All language subtitles for The Rookie - 01x18 - Homefront.HDTV.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,719 --> 00:00:03,454 Everything was actually going fine until we hit the nuns. 2 00:00:03,488 --> 00:00:05,721 - You assaulted a nun? - No, no. 3 00:00:05,758 --> 00:00:08,059 The suspect I was chasing... 4 00:00:08,093 --> 00:00:10,595 made a beeline for a group of nuns. 5 00:00:10,629 --> 00:00:13,097 A gathering... is it a flock of nuns? 6 00:00:13,546 --> 00:00:15,066 I know it's not a murder of nuns. 7 00:00:15,100 --> 00:00:16,768 - Ow! - Sorry. 8 00:00:16,802 --> 00:00:18,436 Tell me the truth. Do I look like a porcupine? 9 00:00:18,470 --> 00:00:19,871 You don't not look like a porcupine. 10 00:00:19,905 --> 00:00:21,773 Officer Nolan, focus. 11 00:00:21,807 --> 00:00:24,209 We split up. I came back with a suspect, 12 00:00:24,243 --> 00:00:26,695 and you came back with a new hairdo and empty cuffs. 13 00:00:26,732 --> 00:00:31,082 Yes. As I was saying... ow... the nuns slowed me down, 14 00:00:31,116 --> 00:00:33,785 allowing the suspect to get away, jumping over a fence. 15 00:00:33,819 --> 00:00:35,968 How many times have I told you not to hop a fence 16 00:00:36,005 --> 00:00:37,463 without knowing what's on the other side? 17 00:00:37,500 --> 00:00:38,979 - Enough that I shouldn't have done it? - Mm-hmm. 18 00:00:39,016 --> 00:00:40,091 But he was getting away, 19 00:00:40,128 --> 00:00:41,626 so I just... I just... I went over. 20 00:00:41,660 --> 00:00:43,461 And landed headfirst on a cactus. 21 00:00:43,495 --> 00:00:45,563 No, no. 22 00:00:45,722 --> 00:00:48,600 First, I had to get away from the dog. 23 00:00:48,634 --> 00:00:50,968 The cactus was over the second fence. 24 00:00:51,503 --> 00:00:52,804 This is really the lowest point 25 00:00:52,838 --> 00:00:54,583 in my rookie experience, isn't it? 26 00:00:54,622 --> 00:00:55,780 Hey. 27 00:00:55,817 --> 00:00:57,106 I'm looking for Officer John Nolan? 28 00:00:57,143 --> 00:00:58,210 That's me. 29 00:00:58,252 --> 00:00:59,332 You've been served. 30 00:00:59,369 --> 00:01:01,316 Thanks. Wait. What? 31 00:01:02,752 --> 00:01:05,627 No. I'd say this is the lowest point. 32 00:01:12,674 --> 00:01:14,434 Hey. Heard you're officially a cop now. 33 00:01:14,471 --> 00:01:15,827 Got hit with your first lawsuit. 34 00:01:15,861 --> 00:01:17,103 Oh, it's ridiculous. 35 00:01:17,140 --> 00:01:19,002 This guy says I dislocated his shoulder 36 00:01:19,205 --> 00:01:20,840 pushing past him in a pursuit. 37 00:01:20,877 --> 00:01:22,800 I-I don't think I even touched him. 38 00:01:22,835 --> 00:01:24,369 And now he wants fifty thousand to settle. 39 00:01:24,406 --> 00:01:26,379 Don't take it personally. Being sued's part of the job. 40 00:01:26,416 --> 00:01:28,502 It's why we're required to have liability insurance. 41 00:01:28,557 --> 00:01:29,914 Union assign a lawyer yet? 42 00:01:29,980 --> 00:01:32,014 Yeah. Some guy named Simon Parks. 43 00:01:32,128 --> 00:01:33,528 You're lucky. Guy's a legend. 44 00:01:33,562 --> 00:01:34,768 Saved my ass a couple times. 45 00:01:34,805 --> 00:01:37,106 He's a cranky old S.O.B., but he gets the job done. 46 00:01:37,225 --> 00:01:38,692 You've got nothing to worry about. 47 00:01:41,486 --> 00:01:44,277 - What's going on? - IA arrested Jenkins. 48 00:01:44,660 --> 00:01:46,060 The Robbery Homicide detective? 49 00:01:46,111 --> 00:01:47,203 Yeah. 50 00:01:47,240 --> 00:01:48,330 Why? 51 00:01:48,367 --> 00:01:50,234 All right. Grab a seat. 52 00:01:53,876 --> 00:01:55,777 See, look, it's never a good day 53 00:01:55,839 --> 00:01:57,340 when one of your own gets arrested. 54 00:01:57,653 --> 00:01:59,136 I'm sure you have questions. 55 00:01:59,211 --> 00:02:02,012 Commander West from IA is here to answer. 56 00:02:02,049 --> 00:02:04,078 - Commander? - Thank you, Sergeant. 57 00:02:04,177 --> 00:02:06,645 After an extensive investigation, 58 00:02:06,682 --> 00:02:09,117 we found clear evidence that, ten years ago, 59 00:02:09,542 --> 00:02:12,291 Detective Jenkins lied on the witness stand. 60 00:02:12,352 --> 00:02:14,166 Because of his lies, an innocent woman 61 00:02:14,203 --> 00:02:15,914 was convicted of murder in the first. 62 00:02:16,019 --> 00:02:17,564 She's been in jail this whole time? 63 00:02:17,601 --> 00:02:20,836 Yes. Samantha Bennett. She was released two days ago. 64 00:02:20,983 --> 00:02:24,003 In addition to charging Jenkins with perjury, 65 00:02:24,040 --> 00:02:25,900 we've placed him on the Brady List. 66 00:02:25,941 --> 00:02:27,875 Uh, what is the Brady List? 67 00:02:27,912 --> 00:02:30,047 Uh, it's a record of law enforcement officers 68 00:02:30,084 --> 00:02:31,918 who've withheld exculpatory evidence... 69 00:02:31,955 --> 00:02:33,518 It's a list of dirty cops. 70 00:02:33,555 --> 00:02:36,757 IA has reviewed all of Jenkins' past convictions. 71 00:02:36,825 --> 00:02:40,122 Of them, three others were deemed suspect enough 72 00:02:40,159 --> 00:02:42,002 to warrant the release of those felons. 73 00:02:42,039 --> 00:02:43,559 But you're not sure those three are innocent. 74 00:02:43,595 --> 00:02:45,577 No, but their convictions were overturned. 75 00:02:45,658 --> 00:02:47,233 When this gets out, every lawyer in town 76 00:02:47,270 --> 00:02:49,303 is gonna want to get a Jenkins conviction overturned. 77 00:02:49,340 --> 00:02:50,608 That's tomorrow's problem. 78 00:02:50,645 --> 00:02:53,311 Today, protocol dictates 79 00:02:53,384 --> 00:02:56,459 that we make voluntary contact with these released felons. 80 00:02:56,505 --> 00:03:00,041 So, Lopez and West, you will talk to Samantha Bennett. 81 00:03:00,078 --> 00:03:02,652 Bradford, Chen, you got Max Kegel, 82 00:03:02,689 --> 00:03:05,590 who was doing 25 to life for drug trafficking. 83 00:03:05,627 --> 00:03:08,999 And, Bishop and Nolan, take Terry Wright, 84 00:03:09,191 --> 00:03:12,304 who was in for armed robbery and attempted murder. 85 00:03:12,348 --> 00:03:14,349 If you observe anything actionable, 86 00:03:14,386 --> 00:03:15,886 send it up to Major Crimes. 87 00:03:15,923 --> 00:03:17,733 And what if we don't see anything actionable? 88 00:03:17,770 --> 00:03:18,937 Leave it alone. 89 00:03:19,066 --> 00:03:21,467 Observe, report. That's it. 90 00:03:21,504 --> 00:03:23,254 All right. Be safe out there. 91 00:03:26,462 --> 00:03:29,052 Oh. My lawyer's here. 92 00:03:29,122 --> 00:03:31,423 Hmm. You're lucky to be getting Simon Parks. 93 00:03:31,460 --> 00:03:33,027 He's been doing this for 40 years. 94 00:03:33,064 --> 00:03:34,397 Can't beat that kind of experience. 95 00:03:34,482 --> 00:03:36,283 - Officer Nolan? - Yes? 96 00:03:36,552 --> 00:03:39,387 I thought we should meet before this afternoon's arbitration. 97 00:03:39,422 --> 00:03:41,541 Go over the game plan, answer any questions you might have. 98 00:03:41,635 --> 00:03:43,503 Great. Uh, who are you? 99 00:03:43,592 --> 00:03:46,126 Y-Your lawyer. Simon Parks Junior. 100 00:03:46,842 --> 00:03:48,491 Oh, I-I thought... 101 00:03:48,606 --> 00:03:50,155 You thought I was my father. 102 00:03:51,244 --> 00:03:53,245 Believe me, I know I have some big shoes to fill, 103 00:03:53,282 --> 00:03:55,980 but I'm excited to get started on my first case with you. 104 00:03:57,843 --> 00:04:01,312 The oldest Boot paired with the youngest lawyer. 105 00:04:01,681 --> 00:04:03,432 Sounds like a match made in heaven. 106 00:04:03,469 --> 00:04:06,437 Right? Now, as far as your role in today's mediation goes, 107 00:04:06,474 --> 00:04:07,686 less is more. 108 00:04:07,723 --> 00:04:09,272 They will try to get under your skin, 109 00:04:09,309 --> 00:04:10,540 so let me do the talking. 110 00:04:10,577 --> 00:04:12,718 And 2:00 is 2:00, so don't be late. 111 00:04:12,755 --> 00:04:14,093 - Right. - Um, 112 00:04:14,130 --> 00:04:16,514 let me know if you have any questions, okay? 113 00:04:18,628 --> 00:04:20,284 Did he say "first case"? 