Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
3
00:00:10,275 --> 00:00:12,743
You're traveling
through another dimension
4
00:00:12,778 --> 00:00:15,879
a dimension not only
of sight and sound, but of mind
5
00:00:15,914 --> 00:00:17,748
a journey into a wondrous land
6
00:00:17,783 --> 00:00:19,633
whose boundaries
are that of imagination.
7
00:00:19,668 --> 00:00:21,502
That's the signpost up ahead.
8
00:00:21,537 --> 00:00:23,387
Your next stop,
the twilight zone.
9
00:00:35,899 --> 00:00:37,151
Here they come.
10
00:00:44,024 --> 00:00:45,909
Ladies and gentlemen
of the jury,
11
00:00:45,944 --> 00:00:48,412
have you reached
a verdict?
12
00:00:48,447 --> 00:00:50,414
We have, your honor.
13
00:00:50,449 --> 00:00:51,915
And what is the verdict?
14
00:00:51,950 --> 00:00:54,418
Your honor, we find
the defendant, adam grant,
15
00:00:54,453 --> 00:00:56,286
guilty of murder
in the first degree.
16
00:01:00,174 --> 00:01:02,676
The defendant will rise.
17
00:01:05,179 --> 00:01:07,047
The defendant will rise!
18
00:01:08,799 --> 00:01:10,050
Adam.
19
00:01:22,946 --> 00:01:27,317
Adam grant, you have been tried
by a jury of your peers,
20
00:01:27,352 --> 00:01:28,569
and found guilty.
21
00:01:28,604 --> 00:01:30,454
Do you have anything
22
00:01:30,489 --> 00:01:31,705
you wish to say
23
00:01:31,740 --> 00:01:33,574
before sentence
is passed?
24
00:01:37,327 --> 00:01:39,213
Very well.
25
00:01:39,248 --> 00:01:41,715
It is the sentence of this court
26
00:01:41,750 --> 00:01:43,584
that for the brutal
and despicable crime
27
00:01:44,218 --> 00:01:45,469
of murder
in the first degree
28
00:01:45,504 --> 00:01:49,223
you shall be put to death
by means of electrocution.
29
00:02:00,234 --> 00:02:02,102
No!
30
00:02:02,137 --> 00:02:04,605
Not again!
31
00:02:04,640 --> 00:02:06,490
I won't die again!
32
00:02:06,525 --> 00:02:09,359
You can't make me die again!
33
00:02:09,394 --> 00:02:12,496
Oh, god, please,
please, please...
34
00:02:13,747 --> 00:02:15,616
tell them,
mr. District attorney,
35
00:02:15,651 --> 00:02:16,867
that this isn't real.
36
00:02:16,902 --> 00:02:19,253
Make 'em understand they're
only a dream i'm having!
37
00:02:19,288 --> 00:02:22,256
You fools!
You kill me, you'll die!
38
00:02:22,291 --> 00:02:24,758
You believe me,
make him believe me!
39
00:02:24,793 --> 00:02:27,878
Tell the district attorney
he's prosecuted himself
40
00:02:27,913 --> 00:02:32,266
and everybody in this building
and everybody in the world!
41
00:02:32,301 --> 00:02:34,768
Tell him, mr. Carson,
before it's too late!
42
00:02:35,385 --> 00:02:37,271
Tell him! Tell him!
43
00:02:41,024 --> 00:02:44,144
Adam grant, a nondescript kind
of man found guilty of murder
44
00:02:44,179 --> 00:02:46,029
and sentenced
to the electric chair.
45
00:02:46,064 --> 00:02:49,783
Like every other criminal caught
in the wheels of justice,
46
00:02:49,818 --> 00:02:52,286
he's scared right down
to the marrow of his bones.
47
00:02:52,321 --> 00:02:54,154
But it isn't prison
that scares him-
48
00:02:54,189 --> 00:02:56,657
the long silent
nights of waiting,
49
00:02:56,692 --> 00:03:00,410
the slow walk to the little room
or even death itself.
50
00:03:00,445 --> 00:03:02,913
It's something else
that holds adam grant
51
00:03:03,547 --> 00:03:05,415
in the hot, sweaty
grip of fear.
52
00:03:05,450 --> 00:03:07,918
Something worse
than any punishment
53
00:03:07,953 --> 00:03:09,169
this world has to offer.
54
00:03:09,204 --> 00:03:12,923
Something found only
in the twilight zone.
55
00:04:02,639 --> 00:04:04,524
Coley!
56
00:04:05,811 --> 00:04:07,027
Lay off of that thing, will ya?
57
00:04:07,062 --> 00:04:08,779
I'm sorry, grant.
58
00:04:08,814 --> 00:04:12,532
I didn't know
i was bothering anybody.
59
00:04:12,567 --> 00:04:13,900
It's all right, coley.
60
00:04:13,935 --> 00:04:15,152
It's my fault.
61
00:04:15,187 --> 00:04:17,654
I...
62
00:04:17,689 --> 00:04:20,791
i got you out of
a bad movie i saw once,
63
00:04:20,826 --> 00:04:23,910
just like everything else
in this corny dream.
64
00:04:30,167 --> 00:04:32,052
Grant!
65
00:04:32,087 --> 00:04:33,920
Let me give you some advice.
