Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:10,700 --> 00:00:12,652
You're traveling through another dimension,
3
00:00:13,003 --> 00:00:15,816
a dimension not only of sight
and sound but of mind,
4
00:00:16,449 --> 00:00:19,489
a trip to a wonderful land,
where the limit is your imagination.
5
00:00:20,093 --> 00:00:23,064
Your next stop,
the twilight zone.
6
00:00:32,069 --> 00:00:33,389
"New Life"
7
00:00:41,702 --> 00:00:43,435
Please Come in.
8
00:00:44,522 --> 00:00:46,372
Good afternoon.
- Mr. and Mrs. Holt.
9
00:00:47,709 --> 00:00:49,077
Mr. Holt,
pleasure.
10
00:00:49,612 --> 00:00:51,445
Mrs. Holt,
welcome..
11
00:00:51,445 --> 00:00:52,697
Welcome to "New life, S.A."
12
00:00:52,922 --> 00:00:54,628
Please feel.
This way.
13
00:00:57,079 --> 00:00:57,596
Feel free.
14
00:00:57,828 --> 00:00:58,547
Thank you.
15
00:00:58,752 --> 00:00:59,866
It is a pleasure to welcome you.
16
00:00:59,866 --> 00:01:00,704
Thank you, sir.
We thank you.
17
00:01:06,189 --> 00:01:06,943
It has...
18
00:01:11,329 --> 00:01:12,845
79, right, sr. Holt?
19
00:01:14,814 --> 00:01:15,594
Yes.
20
00:01:16,720 --> 00:01:17,672
And you Mrs. Holt?
21
00:01:18,148 --> 00:01:19,126
I have 74 years.
22
00:01:19,687 --> 00:01:21,749
I did 74 years in May.
23
00:01:23,657 --> 00:01:25,374
I will see the medical report,
forgive me.
24
00:01:28,485 --> 00:01:29,709
Has very ill.
25
00:01:31,395 --> 00:01:32,414
I have.
26
00:01:32,788 --> 00:01:34,033
I feel so be it.
27
00:01:34,721 --> 00:01:35,656
Are you sick today?
28
00:01:39,899 --> 00:01:40,740
Y-yes.
29
00:01:41,721 --> 00:01:43,640
Your pain is terrible,
30
00:01:44,250 --> 00:01:45,722
suffer constantly.
31
00:01:46,001 --> 00:01:47,408
Rarely, they abandon him.
32
00:01:48,265 --> 00:01:49,468
This is one of the reasons for
33
00:01:49,468 --> 00:01:50,972
The company
"New Life" exists.
34
00:01:51,968 --> 00:01:53,415
We relieve suffering.
35
00:01:55,381 --> 00:01:57,152
We made this a thing of the past.
36
00:01:58,145 --> 00:01:59,410
Do you know our business?
37
00:01:59,410 --> 00:02:00,055
No
38
00:02:00,461 --> 00:02:01,691
Our business people are
,
39
00:02:01,691 --> 00:02:02,800
dear friends.
40
00:02:02,800 --> 00:02:04,335
Our business is new life.
41
00:02:04,582 --> 00:02:05,174
Yes.
42
00:02:06,284 --> 00:02:07,693
Our interest is so simple,
43
00:02:08,886 --> 00:02:10,427
is simply your well-being.
44
00:02:10,427 --> 00:02:11,488
Welfare?
45
00:02:12,056 --> 00:02:12,976
See, Marie?
46
00:02:14,114 --> 00:02:14,924
Could...
47
00:02:15,457 --> 00:02:17,848
could explain to us better?
48
00:02:18,368 --> 00:02:19,041
Yes.
49
00:02:19,722 --> 00:02:21,317
The process is painless and quick
.
50
00:02:22,393 --> 00:02:23,800
We've done other bodies.
51
00:02:24,550 --> 00:02:26,371
Bodies
perfect in their composition,
52
00:02:26,371 --> 00:02:27,677
planning and construction.