114 00:04:22,018 --> 00:04:23,418 Mm-hmm. 115 00:04:23,506 --> 00:04:26,024 So, you and your mother finally make up, 116 00:04:26,061 --> 00:04:27,561 and now you're giving me the cold shoulder? 117 00:04:27,598 --> 00:04:30,600 No. I, um... things have just been really crazy. 118 00:04:30,732 --> 00:04:33,734 Oh, too crazy to respond to texts? Return phone calls? 119 00:04:33,877 --> 00:04:35,999 Yeah. I'm sorry. I've just been focused 120 00:04:36,041 --> 00:04:37,909 on the job and the exam. 121 00:04:37,982 --> 00:04:40,485 What I know is that you're not ready to have a man-to-man 122 00:04:40,522 --> 00:04:41,883 about what's going on with you, 123 00:04:41,917 --> 00:04:44,140 but I expect you to be by end of day. 124 00:04:44,327 --> 00:04:46,123 So come find me when you're ready. 125 00:04:49,901 --> 00:04:51,335 What was that about? 126 00:04:51,424 --> 00:04:52,758 Nothing. 127 00:04:54,450 --> 00:04:58,420 Hey, um, do you remember, uh, that felon Oscar 128 00:04:58,647 --> 00:04:59,958 from the prison bus crash? 129 00:04:59,995 --> 00:05:02,529 Stole a car, tried to run us over? That Oscar? 130 00:05:02,566 --> 00:05:04,660 Yeah. Um, when I was booking him, 131 00:05:04,697 --> 00:05:06,531 he told me some stories about my dad. 132 00:05:06,597 --> 00:05:08,045 What kind of stories? 133 00:05:08,108 --> 00:05:10,843 That he was my dad's CI back in the day. 134 00:05:11,049 --> 00:05:12,916 Said that my dad used to give him intel 135 00:05:12,953 --> 00:05:14,529 in exchange for turning a blind eye. 136 00:05:14,566 --> 00:05:15,699 Lots of cops do that. 137 00:05:15,736 --> 00:05:16,850 Yeah, he also said that my dad 138 00:05:16,887 --> 00:05:18,087 planted a gun on him. 139 00:05:18,233 --> 00:05:19,475 Got him sent away for life. 140 00:05:19,512 --> 00:05:21,725 Let me guess. Oscar insisted he was innocent. 141 00:05:21,762 --> 00:05:25,418 No. He said he was guilty, but no one could prove it. 142 00:05:25,661 --> 00:05:27,881 - So my dad crossed the line. - I don't believe it. 143 00:05:27,918 --> 00:05:29,834 Your dad is the straightest arrow I've ever met... 144 00:05:29,871 --> 00:05:31,639 besides you. 145 00:05:35,561 --> 00:05:38,901 No, no. I understand. Okay. Thank you. Bye. 146 00:05:39,027 --> 00:05:41,562 Well, the union says I can't switch lawyers. 147 00:05:41,705 --> 00:05:43,936 They said, and I quote, "You get what you get," 148 00:05:43,973 --> 00:05:45,687 which is exactly what I said to my son 149 00:05:45,724 --> 00:05:47,390 when he wouldn't eat his peas. 150 00:05:47,427 --> 00:05:49,361 He's a lawyer, Officer Nolan, not a fish. 151 00:05:49,398 --> 00:05:50,538 You can't just throw him back 152 00:05:50,575 --> 00:05:52,159 because you think he's too small. 153 00:05:53,721 --> 00:05:55,569 Thought I might be seeing police at some point. 154 00:05:55,623 --> 00:05:57,045 Oh, we're just checking in on you 155 00:05:57,082 --> 00:05:59,484 after your unexpected recent release. 156 00:05:59,586 --> 00:06:01,708 What, five years into a 20-year sentence 157 00:06:01,745 --> 00:06:03,858 for attempted murder and armed robbery? 158 00:06:03,998 --> 00:06:06,788 It's a miracle. The man upstairs looking out for me. 159 00:06:06,835 --> 00:06:08,202 - Huh. - Mind telling us what you've 160 00:06:08,236 --> 00:06:09,928 been doing since you got back into town? 161 00:06:09,998 --> 00:06:13,344 Of course. Moved back in with my old lady here, 162 00:06:13,381 --> 00:06:15,542 been eating way too much fast food. 163 00:06:15,916 --> 00:06:17,706 Soon as I get the old van up and running, 164 00:06:17,743 --> 00:06:19,344 I'm gonna start looking for work. 165 00:06:19,381 --> 00:06:20,981 Right. 166 00:06:21,512 --> 00:06:23,684 You look familiar. Are you... 167 00:06:24,131 --> 00:06:25,482 Don't I know you from somewhere? 168 00:06:25,519 --> 00:06:27,943 With your rap sheet, I'm sure we've crossed paths. 169 00:06:28,025 --> 00:06:30,053 I used to run with this kid named Dylan. 170 00:06:30,145 --> 00:06:31,400 I think you know him. 171 00:06:31,437 --> 00:06:32,737 Doesn't ring a bell. 172 00:06:32,772 --> 00:06:34,779 You must have me mixed up with somebody else. 173 00:06:36,075 --> 00:06:37,212 Okay. 174 00:06:37,288 --> 00:06:38,663 Do yourself a favor, Mr. Wright. 175 00:06:38,744 --> 00:06:40,342 You've been given a rare second chance. 176 00:06:40,379 --> 00:06:42,939 Take advantage of it. Stay out of trouble. 177 00:06:43,749 --> 00:06:45,155 Yes, ma'am. 178 00:06:47,858 --> 00:06:49,274 So what do you think? 179 00:06:49,311 --> 00:06:51,378 That he's gonna be trouble. 180 00:06:51,780 --> 00:06:53,320 Why all the extra shifts? 181 00:06:53,357 --> 00:06:55,803 Why not? I've got hours to fill when I'm not studying. 182 00:06:55,924 --> 00:06:58,288 Yeah, but don't you need time off to recharge? 183 00:06:58,325 --> 00:06:59,819 What do you do to unwind? 184 00:07:00,053 --> 00:07:02,319 Work out. And don't tell me, "If it has 'work'" 185 00:07:02,356 --> 00:07:03,556 in the title, it can't be relaxing." 186 00:07:03,636 --> 00:07:05,241 It's true. You need a hobby, 187 00:07:05,278 --> 00:07:06,538 something you do for fun. 188 00:07:06,704 --> 00:07:08,293 No, I don't. 189 00:07:08,808 --> 00:07:10,876 Mr. Kegel, I hear you've had a bit of bad luck 190 00:07:10,910 --> 00:07:12,210 since you got out of prison. 191 00:07:12,247 --> 00:07:13,430 Tell me about it. 192 00:07:13,504 --> 00:07:16,553 Eight years of prison food without as much as the runs, 193 00:07:16,590 --> 00:07:19,265 and one bad bowl of clams lands me in the hospital. 194 00:07:19,365 --> 00:07:21,288 Mr. Kegel, I'm sure that your recent release 195 00:07:21,325 --> 00:07:23,126 has brought up some strong emotions. 196 00:07:23,377 --> 00:07:25,245 Only good ones. 197 00:07:25,282 --> 00:07:27,780 Hell, I thought I'd never get to consummate this marriage. 198 00:07:29,082 --> 00:07:31,250 Alicia and I were, uh, pen pals. 199 00:07:31,287 --> 00:07:34,889 She wrote to me in prison for a year before we got hitched. 200 00:07:34,926 --> 00:07:37,569 Huh. I've always wondered about women marrying guys in prison. 201 00:07:38,060 --> 00:07:39,740 - What's the appeal? - Oh, well, 202 00:07:39,786 --> 00:07:42,641 I read about his case, and I saw his photo, 203 00:07:42,675 --> 00:07:45,707 and... I just fell in love. 204 00:07:45,744 --> 00:07:48,679 Look. Now that I'm out, I plan on keeping my nose clean 205 00:07:48,716 --> 00:07:51,186 and my wife between the sheets. 206 00:07:51,298 --> 00:07:52,565 Oh. 207 00:07:52,602 --> 00:07:54,412 Officers, uh, may I speak with you, please? 208 00:07:54,449 --> 00:07:56,117 Sure thing. 209 00:07:59,336 --> 00:08:01,104 I just got Mr. Kegel's test results, 210 00:08:01,141 --> 00:08:02,976 and, unfortunately, it's not food poisoning. 211 00:08:03,013 --> 00:08:05,081 - What is it? - Poison poisoning. 212 00:08:05,118 --> 00:08:07,019 Hydramethylnon, to be specific. 213 00:08:07,121 --> 00:08:09,122 It's a chemical used in roach traps. 214 00:08:09,569 --> 00:08:11,836 Mrs. Kegel, can you come out here, please? 215 00:08:12,233 --> 00:08:13,299 No. 216 00:08:18,776 --> 00:08:20,076 What's going on? 217 00:08:20,113 --> 00:08:21,388 Who made the clams? 218 00:08:21,491 --> 00:08:23,092 My honey bunny. Why? 219 00:08:23,129 --> 00:08:24,496 'Cause they were poisoned. 220 00:08:24,579 --> 00:08:26,413 Guess your wife wasn't psyched you came home. 221 00:08:26,586 --> 00:08:28,803 What? Is that true? 222 00:08:28,840 --> 00:08:32,118 You were never supposed to get out of jail. 223 00:08:32,302 --> 00:08:33,905 That was the whole allure. 224 00:08:33,942 --> 00:08:36,661 Besides, it got my mother off my back about me being single. 225 00:08:36,696 --> 00:08:39,850 And then you came home, and you were all... 226 00:08:40,335 --> 00:08:44,303 clammy and handsy, and I just snapped. 227 00:08:44,353 --> 00:08:45,954 Ma'am, I'm gonna need you to stand up. 228 00:08:46,264 --> 00:08:48,443 Turn around. Hands behind your back. 229 00:08:50,443 --> 00:08:51,643 Sorry. 