Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,146 --> 00:01:21,415
Growing up with my brothers and
sisters on Walton's Mountain
2
00:01:21,482 --> 00:01:23,384
was a joyful experience.
3
00:01:23,451 --> 00:01:25,853
But not always an easy one.
4
00:01:25,919 --> 00:01:28,122
Privacy was hard to come by,
5
00:01:28,189 --> 00:01:30,090
and as a young man
trying to write
6
00:01:30,158 --> 00:01:35,496
it was the one thing I needed
which I almost never had.
7
00:01:35,563 --> 00:01:38,031
I will always remember
that day when I left
8
00:01:38,098 --> 00:01:41,769
a young boy anxious
to find some time for himself
9
00:01:41,835 --> 00:01:45,973
and returned, a man who had
partaken of a miracle.
10
00:01:46,039 --> 00:01:47,508
John-Boy!
11
00:01:47,575 --> 00:01:49,177
What'll I do with this thing?
12
00:01:49,243 --> 00:01:52,246
-Have you seen John-Boy?
-He's up in his room.
13
00:01:53,247 --> 00:01:54,815
Jason, can you help me?
14
00:01:54,882 --> 00:01:58,085
Get on the other side of this
car. Gotta pull these wheels.
15
00:01:58,152 --> 00:02:01,155
No, you can't help me.
John-Boy.
16
00:02:05,058 --> 00:02:06,294
Mary Ellen.
17
00:02:07,561 --> 00:02:10,398
Come here.
Let me show you something.
18
00:02:10,464 --> 00:02:12,866
-Made it all myself.
-It's pretty, Elizabeth.
19
00:02:12,933 --> 00:02:14,535
What is it?
20
00:02:14,602 --> 00:02:18,206
-Cornhusk doll. Can't you tell?
-Sure. I was just joshing.
21
00:02:18,272 --> 00:02:19,873
Listen, is John-Boy
up in his room?
22
00:02:19,940 --> 00:02:22,876
I don't know.
I haven't seen him all day.
23
00:02:22,943 --> 00:02:25,012
John-Boy.
24
00:02:25,078 --> 00:02:26,947
John-Boy.
25
00:02:27,014 --> 00:02:28,482
Mary Ellen.
26
00:02:28,549 --> 00:02:30,318
One would think
you were practicing
27
00:02:30,384 --> 00:02:31,885
for a hog-calling contest.
28
00:02:31,952 --> 00:02:35,823
Sorry, if I don't get a pen made
for my lamb, she'll run away.
29
00:02:35,889 --> 00:02:38,859
And if I don't get somebody
to help in that kitchen,
30
00:02:38,926 --> 00:02:40,494
I just might go with her.
31
00:02:40,561 --> 00:02:42,596
That's okay. You don't
have to do that.
32
00:02:42,663 --> 00:02:44,598
Elizabeth and I'll help you.
33
00:02:44,665 --> 00:02:45,666
Thanks.
34
00:02:48,769 --> 00:02:51,539
John-Boy, where have you been?
Been looking all over for you.
35
00:02:51,605 --> 00:02:53,040
Haven't been anywhere,
just been--
36
00:02:53,106 --> 00:02:55,809
Daisy got loose again
and wandered on to the road.
37
00:02:55,876 --> 00:02:58,045
Someone's got to build
a pen for her!
38
00:02:58,111 --> 00:02:59,747
Did you talk to Grandpa
or Jason?
39
00:02:59,813 --> 00:03:01,549
Grandpa's helping Jim-Bob
with those tomatoes
40
00:03:01,615 --> 00:03:04,017
and Jason's working on
that soap-box racer with Ben.
41
00:03:04,084 --> 00:03:06,254
Everyone's busy with something
for the school festival
42
00:03:06,320 --> 00:03:07,388
except for you.
43
00:03:07,455 --> 00:03:08,822
I'm trying to write a story.
44
00:03:08,889 --> 00:03:11,292
How can you put schoolwork
above a baby lamb
45
00:03:11,359 --> 00:03:12,526
that you helped birth?
46
00:03:12,593 --> 00:03:13,961
It isn't school work.
47
00:03:14,027 --> 00:03:17,465
A magazine in Richmond
is giving new writers a chance.
48
00:03:17,531 --> 00:03:21,068
A person can write anytime.
49
00:03:21,134 --> 00:03:22,870
Shows how much you know.
50
00:03:22,936 --> 00:03:26,607
How will you feel if that little
lamb wanders out on the road
51
00:03:26,674 --> 00:03:27,975
and gets killed?
52
00:03:30,544 --> 00:03:32,813
I suppose I'd feel
just terrible.
53
00:03:34,948 --> 00:03:36,817
Come on.
54
00:03:48,929 --> 00:03:50,364
Okay.
55
00:03:50,431 --> 00:03:52,300
Thanks, John-Boy.
56
00:03:58,906 --> 00:04:02,009
Who wants to read
a story about a lamb?
57
00:04:09,883 --> 00:04:13,321
-Could you help us with this?
-Sorry, I can't. I got to work.
58
00:04:13,387 --> 00:04:14,955
You're not working,
just walking.
59
00:04:15,022 --> 00:04:17,725
Writers work when they walk.
I'm putting a story together.
60
00:04:17,791 --> 00:04:19,960
Come on, John-Boy,
this is important.
61
00:04:20,027 --> 00:04:22,095
We only got a week
till the festival.
62
00:04:22,162 --> 00:04:24,832
-Come on.
63
00:04:24,898 --> 00:04:26,266
Okay.
64
00:04:29,102 --> 00:04:30,371
Pretty good?
65
00:04:30,438 --> 00:04:32,506
Ben, this looks
like a lobster trap.
66
00:04:33,574 --> 00:04:36,777
Pass the potatoes,
pretty please.
67
00:04:36,844 --> 00:04:38,879
Ben, you haven't touched
a thing on your plate.
68
00:04:38,946 --> 00:04:42,950
I'm not hungry, Mama.
I don't feel good.
69
00:04:43,016 --> 00:04:46,487
Up to bed with you, young man.
He's burning up.
70
00:04:46,554 --> 00:04:48,689
It can't be the chicken pox.
71
00:04:48,756 --> 00:04:50,724
He's had those.
It can't be the measles.
72
00:04:50,791 --> 00:04:54,161
It can't be serious 'cause we're
in a race at school next week.
73
00:04:54,227 --> 00:04:57,831
Your concern for your brother
can go further than that, Jason.
74
00:04:57,898 --> 00:04:59,933
I heard down at
Ike Godsey's store
75
00:05:00,000 --> 00:05:02,002
that there's a considerable
fever going around.
76
00:05:02,069 --> 00:05:04,037
Some people get pretty sick
from it.
77
00:05:04,104 --> 00:05:06,540
I'm sorry.
Guess I just wasn't thinking.
78
00:05:06,607 --> 00:05:08,709
John, his fever is really bad.
79
00:05:08,776 --> 00:05:11,379
I think you ought
to get the doctor.
80
00:05:15,716 --> 00:05:18,386
Here's what my brother
said to me, he said....
81
00:05:18,452 --> 00:05:20,854
Oh. Doc, how is he?
82
00:05:20,921 --> 00:05:22,856
We don't know much
about this fever.
83
00:05:22,923 --> 00:05:24,592
Seems to act different
on everyone.
84
00:05:24,658 --> 00:05:28,228
But from what I've seen, I'd say
Ben has a very light case.
85
00:05:28,295 --> 00:05:29,730
He should be alright
by tomorrow.
86
00:05:29,797 --> 00:05:32,400
You just keep him in bed
and keep him warm.
87
00:05:32,466 --> 00:05:33,467
And keep him isolated.
88
00:05:33,534 --> 00:05:34,568
Thank you, Doctor.
89
00:05:34,635 --> 00:05:36,103
- Goodnight.
- Goodnight.
90
00:05:42,242 --> 00:05:43,677
Don't worry, Mama.
91
00:05:43,744 --> 00:05:47,448
Put him in my room. I'll get my
things in the boys' room.
92
00:05:50,317 --> 00:05:53,621
Well, glad it's not too bad.
93
00:05:59,393 --> 00:06:01,662
Liv, I'm getting old.
94
00:06:01,729 --> 00:06:04,965
A day like today,
I feel old, too.
95
00:06:07,668 --> 00:06:10,237
If you had to do it
all over again, Liv,
96
00:06:10,303 --> 00:06:14,074
would you make any changes?
97
00:06:14,141 --> 00:06:17,310
I'd find me a handsome husband
with a yacht
98
00:06:17,377 --> 00:06:20,948
and go sailing off to Europe.