53
00:02:28,612 --> 00:02:29,994
Physiological and psychologically,
54
00:02:29,994 --> 00:02:31,786
will meet as they are now,
55
00:02:32,068 --> 00:02:33,897
but...
in a different body.
56
00:02:34,104 --> 00:02:35,075
They will have a body that is young,
57
00:02:35,075 --> 00:02:36,191
full health.
58
00:02:36,483 --> 00:02:38,531
Physical and emotionally
almost perfect.
59
00:02:39,592 --> 00:02:41,864
The average life
anyone
60
00:02:41,864 --> 00:02:43,407
bodies of our models
61
00:02:44,300 --> 00:02:46,961
approaches to 112 years.
62
00:02:47,327 --> 00:02:48,321
Really?
63
00:02:50,360 --> 00:02:51,335
I speak, friends,
64
00:02:52,484 --> 00:02:53,864
How long have you been married?
65
00:02:55,756 --> 00:02:56,813
50 years.
66
00:02:57,095 --> 00:02:58,016
A lifetime.
67
00:02:59,407 --> 00:03:00,507
A happy life.
68
00:03:01,553 --> 00:03:03,205
Full of love,
is not it?
69
00:03:03,205 --> 00:03:05,381
And they want to keep this relationship to end.
70
00:03:06,298 --> 00:03:08,109
Love as our
does not end.
71
00:03:09,460 --> 00:03:10,412
Marie is...
72
00:03:13,766 --> 00:03:15,006
everything I have.
73
00:03:15,953 --> 00:03:17,673
The only thing that matters to me.
74
00:03:17,673 --> 00:03:18,424
Now understand...
75
00:03:20,174 --> 00:03:22,691
why never finished
our affection?
76
00:03:23,674 --> 00:03:24,519
Of course.
77
00:03:25,959 --> 00:03:29,002
Well, why not show them
our special models?
78
00:03:29,002 --> 00:03:29,544
Models?
79
00:03:29,849 --> 00:03:30,118
Yes.
80
00:03:30,599 --> 00:03:31,586
Models!
81
00:03:32,370 --> 00:03:33,602
Come to choose what they love.
82
00:03:33,602 --> 00:03:34,837
According.
83
00:03:35,713 --> 00:03:36,797
Follow me.
84
00:03:37,992 --> 00:03:38,856
Yes, thank you.
85
00:03:39,211 --> 00:03:40,116
It's wonderful.
86
00:03:47,164 --> 00:03:47,758
Come in.
87
00:03:49,043 --> 00:03:50,179
Go meet
88
00:03:50,179 --> 00:03:51,868
the new fountain of youth.
89
00:03:53,288 --> 00:03:54,759
All the bodies that will show you,
90
00:03:55,306 --> 00:03:56,778
are charming and youth.
91
00:03:57,459 --> 00:03:58,850
That's our goal.
92
00:03:59,349 --> 00:04:00,700
We have many and varied
interesting units
93
00:04:01,772 --> 00:04:02,787
? Well
94
00:04:03,514 --> 00:04:05,507
that seem to please them.
95
00:04:08,399 --> 00:04:09,039
Thank you.
96
00:04:09,449 --> 00:04:10,058
My pleasure.
97
00:04:10,475 --> 00:04:11,151
Thank you.
98
00:04:16,152 --> 00:04:17,418
This is our new
specialty.
99
00:04:18,555 --> 00:04:20,805
A male model
22 years old.
100
00:04:21,415 --> 00:04:24,335
Note your stature and your muscles
, sr. Holt.
101
00:04:25,523 --> 00:04:26,891
The woman is also wonderful
.
102
00:04:27,179 --> 00:04:29,475
We wanted these models they left together,
103
00:04:29,683 --> 00:04:31,433
Because they complement each other
.
104
00:04:32,013 --> 00:04:34,693
The woman is 21 years
or so.
105
00:04:35,041 --> 00:04:37,211
A little less than a man,
106
00:04:37,492 --> 00:04:39,023
but with the same
vital potential.