66
00:04:33,955 --> 00:04:35,172
Don't think about it.
67
00:04:35,207 --> 00:04:38,925
You think about it, you'll
crack up like phillips there.
68
00:04:38,960 --> 00:04:40,177
Listen to him.
69
00:04:40,212 --> 00:04:41,428
Mother, i'm sorry.
70
00:04:41,463 --> 00:04:47,567
Don't let them hurt me, mother.
71
00:04:47,602 --> 00:04:51,321
Don't let them hurt me.
72
00:04:51,356 --> 00:04:52,572
Phillips!
73
00:04:53,190 --> 00:04:54,574
Shut your face!
74
00:04:57,694 --> 00:05:00,197
A month ago,
he was a human being.
75
00:05:00,232 --> 00:05:01,448
Now what is he?
76
00:05:01,483 --> 00:05:03,333
An animal, a thing.
77
00:05:03,368 --> 00:05:04,584
Why?
78
00:05:04,619 --> 00:05:07,087
Because he couldn't
stop thinking about it.
79
00:05:07,122 --> 00:05:08,955
I know it.
80
00:05:08,990 --> 00:05:10,590
It's...
81
00:05:11,842 --> 00:05:13,710
it's just different with me.
82
00:05:13,745 --> 00:05:15,595
You mean
you want to die?
83
00:05:15,630 --> 00:05:16,213
No.
84
00:05:16,248 --> 00:05:18,715
Well, it ain't different
with you.
85
00:05:18,750 --> 00:05:20,600
So don't
kid yourself.
86
00:05:20,635 --> 00:05:21,852
Sometimes
i wonder, too,
87
00:05:21,887 --> 00:05:24,354
what it's going
to be like.
88
00:05:25,605 --> 00:05:27,474
I'll tell you what it's like.
89
00:05:29,860 --> 00:05:34,865
You walk out of your cell,
pass two gray doors,
90
00:05:34,900 --> 00:05:37,367
78 steps to the final door.
91
00:05:37,402 --> 00:05:38,618
It's painted green.
92
00:05:38,653 --> 00:05:42,372
There's a guard
that opens the door for you,
93
00:05:42,407 --> 00:05:44,241
and you go into a room.
94
00:05:47,377 --> 00:05:49,246
It's tan.
95
00:05:51,748 --> 00:05:53,633
It's all tan.
96
00:05:55,502 --> 00:05:58,638
There's nothing in it
except one chair.
97
00:05:58,673 --> 00:06:00,507
It's like a chair
you used to sit in
98
00:06:00,542 --> 00:06:01,758
when you were a kid.
99
00:06:01,793 --> 00:06:03,009
It's hard and solid.
100
00:06:03,044 --> 00:06:04,895
Ah, cut it out, cut it out.
101
00:06:04,930 --> 00:06:08,648
They strap your arms and legs.
102
00:06:08,683 --> 00:06:11,151
Then they attach the electrodes.
103
00:06:14,271 --> 00:06:16,773
It's funny.
104
00:06:16,808 --> 00:06:19,276
They always feel cold
to the touch at first.
105
00:06:19,910 --> 00:06:20,660
Aw, grant,
you talk
106
00:06:20,695 --> 00:06:23,163
like you been
through it already.
107
00:06:23,198 --> 00:06:26,917
Then they
drop the mask.
108
00:06:26,952 --> 00:06:28,168
It's musty.
109
00:06:28,203 --> 00:06:31,288
It smells like
an old sofa.
110
00:06:31,323 --> 00:06:33,290
And then you wait...
111
00:06:35,792 --> 00:06:37,677
every muscle tense,
112
00:06:37,712 --> 00:06:39,045
straining.
113
00:06:40,931 --> 00:06:44,050
Any second,
any second...
114
00:06:44,085 --> 00:06:46,553
then you can almost hear it.
115
00:06:48,438 --> 00:06:50,307
They pull the switch.
116
00:07:13,580 --> 00:07:14,831
Madame.
117
00:07:16,082 --> 00:07:17,334
I am a poor
lost traveler
118
00:07:17,968 --> 00:07:20,470
seeking food
and lodging for the night.
119
00:07:20,505 --> 00:07:22,339
You're loaded.
120
00:07:22,374 --> 00:07:26,092
Hank, i've just been
insulted by your wife.
121
00:07:26,127 --> 00:07:27,978
She's says i'm loaded.
122
00:07:28,013 --> 00:07:29,846
Well, aren't you?
123
00:07:29,881 --> 00:07:32,349
That has nothing
to do with it.
124
00:07:35,485 --> 00:07:37,354
Hey, hey,
take it easy.
125
00:07:37,389 --> 00:07:39,239
That's
my best gin.
126
00:07:41,741 --> 00:07:43,610
Dear friends,
when i die
127
00:07:43,645 --> 00:07:48,615
i don't want to see
any full bottles around.
128
00:07:48,650 --> 00:07:49,866
That's
not funny.
129
00:07:49,901 --> 00:07:52,369
It wasn't meant to be.
130
00:07:52,404 --> 00:07:55,505
It was meant
to be a comment
131
00:07:55,540 --> 00:07:59,876
on the short, unhappy
life of paul carson.
132
00:07:59,911 --> 00:08:01,761
Come...