99
00:06:21,014 --> 00:06:24,518
Now, would you settle
for a rowboat ride
100
00:06:24,585 --> 00:06:25,919
on the Rockfish River?
101
00:06:25,986 --> 00:06:27,955
What if one of the children
comes in?
102
00:06:28,021 --> 00:06:30,524
They'd say, "There's Daddy
kissing Mama again."
103
00:06:30,591 --> 00:06:34,394
Is that what you intend to do?
104
00:06:34,462 --> 00:06:37,431
That's what I intend to do.
105
00:06:44,337 --> 00:06:48,275
-Here comes Wiley Post.
-Hey!
106
00:06:48,341 --> 00:06:49,810
You know what I think?
107
00:06:49,877 --> 00:06:52,813
We ought to paint that soap-box
racer some real snazzy color
108
00:06:52,880 --> 00:06:54,982
like bright orange
or yellow or something.
109
00:06:55,048 --> 00:06:59,319
-What do you think, John-Boy?
-I think that's fine, Jason.
110
00:06:59,386 --> 00:07:01,154
-Well, which?
-Which what?
111
00:07:01,221 --> 00:07:03,891
Which color should we paint
the soap-box racer?
112
00:07:03,957 --> 00:07:07,461
-Bright red like my tomatoes.
-Bright red?
113
00:07:07,528 --> 00:07:09,096
Grandpa says they'll win
first prize.
114
00:07:09,162 --> 00:07:11,131
Maybe it'd be like
a good luck color.
115
00:07:11,198 --> 00:07:13,767
Maybe so. Bright red,
with big white letters.
116
00:07:13,834 --> 00:07:16,003
Whiz bang! That'd get them,
wouldn't it?
117
00:07:16,069 --> 00:07:17,170
I gotta get out of here.
118
00:07:17,237 --> 00:07:19,873
I'm going down to the barn
for a while.
119
00:07:23,744 --> 00:07:27,047
* Little baby don't say a word *
120
00:07:27,114 --> 00:07:30,083
* I was gonna buy you
a mocking bird *
121
00:07:30,150 --> 00:07:31,151
Hey.
122
00:07:31,218 --> 00:07:33,086
Shh. I'm trying
to get her to sleep.
123
00:07:33,153 --> 00:07:36,724
* If that mocking bird
don't sing *
124
00:07:36,790 --> 00:07:40,393
* I was gonna buy you a..
125
00:07:40,460 --> 00:07:43,831
* Little baby don't you..
126
00:07:46,166 --> 00:07:48,235
Mary Ellen, do you have
to keep singing?
127
00:07:48,301 --> 00:07:51,038
You'll get her all upset.
She didn't eat her dinner.
128
00:07:51,104 --> 00:07:53,340
Neither did Ben,
but you're not singing to him.
129
00:07:53,406 --> 00:07:54,875
He didn't lose his mother.
130
00:07:54,942 --> 00:07:57,611
Can't you write someplace else?
Daisy needs to be alone.
131
00:07:57,678 --> 00:08:00,080
So do I, gosh darn it!
132
00:08:04,084 --> 00:08:07,888
I'll tell you what I feel like.
A drone bee in a beehive
133
00:08:07,955 --> 00:08:09,823
with, "John-Boy do this,
do that."
134
00:08:09,890 --> 00:08:12,926
Everyone swarming around me
and not a minute to call my own.
135
00:08:12,993 --> 00:08:14,995
-John-Boy.
-I'm just fed up with it, Mama.
136
00:08:15,062 --> 00:08:17,397
-What happened, son?
-Nothing's happened, exactly.
137
00:08:17,464 --> 00:08:19,166
But I gotta be alone
for a while.
138
00:08:19,232 --> 00:08:21,702
So tomorrow I'm going
to the old Montgomery place.
139
00:08:21,769 --> 00:08:24,437
Montgomery place? There's
hardly any road up there.
140
00:08:24,504 --> 00:08:26,239
I'll walk. I've hiked up
there before.
141
00:08:26,306 --> 00:08:29,142
Not alone. It's a long way
from everybody up there.
142
00:08:29,209 --> 00:08:33,380
That's exactly why I want to go
up there. Just for overnight.
143
00:08:33,446 --> 00:08:36,083
Please, Daddy.
144
00:08:36,149 --> 00:08:38,185
Let him go, John.
145
00:08:38,251 --> 00:08:40,821
That's a strange thing
for you to say, Liv.
146
00:08:40,888 --> 00:08:45,058
You always talk about how
dangerous those backwoods are.
147
00:08:45,125 --> 00:08:48,328
Every time there's a storm,
that bridge washes out up there.
148
00:08:48,395 --> 00:08:49,897
Oh, why not?
149
00:08:49,963 --> 00:08:53,266
You've had your fair share of
washed-out bridges in your day.
150
00:08:53,333 --> 00:08:54,835
You've to admit that.
151
00:08:54,902 --> 00:08:58,271
And I've got the gray hair
to prove it.
152
00:08:58,338 --> 00:09:00,540
I suppose you're right.
153
00:09:00,608 --> 00:09:04,177
Comes a time in every
boy's life, man's,
154
00:09:04,244 --> 00:09:06,614
when he has to meet up
with himself again.
155
00:09:06,680 --> 00:09:10,217
Get to know what he feels,
what he thinks.
156
00:09:10,283 --> 00:09:13,587
You have to be alone to do that.
157
00:09:20,327 --> 00:09:24,531
Alright, you can go.
You can leave in the morning.
158
00:09:24,598 --> 00:09:26,734
Thank you.
159
00:09:26,800 --> 00:09:29,469
One night only.
Come back the next day.
160
00:09:29,536 --> 00:09:30,804
I will. I promise.
161
00:09:30,871 --> 00:09:32,940
Don't forget
your long underwear.
162
00:09:33,006 --> 00:09:35,242
-I will. I will.
-Take a blanket.
163
00:09:35,308 --> 00:09:38,478
I'm going up and pack as much
truck as Admiral Byrd
164
00:09:38,545 --> 00:09:39,947
heading for the North Pole.
165
00:09:44,017 --> 00:09:47,020
-See you, Daddy.
-Take care now, son.
166
00:09:47,087 --> 00:09:48,355
-Take care.
-I will.
167
00:09:48,421 --> 00:09:49,923
Bye, John-Boy.
168
00:09:49,990 --> 00:09:52,760
-Okay. I'll see you tomorrow.
-Try not to get a chill.
169
00:09:52,826 --> 00:09:55,128
-Bye, John-Boy.
-Bye, Mary Ellen.
170
00:09:55,195 --> 00:09:56,396
Bye, John-Boy.
171
00:09:56,463 --> 00:09:59,466
You get back to bed.
You're supposed to be sick.
172
00:09:59,532 --> 00:10:01,468
-I'm already all better.
-Yeah.
173
00:10:01,534 --> 00:10:03,236
-John-Boy?
-Yes, Mama.
174
00:10:04,337 --> 00:10:06,774
-Enjoy yourself now.
-I sure will.
175
00:10:06,840 --> 00:10:08,742
-Bye-bye.
-Bye-bye.
176
00:10:23,657 --> 00:10:26,193
Come on. You!
177
00:10:26,259 --> 00:10:29,629
Come on out of there.
178
00:10:29,697 --> 00:10:35,335
Move, you fool! You critter.
179
00:10:37,738 --> 00:10:44,277
Come on, get out of there.
Get out, I say.
180
00:10:44,344 --> 00:10:47,981
-You....
-Granny, you need a little help?
181
00:10:48,048 --> 00:10:51,719
John-Boy, this critter's took
a fancy to my cabbage and sage.
182
00:10:51,785 --> 00:10:53,754
And I can't get him out.
183
00:10:53,821 --> 00:10:56,156
Well, we can't have that,
can we?
184
00:10:58,959 --> 00:11:03,296
Say, Blue, what is all this
I hear about you? Come on.
185
00:11:03,363 --> 00:11:05,632
You're one beautiful critter
but if there's any place
186
00:11:05,699 --> 00:11:08,301
you don't belong, it's Granny
Ketchum's sage patch.
187
00:11:08,368 --> 00:11:11,571
How's she gonna heal anybody
with you stomping all over them?
188
00:11:11,638 --> 00:11:13,473
Come on.
Come....
189
00:11:13,540 --> 00:11:15,876
I said, "Come on." You hear me?
190
00:11:17,010 --> 00:11:21,348
Come on, now. Come on.
That's right.
