All language subtitles for The Brokenwood Mysteries - 03x03 - The Killing Machine.PDTV.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,600 --> 00:00:10,560 (SPARKS CRACKLE) 2 00:00:14,040 --> 00:00:15,440 (LIQUID SLOSHES) 3 00:00:21,120 --> 00:00:23,080 (DOOR LOCK RATTLES) 4 00:00:28,120 --> 00:00:30,080 (TENSE MUSIC CONTINUES) 5 00:00:33,480 --> 00:00:35,440 (LIQUID SLOSHES) 6 00:00:38,440 --> 00:00:40,400 (SPARKS CRACKLE) 7 00:00:44,800 --> 00:00:46,760 (BIRDS CALL, CHIRP) 8 00:00:48,720 --> 00:00:50,760 (THE WARRATAHS' 'BIG SKY') 9 00:00:52,440 --> 00:00:54,480 ♪ With this whole town... 10 00:00:57,080 --> 00:01:00,080 Oh, bloody show off. I thought that was the point. 11 00:01:02,680 --> 00:01:05,040 Olson can't win it again. 12 00:01:05,120 --> 00:01:07,160 That's what you said before last year's Beach Hop. 13 00:01:07,240 --> 00:01:08,360 And the year before. 14 00:01:08,440 --> 00:01:10,360 Yeah, well I'd back my Cadillac over that Thunderbird 15 00:01:10,440 --> 00:01:12,200 of his any day of the week. 16 00:01:12,280 --> 00:01:15,520 You'd back anything any day of the week. 17 00:01:17,560 --> 00:01:20,440 ♪ Under the big sky. ♪ 18 00:01:25,200 --> 00:01:28,040 What the... hell's happened here? 19 00:01:29,040 --> 00:01:31,360 Don't! Don't touch anything. 20 00:01:32,400 --> 00:01:33,360 Call the cops. 21 00:01:47,680 --> 00:01:50,920 He hasn't been moved? Nah. He's exactly as we found him. 22 00:01:51,000 --> 00:01:53,120 Nah, just walked in, saw him. Called you guys. 23 00:01:53,200 --> 00:01:54,400 Do you know him? 24 00:01:54,480 --> 00:01:56,800 Nah, never clapped eyes on him. Nah. 25 00:01:56,880 --> 00:01:59,000 I know his type, though. 26 00:01:59,080 --> 00:02:01,120 Young punk petrolhead trying to take what he hasn't earned. 27 00:02:03,440 --> 00:02:05,640 Beautiful. Lot of work gone into that. 28 00:02:05,720 --> 00:02:09,560 Yep. A 1969 Cadillac Eldorado. 29 00:02:09,640 --> 00:02:11,640 Temperamental prima donna, but worth it. 30 00:02:12,680 --> 00:02:15,680 His injuries look consistent with falling through the skylight. 31 00:02:15,760 --> 00:02:18,000 There would have been massive internal trauma, 32 00:02:18,080 --> 00:02:20,080 plus the angle of the head hitting the concrete 33 00:02:20,160 --> 00:02:22,360 has forced the neck back, snapped it. 34 00:02:28,120 --> 00:02:32,000 No ID? No wallet, no cards, no phone. 35 00:02:32,080 --> 00:02:33,880 He's conveniently a man of no identity. 36 00:02:33,960 --> 00:02:36,280 As if he knew he might not make it. 37 00:02:36,360 --> 00:02:38,840 Not your most optimistic burglar. (CHUCKLES) 38 00:02:40,560 --> 00:02:42,520 (CAMERA SNAPS) Who are you, and who sent you? 39 00:02:42,600 --> 00:02:46,440 You think someone sent him? He's a kid. He's someone's minion. 40 00:02:46,520 --> 00:02:52,360 Or acting on his own initiative P sees a flash car, wants it. 41 00:02:52,440 --> 00:02:53,800 You might be underestimating the drive 42 00:02:53,880 --> 00:02:55,480 and ambition of the younger generation, Mike. 43 00:02:55,560 --> 00:02:59,080 Maybe underestimating their sense of entitlement?Mm. 44 00:02:59,160 --> 00:03:03,000 Why are cars like catnip to men, young or old? 45 00:03:03,080 --> 00:03:05,880 Big engines. They often compensate for other things. 46 00:03:05,960 --> 00:03:07,680 Go you P Mr Feminist. 47 00:03:07,760 --> 00:03:09,960 No, that's Roxy's theory, actually. 48 00:03:10,040 --> 00:03:12,760 OK, how did he know that the Eldorado was here? 49 00:03:12,840 --> 00:03:14,320 If indeed that's what he was after. 50 00:03:15,960 --> 00:03:19,640 And can we assume that he's local? I'll get started on some enquiries. 51 00:03:21,800 --> 00:03:23,760 (INTRIGUING MUSIC) 52 00:03:28,160 --> 00:03:30,040 Is that yours? Mm. 53 00:03:30,120 --> 00:03:34,320 Ooh, good bones. I could do something with that. 54 00:03:34,400 --> 00:03:36,040 I kinda like it the way it is. 55 00:03:36,120 --> 00:03:40,880 Yeah, but there's a difference between original and mint. 56 00:03:40,960 --> 00:03:44,680 Tell you what, why don't you bring it along, meet some kindred spirits? 57 00:03:47,680 --> 00:03:49,640 I might just do that. 58 00:03:52,840 --> 00:03:54,680 (ENGINE RUMBLES) 59 00:03:57,920 --> 00:04:01,000 Those mongrel hot-rodders, the scourge of the sport. 60 00:04:01,080 --> 00:04:04,640 I thought you car people were one big happy, slightly mad, family? 61 00:04:04,720 --> 00:04:06,160 Like hell. 62 00:04:07,840 --> 00:04:09,800 (UPBEAT ROCK MUSIC) 63 00:04:14,560 --> 00:04:16,000 (CAR DOOR CLOSES) 64 00:04:16,080 --> 00:04:18,440 Good to see you, girl! (CHUCKLES) You too. 65 00:04:18,520 --> 00:04:20,480 Greg. Ah! 66 00:04:21,560 --> 00:04:24,880 How are ya? Good to see you, man. How long's it been? 67 00:04:24,960 --> 00:04:26,680 Oh, not long enough, brother! 68 00:04:26,760 --> 00:04:29,320 Ooh! Some things never change. 69 00:04:32,960 --> 00:04:34,560 Coffee? 70 00:04:34,640 --> 00:04:36,040 Yeah, we'll grab the bags. Yeah, you do that. 71 00:04:37,960 --> 00:04:42,000 See the bleed at the back of the head? From something blunt. 