Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
3
00:00:07,300 --> 00:00:10,436
You unlock this door
with the key of imagination.
4
00:00:11,053 --> 00:00:12,939
Beyond it is another dimension-
5
00:00:12,974 --> 00:00:14,190
a dimension of sound,
6
00:00:15,476 --> 00:00:17,310
a dimension of sight,
7
00:00:17,345 --> 00:00:19,195
a dimension of mind.
8
00:00:19,230 --> 00:00:22,315
You're moving into a land
of both shadow and substance,
9
00:00:22,350 --> 00:00:23,566
of things and ideas.
10
00:00:23,601 --> 00:00:27,320
You've just crossed over
into the twilight zone.
11
00:01:20,122 --> 00:01:22,008
Evening, ma'am.
12
00:01:22,043 --> 00:01:23,876
Are you miss scott?
13
00:01:23,911 --> 00:01:24,877
That's right.
14
00:01:24,912 --> 00:01:27,054
Well, i'm trooper
franklin, miss scott.
15
00:01:27,055 --> 00:01:30,139
May i come in
for a moment?
16
00:01:34,894 --> 00:01:36,779
Thank you.
17
00:01:39,282 --> 00:01:40,533
Attractive place.
18
00:01:40,568 --> 00:01:42,402
That's gracious
of you to say so.
19
00:01:42,437 --> 00:01:43,653
What else is new?
20
00:01:43,688 --> 00:01:45,538
You came into
town this morning?
21
00:01:45,573 --> 00:01:47,540
It's an unhappy pilgrimage
22
00:01:47,575 --> 00:01:49,409
that i'm forced
to make every week.
23
00:01:49,444 --> 00:01:53,796
No one will deliver my supplies,
so i have to get them myself.
24
00:01:53,831 --> 00:01:57,550
Was there anything else,
trooper franklin?
25
00:01:57,585 --> 00:02:00,053
Uh, mr. Barth
down at the general store
26
00:02:00,088 --> 00:02:02,555
said something
about you telling him
27
00:02:02,590 --> 00:02:06,309
you'd seen some kind of lights
in the sky last night.
28
00:02:06,344 --> 00:02:08,177
So?
29
00:02:08,212 --> 00:02:09,429
Well...
30
00:02:09,464 --> 00:02:11,314
i just thought i'd, uh...
31
00:02:11,349 --> 00:02:14,434
come up here and ask you
a few questions about it.
32
00:02:14,469 --> 00:02:16,936
That's intrepid of you, trooper.
33
00:02:16,971 --> 00:02:19,072
I did see
something last night.
34
00:02:19,107 --> 00:02:22,191
I did mention it to that
pickle barrel wheeler-dealer.
35
00:02:22,226 --> 00:02:26,579
I mentioned it because the
run of dialogue is so dull
36
00:02:26,614 --> 00:02:29,699
it makes me want to retire
from the human race.
37
00:02:29,734 --> 00:02:32,835
I'm up to here in rainfall,
wind velocity,
38
00:02:32,870 --> 00:02:35,338
snowfalls and
gripping bingo games.
39
00:02:35,588 --> 00:02:39,342
So i thought i'd
inject something new into the dialogue.
40
00:02:39,377 --> 00:02:40,593
I see.
41
00:02:44,464 --> 00:02:45,715
Well, uh...
42
00:02:46,966 --> 00:02:50,103
what kind of lights
would you say they were?
43
00:02:50,138 --> 00:02:53,606
If you're looking for a red-hot
gun-'em-down battle against evil
44
00:02:53,641 --> 00:02:55,475
head north because
you won't find it here.
45
00:02:55,510 --> 00:02:57,977
You're here from
new york, miss scott?
46
00:02:58,012 --> 00:02:59,862
Is that a misdemeanor?
47
00:02:59,897 --> 00:03:01,731
No, no, not
at all, i...
48
00:03:01,766 --> 00:03:03,616
i was just interested.
49
00:03:03,651 --> 00:03:06,119
We heard you'd
taken a place up here.
50
00:03:06,154 --> 00:03:07,987
A cabin, you living alone.
51
00:03:09,238 --> 00:03:12,375
You were some sort
of a... fashion editor?
52
00:03:12,410 --> 00:03:14,243
Yes.
53
00:03:15,495 --> 00:03:17,997
I was some sort
of a fashion editor.
