All language subtitles for The Vampire Diaries S04 E22 480p.AriaMovie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:02,464 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,465 --> 00:00:03,508 Turn it off. 3 00:00:03,509 --> 00:00:05,764 She's ruthless without her humanity. 4 00:00:05,765 --> 00:00:08,166 I'm done playing nice. 5 00:00:08,167 --> 00:00:10,509 Guess it wasn't a good idea that he was wearing this. 6 00:00:10,510 --> 00:00:11,887 That's emotion, Elena. 7 00:00:11,888 --> 00:00:14,073 Silas is psychic. He can get into people's heads, 8 00:00:14,074 --> 00:00:15,285 read their minds, make them see things 9 00:00:15,286 --> 00:00:16,441 that aren't really there. 10 00:00:16,442 --> 00:00:17,809 Silas wants me to drop the veil 11 00:00:17,810 --> 00:00:19,828 between our side and the other side. 12 00:00:19,829 --> 00:00:22,347 He wants to take the cure and then he wants to die. 13 00:00:22,348 --> 00:00:25,117 I said I'd help him and I've been hiding from him ever since. 14 00:00:25,118 --> 00:00:27,285 What did I do? I almost killed him. 15 00:00:27,286 --> 00:00:29,487 Matt. I almost... No! No! 16 00:00:30,322 --> 00:00:31,957 Emotions are overwhelming you. 17 00:00:31,958 --> 00:00:33,908 You just have to focus on one thing, ok? 18 00:00:33,910 --> 00:00:36,895 - I did. I focused on hate. - Katherine. 19 00:00:36,896 --> 00:00:40,182 Even if you spend 10 minutes of your life hating her, she wins. 20 00:00:40,183 --> 00:00:42,033 Not if I kill her. 21 00:00:47,089 --> 00:00:49,391 - And? - That did nothing for me. 22 00:00:49,392 --> 00:00:50,558 How was it for you? 23 00:00:53,011 --> 00:00:54,211 Again. 24 00:00:58,585 --> 00:01:00,619 Good. Now. 25 00:01:00,621 --> 00:01:01,787 Focus on letting it go. 26 00:01:01,788 --> 00:01:03,389 Or we could skip the sublimating part 27 00:01:03,390 --> 00:01:05,925 and you can tell me where she is so that I can rip her head off. 28 00:01:05,926 --> 00:01:07,393 I don't know where Katherine is 29 00:01:07,394 --> 00:01:09,345 and even if I did, I wouldn't tell you. 30 00:01:09,346 --> 00:01:12,265 Stefan, you're the one who told me to channel all of my emotions 31 00:01:12,266 --> 00:01:13,433 into one single feeling. 32 00:01:13,434 --> 00:01:14,734 I realize that. I just figured 33 00:01:14,735 --> 00:01:17,854 it would be love, or hope, or compassion. 34 00:01:17,855 --> 00:01:20,406 Not unwavering hatred for a ruthless vampire 35 00:01:20,407 --> 00:01:23,827 - that's 500 years older than you. - One? 36 00:01:23,828 --> 00:01:26,278 Give me 50 pull-ups. 37 00:01:29,782 --> 00:01:32,952 You wanted to kill Klaus when you got your emotions back. 38 00:01:32,953 --> 00:01:36,122 I know, and I couldn't. 39 00:01:36,123 --> 00:01:37,956 You don't think I can kill Katherine? 40 00:01:37,958 --> 00:01:39,876 I don't think you really want to. 41 00:01:39,877 --> 00:01:42,712 Maybe you're right. Maybe 42 00:01:42,713 --> 00:01:45,548 I just want to feel the warmth of her chest cavity 43 00:01:45,549 --> 00:01:47,333 as I rip out her heart 44 00:01:47,334 --> 00:01:50,469 and watch her face as she realizes I took it from her. 45 00:01:52,672 --> 00:01:57,175 Nah, I just want to kill her. It's that simple. 46 00:01:57,926 --> 00:01:59,611 I'm gonna go shower. 47 00:02:04,754 --> 00:02:09,481 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 48 00:02:10,073 --> 00:02:12,208 So, let me get this straight. You send out a notice 49 00:02:12,209 --> 00:02:14,577 of your impending graduation, and people feel 50 00:02:14,578 --> 00:02:17,380 - obliged to give you money? - Pretty much. 51 00:02:17,381 --> 00:02:19,999 Sounds brilliant. Why aren't you participating? 52 00:02:20,000 --> 00:02:23,001 - I don't have a whole lot of family. - Well, that makes two of us. 53 00:02:23,003 --> 00:02:24,837 Besides, I don't think it was my mother's dream 54 00:02:24,838 --> 00:02:28,091 to see me in a cap and gown. How about your mom? 55 00:02:28,092 --> 00:02:30,526 Let's just say I'm not holding my breath for a graduation check. 56 00:02:35,181 --> 00:02:36,465 Stamp, please. 57 00:02:38,101 --> 00:02:39,686 Thank you. 58 00:02:39,687 --> 00:02:41,905 You don't have to pretend to be nice to me, Caroline. 59 00:02:41,906 --> 00:02:44,575 I know this is just a ploy to keep me distracted. 60 00:02:45,993 --> 00:02:48,911 You're done? I'm only on my second batch. 61 00:02:48,913 --> 00:02:51,163 We have family friends in Denver. 62 00:02:51,999 --> 00:02:55,952 Other than that, no one cares that I'm graduating. 63 00:02:55,953 --> 00:02:57,921 And to be honest, neither do I. 64 00:02:57,922 --> 00:02:59,539 You know, that's how you feel now, 65 00:02:59,540 --> 00:03:01,958 but once you get through this hating Katherine phase... 66 00:03:01,959 --> 00:03:04,294 Wait. Do you know where Katherine is? 67 00:03:04,295 --> 00:03:05,495 No. Why would I know where she is? 68 00:03:05,496 --> 00:03:07,664 Yeah, but Caroline, if you did, you would tell me, right? 69 00:03:07,665 --> 00:03:10,100 Elena, you're obsessing. 70 00:03:10,101 --> 00:03:11,635 Caroline, listen to me. 71 00:03:11,636 --> 00:03:14,003 If you know where Katherine is, you have to tell me. 72 00:03:14,004 --> 00:03:19,033 I don't. Elena... Chill. 73 00:03:21,000 --> 00:03:27,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 74 00:03:28,368 --> 00:03:30,454 Hello! 75 00:03:37,077 --> 00:03:38,828 Could you be any creepier? 76 00:03:40,363 --> 00:03:41,630 Why are we here? 77 00:03:42,632 --> 00:03:44,134 You want me to make you truly immortal 78 00:03:44,135 --> 00:03:45,368 so that nothing can kill you. 79 00:03:45,369 --> 00:03:47,170 To do that, I need to talk to Qetsiyah, 80 00:03:47,171 --> 00:03:49,539 which means I need to lower the veil to the other side. 81 00:03:49,540 --> 00:03:50,807 That still doesn't explain why you 82 00:03:50,808 --> 00:03:54,042 made me trudge through mud in $500 boots. 