191
00:11:21,414 --> 00:11:25,252
That's not where you belong.
Come on.
192
00:11:27,287 --> 00:11:30,924
Come on. Come on now,
you've had enough to eat.
193
00:11:30,991 --> 00:11:34,161
Just come.
Not my hat, neither.
194
00:11:35,628 --> 00:11:37,998
Munch, munch
and stay here, okay?
195
00:11:38,065 --> 00:11:40,968
You got a real firm way
with you, John-Boy.
196
00:11:41,034 --> 00:11:43,703
Animals always know.
197
00:11:47,841 --> 00:11:49,409
-Take some.
-Thank you.
198
00:11:49,476 --> 00:11:51,444
-Helps if you get a toothache.
-Really?
199
00:11:51,511 --> 00:11:53,080
Mm-hmm.
200
00:11:53,146 --> 00:11:57,250
I got everything you need in the
way of doctoring right here.
201
00:11:57,317 --> 00:12:02,055
There's lemon balm,
chamomile, periwinkle.
202
00:12:02,122 --> 00:12:07,294
I got a cure for everything
there is, except old age.
203
00:12:08,628 --> 00:12:12,299
But, that's as it should be.
204
00:12:12,365 --> 00:12:15,402
You take your turn in leaving,
just like in arriving.
205
00:12:15,468 --> 00:12:19,439
Ain't no medicine
and no doctor anywhere
206
00:12:19,506 --> 00:12:23,243
can change the natural order
of that.
207
00:12:23,310 --> 00:12:26,847
Granny, you've been feeling
poorly lately?
208
00:12:26,914 --> 00:12:29,216
Nothing at all.
209
00:12:29,282 --> 00:12:33,253
It's just a knowing you get
when you get to be my age.
210
00:12:33,320 --> 00:12:35,889
Eighty-four years of hurrying
through the spring
211
00:12:35,956 --> 00:12:37,490
and summer and fall
212
00:12:37,557 --> 00:12:42,329
just to get ready for the winter
which is gonna come in any case.
213
00:12:42,395 --> 00:12:43,831
Foolish, ain't it?
214
00:12:45,598 --> 00:12:48,401
John-Boy.
215
00:12:50,971 --> 00:12:53,606
Do you hear that rose
complaining
216
00:12:53,673 --> 00:12:56,309
when it withers on the vine?
217
00:12:56,376 --> 00:12:59,847
It has to do that to make room
for the new blooms,
218
00:12:59,913 --> 00:13:01,614
don't you see?
219
00:13:01,681 --> 00:13:03,316
I guess so.
220
00:13:03,383 --> 00:13:05,652
-Have a good journey, hear?
-Thank you, Granny.
221
00:13:05,718 --> 00:13:07,220
I sure appreciate these.
222
00:13:07,287 --> 00:13:10,390
-Have a nice day now.
-You too, John-Boy.
223
00:13:11,959 --> 00:13:14,794
You stay out of the cabbage
patch, you hear?
224
00:14:57,864 --> 00:14:59,232
Hello?
225
00:15:06,039 --> 00:15:08,175
Is there somebody in here?
226
00:15:17,850 --> 00:15:21,288
Is there someone in here?
227
00:15:21,354 --> 00:15:24,191
Look, if there is somebody
in here, you better speak up.
228
00:15:24,257 --> 00:15:26,793
John-Boy, that you?
229
00:15:26,859 --> 00:15:30,530
-I'm so glad to see you.
-Who is that?
230
00:15:30,597 --> 00:15:32,932
It's me, Sarah.
231
00:15:35,568 --> 00:15:37,670
Sarah Jane Simmons.
232
00:15:37,737 --> 00:15:40,640
Great day in the morning, girl.
What are you doing up here?
233
00:15:40,707 --> 00:15:44,978
I was scared.
I didn't know who it was.
234
00:15:45,045 --> 00:15:47,180
But I thought you were
working in Richmond.
235
00:15:47,247 --> 00:15:50,283
If you are not in Richmond,
why aren't you at home?
236
00:15:50,350 --> 00:15:51,618
What're you doing up here?
237
00:15:51,684 --> 00:15:54,754
I don't want anybody
to know where I am.
238
00:15:54,821 --> 00:15:56,523
Why not?
239
00:15:56,589 --> 00:15:59,892
See, the Keneallys,
they're my legal guardians now.
240
00:15:59,959 --> 00:16:01,561
My mama signed some papers.
241
00:16:01,628 --> 00:16:03,663
Did she put you up
for adoption?
242
00:16:03,730 --> 00:16:05,232
Not really.
243
00:16:05,298 --> 00:16:07,567
The Keneallys were supposed
to give me room and board
244
00:16:07,634 --> 00:16:10,437
and education in exchange
for my work.
245
00:16:10,503 --> 00:16:12,639
But it turned out
it was all work.
246
00:16:12,705 --> 00:16:17,377
I don't understand. What are
you doing way back here?
247
00:16:17,444 --> 00:16:19,712
A whole lot of things
have happened to me
248
00:16:19,779 --> 00:16:21,648
since I last saw you.
249
00:16:28,588 --> 00:16:33,460
Guess I'd better get a fire
started before the rain comes.
250
00:16:33,526 --> 00:16:36,763
-There's some wood outside.
-I'll get it.
251
00:17:06,326 --> 00:17:08,961
It's raining. Come on, let's go.
Hurry up, come on.
252
00:17:09,028 --> 00:17:12,499
Ben, get in out of the rain.
Don't want you to get sick.
253
00:17:12,565 --> 00:17:14,301
Mary Ellen, help me
with the wash.
254
00:17:14,367 --> 00:17:16,803
As soon as I get him
in the barn.
255
00:17:16,869 --> 00:17:17,704
Hurry up, Ben.
256
00:17:17,770 --> 00:17:18,905
Will the rain hurt them?
257
00:17:18,971 --> 00:17:21,208
Rain and plants
are the best of friends.
258
00:17:21,274 --> 00:17:23,476
I gotta win that
Junior Farmer's prize.
259
00:17:23,543 --> 00:17:25,345
We better head for the house.
260
00:17:25,412 --> 00:17:28,681
I told that Jimmy Alexander
I was gonna win, and I'm gonna.
261
00:17:28,748 --> 00:17:32,919
We gotta keep trying, Jim-Bob.
Careful for the storm now.
262
00:17:32,985 --> 00:17:35,088
Jason, hurry up.
263
00:17:35,155 --> 00:17:36,623
Attaboy.
264
00:17:36,689 --> 00:17:38,625
It's gonna come down,
oh, Lord.
265
00:17:38,691 --> 00:17:41,828
I hope John-Boy made it up
to the cabin in time.
266
00:17:46,466 --> 00:17:49,969
John-Boy, you know how all my
life I was waiting for something
267
00:17:50,036 --> 00:17:51,338
to happen to me?
268
00:17:51,404 --> 00:17:54,774
-Yeah. Sure do.
-It did.
269
00:17:54,841 --> 00:17:57,877
A while after I went to work
for the Keneallys,
270
00:17:57,944 --> 00:18:00,980
I met this boy.
271
00:18:01,047 --> 00:18:03,250
-Yeah?
-Riley O'Connor.
272
00:18:03,316 --> 00:18:07,520
I fell in love with him
at first sight, and he with me.
273
00:18:07,587 --> 00:18:10,857
We were two souls
meant to be together, John-Boy.
274
00:18:10,923 --> 00:18:14,494
Of course, we had to keep it
secret from everybody.
275
00:18:14,561 --> 00:18:20,533
And then, well,
then I had to run away, you see?
276
00:18:21,301 --> 00:18:23,536
No, I don't, really.
277
00:18:35,615 --> 00:18:38,651
I'll tell you who I am,
John-Boy Walton.
278
00:18:38,718 --> 00:18:41,754
I'm Mrs. Riley O'Connor.
279
00:18:41,821 --> 00:18:43,690
Oh, good.
280
00:18:43,756 --> 00:18:45,825
I mean, how about that?
281
00:18:45,892 --> 00:18:50,297
Congratulations on it, really,
on everything. Sit down.
282
00:18:52,765 --> 00:18:55,768
-Where's your husband?
-He's in Norfolk.
283
00:18:55,835 --> 00:18:57,804
See, he got laid off
from his job.
284
00:18:57,870 --> 00:19:01,208
So he went to look for work
in the W.P.A. project.
285
00:19:01,274 --> 00:19:03,510
He's sending for me
as soon as he's settled,
286
00:19:03,576 --> 00:19:05,512
but you know it takes a while.