107
00:04:39,336 --> 00:04:40,791
Do not you think they are perfect?
108
00:04:41,166 --> 00:04:43,492
Sorry, I can not understand
as it will make the transition...
109
00:04:43,745 --> 00:04:45,148
Oh, sir, this is
very simple.
110
00:04:46,719 --> 00:04:47,993
Look, we make them sleep
,
111
00:04:48,665 --> 00:04:51,013
then introduced to each of these human replicas
112
00:04:51,433 --> 00:04:54,944
their moods, memories,
personalities, structures,
113
00:04:56,077 --> 00:04:57,934
and then wake up in their new bodies.
114
00:04:58,460 --> 00:05:00,525
To live a life like
could ever imagine.
115
00:05:00,525 --> 00:05:03,399
... A life full of health
,
116
00:05:03,619 --> 00:05:04,560
and happiness.
117
00:05:04,919 --> 00:05:05,647
Fruitful.
118
00:05:05,968 --> 00:05:07,339
And I do not feel more pain?
119
00:05:07,339 --> 00:05:09,605
I mean that I would not dare...
120
00:05:09,605 --> 00:05:12,164
Not long ago you said that
no longer felt pain...
121
00:05:12,422 --> 00:05:13,884
would forget...
122
00:05:13,884 --> 00:05:15,758
Oh spend their sufferings, Mr. . Holt.
123
00:05:15,758 --> 00:05:17,093
Before long,
124
00:05:17,093 --> 00:05:18,548
you will finally...
125
00:05:18,824 --> 00:05:19,774
free of their suffering.
126
00:05:19,774 --> 00:05:21,320
Again will be young and cured.
127
00:05:21,320 --> 00:05:22,491
And you, Mrs. Holt...
128
00:05:22,775 --> 00:05:24,382
will be by your side...
129
00:05:26,696 --> 00:05:27,882
until the end...
130
00:05:28,482 --> 00:05:29,510
Which will be the beginning.
131
00:05:29,923 --> 00:05:30,681
See this?
132
00:05:31,672 --> 00:05:33,321
But allow me to speak to them of the operation.
133
00:05:33,321 --> 00:05:34,554
Please we ask
134
00:05:34,554 --> 00:05:35,883
is so simple, so little tricky
135
00:05:35,883 --> 00:05:37,968
I assure you that
will be taken by surprise.
136
00:05:38,840 --> 00:05:39,605
Go on, sir.
137
00:05:39,605 --> 00:05:40,497
It's a simple process that requires neither
138
00:05:40,714 --> 00:05:41,308
even hospitalization.
139
00:05:41,308 --> 00:05:43,439
As innocuous, that there is no need for recovery...
140
00:05:45,141 --> 00:05:46,605
Lady and Sir John Holt
141
00:05:47,340 --> 00:05:50,205
two elders with fingers trembling and clumsy
,
142
00:05:51,047 --> 00:05:53,151
leaf that the last
life book pages ,
143
00:05:53,933 --> 00:05:56,512
With hope that does not happen
still a fatal thing,
144
00:05:56,512 --> 00:05:59,152
and a miraculous magic
printing,
145
00:05:59,152 --> 00:06:01,405
increase in this book a new edition.
146
00:06:02,123 --> 00:06:04,926
But the two elders
live in a future time,
147
00:06:05,714 --> 00:06:08,778
where nothing is impossible, that
one can change an old body
148
00:06:08,778 --> 00:06:09,965
for a new one.
149
00:06:10,401 --> 00:06:12,948
Lady and Sir John Holt, who for
"imagination" of his later years
150
00:06:13,841 --> 00:06:17,123
are about to find a
beautiful region "beyond"
151
00:06:17,510 --> 00:06:19,262
whose name is this.
152
00:06:39,199 --> 00:06:40,411
Enjoying the beach.
153
00:06:42,857 --> 00:06:44,340
And here...
the other side.
154
00:07:01,703 --> 00:07:02,658
Cocktail Hour.