230 00:08:55,288 --> 00:08:57,089 Samantha Bennett really took it in the teeth. 231 00:08:57,126 --> 00:08:59,428 Ten years for a crime she didn't commit. 232 00:08:59,493 --> 00:09:01,494 Barely a traffic ticket before she went inside. 233 00:09:01,568 --> 00:09:03,369 And her file says she has a kid. 234 00:09:03,435 --> 00:09:05,541 Child was only a year old when her mom went to prison. 235 00:09:05,578 --> 00:09:07,258 Yeah. There's no way she comes out the same person. 236 00:09:07,294 --> 00:09:08,749 Prison hardens you. 237 00:09:08,850 --> 00:09:10,624 - Where the hell are they?! - Somebody help! 238 00:09:10,661 --> 00:09:12,228 - Where's my family? - Don't hurt me. 239 00:09:12,365 --> 00:09:14,267 - Where are they? - Drop the bat! 240 00:09:14,304 --> 00:09:15,667 No. It's not fair! 241 00:09:15,701 --> 00:09:17,423 Arrest her. She's crazy! 242 00:09:17,460 --> 00:09:20,262 Look, Samantha, please. Put down the bat. 243 00:09:21,111 --> 00:09:22,891 This isn't gonna help you. 244 00:09:23,227 --> 00:09:25,228 Is that what you want? You want to help me? 245 00:09:25,411 --> 00:09:28,046 Like you helped me the ten years in jail? 246 00:09:28,345 --> 00:09:30,502 Like you helped to convince my husband 247 00:09:30,539 --> 00:09:32,285 that I was a murderer? 248 00:09:32,490 --> 00:09:34,830 You know what it feels like to have the person that you love 249 00:09:34,867 --> 00:09:36,087 turn against you, 250 00:09:36,124 --> 00:09:38,825 believe you're capable of the worst thing imaginable? 251 00:09:39,282 --> 00:09:42,392 Ten years, he never once brought my baby to visit me, 252 00:09:42,429 --> 00:09:43,981 said she was better off without me. 253 00:09:44,018 --> 00:09:45,418 I know you're upset. 254 00:09:45,540 --> 00:09:48,042 I can only imagine what you've been through. 255 00:09:48,095 --> 00:09:49,947 But this man doesn't know where your family is. 256 00:09:50,119 --> 00:09:52,088 - Do you? - Of course not! 257 00:09:52,210 --> 00:09:54,209 They moved out years ago. 258 00:09:54,538 --> 00:09:56,706 I just... I just want to see my baby. 259 00:09:56,743 --> 00:09:58,085 I didn't know where else to go. 260 00:09:58,122 --> 00:10:01,591 Samantha, you need to put the bat down. 261 00:10:07,068 --> 00:10:10,204 Please don't send me back there. Please don't send me back there. 262 00:10:10,241 --> 00:10:12,176 - Look, I'm sorry. - Please. 263 00:10:20,362 --> 00:10:22,815 First arbitration. You nervous? 264 00:10:22,886 --> 00:10:24,323 A little bit. What are you gonna do? 265 00:10:24,369 --> 00:10:25,889 Be a cop. 266 00:10:26,487 --> 00:10:29,590 Um... can I ask you something? 267 00:10:29,729 --> 00:10:30,885 Okay. 268 00:10:30,985 --> 00:10:32,862 - Who's Dylan? - What? 269 00:10:32,899 --> 00:10:34,760 The guy that Terry thought you both knew. 270 00:10:34,797 --> 00:10:35,964 I got a vibe that you weren't 271 00:10:36,001 --> 00:10:37,241 being completely straight with him. 272 00:10:37,277 --> 00:10:38,599 You got the vibe? 273 00:10:38,633 --> 00:10:40,494 What kind of vibe are you getting right now? 274 00:10:42,136 --> 00:10:43,604 That I've overstepped. 275 00:10:43,641 --> 00:10:46,687 I don't know any Dylan. End of story. 276 00:10:47,737 --> 00:10:49,071 Good talk. 277 00:10:55,420 --> 00:10:56,908 Turn to... 278 00:10:57,429 --> 00:10:58,896 Okay. 279 00:10:59,979 --> 00:11:01,138 Come on. 280 00:11:01,264 --> 00:11:02,744 I'm never gonna find them. 281 00:11:02,807 --> 00:11:05,158 Look, I'm... I'm sure someone knows where they are. 282 00:11:05,231 --> 00:11:06,498 She probably hates me anyway. 283 00:11:06,627 --> 00:11:08,409 Your daughter? 284 00:11:08,446 --> 00:11:10,631 I missed her whole life. 285 00:11:10,846 --> 00:11:13,174 The best I can hope is that Tom told her I was dead. 286 00:11:13,211 --> 00:11:16,128 Otherwise, I'm just mom the murderer. 287 00:11:16,165 --> 00:11:18,232 Yeah, but you're innocent, okay? 288 00:11:18,269 --> 00:11:19,721 And that will be all over the news 289 00:11:19,758 --> 00:11:21,059 now that Jenkins was arrested. 290 00:11:21,203 --> 00:11:23,471 So is the fact that I'm back in jail. 291 00:11:23,521 --> 00:11:25,251 No, 292 00:11:25,381 --> 00:11:26,851 Tom is right. 293 00:11:27,839 --> 00:11:29,901 She's better off without me. 294 00:11:30,007 --> 00:11:32,809 I'm no good to anybody now. 295 00:11:33,297 --> 00:11:35,389 Don't say that. 296 00:11:44,332 --> 00:11:45,699 This isn't right. 297 00:11:45,821 --> 00:11:47,657 No, but our hands are tied. 298 00:11:47,865 --> 00:11:50,266 We have to be able to do something to help her. 299 00:11:50,505 --> 00:11:52,205 This isn't just about her, is it? 300 00:11:52,326 --> 00:11:54,360 Yeah. 301 00:11:55,462 --> 00:11:57,329 All right, and maybe my dad, too. 302 00:11:58,149 --> 00:12:00,585 A dirty cop ruined her life. 303 00:12:01,581 --> 00:12:04,269 Look, let me think on Samantha, 304 00:12:04,304 --> 00:12:06,312 see if I can figure something out. 305 00:12:06,539 --> 00:12:08,507 But you need to get your head straight about your dad. 306 00:12:08,586 --> 00:12:10,086 Either go talk to him or let it go. 307 00:12:10,123 --> 00:12:12,748 What you can't do is let the doubt eat away at you. 308 00:12:16,328 --> 00:12:17,867 - Hey. - Hey. 309 00:12:18,610 --> 00:12:20,119 How's it going with Jenkins? 310 00:12:20,227 --> 00:12:21,649 Usual song and dance. 311 00:12:21,686 --> 00:12:23,787 He's crying conspiracy, coercion, 312 00:12:23,824 --> 00:12:25,291 trying to muddy the waters. 313 00:12:25,750 --> 00:12:28,227 I've been meaning to ask you, how's my boy doing? 314 00:12:28,391 --> 00:12:30,362 Well, you know. Standing tall some days, 315 00:12:30,396 --> 00:12:33,199 falling on his face others, like all rookies before him. 316 00:12:33,236 --> 00:12:34,503 Like us back in the day. 317 00:12:34,540 --> 00:12:36,836 Yeah, but he's been acting a little strange 318 00:12:36,873 --> 00:12:38,672 the last few weeks. Standoffish. 319 00:12:38,758 --> 00:12:40,092 Something I should know? 320 00:12:40,175 --> 00:12:41,469 You'd have to ask him. 321 00:12:41,574 --> 00:12:42,874 Tell me about his T.O. 322 00:12:42,979 --> 00:12:44,958 - Officer Lopez? - Yeah. 323 00:12:45,078 --> 00:12:46,828 - She's a good cop. - On paper, sure, 324 00:12:46,874 --> 00:12:48,352 but I'm asking about her instincts, 325 00:12:48,389 --> 00:12:51,021 her leadership skills, her ability to teach my son 326 00:12:51,058 --> 00:12:52,817 things he can't learn from his rook book. 327 00:12:52,884 --> 00:12:55,219 Percy, I'm not quite sure how to reply to that. 328 00:12:55,297 --> 00:12:58,899 See, this is specifically why I asked you to assign 329 00:12:58,936 --> 00:13:01,871 Officer Bradford to my son, not Lopez. 330 00:13:01,923 --> 00:13:03,958 He's a known entity, a cop's cop. 331 00:13:04,001 --> 00:13:05,493 With her, I'm wondering, 332 00:13:05,530 --> 00:13:07,578 does she truly have what Jackson needs? 333 00:13:07,615 --> 00:13:09,946 Are you asking as head of Internal Affairs 334 00:13:09,992 --> 00:13:12,827 or a nervous father overstepping his bounds? 335 00:13:12,986 --> 00:13:15,755 Listen. I know you outrank me, 336 00:13:15,852 --> 00:13:17,286 but I'm gonna tell you exactly what I said 337 00:13:17,323 --> 00:13:19,977 when Jackson was assigned here... no special favors. 338 00:13:20,014 --> 00:13:21,982 Wa... Wade. I'm not asking for special favors... 339 00:13:22,019 --> 00:13:24,955 That includes keeping tabs on him. 340 00:13:25,286 --> 00:13:27,217 Is that understood, Commander? 341 00:13:28,094 --> 00:13:30,554 It is, Sergeant. 342 00:13:33,266 --> 00:13:34,618 Excuse me. 343 00:13:42,534 --> 00:13:43,901 I was just about to call you. 344 00:13:43,935 --> 00:13:45,569 Let me guess. You can't make dinner? 345 00:13:45,719 --> 00:13:47,509 Sorry. One of my clients was put away 346 00:13:47,546 --> 00:13:48,831 by that Brady Cop... Jenkins. 