All language subtitles for The Twilight Zone s05e13 Ring-A-Ding Girl.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:07,223 --> 00:00:09,726 You unlock this door with the key of imagination. 4 00:00:09,761 --> 00:00:12,228 Beyond it is another dimension- 5 00:00:12,263 --> 00:00:14,731 a dimension of sound... 6 00:00:14,766 --> 00:00:16,616 a dimension of sight... 7 00:00:16,651 --> 00:00:18,485 a dimension of mind. 8 00:00:18,520 --> 00:00:21,621 You're moving into a land of both shadow and substance, 9 00:00:21,656 --> 00:00:23,490 of things and ideas. 10 00:00:23,525 --> 00:00:27,243 You've just crossed over into the twilight zone. 11 00:00:38,755 --> 00:00:40,006 I know. 12 00:00:40,640 --> 00:00:42,509 I know. 13 00:00:42,544 --> 00:00:44,394 Iknow! 14 00:00:44,429 --> 00:00:47,514 I know, and you are making me all the later. 15 00:00:48,765 --> 00:00:50,650 And lovesville to you. 16 00:00:51,901 --> 00:00:53,153 Ivor is nervous. 17 00:00:53,188 --> 00:00:55,021 So am l- you've 25 minutes 18 00:00:55,056 --> 00:00:56,272 to get to the airport. 19 00:00:56,307 --> 00:00:58,158 Won't they hold the plane? 20 00:00:58,193 --> 00:00:59,409 Not forever. 21 00:00:59,444 --> 00:01:00,660 You'd better shift gears. 22 00:01:00,695 --> 00:01:02,529 I'm all packed, except for my rings. 23 00:01:02,564 --> 00:01:04,414 I'm going to take all of them. 24 00:01:04,449 --> 00:01:05,031 Oh, you kook. 25 00:01:05,665 --> 00:01:06,916 It wasyouridea. 26 00:01:06,951 --> 00:01:09,419 It was my idea it would make good publicity 27 00:01:09,454 --> 00:01:11,287 if the ring-a-ding girl collected rings. 28 00:01:11,322 --> 00:01:13,790 Now, you'd better haul your fantail out of here, 29 00:01:13,825 --> 00:01:16,292 or all you're gonna see of that plane is a vapor trail. 30 00:01:16,327 --> 00:01:17,544 Oh, this just came special delivery. 31 00:01:18,178 --> 00:01:19,429 You can look at it on the plane. 32 00:01:19,464 --> 00:01:22,549 I adore presents. Let the plane wait. 33 00:01:26,186 --> 00:01:30,557 "Please accept the enclosed as a token of affection 34 00:01:30,592 --> 00:01:33,693 of your fan club in howardville." 35 00:01:33,728 --> 00:01:35,562 Do you know where howardville is? 36 00:01:35,597 --> 00:01:36,813 Doesn't everybody? 37 00:01:36,848 --> 00:01:38,698 You'll see it if you look down. 38 00:01:38,733 --> 00:01:39,949 We fly right over the center of town. 39 00:01:40,567 --> 00:01:41,818 Well, hooray for us. 40 00:01:41,853 --> 00:01:44,320 Howardville happens to be my hometown, 41 00:01:44,355 --> 00:01:46,823 and my loyalest fans are still there. 42 00:01:46,858 --> 00:01:49,325 Do you know, i couldn't have gotten here if it hadn't been for them. 43 00:01:49,360 --> 00:01:51,211 They actually took up a collection 44 00:01:51,246 --> 00:01:53,079 to pay my fare to hollywood. 45 00:01:53,114 --> 00:01:54,964 What'd they send you- the key to the local still? 46 00:01:54,999 --> 00:01:56,216 Well, let's find out. 47 00:01:56,251 --> 00:01:58,084 Youfind out. 48 00:01:58,119 --> 00:02:01,838 I'm going to get this ice down to the car. 49 00:02:25,745 --> 00:02:28,248 Bunny, come home. 50 00:02:28,283 --> 00:02:30,750 Come home, bunny. 51 00:02:30,785 --> 00:02:33,870 Bunny, this is hildy. 52 00:02:33,905 --> 00:02:37,624 Come home 53 00:02:37,659 --> 00:02:38,875 come home... 54 00:02:40,627 --> 00:02:43,763 occupation, film actress. 55 00:02:43,798 --> 00:02:45,632 Residence, hollywood, california, 56 00:02:46,266 --> 00:02:49,769 or anywhere in the world that cameras happen to be grinding. 57 00:02:49,804 --> 00:02:51,638 Bunny blake is a public figure. 58 00:02:51,673 --> 00:02:55,391 What she wears, eats, thinks, says is news. 59 00:02:55,426 --> 00:02:58,528 But underneath the glamour, the makeup, the publicity 60 00:02:58,563 --> 00:03:00,396 the buildup, the costuming 61 00:03:00,431 --> 00:03:02,899 is a flesh-and-blood person, a beautiful girl 62 00:03:02,934 --> 00:03:07,904 about to take a long and bizarre journey into the twilight zone. 63 00:03:25,922 --> 00:03:27,173 Yeah, okay, nancy. 64 00:03:27,208 --> 00:03:29,058 Hey, we still going to the dance friday? 65 00:03:29,093 --> 00:03:30,310 Great. Bud! 66 00:03:30,345 --> 00:03:31,561 What? 67 00:03:31,596 --> 00:03:34,063 I need that picnic basket out of the cellar. 68 00:03:34,098 --> 00:03:35,932 Oh, look, i'll call you right back. 69 00:03:35,967 --> 00:03:39,068 Hey, can't i finish reading the ball scores? 70 00:03:39,103 --> 00:03:41,571 Now, buster. I'm going to pack the sandwiches 71 00:03:41,606 --> 00:03:43,439 just as soon as i finish cleaning this room. 72 00:03:43,474 --> 00:03:45,325 Hey, you know, the paper says rain. 73 00:03:45,942 --> 00:03:47,827 Yeah, i know. So does the radio. 