133
00:08:04,264 --> 00:08:06,766
drink and be merry,
134
00:08:06,801 --> 00:08:09,269
for tomorrow...
135
00:08:09,304 --> 00:08:12,389
oh, shut up, paul.
136
00:08:12,424 --> 00:08:13,640
Sorry.
137
00:08:20,280 --> 00:08:24,651
Well, only a few more hours.
138
00:08:24,686 --> 00:08:25,902
I knew it.
139
00:08:25,937 --> 00:08:28,405
I knew it the minute
you walked in.
140
00:08:28,440 --> 00:08:29,656
We're not nervous enough.
141
00:08:29,691 --> 00:08:31,541
Oh, no, we have to listen
142
00:08:31,576 --> 00:08:34,661
to the great city editor
with his news behind the news.
143
00:08:34,696 --> 00:08:35,912
If i'm not
welcome here,
144
00:08:36,546 --> 00:08:37,797
then i shall
go elsewhere
145
00:08:37,832 --> 00:08:39,049
and breathe
my last...
146
00:08:39,084 --> 00:08:40,300
oh, never mind.
147
00:08:40,335 --> 00:08:42,802
I've had enough
of this wake anyway.
148
00:08:42,837 --> 00:08:44,054
Good night, dear.
149
00:08:44,089 --> 00:08:45,922
What about dinner?
150
00:08:46,556 --> 00:08:47,807
Lost my appetite.
151
00:08:51,561 --> 00:08:53,430
Oh, the steak
can come out
152
00:08:53,465 --> 00:08:54,681
in five
minutes.
153
00:08:55,932 --> 00:08:57,183
Hank.
154
00:08:57,218 --> 00:08:59,069
Now, don't start it.
155
00:08:59,104 --> 00:09:00,937
I've got to start it.
156
00:09:00,972 --> 00:09:02,188
I'm not upset
or disturbed
157
00:09:02,223 --> 00:09:03,440
or nervous anymore.
158
00:09:03,475 --> 00:09:04,691
I'm scared.
159
00:09:04,726 --> 00:09:05,942
That's ridiculous.
160
00:09:05,977 --> 00:09:07,193
I know it is,
i know it is,
161
00:09:07,827 --> 00:09:09,079
but that
doesn't help.
162
00:09:09,114 --> 00:09:10,330
Do you mean to say
163
00:09:10,365 --> 00:09:12,198
you believe
that crazy story?
164
00:09:12,233 --> 00:09:14,084
God, help me,
hank, but i do.
165
00:09:14,119 --> 00:09:16,586
At least, i believe
it's possible.
166
00:09:16,621 --> 00:09:17,837
Well, why not?
167
00:09:17,872 --> 00:09:18,455
Can we prove
he's wrong?
168
00:09:19,089 --> 00:09:20,957
Maybe not,
but that's a poor reason
169
00:09:20,992 --> 00:09:22,842
for believing
in anything.
170
00:09:22,877 --> 00:09:24,094
I can't prove
171
00:09:24,129 --> 00:09:25,962
that the world
isn't going to end.
172
00:09:27,847 --> 00:09:29,099
But it isn't.
173
00:09:30,350 --> 00:09:32,218
This guy killed
a man in cold blood,
174
00:09:32,253 --> 00:09:34,104
and he's going
to pay for it.
175
00:09:34,139 --> 00:09:35,355
Those are the facts.
176
00:09:35,390 --> 00:09:37,223
Anything else is
speculation, fantasy.
177
00:09:37,258 --> 00:09:38,475
Are you sure?
Yes, i'm sure.
178
00:09:38,510 --> 00:09:40,360
Then what are you
so steamed up about?
179
00:09:40,395 --> 00:09:42,228
I...
i'll tell you why.
180
00:09:42,263 --> 00:09:44,731
Because a little
part of you believes, too.
181
00:09:44,766 --> 00:09:47,233
Just a little, tiny part
of henry ritchie says
182
00:09:47,268 --> 00:09:48,485
"maybe this grant
is right.
183
00:09:48,520 --> 00:09:49,736
Maybe this is
all a dream."
184
00:09:49,771 --> 00:09:52,238
The thought has
occurred to you, hasn't it?
185
00:09:52,273 --> 00:09:53,740
Hank, haven't you
ever stopped
186
00:09:53,775 --> 00:09:55,625
and said,
"this couldn't be real.
187
00:09:55,660 --> 00:09:58,128
"I couldn't be
the district attorney.
188
00:09:58,163 --> 00:10:00,630
"I couldn't have
a lovely wife like carol
189
00:10:00,665 --> 00:10:03,133
"and a lovely home,
money in the bank,
190
00:10:03,168 --> 00:10:04,384
not in any real world."
191
00:10:04,419 --> 00:10:05,635
Haven't you, hank?
192
00:10:05,670 --> 00:10:06,886
Well, of course.
Everyone has.
193
00:10:06,921 --> 00:10:08,138
If you're a success,
194
00:10:08,173 --> 00:10:10,006
you're bound to
think it's a dream.
195
00:10:10,041 --> 00:10:12,509
If not, you think
it's a nightmare.
196
00:10:12,544 --> 00:10:14,394
This only proves
that grant is human.