347 00:13:48,868 --> 00:13:50,068 I've got to go back through the case, 348 00:13:50,104 --> 00:13:51,185 see if anything shakes loose. 349 00:13:51,222 --> 00:13:53,750 Today must be like Christmas morning for defense attorneys. 350 00:13:53,835 --> 00:13:55,635 Yeah, except instead of presents, 351 00:13:55,672 --> 00:13:57,743 we have boxes of discovery to open. 352 00:13:57,844 --> 00:13:59,110 - Um... - Oh. 353 00:13:59,147 --> 00:14:00,456 - Listen. Hey. - Yeah. Hi. 354 00:14:00,493 --> 00:14:01,703 - I, uh... I have to go see - Mm-hmm? 355 00:14:01,740 --> 00:14:03,396 a client on Saturday, but I'll be back Sunday. 356 00:14:03,543 --> 00:14:05,219 I'm on duty Sunday. 357 00:14:07,882 --> 00:14:10,260 Right. Well, uh, nice to see you. 358 00:14:10,450 --> 00:14:11,717 Yeah. 359 00:14:14,109 --> 00:14:15,538 - How are you doing? - Mm. 360 00:14:15,703 --> 00:14:17,156 Good? Yep. 361 00:14:21,958 --> 00:14:24,171 So, I heard you tried to get me replaced. 362 00:14:24,247 --> 00:14:27,210 Okay. Yes, I did. But you said this was your very first case. 363 00:14:27,247 --> 00:14:29,437 You have to understand that would make me a little nervous. 364 00:14:29,480 --> 00:14:31,218 They handed you a gun on your first day, didn't they? 365 00:14:31,255 --> 00:14:33,356 Yes. And that made me a little nervous, too. 366 00:14:33,765 --> 00:14:36,563 Look, I grew up in a courtroom. 367 00:14:36,660 --> 00:14:38,179 I learned every trick my dad knows. 368 00:14:38,216 --> 00:14:40,624 Passed the Bar first time out with a near-perfect score. 369 00:14:40,658 --> 00:14:42,625 So trust me when I say, I got this. 370 00:14:42,794 --> 00:14:44,228 I need you focused on you, 371 00:14:44,262 --> 00:14:46,296 staying calm, attentive, quiet. 372 00:14:46,969 --> 00:14:48,617 - Can you do that? - Absolutely. 373 00:14:48,672 --> 00:14:50,306 - Great. - Yeah. 374 00:14:50,418 --> 00:14:51,818 But just so you know, I got a couple of years 375 00:14:51,854 --> 00:14:52,908 of Pre-Law under my belt. 376 00:14:52,945 --> 00:14:54,571 I've gone to small claims court a number of times 377 00:14:54,606 --> 00:14:56,970 to get paid for jobs, so if you need anything... 378 00:14:57,007 --> 00:14:59,443 I appreciate that, but lawyering is my job. 379 00:14:59,538 --> 00:15:01,077 Oh, absolutely. 100 percent. 380 00:15:01,130 --> 00:15:03,298 But I've got your back if you need it. 381 00:15:03,355 --> 00:15:04,890 - I won't. - Right. 382 00:15:05,210 --> 00:15:07,302 - But if you do... - I won't. 383 00:15:12,056 --> 00:15:13,657 You're late. 384 00:15:13,859 --> 00:15:15,158 Apologies, Your Honor. 385 00:15:15,193 --> 00:15:17,648 Sorry. My fault. I was on patrol. 386 00:15:17,812 --> 00:15:20,264 And I was getting my prostate squared away. 387 00:15:20,469 --> 00:15:21,803 Still got here on time. 388 00:15:21,968 --> 00:15:24,182 Yes, sir. Sorry again. 389 00:15:24,632 --> 00:15:27,124 Really? A neck brace? This happened a month ago. 390 00:15:27,161 --> 00:15:29,195 Officer Nolan, please don't interact with the plaintiff. 391 00:15:29,232 --> 00:15:31,500 It's called emotional whiplash. 392 00:15:31,676 --> 00:15:34,444 My doctor says it's from having to relive the incident 393 00:15:34,479 --> 00:15:36,680 over and over again the past few days. 394 00:15:36,714 --> 00:15:38,101 That's not a real thing. 395 00:15:38,138 --> 00:15:40,609 We need to get a medical expert in here to swear under oath... 396 00:15:40,679 --> 00:15:42,288 What did I say about letting me do my job? 397 00:15:42,353 --> 00:15:44,783 Hey, counsel... can we get this circus started? 398 00:15:44,820 --> 00:15:46,148 Yes, sir. Sorry. 399 00:15:46,185 --> 00:15:47,427 Simon Parks for the defendant. 400 00:15:47,468 --> 00:15:49,218 Jephson Green for the plaintiff, Your Honor. 401 00:15:49,255 --> 00:15:50,765 It seems you did a little 402 00:15:50,802 --> 00:15:53,361 reckless running on the job, Officer Nolan. 403 00:15:53,398 --> 00:15:55,484 Your Honor, I was in pursuit of a wanted felon... 404 00:15:55,521 --> 00:15:57,477 Did that sound like a question? 405 00:15:58,436 --> 00:16:01,421 You think this is gonna be easy, don't ya? 406 00:16:01,673 --> 00:16:03,187 Just waltz in here, 407 00:16:03,224 --> 00:16:05,506 charm the pants off of me with your uniform 408 00:16:05,543 --> 00:16:07,210 and your dimples. 409 00:16:07,245 --> 00:16:09,583 - No, sir. - I have the power... 410 00:16:10,348 --> 00:16:12,215 to give this man your pension. 411 00:16:12,250 --> 00:16:14,104 Uh, Your Honor, if I may, 412 00:16:14,141 --> 00:16:16,251 we have Officer Nolan's body cam footage, 413 00:16:16,288 --> 00:16:17,447 if you'll allow us to play it. 414 00:16:17,484 --> 00:16:19,788 - Sure. Sounds fun. - Great. 415 00:16:24,595 --> 00:16:25,829 Oof. 416 00:16:25,964 --> 00:16:27,298 There. 417 00:16:27,441 --> 00:16:29,376 Can we just say case closed? Seriously... 418 00:16:29,421 --> 00:16:31,401 Should we switch seats? 419 00:16:31,436 --> 00:16:33,516 - Do you want to do my job? - Would you let me handle this, please? 420 00:16:34,109 --> 00:16:35,272 All right. 421 00:16:35,309 --> 00:16:37,025 This is the fourth time that Mr. Lynch 422 00:16:37,062 --> 00:16:38,675 has brought suit against a police officer. 423 00:16:38,819 --> 00:16:41,987 Prior history, Your Honor, is just that... history. 424 00:16:42,110 --> 00:16:44,320 It has no bearing on the fact that Officer Nolan 425 00:16:44,357 --> 00:16:48,296 assaulted my client, causing him lasting physical injury. 426 00:16:48,531 --> 00:16:51,788 And only Your Honor has the power to make this right. 427 00:16:52,312 --> 00:16:53,907 Well said. 428 00:17:10,874 --> 00:17:12,225 Forget it. 429 00:17:12,640 --> 00:17:14,991 Dylan, wait. We need to talk. 430 00:17:15,145 --> 00:17:16,996 Oh, do we, now? After all these years, 431 00:17:17,033 --> 00:17:18,500 that's how you want to play this. 432 00:17:18,804 --> 00:17:20,294 Please? 433 00:17:32,764 --> 00:17:34,695 Look, one of your former running buddies 434 00:17:34,884 --> 00:17:37,163 just got out of Folsom. Terry Wright. 435 00:17:37,344 --> 00:17:38,478 Have you heard from him? 436 00:17:40,101 --> 00:17:41,520 Seriously, Talia? 437 00:17:41,672 --> 00:17:43,509 You came all the way down here to ask me about some guy 438 00:17:43,546 --> 00:17:45,187 from the neighborhood I knew 15 years ago. 439 00:17:45,224 --> 00:17:48,359 Cut the crap. You and Terry got a lot tighter after I left. 440 00:17:48,613 --> 00:17:49,890 You think I didn't know that? 441 00:17:49,945 --> 00:17:51,402 Oh, I see. 442 00:17:51,506 --> 00:17:53,132 So you too good to stay in touch, 443 00:17:53,169 --> 00:17:56,007 but you can keep tabs on me, stay all up in my business. 444 00:17:56,044 --> 00:17:58,045 I am trying to look out for you. 445 00:17:58,246 --> 00:18:00,580 You're suspected of pulling at least five jobs with Terry. 446 00:18:00,804 --> 00:18:02,632 You're lucky you only got caught once. 447 00:18:02,669 --> 00:18:04,586 You got a lot of nerve calling me "lucky." 448 00:18:04,625 --> 00:18:06,559 Hey, I never asked to be taken to another family. 449 00:18:07,008 --> 00:18:08,064 Yeah, but you sure as hell 450 00:18:08,101 --> 00:18:09,301 couldn't wait to get up out of there. 451 00:18:09,337 --> 00:18:10,627 And can you blame me? 452 00:18:10,701 --> 00:18:12,709 That home was a nightmare. 453 00:18:14,346 --> 00:18:16,414 I would've taken you with me if I could have. 454 00:18:16,479 --> 00:18:18,308 Yeah, well, it's cool. 455 00:18:18,743 --> 00:18:20,844 Yeah, I took care of myself. 456 00:18:21,196 --> 00:18:23,219 Got clean, got straight. 457 00:18:23,521 --> 00:18:25,653 Been working a warehouse job for about a year now. 458 00:18:26,297 --> 00:18:27,717 So I got no need for you, 459 00:18:27,752 --> 00:18:29,438 and I ain't got no need for Terry. 460 00:18:30,023 --> 00:18:32,264 I got to go to work. 461 00:18:33,181 --> 00:18:34,715 Dylan, I... 462 00:18:35,211 --> 00:18:38,422 I ju... I... I'm sorry. 