54
00:03:18,032 --> 00:03:21,134
My yearly salary would have
bought the main street
55
00:03:21,169 --> 00:03:24,253
of that rinky-dink
whistle-stop down there.
56
00:03:24,288 --> 00:03:28,641
I had what is euphemistically
known as a nervous breakdown.
57
00:03:30,009 --> 00:03:32,011
So i came up here to be alone.
58
00:03:32,046 --> 00:03:35,765
Said journey being the
biggest rock i ever pulled
59
00:03:35,800 --> 00:03:37,650
because you can't be alone here.
60
00:03:37,685 --> 00:03:39,769
You have to share
your private life
61
00:03:39,804 --> 00:03:41,404
with country bumpkins.
62
00:03:41,439 --> 00:03:42,655
And, um...
63
00:03:42,690 --> 00:03:45,158
gilbert and sullivan
state troopers.
64
00:03:47,026 --> 00:03:50,413
Repeating, trooper,
since your ears seem to flap:
65
00:03:50,448 --> 00:03:53,533
There is nothing for you here,
so why not run along?
66
00:03:54,033 --> 00:03:55,284
I think you're quite right.
67
00:03:55,319 --> 00:03:57,787
There isn't
much here for me.
68
00:03:57,822 --> 00:04:01,424
Or, for that
matter, anyone else.
69
00:04:01,459 --> 00:04:03,292
What's that
supposed to mean?
70
00:04:04,677 --> 00:04:05,928
That's supposed to mean
that in your book
71
00:04:05,963 --> 00:04:10,299
anyone who hasn't bought
their clothes on fifth avenue
72
00:04:10,334 --> 00:04:12,185
is considered a bumpkin.
73
00:04:12,552 --> 00:04:15,054
And everybody
who doesn't broaden their as
74
00:04:15,089 --> 00:04:16,939
is considered
provincial.
75
00:04:16,974 --> 00:04:19,192
And that elusive
thing called culture
76
00:04:19,809 --> 00:04:22,311
is really only
an inheritable legacy
77
00:04:22,346 --> 00:04:26,065
available only
to insufferable snobs
78
00:04:26,100 --> 00:04:27,950
of which, miss scott,
79
00:04:27,985 --> 00:04:31,704
i'm afraid you are
a charter member.
80
00:04:45,002 --> 00:04:46,836
What's happened?
81
00:05:00,733 --> 00:05:04,487
You're not frightened,
are you, miss scott?
82
00:05:04,522 --> 00:05:06,355
I'm afraid you put me
83
00:05:06,390 --> 00:05:08,858
in the wrong sorority,
mr. Franklin.
84
00:05:08,893 --> 00:05:11,994
I'm a charter member,
but not of snobs.
85
00:05:12,029 --> 00:05:14,497
I'm the founder and
the chairman of the board
86
00:05:14,532 --> 00:05:16,999
of the society
of frightened people.
87
00:05:17,034 --> 00:05:20,119
So frightened that
they can't face the world
88
00:05:20,753 --> 00:05:23,873
and they go away
to little mountain retreats.
89
00:05:23,908 --> 00:05:25,124
They act superior
90
00:05:25,159 --> 00:05:28,878
because they think it hides
their tensions and neuroses.
91
00:05:28,913 --> 00:05:31,380
Thank you for
an honest answer.
92
00:05:32,632 --> 00:05:35,768
Why don't you rustle
up some hot coffee
93
00:05:35,803 --> 00:05:37,019
for the two of us?
94
00:05:37,054 --> 00:05:38,888
I'll go out
and check around
95
00:05:38,923 --> 00:05:42,642
and stay with you
an hour or so to see if it comes back.
96
00:05:42,677 --> 00:05:44,527
I'll drive you back
into town if you'd like.
97
00:05:44,562 --> 00:05:45,778
What was it?
98
00:05:45,813 --> 00:05:48,281
The noise
and the lights?
99
00:05:48,316 --> 00:05:51,400
A meteor or maybe an
aircraft off its course.
100
00:05:51,435 --> 00:05:53,903
Those would be the
rational explanations.
101
00:05:53,938 --> 00:05:56,405
Give me an
irrational one.
102
00:05:58,291 --> 00:06:00,793
Maybe something
from outer space.
103
00:06:07,049 --> 00:06:08,918
"There are more things
104
00:06:08,953 --> 00:06:11,420
"in heaven and
earth, horatio,
105
00:06:11,455 --> 00:06:14,557
than are dreamt of
in your philosophy."