83 00:03:55,395 --> 00:03:57,097 A few miles that way, 84 00:03:57,098 --> 00:03:59,349 12 hybrids were killed at the Lockwood cellar. 85 00:03:59,350 --> 00:04:00,717 And a few Miles that way, 12 humans died 86 00:04:00,718 --> 00:04:02,152 at the Young farm. 87 00:04:02,153 --> 00:04:04,321 And this is the site where 12 witches were killed. 88 00:04:04,322 --> 00:04:06,156 13 if you don't get to the point. 89 00:04:06,157 --> 00:04:07,724 It's the expression triangle. 90 00:04:07,725 --> 00:04:10,327 I need to charge all 3 points and channel the mystical energy 91 00:04:10,328 --> 00:04:11,561 from Silas's tombstone. 92 00:04:11,562 --> 00:04:13,229 Once that happens, I can drop the veil 93 00:04:13,230 --> 00:04:14,614 inside the 3 points 94 00:04:14,615 --> 00:04:16,449 and just long enough to get what I need. 95 00:04:16,451 --> 00:04:18,785 And what exactly do you need? 96 00:04:18,786 --> 00:04:22,238 Silas has done nothing but torment my friends. 97 00:04:22,239 --> 00:04:24,374 Now he wants to unleash hell on earth. 98 00:04:24,375 --> 00:04:26,375 He's evil. In 2,000 years, 99 00:04:26,377 --> 00:04:29,379 only one person has been able to put him down. 100 00:04:29,380 --> 00:04:31,414 Let me guess. Qetsiyah. 101 00:04:31,415 --> 00:04:35,051 If I can contact her, I can ask her how to do it. 102 00:04:35,052 --> 00:04:36,136 Now hand me the rock. 103 00:04:36,137 --> 00:04:39,389 You're gonna flood Mystic Falls with dead, supernatural creatures 104 00:04:39,390 --> 00:04:42,258 so that you can ask a 2,000-year-old witch 105 00:04:42,259 --> 00:04:45,529 not one but two favors? Ha! 106 00:04:45,530 --> 00:04:47,788 I think I'll take my business elsewhere. 107 00:04:54,437 --> 00:04:57,072 - What the hell? - I linked us. 108 00:04:58,358 --> 00:05:00,360 Which means you're stuck with me for the day. 109 00:05:00,361 --> 00:05:01,545 Silas can be anyone. 110 00:05:01,546 --> 00:05:02,913 If he gets in your head and figures out 111 00:05:02,914 --> 00:05:06,282 I don't need a full moon to do the spell, 112 00:05:06,283 --> 00:05:07,466 it's over. 113 00:05:09,770 --> 00:05:11,253 Now, about that tombstone. 114 00:05:17,227 --> 00:05:18,978 You just missed the donuts. 115 00:05:20,397 --> 00:05:21,848 Yeah, I was with Elena 116 00:05:21,849 --> 00:05:24,267 burning off a few thousand hate-filled calories. 117 00:05:24,268 --> 00:05:25,652 What happened to you helping me? 118 00:05:25,653 --> 00:05:28,271 Help? Yes. Prolonging the inevitable, 119 00:05:28,272 --> 00:05:29,356 waste of my time. 120 00:05:29,357 --> 00:05:31,140 Hmm. You're avoiding. 121 00:05:31,141 --> 00:05:32,475 How unexpected. 122 00:05:32,476 --> 00:05:35,311 I'm not avoiding. Elena's only goal is to end Katherine's life, 123 00:05:35,312 --> 00:05:36,780 and that's not gonna just magically 124 00:05:36,781 --> 00:05:39,082 disappear with pilates and a juice cleanse. 125 00:05:39,083 --> 00:05:41,200 Hey, guys. Thanks for coming. 126 00:05:41,202 --> 00:05:43,003 Hey. Why were we invited? 127 00:05:43,004 --> 00:05:44,871 Well, the hospital has kept the blood banks empty 128 00:05:44,872 --> 00:05:46,288 ever since they were raided last month. 129 00:05:46,290 --> 00:05:47,657 We thought at the very least, 130 00:05:47,658 --> 00:05:49,793 it would help keep the vampire population away. 131 00:05:49,794 --> 00:05:52,661 - And it didn't? - See for yourself. 132 00:06:01,271 --> 00:06:02,438 Whoa. 133 00:06:07,777 --> 00:06:09,696 There were 4 other victims in this wing. 134 00:06:09,697 --> 00:06:11,947 Each one almost completely drained of blood. 135 00:06:12,782 --> 00:06:14,317 You think it's Silas? 136 00:06:14,318 --> 00:06:17,070 Or a doctor with some very questionable bedside manner. 137 00:06:17,071 --> 00:06:19,489 But 5 victims? It's a lot of blood 138 00:06:19,490 --> 00:06:20,974 and it's not like he can take it with him. 139 00:06:20,975 --> 00:06:24,027 Unless he's fueling up for something big. 140 00:06:24,028 --> 00:06:26,528 Big? Any details would be helpful, 141 00:06:26,530 --> 00:06:28,163 considering I'm dealing with 5 grieving 142 00:06:28,165 --> 00:06:30,700 families out there and a psychic killer on the loose. 143 00:06:30,701 --> 00:06:32,302 Silas wants Bonnie to do a spell 144 00:06:32,303 --> 00:06:34,421 to drop the veil from the other side. 145 00:06:34,422 --> 00:06:36,172 I have no idea what that means. 146 00:06:36,173 --> 00:06:38,508 It's an invisible wall that separates our plane 147 00:06:38,509 --> 00:06:41,144 from the plane of all dead supernatural creatures. 148 00:06:41,145 --> 00:06:45,181 Now, Silas wants that to go away so he can take the cure, die, 149 00:06:45,182 --> 00:06:49,569 and not have to spend an eternity in a supernatural purgatory. 150 00:06:49,570 --> 00:06:52,489 And when do you suppose Silas plans on doing this? 151 00:06:52,490 --> 00:06:56,242 Next full moon. Tomorrow night. 152 00:06:58,227 --> 00:07:02,064 Ugh. That old Lockwood cellar reeks of wet dog. 153 00:07:02,916 --> 00:07:04,901 I'll be staying up here. 154 00:07:04,902 --> 00:07:07,569 You obviously don't know how this works. 155 00:07:18,965 --> 00:07:20,467 You realize I'm not just some 156 00:07:20,468 --> 00:07:22,886 wandering child in a supermarket, right? 157 00:07:22,887 --> 00:07:24,888 I'm a vampire that can kill you. 158 00:07:24,889 --> 00:07:28,058 Whatever happens to me happens to you. 159 00:07:28,059 --> 00:07:29,976 Do you really think I want you here? 160 00:07:29,977 --> 00:07:33,980 And what is here? Oh. Right. 161 00:07:33,981 --> 00:07:36,598 12 dead hybrids. This should be good. 162 00:08:02,542 --> 00:08:04,427 Is it supposed to rain tonight? 