463 00:18:40,129 --> 00:18:42,158 I'm sorry I haven't been around. 464 00:18:45,452 --> 00:18:47,686 I had to step away when I joined the police. 465 00:18:47,839 --> 00:18:49,473 Yeah, you were embarrassed. I get it. 466 00:18:49,507 --> 00:18:51,000 No! 467 00:18:51,297 --> 00:18:53,477 Because a family connection to a criminal 468 00:18:53,555 --> 00:18:55,368 would have kept me off the force. 469 00:18:55,688 --> 00:18:57,878 And if they find out now that I lied 470 00:18:57,915 --> 00:18:59,549 and I left you off of my personal history, 471 00:18:59,610 --> 00:19:01,244 I could lose my job. 472 00:19:02,055 --> 00:19:04,721 Well, no worries. I don't know you anyway. 473 00:19:12,970 --> 00:19:15,501 Your Honor, I'd like to submit some crucial evidence 474 00:19:15,532 --> 00:19:16,665 we've recently received. 475 00:19:16,700 --> 00:19:18,057 Another video of the assault. 476 00:19:18,094 --> 00:19:19,494 Your Honor, any evidence should have been 477 00:19:19,530 --> 00:19:20,701 provided during discovery. 478 00:19:20,741 --> 00:19:22,575 Whoa! Things just got real. 479 00:19:22,646 --> 00:19:24,614 This video just came to my attention, 480 00:19:24,651 --> 00:19:26,409 and after viewing it, you'll understand why 481 00:19:26,446 --> 00:19:28,577 we've upped our financial demand to $50,000. 482 00:19:28,618 --> 00:19:30,821 You can go ahead and up it to $100 million. I don't care. 483 00:19:30,881 --> 00:19:32,688 I'm not paying it because I didn't do anything wrong. 484 00:19:32,725 --> 00:19:35,351 No, no. Of course you didn't. No cop ever does anything wrong. 485 00:19:35,385 --> 00:19:36,705 Will the plaintiff please refrain from 486 00:19:36,741 --> 00:19:37,853 addressing my client directly? 487 00:19:37,888 --> 00:19:39,969 Enough. I love a dramatic turn. 488 00:19:40,028 --> 00:19:41,228 Let's watch. 489 00:19:41,383 --> 00:19:43,165 Now, this is all about perspective, 490 00:19:43,360 --> 00:19:46,228 and from this perspective, you can clearly see 491 00:19:46,263 --> 00:19:49,133 Officer Nolan knock my client to the ground. 492 00:19:49,205 --> 00:19:52,499 Okay. Wait. It's... uh, clearly from this angle, 493 00:19:52,536 --> 00:19:54,537 it looks egregious, but... 494 00:19:54,571 --> 00:19:57,089 Egregious? I'd say it looks like you deserve a flag 495 00:19:57,126 --> 00:19:58,574 for roughing the pedestrian. 496 00:19:58,608 --> 00:20:00,315 Your Honor, can we take a brief recess? 497 00:20:00,352 --> 00:20:02,233 Make it quick. 498 00:20:04,469 --> 00:20:06,503 This is crazy. I didn't do anything wrong. 499 00:20:06,616 --> 00:20:08,684 It doesn't matter. We've got an unpredictable judge, 500 00:20:08,718 --> 00:20:10,594 and that video just made our case more difficult, 501 00:20:10,631 --> 00:20:13,368 so I really need you to sit back and let me do my job. 502 00:20:13,405 --> 00:20:15,270 - Got it? - Got it. 503 00:20:15,307 --> 00:20:16,856 Come on. 504 00:20:19,480 --> 00:20:21,748 Go ahead. Have a seat on the bench. 505 00:20:22,853 --> 00:20:24,258 Don't I get a lawyer? 506 00:20:24,413 --> 00:20:25,847 Did you want a lawyer? 507 00:20:26,069 --> 00:20:28,437 Yeah. But you took all my money. 508 00:20:28,510 --> 00:20:30,184 Yeah, it was stolen money. 509 00:20:30,359 --> 00:20:31,707 You know, it doesn't matter, 510 00:20:31,741 --> 00:20:33,730 because your lawyer would be pro bono. 511 00:20:34,907 --> 00:20:36,208 Free. 512 00:20:39,783 --> 00:20:41,186 I've got just the guy for you. 513 00:20:41,266 --> 00:20:43,530 - Mr. Camel. - It's just "Camel." 514 00:20:43,639 --> 00:20:47,089 You know, like Beyoncé or Post Malone. 515 00:20:47,350 --> 00:20:49,561 All right. Let's start somewhere simple. 516 00:20:49,647 --> 00:20:51,427 Why is there marker on your face? 517 00:20:51,461 --> 00:20:52,936 So Petey wouldn't know it was me. 518 00:20:53,144 --> 00:20:54,427 That's Peter DiAmato, 519 00:20:54,464 --> 00:20:56,803 the cashier at the convenience store you robbed. 520 00:20:56,881 --> 00:20:58,438 Robbery? Wait a minute. 521 00:20:58,475 --> 00:21:00,256 My client was wielding a squirt gun... 522 00:21:00,327 --> 00:21:02,342 hardly qualifies as a "threat of force." 523 00:21:02,553 --> 00:21:03,924 It looked real. 524 00:21:07,024 --> 00:21:10,053 It... It had Hawaiian Punch in it, 525 00:21:10,147 --> 00:21:13,082 which he drank repeatedly during the alleged incident. 526 00:21:13,170 --> 00:21:14,913 And the theft of $20 from the register? 527 00:21:14,991 --> 00:21:16,393 Petey owed me that money. 528 00:21:16,678 --> 00:21:18,545 Sounds like a harmless prank, 529 00:21:18,647 --> 00:21:20,350 misunderstanding between friends. 530 00:21:20,387 --> 00:21:21,757 - Prank, huh? - Well, 531 00:21:21,794 --> 00:21:23,530 comedy is subjective. 532 00:21:26,265 --> 00:21:27,866 Who keeps rubbing my foot? 533 00:21:29,451 --> 00:21:31,585 All right. Say I let him walk. 534 00:21:32,287 --> 00:21:33,811 What do I get? 535 00:21:42,413 --> 00:21:43,840 I've got 15 minutes. 536 00:21:43,913 --> 00:21:45,681 Don't worry. I'm good under pressure. 537 00:21:45,715 --> 00:21:47,556 Oh, good. 538 00:21:52,990 --> 00:21:54,568 Bishop? 539 00:21:55,261 --> 00:21:57,866 Why are you digging into known associates of Terry Wright? 540 00:21:57,903 --> 00:21:59,439 When we stopped by for the field interview, 541 00:21:59,476 --> 00:22:01,444 I got a strong sense that he's up to something. 542 00:22:01,686 --> 00:22:04,166 See, look. This station's under a microscope. 543 00:22:04,264 --> 00:22:05,868 The last thing I need is one of my officers 544 00:22:05,902 --> 00:22:07,844 getting slapped with a harassment complaint. 545 00:22:08,071 --> 00:22:09,538 If you have something real, great. 546 00:22:09,572 --> 00:22:10,798 Send it to Metro. 547 00:22:10,835 --> 00:22:12,311 Otherwise, get back on the street. 548 00:22:12,756 --> 00:22:13,950 Yes, sir. 549 00:22:16,795 --> 00:22:18,580 7-Adam-15, assault in progress. 550 00:22:18,615 --> 00:22:19,882 Rustic Ranch Paintball. 551 00:22:22,645 --> 00:22:24,083 Hey, Officer, over here. Over here. 552 00:22:24,256 --> 00:22:25,754 He's totally lost his mind. 553 00:22:25,889 --> 00:22:27,116 - Who? - Jimmy. 554 00:22:27,153 --> 00:22:28,226 He lives for paintball, 555 00:22:28,263 --> 00:22:29,864 but he takes it way too seriously. 556 00:22:29,944 --> 00:22:32,053 Carl snuck up behind him and scored, 557 00:22:32,138 --> 00:22:33,898 and then Jimmy freaked out and started attacking... 558 00:22:33,934 --> 00:22:35,905 Okay. Slow down. Who's Jimmy? Who's Carl? 559 00:22:35,983 --> 00:22:37,671 That's Carl. 560 00:22:38,303 --> 00:22:41,003 Whoa. Um... did you call an ambulance? 561 00:22:41,037 --> 00:22:42,204 We called them, they're on the way. 562 00:22:42,241 --> 00:22:43,467 Okay. Keep pressure on it. 563 00:22:43,504 --> 00:22:44,871 Whatever you do, don't pull it out. 564 00:22:45,041 --> 00:22:46,909 Where's this other guy, Jimmy? 565 00:22:46,943 --> 00:22:48,600 Well, he's out there playing somewhere. 566 00:22:48,637 --> 00:22:50,866 - How can we ID him? - Uh, he's about 6' tall, 567 00:22:50,903 --> 00:22:52,804 he's got a camo jacket, and a skeleton face guard. 568 00:22:53,049 --> 00:22:55,115 All right. You stay here and wait for the ambulance. 569 00:22:56,586 --> 00:22:59,755 It's scary what happens when a man focuses on one thing only. 570 00:22:59,792 --> 00:23:01,745 It's a cautionary tale, really. 571 00:23:01,823 --> 00:23:03,096 Shut it, Boot. 572 00:23:03,188 --> 00:23:04,935 Yes, sir. 573 00:23:05,258 --> 00:23:08,594 All the new video does is show us why magic tricks work. 574 00:23:08,701 --> 00:23:11,065 The magician doesn't really saw the woman in half, 575 00:23:11,135 --> 00:23:14,299 and Officer Nolan didn't really knock Mr. Lynch to the ground. 576 00:23:14,361 --> 00:23:16,039 So the only reasonable outcome here 577 00:23:16,106 --> 00:23:17,773 is to dismiss this case with prejudice, 578 00:23:17,807 --> 00:23:19,880 citing Salsbury, Ritter, and Bennett v. Long Beach. 