74 00:03:47,862 --> 00:03:50,330 But just in the north part of the county. 75 00:03:50,365 --> 00:03:52,198 Will you please get the picnic basket? 76 00:03:52,233 --> 00:03:55,335 And then clean up your room... and mow the lawn. 77 00:03:55,370 --> 00:03:57,837 Aren't there any laws 78 00:03:57,872 --> 00:04:00,340 against child labor in this state? 79 00:04:13,504 --> 00:04:14,721 Boo. 80 00:04:16,472 --> 00:04:17,473 Bunny! 81 00:04:17,508 --> 00:04:19,359 I don't believe it! 82 00:04:19,394 --> 00:04:20,610 Oh, it has been so long! 83 00:04:20,645 --> 00:04:23,730 I've looked forward to it so! I think about you all the time. 84 00:04:23,765 --> 00:04:25,615 But how did you ever get in here 85 00:04:25,650 --> 00:04:28,117 without me hearing you? It's so good to be home! 86 00:04:28,152 --> 00:04:29,369 I could just shake you. 87 00:04:29,404 --> 00:04:31,237 That is no way to greet a celebrity. 88 00:04:31,272 --> 00:04:33,740 But five years, and not even one speck of warning. 89 00:04:33,775 --> 00:04:34,991 Oh, you know me- glamorous, 90 00:04:35,026 --> 00:04:37,493 unpredictable, full of surprises- 91 00:04:37,528 --> 00:04:38,745 the same old nut. 92 00:04:38,780 --> 00:04:41,247 What made you decide to come home out of the blue? 93 00:04:41,282 --> 00:04:43,132 I thought maybe you'd like to see me. 94 00:04:43,167 --> 00:04:44,384 Oh, i'm tickled to death. 95 00:04:44,419 --> 00:04:46,252 And maybe it was the ring. 96 00:04:46,287 --> 00:04:47,503 Oh, it arrived. 97 00:04:47,538 --> 00:04:48,254 What a project that was. 98 00:04:48,888 --> 00:04:50,757 Everyone in town chipped in a dollar, 99 00:04:50,792 --> 00:04:52,008 and they let me pick it out. 100 00:04:52,043 --> 00:04:53,893 Do you really like it? 101 00:04:53,928 --> 00:04:55,144 I love it. 102 00:04:56,396 --> 00:04:58,898 Sis, is everything all right here? 103 00:04:58,933 --> 00:05:01,401 Areyou all right? 104 00:05:01,436 --> 00:05:02,652 Never better. Why? 105 00:05:02,687 --> 00:05:04,404 Oh, i don't know. 106 00:05:04,439 --> 00:05:06,406 Maybe i'm having hallucinations. 107 00:05:06,441 --> 00:05:08,908 Oh, don't drag that on the floor. I haven't even vacuumed. 108 00:05:08,943 --> 00:05:10,777 Oh, that's the way you do it in hollywood. 109 00:05:10,812 --> 00:05:13,029 They teach you in drama class. 110 00:05:13,064 --> 00:05:15,531 It's supposed to show that you really don't care 111 00:05:16,165 --> 00:05:19,285 and besides, you've got ten more at home in the closet. 112 00:05:19,320 --> 00:05:21,170 How do you like the walk? 113 00:05:21,205 --> 00:05:23,673 You didn't learnthat in drama class. 114 00:05:23,708 --> 00:05:25,541 My one natural talent. 115 00:05:25,576 --> 00:05:28,678 Oh, bunny, we're so proud of you- 116 00:05:28,713 --> 00:05:29,929 the whole town is. 117 00:05:29,964 --> 00:05:31,798 How long do we get to keep you? 118 00:05:31,833 --> 00:05:33,049 Just for one day. 119 00:05:33,084 --> 00:05:35,435 Oh, that's not nearly long enough. 120 00:05:35,470 --> 00:05:37,553 I'm stealing time as it is, sis. 121 00:05:37,588 --> 00:05:39,439 I'm supposed to be in rome. 122 00:05:39,474 --> 00:05:42,558 But i got to the airport, and right at the last minute 123 00:05:42,593 --> 00:05:44,444 i said, "shoot, i'm going home." 124 00:05:46,946 --> 00:05:48,197 Aunt bunny! 125 00:05:48,232 --> 00:05:50,700 Who is this divine man? 126 00:05:50,735 --> 00:05:53,202 Hello, aunt bunny. 127 00:05:53,237 --> 00:05:55,071 Is it really bud? 128 00:05:55,106 --> 00:05:58,207 Funny, i thought it was rock, or maybe cary. 129 00:05:58,242 --> 00:06:00,710 Yeah, mom said you were a screwball. 130 00:06:00,745 --> 00:06:01,961 And she was right. 131 00:06:01,996 --> 00:06:03,830 Gee, it is good to be home. 132 00:06:03,865 --> 00:06:05,715 I'm so anxious to see everybody- 133 00:06:05,750 --> 00:06:07,583 all my old friends and all. 134 00:06:07,618 --> 00:06:09,469 You picked the right day for it. 135 00:06:09,504 --> 00:06:10,720 You remember the founder's day picnic? 136 00:06:11,337 --> 00:06:11,971 How could i forget it? 137 00:06:12,006 --> 00:06:13,840 The year i won the beauty pageant 138 00:06:13,875 --> 00:06:15,725 was what really got me started. 139 00:06:16,092 --> 00:06:18,094 Well, the picnic is this afternoon. 140 00:06:18,129 --> 00:06:19,979 Everyone in town will be there. 141 00:06:20,014 --> 00:06:21,230 Picnic? 142 00:06:21,265 --> 00:06:23,099 Of course you'll come? 143 00:06:23,134 --> 00:06:24,350 Picnic! 