72 00:04:42,080 --> 00:04:46,120 Is that what killed him? Maybe. But how did he get it? 73 00:04:46,200 --> 00:04:48,760 It's not consistent with the impact from the fall. 74 00:04:54,840 --> 00:04:56,560 Kristin, could you check the 75 00:04:56,640 --> 00:04:59,400 arc of the fall before you go? Sure. 76 00:04:59,480 --> 00:05:01,000 Could he have hit something on his way down? 77 00:05:02,200 --> 00:05:05,640 Uh, there's maybe a sprinkler pipe. I'd have to take a closer look. 78 00:05:12,120 --> 00:05:14,560 You looking for something? 79 00:05:14,640 --> 00:05:17,040 Why the screen? 80 00:05:17,120 --> 00:05:20,560 Cuts the light from the MIG welder. Health and Safety thing. 81 00:05:20,640 --> 00:05:24,880 Right. Yeah, that'll work, unlike the safety bars over the skylight. 82 00:05:24,960 --> 00:05:26,960 What safety bars? Exactly. 83 00:05:27,040 --> 00:05:30,080 Sam. Safety protocol time. 84 00:05:32,080 --> 00:05:34,320 All checked. It's safe and secure. Thanks, Sam. 85 00:05:34,400 --> 00:05:37,920 Good. I don't really want anyone else falling through the roof. 86 00:05:38,000 --> 00:05:42,160 Ah, would you mind just sticking to the nail lines? 87 00:05:47,880 --> 00:05:49,840 (INTRIGUING MUSIC) 88 00:05:54,360 --> 00:05:56,320 (ROOF CREAKS) 89 00:06:04,040 --> 00:06:06,000 (MUSIC CONTINUES) 90 00:06:12,560 --> 00:06:14,080 From here it's a sheer drop. 91 00:06:16,600 --> 00:06:19,000 No one's going to touch the sides on the way down from there. 92 00:06:21,560 --> 00:06:24,280 How was he planning on getting down? 93 00:06:24,360 --> 00:06:26,720 Eh? Did he have any rope on him? 94 00:06:26,800 --> 00:06:30,560 You're right. It was never going to be a happy ending without rope. 95 00:06:33,360 --> 00:06:35,320 (TEXT MESSAGE BEEPS) 96 00:06:36,440 --> 00:06:38,160 The soles look like a match with your print. 97 00:06:38,240 --> 00:06:39,920 KRISTIN: Thanks, just checking. 98 00:06:45,200 --> 00:06:48,320 I thought the weekend was all about the Beach Hop P the big parade. 99 00:06:48,400 --> 00:06:51,520 Yeah, yeah, but tonight's a little private street action 100 00:06:51,600 --> 00:06:52,640 for the hot-rodders. Cheers, brother. 101 00:06:52,720 --> 00:06:56,960 Street action? Yeah, all the cars are street legal. 102 00:06:57,040 --> 00:07:00,880 And what you're doing on the street P is that legal? 103 00:07:00,960 --> 00:07:03,040 We've found a little road outside town. 104 00:07:03,120 --> 00:07:05,840 There won't be any traffic that time of night. 105 00:07:05,920 --> 00:07:08,920 You'd be up for a little quarter mile, wouldn't you? 106 00:07:09,000 --> 00:07:11,120 A drag race? Nah, mate, I'm good. 107 00:07:11,200 --> 00:07:13,280 We're all friends here, aren't we? 108 00:07:14,800 --> 00:07:16,040 And I need a crew tonight. 109 00:07:17,880 --> 00:07:19,280 Where do you keep it? 110 00:07:19,360 --> 00:07:22,240 The ladder? Just inside with the rest of the gear. 111 00:07:22,320 --> 00:07:23,840 Was the garage locked last night? 112 00:07:23,920 --> 00:07:26,240 Well, if it wasn't, why'd he use the skylight? 113 00:07:26,320 --> 00:07:27,280 Point taken. 114 00:07:27,360 --> 00:07:29,560 There's nothing missing from what I can see. 115 00:07:29,640 --> 00:07:31,000 Right. 116 00:07:31,080 --> 00:07:34,320 For an accident, there are too many unexplained elements. 117 00:07:34,400 --> 00:07:37,040 There's not even a drainpipe he could've shimmied up. 118 00:07:37,120 --> 00:07:39,600 So how did he get on the roof, 119 00:07:39,680 --> 00:07:42,440 given that the ladder was locked inside last night? 120 00:07:42,520 --> 00:07:44,440 Maybe he had an accomplice or a friend 121 00:07:44,520 --> 00:07:46,600 who scarpered with their own ladder when things went wrong. 122 00:07:47,640 --> 00:07:49,480 Some friend. 123 00:07:49,560 --> 00:07:52,640 Even so, why no rope? 124 00:07:52,720 --> 00:07:56,040 How was he planning on lowering himself through the skylight? 125 00:07:56,120 --> 00:07:58,000 Well, he was climbing on the roof in work boots, 126 00:07:58,080 --> 00:07:59,480 hardly designed for stealth. 127 00:07:59,560 --> 00:08:01,360 A total novice, perhaps? 128 00:08:01,440 --> 00:08:03,400 Holy... Frodo? 129 00:08:14,640 --> 00:08:17,440 What're you doing here? Work here. You? 130 00:08:17,520 --> 00:08:21,960 What happened to the Tyre Centre? Too many heavy memories, y'know? 131 00:08:22,040 --> 00:08:25,400 Charlie and Keith offered me an apprenticeship here, so... Yeah. 132 00:08:25,480 --> 00:08:26,600 Where were you this morning? 133 00:08:26,680 --> 00:08:29,120 Got a call from Keith saying there'd been an accident, 134 00:08:29,200 --> 00:08:30,400 take the morning off. 135 00:08:30,480 --> 00:08:32,000 Nice wheels for an apprentice. 136 00:08:33,680 --> 00:08:36,440 Thanks. I'm competing tomorrow. 