579 00:23:19,917 --> 00:23:21,611 Well put, young man. 580 00:23:21,743 --> 00:23:23,477 This... This isn't right. 581 00:23:23,613 --> 00:23:25,114 My pain is real. 582 00:23:25,362 --> 00:23:27,116 Time after time, police have gotten away 583 00:23:27,150 --> 00:23:29,118 with their crimes against me. 584 00:23:29,224 --> 00:23:31,754 My dog was run over in a high-speed chase, 585 00:23:31,788 --> 00:23:33,155 and my door was kicked in 586 00:23:33,189 --> 00:23:34,957 by cops serving a warrant on the wrong address. 587 00:23:34,991 --> 00:23:38,522 And not one officer has had the decency to just say, 588 00:23:38,559 --> 00:23:40,025 "I'm sorry." 589 00:23:40,510 --> 00:23:42,003 Is this why you're suing me? 590 00:23:42,040 --> 00:23:43,674 Because no one's ever apologized to you? 591 00:23:43,711 --> 00:23:45,031 - Officer Nolan... - Let me be the first. 592 00:23:45,067 --> 00:23:47,019 - I'm sorry that you got hurt. - Off... 593 00:23:49,557 --> 00:23:51,607 Well, Your Honor, in light of the defendant's 594 00:23:51,641 --> 00:23:53,143 - admission of guilt... - What? 595 00:23:53,189 --> 00:23:55,924 ...the plaintiff ups our financial demand to $100,000. 596 00:23:56,188 --> 00:23:57,389 - Wait. - Your Honor, 597 00:23:57,426 --> 00:23:58,726 we need a 15-minute recess. 598 00:23:58,763 --> 00:24:00,430 Yeah, you do. 599 00:24:07,198 --> 00:24:08,885 Man, this would be a whole lot easier 600 00:24:08,922 --> 00:24:10,346 if everyone wasn't wearing camo. 601 00:24:10,383 --> 00:24:11,782 This job isn't about easy, Boot. 602 00:24:11,881 --> 00:24:13,768 Have you ever done this? Played paintball? 603 00:24:13,823 --> 00:24:15,524 No. It's amateur hour. 604 00:24:15,682 --> 00:24:17,370 I'd straight up murder these guys. 605 00:24:17,503 --> 00:24:19,717 - Okay. - That's him, that's him! 606 00:24:20,706 --> 00:24:22,002 Exhibit A. 607 00:24:22,096 --> 00:24:23,346 She thinks approaching from the rear 608 00:24:23,383 --> 00:24:24,667 gives her a tactical advantage. 609 00:24:24,704 --> 00:24:27,147 But in reality, had she taken the superior position 610 00:24:27,184 --> 00:24:28,683 of the high ground to the north... 611 00:24:28,852 --> 00:24:30,953 Oh! 612 00:24:31,041 --> 00:24:32,162 ...that wouldn't have happened. 613 00:24:32,198 --> 00:24:33,756 Oh. 614 00:24:33,846 --> 00:24:35,326 But we know Jimmy's not your average player. 615 00:24:35,362 --> 00:24:37,889 This game is his life. So where would he go? 616 00:24:37,997 --> 00:24:41,600 Hmm. Somewhere with a protected view of the course? 617 00:24:41,947 --> 00:24:43,918 Huh. High ground. 618 00:24:49,328 --> 00:24:50,929 LAPD! 619 00:24:51,018 --> 00:24:52,870 Anyone else fires, they're going to jail. 620 00:24:52,943 --> 00:24:55,144 - Okay. Sorry. - Guys, guns down. 621 00:24:56,984 --> 00:24:58,518 Guy in the skeleton mask? 622 00:24:58,583 --> 00:24:59,676 Behind you! 623 00:24:59,745 --> 00:25:01,241 Jimmy! 624 00:25:09,693 --> 00:25:11,827 Commander. 625 00:25:13,188 --> 00:25:14,455 About before. 626 00:25:15,145 --> 00:25:16,690 I was out of line. 627 00:25:16,830 --> 00:25:18,664 It's hard having a cop for a son, 628 00:25:18,701 --> 00:25:21,675 especially when you know what this job can do to him. 629 00:25:22,385 --> 00:25:24,819 All good. Water under the bridge. 630 00:25:25,284 --> 00:25:27,025 Good. 631 00:25:27,425 --> 00:25:28,892 Have a good day. 632 00:25:31,618 --> 00:25:33,259 Something else? 633 00:25:41,177 --> 00:25:43,305 You didn't hear this from me, okay? 634 00:25:44,099 --> 00:25:46,662 Make sure they can bounce a quarter off your bunk. 635 00:25:46,696 --> 00:25:49,001 - You hear me? - What do you mean by that? 636 00:25:49,433 --> 00:25:53,402 Detective Jenkins, this Brady List business... 637 00:25:53,439 --> 00:25:55,406 it isn't going away anytime soon. 638 00:25:55,526 --> 00:25:57,293 The police commission is stepping in. 639 00:25:57,330 --> 00:26:00,601 We're talking review boards and independent audits. 640 00:26:00,650 --> 00:26:04,577 It could get ugly, Wade, so double-check your officers. 641 00:26:04,614 --> 00:26:06,515 Leave nothing to chance. 642 00:26:06,994 --> 00:26:09,510 Make sure nothing can blow back on you. 643 00:26:11,069 --> 00:26:12,920 Thanks for the heads-up. 644 00:26:23,589 --> 00:26:25,891 Come on, Dylan. Prove me wrong. 645 00:26:30,240 --> 00:26:32,597 - You done? - No. Just wanted to let you know 646 00:26:32,634 --> 00:26:34,176 there's no rush getting back here. 647 00:26:34,210 --> 00:26:35,458 Thanks for the update. 648 00:26:35,495 --> 00:26:37,358 - What are you up to? - Getting my nails done. 649 00:26:37,395 --> 00:26:38,644 - That's a joke, right? - Look, 650 00:26:38,681 --> 00:26:39,575 did you actually want something 651 00:26:39,612 --> 00:26:40,916 or you just called to say hi? 652 00:26:41,130 --> 00:26:42,503 I think I'm gonna lose. 653 00:26:42,540 --> 00:26:43,972 It doesn't mean you did anything wrong. 654 00:26:47,090 --> 00:26:49,848 Crap. Nolan, I got to go. 655 00:26:49,885 --> 00:26:52,331 - What's going on? You okay? - Everything's fine. 656 00:26:52,368 --> 00:26:53,968 Good luck with your arbitration. 657 00:27:02,310 --> 00:27:04,270 These two stay. 658 00:27:04,994 --> 00:27:06,595 This one goes. 659 00:27:07,310 --> 00:27:08,977 You, uh, got a minute? 660 00:27:09,051 --> 00:27:10,269 Sure. 661 00:27:10,386 --> 00:27:13,217 You ready to tell me what's going on? 662 00:27:15,201 --> 00:27:17,128 Come on. 663 00:27:17,858 --> 00:27:19,692 You can talk to me. Always. 664 00:27:21,792 --> 00:27:24,349 Lopez and I, um... 665 00:27:25,195 --> 00:27:27,963 we arrested a man named Oscar Hutchinson. 666 00:27:28,331 --> 00:27:31,333 He told me stories about you and him. 667 00:27:31,619 --> 00:27:33,235 And, um... 668 00:27:33,917 --> 00:27:35,396 And what? 669 00:27:37,440 --> 00:27:39,007 He said you were dirty. 670 00:27:39,861 --> 00:27:42,161 And you believe the word of a convicted felon, 671 00:27:42,198 --> 00:27:44,079 a murderer, over your own father? 672 00:27:44,177 --> 00:27:47,044 No. No. I, um... I just... 673 00:27:48,090 --> 00:27:49,151 I-I pulled the file. 674 00:27:49,185 --> 00:27:50,669 You did what? 675 00:27:51,533 --> 00:27:53,201 Boy, have you lost your damn mind?! 676 00:27:53,263 --> 00:27:55,013 I'm not a boy. I'm a police officer... 677 00:27:55,050 --> 00:27:56,295 Well, not for long, 678 00:27:56,332 --> 00:27:57,532 if you don't get your head straight. 679 00:27:57,568 --> 00:27:59,912 Remember, you're not just accusing your father here, 680 00:27:59,949 --> 00:28:01,897 you're accusing a superior. 681 00:28:02,880 --> 00:28:04,005 Yes, sir. 682 00:28:04,042 --> 00:28:07,166 Oscar Hutchinson is a habitual liar 683 00:28:07,203 --> 00:28:08,888 with a history of substance abuse, 684 00:28:08,925 --> 00:28:11,310 not to mention a personal grudge against me. 685 00:28:11,372 --> 00:28:13,108 You think there's a court in this country 686 00:28:13,143 --> 00:28:14,724 that would find his testimony credible? 687 00:28:14,761 --> 00:28:17,837 Look, I don't give a damn if it would stand up in court. 688 00:28:18,698 --> 00:28:20,065 I want to know if it's true. 689 00:28:20,102 --> 00:28:21,724 Of course not! 690 00:28:22,252 --> 00:28:26,326 And today of all days, you throw this in my face?! 691 00:28:28,036 --> 00:28:29,892 Get out of my sight. 692 00:28:46,683 --> 00:28:48,011 Control, 7-Adam-15. 693 00:28:48,048 --> 00:28:52,218 I need a premise history on 11215 South 73rd Street. 694 00:28:52,628 --> 00:28:54,287 Copy. Stand by. 695 00:28:55,552 --> 00:28:57,628 Okay. Lots of 11-3 at that address. 696 00:28:57,665 --> 00:28:59,626 I'm getting a hazard code, as well. 697 00:29:04,323 --> 00:29:07,162 7-Adam-15, show me on a felony ped stop 698 00:29:07,197 --> 00:29:09,538 in the alley beside the South 73rd address. 699 00:29:09,575 --> 00:29:11,810 I think they're about to rob a stash house. 