144 00:06:24,385 --> 00:06:25,601 Bud and i have to go- 145 00:06:25,636 --> 00:06:27,487 i'm on the food committee, 146 00:06:27,522 --> 00:06:28,738 and he's the lifeguard. 147 00:06:34,494 --> 00:06:36,362 Good morning, ladies and gentlemen. 148 00:06:36,397 --> 00:06:38,865 This is your young old friend, ben braden, 149 00:06:38,900 --> 00:06:40,750 howardville's answer to arthur godfrey, 150 00:06:40,785 --> 00:06:42,618 bringing you the news and weather 151 00:06:42,653 --> 00:06:46,372 and a very special hello to you, bunny blake, wherever you are. 152 00:06:46,407 --> 00:06:48,257 Bunny, please come home. 153 00:06:48,292 --> 00:06:52,011 We need you, we need you, 154 00:06:52,046 --> 00:06:53,880 we need you... 155 00:06:54,630 --> 00:06:56,516 oh... 156 00:06:58,134 --> 00:07:00,019 bunny, are you all right? 157 00:07:00,054 --> 00:07:01,521 Bunny, what is it? 158 00:07:03,389 --> 00:07:05,274 Bud, call dr. Floyd. 159 00:07:05,309 --> 00:07:06,526 Bunny! 160 00:07:10,897 --> 00:07:12,782 I played a nurse in a movie once. 161 00:07:12,817 --> 00:07:14,650 The doctor reminded me of you. 162 00:07:14,685 --> 00:07:16,536 He was supposed to be 163 00:07:16,571 --> 00:07:19,038 a kindly, gruff old family physician. 164 00:07:19,073 --> 00:07:20,289 I saw it. 165 00:07:20,324 --> 00:07:23,409 The medical profession should have sued. 166 00:07:23,444 --> 00:07:25,294 Uh, i was faking... 167 00:07:25,329 --> 00:07:27,163 about being sick, i mean. 168 00:07:27,198 --> 00:07:29,048 I just wanted to see you. 169 00:07:29,083 --> 00:07:30,299 Well, that's flattering. 170 00:07:30,334 --> 00:07:32,168 What's your diagnosis? 171 00:07:33,419 --> 00:07:35,304 One tired little girl. 172 00:07:35,339 --> 00:07:37,807 What do you do in hollywood, anyway? 173 00:07:37,842 --> 00:07:39,675 Me? I glow. 174 00:07:39,710 --> 00:07:41,561 Wind me, and i light up. 175 00:07:41,596 --> 00:07:44,680 Turn me on and i give off incandescent sparkles. 176 00:07:44,715 --> 00:07:46,566 Heck, doc, i'm a star. 177 00:07:46,601 --> 00:07:48,434 Well, you've been sparkling 178 00:07:48,469 --> 00:07:50,319 a little too much lately. 179 00:07:50,354 --> 00:07:53,439 What you need is sleep, rest, fresh air 180 00:07:53,474 --> 00:07:55,324 and some of hildy's good cooking. 181 00:07:55,359 --> 00:07:57,827 I want you to take it a little easy for a while. 182 00:07:57,862 --> 00:08:00,947 Sorry, kindly, gruff old family physician 183 00:08:00,982 --> 00:08:02,198 but that is impossible. 184 00:08:02,233 --> 00:08:05,334 There is a producer in rome right this minute 185 00:08:05,369 --> 00:08:07,837 pulling out what's left of his hair 186 00:08:07,872 --> 00:08:09,088 wondering where i am. 187 00:08:09,123 --> 00:08:11,457 Tell me his name, and i'll cable him you're sick. 188 00:08:11,492 --> 00:08:12,708 But i'm not sick. 189 00:08:14,961 --> 00:08:18,097 Your sister said you were in shock, 190 00:08:18,132 --> 00:08:21,717 that you seemed not to hear her or even to see her 191 00:08:21,752 --> 00:08:22,602 during that seizure. 192 00:08:23,219 --> 00:08:24,470 It was a performance. 193 00:08:24,505 --> 00:08:26,355 Evidently a very convincing one. 194 00:08:26,390 --> 00:08:29,475 I told you, it was all an excuse to get you over here. 195 00:08:29,510 --> 00:08:31,978 There's something i want to ask you. Well? 196 00:08:32,013 --> 00:08:35,114 You used to be a very big deal on the founder's day committee. 197 00:08:35,149 --> 00:08:36,983 Still am. 198 00:08:37,018 --> 00:08:38,234 I'm the chairman. 199 00:08:38,269 --> 00:08:42,622 Well, as one kindly, gruff old family friend to another 200 00:08:42,657 --> 00:08:45,124 would you do me a very large favor? 201 00:08:45,159 --> 00:08:45,741 I'll try. 202 00:08:45,776 --> 00:08:46,993 Put off the picnic- 203 00:08:47,028 --> 00:08:48,878 postpone it to another day. 204 00:08:48,913 --> 00:08:50,746 Really? 205 00:08:50,781 --> 00:08:52,632 You can't be serious, bunny- why? 206 00:08:52,667 --> 00:08:56,135 I've only got one day to spend at home. 207 00:08:56,170 --> 00:08:58,638 I want it to be a plain, ordinary 208 00:08:58,673 --> 00:09:01,757 apple-pie kind of day- the way i remember. 209 00:09:01,792 --> 00:09:03,643 I want to drop in on old friends 210 00:09:03,678 --> 00:09:05,511 and surprise them at home. 211 00:09:05,546 --> 00:09:07,396 You can see them at the picnic. 212 00:09:07,431 --> 00:09:09,265 It wouldn't be the same- 213 00:09:09,398 --> 00:09:11,267 there'd be crowds, new people i don't know, 214 00:09:11,302 --> 00:09:13,152 strangers tugging at me for autographs. 215 00:09:13,187 --> 00:09:15,021 I'd be miserable. 