137 00:08:38,120 --> 00:08:39,680 Got a bit to do. 138 00:08:39,760 --> 00:08:41,240 You better get on with it, then. 139 00:08:48,040 --> 00:08:50,880 35 grand, 40 grand at least, I'd say. 140 00:08:50,960 --> 00:08:53,840 How'd he come by that sort of cash? 141 00:08:53,920 --> 00:08:57,040 Hey, uh, Frodo's heard something on the grapevine 142 00:08:57,120 --> 00:08:59,040 you might be interested in. 143 00:08:59,120 --> 00:09:01,560 (UPBEAT ROCK MUSIC) 144 00:09:01,640 --> 00:09:03,600 (CARS REV) 145 00:09:07,280 --> 00:09:08,640 (CAR HONKS) 146 00:09:08,720 --> 00:09:09,840 He totally loves it! 147 00:09:12,880 --> 00:09:14,640 (ENGINES CONTINUES REVVING) 148 00:09:23,240 --> 00:09:25,120 What the hell d'you think you're doing, huh? 149 00:09:25,200 --> 00:09:26,320 Who do you think you are, mate? 150 00:09:26,400 --> 00:09:27,480 Easy, friend. 151 00:09:27,560 --> 00:09:29,680 You know, it's criminal what you bastards do. 152 00:09:29,760 --> 00:09:31,040 That is a '56 Customline. 153 00:09:31,120 --> 00:09:33,960 It's a classic. Look at it now P it's desecrated! 154 00:09:34,040 --> 00:09:36,720 Well, we make 'em go. You ponces just make em show! 155 00:09:36,800 --> 00:09:37,760 Ponces? 156 00:09:37,840 --> 00:09:39,960 Yeah, get back in your Tonka toy and head for the hills. 157 00:09:40,040 --> 00:09:41,200 And if the cops turn up tonight, 158 00:09:41,280 --> 00:09:42,720 I'll know exactly who tipped them off. 159 00:09:42,800 --> 00:09:45,040 You surely will. Now why don't you head home 160 00:09:45,120 --> 00:09:47,880 and tuck yourself in with a cup of cocoa, eh? (LAUGHS) 161 00:09:47,960 --> 00:09:50,720 Hey, Morehu! What are you doing out here? 162 00:09:50,800 --> 00:09:52,480 Just hanging, Charlie. 163 00:09:52,560 --> 00:09:54,200 Get back in your car. 164 00:09:54,280 --> 00:09:58,080 Oh, look who called the cops, eh? Him and his boyfriend. 165 00:09:58,160 --> 00:10:01,200 OK. This is a public road, and you need to get off it. 166 00:10:01,280 --> 00:10:02,880 Good. Yeah, you tell the bastards! 167 00:10:02,960 --> 00:10:05,680 They're killing the sport, giving genuine enthusiasts a bad name. 168 00:10:05,760 --> 00:10:07,320 What? It goes for you too, Charlie. 169 00:10:07,400 --> 00:10:08,480 What? Get! 170 00:10:08,560 --> 00:10:09,840 Come on, hombre. 171 00:10:09,920 --> 00:10:11,880 See ya later, Charlie. 172 00:10:12,480 --> 00:10:14,200 YELLS AGGRESSIVELY: Yeah, goodnight, mate! 173 00:10:24,083 --> 00:10:24,163 ♪ Well, I'm six months' married, and I'm on the road 174 00:10:29,163 --> 00:10:33,003 ♪ Singing round the Southland in a country show. 175 00:10:33,083 --> 00:10:36,603 ♪ Leaving my man home all alone, yeah. 176 00:10:36,683 --> 00:10:39,323 ♪ I'm six months' married, and I'm on the road. 177 00:10:39,403 --> 00:10:40,363 (TYRES SQUEAL) 178 00:10:40,443 --> 00:10:43,763 ♪ Yeah, we're six months' married, and we're paying the rent. 179 00:10:43,843 --> 00:10:46,123 ♪ Trying to earn it faster than we can spend... 180 00:10:46,203 --> 00:10:49,123 How sweet is this, eh? (SONG CONTINUES PLAYING ON RADIO) 181 00:10:49,203 --> 00:10:51,963 Hey, Frodes, isn't that your boss's car? 182 00:10:52,043 --> 00:10:56,003 ♪ Six months' married, and I'm payin' the rent. ♪ 183 00:11:06,363 --> 00:11:09,083 Yo, boss? Is it him? 184 00:11:09,163 --> 00:11:10,323 I guess so. 185 00:11:10,403 --> 00:11:12,363 Charlie? Need a hand? 186 00:11:13,523 --> 00:11:16,363 You can't just leave him. Nah, he's busy. 187 00:11:16,443 --> 00:11:17,483 Can we help? 188 00:11:17,563 --> 00:11:19,083 Bit late, I reckon. (SCOFFS) 189 00:11:21,003 --> 00:11:22,563 Wait. 190 00:11:22,643 --> 00:11:24,603 (TENSE MUSIC) 191 00:11:25,163 --> 00:11:27,123 (SCREAMS) 192 00:11:32,283 --> 00:11:34,243 (UPBEAT MUSIC) 193 00:11:38,923 --> 00:11:41,883 OLD WOMAN: Carry on, detectives P don't mind us! 194 00:11:41,963 --> 00:11:43,603 Was that a film? What? 195 00:11:43,683 --> 00:11:45,123 Carry on, Detectives. 196 00:11:45,203 --> 00:11:48,123 They made a lot of those Carry Ons P Barbara Windsor. 197 00:11:48,203 --> 00:11:50,163 Blonde, huge bosoms? 198 00:11:51,443 --> 00:11:53,403 Yes, that's the one. 199 00:11:54,083 --> 00:11:56,323 Petrolhead dies ingesting petrol. 200 00:11:56,403 --> 00:12:00,923 Some would call it irony, others might say natural selection. 201 00:12:01,003 --> 00:12:06,363 Ingestion. What makes you so sure? The scenario before us, Gina? 202 00:12:07,243 --> 00:12:09,603 All we know at this stage is that 203 00:12:09,683 --> 00:12:12,683 he has a plastic pipe sticking out of his mouth. 204 00:12:12,763 --> 00:12:17,403 A plastic siphon tube running back into the petrol tank. 205 00:12:18,723 --> 00:12:21,883 The keys are still in here. Tank is half full. 206 00:12:21,963 --> 00:12:28,363 So he was... taking gas out of his own tank for someone else's. 207 00:12:28,443 --> 00:12:31,003 Charlie would've had to park up close to access that tube. 208 00:12:31,083 --> 00:12:34,243 So the other car must've been... here? 209 00:12:35,123 --> 00:12:39,363 Maybe it slid into the side as it ran out of gas. 210 00:12:39,443 --> 00:12:41,803 But there are no obvious tyre marks. 211 00:12:42,843 --> 00:12:45,403 So much for the Good Samaritan. 212 00:12:47,643 --> 00:12:50,003 But if it was an accident, 213 00:12:50,083 --> 00:12:52,803 why didn't the other party report it? 214 00:12:53,963 --> 00:12:55,923 Cold. As is he. 215 00:13:02,803 --> 00:13:06,483 So, yesterday morning you discover a dead man in your garage, 216 00:13:06,563 --> 00:13:09,203 and the next morning you end up dead. 217 00:13:09,283 --> 00:13:11,923 Is this a coincidence, Charlie? 