163 00:08:04,428 --> 00:08:06,729 Do I look like a meteorologist? 164 00:08:10,884 --> 00:08:14,054 Someone needs to do something, before she explodes. 165 00:08:14,055 --> 00:08:15,437 I got this. 166 00:08:20,944 --> 00:08:22,111 Drink. 167 00:08:23,063 --> 00:08:24,613 You're putting everyone on edge. 168 00:08:28,118 --> 00:08:29,868 So. What's the deal? 169 00:08:29,870 --> 00:08:32,739 I'm new to this whole emotional switch situation. 170 00:08:32,740 --> 00:08:35,659 It's not complicated. See that dart board? 171 00:08:35,660 --> 00:08:38,611 All I can picture is Katherine's face. 172 00:08:38,612 --> 00:08:41,280 So, your emotions are on, they're just dialed to rage. 173 00:08:41,281 --> 00:08:44,751 Look, Rebekah, I get that we had our Thelma and Louise thing 174 00:08:44,752 --> 00:08:49,222 back when I had my humanity off, but let me make one thing clear... 175 00:08:49,223 --> 00:08:50,697 We're not friends. 176 00:08:53,024 --> 00:08:56,994 What about us? Are we still friends? 177 00:08:56,995 --> 00:08:59,363 All those things you said when your humanity was off, 178 00:08:59,364 --> 00:09:02,083 is that how you really feel? 179 00:09:02,084 --> 00:09:04,668 Caroline, I really don't feel like going down memory lane. 180 00:09:06,871 --> 00:09:09,290 Well, what about when you said, 181 00:09:09,291 --> 00:09:12,460 and I quote, "you're a repulsive, 182 00:09:12,461 --> 00:09:14,878 blood-sucking, control freak monster"? 183 00:09:16,330 --> 00:09:18,098 Did you really mean those things? 184 00:09:21,218 --> 00:09:23,588 If you're waiting for an apology, you're not gonna get one. 185 00:09:23,589 --> 00:09:25,356 I can't let myself feel bad, 186 00:09:25,357 --> 00:09:29,810 because if I feel bad, then I feel everything, and... 187 00:09:29,811 --> 00:09:32,062 We've all seen how well I handle that. 188 00:09:46,827 --> 00:09:48,913 The power's completely out. 189 00:09:48,914 --> 00:09:50,447 I'll call my mom! 190 00:09:50,448 --> 00:09:52,282 Maybe she knows what's going on. 191 00:09:59,623 --> 00:10:02,059 12 humans burned to death here. 192 00:10:02,060 --> 00:10:03,793 They died in vain for Silas. 193 00:10:06,564 --> 00:10:08,599 What did you do? 194 00:10:08,600 --> 00:10:10,433 I linked the final hot spot. 195 00:10:12,069 --> 00:10:13,655 It's time to drop the veil. 196 00:10:19,402 --> 00:10:22,383 The power outages originated at 3 different places in town... 197 00:10:22,385 --> 00:10:24,637 the Young farm, the Lockwood estate, 198 00:10:24,638 --> 00:10:27,105 and a blown transformer off old Miller Road. 199 00:10:28,808 --> 00:10:31,443 These are the locations of the Silas massacres. 200 00:10:34,647 --> 00:10:36,682 It's the expression triangle. 201 00:10:36,683 --> 00:10:40,283 - Bonnie must be doing the spell. - So much for needing a full moon. 202 00:10:40,284 --> 00:10:42,309 I know something else. One of the power company guys 203 00:10:42,310 --> 00:10:44,497 has a daughter who goes to school with Bonnie. 204 00:10:44,499 --> 00:10:47,735 He saw her leaving the Young farm an hour ago. 205 00:10:47,736 --> 00:10:48,902 With Elena. 206 00:10:49,787 --> 00:10:51,621 But Caroline's with Elena. 207 00:10:51,622 --> 00:10:53,925 Looks like Bonnie Bennett has a new doppelganger friend. 208 00:10:53,926 --> 00:10:55,276 So, how do we find them? 209 00:10:55,277 --> 00:10:57,494 Well, they must be somewhere in the triangle. 210 00:10:57,495 --> 00:10:59,747 My guess is right in the middle. 211 00:10:59,748 --> 00:11:01,514 And where exactly might that be? 212 00:11:10,141 --> 00:11:13,394 - Where's Caroline? - Inside looking for Bonnie. 213 00:11:13,395 --> 00:11:14,812 I think we should split up. 214 00:11:14,813 --> 00:11:17,680 Damon and I can look outside while you and Caroline look inside. 215 00:11:19,150 --> 00:11:21,484 All right. Let me know if you find anything. 216 00:11:24,121 --> 00:11:25,789 Someone's an eager beaver. 217 00:11:27,124 --> 00:11:28,458 Where's Katherine? 218 00:11:30,161 --> 00:11:31,662 Now I get it. 219 00:11:31,663 --> 00:11:33,197 One brother shoots you down, 220 00:11:33,198 --> 00:11:35,216 you ask the other one. Great. 221 00:11:35,217 --> 00:11:36,500 You know, don't you? 222 00:11:36,501 --> 00:11:38,668 Do you not notice all the end of the world 223 00:11:38,670 --> 00:11:40,471 crap going on right now? 224 00:11:40,472 --> 00:11:42,256 Tell me that you don't want her dead. 225 00:11:42,257 --> 00:11:44,008 After everything that she did to you. 226 00:11:44,009 --> 00:11:46,177 Stringing you along for hundreds of years. 227 00:11:46,178 --> 00:11:47,345 Elena, we don't need to list all the reasons 228 00:11:47,346 --> 00:11:48,646 that I hate Katherine. 229 00:11:48,647 --> 00:11:50,314 What we need to do is find Bonnie. Come on. 230 00:11:50,315 --> 00:11:51,932 I don't care about Bonnie. 231 00:11:51,933 --> 00:11:55,568 - I care about killing Katherine. - They're together. 232 00:11:57,091 --> 00:11:59,573 Ok? So maybe you should do a little less threatening 233 00:11:59,574 --> 00:12:01,741 and a little more looking. Come on. 234 00:12:06,730 --> 00:12:10,618 Hey. There you are. Any luck? 235 00:12:10,619 --> 00:12:12,570 I searched the whole school. 236 00:12:12,571 --> 00:12:13,921 She should be here. 237 00:12:16,707 --> 00:12:17,874 What was that? 238 00:12:45,769 --> 00:12:48,288 Hmm. Ice is melting. 239 00:12:50,708 --> 00:12:54,045 It just doesn't make any sense. This is the center of the triangle. 240 00:12:54,046 --> 00:12:56,330 If she's gonna do the spell, she has to do it here. 241 00:12:56,331 --> 00:12:58,716 This is where they should be. 242 00:12:58,717 --> 00:13:01,468 Actually, I think we're in the right place. 243 00:13:02,286 --> 00:13:03,953 Just the wrong elevation. 