700 00:29:14,080 --> 00:29:16,038 Two at gunpoint. Send backup. 701 00:29:21,275 --> 00:29:22,693 Police! 702 00:29:25,667 --> 00:29:27,568 Drop the weapons! 703 00:29:29,537 --> 00:29:31,271 Three steps forward. 704 00:29:32,242 --> 00:29:33,742 On your knees. 705 00:29:35,633 --> 00:29:37,894 I told you not to run with this fool. 706 00:29:42,165 --> 00:29:44,266 I knew you looked familiar. 707 00:29:44,612 --> 00:29:47,135 Talia Bishop, the prodigal sister. 708 00:29:47,331 --> 00:29:49,338 And you led her right here. 709 00:29:49,565 --> 00:29:50,823 Thought I taught you better. 710 00:29:50,860 --> 00:29:52,980 You should have taken that second chance, Terry. 711 00:29:53,079 --> 00:29:54,380 Now you're going back to prison. 712 00:29:54,581 --> 00:29:55,884 I don't think so. 713 00:30:04,386 --> 00:30:05,953 Holster your weapon. 714 00:30:09,458 --> 00:30:11,761 Take off the belt. Get it from her. 715 00:30:19,368 --> 00:30:20,835 You shouldn't have followed me here. 716 00:30:20,986 --> 00:30:24,087 I should have just let you rob a stash house and get killed? 717 00:30:29,998 --> 00:30:32,323 Yo. What do you want to do with her? 718 00:30:32,481 --> 00:30:34,405 She probably already called for backup. 719 00:30:34,442 --> 00:30:36,529 We better rob this place fast. 720 00:30:36,944 --> 00:30:39,483 Stick her in the van. Make sure she's secure. 721 00:30:39,584 --> 00:30:40,855 Let's go. 722 00:30:45,741 --> 00:30:47,803 Dylan, you don't have to do this. Don't do this. 723 00:30:48,014 --> 00:30:49,697 Don't do this. Dylan, it's not too late! 724 00:30:49,863 --> 00:30:51,483 Dylan! 725 00:31:17,503 --> 00:31:19,184 Go, go, go, go, go! 726 00:31:23,130 --> 00:31:24,665 Where's Maurice? 727 00:31:25,150 --> 00:31:26,901 Dead. Hold on. 728 00:31:30,356 --> 00:31:31,585 He needs to go to a hospital. 729 00:31:31,622 --> 00:31:32,813 Yeah, that's not happening. 730 00:31:32,895 --> 00:31:34,770 Yeah, I'm... I'm hit pretty bad, man. 731 00:31:34,887 --> 00:31:36,426 He could bleed out. If you care about him, 732 00:31:36,481 --> 00:31:38,262 take him to the hospital. You can just dump him out. 733 00:31:38,364 --> 00:31:41,293 We're not going to any damn hospital. Shut the hell up. 734 00:31:45,004 --> 00:31:47,834 However I rule, it's clear to me 735 00:31:47,871 --> 00:31:51,692 that Officer Nolan has a lot to learn about the job of policing. 736 00:31:55,263 --> 00:31:56,606 I have to take this. 737 00:31:56,643 --> 00:31:58,163 Like hell you do. You... 738 00:31:58,199 --> 00:31:59,716 - Yes, sir? - Bishop's missing. 739 00:31:59,753 --> 00:32:01,621 She called for backup. When units arrived, 740 00:32:01,658 --> 00:32:03,461 they found her car outside a stash house, 741 00:32:03,578 --> 00:32:04,848 bodies inside. 742 00:32:04,885 --> 00:32:07,582 - Officer, hang up that phone! - Have you heard from her? 743 00:32:07,619 --> 00:32:08,754 - No. - Get back here. 744 00:32:08,791 --> 00:32:10,258 Yes, sir. On my way. 745 00:32:10,518 --> 00:32:11,916 Officer Nolan, we're not done here. 746 00:32:11,953 --> 00:32:13,791 I am. Do whatever you need to do. 747 00:32:13,828 --> 00:32:16,362 Make it $1,000, $100,000, $100 million. I don't care. 748 00:32:16,399 --> 00:32:17,760 My T.O.'s in trouble. 749 00:32:21,489 --> 00:32:23,550 Dylan, grab that sweatshirt. 750 00:32:24,735 --> 00:32:27,250 Tie it around your arm... above the wound. 751 00:32:27,620 --> 00:32:29,187 You got to stop the bleeding. 752 00:32:30,636 --> 00:32:32,538 - What's the plan? - I'm working on it. 753 00:32:33,939 --> 00:32:35,599 Man, Maurice is dead. 754 00:32:35,646 --> 00:32:37,527 We're riding around this van with a kidnapped cop. 755 00:32:37,564 --> 00:32:39,044 What kind of plan fixes this? 756 00:32:39,081 --> 00:32:40,455 One that includes killing me. 757 00:32:40,557 --> 00:32:42,024 Shut up! 758 00:32:42,658 --> 00:32:43,830 He's not gonna hurt you. 759 00:32:43,867 --> 00:32:45,167 Where do you think we're driving to? 760 00:32:45,372 --> 00:32:47,540 Quiet place where he can execute a cop. 761 00:32:48,011 --> 00:32:49,174 Isn't that right, Terry?! 762 00:32:49,211 --> 00:32:50,712 We're not killing her. 763 00:32:50,776 --> 00:32:53,627 Just relax, Dylan. I know what to do. 764 00:32:54,135 --> 00:32:55,722 Everything's gonna be fine. 765 00:33:00,463 --> 00:33:02,164 Uncuff her from the van. 766 00:33:22,807 --> 00:33:25,858 Look, whatever happens next, Dylan, I am sorry. 767 00:33:26,949 --> 00:33:29,373 Even though I couldn't keep you in my life, 768 00:33:30,224 --> 00:33:32,225 I still kept my eye on you. 769 00:33:33,252 --> 00:33:35,220 I saw you turn your life around. 770 00:33:36,015 --> 00:33:37,935 I know I let you down. 771 00:33:38,990 --> 00:33:42,025 But this... this is... this isn't you. 772 00:33:42,239 --> 00:33:44,574 You are so much better than this thug. 773 00:33:44,647 --> 00:33:46,326 Don't listen to her. 774 00:33:46,588 --> 00:33:48,122 Who taught you how to be a man, 775 00:33:48,469 --> 00:33:51,157 how to hustle, how to survive on these streets? 776 00:33:51,755 --> 00:33:54,595 I'm the closest thing to family you've ever had. 777 00:33:55,394 --> 00:33:58,029 She doesn't deserve tears. 778 00:33:58,538 --> 00:34:00,859 Turn around. You shouldn't have to see this. 779 00:34:00,969 --> 00:34:04,338 No. Come on. Let's... Let's just leave her. 780 00:34:04,375 --> 00:34:05,686 Let's just get the hell out of here. 781 00:34:05,723 --> 00:34:09,893 We can't do that. Just turn around. 782 00:34:16,670 --> 00:34:18,793 Dylan, I love you. 783 00:34:21,420 --> 00:34:23,321 I'm sorry! 784 00:34:26,065 --> 00:34:27,232 Get on your knees. 785 00:34:27,269 --> 00:34:29,012 Man, I'm not getting on my knees. 786 00:34:29,499 --> 00:34:30,664 You gonna shoot me, 787 00:34:30,701 --> 00:34:32,616 you gonna look me in my face when you do it. 788 00:34:42,881 --> 00:34:44,448 Dylan, Dylan, look at me. 789 00:34:44,485 --> 00:34:46,801 Breathe. Breathe. It's okay. 790 00:34:46,900 --> 00:34:48,151 Come uncuff me. 791 00:34:48,188 --> 00:34:49,938 Come on. Uncuff me. 792 00:34:53,719 --> 00:34:55,170 What did I do? 793 00:34:57,085 --> 00:34:58,685 You saved me. 794 00:35:14,085 --> 00:35:15,491 What are you doing? 795 00:35:15,528 --> 00:35:17,462 I'm sorry, but I gotta take you in. 796 00:35:17,811 --> 00:35:19,577 I just saved your life. Save mine. 797 00:35:19,614 --> 00:35:20,765 That's what I'm trying to do! 798 00:35:20,802 --> 00:35:22,046 Look, I'll go to Mexico. 799 00:35:22,083 --> 00:35:23,249 I'll be gone by the morning. 800 00:35:23,286 --> 00:35:24,819 I swear, you'll never hear from me again! 801 00:35:24,856 --> 00:35:26,490 You know I can't. 802 00:35:26,737 --> 00:35:28,765 I can... I can keep your secret. 803 00:35:29,672 --> 00:35:32,774 Yeah, w-with Terry dead, no one else knows. 804 00:35:33,113 --> 00:35:35,236 - It's perfect... - That doesn't matter anymore. 805 00:35:53,767 --> 00:35:55,135 Control, this is Officer Bishop. 806 00:35:55,172 --> 00:35:57,473 I'm in Baldwin Hills oil field. 807 00:35:57,690 --> 00:36:00,868 I have one in custody, one deceased. 808 00:36:01,100 --> 00:36:04,969 Please send additional units, an RA, and a supervisor. 809 00:36:14,778 --> 00:36:15,877 Hey. 810 00:36:17,112 --> 00:36:18,810 I've been looking for you. 811 00:36:19,205 --> 00:36:21,169 - You okay? - I... yeah. 812 00:36:21,244 --> 00:36:22,542 Why didn't you tell me you were into something? 813 00:36:22,578 --> 00:36:23,634 I would have been there for you. 814 00:36:23,671 --> 00:36:25,012 You had your own life to deal with. 815 00:36:25,049 --> 00:36:26,249 Yeah, well, I hate to break it to you, 816 00:36:26,265 --> 00:36:27,825 but you're a pretty big part of that these days. 817 00:36:27,861 --> 00:36:28,950 Lucky you. 818 00:36:28,987 --> 00:36:31,407 Yes. I am lucky. 