287
00:19:05,578 --> 00:19:08,348
In the meantime,
the Keneallys found out.
288
00:19:08,415 --> 00:19:10,250
They tried to poison my mind.
289
00:19:10,317 --> 00:19:12,785
They said he wasn't
ever coming back.
290
00:19:12,852 --> 00:19:16,623
-Why'd they do that for?
-To keep me working for nothing.
291
00:19:16,689 --> 00:19:18,425
They said they were
my legal guardians
292
00:19:18,491 --> 00:19:20,026
and they would arrange
for my baby.
293
00:19:20,092 --> 00:19:23,596
By giving her out for adoption.
They'll have to find me first.
294
00:19:23,663 --> 00:19:25,198
Then they'll have to kill me
295
00:19:25,265 --> 00:19:27,834
because no one's laying a hand
on Riley O'Connor's baby!
296
00:19:27,900 --> 00:19:31,538
Nobody will hurt your baby. Sit
down, don't get so riled up.
297
00:19:31,604 --> 00:19:33,340
They're trying to take her
away from me.
298
00:19:33,406 --> 00:19:34,874
But I won't let them.
299
00:19:34,941 --> 00:19:37,777
This baby belongs to me
and my legally-wed husband.
300
00:19:37,844 --> 00:19:40,480
Of course. Why don't you
try to find him?
301
00:19:40,547 --> 00:19:41,781
I have.
302
00:19:41,848 --> 00:19:43,950
There are fellas like Riley
all over this country
303
00:19:44,016 --> 00:19:45,318
looking for work.
304
00:19:45,385 --> 00:19:47,420
-Hasn't he written you?
-Of course he has.
305
00:19:47,487 --> 00:19:49,722
But the Keneallys
won't let me see the mail.
306
00:19:49,789 --> 00:19:51,824
-They keep his letters hidden.
-No.
307
00:19:51,891 --> 00:19:54,126
I don't know too much
about the law
308
00:19:54,193 --> 00:19:56,529
but I don't think
they can do that.
309
00:19:56,596 --> 00:19:59,632
I'll get my daddy to get you
a lawyer or something.
310
00:20:04,103 --> 00:20:06,406
Look.
311
00:20:06,473 --> 00:20:08,040
It's a long way down the trail.
312
00:20:08,107 --> 00:20:11,578
Why don't we eat something
and wait for the rain to let up.
313
00:20:11,644 --> 00:20:13,946
When it does,
I'll get you back to your mama.
314
00:20:14,013 --> 00:20:17,584
You need to be with
your mama right now.
315
00:20:17,650 --> 00:20:21,321
No, John-Boy. Mama won't
understand. She never did.
316
00:20:21,388 --> 00:20:22,889
She'll believe the Keneallys.
317
00:20:22,955 --> 00:20:25,958
I'm gonna talk to her. She'll
understand. You gotta get home.
318
00:20:26,025 --> 00:20:29,729
I won't leave, John-Boy.
Riley will come here to find me.
319
00:20:29,796 --> 00:20:31,764
I already told him
how to get here....
320
00:20:31,831 --> 00:20:33,800
You can't sit here
in the woods--
321
00:20:33,866 --> 00:20:36,503
I told him how I used
to hide here before.
322
00:20:36,569 --> 00:20:39,038
-There's fever going--
-I won't leave.
323
00:20:39,105 --> 00:20:42,675
Riley is coming back for me.
I'll be here, waiting for him.
324
00:20:42,742 --> 00:20:46,979
Just like the preacher said,
John-Boy.
325
00:20:47,046 --> 00:20:49,081
Girl, you're just burning up.
326
00:20:49,148 --> 00:20:51,418
I don't feel very good.
327
00:20:53,486 --> 00:20:55,488
You better lie down. Here.
328
00:20:55,555 --> 00:20:59,326
I'll put the bed
in front of the fire.
329
00:21:02,061 --> 00:21:06,933
Here you go. This ought to do
it. Y'all come back.
330
00:21:06,999 --> 00:21:09,336
-Good afternoon, Mrs. Simmons.
-Mr. Godsey.
331
00:21:09,402 --> 00:21:11,738
I got a nice surprise
for you today.
332
00:21:11,804 --> 00:21:14,507
-A letter from Sarah?
-Not exactly.
333
00:21:14,574 --> 00:21:18,077
But it's a letter from the folks
she is staying with.
334
00:21:18,144 --> 00:21:19,746
Let's see.
335
00:21:20,713 --> 00:21:22,482
Thank you.
336
00:21:28,655 --> 00:21:32,925
Good afternoon, Ike.
Hello, Marjorie.
337
00:21:32,992 --> 00:21:36,262
She got a letter from the folks
that Sarah's staying with.
338
00:21:36,329 --> 00:21:39,666
Lord, I knew it.
I just knew it.
339
00:21:42,134 --> 00:21:44,871
Marjorie, what's wrong?
340
00:21:44,937 --> 00:21:48,174
Sarah's run away.
341
00:21:48,240 --> 00:21:50,443
Oh, I'm sorry.
342
00:21:50,510 --> 00:21:53,279
But I'm sure if she wasn't
happy where she was,
343
00:21:53,346 --> 00:21:54,313
she'll come right home.
344
00:21:54,381 --> 00:21:57,384
No, she won't.
345
00:21:57,450 --> 00:21:59,852
I thought I was doing
the right thing.
346
00:21:59,919 --> 00:22:02,889
The Keneallys are so fine
and proper.
347
00:22:02,955 --> 00:22:05,725
They promised to give Sarah
an education.
348
00:22:05,792 --> 00:22:07,860
I can't do that.
349
00:22:07,927 --> 00:22:10,363
I thought I was doing
right by her.
350
00:22:10,430 --> 00:22:12,699
Of course you did.
351
00:22:14,567 --> 00:22:17,003
Sarah don't care how things
are with me.
352
00:22:17,069 --> 00:22:20,306
Always looking for an excuse
to go against my will.
353
00:22:20,373 --> 00:22:24,944
She took it like I was punishing
her or something. And I wasn't.
354
00:22:25,011 --> 00:22:28,681
I just wanted her to have
a chance to be somebody.
355
00:22:28,748 --> 00:22:30,282
Marjorie, why don't
we finish our shopping
356
00:22:30,349 --> 00:22:34,454
and you come home with me
and have a nice hot cup of tea.
357
00:22:36,723 --> 00:22:41,227
He's real happy about
the baby, you know.
358
00:22:41,293 --> 00:22:44,597
Wanted a girl.
359
00:22:44,664 --> 00:22:48,034
Most men want the first-born
to be a boy.
360
00:22:48,100 --> 00:22:49,836
But not Riley.
361
00:22:52,004 --> 00:22:54,441
I'm gonna take this
from you for a minute
362
00:22:54,507 --> 00:22:57,243
and go out
and get some water, okay?
363
00:22:57,309 --> 00:22:59,779
I'll be right back.
364
00:22:59,846 --> 00:23:02,482
You should have seen his face
when I told him.
365
00:23:02,549 --> 00:23:05,151
He really wanted a girl.
366
00:23:07,353 --> 00:23:09,722
Most men want their
first-born....
367
00:23:12,091 --> 00:23:14,461
Just a minute.
368
00:23:28,708 --> 00:23:32,178
Riley wanted a little girl
just like me.
369
00:23:32,244 --> 00:23:36,248
We even picked out her name.
370
00:23:36,315 --> 00:23:38,317
We'll call her Mariah.
371
00:23:38,384 --> 00:23:40,953
There, there, now.
372
00:23:41,020 --> 00:23:42,955
Just take it easy.
373
00:23:50,329 --> 00:23:55,902
Riley picked that name out
of a book by Mr. John Steinbeck.
374
00:23:56,903 --> 00:24:00,006
He loved to read, that Riley.
375
00:24:00,072 --> 00:24:03,309
He's like you in some ways,
John-Boy.
376
00:24:03,375 --> 00:24:04,811
Shh.
377
00:24:06,145 --> 00:24:09,315
Oh. Lord, I'm on fire.
378
00:24:09,381 --> 00:24:11,083
My whole head is on fire.
379
00:24:11,150 --> 00:24:14,086
Sarah Jane, I'll have to leave
you for a little while.
380
00:24:14,153 --> 00:24:16,889
Granny Ketchum's place is just
a little ways down the trail.
381
00:24:16,956 --> 00:24:18,691
I'm gonna go there and see her.
382
00:24:18,758 --> 00:24:21,761
She'll know just what
to do for you. Okay?
383
00:24:21,828 --> 00:24:24,997
He's real happy about the baby.