155
00:07:13,328 --> 00:07:15,422
For me
I would otherwise.
156
00:07:20,225 --> 00:07:21,609
This is all what we have available.
157
00:07:22,078 --> 00:07:24,204
But if you have something in mind, perhaps...
158
00:07:24,438 --> 00:07:25,107
Lord.
159
00:07:25,641 --> 00:07:27,514
Mr. Brown wants
tell you a moment.
160
00:07:27,765 --> 00:07:28,280
Of course.
161
00:07:28,486 --> 00:07:31,234
Excuse me a moment, but
can continue watching the show.
162
00:07:31,537 --> 00:07:32,906
Any questions answer them later.
163
00:07:33,479 --> 00:07:34,313
John...
164
00:07:34,948 --> 00:07:37,198
... this is equal to a miracle.
165
00:07:38,301 --> 00:07:41,674
Marie, perhaps more than
a miracle.
166
00:07:42,083 --> 00:07:43,603
I can not even imagine, you know.
167
00:07:43,833 --> 00:07:45,918
It is hard to think that this is real, you know?
168
00:07:46,585 --> 00:07:48,144
I refer to the youth back,
169
00:07:48,460 --> 00:07:49,397
Live without suffering.
170
00:07:52,086 --> 00:07:54,966
We will live again...
all, Marie.
171
00:07:54,966 --> 00:07:56,336
Together also
as it was before.
172
00:07:57,164 --> 00:07:58,949
Everything from the beginning.
173
00:08:00,121 --> 00:08:01,366
From the beginning.
174
00:08:01,881 --> 00:08:03,241
Marie...
175
00:08:03,241 --> 00:08:04,528
I have to ask you something.
176
00:08:05,464 --> 00:08:08,443
Do you believe... that me
bear...
177
00:08:08,960 --> 00:08:10,493
possibly
another century?
178
00:08:11,586 --> 00:08:12,696
Another century?
179
00:08:13,516 --> 00:08:16,041
For 10 centuries, honey
.
180
00:08:16,569 --> 00:08:18,885
Till death do us part, honey.
181
00:08:19,102 --> 00:08:21,012
And talk me
finally they chose?
182
00:08:21,012 --> 00:08:23,540
Yes, sir. Burns, chose these two young
183
00:08:24,180 --> 00:08:24,860
we see here.
184
00:08:25,242 --> 00:08:26,257
An excellent choice.
185
00:08:26,257 --> 00:08:28,668
Two magnificent bodies,
also are available,
186
00:08:28,668 --> 00:08:30,359
we can start any time.
187
00:08:30,359 --> 00:08:31,773
What do you think
tomorrow morning?
188
00:08:32,037 --> 00:08:33,153
Tomorrow morning?
189
00:08:34,509 --> 00:08:36,259
And what do we do with our...?
190
00:08:37,778 --> 00:08:39,338
No need to worry.
191
00:08:39,929 --> 00:08:41,852
I forgot to mention one important
warranty.
192
00:08:42,663 --> 00:08:45,685
We give them the
processing by
193
00:08:45,906 --> 00:08:46,821
test week
194
00:08:47,748 --> 00:08:50,494
if they are not satisfied,
regain their old bodies.
195
00:08:51,288 --> 00:08:53,496
For a week, they
remain intact, so...
196
00:08:54,563 --> 00:08:58,013
But the truth, I surprised
know the uncommon that is.
197
00:08:58,368 --> 00:09:01,524
We have a percentage of 98 percent
198
00:09:01,728 --> 00:09:04,028
satisfactory cases
our 12 years of experience.
199
00:09:04,500 --> 00:09:06,851
Mr. Burns, what is
the cost of this?
200
00:09:08,369 --> 00:09:10,477
Why not discuss this
in my office, sir. Holt?
201
00:09:10,728 --> 00:09:12,500
No, I
know immediately.
202
00:09:13,399 --> 00:09:14,341
What is the price?