197
00:10:14,429 --> 00:10:16,896
He can't believe
what's happening to him
198
00:10:16,931 --> 00:10:18,765
so he tries to
convince himself
199
00:10:18,800 --> 00:10:20,016
that it isn't,
not really.
200
00:10:20,051 --> 00:10:23,153
Yeah, that's what
i thought too at first.
201
00:10:23,188 --> 00:10:26,272
But hank, i been talking
to this kid a lot lately,
202
00:10:26,307 --> 00:10:27,524
and he makes sense.
203
00:10:28,158 --> 00:10:29,409
Go down and see
for yourself.
204
00:10:29,444 --> 00:10:30,660
Don't take my
word for it.
205
00:10:30,695 --> 00:10:31,277
It wouldn't do
any good.
206
00:10:31,911 --> 00:10:33,780
You only listened
to him once.
207
00:10:33,815 --> 00:10:35,031
That was enough.
208
00:10:35,066 --> 00:10:37,534
Hank, for my
sake, please,
209
00:10:37,569 --> 00:10:39,285
go and see him.
210
00:10:39,320 --> 00:10:40,537
Let him tell you.
211
00:10:40,572 --> 00:10:42,422
Please, hank.
212
00:10:43,673 --> 00:10:45,542
It's pointless but...
213
00:10:45,577 --> 00:10:46,793
thanks.
214
00:10:48,678 --> 00:10:49,929
Jiggs.
215
00:10:49,964 --> 00:10:51,297
Jiggs!
216
00:10:51,332 --> 00:10:52,549
Yeah?
217
00:10:52,584 --> 00:10:54,434
What time
is it?
218
00:10:56,302 --> 00:10:57,554
9:05.
219
00:10:57,589 --> 00:11:01,307
Why, you got a date somewhere?
220
00:11:01,342 --> 00:11:04,060
No, i'm just expecting someone.
221
00:11:04,095 --> 00:11:05,311
The governor,
right?
222
00:11:05,346 --> 00:11:08,448
With a nice fat pardon
in his fist.
223
00:11:08,483 --> 00:11:10,700
No, it's the district attorney.
224
00:11:10,735 --> 00:11:13,820
He usually comes around
about 9:00.
225
00:11:13,855 --> 00:11:15,955
Oh, you don't say?
226
00:11:15,990 --> 00:11:18,458
The d.a. Himself, huh?
227
00:11:18,493 --> 00:11:22,579
Yeah, yeah, the d.a. Himself.
228
00:11:22,614 --> 00:11:26,216
You got a great
sense of humor, pal.
229
00:11:26,251 --> 00:11:27,717
Wait a minute.
230
00:11:27,752 --> 00:11:30,837
There's something else
that doesn't work-
231
00:11:30,872 --> 00:11:31,471
the watch.
232
00:11:32,088 --> 00:11:32,722
Yeah, how is that?
233
00:11:32,757 --> 00:11:34,591
Prisoners about
to be executed
234
00:11:34,626 --> 00:11:36,476
aren't allowed
to wear watches
235
00:11:36,511 --> 00:11:38,344
because of the glass.
236
00:11:40,847 --> 00:11:45,235
You see, he's right
on time, huh, jiggs?
237
00:11:47,237 --> 00:11:49,105
Ten minutes, mr. Ritchie.
238
00:11:49,140 --> 00:11:52,242
All right.
You can leave us alone.
239
00:11:54,110 --> 00:11:55,995
Hello, grant.
240
00:11:56,030 --> 00:11:57,864
Hello, mr. Ritchie.
241
00:12:06,122 --> 00:12:08,374
You don't seem
surprised to see me.
242
00:12:08,409 --> 00:12:09,626
I'm not-
you always come.
243
00:12:09,661 --> 00:12:12,762
I mean, the district
attorney always comes.
244
00:12:12,797 --> 00:12:14,013
It isn't always you.
245
00:12:14,048 --> 00:12:14,631
Grant.
246
00:12:15,265 --> 00:12:15,882
Yes?
247
00:12:15,917 --> 00:12:18,384
I take it you're
sticking to
248
00:12:18,419 --> 00:12:20,270
this dream
story of yours.
249
00:12:20,305 --> 00:12:22,772
That's right.
250
00:12:22,807 --> 00:12:25,275
It can't possibly
do you any good now.
251
00:12:25,310 --> 00:12:26,526
You realize...
252
00:12:27,777 --> 00:12:30,280
i should,
after all this time
253
00:12:30,315 --> 00:12:31,531
every night,
i explain.
254
00:12:32,148 --> 00:12:34,033
Every night,
it's the same.
255
00:12:34,068 --> 00:12:36,536
All right,
explain again.
256
00:12:36,571 --> 00:12:38,288
Well, it's very simple.
257
00:12:38,323 --> 00:12:39,539
When i die, you die,
258
00:12:39,574 --> 00:12:42,041
and everybody in this world dies
259
00:12:42,076 --> 00:12:43,910
because this world
does not exist.
260
00:12:44,544 --> 00:12:45,795
It's a dream of mine.
261
00:12:45,830 --> 00:12:47,046
It's a nightmare.
262
00:12:47,081 --> 00:12:48,915
Can't you
understand that?