218 00:13:14,843 --> 00:13:16,643 You can get back to me on that. 219 00:13:16,723 --> 00:13:20,563 Speaking of coincidence, do you remember him? 220 00:13:22,283 --> 00:13:23,243 Frodo, isn't it? 221 00:13:23,323 --> 00:13:24,963 We've already told him everything. 222 00:13:25,043 --> 00:13:27,323 Can we go now? She's pretty freaked. 223 00:13:27,403 --> 00:13:28,643 That's understandable. 224 00:13:28,723 --> 00:13:30,163 Kinda put a downer on the day, 225 00:13:30,243 --> 00:13:32,523 but we were hoping to get to the Beach Hop prelims. 226 00:13:32,603 --> 00:13:35,323 You've just found your boss lying dead in the road. 227 00:13:35,403 --> 00:13:36,763 You're still in the mood? 228 00:13:36,843 --> 00:13:38,043 Hey, Charlie was a good guy, 229 00:13:38,123 --> 00:13:40,163 and the Beach Hop was the highlight of his year. 230 00:13:40,243 --> 00:13:43,203 He wouldn't want the show to stop just because he had an accident. 231 00:13:43,283 --> 00:13:46,203 What if it wasn't an accident? What? 232 00:13:46,283 --> 00:13:47,963 Would that make you feel any different? 233 00:13:50,883 --> 00:13:53,043 Did Charlie have a wife? 234 00:13:53,123 --> 00:13:56,843 Yeah, they live just up the hill outside town, off Connemara. 235 00:13:58,323 --> 00:14:00,283 Gotta go, eh? 236 00:14:02,763 --> 00:14:04,963 Could, uh, you take their statement? 237 00:14:05,043 --> 00:14:06,803 I thought you wanted me to get to the Beach Hop? 238 00:14:06,883 --> 00:14:07,883 Yeah, but... 239 00:14:07,963 --> 00:14:11,283 Besides I think she'd prefer you more than me. 240 00:14:13,163 --> 00:14:15,483 (ENGINE REVS) 241 00:14:15,563 --> 00:14:17,923 Detective Shepherd! We saw nothing. 242 00:14:18,003 --> 00:14:20,683 Speak for yourself. 243 00:14:20,763 --> 00:14:22,963 Well, apart from the green Cadillac P 244 00:14:23,043 --> 00:14:24,163 Bronze. 245 00:14:24,243 --> 00:14:25,603 The bronze Cadillac. 246 00:14:25,683 --> 00:14:27,923 It was partially obscured by the brown Mustang. 247 00:14:28,003 --> 00:14:31,763 Uh, red. Red Mustang. 248 00:14:31,843 --> 00:14:33,923 (UPBEAT ROCK MUSIC) 249 00:14:40,443 --> 00:14:42,083 Wow. 250 00:14:42,163 --> 00:14:46,323 So much panel, paint and testosterone, all in one place. 251 00:14:46,403 --> 00:14:49,323 You've gotta love it. Mm, no, you don't. 252 00:14:49,403 --> 00:14:51,443 So, how should we do this? 253 00:14:52,523 --> 00:14:55,883 More coverage and quicker if we split up. 254 00:15:10,563 --> 00:15:11,603 Valerie Baxter? 255 00:15:11,683 --> 00:15:14,083 Val. Yes? 256 00:15:14,163 --> 00:15:16,643 Uh, Detective Senior Sergeant Mike Shepherd. 257 00:15:16,723 --> 00:15:18,123 This is bad news, isn't it? 258 00:15:19,243 --> 00:15:22,203 It is, I'm afraid. Is there somewhere we can sit down? 259 00:15:22,283 --> 00:15:26,123 Sorry, I don't want to sit down. What's he done? 260 00:15:26,203 --> 00:15:29,203 Mrs Baxter, your husband, Charlie, has been found dead. 261 00:15:37,043 --> 00:15:40,683 ♪ Well, I'm on the road for weeks at a time. 262 00:15:40,763 --> 00:15:44,163 ♪ But when I get home to you, yes, I need your lovin', baby. 263 00:15:46,163 --> 00:15:49,003 ♪ I want your lovin', baby. ♪ 264 00:15:49,083 --> 00:15:53,403 Sorry. Got to check my make-up in the mirror. What do ya think? 265 00:15:53,483 --> 00:15:55,443 Yeah, good. 266 00:15:55,523 --> 00:15:59,483 You a fan of the ol' T Bird, eh? Best car ever made. 267 00:16:00,323 --> 00:16:01,323 Mr Siola... 268 00:16:01,403 --> 00:16:03,363 Olson, please. 269 00:16:04,283 --> 00:16:05,923 You're a mate of Charlie Baxter's, aren't you? 270 00:16:06,003 --> 00:16:08,803 Charlie's the president of the Car Restoration Society, 271 00:16:08,883 --> 00:16:09,963 I'm the Treasurer. 272 00:16:10,043 --> 00:16:13,083 Yeah, we work very closely together. 273 00:16:13,163 --> 00:16:16,003 He's been found P an accident. 274 00:16:16,083 --> 00:16:18,923 What? Serious? Fatal, I'm afraid. 275 00:16:20,283 --> 00:16:22,243 Oh dear. 276 00:16:24,483 --> 00:16:27,243 Greg! Coffee, bro? Yeah, bro. 277 00:16:29,403 --> 00:16:31,363 Ta. 278 00:16:32,843 --> 00:16:34,363 Mm. 279 00:16:34,443 --> 00:16:36,443 You remembered. 280 00:16:36,523 --> 00:16:39,643 No sugar P sweet enough without, you used to say. 281 00:16:39,723 --> 00:16:41,043 I did? 282 00:16:41,123 --> 00:16:43,163 (ENGINE REVS REPEATEDLY) 283 00:16:43,243 --> 00:16:45,323 God, I hate that noise! 284 00:16:45,403 --> 00:16:48,163 I'll give him another call. Wait. 285 00:16:52,083 --> 00:16:55,083 Remember these? I scanned them. 286 00:16:55,163 --> 00:17:00,203 That was us. Lovebirds. (CHUCKLES) Yeah. Wow. Long time ago. 287 00:17:01,563 --> 00:17:04,563 There's more. Just like old times, eh? 288 00:17:04,643 --> 00:17:06,203 Dude, your coffee. 289 00:17:06,283 --> 00:17:09,243 Thanks, brother. What's that P 10 years ago? 290 00:17:09,323 --> 00:17:11,363 Where was I? Oh, that's right P 291 00:17:11,443 --> 00:17:13,163 Afghanistan, fighting the good fight. 292 00:17:13,243 --> 00:17:15,403 The reconstruction force in Bamyan Province. 