244 00:13:12,229 --> 00:13:15,566 Ok. This is the center of the triangle. 245 00:13:15,567 --> 00:13:17,401 I'm ready. 246 00:13:17,402 --> 00:13:19,937 Now give me the tombstone. 247 00:13:19,938 --> 00:13:23,357 The fact that this spell hinges on some crappy hunk of blood-rock 248 00:13:23,358 --> 00:13:25,659 does little to inspire my confidence. 249 00:13:25,660 --> 00:13:27,862 It's filled with the calcified blood of Qetsiyah, 250 00:13:27,863 --> 00:13:30,147 one of the strongest witches in the world. 251 00:13:30,148 --> 00:13:31,949 It'll work. 252 00:13:31,950 --> 00:13:33,417 If I remember correctly, 253 00:13:33,418 --> 00:13:35,786 I think there's an entrance in the basement. 254 00:13:35,787 --> 00:13:38,589 - Where's the basement? - Off the boiler room. 255 00:13:38,590 --> 00:13:40,673 You hear that? I'll meet you there. 256 00:13:45,429 --> 00:13:47,598 What? You're gonna have to stay here. 257 00:13:47,599 --> 00:13:49,100 Are you kidding me? 258 00:13:49,101 --> 00:13:51,135 We really need to stop Bonnie from doing this spell, 259 00:13:51,136 --> 00:13:53,053 and if you get all murderous and screw it up... 260 00:13:53,054 --> 00:13:54,171 is that really the reason? 261 00:13:54,172 --> 00:13:56,974 As self-righteous as Stefan is, he has a point. 262 00:13:56,975 --> 00:13:59,977 Behind your rage, there is a tidal wave of feelings. 263 00:13:59,978 --> 00:14:02,346 All of your guilt, all your grief. 264 00:14:02,347 --> 00:14:04,348 Every emotion you've ever put off. 265 00:14:04,349 --> 00:14:06,100 And killing Katherine's gonna let it all in, 266 00:14:06,101 --> 00:14:08,185 and if you can't handle it, 267 00:14:08,186 --> 00:14:09,537 then we're back to square one. 268 00:14:09,538 --> 00:14:11,355 And if I can? 269 00:14:11,356 --> 00:14:12,856 What if killing Katherine 270 00:14:12,857 --> 00:14:15,359 takes away all that grief and guilt? 271 00:14:15,360 --> 00:14:18,846 What if killing Katherine finally lets me feel all the good things 272 00:14:18,847 --> 00:14:20,193 that I've lost? 273 00:14:21,999 --> 00:14:24,661 Damon, help me. 274 00:14:24,986 --> 00:14:27,704 As soon as I get over this hurdle, I'll be me. 275 00:14:27,705 --> 00:14:28,973 I'll be able to think clearly. 276 00:14:28,974 --> 00:14:31,658 I'll be myself and everything will go back to normal. 277 00:14:35,479 --> 00:14:38,848 She's strong. And crafty. And you'll die. 278 00:14:44,022 --> 00:14:45,593 Then at least I'll die trying. 279 00:15:11,748 --> 00:15:13,467 What is happening? 280 00:15:13,468 --> 00:15:15,852 I'm channeling the expression triangle. 281 00:15:25,396 --> 00:15:26,563 It's done. 282 00:15:28,199 --> 00:15:29,465 The veil is down. 283 00:15:43,581 --> 00:15:44,747 Need a hand? 284 00:15:52,410 --> 00:15:57,465 Uhh! 285 00:15:57,466 --> 00:16:00,685 So, this is either really good or really bad. 286 00:16:00,686 --> 00:16:04,522 - It's good to see you, too, Damon. - I'd say the feeling was mutual, 287 00:16:04,523 --> 00:16:06,406 except a lot of people aren't exactly 288 00:16:06,408 --> 00:16:08,259 who they say they are around here. 289 00:16:08,260 --> 00:16:11,028 You think I'm Silas? Are you kidding me? 290 00:16:12,147 --> 00:16:15,933 Uhh. See, this puts us in a bit of a pickle, 291 00:16:15,934 --> 00:16:18,785 cause that is exactly what Silas would say. 292 00:16:23,909 --> 00:16:27,278 Now, would Silas know about locker 42? 293 00:16:32,951 --> 00:16:36,171 Ahh. Hang on. 294 00:16:36,172 --> 00:16:39,723 If I can see you, and I can touch you, 295 00:16:39,725 --> 00:16:42,677 that means the little witch did it. She dropped the veil. 296 00:16:42,678 --> 00:16:45,597 Well, not completely. It's only down 297 00:16:45,598 --> 00:16:47,515 inside the expression triangle. 298 00:16:47,516 --> 00:16:50,635 If I step outside of it, it's back to ghost world. 299 00:16:50,636 --> 00:16:52,353 Where's everybody? I figure with the veil down, 300 00:16:52,354 --> 00:16:54,105 it'd be like ghost-a-palooza. 301 00:16:54,106 --> 00:16:56,991 Not every ghost has a reason to come back to Mystic Falls. 302 00:16:56,992 --> 00:16:58,776 Just the ones like me, 303 00:16:58,777 --> 00:17:01,662 looking out for their idiot best friends. 304 00:17:02,947 --> 00:17:04,482 I'm more worried about the ones looking out 305 00:17:04,483 --> 00:17:05,649 for their enemies. 306 00:17:11,422 --> 00:17:13,073 This wind is weird. 307 00:17:13,075 --> 00:17:15,310 One minute it was blowing like a hurricane. 308 00:17:15,311 --> 00:17:17,962 Now nothing, not even a breeze. 309 00:17:17,963 --> 00:17:20,831 Looks like something wicked finally came. 310 00:17:20,832 --> 00:17:22,934 You know, you don't have to be here. 311 00:17:22,935 --> 00:17:25,820 I mean, technically, only one of us is getting paid. 312 00:17:25,821 --> 00:17:29,474 But it's fun. And kind of cozy. 313 00:17:29,475 --> 00:17:35,146 With the storm outside and the candlelight. And us. 314 00:17:43,020 --> 00:17:46,324 Oh, my God. Kol. 315 00:17:46,325 --> 00:17:50,494 Greetings from the dead. So, who fancies a drink? 316 00:17:58,753 --> 00:18:00,972 I thought I'd never see you again. 317 00:18:00,973 --> 00:18:05,260 Spare me the waterworks, sister. I've already watched you grieve. 318 00:18:05,261 --> 00:18:07,462 Lasted a full 24 hours, remember? 319 00:18:07,463 --> 00:18:09,681 I'm assuming this means Bonnie dropped the veil. 320 00:18:09,682 --> 00:18:11,765 Not completely, and not for long. 321 00:18:11,767 --> 00:18:14,836 But who am I to give up an opportunity for revenge? 322 00:18:14,837 --> 00:18:19,056 My killer's already dead, but his sister's just as culpable. 323 00:18:19,057 --> 00:18:20,858 So maybe you could help me find her. 324 00:18:20,859 --> 00:18:21,993 If you hurt Elena... 