216 00:09:16,272 --> 00:09:18,774 Bunny, you can't seriously expect 217 00:09:18,809 --> 00:09:23,162 that an entire town is going to rearrange its plans 218 00:09:23,197 --> 00:09:25,031 just to suit your whim. 219 00:09:25,066 --> 00:09:28,034 Doc, i love this town, and i love the people. 220 00:09:28,069 --> 00:09:29,919 Would i ask them to do this for me 221 00:09:30,536 --> 00:09:32,421 if it weren't more than a whim? 222 00:09:32,456 --> 00:09:35,291 I don't know what your life is like away from here. 223 00:09:35,326 --> 00:09:39,045 Perhaps in hollywood you can make an unreasonable request 224 00:09:39,080 --> 00:09:40,930 and your caprice is gratified. 225 00:09:40,965 --> 00:09:43,049 But this isn't hollywood. 226 00:09:43,933 --> 00:09:47,687 Now, i'm going to give you something 227 00:09:47,722 --> 00:09:49,555 that will help you rest. 228 00:10:07,206 --> 00:10:09,075 "Ring-a-ding girl"... 229 00:10:09,110 --> 00:10:10,960 but she don't fool cyrus gentry. 230 00:10:10,995 --> 00:10:13,462 Miss high and mighty coming back here 231 00:10:13,497 --> 00:10:15,965 like she was somebody special. 232 00:10:16,000 --> 00:10:17,967 Well, youare special- 233 00:10:18,002 --> 00:10:19,218 right now. 234 00:10:19,253 --> 00:10:24,590 Maybe the most special person howardville will ever have. 235 00:10:24,625 --> 00:10:26,475 So, bunny blake... 236 00:10:26,510 --> 00:10:32,098 help us... 237 00:10:34,850 --> 00:10:36,602 oh, bunny... 238 00:10:36,637 --> 00:10:38,104 i have written you out... 239 00:10:38,139 --> 00:10:39,989 excuse me, doctor. 240 00:10:43,109 --> 00:10:44,994 Bunny? 241 00:10:45,029 --> 00:10:46,245 Bunny! 242 00:10:47,531 --> 00:10:48,748 Oh, hildy... 243 00:10:51,250 --> 00:10:52,501 how's the patient? 244 00:10:52,536 --> 00:10:54,370 Whereisthe patient? 245 00:10:54,405 --> 00:10:55,621 She went upstairs. 246 00:10:55,656 --> 00:10:58,124 Hildy, what's upsetting your sister? 247 00:10:58,159 --> 00:10:59,375 I wish i knew. 248 00:10:59,410 --> 00:11:01,877 She seems to be under a severe strain, 249 00:11:01,912 --> 00:11:04,380 and she's acting quite irrationally. 250 00:11:04,415 --> 00:11:06,766 Now, you have this prescription filled out. 251 00:11:06,801 --> 00:11:08,634 It'll relax her. 252 00:11:08,669 --> 00:11:10,019 Try to keep her as quiet as possible, 253 00:11:10,054 --> 00:11:11,887 and by no means let her go on her own. 254 00:11:11,922 --> 00:11:13,773 I'll try. 255 00:11:15,024 --> 00:11:16,892 It may be... may be just fatigue. 256 00:11:17,526 --> 00:11:18,778 Then again... 257 00:11:20,029 --> 00:11:22,648 well, you just call me if you need me. 258 00:11:23,899 --> 00:11:25,151 Thank you, doctor. 259 00:11:25,186 --> 00:11:26,402 Good-bye. 260 00:11:28,287 --> 00:11:29,538 Bud? 261 00:11:29,573 --> 00:11:30,790 Yeah. This is a prescription 262 00:11:31,407 --> 00:11:33,292 for some medicine your aunt bunny needs. 263 00:11:33,327 --> 00:11:35,161 Would you get it filled right away, please? 264 00:11:35,196 --> 00:11:36,412 What's the matter with her? 265 00:11:36,447 --> 00:11:40,166 There's not a single solitary thing the matter with me, hildy. 266 00:11:40,201 --> 00:11:42,668 I'm really shocked at how old dr. Floyd is getting. 267 00:11:42,703 --> 00:11:45,805 I think the poor old dear ought to put himself out to pasture. 268 00:11:45,840 --> 00:11:47,423 He thinks you ought to get some rest. 269 00:11:47,458 --> 00:11:48,674 Why? I'm not the least bit tired. 270 00:11:48,709 --> 00:11:50,559 He's the one who needs to rest. 271 00:11:50,594 --> 00:11:53,062 Did you notice how his hand trembles? 272 00:11:53,097 --> 00:11:54,063 He left this prescription 273 00:11:54,098 --> 00:11:55,314 for something to help you relax. 274 00:11:55,349 --> 00:11:57,817 Now, bud's going to the drugstore to get it filled. 275 00:11:57,852 --> 00:11:59,068 And while we're waiting, why don't you 276 00:11:59,103 --> 00:12:00,936 just lie down and try to take it easy? 277 00:12:00,971 --> 00:12:04,073 Mm-hmm, and i can just hear what people will say: 278 00:12:04,108 --> 00:12:06,575 "Bunny didn't drop in to see any of her old friends. 279 00:12:06,610 --> 00:12:08,444 She's getting uppity, and she puts on airs." 280 00:12:08,479 --> 00:12:11,580 I can explain to them that you weren't feeling well. 281 00:12:11,615 --> 00:12:13,449 Bobbi woodson used to be my best friend. 282 00:12:13,484 --> 00:12:14,700 I've got to seeher. 283 00:12:14,735 --> 00:12:16,585 And ben braden- do you remember 284 00:12:16,620 --> 00:12:18,454 that excruciating crush he used to have on me? 285 00:12:18,489 --> 00:12:20,339 Whatever happened to ben? 286 00:12:20,374 --> 00:12:23,342 He's still here. He runs the television station. Now, listen, bunny... 