293 00:17:15,483 --> 00:17:17,243 Yeah, whatever that means. 294 00:17:17,323 --> 00:17:18,403 Flag the coffee P 295 00:17:18,483 --> 00:17:20,403 the Killing Machine is tuned and ready for action. 296 00:17:20,483 --> 00:17:23,043 Let's get over to the Beach Hop! 297 00:17:26,563 --> 00:17:28,523 (WISTFUL MUSIC) 298 00:17:31,323 --> 00:17:34,203 So after the confrontation with the hot-rodders, you drove where? 299 00:17:34,283 --> 00:17:36,803 To Charlie's garage, where I'd left my car. 300 00:17:36,883 --> 00:17:39,363 Uh, I left Charlie there and drove home. 301 00:17:39,443 --> 00:17:40,403 Did Charlie go straight home? 302 00:17:40,483 --> 00:17:41,563 Nah, Charlie went in the garage. 303 00:17:41,643 --> 00:17:43,603 He said he wanted to do one more cut and polish. 304 00:17:43,683 --> 00:17:46,923 Really? That Cadillac looks spotless. 305 00:17:47,003 --> 00:17:49,643 Nah, not the bodywork, the engine. 306 00:17:49,723 --> 00:17:51,363 He was going to cut and polish the engine? 307 00:17:51,443 --> 00:17:53,083 Yeah, chrome-plated, like mine. 308 00:17:53,163 --> 00:17:56,483 Charlie was a true devotee, just backed the wrong horse. 309 00:17:56,563 --> 00:17:57,843 What horse? 310 00:17:57,923 --> 00:17:59,683 General Motors. Should have got a Ford. 311 00:17:59,763 --> 00:18:03,243 (CHUCKLES) Right. Look, I'm going to need to take a statement P 312 00:18:03,323 --> 00:18:05,883 Yeah, yeah I'm happy to oblige, yeah? 313 00:18:05,963 --> 00:18:08,883 But, uh, the kids come first. You know, I can't let them down. 314 00:18:13,003 --> 00:18:14,083 (TOOTS HORN) 315 00:18:18,203 --> 00:18:21,523 Well, a couple of punters saw the Eldorado earlier this morning, 316 00:18:21,603 --> 00:18:24,723 as early as first light, but no one stopped, 317 00:18:24,803 --> 00:18:27,603 so Charlie could have been there for hours. 318 00:18:27,683 --> 00:18:29,323 Anything from Olson? 319 00:18:29,403 --> 00:18:33,763 Not yet. What makes a grown man want to dress up like that? 320 00:18:33,843 --> 00:18:37,603 To make kids happy? Freak them out, more like. 321 00:18:38,803 --> 00:18:41,563 Charlie didn't come home last night at any stage? 322 00:18:41,643 --> 00:18:42,683 No. 323 00:18:42,763 --> 00:18:46,443 Was that unusual? Not in the lead-up to a big show. 324 00:18:47,803 --> 00:18:49,923 Like this weekend's Beach Hop parade? 325 00:18:50,883 --> 00:18:52,763 He was obsessed with that bloody car! 326 00:18:53,883 --> 00:18:56,763 That car restoration stuff P it's like a drug, an addiction. 327 00:18:58,643 --> 00:18:59,683 I hated it. 328 00:18:59,763 --> 00:19:01,963 I told him more than once, 'There'll come a day, Charlie, 329 00:19:02,043 --> 00:19:03,443 it'll be that car or me!' 330 00:19:06,563 --> 00:19:08,523 The irony is it was him. 331 00:19:09,563 --> 00:19:12,003 You wouldn't understand, of course. 332 00:19:12,083 --> 00:19:14,043 Sorry? You're one of them. 333 00:19:14,123 --> 00:19:16,283 One of what? I saw your car. 334 00:19:17,443 --> 00:19:19,843 I'll admit I have a soft spot for the old Kingswood. 335 00:19:19,923 --> 00:19:21,643 But it's not what you'd call an obsession. 336 00:19:21,723 --> 00:19:27,163 You keep it that way, detective. Obsession can end up killing you. 337 00:19:27,243 --> 00:19:29,203 (TENSE MUSIC) 338 00:19:30,483 --> 00:19:32,443 Thanks for coming in. 339 00:19:35,443 --> 00:19:39,043 Two victims on consecutive nights. But what is the connection? 340 00:19:39,123 --> 00:19:40,123 Thanks. 341 00:19:40,203 --> 00:19:42,803 Charlie's car? Balaclava guy's trying to steal it, 342 00:19:42,883 --> 00:19:44,843 Charlie was trying to protect it? 343 00:19:44,923 --> 00:19:46,803 Any ID on Balaclava Guy? 344 00:19:46,883 --> 00:19:49,603 Fingerprints are working on a match. 345 00:19:49,683 --> 00:19:52,723 The forensics have gone over Charlie's Cadillac. 346 00:19:52,803 --> 00:19:54,963 There's nothing unusual about it. 347 00:19:55,043 --> 00:19:58,323 Other than being a priceless piece of Automotive bling. 348 00:19:58,403 --> 00:20:01,163 Beauty is in the eye of the beholder. 349 00:20:01,243 --> 00:20:03,803 Oh, are you saying you're feeling the love? 350 00:20:03,883 --> 00:20:05,763 I'm saying I really don't care. 351 00:20:05,843 --> 00:20:08,283 Val Baxter hates cars with a passion. 352 00:20:08,363 --> 00:20:10,923 Does that make her a suspect or just sane? 353 00:20:11,003 --> 00:20:13,083 She didn't seem very upset. 354 00:20:13,163 --> 00:20:17,323 Oh, she's definitely upset, but it's more anger than grief. 355 00:20:17,403 --> 00:20:19,763 She may know more than she's letting on. 356 00:20:19,843 --> 00:20:22,123 I'll see what she stands to make from Charlie's death. 357 00:20:23,763 --> 00:20:27,123 Last night P that altercation out on Boundary Rd with Charlie. 358 00:20:27,203 --> 00:20:28,523 Who was on the other side of that? 359 00:20:28,603 --> 00:20:30,963 Out of towners. And Jared Morehu. 360 00:20:31,043 --> 00:20:33,923 Jared? And Olson Siola with Charlie. 361 00:20:34,003 --> 00:20:36,323 They are P were P chairman and treasurer 362 00:20:36,403 --> 00:20:38,723 of the Car Restoration Society, and rivals. 