325 00:18:21,994 --> 00:18:23,811 Oh... 326 00:18:23,812 --> 00:18:24,996 I'm going to. 327 00:18:24,997 --> 00:18:26,397 But please, continue. I'm curious 328 00:18:26,398 --> 00:18:27,615 as to where you're going with this. 329 00:18:27,616 --> 00:18:29,667 You've made your point, Kol. Leave. 330 00:18:29,668 --> 00:18:31,235 First tell me where I can find Elena. 331 00:18:31,236 --> 00:18:32,670 She left here hours ago. 332 00:18:32,671 --> 00:18:35,255 We don't know where she is. Now get out. 333 00:18:40,295 --> 00:18:41,763 I see you finally got the quarterback 334 00:18:41,764 --> 00:18:43,180 to pay attention to you. 335 00:18:45,290 --> 00:18:46,916 How's the throwing arm, champ? 336 00:18:48,603 --> 00:18:50,721 Uhh! 337 00:18:53,024 --> 00:18:54,025 Tick tock, Bonnie. 338 00:18:54,026 --> 00:18:55,259 Stop talking. 339 00:18:55,260 --> 00:18:56,644 I can't reach out to Qetsiyah 340 00:18:56,645 --> 00:18:59,262 with you breaking my concentration every 5 seconds. 341 00:19:10,591 --> 00:19:14,111 Bonnie. Did you hear that? Someone's coming. 342 00:19:14,112 --> 00:19:15,545 Will you be quiet? 343 00:19:17,715 --> 00:19:21,085 I have vampire hearing, Bonnie, and there's someone here. 344 00:19:21,086 --> 00:19:22,620 Unlink me so that I can go stall them 345 00:19:22,621 --> 00:19:23,971 while we wait for Qetsiyah to show up. 346 00:19:23,972 --> 00:19:25,423 I'm not letting you go. 347 00:19:25,424 --> 00:19:27,892 Then at least give me some slack. 348 00:19:27,893 --> 00:19:30,811 Fine. Go. Stop them. 349 00:19:42,273 --> 00:19:43,940 Silas? 350 00:19:45,326 --> 00:19:46,993 Come and get me. 351 00:19:55,653 --> 00:19:56,954 Uhh! 352 00:19:56,955 --> 00:19:58,321 Hello, Katherine. 353 00:19:59,156 --> 00:20:02,325 Oh! Ohhh! 354 00:20:09,500 --> 00:20:12,470 I let you out of your cage and this is how you thank me? 355 00:20:12,471 --> 00:20:15,188 No. This is how I thank you. 356 00:20:16,023 --> 00:20:17,692 Aah! Ow! 357 00:20:17,693 --> 00:20:21,361 Oh! Oh! Ohh! 358 00:20:26,517 --> 00:20:28,703 Bonnie. Bonnie, what happened? 359 00:20:28,704 --> 00:20:31,038 Katherine. Find Katherine. We're linked. 360 00:20:31,039 --> 00:20:32,690 Then unlink her. 361 00:20:32,691 --> 00:20:34,125 You go. I'll stay with Bonnie. 362 00:20:36,412 --> 00:20:38,529 You have done nothing but suck the happiness 363 00:20:38,530 --> 00:20:39,630 out of my life. 364 00:20:39,631 --> 00:20:42,867 Uhh. Well, now I get to kill you. 365 00:20:42,868 --> 00:20:45,869 - No, wait, please. - Good-bye, Katherine. 366 00:20:47,555 --> 00:20:48,889 Stefan! 367 00:20:50,207 --> 00:20:51,809 Thanks for the save, handsome. 368 00:20:51,810 --> 00:20:53,895 Get the hell out of here before I kill you myself. 369 00:20:53,896 --> 00:20:57,514 Really? I'm your biggest problem right now? 370 00:21:03,154 --> 00:21:06,224 You know, I could just cure this for you easily, right? 371 00:21:06,225 --> 00:21:11,612 I'll be fine. 372 00:21:11,613 --> 00:21:13,497 Why won't you ever let me help you? 373 00:21:14,273 --> 00:21:16,717 It's not you, it's... 374 00:21:16,718 --> 00:21:18,002 Look, people in this town 375 00:21:18,003 --> 00:21:19,871 have a bad habit of turning into vampires 376 00:21:19,872 --> 00:21:23,673 and I'd like to graduate High School as a human. 377 00:21:27,678 --> 00:21:29,771 I think there's a first aid kit in the back. 378 00:21:32,249 --> 00:21:33,416 Ok. 379 00:21:51,319 --> 00:21:53,102 Caroline, how are you still here... 380 00:21:56,273 --> 00:21:58,042 Oh, my God. 381 00:21:58,043 --> 00:21:59,609 I have to keep cutting. 382 00:22:02,914 --> 00:22:06,466 - Bonnie, are you ok? - Yeah, now that I unlinked her. 383 00:22:08,219 --> 00:22:11,388 - What are you doing down here? - Waiting for Qetsiyah. 384 00:22:12,289 --> 00:22:14,140 You might be waiting a while. 385 00:22:15,259 --> 00:22:17,293 Qetsiyah's not coming, Bonnie. 386 00:22:18,295 --> 00:22:19,646 Silas. 387 00:22:21,131 --> 00:22:24,602 But... I saw Caroline. How? 388 00:22:24,603 --> 00:22:26,737 I thought you couldn't get inside my head. 389 00:22:26,738 --> 00:22:29,023 That's what I wanted you to think. 390 00:22:29,024 --> 00:22:33,911 I can make you see whatever I want you to see. 391 00:22:33,912 --> 00:22:36,280 Am I a disfigured monster? 392 00:22:36,281 --> 00:22:39,083 Of course not. A monster 393 00:22:39,084 --> 00:22:40,917 is what I wanted you to see. 394 00:22:42,152 --> 00:22:44,488 That's the beauty of all this. 395 00:22:44,489 --> 00:22:50,213 - You have no idea who I am. - Or what I look like. 396 00:22:51,096 --> 00:22:54,265 Or how deep I am inside of your head. 397 00:22:54,266 --> 00:22:58,335 You thought that you were more powerful than me? 398 00:22:58,336 --> 00:23:03,007 I'm stronger than you can imagine. I defeated the hunter's curse 399 00:23:03,008 --> 00:23:04,392 in minutes. 400 00:23:04,393 --> 00:23:06,811 You thought that you could betray me. 401 00:23:06,812 --> 00:23:12,683 You can't. I will always be one step ahead. 402 00:23:21,638 --> 00:23:24,257 How could you save her? She was as good as dead. 403 00:23:24,258 --> 00:23:25,758 Yeah, and so was Bonnie. 404 00:23:25,760 --> 00:23:27,594 Bonnie used a spell to link herself to Katherine, 405 00:23:27,595 --> 00:23:29,979 so if you killed her, Bonnie would be dead, too, 406 00:23:29,980 --> 00:23:33,817 - How do you know that? - Because I saw her, Elena. 407 00:23:33,818 --> 00:23:36,686 You almost killed your best friend. 408 00:23:36,687 --> 00:23:38,070 I don't believe you. 409 00:23:38,072 --> 00:23:40,490 Really? You never wanted me to kill Katherine. 410 00:23:40,491 --> 00:23:41,991 Why are you protecting her, Stefan? 411 00:23:41,992 --> 00:23:44,444 Listen to yourself. Your rage is making you crazy. 