106
00:06:15,174 --> 00:06:17,059
That's shakespeare,
miss scott.
107
00:06:17,094 --> 00:06:20,179
That's shakespeare,
but what is that?
108
00:06:22,064 --> 00:06:25,818
The major ingredient
of any recipe for fear
109
00:06:26,319 --> 00:06:27,570
is the unknown.
110
00:06:27,605 --> 00:06:31,324
And here are two characters
about to partake of the meal.
111
00:06:31,359 --> 00:06:34,443
Miss charlotte scott,
a fashion editor,
112
00:06:34,478 --> 00:06:37,196
and mr. Robert franklin,
a state trooper...
113
00:06:37,231 --> 00:06:40,333
and the third member
of the party, the unknown,
114
00:06:40,368 --> 00:06:44,086
that has just landed
a few hundred yards away.
115
00:06:44,121 --> 00:06:47,206
This person or thing
is soon to be met.
116
00:06:47,241 --> 00:06:49,709
This is a mountain cabin
117
00:06:49,744 --> 00:06:53,462
but it is also
a clearing in the shadows
118
00:06:53,497 --> 00:06:55,965
known as the twilight zone.
119
00:08:10,206 --> 00:08:14,594
Mr. Franklin,
did you see anything?
120
00:08:14,629 --> 00:08:16,212
Not much.
121
00:08:16,247 --> 00:08:18,097
You better go back inside.
122
00:08:18,132 --> 00:08:19,966
I'll be right back.
123
00:08:57,503 --> 00:09:00,640
Haven't you ever heard
of an emergency brake?
124
00:09:00,675 --> 00:09:03,142
Yup, heard and used.
125
00:09:03,177 --> 00:09:05,645
But this emergency brakewason.
126
00:09:05,680 --> 00:09:06,896
There's only two of us
127
00:09:06,931 --> 00:09:09,398
and neither of us
were near the car.
128
00:09:09,433 --> 00:09:10,016
Who pushed it?
129
00:09:10,650 --> 00:09:11,901
Maybe nobody.
130
00:09:11,936 --> 00:09:14,403
Maybe the brake just gave out.
131
00:09:14,438 --> 00:09:16,272
You believe that?
132
00:09:16,307 --> 00:09:17,523
For the time being.
133
00:09:18,157 --> 00:09:21,277
That's the only explanation
i can conjure up.
134
00:09:41,547 --> 00:09:42,798
The radio's dead.
135
00:09:42,833 --> 00:09:44,684
No power
at all.
136
00:09:44,719 --> 00:09:46,552
You got a phone inside?
137
00:09:46,587 --> 00:09:49,689
That's one concession
to privacy that i didn't make.
138
00:09:49,724 --> 00:09:51,557
I've got a telephone
and some coffee.
139
00:09:51,592 --> 00:09:54,060
At this moment, both are
luxury items in my book.
140
00:10:00,449 --> 00:10:02,952
Oh, uh, better lock it.
141
00:10:02,987 --> 00:10:06,706
You've just applied
for membership, hmm?
142
00:10:06,741 --> 00:10:09,825
My club for
frightened people.
143
00:10:09,860 --> 00:10:11,711
Lady, i've been
in two wars,
144
00:10:11,746 --> 00:10:14,830
and i've been a policeman
between and after.
145
00:10:14,865 --> 00:10:16,716
And i'm not
ashamed to say
146
00:10:16,751 --> 00:10:21,087
that i've racked
up more scared hours than most rabbits.
147
00:10:21,122 --> 00:10:24,223
Thank you for
an honest answer.
148
00:10:24,258 --> 00:10:26,726
Miss scott, maybe
you can learn this,
149
00:10:26,761 --> 00:10:29,228
maybe it'll help you.
150
00:10:29,263 --> 00:10:32,982
But being frightened... it's a
normal, natural human function
151
00:10:33,017 --> 00:10:34,233
just like breathing.
152
00:10:34,268 --> 00:10:38,604
It's how you react to fright,
that's what really counts.
153
00:10:38,639 --> 00:10:41,741
You can get the shakes
and crawl under a bed
154
00:10:41,776 --> 00:10:45,494
or you can clench your fists
and go about your business.
155
00:10:45,529 --> 00:10:49,248
You can clench your fists,
but i'll be under the bed.