384
00:24:25,064 --> 00:24:28,267
He wanted a girl.
Did I tell you?
385
00:24:28,334 --> 00:24:29,869
Mm-hmm.
386
00:24:29,936 --> 00:24:32,271
You just take it easy
right there.
387
00:24:32,338 --> 00:24:34,240
I'll be back as soon as I can.
388
00:24:47,319 --> 00:24:53,125
All the trials of Job visited
on my head, I don't know why
389
00:24:53,192 --> 00:24:55,394
what I ever did that
was so wrong.
390
00:24:55,461 --> 00:24:58,765
Oh. For heaven's sake, Marjorie,
it isn't as bad as all that.
391
00:24:58,831 --> 00:25:02,101
Now Sarah just didn't like
where she was and ran away.
392
00:25:02,168 --> 00:25:04,604
-She'll be home.
-Of course she will.
393
00:25:04,671 --> 00:25:08,775
Sarah's a good girl.
394
00:25:08,841 --> 00:25:12,612
I didn't tell you all that was
in the letter, Olivia.
395
00:25:12,679 --> 00:25:15,815
Sarah, she....
396
00:25:16,783 --> 00:25:18,918
She can't come back here now.
397
00:25:22,889 --> 00:25:25,658
She went and got herself
into trouble.
398
00:25:41,941 --> 00:25:46,312
Granny Ketchum, it's me,
John-Boy Walton.
399
00:25:46,378 --> 00:25:48,547
Come in.
400
00:25:49,616 --> 00:25:51,217
I'm sorry to disturb you again,
Granny.
401
00:25:51,283 --> 00:25:54,654
But I need your help real bad.
Think you could come with me?
402
00:25:54,721 --> 00:25:56,155
I'm afraid not now, John-Boy.
403
00:25:56,222 --> 00:25:58,925
There's somebody real sick
up at the old Montgomery place.
404
00:25:58,991 --> 00:26:01,260
She's real sick.
Just burning up from the fever.
405
00:26:01,327 --> 00:26:06,165
Yeah, fever's going
all round the valley.
406
00:26:06,232 --> 00:26:08,768
I remember another time
407
00:26:08,835 --> 00:26:13,172
about 30, no, 40 years ago
408
00:26:14,540 --> 00:26:18,077
had a fever just like that.
409
00:26:18,144 --> 00:26:20,179
Took my husband
410
00:26:21,280 --> 00:26:23,650
my little girl, too.
411
00:26:28,254 --> 00:26:33,492
Old Indian woman come along,
showed me what to use,
412
00:26:33,559 --> 00:26:35,662
but she come too late.
413
00:26:36,863 --> 00:26:38,430
Granny, I don't mean to....
414
00:26:38,497 --> 00:26:42,601
I don't mean to cut you short.
There isn't too much time.
415
00:26:42,669 --> 00:26:47,306
There's always time, John-Boy.
416
00:26:47,373 --> 00:26:49,108
That's part of the secret.
417
00:26:49,175 --> 00:26:51,911
Think you could give me
something I could get to her?
418
00:26:51,978 --> 00:26:54,714
Like some kind of medicine
or something?
419
00:26:54,781 --> 00:26:57,016
What you need
420
00:26:58,317 --> 00:27:00,787
is in that jar
on the second shelf.
421
00:27:03,155 --> 00:27:05,992
-Which one? This one right here?
-No, the next one.
422
00:27:06,058 --> 00:27:10,129
-This one?
-That's right.
423
00:27:10,196 --> 00:27:14,233
Take it. And brew a tea
from this bark.
424
00:27:14,300 --> 00:27:15,601
The fever will pass.
425
00:27:15,668 --> 00:27:19,438
Thank you very much.
I sure appreciate this.
426
00:27:19,505 --> 00:27:21,107
-John-Boy?
-Yes, ma'am?
427
00:27:21,173 --> 00:27:23,710
Take that white mule with you.
428
00:27:23,776 --> 00:27:25,244
Thank you,
that's a great idea.
429
00:27:25,311 --> 00:27:27,179
I'll bring him back
tomorrow morning.
430
00:27:27,246 --> 00:27:30,750
No. You keep him
as long as you want to.
431
00:27:32,484 --> 00:27:33,986
Thank you.
432
00:27:38,725 --> 00:27:40,126
Goodnight.
433
00:27:55,307 --> 00:27:57,744
I would like to thank you
for your kindness.
434
00:27:57,810 --> 00:27:59,211
That's what neighbors are for.
435
00:27:59,278 --> 00:28:02,815
If you don't mind my saying so,
insisting on going home
436
00:28:02,882 --> 00:28:05,117
on a night like this
is a mite stubborn.
437
00:28:05,184 --> 00:28:08,554
-Be mighty happy to put you up.
-Thank you, Mr. Walton.
438
00:28:08,620 --> 00:28:10,456
I'd rather be home.
439
00:28:10,522 --> 00:28:11,958
You're stuck here, Marjorie.
440
00:28:12,024 --> 00:28:14,493
The truck won't start,
and those roads are mess.
441
00:28:14,560 --> 00:28:16,729
-It's too muddy.
-Zeb.
442
00:28:38,751 --> 00:28:40,787
Sarah Jane?
443
00:28:41,754 --> 00:28:43,923
I'm back, I got your medicine.
444
00:28:47,026 --> 00:28:49,328
Sarah Jane, you asleep?
445
00:28:49,395 --> 00:28:51,463
You'll have to wake up now,
honey.
446
00:29:08,580 --> 00:29:10,082
Oh, Lord.
447
00:29:26,132 --> 00:29:28,835
Don't you go to sleep on me now.
448
00:29:39,111 --> 00:29:44,016
Honey, wake up.
Wake up, please.
449
00:29:46,785 --> 00:29:48,888
Sarah.
450
00:30:06,105 --> 00:30:08,540
You'll make it. Come on.
451
00:30:19,818 --> 00:30:21,921
Come awake now.
452
00:30:29,328 --> 00:30:34,033
I'm sorry. I got
to get you awake.
453
00:30:34,100 --> 00:30:37,336
Thank goodness.
Sarah? Sarah?
454
00:30:39,438 --> 00:30:43,209
Here, have some of this.
Just take a sip of this.
455
00:30:43,275 --> 00:30:47,346
It's good for you. Good girl.
I know that tastes bad.
456
00:30:47,413 --> 00:30:49,815
Granny Ketchum says
it'll fix you up real good.
457
00:30:49,882 --> 00:30:52,451
Here, take some more.
458
00:30:52,518 --> 00:30:54,553
Good girl.
459
00:30:54,620 --> 00:30:59,025
You don't want Riley to come up
here and find you sick, do you?
460
00:30:59,091 --> 00:31:02,461
Little more. Up. That's good.
461
00:31:05,898 --> 00:31:10,602
And bless Mama and Daddy
and Grandma and Grandpa. Amen.
462
00:31:14,440 --> 00:31:15,707
Don't worry, Mama.
463
00:31:15,774 --> 00:31:18,911
John-Boy will be alright.
I'll say a prayer for him, too.
464
00:31:18,978 --> 00:31:20,947
And keep John-Boy safe.
465
00:31:25,384 --> 00:31:28,654
Sweetheart.
466
00:31:28,720 --> 00:31:32,124
-Sleep tight.
-I will.
467
00:31:32,191 --> 00:31:34,060
-Goodnight, girls.
-Goodnight, Mama.
468
00:31:44,736 --> 00:31:47,273
What? Where?
469
00:31:47,339 --> 00:31:49,908
It's alright, I'm right here.
470
00:31:52,011 --> 00:31:54,680
John-Boy, did I sleep?
471
00:31:54,746 --> 00:31:58,550
You sure did. How do you feel?
472
00:31:58,617 --> 00:32:02,254
A little weak and groggy.
473
00:32:02,321 --> 00:32:04,323
The fever's broke,
thank the Lord.
474
00:32:04,390 --> 00:32:08,227
You managed to finish off
Granny Ketchum's medicine.
475
00:32:09,161 --> 00:32:11,730
-You hungry?
-Starving.
476
00:32:11,797 --> 00:32:13,632
That's a good sign.
477
00:32:13,699 --> 00:32:16,535
You okay? Here,
I'll cut you some of this.
478
00:32:16,602 --> 00:32:18,804
This is not exactly
the blue plate special,
479
00:32:18,870 --> 00:32:22,674
but it'll keep your strength up.
480
00:32:22,741 --> 00:32:26,645
Here. Do you want an egg?
I'll peel it for you.