287 00:12:23,377 --> 00:12:25,094 i could have married that old boy. 288 00:12:25,129 --> 00:12:28,214 I've got a good mind to walk in and surprise him. 289 00:12:28,249 --> 00:12:30,716 Bunny, i don't want you to leave this house. 290 00:12:30,751 --> 00:12:31,967 Can't stand being cooped up in the house. 291 00:12:32,002 --> 00:12:34,470 Sometimes in california when i get that 292 00:12:34,505 --> 00:12:36,355 closed-in feeling, you know what i do? 293 00:12:36,390 --> 00:12:38,224 I take off every stitch of clothes 294 00:12:38,259 --> 00:12:40,109 and i jump in the old swimming pool 295 00:12:40,144 --> 00:12:41,977 and i swim like a ring-a-ding fish. 296 00:12:42,012 --> 00:12:44,230 That must be very interesting for your neighbors. 297 00:12:44,265 --> 00:12:46,866 Nobody's complained so far. 298 00:12:46,901 --> 00:12:49,735 Bud, want to go for a walk and say "hey" to people? 299 00:12:49,770 --> 00:12:52,238 Great. The doctor wants you to rest. 300 00:12:52,273 --> 00:12:54,740 He also said i needed some fresh air. 301 00:12:54,775 --> 00:12:57,243 Will you at least wait until bud comes back 302 00:12:57,278 --> 00:12:59,128 from the drugstore with your medicine? 303 00:12:59,163 --> 00:13:00,129 I've got a better idea. 304 00:13:00,164 --> 00:13:02,631 I'll drive to the drugstore with you. 305 00:13:02,666 --> 00:13:05,134 What could be more restful than a little drive? 306 00:13:05,169 --> 00:13:07,636 Unless you're one of those hot rodders- are you, bud? 307 00:13:07,671 --> 00:13:09,505 Uh, no, no, no. 308 00:13:09,540 --> 00:13:11,390 Well, i am. 309 00:13:11,425 --> 00:13:12,641 Well, are you going to come with me, 310 00:13:12,676 --> 00:13:14,510 or are you going to stand all day talking? 311 00:13:14,545 --> 00:13:15,644 Sure... hey... 312 00:13:18,764 --> 00:13:20,015 ring-a-ding! 313 00:13:34,363 --> 00:13:36,248 Well, what do you think of her, aunt bunny? 314 00:13:36,283 --> 00:13:38,117 Ring-a-ding! 315 00:13:38,152 --> 00:13:40,619 She's real cool, but call me bunny! 316 00:13:40,654 --> 00:13:44,373 "Aunt bunny" sounds like the housemother at the playboy club. 317 00:13:54,383 --> 00:13:56,886 Um... bud, is mr. Gentry still the caretaker 318 00:13:56,921 --> 00:13:58,137 over at the high school? 319 00:13:58,172 --> 00:14:00,022 You mean old methuselah? 320 00:14:00,057 --> 00:14:01,273 You'd have to blow the school up 321 00:14:01,308 --> 00:14:03,142 to get rid of that old bird. 322 00:14:03,177 --> 00:14:05,027 Well, be an angel and stop just long enough 323 00:14:05,062 --> 00:14:06,896 for me to run in and say hello. 324 00:14:06,931 --> 00:14:09,398 Yeah, well, hadn't we better get your medicine first? 325 00:14:09,433 --> 00:14:11,901 Bud, this is important. 326 00:14:11,936 --> 00:14:13,152 Okay, okay. 327 00:14:13,187 --> 00:14:14,403 Thank you. 328 00:14:19,408 --> 00:14:23,162 So you finally got your fill of hollywood, huh? 329 00:14:23,197 --> 00:14:24,547 No, i like it out there. 330 00:14:24,582 --> 00:14:25,798 It's not what you think. 331 00:14:26,415 --> 00:14:27,166 Oh, isn't it? 332 00:14:27,201 --> 00:14:29,668 We heard about all those high jinks 333 00:14:29,703 --> 00:14:30,920 you got into out there. 334 00:14:30,955 --> 00:14:32,805 Can't say i'd be proud of it. 335 00:14:32,840 --> 00:14:35,674 Just what brought you back here, barbara? 336 00:14:35,709 --> 00:14:36,926 Coming home was an impulse. 337 00:14:36,961 --> 00:14:40,429 Well, you sure picked a day for it- founder's day picnic. 338 00:14:40,464 --> 00:14:42,064 Not that you'd be interested. 339 00:14:42,099 --> 00:14:44,567 Oh, but i am, mr. Gentry. That's why i need your help. 340 00:14:44,602 --> 00:14:46,185 Myhelp? 341 00:14:46,220 --> 00:14:48,938 I want you to unlock the doors to the school auditorium. 342 00:14:48,973 --> 00:14:51,440 Now, some people may show up, and if they do, 343 00:14:51,475 --> 00:14:52,691 i want you to let them in. 344 00:14:52,726 --> 00:14:55,694 No, i can't do that, i've got to go to the picnic. 345 00:14:57,446 --> 00:14:59,949 Mr. Gentry, i know you don't like me, 346 00:14:59,984 --> 00:15:03,085 but this is important- terribly important. 347 00:15:04,203 --> 00:15:06,705 Always asking favors. 348 00:15:06,740 --> 00:15:09,842 Always wanted to be treated like somebody special- 349 00:15:09,877 --> 00:15:12,094 barbara blake. 350 00:15:12,129 --> 00:15:14,213 Well, barbara, maybe you forgot 351 00:15:14,248 --> 00:15:17,349 that these doors are open all day long. 352 00:15:17,384 --> 00:15:19,718 Now, you want to come here, 353 00:15:19,753 --> 00:15:22,855 you walk in like anybody else. 354 00:15:22,890 --> 00:15:24,723 Thank you, mr. Gentry. 