363 00:20:38,803 --> 00:20:41,003 Well, they looked like mates. Up to a point. 364 00:20:41,083 --> 00:20:43,603 But Charlie's pride and joy was a Cadillac Eldorado 365 00:20:43,683 --> 00:20:46,043 while Olson's is a Ford Thunderbird. 366 00:20:46,123 --> 00:20:48,083 So, different cars? 367 00:20:49,163 --> 00:20:53,723 It's tribal. You're either Ford or General Motors. 368 00:20:53,803 --> 00:20:55,683 (SIGHS) Boys and their toys. I'll never get it. 369 00:20:55,763 --> 00:20:57,363 OK, let's get back over to the Beach Hop, 370 00:20:57,443 --> 00:20:59,603 do a bit of mix and mingle before the big parade, hm? 371 00:20:59,683 --> 00:21:04,243 I'm not sure how much more fawning over cars I can take. 372 00:21:04,323 --> 00:21:06,603 Deep down, I reckon there's a petrolhead in you 373 00:21:06,683 --> 00:21:07,763 just waiting to come out. 374 00:21:07,843 --> 00:21:10,563 Not even a tiny bit. 375 00:21:10,603 --> 00:21:13,603 (TAMI NEILSON'S 'COME OVER') 376 00:21:13,683 --> 00:21:16,203 ♪ Come over and take me out. 377 00:21:16,283 --> 00:21:18,123 ♪ Take me someplace we can jump and shout. 378 00:21:18,203 --> 00:21:20,443 ♪ I wanna put on lipstick, do my hair up high. 379 00:21:20,523 --> 00:21:22,923 ♪ Tight dress, make you lose your mind. 380 00:21:23,003 --> 00:21:24,803 ♪ Come over and take me out. 381 00:21:24,883 --> 00:21:27,203 ♪ Take me where the music is good and loud. 382 00:21:27,283 --> 00:21:29,563 ♪ Get over here now. Come over and take me out. ♪ 383 00:21:32,043 --> 00:21:33,603 (CAR ENGINES RUMBLE) 384 00:21:33,683 --> 00:21:35,163 Impressive beast. 385 00:21:35,243 --> 00:21:38,403 Yeah, beast is right P 500 horsepower. 386 00:21:39,483 --> 00:21:41,883 What does that actually mean? Goes fast, I think. 387 00:21:41,963 --> 00:21:42,923 (CHUCKLES) 388 00:21:43,003 --> 00:21:45,603 Quarter of a mile in less than 12 seconds, that's what that means. 389 00:21:45,683 --> 00:21:46,843 I call her the Killing Machine. 390 00:21:46,923 --> 00:21:51,043 Uh, Mike, Kristin, this is Greg and Carly McQueen. 391 00:21:51,123 --> 00:21:54,363 Yeah, we've met. Not formally introduced, but... 392 00:21:54,443 --> 00:21:56,923 That's what was going to happen last night out on Boundary Rd. 393 00:21:57,003 --> 00:21:58,003 A drag race? 394 00:21:58,083 --> 00:22:00,923 A gentle quarter mile, mate, nothing to be alarmed about. 395 00:22:01,003 --> 00:22:04,603 But then those idiots turned up and shut the party down. 396 00:22:04,683 --> 00:22:06,123 Which idiots? 397 00:22:06,203 --> 00:22:09,483 Charlie and his mate. But you guys already knew that, 398 00:22:09,563 --> 00:22:11,163 so what's this harassment really about? 399 00:22:11,243 --> 00:22:13,443 Greg, they're just trying to do their job, bro. 400 00:22:13,523 --> 00:22:14,843 Nothing happened last night. 401 00:22:14,923 --> 00:22:17,563 That nutter made sure of it by calling you guys. 402 00:22:17,643 --> 00:22:20,003 But something did happen. Yeah? 403 00:22:20,083 --> 00:22:23,483 Last night. Charlie Baxter died in suspicious circumstances. 404 00:22:23,563 --> 00:22:25,683 No way. 405 00:22:25,763 --> 00:22:28,083 Suspicious? In what way? 406 00:22:28,163 --> 00:22:30,003 What was said out at Boundary Rd before we arrived? 407 00:22:30,083 --> 00:22:31,523 What was suspicious? 408 00:22:31,603 --> 00:22:33,003 That's what we're trying to clarify. 409 00:22:33,083 --> 00:22:34,243 By talking to me? Mm. 410 00:22:34,323 --> 00:22:35,523 We're talking to everyone. 411 00:22:36,843 --> 00:22:39,283 Mate, if you think you've got something on me, go on, 412 00:22:39,363 --> 00:22:41,163 arrest me right here. 413 00:22:41,243 --> 00:22:43,243 But otherwise, you and blondie here should back off. 414 00:22:43,323 --> 00:22:44,723 We've got a Beach Hop to get to. 415 00:22:46,043 --> 00:22:49,323 As have we. Enjoy. 416 00:22:55,243 --> 00:22:57,123 Since when did you get all friendly with the cops, huh, bud? 417 00:23:05,523 --> 00:23:07,323 Finished clowning? 418 00:23:07,403 --> 00:23:09,123 Until later, yeah. 419 00:23:09,203 --> 00:23:11,243 It's time for the serious business. 420 00:23:11,323 --> 00:23:13,323 The Prix de la Concourse Cup. 421 00:23:13,403 --> 00:23:14,643 You're the defending champion, right? 422 00:23:14,723 --> 00:23:16,683 Well, actually she is. 423 00:23:18,523 --> 00:23:19,603 A quick question. 424 00:23:19,683 --> 00:23:22,283 If Charlie cut and polished his engine, how long would that take? 425 00:23:22,363 --> 00:23:25,843 Two, maybe three hours. But Charlie was a perfectionist, eh. 426 00:23:25,923 --> 00:23:27,403 But it wouldn't have been an all-nighter? 427 00:23:27,483 --> 00:23:28,603 Not even by Charlie's standards. 428 00:23:28,683 --> 00:23:30,603 (AIR HORN TOOTS) 429 00:23:30,683 --> 00:23:32,643 We're on, my beautiful! 430 00:23:34,683 --> 00:23:36,643 (ROCK MUSIC) 431 00:23:42,603 --> 00:23:44,283 If we believe that the first victim 432 00:23:44,363 --> 00:23:46,283 was trying to steal the second victim's car, 433 00:23:46,363 --> 00:23:48,963 then one gets the feeling that these murders are all about cars. 434 00:23:50,403 --> 00:23:54,163 Which means the killer could be right here amongst us. 435 00:23:54,243 --> 00:23:56,003 I doubt they'd miss an event like this. 436 00:23:56,083 --> 00:23:58,243 Well that narrows it down a bit. 437 00:23:58,323 --> 00:24:00,763 You think they're laughing at us right now? 438 00:24:00,843 --> 00:24:03,443 Laughing or lining up their next target. 