819 00:36:32,476 --> 00:36:35,512 Look, I don't know what's going on with you, 820 00:36:36,177 --> 00:36:39,082 and I don't know who this Dylan guy you arrested is. 821 00:36:39,330 --> 00:36:41,538 All I know is there's got to be a reason 822 00:36:41,575 --> 00:36:43,376 you're playing it close to the vest. 823 00:36:43,843 --> 00:36:45,395 And I respect that. 824 00:36:46,525 --> 00:36:48,785 But take it from a guy who bottled things up 825 00:36:48,822 --> 00:36:50,400 for too many years. 826 00:36:51,825 --> 00:36:53,626 It helps to talk about it. 827 00:36:55,588 --> 00:36:56,766 You're right. 828 00:36:57,533 --> 00:36:59,267 I do need to talk. 829 00:36:59,739 --> 00:37:01,751 But not to you. 830 00:37:09,231 --> 00:37:10,634 Come in. 831 00:37:14,297 --> 00:37:15,997 Sir, I have something to tell you. 832 00:37:16,126 --> 00:37:17,882 What is it? 833 00:37:18,292 --> 00:37:20,427 Dylan Scott is my brother. 834 00:37:22,680 --> 00:37:24,281 Come again? 835 00:37:24,402 --> 00:37:27,060 We spent a year together in the same foster home, 836 00:37:27,861 --> 00:37:30,534 a year that felt like a lifetime. 837 00:37:31,720 --> 00:37:34,085 I wouldn't have made it one day without him. 838 00:37:35,095 --> 00:37:38,908 Bishop. Where are you going with this? 839 00:37:39,174 --> 00:37:42,262 I left him off of my P.H.Q. when I applied to the academy 840 00:37:42,299 --> 00:37:43,799 because of his criminal record. 841 00:37:43,904 --> 00:37:45,364 I pretended like he didn't exist, 842 00:37:45,401 --> 00:37:47,010 and that was a mistake. 843 00:37:47,436 --> 00:37:49,872 It doesn't matter we only spent a year together. 844 00:37:51,398 --> 00:37:52,971 He's family. 845 00:37:55,769 --> 00:37:57,841 If this was any other day, 846 00:37:58,556 --> 00:38:01,807 I might have the energy to chew you out 847 00:38:02,162 --> 00:38:04,004 or figure out how to help. 848 00:38:04,625 --> 00:38:08,295 But today... today, my hands are tied. 849 00:38:08,332 --> 00:38:10,780 So I have to file a memorandum with the Chief, 850 00:38:11,330 --> 00:38:13,916 informing him that one of my best officers 851 00:38:13,953 --> 00:38:17,122 perjured herself on an official document, 852 00:38:17,614 --> 00:38:19,882 likely torpedoing her career. 853 00:38:21,938 --> 00:38:23,205 You're dismissed. 854 00:38:31,681 --> 00:38:32,838 We need to talk. 855 00:38:32,909 --> 00:38:35,044 I'm off-duty, Commander. Maybe another time. 856 00:38:35,359 --> 00:38:38,027 Jackson, please. 857 00:38:42,350 --> 00:38:45,121 So I've been doing a lot of apologizing today. 858 00:38:45,158 --> 00:38:46,670 I'm not used to that. 859 00:38:46,707 --> 00:38:48,609 I'm not really good at it either. 860 00:38:49,064 --> 00:38:50,510 Was that your way of saying sorry? 861 00:38:50,600 --> 00:38:53,134 No, no. 862 00:38:53,403 --> 00:38:54,814 This is. 863 00:38:54,945 --> 00:38:56,500 I'm sorry. 864 00:38:57,925 --> 00:38:59,291 Why? 865 00:38:59,757 --> 00:39:01,582 You swore that you weren't dirty. 866 00:39:01,673 --> 00:39:03,283 And I wasn't. 867 00:39:03,992 --> 00:39:06,326 Look, you have to understand, 868 00:39:06,462 --> 00:39:07,980 when I was coming up in the force, 869 00:39:08,017 --> 00:39:09,311 it was a different time. 870 00:39:09,390 --> 00:39:12,016 Two weeks to match fingerprints, if you were lucky. 871 00:39:12,053 --> 00:39:14,221 And forget about DNA evidence. 872 00:39:14,304 --> 00:39:17,305 We cut corners sometimes because we had to. 873 00:39:18,887 --> 00:39:22,123 My whole life, you drilled me to follow every single rule 874 00:39:22,160 --> 00:39:23,293 to the letter. 875 00:39:23,387 --> 00:39:24,481 And now it's, "Oh, yeah", 876 00:39:24,518 --> 00:39:26,953 we cut corners 'cause we had to." 877 00:39:27,336 --> 00:39:29,207 Who the hell do you think you are? 878 00:39:30,506 --> 00:39:32,262 Your father. 879 00:39:33,209 --> 00:39:34,754 Not the one that I thought you were. 880 00:39:34,871 --> 00:39:36,839 Look, I don't know what Oscar told you 881 00:39:36,876 --> 00:39:38,877 or what you think I might have done, 882 00:39:38,933 --> 00:39:41,234 but I swear to you, I wasn't dirty. 883 00:39:41,323 --> 00:39:43,615 I knew plenty who were, but that wasn't me. 884 00:39:43,795 --> 00:39:46,598 I never falsified evidence. Never took money. 885 00:39:46,656 --> 00:39:48,957 Never flaked a guy to make a collar. 886 00:39:50,526 --> 00:39:52,327 You have to believe me. 887 00:39:54,879 --> 00:39:57,499 No, Dad. I don't. 888 00:40:00,612 --> 00:40:02,916 Jackson, please. 889 00:40:04,668 --> 00:40:07,909 All I ever wanted was for you to be better than I was. 890 00:40:15,466 --> 00:40:16,637 Hey. 891 00:40:16,684 --> 00:40:17,941 Are you okay? 892 00:40:18,020 --> 00:40:19,502 Not really. 893 00:40:19,824 --> 00:40:21,923 I'm sorry, but maybe this will cheer you up. 894 00:40:22,027 --> 00:40:23,229 Come on. 895 00:40:23,266 --> 00:40:25,029 I spoke to the building super about Samantha, 896 00:40:25,066 --> 00:40:26,721 told him everything she'd gone through. 897 00:40:26,817 --> 00:40:28,553 So he agreed to withdraw his complaint. 898 00:40:28,590 --> 00:40:30,398 - She's free to go. - That's great. 899 00:40:30,526 --> 00:40:32,056 There's more. 900 00:40:33,246 --> 00:40:34,715 Mrs. Bennett? 901 00:40:34,849 --> 00:40:36,071 Can we get a minute? 902 00:40:36,183 --> 00:40:37,473 - Yeah. - Thanks. 903 00:40:38,075 --> 00:40:39,625 I found your husband. 904 00:40:40,137 --> 00:40:41,419 I explained to him what happened, 905 00:40:41,456 --> 00:40:42,842 that you were innocent. 906 00:40:42,986 --> 00:40:44,835 It was a lot to process. 907 00:40:44,910 --> 00:40:46,320 Before you get your hopes up, 908 00:40:46,432 --> 00:40:47,847 he doesn't want you to know where he 909 00:40:47,900 --> 00:40:49,503 or your daughter are just yet. 910 00:40:49,771 --> 00:40:51,711 But I gave him this number, 911 00:40:52,254 --> 00:40:53,659 and I think he'll call... 912 00:40:53,742 --> 00:40:55,641 once he wraps his head around the truth. 913 00:40:56,768 --> 00:40:59,094 Thank you. Thank you. 914 00:40:59,487 --> 00:41:00,695 You're welcome. 915 00:41:05,595 --> 00:41:08,124 So... 916 00:41:08,225 --> 00:41:09,786 What did they end up at? 917 00:41:09,822 --> 00:41:11,139 - $100,000? - Nope. 918 00:41:11,173 --> 00:41:12,405 Back down to $50,000? 919 00:41:12,442 --> 00:41:14,843 No. The judge tossed it. 920 00:41:14,908 --> 00:41:16,208 What? How?! 921 00:41:16,245 --> 00:41:17,428 Oh, when you ran out of there, 922 00:41:17,465 --> 00:41:19,193 only concerned with your T.O.'s safety, 923 00:41:19,259 --> 00:41:20,701 I was able to use it as an example 924 00:41:20,738 --> 00:41:22,739 of your selfless dedication to the job. 925 00:41:22,982 --> 00:41:24,307 The judge was impressed. 926 00:41:24,420 --> 00:41:26,076 Wow! 927 00:41:26,551 --> 00:41:27,691 Nicely done. 928 00:41:27,771 --> 00:41:30,125 Hey, thanks. I told you I know what I'm doing. 929 00:41:30,521 --> 00:41:31,922 Yeah, you did. 930 00:41:32,563 --> 00:41:34,060 And I, for one, should know better, 931 00:41:34,097 --> 00:41:35,217 than to judge someone on 932 00:41:35,262 --> 00:41:36,606 their age or their experience. 933 00:41:36,665 --> 00:41:38,233 So I'm sorry. 934 00:41:38,717 --> 00:41:40,969 And... thank you very much. 935 00:41:42,823 --> 00:41:46,292 Hey, you know this lawsuit wasn't really about you, right? 936 00:41:46,413 --> 00:41:48,280 It was about the uniform. 937 00:41:48,417 --> 00:41:49,684 Get used to it. 938 00:41:49,812 --> 00:41:51,146 Hey, I'm a lawyer. 939 00:41:51,240 --> 00:41:52,680 Everybody hates us, right? 940 00:41:52,753 --> 00:41:55,641 No. No. 941 00:41:58,295 --> 00:42:01,685 You ready, Boot? Remember. No mercy. 942 00:42:01,795 --> 00:42:03,370 Got it. 943 00:42:04,493 --> 00:42:06,188 You're having fun, aren't you? 944 00:42:06,462 --> 00:42:08,096 No. 945 00:42:08,130 --> 00:42:09,566 On me. 946 00:42:10,872 --> 00:42:12,377 Go! 947 00:42:17,506 --> 00:42:19,194 Incoming! 948 00:42:19,319 --> 00:42:22,435 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 68787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.