355 00:15:27,977 --> 00:15:29,862 Mr. Gentry... 356 00:15:30,613 --> 00:15:32,364 don't go to that picnic. 357 00:15:48,380 --> 00:15:50,883 Well, what do you think of the old town, bunny? 358 00:15:50,918 --> 00:15:53,385 It's so good, i wonder why i left it. 359 00:15:53,420 --> 00:15:55,888 Why did you leave? 360 00:15:56,505 --> 00:15:59,008 Oh, i guess i could have stayed here 361 00:15:59,043 --> 00:16:01,510 and doneblithe spirit at the little theater, 362 00:16:01,545 --> 00:16:04,013 and played an angel at the church pageant 363 00:16:04,048 --> 00:16:06,515 at christmas time, but i was too ambitious 364 00:16:06,550 --> 00:16:07,766 and too talented. 365 00:16:07,801 --> 00:16:10,269 I don't mean that the way it sounded, but... 366 00:16:10,304 --> 00:16:11,520 i just knew i had a talent, 367 00:16:12,154 --> 00:16:14,023 and i had to find a place to let it grow. 368 00:16:14,058 --> 00:16:15,908 Otherwise, it would have died. 369 00:16:15,943 --> 00:16:18,410 And i would have ended up a frustrated woman 370 00:16:18,445 --> 00:16:20,913 pushing a broom around a house i hated 371 00:16:20,948 --> 00:16:24,033 and screaming at a brood of children i couldn't stand. 372 00:16:24,068 --> 00:16:26,535 Can you understand that, bud? 373 00:16:26,570 --> 00:16:29,038 Yeah. Yeah, i can understand that, bunny. 374 00:16:29,073 --> 00:16:31,540 Oh, here's your prescription. You want to go home? 375 00:16:32,174 --> 00:16:33,425 Um... 376 00:16:33,460 --> 00:16:35,928 the television station's still down the street? 377 00:16:35,963 --> 00:16:37,179 Yeah, right over there. 378 00:16:37,214 --> 00:16:39,682 Mm-hmm, well, i'll be back. 379 00:16:50,943 --> 00:16:52,811 Hello? 380 00:16:52,846 --> 00:16:55,314 No, i don't have it on. 381 00:16:55,349 --> 00:16:57,199 She is? 382 00:16:57,234 --> 00:17:00,319 Well, yes, of course i knew she was in town, but i... 383 00:17:00,354 --> 00:17:02,821 she's supposed to be at the drugstore with bud. 384 00:17:02,856 --> 00:17:05,324 All right, clara. I'll call you later. 385 00:17:10,462 --> 00:17:14,216 And i can't tell you how exciting it is to be home again. 386 00:17:14,251 --> 00:17:16,585 Well, are you gonna be with us for a nice, long visit, bunny? 387 00:17:16,620 --> 00:17:19,722 I have to leave tonight- i'm starting a new picture in rome. 388 00:17:19,757 --> 00:17:20,973 Oh, that's too bad. 389 00:17:21,008 --> 00:17:22,224 A lot of your friends won't get to see you. 390 00:17:22,259 --> 00:17:24,727 They can if they really want to. 391 00:17:24,762 --> 00:17:27,846 Remember that one-woman show i did in las vegas last winter? 392 00:17:28,480 --> 00:17:29,732 We read about it. 393 00:17:29,767 --> 00:17:30,983 Well, i'm putting it on this afternoon 394 00:17:31,018 --> 00:17:32,234 in the high school auditorium, 395 00:17:32,269 --> 00:17:35,988 and i want everybody in town to come as my guest. 396 00:17:36,023 --> 00:17:39,358 You know, everybody here at home has always been so nice to me. 397 00:17:39,393 --> 00:17:41,860 It's kind of a token of my appreciation. 398 00:17:41,895 --> 00:17:43,112 Looks like we've got a conflict- 399 00:17:43,147 --> 00:17:44,997 the founder's day picnic starts this afternoon. 400 00:17:45,032 --> 00:17:46,749 Well, all i've got to say is, 401 00:17:47,366 --> 00:17:49,868 folks have a choice of coming to see me at 3:00 402 00:17:50,502 --> 00:17:51,754 or going to riverside park 403 00:17:51,789 --> 00:17:54,256 and getting bit by a bunch of ants. 404 00:17:55,542 --> 00:17:57,376 I don't know anything about it. 405 00:17:57,411 --> 00:17:59,878 I thought she was down at the drugstore, 406 00:17:59,913 --> 00:18:03,015 and the next thing i know, here she is on tv. 407 00:18:03,050 --> 00:18:04,883 Oh, i don't know which i'll go to. 408 00:18:04,918 --> 00:18:07,386 The way i feel now, i'm so ashamed 409 00:18:07,421 --> 00:18:09,271 i don't want to show my face anywhere. 410 00:18:09,306 --> 00:18:11,774 I'll call you back. 411 00:18:11,809 --> 00:18:13,642 Bunny? I'm trying very hard 412 00:18:13,677 --> 00:18:14,893 not to get angry with you, 413 00:18:14,928 --> 00:18:18,030 because i think you have lost your mind. 414 00:18:18,065 --> 00:18:19,281 Ooh, buddy boy, i told you 415 00:18:19,316 --> 00:18:20,532 there'd be an explosion. 416 00:18:20,567 --> 00:18:22,401 Bud, you may be excused. 417 00:18:22,436 --> 00:18:24,903 This is nothing to joke about. 418 00:18:24,938 --> 00:18:27,406 Half a dozen people have called me already. 