439 00:24:03,523 --> 00:24:05,883 (PETROLHEADS CHATTER, CHEER) 440 00:24:07,283 --> 00:24:10,003 Bit touchy, that bloke. Just a bit (!) 441 00:24:10,083 --> 00:24:11,523 (CHEERING) 442 00:24:11,603 --> 00:24:12,963 (CELL PHONE RINGS) 443 00:24:13,043 --> 00:24:14,803 Breen. 444 00:24:14,883 --> 00:24:18,323 Senior, Olson dropped Charlie at the garage at about 10:30pm. 445 00:24:18,403 --> 00:24:20,763 Charlie cuts and polishes his engine, which, according to Olson, 446 00:24:20,843 --> 00:24:22,483 would take him a max three hours, 447 00:24:22,563 --> 00:24:25,003 so that brings us to 1:30am latest. 448 00:24:25,083 --> 00:24:27,603 Kristin says one of the early arrivals saw Charlie's Eldorado 449 00:24:27,683 --> 00:24:29,163 at about 7:30 this morning, 450 00:24:29,243 --> 00:24:31,683 so Charlie died between 1:30 and 7:30. 451 00:24:31,763 --> 00:24:33,443 Thanks. 452 00:24:33,523 --> 00:24:38,003 Y'know, I think I'm starting to get all this P the colour, 453 00:24:38,083 --> 00:24:40,083 the enthusiasm for their hobby... 454 00:24:40,163 --> 00:24:43,643 Those people that told you they saw the Cadillac, why didn't they stop? 455 00:24:43,723 --> 00:24:46,283 Just thought it was some guy tinkering with his engine, 456 00:24:46,363 --> 00:24:47,643 taking a leak. 457 00:24:47,723 --> 00:24:49,683 (CHEERING) 458 00:24:51,083 --> 00:24:55,563 Whereas Frodo stopped because he recognised his boss' car, he says. 459 00:24:57,083 --> 00:24:58,683 Do we know what he was up to last night? 460 00:25:00,963 --> 00:25:01,923 (CELL PHONE RINGS) 461 00:25:04,763 --> 00:25:07,003 Gina. 462 00:25:07,083 --> 00:25:08,883 Yeah, on my way. 463 00:25:08,963 --> 00:25:10,403 Uh, back soon. 464 00:25:10,483 --> 00:25:11,763 What's up? 465 00:25:11,843 --> 00:25:13,763 Uh, Gina's got a cause of death. 466 00:25:16,243 --> 00:25:17,603 Tell me what you see. 467 00:25:20,203 --> 00:25:22,763 He died from superficial cuts and grazes? 468 00:25:23,843 --> 00:25:25,963 How would that be possible? 469 00:25:26,043 --> 00:25:28,443 OK, he died from swallowing petrol, then. 470 00:25:28,523 --> 00:25:33,043 If he had swallowed it, he would probably still be alive. 471 00:25:33,123 --> 00:25:35,763 Our digestive systems can deal with petrol? 472 00:25:35,843 --> 00:25:38,843 In Russia, some of the vodka is much the same as gasoline. 473 00:25:38,923 --> 00:25:40,883 But for normal mortals like Charlie Baxter...? 474 00:25:40,963 --> 00:25:43,123 What killed Charlie Baxter would kill any Russian too. 475 00:25:43,203 --> 00:25:44,363 So...? 476 00:25:44,443 --> 00:25:46,603 It was the petrol getting into his lungs. 477 00:25:46,683 --> 00:25:49,123 Even a tiny drop there can be very dangerous 478 00:25:49,203 --> 00:25:52,203 because it spreads out rapidly, coating and damaging the tissue 479 00:25:52,283 --> 00:25:54,363 and making it very hard to breathe. 480 00:25:54,443 --> 00:25:56,483 So the actual cause of death would be...? 481 00:25:56,563 --> 00:25:57,843 Asphyxiation. 482 00:25:57,923 --> 00:25:59,323 By the petrol coating his lungs. 483 00:26:01,163 --> 00:26:04,603 But how would it get in there? By inhalation or... 484 00:26:04,683 --> 00:26:06,123 But why would he start inhaling petrol? 485 00:26:06,203 --> 00:26:10,043 If his breathing was suddenly disrupted, if he began coughing... 486 00:26:10,123 --> 00:26:14,003 Like someone attacking him while he was attempting to siphon, 487 00:26:14,083 --> 00:26:17,683 forcing him violently forward on to his hands and knees. 488 00:26:17,763 --> 00:26:19,523 Exactly. 489 00:26:23,323 --> 00:26:25,163 So it wasn't a coincidence, was it, Charlie? 490 00:26:32,083 --> 00:26:33,683 Olson Siola! (CHEERING, APPLAUSE) 491 00:26:35,043 --> 00:26:36,203 Thanks a lot. 492 00:26:37,683 --> 00:26:40,483 I'd like to dedicate this year's Prix de la Concourse 493 00:26:40,563 --> 00:26:43,923 to my dear friend, Charlie Baxter. 494 00:26:44,003 --> 00:26:45,283 Excuse me, Sam. 495 00:26:45,363 --> 00:26:46,443 A moment of your time. 496 00:26:46,523 --> 00:26:48,523 We've just recalled what could be a material fact. 497 00:26:48,603 --> 00:26:49,763 'We'? 498 00:26:49,843 --> 00:26:51,283 Well, Mrs Marlowe recalled P 499 00:26:51,363 --> 00:26:52,803 How can I help? 500 00:26:52,883 --> 00:26:55,203 That young man... ...in the red shirt... 501 00:26:55,283 --> 00:26:57,003 Brown. The brown. 502 00:26:57,083 --> 00:27:00,243 He was the first at the scene of the crime. 503 00:27:00,323 --> 00:27:02,203 If indeed it was a crime. 504 00:27:02,283 --> 00:27:04,323 One of the young girls got out of his car 505 00:27:04,403 --> 00:27:06,723 and discovered poor old Charlie Baxter. 506 00:27:07,883 --> 00:27:09,043 Yes. 507 00:27:09,123 --> 00:27:11,483 And the interesting thing is, Sam, 508 00:27:11,563 --> 00:27:15,523 I'm no criminal investigator, as you know, but... 509 00:27:15,603 --> 00:27:19,763 When we pulled up and Edward asked Frodo... 