.
760
00:46:02,560 --> 00:46:03,829
He needs you now, Selena.
761
00:46:03,895 --> 00:46:07,065
He's a strong man,
but he needs you now.
762
00:46:07,132 --> 00:46:10,301
He'll be relieved not to have me
around, making him feel guilty.
763
00:46:10,368 --> 00:46:12,337
Oh, you don't believe that.
You're saying that
764
00:46:12,403 --> 00:46:14,973
so you can run off to
that school up north
765
00:46:15,040 --> 00:46:16,607
and pretend none
of this ever happened.
766
00:46:16,674 --> 00:46:19,978
-I hate the idea of going back!
-You're never going back.
767
00:46:22,948 --> 00:46:25,483
And you know you're
never going back.
768
00:46:26,985 --> 00:46:29,821
And you're not going
to Spain, either.
769
00:46:32,657 --> 00:46:35,293
Stay here. Please.
770
00:46:36,794 --> 00:46:38,296
You can transfer to Boatwright.
771
00:46:38,363 --> 00:46:40,731
You can help Vesper take
care of your grandfather.
772
00:46:40,798 --> 00:46:42,500
He'd never allow that.
773
00:46:42,567 --> 00:46:47,238
He'd allow it if he thought
that's what you really wanted.
774
00:46:47,305 --> 00:46:51,209
-I don't know.
-Selena, you're a fighter.
775
00:46:51,276 --> 00:46:55,180
You got something worth
fightin' for right now.
776
00:46:55,246 --> 00:46:58,349
-You make it sound so simple.
-Oh, I see.
777
00:47:00,852 --> 00:47:02,520
So you're one of those people
778
00:47:02,587 --> 00:47:05,490
who insists on complicating
a perfectly simple situation
779
00:47:05,556 --> 00:47:07,725
in order to avoid taking action.
780
00:47:07,792 --> 00:47:09,060
Is that it?
781
00:47:11,496 --> 00:47:16,501
Using my own weapons against me?
That isn't fair, John.
782
00:47:16,567 --> 00:47:20,605
-Selena, all's fair.
-In love and war?
783
00:47:20,671 --> 00:47:22,207
You said it, not me.
784
00:47:24,976 --> 00:47:28,479
-Do you want me to stay?
-Yes.
785
00:47:30,916 --> 00:47:32,483
You might regret it.
786
00:47:35,586 --> 00:47:37,122
I probably will.
787
00:48:05,850 --> 00:48:07,852
JOHN-BOY:
Selena did stay with her grandfather,
788
00:48:07,919 --> 00:48:09,554
did transfer to Boatwright,
789
00:48:09,620 --> 00:48:12,991
and, as she predicted, there
were times I regretted it.
790
00:48:13,058 --> 00:48:14,359
But mostly after
the collisions,
791
00:48:14,425 --> 00:48:16,227
when we had picked
ourselves up,
792
00:48:16,294 --> 00:48:19,697
got our bearings, we found ours
headed in the same direction
793
00:48:19,764 --> 00:48:22,600
and grateful to have
each other's company.
794
00:48:24,569 --> 00:48:26,972
-ELIZABETH: John-Boy?
-Yes, Elizabeth?
795
00:48:27,038 --> 00:48:28,974
Are you gonna marry
Selena Linville?
796
00:48:29,040 --> 00:48:30,908
That's a silly question.
797
00:48:30,976 --> 00:48:33,644
-JIM-BOB: It sure is.
-JASON: Oh, it sure is.
798
00:48:33,711 --> 00:48:36,281
JOHN-BOY: Fellas! Wait a minute.
Fellas, it's not that silly.
799
00:48:36,347 --> 00:48:38,916
ELIZABETH: Well, John-Boy,
you've got plenty of time to de.
800
00:48:38,984 --> 00:48:40,051
Thank you, Elizabeth.
801
00:48:40,118 --> 00:48:41,686
-Goodnight.
-Goodnight.
802
00:48:41,736 --> 00:48:46,286
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.