263
00:12:48,950 --> 00:12:51,417
No, grant,
i can't understand that.
264
00:12:51,452 --> 00:12:53,303
Not because it's a new idea.
265
00:12:53,338 --> 00:12:56,422
I can't understand it
or accept it
266
00:12:56,457 --> 00:13:00,176
because it doesn't make
any kind of logical sense.
267
00:13:00,211 --> 00:13:01,177
But it does.
268
00:13:01,212 --> 00:13:03,062
It's the only thing
that does make logical sense.
269
00:13:03,097 --> 00:13:04,314
Take you, for instance.
270
00:13:04,349 --> 00:13:05,431
You think
you'd be visiting a man
271
00:13:05,466 --> 00:13:07,934
that was just about
to be executed in real life?
272
00:13:07,969 --> 00:13:08,568
Of course not.
273
00:13:08,603 --> 00:13:10,436
They wouldn't
allow you in here.
274
00:13:10,471 --> 00:13:11,187
Or you take me.
275
00:13:11,222 --> 00:13:13,072
You don't know
any more about me
276
00:13:13,107 --> 00:13:16,192
than you did when this
thing started- i'm a stranger.
277
00:13:16,227 --> 00:13:18,695
There are a hundred
vagrants in every town
278
00:13:18,730 --> 00:13:20,580
without names,
without histories.
279
00:13:20,615 --> 00:13:21,831
Stop that!
280
00:13:25,335 --> 00:13:25,952
We know
281
00:13:25,987 --> 00:13:27,837
you're
mentally sound.
282
00:13:27,872 --> 00:13:29,088
And i don't think
283
00:13:29,589 --> 00:13:31,457
you're deliberately lying to me.
284
00:13:33,343 --> 00:13:35,094
I'm going
to destroy
285
00:13:35,129 --> 00:13:36,963
that story of
yours, grant, now
286
00:13:36,998 --> 00:13:38,214
once and for all.
287
00:13:38,848 --> 00:13:40,717
You say that all
this is a dream,
288
00:13:40,752 --> 00:13:43,853
and that when you're
electrocuted you wake up,
289
00:13:43,888 --> 00:13:46,973
and when you wake up,
we all disappear, right?
290
00:13:47,008 --> 00:13:48,224
That's right.
291
00:13:48,259 --> 00:13:50,727
What about our parents
and our parents' parents
292
00:13:50,762 --> 00:13:52,612
and everybody who never
even heard of you?
293
00:13:53,229 --> 00:13:54,480
What about them,
mr. Ritchie?
294
00:13:54,515 --> 00:13:57,617
A dream builds
its own world, mr. Ritchie.
295
00:13:57,652 --> 00:13:59,485
It's complete.
296
00:13:59,520 --> 00:14:02,622
With a past, and, as long as
you stay asleep, a future.
297
00:14:02,657 --> 00:14:05,124
What about us then
when we sleep and dream?
298
00:14:05,742 --> 00:14:07,627
Or is that when
you're up and around?
299
00:14:07,662 --> 00:14:11,998
You only sleep and dream
because i dream you that way.
300
00:14:12,033 --> 00:14:15,385
All right, now answer me this.
301
00:14:15,420 --> 00:14:16,636
You're scared now- why?
302
00:14:16,671 --> 00:14:18,504
Why are you scared?
303
00:14:18,539 --> 00:14:21,641
You've got to wake up sometime
even if you're electrocuted.
304
00:14:21,676 --> 00:14:24,143
So why don't you just
sit back and enjoy it?
305
00:14:28,514 --> 00:14:29,766
Enjoy it.
306
00:14:36,022 --> 00:14:37,907
Let me tell
you something.
307
00:14:37,942 --> 00:14:41,027
Mr. Ritchie,
how soundly do you sleep?
308
00:14:41,062 --> 00:14:42,278
What's that got...?
309
00:14:42,313 --> 00:14:44,163
You dream,
don't you?
310
00:14:44,198 --> 00:14:45,415
Certainly, sometimes.
311
00:14:45,450 --> 00:14:47,917
Haven't you ever been hurt
in one of those dreams?
312
00:14:47,952 --> 00:14:51,671
Fallen out of a window
or been drowned or tortured?
313
00:14:51,706 --> 00:14:52,922
You have!
314
00:14:52,957 --> 00:14:56,042
Don't you remember
how real it had seemed?
315
00:14:56,077 --> 00:14:57,677
Remember how you
woke up screaming?
316
00:14:57,712 --> 00:14:59,545
Well, let me ask you something,
mr. Ritchie.
317
00:14:59,580 --> 00:15:02,048
How do you like to wake up
screaming every night?
318
00:15:02,083 --> 00:15:03,299
That's what i do.
319
00:15:03,683 --> 00:15:07,437
Because i dream the same dream
night after night after night!
320
00:15:07,472 --> 00:15:09,305
It's this one!
321
00:15:09,340 --> 00:15:10,556
It changes a little bit.
322
00:15:10,591 --> 00:15:13,693
The people get twisted around,
but it's the same dream.
323
00:15:13,728 --> 00:15:15,561
You've got to believe me!
324
00:15:15,596 --> 00:15:17,063
I can't
go on dying!
325
00:15:17,098 --> 00:15:18,314
I can't go
on dying!