419 00:18:28,040 --> 00:18:29,291 Well, what do they say? 420 00:18:29,326 --> 00:18:30,542 Well, they-they're confused. 421 00:18:30,577 --> 00:18:32,411 They want to know whether to go 422 00:18:32,446 --> 00:18:33,662 to the founder's day picnic 423 00:18:33,697 --> 00:18:36,165 or thisthing you're putting on at the high school. 424 00:18:36,200 --> 00:18:38,667 Bunny, what are you trying to do? 425 00:18:39,301 --> 00:18:41,170 I owe this town something, hildy. 426 00:18:41,205 --> 00:18:43,672 It's just my way of paying off a debt. 427 00:18:43,707 --> 00:18:46,175 Well, it doesn't look like that. 428 00:18:46,210 --> 00:18:47,426 You look like a show-off- 429 00:18:47,461 --> 00:18:49,311 a big hollywood celebrity 430 00:18:49,346 --> 00:18:50,562 who's trying to impress 431 00:18:50,597 --> 00:18:52,431 a lot of small-town hicks. 432 00:18:52,466 --> 00:18:54,933 Sis, let's not fight. 433 00:18:54,968 --> 00:18:57,436 Well... i can't condone what you're doing. 434 00:18:58,070 --> 00:19:01,190 I think it's best that bud and i show up at the picnic. 435 00:19:13,702 --> 00:19:16,205 Is that howardville down there, bunny? 436 00:19:16,240 --> 00:19:18,707 That flyspeck next to the river? 437 00:19:18,742 --> 00:19:21,844 Is that the place you want to go back to? 438 00:19:21,879 --> 00:19:23,095 Forget it, bunny. 439 00:19:29,968 --> 00:19:31,220 Hildy? 440 00:19:40,863 --> 00:19:42,114 Oh, honey, if this performance 441 00:19:42,149 --> 00:19:43,982 means so much to you, we'll be there. 442 00:19:54,376 --> 00:19:56,245 Bunny, we're late. 443 00:19:56,280 --> 00:19:58,747 Oh, one thing for sure. 444 00:19:58,782 --> 00:20:01,250 They can't start the show until i get there. 445 00:20:01,285 --> 00:20:04,386 Bud? Bud? 446 00:20:04,421 --> 00:20:05,637 Bud, we're waiting. 447 00:20:05,672 --> 00:20:07,506 I can't find my blue tie. 448 00:20:07,541 --> 00:20:09,391 Well, wear another one. We're late. 449 00:20:13,797 --> 00:20:16,899 You'd better fire your weatherman. 450 00:20:16,934 --> 00:20:18,150 Bud, hurry! 451 00:20:18,767 --> 00:20:20,018 I'm coming! 452 00:20:20,053 --> 00:20:22,905 Remember when we used to lie in bed on rainy nights 453 00:20:22,940 --> 00:20:25,407 and call to each other when we were kids? 454 00:20:25,442 --> 00:20:27,276 Fun, wasn't it, being kids? 455 00:20:27,311 --> 00:20:28,527 It was very good. 456 00:20:28,562 --> 00:20:30,412 Looks like it's starting to rain a little. 457 00:20:30,447 --> 00:20:31,663 We'll just have to brave it. 458 00:20:31,698 --> 00:20:32,915 I've got an audience waiting. 459 00:20:32,950 --> 00:20:34,783 I'll get some raincoats. 460 00:20:34,818 --> 00:20:37,286 Oh, no, sis- you're going in style. 461 00:20:43,926 --> 00:20:46,428 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 462 00:20:46,463 --> 00:20:48,931 We're running into a little rough weather, 463 00:20:48,966 --> 00:20:50,799 so fasten your seat belts, please. 464 00:20:50,834 --> 00:20:52,050 It might be a little bumpy. 465 00:20:54,553 --> 00:20:56,438 It's going to get rough. 466 00:20:56,473 --> 00:20:58,307 Scared, honey? 467 00:20:58,342 --> 00:21:00,809 Natch... isn't everyone? 468 00:21:08,200 --> 00:21:10,068 What was that for? 469 00:21:10,103 --> 00:21:10,702 Hildy... 470 00:21:11,320 --> 00:21:11,954 yes? 471 00:21:11,989 --> 00:21:13,822 Thank you. 472 00:21:13,857 --> 00:21:16,325 For what? 473 00:21:16,360 --> 00:21:18,210 Just for being my sister. 474 00:21:19,246 --> 00:21:22,331 Holy cow, listen to that! 475 00:21:22,366 --> 00:21:24,216 Fire engines and ambulances! 476 00:21:26,119 --> 00:21:27,336 Turn on the radio. 477 00:21:34,226 --> 00:21:35,477 Good-bye, hildy. 478 00:21:38,515 --> 00:21:40,349 Good afternoon, 479 00:21:40,384 --> 00:21:42,234 and welcome to the 3:00 edition... hello? 480 00:21:42,269 --> 00:21:44,353 Yes, what is it? 481 00:22:02,254 --> 00:22:03,505 Yes, jim. 482 00:22:04,122 --> 00:22:05,507 I'm out at the park. 483 00:22:05,542 --> 00:22:07,376 I thought you ought to know. 484 00:22:07,411 --> 00:22:08,126 Know what, jim? 485 00:22:08,161 --> 00:22:10,012 It's terrible, hildy, horrible. 486 00:22:10,047 --> 00:22:12,514 I've never seen anything like it. 487 00:22:12,549 --> 00:22:14,383 Jim, will you please tell me what you're talking about? 488 00:22:14,418 --> 00:22:17,519 The plane crash- happened just a few minutes ago. 489 00:22:17,554 --> 00:22:19,388 What crash? 490 00:22:19,423 --> 00:22:21,273 Passenger jet, l.a. To new york. 491 00:22:21,308 --> 00:22:23,775 That storm just-just tore it apart. 