156
00:10:49,283 --> 00:10:53,619
Being frightened hasn't
hurt your sense of humor, has it?
157
00:11:04,880 --> 00:11:06,132
You got two beds?
158
00:11:06,167 --> 00:11:08,017
I might like
to do a little crawling
159
00:11:08,052 --> 00:11:10,519
under one of them myself.
160
00:11:10,554 --> 00:11:11,771
Your phone is dead.
161
00:11:21,530 --> 00:11:24,033
I'll tell you this much,
miss scott.
162
00:11:24,068 --> 00:11:27,153
Despite all you may have heard
about officers of the law,
163
00:11:27,787 --> 00:11:30,289
we react
like normal human beings.
164
00:11:30,324 --> 00:11:33,659
A roaring fire,
a mountain cabin,
165
00:11:33,694 --> 00:11:36,162
hot coffee...
166
00:11:36,197 --> 00:11:38,664
you know, if i live long enough
to retire,
167
00:11:38,699 --> 00:11:41,801
it doesn't sound like
a bad later life, does it?
168
00:11:46,207 --> 00:11:48,057
What's the matter?
169
00:11:48,092 --> 00:11:50,559
Listen, don't
you hear it?
170
00:11:50,594 --> 00:11:52,428
It's up there.
171
00:11:52,463 --> 00:11:54,313
Where?
172
00:11:54,348 --> 00:11:56,182
Oh... it's
on the roof.
173
00:11:56,217 --> 00:11:58,067
Is there an attic
or something?
174
00:11:58,102 --> 00:11:59,318
No.
175
00:11:59,353 --> 00:12:01,821
Is there some way
to get up on the roof?
176
00:12:01,856 --> 00:12:03,689
Not from inside.
177
00:12:03,724 --> 00:12:06,826
Oh, please, please don't
go out there, please.
178
00:12:06,861 --> 00:12:10,579
Now, lady, you may have
been a hot fashion editor
179
00:12:10,614 --> 00:12:12,448
but when it comes
to greeting intruders
180
00:12:12,483 --> 00:12:14,950
you're something
else again.
181
00:12:14,985 --> 00:12:16,836
Now, you lock
this after me.
182
00:12:16,871 --> 00:12:19,338
And don't open it
until i tell you to.
183
00:12:19,373 --> 00:12:21,841
No, you bet
your life i won't.
184
00:14:26,617 --> 00:14:27,833
Who is it?
185
00:14:27,868 --> 00:14:29,718
It's me.
186
00:14:34,089 --> 00:14:35,975
Well...
187
00:14:36,010 --> 00:14:37,843
did you see anything?
188
00:14:37,878 --> 00:14:39,728
I didn't imagine it,
did i?
189
00:14:39,763 --> 00:14:42,231
There was something
up on the roof.
190
00:14:42,266 --> 00:14:44,099
Sounded like footsteps.
191
00:14:44,134 --> 00:14:45,985
Did you find anything?
192
00:14:46,020 --> 00:14:48,487
There's nothing on the
roof, nothing at all.
193
00:14:49,104 --> 00:14:50,990
Not on the roof, anyway.
194
00:14:51,025 --> 00:14:54,743
Maybe it's just, maybe it's
just a little imagination
195
00:14:54,778 --> 00:14:56,612
seeping into
the both of us.
196
00:14:56,647 --> 00:15:01,000
Maybe it's the night, maybe
it's the loneliness up here.
197
00:15:01,035 --> 00:15:03,002
If there was
something on the roof
198
00:15:03,037 --> 00:15:05,504
it would have
crushed this house flat.
199
00:15:05,539 --> 00:15:06,755
Why?
200
00:15:06,790 --> 00:15:08,757
Because the thing,
201
00:15:08,792 --> 00:15:10,626
or whatever it is,
202
00:15:10,661 --> 00:15:14,380
moved the car back
to where it was
203
00:15:14,415 --> 00:15:16,882
and i think i know
how it was done.
204
00:15:16,917 --> 00:15:19,768
It was carried
in somebody's hand.
205
00:15:19,803 --> 00:15:22,271
There are fingerprints
on the car-
206
00:15:22,306 --> 00:15:25,391
big fingerprints.
207
00:15:25,426 --> 00:15:27,276
And if they are
fingerprints,
208
00:15:27,311 --> 00:15:30,396
then we shouldn't
have any trouble
209
00:15:30,431 --> 00:15:32,281
finding our invader.