326
00:15:18,349 --> 00:15:19,565
I can't,
i can't...
327
00:15:19,600 --> 00:15:22,068
i'm telling the
truth, mr. Ritchie!
328
00:15:22,103 --> 00:15:24,570
Please, let me live and
i'll keep you alive.
329
00:15:24,605 --> 00:15:27,707
I'll dream you every
night just like this.
330
00:15:27,742 --> 00:15:29,575
Wait a minute!
I'll prove it to you.
331
00:15:29,610 --> 00:15:32,078
You wife,
she has a steak cooking for you.
332
00:15:32,113 --> 00:15:34,330
Go home, look
in the oven.
333
00:15:34,365 --> 00:15:36,215
It'll be
something else.
334
00:15:36,250 --> 00:15:37,083
Please!
335
00:15:42,972 --> 00:15:44,223
Well?
336
00:15:48,594 --> 00:15:51,097
What's wrong, hank?
337
00:15:51,132 --> 00:15:53,599
That's a roast.
338
00:15:53,634 --> 00:15:56,102
What about it?
339
00:15:56,137 --> 00:15:58,604
Hank, what about it?
340
00:16:09,449 --> 00:16:12,585
Grant.
341
00:16:12,620 --> 00:16:14,454
Huh?
342
00:16:14,489 --> 00:16:15,705
Did i wake you up?
343
00:16:20,128 --> 00:16:22,595
No.
344
00:16:22,630 --> 00:16:24,464
What's funny?
345
00:16:24,499 --> 00:16:26,966
Nothing's funny.
346
00:16:27,001 --> 00:16:28,217
Well, you was laughing.
347
00:16:28,252 --> 00:16:30,103
I heard ya.
348
00:16:30,138 --> 00:16:31,971
Hey, grant, listen,
349
00:16:32,006 --> 00:16:35,108
i been thinking about
what you said,
350
00:16:35,143 --> 00:16:38,227
about this all being a dream
and all.
351
00:16:38,262 --> 00:16:40,113
Well, now, maybe it won't work,
352
00:16:40,148 --> 00:16:42,615
but if you told that story
to the governor,
353
00:16:42,650 --> 00:16:45,118
he might let you out
on a psycho.
354
00:16:45,153 --> 00:16:47,620
He wouldn't believe me.
355
00:16:47,655 --> 00:16:49,489
You don't believe me,
do you, jiggs?
356
00:16:49,524 --> 00:16:51,374
Oh, that's got nothing
to do with it.
357
00:16:51,409 --> 00:16:53,876
If you think it's true, see,
358
00:16:53,911 --> 00:16:56,379
why, then you got a loose cog
somewhere,
359
00:16:56,414 --> 00:16:59,499
and they don't burn guys
with loose cogs.
360
00:16:59,534 --> 00:17:01,384
What if i proved it to you?
361
00:17:01,419 --> 00:17:04,504
How?
362
00:17:06,389 --> 00:17:09,509
Well, jiggs, don't you think
that all of this is just...
363
00:17:09,544 --> 00:17:12,645
just a little bit too much
the way it should be?
364
00:17:12,680 --> 00:17:14,514
I don't get you.
365
00:17:14,549 --> 00:17:16,399
Well, i mean
it's so pat.
366
00:17:17,016 --> 00:17:18,901
I got tried and sentenced
the same day.
367
00:17:19,519 --> 00:17:20,770
It doesn't work like that.
368
00:17:20,805 --> 00:17:23,906
But you see that's the way
that i saw it in my mind
369
00:17:24,524 --> 00:17:25,775
and so that's the way it is.
370
00:17:25,810 --> 00:17:27,660
Or you take this place here-
371
00:17:28,277 --> 00:17:30,780
you and coley
and his harmonica,
372
00:17:30,815 --> 00:17:33,916
or phillips
and his mother.
373
00:17:35,203 --> 00:17:36,419
It's like a movie.
374
00:17:36,454 --> 00:17:38,921
Real death houses
aren't like that.
375
00:17:39,539 --> 00:17:42,675
But you see, i've never
been in a real death house
376
00:17:42,710 --> 00:17:45,795
so that's...
that's my impression of it.
377
00:17:45,830 --> 00:17:47,547
Man, you've really flipped.
378
00:17:47,582 --> 00:17:50,683
I don't know
what you're talking about.
379
00:17:59,192 --> 00:18:01,694
Well, the brothers
grimm, as i live...
380
00:18:01,729 --> 00:18:02,945
what are
you doing up?
381
00:18:02,980 --> 00:18:04,697
I'm not up.
382
00:18:04,732 --> 00:18:09,068
I'm down, just like you
and your funny friend here.
383
00:18:09,103 --> 00:18:09,819
Have they...?
384
00:18:09,854 --> 00:18:11,704
15 more minutes.
385
00:18:15,074 --> 00:18:16,325
That's another thing.
386
00:18:16,360 --> 00:18:18,828
Why does this always
happen around midnight?
387
00:18:18,863 --> 00:18:20,463
Because that's
when it happens.
388
00:18:20,498 --> 00:18:22,331
Yeah, but why?
You tell me why.
389
00:18:22,366 --> 00:18:23,583
According to grant,
390
00:18:23,618 --> 00:18:25,468
he doesn't know anything
about these matters
391
00:18:25,503 --> 00:18:26,719
except what he
sees in the movies.