492 00:22:23,810 --> 00:22:27,529 It landed right in the middle of the picnic grounds. 493 00:22:27,564 --> 00:22:29,398 Hildy... 494 00:22:29,433 --> 00:22:30,649 your sister, bunny... 495 00:22:30,684 --> 00:22:33,151 bunny's dead, hildy. 496 00:22:33,186 --> 00:22:35,037 Dead? Why, that's crazy. 497 00:22:35,072 --> 00:22:36,905 She was a passenger on that plane. 498 00:22:36,940 --> 00:22:38,156 She and another woman 499 00:22:38,191 --> 00:22:40,659 were sitting right next to each other. 500 00:22:40,694 --> 00:22:42,544 I just... i just saw them. 501 00:22:42,579 --> 00:22:44,413 Jim, my sister is right here now. 502 00:22:45,047 --> 00:22:48,166 I saw the body, hildy. 503 00:22:48,201 --> 00:22:50,052 Bunny blake is dead. 504 00:22:50,087 --> 00:22:54,423 I'm sorry i have to be the one to tell you, but... 505 00:22:54,458 --> 00:22:57,059 ...while governor nathan has requested federal aid... 506 00:22:57,094 --> 00:22:58,310 bunny? 507 00:22:58,345 --> 00:22:59,561 Bunny! 508 00:22:59,596 --> 00:23:01,930 Bunny! Howardville was rocked today 509 00:23:01,965 --> 00:23:03,815 bunny! By news of a transcontinental jet air... 510 00:23:03,850 --> 00:23:06,935 bunny, where are you? ...87 passengers and crew. 511 00:23:06,970 --> 00:23:08,186 The crash occurred... 512 00:23:08,221 --> 00:23:09,438 bunny? 513 00:23:09,473 --> 00:23:10,689 Bunny! 514 00:23:10,724 --> 00:23:11,940 Bunny, where are you?! 515 00:23:11,975 --> 00:23:15,077 ...most of the local citizens had planned to join 516 00:23:15,112 --> 00:23:16,945 the annual founder's day celebration. 517 00:23:17,579 --> 00:23:20,582 A disaster of major proportions was averted by the fact 518 00:23:20,617 --> 00:23:23,702 that most of the citizens in town are safe at this moment 519 00:23:24,336 --> 00:23:26,204 attending an announced performance 520 00:23:26,239 --> 00:23:28,090 by our local celebrity, bunny blake. 521 00:23:28,125 --> 00:23:31,843 How many more would have died had they attended the picnic? 522 00:23:31,878 --> 00:23:34,346 Fortunately for them, 523 00:23:34,381 --> 00:23:36,848 howardville chose to see bunny blake. 524 00:23:36,883 --> 00:23:38,717 Eyewitnesses at the scene of the crash say 525 00:23:38,752 --> 00:23:41,219 bunny was a passenger aboard the ill-fated plane. 526 00:23:41,254 --> 00:23:43,722 But other witnesses have sworn 527 00:23:43,757 --> 00:23:45,607 she was here in howardville this afternoon 528 00:23:45,642 --> 00:23:47,476 visiting her sister. 529 00:23:47,511 --> 00:23:49,978 Until the mystery is unraveled 530 00:23:50,013 --> 00:23:51,863 only one thing is certain: 531 00:23:51,898 --> 00:23:54,366 Bunny blake is dead. 532 00:23:54,401 --> 00:23:56,234 Meanwhile, local citizens are asked 533 00:23:56,269 --> 00:23:57,986 to stay away from the area. 534 00:23:58,021 --> 00:24:01,123 All howardville fire engine companies are at the scene. 535 00:24:01,158 --> 00:24:03,625 Police have blocked the founder's day picnic grounds, 536 00:24:03,660 --> 00:24:06,745 and we repeat, local citizens are asked to avoid the area. 537 00:24:06,780 --> 00:24:08,246 Names of the victims are being withheld, 538 00:24:08,281 --> 00:24:09,498 pending identification... 539 00:24:09,533 --> 00:24:11,249 we are all travelers. 540 00:24:11,284 --> 00:24:13,752 The trip starts in a place called birth 541 00:24:13,787 --> 00:24:16,888 and ends in that lonely town called death. 542 00:24:16,923 --> 00:24:18,757 And that's the end of the journey, 543 00:24:18,792 --> 00:24:22,511 unless you happen to exist for a few hours, like bunny blake 544 00:24:22,546 --> 00:24:25,013 in the misty regions of the twilight zone. 545 00:24:29,551 --> 00:24:31,319 And now, mr. Serling. 546 00:24:31,354 --> 00:24:33,188 Ontwilight zonenext time 547 00:24:33,223 --> 00:24:35,073 again the services of earl hamner jr., 548 00:24:35,108 --> 00:24:37,576 in a strange story, a strange conclusion 549 00:24:37,611 --> 00:24:39,444 and a very unusual brand of justice, 550 00:24:39,479 --> 00:24:41,947 dramatized in a show called "you drive." 551 00:24:41,982 --> 00:24:43,832 It's the story of a hit-and-run driver 552 00:24:43,867 --> 00:24:45,700 in a very special kind of an automobile. 553 00:24:45,735 --> 00:24:47,586 A consummately fine actor named edward andrews 554 00:24:47,621 --> 00:24:50,088 lives out a nightmare partly of his own making. 555 00:24:50,123 --> 00:24:51,957 Ontwilight zone,"you drive." 556 00:24:51,992 --> 00:24:54,459 I hope you're going to watch it with us. 557 00:24:55,459 --> 00:25:05,459 Downloaded From www.AllSubs.org 558 00:25:05,509 --> 00:25:10,059 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.