203
00:09:15,819 --> 00:09:18,101
Well... the price of the complete process
204
00:09:18,101 --> 00:09:19,936
at the rate of $ 5000 for body
,
205
00:09:20,243 --> 00:09:21,210
would...
206
00:09:21,210 --> 00:09:23,853
$ 10,000.
207
00:09:24,061 --> 00:09:24,866
Really.
208
00:09:24,866 --> 00:09:27,430
But if you consider the cost
a year
209
00:09:28,639 --> 00:09:30,838
Can say is
a ridiculous price.
210
00:09:31,821 --> 00:09:34,507
$ 5,000 in exchange for
100 years of new life...
211
00:09:34,961 --> 00:09:36,603
I mean that you should understand
,
212
00:09:36,603 --> 00:09:38,057
which is a very economical price
.
213
00:09:38,406 --> 00:09:39,374
Mr. Burns, hey...
214
00:09:39,617 --> 00:09:40,966
Take.
215
00:09:41,196 --> 00:09:42,978
Are $ 5000, it is
all we have.
216
00:09:44,667 --> 00:09:47,570
We make a first payment
with this and pay the rest later.
217
00:09:47,792 --> 00:09:49,338
Rejuvenesceremos now and you said
218
00:09:49,338 --> 00:09:51,774
would be simple to work, you
descontaria of my salary...
219
00:09:52,094 --> 00:09:53,828
One moment, sir. Holt.
220
00:09:53,828 --> 00:09:54,978
I'm sorry.
221
00:09:55,572 --> 00:09:58,198
But forgive me... the regulation
State prohibits...
222
00:09:58,198 --> 00:09:59,264
Any extension of credit.
223
00:09:59,930 --> 00:10:01,579
The transaction must be in cash.
224
00:10:01,964 --> 00:10:03,119
I believe you do not understand.
225
00:10:03,383 --> 00:10:04,546
You do not understand, Mr.
. Burns
226
00:10:04,966 --> 00:10:07,669
these $ 5,000 are
all our fortune.
227
00:10:08,028 --> 00:10:09,103
I understand well, Mr.
. Holt...
228
00:10:09,103 --> 00:10:12,933
I'm sorry... really.
229
00:10:14,854 --> 00:10:17,357
But... these are the rules
I have to meet.
230
00:10:17,357 --> 00:10:18,041
Rules?
231
00:10:18,041 --> 00:10:19,736
But Mr. Burns...
- Well...
232
00:10:20,854 --> 00:10:22,280
Of course we could...
233
00:10:23,277 --> 00:10:25,500
make the transformation of one of you.
234
00:10:25,827 --> 00:10:26,451
How?
235
00:10:27,566 --> 00:10:31,151
Yes, yes, this is the way
what should be done.
236
00:10:32,212 --> 00:10:34,956
They will operate you, John,
use the $ 5,000 you
237
00:10:34,956 --> 00:10:36,526
for the operation.
238
00:10:36,762 --> 00:10:37,672
I'll wait.
239
00:10:38,046 --> 00:10:39,353
Would not mind waiting...
240
00:10:40,058 --> 00:10:41,255
Shut up Marie.
I beg you to shut up.
241
00:10:41,461 --> 00:10:43,538
I will not do this,
understand, my heaven?
242
00:10:43,538 --> 00:10:45,269
I will never do this,
dear, I beg you.
243
00:10:46,564 --> 00:10:49,348
Mr. Burns, I fear that will not
do anything other than
244
00:10:49,348 --> 00:10:51,432
accompanied by my wife.
245
00:10:51,432 --> 00:10:52,276
Should operate in both, or...
246
00:10:52,276 --> 00:10:53,974
either of them.
247
00:10:54,758 --> 00:10:56,737
We should not separate,
we belong together,
248
00:10:56,940 --> 00:10:58,801
do not serve anything if
we are not together.
249
00:11:00,003 --> 00:11:01,711
Here, here's the money...
250
00:11:01,711 --> 00:11:03,769
No, sir. Holt, sorry.