392
00:18:26,754 --> 00:18:28,588
In the movies, it always
happens at midnight.
393
00:18:28,623 --> 00:18:31,090
Because movies
are technically accurate.
394
00:18:31,125 --> 00:18:33,593
That's strange, too,
come to think of it.
395
00:18:33,628 --> 00:18:35,478
Then don't come
to think of it.
396
00:18:39,849 --> 00:18:42,985
Hey, screws,
you're wasting your time.
397
00:18:43,020 --> 00:18:44,854
You can't kill him.
398
00:18:44,889 --> 00:18:46,105
You want to know why?
399
00:18:46,140 --> 00:18:47,356
I'll tell you why.
400
00:18:47,391 --> 00:18:50,493
Because you're nothing
but dreams. Dreams!
401
00:18:50,528 --> 00:18:51,744
You hear that, screws?
402
00:19:02,872 --> 00:19:05,374
Is there anything
you wish to say
403
00:19:05,409 --> 00:19:09,128
in these few moments
remaining to you, my son?
404
00:19:09,762 --> 00:19:12,265
No.
405
00:19:12,300 --> 00:19:16,018
Then let us pray.
406
00:19:16,053 --> 00:19:17,887
There's no need.
407
00:19:17,922 --> 00:19:21,641
There's always a need
for prayer, my son.
408
00:19:22,275 --> 00:19:24,777
Only in the real world,
father,
409
00:19:24,812 --> 00:19:26,028
not in a nightmare.
410
00:19:26,063 --> 00:19:28,531
You feel detached
from reality?
411
00:19:32,320 --> 00:19:35,404
I not only feel it-
i am detached.
412
00:19:39,792 --> 00:19:45,414
I wonder where i've seen you,
where your face came from.
413
00:19:45,449 --> 00:19:46,666
It's familiar.
414
00:19:46,701 --> 00:19:48,551
Almost every time
415
00:19:48,586 --> 00:19:50,419
it just about
comes to me.
416
00:19:50,454 --> 00:19:51,671
We've never met.
417
00:19:51,706 --> 00:19:54,807
Oh, yes...
418
00:19:54,842 --> 00:19:56,058
yes, we have.
419
00:19:56,093 --> 00:19:57,927
Father beamon.
420
00:19:57,962 --> 00:19:59,178
Of course,
father beamon
421
00:19:59,213 --> 00:20:01,063
from over
at spring hill.
422
00:20:01,098 --> 00:20:02,932
No wonder
i didn't recognize you.
423
00:20:02,967 --> 00:20:05,818
You died
when i was ten years old.
424
00:20:05,853 --> 00:20:08,938
Oh, everybody
came to your funeral.
425
00:20:08,973 --> 00:20:10,823
My name is
beamon but...
426
00:20:10,858 --> 00:20:13,326
yes, and then
a young priest came
427
00:20:13,361 --> 00:20:15,828
and took your place...
428
00:20:18,366 --> 00:20:20,199
that was carson.
429
00:20:20,234 --> 00:20:22,702
You know,
i'm using him
430
00:20:22,737 --> 00:20:24,203
for the editor.
431
00:20:24,238 --> 00:20:26,088
Be still, my son.
432
00:20:26,123 --> 00:20:29,842
But what about ritchie,
the district attorney?
433
00:20:29,877 --> 00:20:32,962
He must have been
a schoolteacher of mine.
434
00:20:32,997 --> 00:20:36,098
Maybe he was a friend of dad's.
435
00:20:57,620 --> 00:21:00,122
Hey, grant,
they can't do this to you.
436
00:21:00,157 --> 00:21:01,991
You're home in bed, asleep.
437
00:21:02,026 --> 00:21:03,876
Remember?
438
00:21:03,911 --> 00:21:05,745
Grant! Grant!
439
00:21:06,379 --> 00:21:07,747
It's time to wake up, boy.
440
00:21:07,782 --> 00:21:08,998
Wake up! Wake up!
441
00:21:11,634 --> 00:21:13,502
You could at least get
a stay of execution.
442
00:21:13,537 --> 00:21:15,388
I know you can do that.
443
00:21:15,423 --> 00:21:16,005
What good
would it do?
444
00:21:16,040 --> 00:21:17,890
We'd simply
have to go through
445
00:21:17,925 --> 00:21:19,141
the whole thing
all over again.
446
00:21:19,176 --> 00:21:20,393
Maybe not,
look, hank.
447
00:21:20,428 --> 00:21:21,510
Forget all about
that dream stuff.
448
00:21:21,545 --> 00:21:23,396
Whether that's true or
not, it doesn't matter.
449
00:21:23,431 --> 00:21:24,647
What matters is
the kid believes it.
450
00:21:25,264 --> 00:21:25,898
That means
he's got a case.
451
00:21:25,933 --> 00:21:27,149
The psychiatrist...
452
00:21:27,184 --> 00:21:28,401
the psychiatrist
made a mistake.
453
00:21:28,436 --> 00:21:30,269
It wouldn't be the first
time. Get a week's stay.
454
00:21:30,304 --> 00:21:31,520
We'll throw in another team. No.