481
00:32:26,712 --> 00:32:28,847
I forgot I didn't eat
all day yesterday.
482
00:32:28,914 --> 00:32:30,616
You'd better take it
slow at first.
483
00:32:30,682 --> 00:32:34,186
John-Boy, you're gonna make
some woman a wonderful husband.
484
00:32:35,721 --> 00:32:39,225
Sarah Jane, soon as I declare.
To you, the entire universe
485
00:32:39,291 --> 00:32:42,494
is divided up into two
categories: mister and missus.
486
00:32:42,561 --> 00:32:43,795
Well, isn't it?
487
00:32:43,862 --> 00:32:48,334
-You haven't changed one bit.
-Yes, I have.
488
00:32:48,400 --> 00:32:51,070
I learned a whole lot
of things this year.
489
00:32:51,137 --> 00:32:54,273
Like how foolish
and romantic I was.
490
00:32:54,340 --> 00:32:57,443
I really thought
I was Claudette Colbert
491
00:32:57,509 --> 00:33:00,079
and every boy I met
was Clark Gable.
492
00:33:02,781 --> 00:33:04,416
You remember our first date?
493
00:33:04,483 --> 00:33:07,853
Remember it?
How could I forget it?
494
00:33:07,919 --> 00:33:09,955
-You proposed to me.
-I did not.
495
00:33:10,022 --> 00:33:12,091
You did, too.
I remember it very well.
496
00:33:12,158 --> 00:33:14,693
We were sitting
in the back of my daddy's truck.
497
00:33:14,760 --> 00:33:18,530
-I was much younger then.
-That was just a year ago.
498
00:33:18,597 --> 00:33:22,501
You were trying to run off with
Theodore Albert Claypool, Jr.
499
00:33:22,568 --> 00:33:26,138
Now look at you.
Run off and got married.
500
00:33:30,076 --> 00:33:32,078
I'm feeling a little weak,
John-Boy.
501
00:33:32,144 --> 00:33:33,945
I think I better lay down again.
502
00:33:34,012 --> 00:33:35,447
Okay.
503
00:33:37,849 --> 00:33:42,321
Just get some rest.
Tomorrow we'll get you home.
504
00:33:48,427 --> 00:33:50,162
Home.
505
00:33:50,229 --> 00:33:53,765
Life isn't like the movies,
John-Boy.
506
00:33:53,832 --> 00:33:55,701
Nothing at all like them.
507
00:34:32,871 --> 00:34:35,274
They're all squashed.
508
00:34:35,341 --> 00:34:37,643
Yeah, this old black locust limb
fell all over them.
509
00:34:37,709 --> 00:34:40,279
I should have picked them
yesterday.
510
00:34:40,346 --> 00:34:42,381
Now I don't have anything
to enter.
511
00:34:42,448 --> 00:34:44,616
If you're gonna learn
to be a farmer
512
00:34:44,683 --> 00:34:46,785
you might as well
learn to live with loss.
513
00:34:46,852 --> 00:34:48,320
I'll tell you what.
514
00:34:48,387 --> 00:34:51,657
You go get yourself a basket
and pick up these ripe tomatoes.
515
00:34:51,723 --> 00:34:53,959
There's nothing we can
do with them, Grandpa.
516
00:34:54,025 --> 00:34:55,394
Yes, we can.
517
00:34:55,461 --> 00:34:57,496
You take these squashed tomatoes
in the kitchen...
518
00:34:57,563 --> 00:35:00,098
and get your grandma's
tomato preserve recipe.
519
00:35:00,166 --> 00:35:03,135
-And do what?
-Start cooking.
520
00:35:06,505 --> 00:35:09,341
John-Boy, something's happening.
521
00:35:09,408 --> 00:35:14,580
What's happening?
522
00:35:14,646 --> 00:35:19,851
-The baby. It's coming.
-Right now?
523
00:35:19,918 --> 00:35:21,420
Okay, look, hold on.
524
00:35:21,487 --> 00:35:24,290
I'll go to Granny Ketchum's
and back here in an hour.
525
00:35:24,356 --> 00:35:26,858
-She's a good midwife.
-I'm scared.
526
00:35:26,925 --> 00:35:29,928
Nothing to be scared about.
Granny will take care of you.
527
00:35:29,995 --> 00:35:32,398
She's delivered
half the babies around here.
528
00:35:32,464 --> 00:35:35,701
Okay, I'm going right now,
I'll be right back.
529
00:35:35,767 --> 00:35:38,670
-I think it's coming now.
-Look, it can't come now.
530
00:35:38,737 --> 00:35:43,209
-The first pain is a warning.
-I know. I've been having them.
531
00:35:43,275 --> 00:35:45,377
-For how long?
-A couple of hours.
532
00:35:45,444 --> 00:35:46,712
Why didn't you tell me that?
533
00:35:46,778 --> 00:35:48,747
I didn't know
what they were at first.
534
00:35:48,814 --> 00:35:51,717
-I never had a baby before.
-Well, neither did I.
535
00:35:51,783 --> 00:35:53,185
Look, don't fret, honey.
536
00:35:53,252 --> 00:35:55,421
What we gotta do now
is stay calm.
537
00:35:55,487 --> 00:35:59,057
You got plenty of time to get on
the mule and go to--
538
00:35:59,124 --> 00:36:01,627
No, I can't. It's coming now.
539
00:36:01,693 --> 00:36:05,564
-I'm scared, John-Boy.
-So am I.
540
00:36:05,631 --> 00:36:08,400
Okay, look.
541
00:36:08,467 --> 00:36:11,403
Sarah, if it's coming now,
then instead of being scared...
542
00:36:11,470 --> 00:36:13,905
we figure out what we're
gonna be doing here.
543
00:36:13,972 --> 00:36:15,841
Do you know what to do?
544
00:36:15,907 --> 00:36:18,444
Well, shoot, we're a couple of
farm children, aren't we?
545
00:36:18,510 --> 00:36:20,446
We've seen enough birthings,
I reckon.
546
00:36:20,512 --> 00:36:23,515
Birthed a lamb a couple
of months ago.
547
00:36:23,582 --> 00:36:27,185
First thing we gotta do
is get everything clean.
548
00:36:31,156 --> 00:36:33,359
-Don't do that!
-What?
549
00:36:33,425 --> 00:36:35,794
You're doing it wrong.
Don't scream like that.
550
00:36:35,861 --> 00:36:38,564
-You'll make yourself all tense.
-What should I do?
551
00:36:38,630 --> 00:36:41,400
The mama lamb, she just lies
there, nice and easy...
552
00:36:41,467 --> 00:36:43,134
and she just concentrates
on the work.
553
00:36:43,201 --> 00:36:47,306
Look, it's a very natural thing
that's happening right now.
554
00:36:47,373 --> 00:36:51,477
So don't fight it. Just think
about that, it's very natural.
555
00:36:51,543 --> 00:36:53,512
Okay, now relax.
It's alright.
556
00:36:53,579 --> 00:36:55,180
-I'm trying.
-I know.
557
00:36:55,247 --> 00:36:59,351
Just relax. Relax.
558
00:36:59,418 --> 00:37:01,753
Work with it, just relax.
559
00:37:06,458 --> 00:37:07,926
-Right.
-What?
560
00:37:07,993 --> 00:37:09,795
-That is easier.
-Really?
561
00:37:09,861 --> 00:37:11,096
Really.
562
00:37:11,162 --> 00:37:14,833
I told you I was an old hand
at this sort of thing.
563
00:37:19,538 --> 00:37:22,908
Y'all, it's turning into
a handsome day out there.
564
00:37:22,974 --> 00:37:25,143
John will drive
you home, Marjorie.
565
00:37:25,210 --> 00:37:26,678
Soon as the carburetor
dries out.
566
00:37:26,745 --> 00:37:28,079
Thank you, John.
567
00:37:28,146 --> 00:37:30,582
-Is John-Boy coming home today?
-I think so, honey.
568
00:37:30,649 --> 00:37:32,217
If he didn't get struck
by lightning.
569
00:37:32,284 --> 00:37:36,087
If that old Montgomery place
didn't wash away in the rain.
570
00:37:36,154 --> 00:37:38,657
You young ones ought
to be ashamed of yourselves.
571
00:37:38,724 --> 00:37:40,492
John-Boy has more sense
than to run around
572
00:37:40,559 --> 00:37:41,793
in thunder and lightning.
573
00:37:41,860 --> 00:37:44,296
Did you say
the old Montgomery place?
574
00:37:44,363 --> 00:37:46,665
Sarah used to run up there
all the time.