251
00:11:04,113 --> 00:11:05,378
Maybe... maybe later.
252
00:11:06,746 --> 00:11:07,713
In another opportunity.
253
00:11:08,258 --> 00:11:08,942
Mr. Burns...
254
00:11:08,942 --> 00:11:10,721
I'm sorry, I'm sorry.
255
00:11:11,002 --> 00:11:11,864
Please.
256
00:11:18,815 --> 00:11:21,363
Let John,
we wanted.
257
00:11:31,041 --> 00:11:31,756
John...
258
00:11:33,432 --> 00:11:36,535
You have forgotten our history,
our back, remember?
259
00:11:37,251 --> 00:11:41,105
"Grow old along with me,
the best is yet to come.
260
00:11:41,800 --> 00:11:46,391
At the end of life, possamo us
become the first"
261
00:12:37,265 --> 00:12:38,062
Mr. Faraday?
262
00:12:38,332 --> 00:12:39,127
Yes, it's me.
263
00:12:39,344 --> 00:12:39,976
Sorry...
264
00:12:40,641 --> 00:12:41,945
The waiter told me that...
265
00:12:43,113 --> 00:12:45,440
Go on, what is
the waiter tell you?
266
00:12:45,911 --> 00:12:48,536
I said here
playing cards.
267
00:12:49,188 --> 00:12:51,343
Oh... yes, yes of course.
268
00:12:51,585 --> 00:12:52,688
Have you started the game.
269
00:12:53,065 --> 00:12:53,986
Welcome, come in.
270
00:12:54,415 --> 00:12:55,016
Thank you.
271
00:12:55,016 --> 00:12:55,876
In.
272
00:13:00,416 --> 00:13:00,987
That place.
273
00:13:02,515 --> 00:13:04,236
Can I play with you?
274
00:13:04,987 --> 00:13:06,235
As you wish.
275
00:13:15,406 --> 00:13:17,768
Hey... open poker
or closed?
276
00:13:18,390 --> 00:13:19,548
Open or closed?
277
00:13:20,321 --> 00:13:21,986
The truth is we do not know much
games, sir.
278
00:13:24,547 --> 00:13:27,145
Now... to start the game
have five cards.
279
00:13:27,437 --> 00:13:28,376
Jacks or better...
280
00:13:28,704 --> 00:13:29,831
Sorry, sir. Faraday,
281
00:13:30,113 --> 00:13:33,642
Jacks or better means
I should have a pair of jacks.
282
00:13:33,948 --> 00:13:39,772
Must have a couple of them to play,
and better they are two ladies...
283
00:13:39,996 --> 00:13:40,680
Thank you.
284
00:13:41,132 --> 00:13:43,791
A pair of ladies, yeah, right
.
285
00:13:44,508 --> 00:13:45,147
You cut.
286
00:13:47,154 --> 00:13:47,728
Thank you.
287
00:14:11,477 --> 00:14:12,913
Open with $ 100.
288
00:14:20,854 --> 00:14:21,898
What is it, Grandpa?
289
00:14:22,617 --> 00:14:23,610
Something is hurting you?
290
00:14:25,867 --> 00:14:28,181
Excuse me,
will ever pass, sr. Faraday.
291
00:14:49,773 --> 00:14:50,467
I'm out.
292
00:14:52,639 --> 00:14:53,539
I too.
293
00:15:09,448 --> 00:15:10,774
Put your $ 500, Grandpa.
294
00:15:20,337 --> 00:15:21,493
Is very ill?
295
00:15:26,135 --> 00:15:26,797
Since when?
296
00:15:30,132 --> 00:15:32,467
Many years ago.
297
00:15:36,470 --> 00:15:37,709
I'll take everything you know
.
298
00:15:40,176 --> 00:15:43,393
Yes... I know, Mr.
. Faraday.
299
00:15:44,502 --> 00:15:49,954
Logo will excuse me
know I'm interrupting.
300
00:15:51,361 --> 00:15:52,783
No, no, do not worry.