412 00:23:44,445 --> 00:23:47,247 - Do you still have feelings for her? - This isn't even about Katherine. 413 00:23:47,248 --> 00:23:48,498 This is about Jeremy. 414 00:23:48,499 --> 00:23:50,583 What, you think that killing her will take all that pain away? 415 00:23:50,584 --> 00:23:51,785 It won't. 416 00:23:51,786 --> 00:23:53,586 Oh, but beating up cinder blocks will? 417 00:23:53,587 --> 00:23:56,706 No. It's a distraction. Just like killing Katherine, 418 00:23:56,707 --> 00:23:58,407 just like turning your emotions off. 419 00:23:58,408 --> 00:24:00,627 The truth is, there are no shortcuts. 420 00:24:00,628 --> 00:24:04,213 You are a vampire, Elena. Loss is part of the deal. 421 00:24:05,248 --> 00:24:08,017 Look, I've been alive for 163 years. 422 00:24:08,018 --> 00:24:09,986 I have lost more loved ones than I can count 423 00:24:09,987 --> 00:24:12,317 and it hurts me every single time. 424 00:24:12,318 --> 00:24:15,925 So, there's no hope. You're saying I'm hopeless. 425 00:24:15,926 --> 00:24:19,529 No. I'm saying you have to face your grief. 426 00:24:19,530 --> 00:24:21,564 But you don't have to do it alone. I can help you. 427 00:24:21,565 --> 00:24:23,700 Oh, of course you can. God, Stefan, 428 00:24:23,701 --> 00:24:26,803 always trying to help and your concern for me is just like... 429 00:24:26,804 --> 00:24:29,072 You're transferring some rage on me. That's good. 430 00:24:29,073 --> 00:24:32,942 I don't need to transfer anything. I can hate two people just fine. 431 00:24:32,943 --> 00:24:34,109 Elena. 432 00:24:37,747 --> 00:24:40,966 Just like the cinder block. Nothing. 433 00:24:46,556 --> 00:24:48,291 Caroline, hey, snap out of it., 434 00:24:48,292 --> 00:24:49,759 I need to bleed. 435 00:24:49,760 --> 00:24:51,427 Silas wants me to bleed. 436 00:24:51,428 --> 00:24:53,679 Stop it. You're hallucinating. 437 00:24:54,289 --> 00:24:56,920 Just let me do this. I need to do this. 438 00:24:56,921 --> 00:24:59,068 ♪ hands off. 439 00:24:59,069 --> 00:25:02,605 She's been here the whole time. That means Silas is with you. 440 00:25:02,606 --> 00:25:04,574 - Perfect. - Yeah, it gets worse. 441 00:25:04,575 --> 00:25:07,310 The veil's down. Kol came by looking for Elena. 442 00:25:07,311 --> 00:25:08,945 Seemed a little pissed. 443 00:25:08,946 --> 00:25:11,029 Do you have any good news for me, Donovan? 444 00:25:11,030 --> 00:25:14,378 ♪ Just watch your back. 445 00:25:16,253 --> 00:25:17,754 Call Stefan. Tell him about Caroline. 446 00:25:17,755 --> 00:25:19,122 Tell him to keep an eye on Elena. 447 00:25:19,123 --> 00:25:20,707 God knows he'll do a better job than me. 448 00:25:20,708 --> 00:25:23,325 Stefan? Isn't she your girlfriend? 449 00:25:25,094 --> 00:25:27,997 Who knows? I know she was sired to me. 450 00:25:27,998 --> 00:25:30,466 I know her emotions were off. I know she's so full of rage 451 00:25:30,467 --> 00:25:31,935 she wants to rip Katherine's head off... 452 00:25:31,936 --> 00:25:34,270 But you have no idea how she feels about you 453 00:25:34,271 --> 00:25:36,438 and now you're freaking out. 454 00:25:39,142 --> 00:25:40,359 Call Stefan. 455 00:25:42,345 --> 00:25:43,346 Let go of me! 456 00:25:43,347 --> 00:25:44,480 Have you tried compelling her? 457 00:25:44,481 --> 00:25:45,514 I can't. She's on vervain. 458 00:25:45,515 --> 00:25:46,682 Let me go! 459 00:25:46,683 --> 00:25:50,069 Look, Caroline, you're graduating and Uncle Bob and Aunt Mary 460 00:25:50,070 --> 00:25:52,155 really want you to graduate with both your hands. 461 00:25:52,156 --> 00:25:54,574 I need to keep cutting. I need to keep cutting. 462 00:25:54,575 --> 00:25:56,376 - I need to keep cutting. - Stop! 463 00:25:56,377 --> 00:25:57,542 Oh! 464 00:26:03,967 --> 00:26:06,085 Bitch! 465 00:26:06,086 --> 00:26:08,470 That is the Caroline I know and loathe. 466 00:26:10,723 --> 00:26:12,874 Stay away from me. 467 00:26:14,060 --> 00:26:15,477 Gladly. 468 00:26:18,481 --> 00:26:20,349 Once you finish the spell. 469 00:26:21,517 --> 00:26:23,820 Then when the veil is dropped completely, 470 00:26:23,821 --> 00:26:25,320 I can take the cure. 471 00:26:28,942 --> 00:26:32,895 I just want to pass on, Bonnie. I'll even let you kill me. 472 00:26:32,896 --> 00:26:34,514 I'll be out of your life for good. 473 00:26:34,515 --> 00:26:36,399 But every dead supernatural creature 474 00:26:36,400 --> 00:26:38,034 will be roaming the earth. 475 00:26:38,035 --> 00:26:42,372 Well, if you don't help me, I'll be roaming the earth. 476 00:26:42,373 --> 00:26:44,407 I was never gonna drop the veil. 477 00:26:44,408 --> 00:26:46,960 I'm curious. What was your plan? 478 00:26:46,961 --> 00:26:48,995 Pow-wow with Qetsiyah? 479 00:26:48,996 --> 00:26:51,681 Brainstorm ways to put me down? 480 00:26:51,682 --> 00:26:53,683 Qetsiyah's not coming. 481 00:26:53,684 --> 00:26:55,885 She wants me on the other side with her. 482 00:26:55,886 --> 00:26:57,353 For eternity. 483 00:26:57,354 --> 00:27:00,222 Bonnie? Bonnie? 484 00:27:01,357 --> 00:27:03,191 That sounds familiar. 485 00:27:05,545 --> 00:27:07,529 Maybe Damon will convince you. 486 00:27:07,531 --> 00:27:10,232 - I won't let you... - You won't let me what? 487 00:27:12,652 --> 00:27:14,537 You feel that, Bonnie? 488 00:27:18,441 --> 00:27:21,911 The air. Thinning. 489 00:27:21,912 --> 00:27:24,714 Barely enough to breathe. 490 00:27:43,161 --> 00:27:45,862 '"Brother and friend"? 491 00:27:45,863 --> 00:27:48,125 What genius came up with that one? 492 00:28:00,416 --> 00:28:02,182 I give up, Jer. 493 00:28:05,204 --> 00:28:08,156 I really wanted to kill her for you, but... 494 00:28:09,926 --> 00:28:11,761 There's no point. Stefan's right. 