575
00:37:46,732 --> 00:37:48,567
John, would you drive
me up there?
576
00:37:48,634 --> 00:37:50,869
Truck won't go any further
than Granny Ketchum's.
577
00:37:50,936 --> 00:37:53,972
I'm sure if she's up there,
John-Boy will bring her home.
578
00:37:54,039 --> 00:37:58,610
She belongs in Richmond. I took
her there for her own good.
579
00:37:58,677 --> 00:38:01,680
Soon as she's back up there,
the better off she'll be.
580
00:38:02,948 --> 00:38:05,250
You don't want to see
your own girl?
581
00:38:05,317 --> 00:38:07,786
Not the way she is now.
582
00:38:07,853 --> 00:38:09,488
She's not a criminal,
Marjorie.
583
00:38:09,555 --> 00:38:11,523
You're just making her
feel that way.
584
00:38:11,590 --> 00:38:13,959
"If thy right eye offend thee,
pluck it out."
585
00:38:14,025 --> 00:38:16,962
"Let he who is without sin
cast the first stone."
586
00:38:17,028 --> 00:38:19,030
She's your only child, Marjorie.
587
00:38:22,000 --> 00:38:26,037
Okay, honey, push down,
now. Push down.
588
00:38:26,104 --> 00:38:27,473
Push down.
589
00:38:27,539 --> 00:38:29,775
-I feel it.
-There he is. I see him.
590
00:38:29,841 --> 00:38:31,343
There's his head. He's coming.
591
00:38:31,410 --> 00:38:32,911
-I can see him.
-Push down.
592
00:38:32,978 --> 00:38:34,780
-Harder, come on.
-I can see him.
593
00:38:34,846 --> 00:38:37,949
He's almost with us.
He's almost with us.
594
00:38:38,016 --> 00:38:41,620
He's home, Sarah.
He's almost there.
595
00:38:44,122 --> 00:38:45,691
-We did it.
-My baby.
596
00:38:45,757 --> 00:38:48,394
He's a girl. He's a girl.
He's a girl.
597
00:38:52,063 --> 00:38:54,900
It's a real baby.
598
00:39:03,074 --> 00:39:06,077
Quiet, honey. Quiet now.
599
00:39:29,000 --> 00:39:31,937
She sure is gonna be a sassy
one, isn't she?
600
00:39:32,003 --> 00:39:34,473
Don't cry, baby.
601
00:39:34,540 --> 00:39:36,475
Be quiet.
602
00:39:36,542 --> 00:39:38,309
What a pretty girl.
603
00:39:38,376 --> 00:39:40,946
Just like you wanted.
604
00:39:55,260 --> 00:39:57,228
Look here, John-Boy.
605
00:39:57,295 --> 00:40:02,033
Doesn't she have the most
perfect little fingers?
606
00:40:02,100 --> 00:40:04,836
She has a dimple in her chin,
too. Did you notice?
607
00:40:04,903 --> 00:40:07,205
And hair just like corn silk.
Isn't she just beautiful?
608
00:40:07,272 --> 00:40:11,477
'Course she is. That's the only
kind of baby I deliver.
609
00:40:11,543 --> 00:40:13,512
Next to Riley,
I love you the most
610
00:40:13,579 --> 00:40:14,946
of anyone in the whole world.
611
00:40:15,013 --> 00:40:16,948
Come on. We'd better
get you home.
612
00:40:17,015 --> 00:40:18,984
But if Riley comes
and I'm not here....
613
00:40:19,050 --> 00:40:22,153
I guess he'll come to your
mama's house to find you.
614
00:40:22,220 --> 00:40:24,089
You trusted me
when you had to.
615
00:40:24,155 --> 00:40:26,157
Why don't you trust
your mama now?
616
00:40:26,224 --> 00:40:27,959
John-Boy, she sent me away.
617
00:40:28,026 --> 00:40:30,729
It's not the same thing.
When she sent you away
618
00:40:30,796 --> 00:40:32,964
she thought you were going
to get an education.
619
00:40:33,031 --> 00:40:35,100
Besides, I want to come visit
my goddaughter
620
00:40:35,166 --> 00:40:38,637
and I won't traipse
all the way up here to do it.
621
00:40:38,704 --> 00:40:41,139
Looks like we don't
have much of a choice.
622
00:40:43,742 --> 00:40:46,444
Take 10 pounds of sugar.
623
00:40:46,512 --> 00:40:51,449
Jim-Bob, that recipe is for the
preserves for the whole year.
624
00:40:51,517 --> 00:40:53,184
-We gotta reduce it.
-What's reduce?
625
00:40:53,251 --> 00:40:55,954
That means to cut down.
We'll use just one pound.
626
00:40:56,021 --> 00:40:58,256
Now will you stop stalling
and get up here
627
00:40:58,323 --> 00:40:59,725
and start peeling these?
628
00:40:59,791 --> 00:41:02,260
If you want something
in that contest
629
00:41:02,327 --> 00:41:05,964
you got to work
to make it good.
630
00:41:06,031 --> 00:41:08,066
Jim-Bob, that
is no way to hold a knife
631
00:41:08,133 --> 00:41:11,469
unless you only want four
fingers on your left hand.
632
00:41:11,537 --> 00:41:14,640
Now you get up
underneath like that.
633
00:41:14,706 --> 00:41:15,874
I'll get the vanilla.
634
00:41:20,812 --> 00:41:22,480
Look who's playing house!
635
00:41:22,548 --> 00:41:23,715
Would you mend my socks
636
00:41:23,782 --> 00:41:25,383
when you're through
making supper?
637
00:41:25,450 --> 00:41:29,087
I'm making it for the contest,
and I bet I win more than you.
638
00:41:29,154 --> 00:41:31,089
Wait till everyone
finds you're a sissy.
639
00:41:31,156 --> 00:41:32,190
Jason, come on in here.
640
00:41:32,257 --> 00:41:34,726
Jim-Bob's trying to be
one of the Walton girls.
641
00:41:34,793 --> 00:41:36,494
Oh, my, look at you.
642
00:41:36,562 --> 00:41:39,497
Jim-Bob is a mama's boy.
643
00:41:41,700 --> 00:41:43,134
You hush up
644
00:41:43,201 --> 00:41:45,904
unless you want this
on the seat of your britches.
645
00:41:45,971 --> 00:41:47,673
Now we oughtta
call him Jane-Bob.
646
00:41:47,739 --> 00:41:49,507
We don't wear
this kind of thing.
647
00:41:49,575 --> 00:41:50,976
None of that sassing
in this house.
648
00:41:51,042 --> 00:41:54,112
Get out of here
before I knock your head off.
649
00:41:54,179 --> 00:41:56,582
Jim-Bob, come on here.
650
00:41:56,648 --> 00:41:59,751
Stop that. Stop it.
651
00:41:59,818 --> 00:42:02,954
Now, you can laugh if you want
to. But it's a fact.
652
00:42:03,021 --> 00:42:05,223
I read it in
The Saturday Evening Post
653
00:42:05,290 --> 00:42:08,526
the most famous, stop it,
the most famous cook
654
00:42:08,594 --> 00:42:12,030
he's called a chef,
in the world, is a man.
655
00:42:12,097 --> 00:42:16,935
And he's very, very rich
and he has dinner with royalty.
656
00:42:17,002 --> 00:42:20,105
Get out of here
and about your business.
657
00:42:20,171 --> 00:42:22,908
I think when I grow up,
I'll be a chief.
658
00:42:22,974 --> 00:42:24,910
A chef.
And if that's the case
659
00:42:24,976 --> 00:42:27,012
then you'll need
a lot of practice.
660
00:42:27,078 --> 00:42:29,280
Just keep going.
661
00:42:33,284 --> 00:42:36,154
Sure is a fine white mule
you got here, John-Boy.
662
00:42:36,221 --> 00:42:40,225
I've been thinking about
changing his name.
663
00:42:40,291 --> 00:42:44,763
Something befitting a noble
steed, like something....
664
00:42:44,830 --> 00:42:48,266
How's Charlemagne
sound like to you?
665
00:42:48,333 --> 00:42:50,301
Sounds fancy.
666
00:42:52,103 --> 00:42:53,371
Grandpa.
667
00:42:53,438 --> 00:42:55,674
Slow down, before you fall
and break your neck.
668
00:42:55,741 --> 00:42:58,476
-I want you to try something.
-What's all the ruckus about?
669
00:42:58,543 --> 00:43:01,847
Grandma said you'd be a good one
to try my tomato preserves.