301
00:15:53,915 --> 00:15:55,658
We continue the game.
302
00:15:57,159 --> 00:15:58,398
Why do you need money?
303
00:16:00,115 --> 00:16:02,627
Come on, tell me,
interest me.
304
00:16:03,844 --> 00:16:04,299
Really?
305
00:16:04,299 --> 00:16:06,284
Listen, sr. Faraday
306
00:16:08,727 --> 00:16:10,174
I want to be young again.
307
00:16:10,830 --> 00:16:12,792
Marie, she's my wife...
308
00:16:13,071 --> 00:16:16,207
Marie and I thought
buy new bodies,
309
00:16:16,722 --> 00:16:18,676
but cost $ 10,000,
and only have half.
310
00:16:19,206 --> 00:16:20,164
I thought maybe...
311
00:16:20,164 --> 00:16:22,097
is bet...
312
00:16:24,478 --> 00:16:28,999
I do not know anything about it.
I will lose everything I own.
313
00:16:30,705 --> 00:16:36,107
I could never catch up.
314
00:16:38,428 --> 00:16:41,257
Now
not worth anything to anyone.
315
00:16:48,071 --> 00:16:49,290
Your bet, grandpa.
316
00:17:05,883 --> 00:17:07,915
It's your turn, sir. Faraday.
317
00:17:11,318 --> 00:17:12,084
Magnificent, Grandpa.
318
00:17:13,199 --> 00:17:15,020
Starts to do well.
319
00:17:20,053 --> 00:17:21,616
I have a good hand.
320
00:17:28,509 --> 00:17:31,088
Lower your letters, Mr.
. Faraday.
321
00:17:52,323 --> 00:17:53,522
No, Grandpa.
322
00:17:55,490 --> 00:17:56,559
Be my guest.
323
00:17:57,524 --> 00:17:59,761
You arrived with $ 5,000,
and depart with 5000.
324
00:18:02,785 --> 00:18:04,715
Can leave, grandpa,
finished the game.
325
00:18:05,695 --> 00:18:06,770
Thank you.
326
00:18:13,661 --> 00:18:15,135
I can not stand it.
327
00:18:15,368 --> 00:18:16,603
I am very grateful.
328
00:18:17,369 --> 00:18:19,159
Do not take it anymore.
329
00:18:20,695 --> 00:18:22,083
Marie understand that I can not
330
00:18:22,737 --> 00:18:24,413
continue living like this.
331
00:18:24,878 --> 00:18:28,801
Understand that I can not support more
this terrible pain.
332
00:18:32,794 --> 00:18:33,892
She will understand.
333
00:18:36,720 --> 00:18:37,402
Poor man.
334
00:18:37,850 --> 00:18:39,296
Yes, Marie understand.
335
00:18:40,077 --> 00:18:42,106
I have no other alternative.
336
00:18:44,906 --> 00:18:47,028
Simply
there is another option.
337
00:18:50,112 --> 00:18:51,940
She always understood.
338
00:18:53,919 --> 00:18:56,161
Thank you, goodbye,
gentlemen.
339
00:18:57,558 --> 00:18:58,376
What do you think of this?
340
00:18:58,376 --> 00:18:59,634
What brave old.
341
00:19:14,206 --> 00:19:16,042
Let there immediately,
so it should be.
342
00:19:16,042 --> 00:19:17,042
Marie, honey...
343
00:19:17,688 --> 00:19:20,871
I beg you to excuse me,
is that is already intolerable pain...
344
00:19:21,141 --> 00:19:22,780
Yes, yes, of course, I understand.
345
00:19:23,245 --> 00:19:25,579
Mr. Burns, John is willing,
it is now ready.
346
00:19:25,792 --> 00:19:28,168
Ready for its revival.
347
00:19:29,044 --> 00:19:30,278
Ahead my life.
348
00:19:30,623 --> 00:19:31,591
They're waiting for you.
349
00:19:31,591 --> 00:19:33,667
Okay, sir. Holt ?,
when I say.