455
00:21:31,555 --> 00:21:33,406
Why not? Because
we might be wrong?
456
00:21:33,441 --> 00:21:35,908
Well, maybe we are,
but maybe we're not,
457
00:21:35,943 --> 00:21:37,777
and in my book, that's
reasonable doubt.
458
00:21:37,812 --> 00:21:40,279
Hank, that kid is
sick in the head.
459
00:21:40,314 --> 00:21:42,164
Are you going to send
a mental incompetent
460
00:21:42,199 --> 00:21:44,033
to the chair?
461
00:21:50,923 --> 00:21:52,792
I regret this, paul.
462
00:21:52,827 --> 00:21:55,294
I'll regret this
as long as i live.
463
00:22:01,550 --> 00:22:03,436
Hello. This is henry ritchie.
464
00:22:03,471 --> 00:22:04,687
I want to speak
to the governor.
465
00:22:04,722 --> 00:22:05,938
Right away.
466
00:22:11,560 --> 00:22:12,812
Well, i don't care.
467
00:22:12,847 --> 00:22:14,063
This is an emergency.
Wake him up.
468
00:22:14,098 --> 00:22:15,948
Hurry.
469
00:22:15,983 --> 00:22:18,451
Having trouble
putting this through. He's...
470
00:22:18,486 --> 00:22:19,702
yes, this is henry ritchie.
471
00:22:20,319 --> 00:22:22,204
Governor, i don't have time
to explain,
472
00:22:22,239 --> 00:22:24,073
but i want you to grant
a stay of execution
473
00:22:24,108 --> 00:22:25,958
in the case of adam grant.
474
00:22:31,714 --> 00:22:32,965
He's calling now.
475
00:23:04,747 --> 00:23:06,615
Here they come.
476
00:23:14,757 --> 00:23:16,509
Ladies and gentlemen
of the jury,
477
00:23:17,126 --> 00:23:18,377
have you reached a verdict?
478
00:23:18,412 --> 00:23:20,262
We have, your honor.
479
00:23:20,297 --> 00:23:22,631
And what
is the verdict?
480
00:23:22,666 --> 00:23:25,384
Your honor, we find
the defendant, adam grant,
481
00:23:25,419 --> 00:23:28,020
guilty of murder
in the first degree.
482
00:23:28,055 --> 00:23:30,389
The defendant will rise.
483
00:23:30,424 --> 00:23:31,390
Adam.
484
00:23:37,146 --> 00:23:40,533
We know that a dream
can be real.
485
00:23:40,568 --> 00:23:43,652
But who ever thought
that reality could be a dream?
486
00:23:43,687 --> 00:23:48,657
We exist, of course,
but how, in what way?
487
00:23:48,692 --> 00:23:51,293
As we believe,
as flesh and blood human beings,
488
00:23:51,328 --> 00:23:52,545
or are we simply parts
489
00:23:52,580 --> 00:23:55,664
of someone's feverish,
complicated nightmare?
490
00:23:55,699 --> 00:23:57,550
Think about it,
and then ask yourself
491
00:23:57,585 --> 00:24:01,921
do you live here,
in this country, in this world,
492
00:24:01,956 --> 00:24:05,674
or do you live instead
in the twilight zone?
493
00:24:11,780 --> 00:24:14,266
Rod serling,
creator ofthe twilight zone,
494
00:24:14,301 --> 00:24:16,151
will tell you
about next week's story
495
00:24:16,186 --> 00:24:18,654
after this word
from our alternate sponsor.
496
00:24:20,289 --> 00:24:21,941
And now, mr. Serling.
497
00:24:21,976 --> 00:24:24,443
Next week, the very considerable
talents of mr. Shelley berman
498
00:24:25,077 --> 00:24:28,197
are utilized to bring you
another in our weekly excursions
499
00:24:28,232 --> 00:24:29,448
into the never-never land
500
00:24:29,483 --> 00:24:31,333
of the wild, the woolly
and the wondrous.
501
00:24:31,368 --> 00:24:32,585
He plays the part
of a little man
502
00:24:33,202 --> 00:24:35,087
who yearns for the serenity
of a world without people,
503
00:24:35,122 --> 00:24:37,590
and as it happens,
he gets his wish-
504
00:24:37,625 --> 00:24:40,709
to walk an uninhabited earth
and face the consequences.
505
00:24:40,744 --> 00:24:42,595
Our story is called
"the mind and the matter."
506
00:24:42,630 --> 00:24:45,097
I hope we see you then.
507
00:24:45,132 --> 00:24:47,600
Now this isn't just
a word from the sponsor,
508
00:24:47,635 --> 00:24:49,468
it's simply
a very good suggestion.
509
00:24:50,102 --> 00:24:53,222
It stands for real refreshment.
510
00:24:53,257 --> 00:24:55,724
Before we meet again,
try oasis
511
00:24:55,759 --> 00:24:59,478
for the softest taste of all.
512
00:25:43,405 --> 00:25:47,159
Be sure and watchgunsmoke,
starring james arness,
513
00:25:47,194 --> 00:25:50,913
saturday nights over most
of these same stations.
514
00:25:51,913 --> 00:26:01,913
Downloaded From www.AllSubs.org
515
00:26:01,963 --> 00:26:06,513
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.