670
00:43:01,913 --> 00:43:03,715
He made it from scratch.
All by himself.
671
00:43:03,782 --> 00:43:05,283
-I did?
-If you followed
672
00:43:05,350 --> 00:43:08,720
your grandma's recipe, you
couldn't possibly go wrong.
673
00:43:13,692 --> 00:43:15,927
Well, Zeb?
674
00:43:16,795 --> 00:43:21,032
This is a prime tomato preserve.
675
00:43:21,099 --> 00:43:24,102
Won't the kids laugh at me
for entering it in the fair?
676
00:43:24,169 --> 00:43:26,204
They might. But they'll laugh
out the other side
677
00:43:26,271 --> 00:43:28,306
of their faces
if you win first prize.
678
00:43:28,373 --> 00:43:29,841
Here comes John-Boy.
679
00:43:29,908 --> 00:43:32,844
He's got a white mule.
And someone with him. Come on.
680
00:44:01,840 --> 00:44:04,409
Mama, look, Sarah has a baby.
681
00:44:08,914 --> 00:44:11,182
John-Boy, did you....
682
00:44:13,551 --> 00:44:16,254
Great day in the morning!
683
00:44:17,588 --> 00:44:20,992
Hello, Mama.
684
00:44:21,059 --> 00:44:24,429
Marjorie, you turn away now,
you'll never forgive yourself.
685
00:44:29,434 --> 00:44:34,039
Poor little thing,
born out in the woods somewhere.
686
00:44:34,105 --> 00:44:38,176
Wasn't in the woods, Mama.
It was in a nice, warm cabin.
687
00:44:39,477 --> 00:44:40,846
Isn't she beautiful?
688
00:44:40,912 --> 00:44:44,249
Isn't she the most beautiful
baby you ever saw?
689
00:44:44,883 --> 00:44:47,285
Sarah, my baby.
690
00:45:03,034 --> 00:45:05,703
I'm married, Mama.
691
00:45:05,771 --> 00:45:07,272
Married?
692
00:45:07,338 --> 00:45:11,442
To a fine, fine man.
You'll really like him.
693
00:45:14,012 --> 00:45:15,981
Come on, Sarah.
Let's get you inside.
694
00:45:16,047 --> 00:45:19,785
And that baby into some
decent swaddling clothes.
695
00:45:21,719 --> 00:45:23,621
His name is Riley O'Connor.
696
00:45:23,688 --> 00:45:24,956
He went off to find work
697
00:45:25,023 --> 00:45:29,127
in a W.P.A. project
in Washington, D.C.
698
00:45:29,194 --> 00:45:31,496
He'll be sending
for us any day now.
699
00:45:31,562 --> 00:45:34,065
You'll really like him, Mama.
700
00:45:41,406 --> 00:45:45,143
You had yourself
quite an experience, son.
701
00:45:45,210 --> 00:45:48,479
I don't reckon there'll
be too many to match it.
702
00:45:48,546 --> 00:45:50,782
Didn't Sarah just say her
husband went off
703
00:45:50,849 --> 00:45:53,318
to find work
in Washington, D.C.?
704
00:45:56,087 --> 00:45:59,958
-Funny. She told me Norfolk.
-Make any difference?
705
00:46:01,827 --> 00:46:04,095
Not a bit.
706
00:46:06,497 --> 00:46:09,000
That's quite a mule
you got there, son.
707
00:46:10,501 --> 00:46:15,106
Granny Ketchum wrote a note,
said you could keep that mule.
708
00:46:15,173 --> 00:46:18,743
-Granny Ketchum?
-Uh-huh.
709
00:46:18,810 --> 00:46:21,847
She died this morning,
just about dawn.
710
00:46:26,751 --> 00:46:28,186
"Thus the Seer,
With vision clear
711
00:46:28,253 --> 00:46:30,488
"Sees forms appear and disappear
712
00:46:30,555 --> 00:46:33,491
"In the perpetual round of
strange, mysterious change
713
00:46:33,558 --> 00:46:36,194
"From birth to death,
from death to birth
714
00:46:36,261 --> 00:46:40,265
"From earth to heaven,
from heaven to earth
715
00:46:40,331 --> 00:46:43,268
"Till glimpses more sublime
Of things, unseen before
716
00:46:43,334 --> 00:46:46,437
"Unto his wondering eyes
reveal The Universe
717
00:46:46,504 --> 00:46:47,873
as an immeasurable wheel
718
00:46:47,939 --> 00:46:49,274
"Turning forevermore
719
00:46:49,340 --> 00:46:51,977
"In the rapid
and rushing river of Time"
720
00:46:54,512 --> 00:46:57,582
That's a beautiful bunch of
words, just beautiful.
721
00:46:57,648 --> 00:47:01,452
-What's it about?
-Sarah and Granny Ketchum.
722
00:47:02,553 --> 00:47:04,222
I think I hear my children.
723
00:47:05,423 --> 00:47:08,359
Mama, I did it.
Daisy won first prize.
724
00:47:09,660 --> 00:47:12,397
I got a red ribbon.
Some of the kids laughed.
725
00:47:12,463 --> 00:47:15,766
But the judge said it was okay
if I grew my own tomatoes.
726
00:47:15,833 --> 00:47:17,068
-Where's Grandpa?
-I'm right here.
727
00:47:17,135 --> 00:47:19,004
Grandpa, you were right.
I got third prize.
728
00:47:19,070 --> 00:47:20,338
A boy's will.
729
00:47:20,405 --> 00:47:22,974
I got a special prize.
They called it....
730
00:47:23,041 --> 00:47:27,812
Honorable mention.
My embroidery won second prize.
731
00:47:27,879 --> 00:47:30,448
I'm just as proud
of you all as I can be.
732
00:47:30,515 --> 00:47:33,318
Thanks, Mama. John-Boy,
Daisy's pen has a hole in it.
733
00:47:33,384 --> 00:47:36,354
-Can you fix it?
-I reckon I can.
734
00:47:36,421 --> 00:47:38,789
John-Boy, you promised
to make me a wood frame
735
00:47:38,856 --> 00:47:40,558
for my needlework today.
736
00:47:40,625 --> 00:47:43,895
-I'd better get to it, then.
-Thanks.
737
00:47:46,097 --> 00:47:48,133
You two look like you've been
eating sour pickles.
738
00:47:48,199 --> 00:47:49,567
We didn't win anything.
739
00:47:49,634 --> 00:47:52,570
Darned wheel came off
right in the middle of the race.
740
00:47:52,637 --> 00:47:54,872
There will another race
at Hickory Creek this Sunday.
741
00:47:54,940 --> 00:47:57,475
I know it. I bet
we could win it, too
742
00:47:57,542 --> 00:47:59,777
if we could get
that wheel on right.
743
00:47:59,844 --> 00:48:02,513
-That was your fault.
-I know.
744
00:48:02,580 --> 00:48:06,284
John-Boy, do you think that you
could help us out with this?
745
00:48:06,351 --> 00:48:08,219
Sure.
746
00:48:08,286 --> 00:48:09,287
Thanks.
747
00:48:09,354 --> 00:48:12,823
-Thanks a lot, we'll be outside.
-I'm coming.
748
00:48:12,890 --> 00:48:16,727
What about that story
you're supposed to be writing?
749
00:48:16,794 --> 00:48:20,465
I reckon I'd better mull it over
in my mind a little longer.
750
00:48:20,531 --> 00:48:22,333
I've been pretty busy.
751
00:48:28,706 --> 00:48:31,676
We were early risers and thus,
in my grandfather's words...
752
00:48:31,742 --> 00:48:33,478
we went to bed
with the chickens.
753
00:48:33,544 --> 00:48:35,981
All the lights
in the house would go out
754
00:48:36,047 --> 00:48:37,582
except for the one
in my room.
755
00:48:37,648 --> 00:48:40,585
There I would at last
find the solitude...
756
00:48:40,651 --> 00:48:43,621
to record in my journal
the events of the day.
757
00:48:43,688 --> 00:48:46,524
The wind would flow gently down
from the mountain...
758
00:48:46,591 --> 00:48:48,659
the night birds would fall
still...
759
00:48:48,726 --> 00:48:53,498
the rest of the family would
slip quietly toward sleep.
760
00:48:53,564 --> 00:48:55,566
-Mama?
-Yes, Elizabeth.
761
00:48:55,633 --> 00:48:59,537
-How do babies get born?
-With love, darling.
762
00:48:59,604 --> 00:49:02,007
-Goodnight, Mama.
-Goodnight.
763
00:49:02,057 --> 00:49:06,607
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.