495 00:28:11,762 --> 00:28:15,297 It's just a distraction. And... 496 00:28:29,612 --> 00:28:31,898 I can't. I can't do this. 497 00:28:31,899 --> 00:28:34,421 I can't... 498 00:28:37,019 --> 00:28:41,523 I can't move on, and I don't want to. 499 00:28:44,077 --> 00:28:46,629 If that makes me weak, then fine, I'm weak. 500 00:28:46,630 --> 00:28:51,890 But I can't handle you... 501 00:28:53,812 --> 00:28:56,832 I can't handle you being gone... 502 00:28:57,673 --> 00:29:00,875 And I can't handle feeling like this anymore. 503 00:29:12,721 --> 00:29:14,222 Hello, old friend. 504 00:29:16,692 --> 00:29:18,026 Pity about your brother. 505 00:29:19,695 --> 00:29:21,530 Guess it's just me against you now. 506 00:29:39,680 --> 00:29:40,930 Bonnie. 507 00:29:45,168 --> 00:29:46,720 This isn't real, Bonnie. 508 00:29:46,721 --> 00:29:49,273 Feel the air in your lungs. 509 00:29:49,274 --> 00:29:52,109 - Break through. - Silas? 510 00:29:52,110 --> 00:29:54,310 Would Silas try and save your life? 511 00:29:55,345 --> 00:29:57,146 Now, breathe, child. 512 00:29:57,965 --> 00:30:00,975 There. 513 00:30:10,694 --> 00:30:15,047 - I was so worried about you. - I know. 514 00:30:16,466 --> 00:30:17,667 But I'm ok. 515 00:30:21,672 --> 00:30:23,339 I've been watching over you. 516 00:30:24,458 --> 00:30:25,841 I messed up. 517 00:30:27,043 --> 00:30:28,495 I'm sorry. 518 00:30:28,496 --> 00:30:32,115 - You can still stop Silas. - No, I can't. 519 00:30:32,116 --> 00:30:33,750 Qetsiyah was able to immobilize him 520 00:30:33,751 --> 00:30:35,285 so he couldn't feed and get into people's heads. 521 00:30:35,286 --> 00:30:36,486 I don't know how to do that. 522 00:30:36,487 --> 00:30:40,406 - I don't know how to put him down. - You can do that. 523 00:30:41,325 --> 00:30:44,895 Expression is the manifestation of your will. 524 00:30:44,896 --> 00:30:46,295 You can do anything. 525 00:30:48,015 --> 00:30:50,516 I don't like it, but sometimes, there are no choices. 526 00:30:51,818 --> 00:30:53,836 But you are strong enough. 527 00:30:54,561 --> 00:30:56,782 You can do this. 528 00:31:02,579 --> 00:31:04,914 Whoa. It's just me. 529 00:31:04,915 --> 00:31:07,082 I called Stefan. He's heading for Elena. 530 00:31:08,918 --> 00:31:10,771 Did you find Silas? 531 00:31:10,772 --> 00:31:12,589 Yup. 532 00:31:12,590 --> 00:31:13,756 Oh! 533 00:31:20,697 --> 00:31:22,766 Oh! Damon, it's me! 534 00:31:22,767 --> 00:31:23,984 No, you're not. 535 00:31:23,985 --> 00:31:25,268 I've spent more time in these tunnels 536 00:31:25,269 --> 00:31:26,903 than I care to admit and there's no way 537 00:31:26,904 --> 00:31:28,121 you just came from the school. 538 00:31:28,122 --> 00:31:30,657 Uhh! 539 00:31:30,658 --> 00:31:32,776 Your mind games don't work on me, Silas. 540 00:31:35,446 --> 00:31:38,582 I may not be able to kill you, but I will stop you. 541 00:31:43,253 --> 00:31:44,420 Uhh. 542 00:31:49,010 --> 00:31:52,962 I will make the blood clot in your veins. 543 00:31:52,963 --> 00:31:55,732 I will make every bone, muscle, 544 00:31:55,733 --> 00:31:58,984 and joint in your body turn to stone. 545 00:32:00,437 --> 00:32:03,407 You won't have power over us anymore. 546 00:32:03,408 --> 00:32:09,407 Ohh! Uhh! Oh! Oh! 547 00:32:20,657 --> 00:32:22,609 What the hell is happening? 548 00:32:22,610 --> 00:32:25,429 He can't hide behind his mind control anymore. 549 00:32:25,430 --> 00:32:27,263 He's becoming his true self. 550 00:32:30,584 --> 00:32:33,018 Who exactly might his true self be? 551 00:32:35,756 --> 00:32:37,189 I guess we'll never know. 552 00:32:38,842 --> 00:32:40,009 Uhh! 553 00:32:40,010 --> 00:32:43,846 Now, this is what I've missed. Two people connecting. 554 00:32:47,318 --> 00:32:48,869 It's lonely on the other side. 555 00:32:50,788 --> 00:32:54,157 I swear, being invisible will drive you mad. 556 00:32:54,158 --> 00:32:57,360 The way you couldn't see me standing in front of you, 557 00:32:57,361 --> 00:32:59,996 or feel my breath on your cheek as I whispered all the ways 558 00:32:59,997 --> 00:33:01,864 that I wished for you to suffer. 559 00:33:05,702 --> 00:33:08,472 But at least, now you can. 560 00:33:10,040 --> 00:33:13,559 Go ahead, Kol. Kill me. 561 00:33:15,011 --> 00:33:17,062 You'll be doing me a favor. 562 00:33:22,686 --> 00:33:24,053 As you wish, darling. 563 00:33:25,523 --> 00:33:27,656 How many times do I need to kill you? 564 00:33:30,026 --> 00:33:31,494 Jeremy Gilbert. 565 00:33:33,229 --> 00:33:34,413 You're back. 566 00:33:35,332 --> 00:33:36,499 Now, what's the saying? 567 00:33:37,868 --> 00:33:39,669 Kill me once, shame on you, 568 00:33:39,670 --> 00:33:41,203 kill me twice, shame on... 569 00:33:44,040 --> 00:33:45,575 Let's leave it at that, shall we? 570 00:33:45,576 --> 00:33:48,377 Elena? Elena! 571 00:34:02,392 --> 00:34:03,559 Hey. 572 00:34:14,404 --> 00:34:17,055 Jeremy. 573 00:34:21,642 --> 00:34:23,229 You need to get rid of Silas's body. 574 00:34:23,230 --> 00:34:25,554 Well, there's a slight problem, Medusa. 575 00:34:25,555 --> 00:34:27,131 Even though you turned him into stone, 576 00:34:27,132 --> 00:34:30,913 if he gets one more drop of blood, he's back to his old mind tricks. 577 00:34:30,914 --> 00:34:33,585 All right. So, let's do what we he's back to his should've done to Klaus. 578 00:34:33,586 --> 00:34:35,589 Let's drop his body in the middle of the ocean. 579 00:34:35,590 --> 00:34:36,840 Bonnie... 580 00:34:40,344 --> 00:34:41,911 I don't know what to say. 581 00:34:43,914 --> 00:34:45,732 You don't have to say anything. 582 00:34:45,734 --> 00:34:48,718 - I was so horrible to you. - You weren't you. 583 00:34:50,187 --> 00:34:53,342 I know what that's like. I wasn't me for a long time. 584 00:34:55,843 --> 00:34:57,443 We can talk about that later. 585 00:34:59,980 --> 00:35:01,531 You got some catching up to do. 586 00:35:07,905 --> 00:35:09,205 Thank you, Bonnie. 