350
00:19:36,200 --> 00:19:36,981
Yes.
351
00:19:37,266 --> 00:19:38,010
Yes.
352
00:19:42,760 --> 00:19:43,282
I'm ready.
353
00:19:43,495 --> 00:19:43,994
Yes.
354
00:19:44,401 --> 00:19:45,138
Yes.
355
00:20:31,940 --> 00:20:32,951
Prepared.
356
00:20:36,572 --> 00:20:38,578
My husband, okay?
357
00:20:38,578 --> 00:20:40,512
Your husband is fine, Mrs. Holt.
358
00:20:46,042 --> 00:20:47,045
He will come in a moment.
359
00:20:57,464 --> 00:20:59,264
Mrs. Holt, Mr... Holt...
360
00:21:03,639 --> 00:21:04,573
Marie!
361
00:21:05,135 --> 00:21:06,104
Look at me!
362
00:21:08,296 --> 00:21:11,089
See what I can do.
363
00:21:18,809 --> 00:21:20,065
No pain, Marie.
364
00:21:20,299 --> 00:21:21,657
The pain disappeared.
365
00:21:24,034 --> 00:21:25,482
You know what happens now?
366
00:21:26,661 --> 00:21:27,605
You know?
367
00:21:28,076 --> 00:21:31,091
You and I, you and I, Marie,
now begin to live.
368
00:21:31,292 --> 00:21:33,795
Whatever we did,
small and big things,
369
00:21:33,795 --> 00:21:37,499
crazy and illogical things
have not done due to age,
370
00:21:37,700 --> 00:21:39,075
to pain or fatigue.
371
00:21:39,345 --> 00:21:40,283
Understand?
372
00:21:40,666 --> 00:21:42,089
Every day there will be a party,
373
00:21:42,089 --> 00:21:43,559
every afternoon a reception,
374
00:21:43,559 --> 00:21:45,221
and each night a moon-of-honey,
375
00:21:45,221 --> 00:21:47,263
And every seventh day
will be a birthday.
376
00:21:47,778 --> 00:21:49,088
Marie, my heaven...
377
00:21:49,298 --> 00:21:51,066
You and I today begin
life.
378
00:21:51,876 --> 00:21:52,535
Let's...
379
00:22:10,543 --> 00:22:11,455
Mr. Holt.
380
00:22:12,184 --> 00:22:13,984
You must sign some documents.
381
00:22:14,262 --> 00:22:15,636
I ask you to join me, please.
382
00:22:46,903 --> 00:22:48,434
I'm sorry you waited so long.
383
00:22:49,214 --> 00:22:50,249
John!
384
00:22:50,466 --> 00:22:51,095
Marie.
385
00:22:55,410 --> 00:22:56,564
Marie, dear...
386
00:22:57,106 --> 00:23:00,517
If you need me to suffer,
387
00:23:01,404 --> 00:23:02,011
amen.
388
00:23:03,109 --> 00:23:05,484
I will accept... I not want otherwise.
389
00:23:06,089 --> 00:23:09,798
"Grow old along with me,
the best is yet to come.
390
00:23:10,870 --> 00:23:14,671
At the end of life, possamo us
become the first".
391
00:23:49,609 --> 00:23:50,535
From time immemorial,
392
00:23:50,748 --> 00:23:51,928
and anywhere,
393
00:23:52,502 --> 00:23:54,416
love never asks for something...
394
00:23:54,416 --> 00:23:56,072
... or give it all.
395
00:23:56,768 --> 00:23:59,945
Is not possessive nor
accepts being possessed,
396
00:24:00,399 --> 00:24:02,971
because love is sufficient unto itself.
397
00:24:03,582 --> 00:24:06,679
And this statement, for
course, also true
398
00:24:07,226 --> 00:24:08,772
in the twilight zone.
399
00:24:09,878 --> 00:24:15,805
Best watched using Open Subtitles MKV Player
400
00:24:15,855 --> 00:24:20,405
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.