210
00:15:36,035 --> 00:15:37,903
Because he must stand
211
00:15:37,938 --> 00:15:41,040
better than 500 feet high.
212
00:16:10,971 --> 00:16:12,821
Good morning.
213
00:16:12,856 --> 00:16:15,324
Morning.
214
00:16:15,359 --> 00:16:17,826
What time do you make it?
215
00:16:19,695 --> 00:16:21,580
Uh, it's 6:00.
216
00:16:21,615 --> 00:16:22,831
Ooh.
217
00:16:22,866 --> 00:16:24,700
You get
much sleep?
218
00:16:24,735 --> 00:16:26,585
Couple of hours,
off and on.
219
00:16:26,620 --> 00:16:28,454
How about you?
220
00:16:28,489 --> 00:16:32,207
About the same,
i guess.
221
00:16:32,841 --> 00:16:34,209
I, uh...
222
00:16:34,843 --> 00:16:37,963
i didn't hear anything.
223
00:16:37,998 --> 00:16:38,714
I didn't either.
224
00:16:40,716 --> 00:16:44,720
Well, let's greet the morning...
225
00:16:45,971 --> 00:16:49,108
and whoever else
happens to be in it.
226
00:17:51,420 --> 00:17:56,041
You got any, uh, friends,
a little bent upstairs?
227
00:17:56,076 --> 00:17:58,544
Somebody who'd go to
these kind of extremes?
228
00:17:58,579 --> 00:18:00,429
If i did have,
they'd have been committed
229
00:18:00,464 --> 00:18:01,680
a long time before this.
230
00:18:21,316 --> 00:18:22,568
What is it?
231
00:18:23,202 --> 00:18:26,321
Take a look at this.
232
00:18:33,212 --> 00:18:35,080
It's a footprint.
233
00:18:35,115 --> 00:18:37,583
Yeah, that's what
it is, all right.
234
00:18:37,618 --> 00:18:38,834
It's a footprint.
235
00:18:38,869 --> 00:18:40,085
Look at the size of it.
236
00:18:40,120 --> 00:18:41,970
Let's get out
of here, let's run.
237
00:18:42,005 --> 00:18:43,589
Where to?
238
00:18:43,624 --> 00:18:45,591
To the village, down the road.
239
00:18:45,626 --> 00:18:46,842
Somewhere away from here.
240
00:18:47,476 --> 00:18:48,844
Use your head, will you?
241
00:18:49,478 --> 00:18:50,729
It's 30 miles to the village.
242
00:18:50,764 --> 00:18:53,849
No matter what
direction we turn
243
00:18:53,884 --> 00:18:56,985
there's somebody out here
as high as a mountain
244
00:18:57,020 --> 00:19:01,356
who could just reach down and
crush us with his little finger
245
00:19:01,391 --> 00:19:05,110
block our way with his big toe.
246
00:19:05,145 --> 00:19:06,361
What can we do?
247
00:19:07,863 --> 00:19:10,999
I can try and fix
that car radio
248
00:19:11,034 --> 00:19:12,868
and phone for help.
249
00:19:14,620 --> 00:19:17,756
You can do whatever you like
250
00:19:17,791 --> 00:19:19,625
but i'm not staying here.
251
00:19:19,660 --> 00:19:21,510
I'm getting out.
252
00:19:21,545 --> 00:19:24,513
Miss scott!
253
00:19:56,912 --> 00:19:58,914
I can't believe it.
254
00:19:58,949 --> 00:20:01,416
All right,
miss scott, take off.
255
00:20:01,451 --> 00:20:04,553
I'll try and keep
this nightmare occupied.
256
00:20:04,588 --> 00:20:08,307
Maybe you can reach the village
and get some help.
257
00:20:08,342 --> 00:20:11,310
You think they'd ever
hear the end of my story
258
00:20:11,345 --> 00:20:13,178
before they locked me up?
259
00:20:13,213 --> 00:20:16,932
Honey, that's only
one of the risks
260
00:20:16,967 --> 00:20:19,818
we have to take.
261
00:20:19,853 --> 00:20:21,937
Why doesn't it
do something?
262
00:20:21,972 --> 00:20:23,822
Now, that's a good question.