587 00:35:12,609 --> 00:35:14,794 I'll give you guys as much time as I can... 588 00:35:20,551 --> 00:35:22,302 But I have to go put the veil back up. 589 00:35:26,530 --> 00:35:28,938 I should make sureyol's body I somewhere safe 590 00:35:28,939 --> 00:35:31,627 - until the veil goes back up. - Stefan, wait. 591 00:35:38,836 --> 00:35:40,361 Welcome back. 592 00:35:48,006 --> 00:35:51,314 - There isn't enough time. - It'll never be enough time. 593 00:35:52,616 --> 00:35:55,236 - Damon, I'm sorry. - Stop. 594 00:35:55,237 --> 00:35:58,254 The most important thing right now is Jeremy. 595 00:35:58,255 --> 00:36:00,118 And saying good-bye. 596 00:36:29,653 --> 00:36:32,071 Good. You're here. 597 00:36:32,504 --> 00:36:35,459 We need to celebrate. 598 00:36:35,460 --> 00:36:38,991 Yeah, I'm not really in the mood to... celebrate. 599 00:36:38,992 --> 00:36:43,384 What's wrong with you? Silas is dead, or whatever, 600 00:36:43,385 --> 00:36:46,069 and you're just sitting here like a bump on a log. 601 00:36:48,847 --> 00:36:52,643 There was someone that I thought I would see today, 602 00:36:52,644 --> 00:36:56,729 and... I didn't. That's all. 603 00:36:59,316 --> 00:37:00,716 You better mean me. 604 00:37:03,220 --> 00:37:04,887 You've got to be kidding me. 605 00:37:12,296 --> 00:37:14,247 Mm. 606 00:37:15,699 --> 00:37:20,587 Thank you for keeping an eye on this one. 607 00:37:20,588 --> 00:37:24,073 - Uhh! - Calcified Silas is a heavy son of a bitch. 608 00:37:28,921 --> 00:37:30,881 Can't think of a more appropriate way 609 00:37:30,882 --> 00:37:34,051 to spent my last moments as * of person. 610 00:37:34,052 --> 00:37:37,104 Oh, I'm sorry. You have someplace better to be? 611 00:37:37,105 --> 00:37:40,473 Guess not. 612 00:37:43,716 --> 00:37:47,698 - Thought you were cutting back. - Yeah, well... 613 00:37:47,699 --> 00:37:50,401 I thought you were gonna take care of the children. 614 00:37:50,402 --> 00:37:54,570 You heard that? That's not creepy. 615 00:37:57,207 --> 00:38:02,612 I... Found this in the dead guy's pocket. 616 00:38:02,613 --> 00:38:05,666 Thought it might do more use here than, say, 617 00:38:05,667 --> 00:38:07,633 3 miles below sea level. 618 00:38:14,258 --> 00:38:16,242 What the hell am I supposed to do with this? 619 00:38:18,429 --> 00:38:19,579 Get the girl. 620 00:38:24,017 --> 00:38:26,353 She punched you in the face? 621 00:38:26,354 --> 00:38:28,155 - Yup. - Ha ha ha! 622 00:38:28,156 --> 00:38:29,573 Take a hint. 623 00:38:29,574 --> 00:38:31,442 So, you've been back what, 5 minutes, 624 00:38:31,443 --> 00:38:32,943 and you're already laughing at me? 625 00:38:32,944 --> 00:38:34,912 No. I've been laughing at you for a while. 626 00:38:34,913 --> 00:38:38,031 You just haven't been able to see me. 627 00:38:38,032 --> 00:38:40,784 Do you have any idea how much I missed you? 628 00:38:40,785 --> 00:38:43,486 Trust me. I do. 629 00:38:44,455 --> 00:38:47,757 Although I see I've been replaced by another blonde. 630 00:38:50,377 --> 00:38:52,095 What'd you give me that look for? 631 00:38:53,347 --> 00:38:54,514 She's cute. 632 00:38:55,466 --> 00:38:57,666 Do not start. 633 00:39:05,225 --> 00:39:07,111 You have to put up the veil. 634 00:39:07,112 --> 00:39:08,612 Not yet. 635 00:39:08,613 --> 00:39:09,947 What are you doing, Bonnie? 636 00:39:09,948 --> 00:39:12,199 I can bring Jeremy back. I can keep him here. 637 00:39:12,200 --> 00:39:13,534 No, you can't. 638 00:39:13,535 --> 00:39:15,352 Elena needs him. This was always the plan. 639 00:39:15,353 --> 00:39:16,820 Jeremy wasn't supposed to die. 640 00:39:16,821 --> 00:39:18,322 It was the will of nature. 641 00:39:18,323 --> 00:39:20,457 There is no magic in this world 642 00:39:20,458 --> 00:39:22,042 that is strong enough to challenge it. 643 00:39:22,043 --> 00:39:23,827 I have every magic. 644 00:39:23,828 --> 00:39:25,528 I have the spirits. 645 00:39:26,530 --> 00:39:29,082 Phasmatos, raverus un animun. 646 00:39:29,083 --> 00:39:31,701 - Stop it! - I have expression. 647 00:39:31,702 --> 00:39:33,336 Stop it, Bonnie. 648 00:39:36,306 --> 00:39:40,543 - And I have the darkness. - Bonnie, don't. 649 00:39:49,987 --> 00:39:53,106 Phasmatos, raverus un animun. 650 00:39:53,107 --> 00:39:55,826 Phasmatos, raverus un animun. 651 00:39:55,827 --> 00:39:58,028 Phasmatos, raverus un animun. 652 00:39:58,029 --> 00:40:00,196 Phasmatos, raverus un animun. 653 00:40:10,290 --> 00:40:12,676 In case Caroline didn't thank you 654 00:40:12,677 --> 00:40:17,414 for pulling her out of that hallucination earlier... Thanks. 655 00:40:17,415 --> 00:40:22,019 I'm just glad I got a chance to knock her upside the face. 656 00:40:22,020 --> 00:40:23,919 Oh, my God. 657 00:40:25,673 --> 00:40:29,358 - Who the hell is that? - That is my ex-boyfriend Alexander. 658 00:40:30,427 --> 00:40:31,944 He's a vampire hunter. 659 00:40:39,653 --> 00:40:41,538 Thank God. The power's coming back. 660 00:40:41,539 --> 00:40:42,940 Maybe that means the veil's almost up 661 00:40:42,941 --> 00:40:44,423 and he'll disappear again. 662 00:40:47,485 --> 00:40:49,245 Or not. 663 00:40:50,614 --> 00:40:52,048 We should get out of here. 664 00:40:54,117 --> 00:40:55,418 You should. 665 00:40:58,622 --> 00:40:59,889 Too bad you can't. 666 00:41:27,417 --> 00:41:28,918 I'm sorry, Bonnie. 667 00:41:30,254 --> 00:41:33,856 The spell. It was just too much. 668 00:41:45,352 --> 00:41:46,802 Oh, my God. 669 00:41:57,831 --> 00:41:58,998 I'm dead. 670 00:42:00,097 --> 00:42:05,568 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 670 00:42:06,305 --> 00:42:12,532 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org49918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.