263
00:20:23,857 --> 00:20:26,325
Because if it
wanted to destroy us
264
00:20:26,360 --> 00:20:29,444
it could have done it
a long time ago.
265
00:20:29,479 --> 00:20:33,448
Us, the village down below
and the whole state.
266
00:20:33,483 --> 00:20:36,451
Go on, miss scott,
take off, will you?
267
00:20:36,486 --> 00:20:40,205
No. No, as scared as i am,
i want to stay.
268
00:20:40,240 --> 00:20:43,959
Yes, i want
to stay with you.
269
00:20:43,994 --> 00:20:48,964
All right, but i
think i better fill you in on something.
270
00:20:48,999 --> 00:20:52,100
I've got to fight
that with this.
271
00:20:52,135 --> 00:20:55,220
That's like trying
to bring down a bomber
272
00:20:55,255 --> 00:20:57,105
with a peashooter.
273
00:20:57,140 --> 00:20:59,608
But it's all we've got.
274
00:21:58,283 --> 00:22:00,168
Uh, oh...
275
00:22:00,203 --> 00:22:01,420
oh.
276
00:22:09,177 --> 00:22:11,179
It's a balloon.
277
00:22:11,797 --> 00:22:13,048
Fantastic.
278
00:22:14,299 --> 00:22:16,184
It's...
279
00:22:16,219 --> 00:22:17,686
unbelievable.
280
00:22:17,721 --> 00:22:19,554
But that's what it is.
281
00:22:19,589 --> 00:22:21,440
It's a balloon.
282
00:22:21,475 --> 00:22:23,058
That's it?
283
00:22:23,093 --> 00:22:25,811
Is this what we've
been frightened of?
284
00:22:25,846 --> 00:22:28,313
A fugitive from
a thanksgiving day parade?
285
00:22:32,067 --> 00:22:33,952
Not quite.
286
00:22:55,590 --> 00:22:58,093
This is what we've
been frightened of.
287
00:22:59,594 --> 00:23:02,097
Take a look at it,
miss scott.
288
00:23:02,132 --> 00:23:05,233
Look at the source
of our nightmare.
289
00:23:05,268 --> 00:23:08,987
Great leader, this
is earth explorer one.
290
00:23:09,022 --> 00:23:10,856
Must report failure.
291
00:23:10,891 --> 00:23:12,741
Burned trees, dug up shoe print
292
00:23:12,776 --> 00:23:15,243
sprayed fingerprint
on earth vehicle
293
00:23:15,278 --> 00:23:17,746
moved it by magnet,
inflated giant figure.
294
00:23:17,781 --> 00:23:21,616
Entire operation ended by earth
man's failure to be frightened.
295
00:23:21,651 --> 00:23:23,502
Repeat, failure
to be frightened.
296
00:23:23,537 --> 00:23:26,004
Request permission
to depart earth.
297
00:23:26,039 --> 00:23:27,873
Please, oh, please,
great leader
298
00:23:27,908 --> 00:23:30,375
let us depart
before they crush us.
299
00:23:41,520 --> 00:23:44,022
You know something?
300
00:23:44,057 --> 00:23:46,525
I wish them luck.
301
00:23:46,560 --> 00:23:50,529
Maybe the next place they land,
they can be the giants.
302
00:23:50,564 --> 00:23:52,147
What of our next visitors?
303
00:23:52,182 --> 00:23:55,283
What if they are giants?
304
00:23:55,318 --> 00:23:58,286
Well, i think you'd
spit in their eye.
305
00:23:58,321 --> 00:24:00,155
That's what i think.
306
00:24:02,657 --> 00:24:05,160
Fear, of course,
is extremely relative.
307
00:24:05,195 --> 00:24:08,914
It depends on who can look
down and who must look up.
308
00:24:08,949 --> 00:24:10,799
It depends on other vagaries
309
00:24:10,834 --> 00:24:13,301
like the time,
the mood, the darkness.
310
00:24:13,336 --> 00:24:16,421
But it's been said before
with great validity
311
00:24:16,456 --> 00:24:20,175
that the worst thing there
is to fear is fear itself.
312
00:24:20,210 --> 00:24:23,311
Tonight's tale of terror
and tiny people
313
00:24:23,346 --> 00:24:25,814
onthe twilight zone.
314
00:24:26,814 --> 00:24:36,814
Downloaded From www.AllSubs.org
315
00:24:36,864 --> 00:24:41,414
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.