510 00:27:19,843 --> 00:27:21,043 Can we help? 511 00:27:21,123 --> 00:27:22,483 Bit late, I reckon. 512 00:27:22,563 --> 00:27:23,763 'He said, "Too late"...' 513 00:27:23,843 --> 00:27:25,723 GIRL: Wait. 514 00:27:25,803 --> 00:27:26,763 (SCREAMS) 515 00:27:26,843 --> 00:27:29,283 ..before the young lady screamed. 516 00:27:29,363 --> 00:27:30,683 Meaning? 517 00:27:30,763 --> 00:27:32,443 That young man seemed to already 518 00:27:32,523 --> 00:27:35,083 know what the young lady was about to discover, 519 00:27:35,163 --> 00:27:39,003 and it was too late to help poor Charlie Baxter. 520 00:27:40,843 --> 00:27:42,243 You can confirm that, Edward? 521 00:27:42,323 --> 00:27:45,123 Well, let me see now, how can I put this? 522 00:27:45,203 --> 00:27:47,923 Um, (CLEARS THROAT) If Mrs Marlowe says that the young man told her... 523 00:27:48,003 --> 00:27:49,363 I don't really care (CONTINUES ARGUING) 524 00:27:49,443 --> 00:27:51,763 ..that it was too late before 525 00:27:51,843 --> 00:27:55,683 the young lady screamed, then that is exactly what happened. 526 00:27:55,763 --> 00:27:59,843 Got it. Thank you. Excuse me. 527 00:27:59,923 --> 00:28:01,403 ANNOUNCER: Frodo! (CHEERING, APPLAUSE) 528 00:28:06,043 --> 00:28:07,843 (APPLAUSE CONTINUES) 529 00:28:07,923 --> 00:28:09,003 Whoo! 530 00:28:14,803 --> 00:28:16,603 Very Thelma and Louise. 531 00:28:16,683 --> 00:28:19,643 Nah, I'm Kimberly, and she's Toni. 532 00:28:21,323 --> 00:28:24,683 You must be proud. Whoo! Go, you good thing. 533 00:28:24,763 --> 00:28:27,363 So, you and Frodo P you're an item? 534 00:28:27,443 --> 00:28:29,483 (SCOFFS) No way. 535 00:28:29,563 --> 00:28:31,203 Oh, sorry. So you are? 536 00:28:31,283 --> 00:28:34,243 Well, we both sort of are. Kind of. 537 00:28:34,323 --> 00:28:38,883 OK... So you were both with Frodo last night? 538 00:28:38,963 --> 00:28:42,003 CHUCKLES: Oh, no. It's not like that. 539 00:28:43,483 --> 00:28:45,843 (SIGHS) 540 00:28:45,923 --> 00:28:47,883 (SIGHS FRUSTRATEDLY) 541 00:28:50,243 --> 00:28:52,003 Congratulations. 542 00:28:52,083 --> 00:28:54,963 Seems a bit hollow without Charlie being around. 543 00:28:55,043 --> 00:28:58,523 Still, on to more important things, like making little kids laugh. 544 00:29:01,043 --> 00:29:02,123 Do kids actually laugh? 545 00:29:03,203 --> 00:29:05,003 Yeah, of course. 546 00:29:05,083 --> 00:29:10,603 Yeah, but is it, like, joyous laughter or a bit, y'know, nervous? 547 00:29:10,683 --> 00:29:13,923 When I was a kid, I always thought clowns were pretty scary. 548 00:29:14,003 --> 00:29:15,963 Did you actually want something? 549 00:29:17,643 --> 00:29:20,443 Val Baxter. She didn't look like she was congratulating you. 550 00:29:20,523 --> 00:29:21,923 She's upset. 551 00:29:22,003 --> 00:29:24,883 About...? Need I explain? 552 00:29:24,963 --> 00:29:26,403 It would be helpful. 553 00:29:27,803 --> 00:29:32,163 Have you no compassion? She's just lost her husband. 554 00:29:33,443 --> 00:29:36,083 Of course. Thanks for your time. 555 00:29:39,683 --> 00:29:42,483 So, Charlie fell forward on to his hands and knees, 556 00:29:42,563 --> 00:29:45,403 choked on the siphon and ended up getting petrol in his lungs. 557 00:29:45,483 --> 00:29:49,243 Question is, did he fall or was he pushed? 558 00:29:49,323 --> 00:29:52,763 Well, if it was an accident, 559 00:29:52,843 --> 00:29:56,043 how come whoever Charlie was trying to help hasn't come forward? 560 00:29:56,123 --> 00:29:58,363 If someone forced him to swallow that petrol, 561 00:29:58,443 --> 00:30:00,083 it's manslaughter at the very least. 562 00:30:00,163 --> 00:30:03,403 We need motive, then. What is it and who might have it? 563 00:30:03,483 --> 00:30:06,923 Um, well, Greg McQueen seemed pretty fired up 564 00:30:07,003 --> 00:30:08,883 going head to head with Charlie last night. 565 00:30:08,963 --> 00:30:11,403 We were too late to hear exactly what was said. 566 00:30:11,483 --> 00:30:13,083 I'll have a yarn with Jared, 567 00:30:13,163 --> 00:30:15,603 away from McQueen, try and confirm what was said. 568 00:30:15,683 --> 00:30:18,203 Olson Siola was having heated words with Val, 569 00:30:18,283 --> 00:30:19,843 Charlie's widow, after the prize-giving. 570 00:30:19,923 --> 00:30:22,203 She says she hates cars. What was she doing there? 571 00:30:22,283 --> 00:30:23,883 Crying on Olson's shoulder, apparently. 572 00:30:23,963 --> 00:30:25,563 You think that's all? 573 00:30:25,643 --> 00:30:27,163 I'll keep digging. 574 00:30:27,243 --> 00:30:30,163 Minor point, but neither of the two girls 575 00:30:30,243 --> 00:30:32,403 in Frodo's car is his girlfriend. 576 00:30:32,483 --> 00:30:34,803 What, like rent-a-date? Pretty much. 577 00:30:34,883 --> 00:30:36,683 But meaning neither of them can 578 00:30:36,763 --> 00:30:39,043 verify Frodo's whereabouts last night. 579 00:30:40,763 --> 00:30:43,443 Oh, and Mrs Marlowe and Edward 580 00:30:43,523 --> 00:30:45,643 reckon Frodo told them it was too late to help Charlie 581 00:30:45,723 --> 00:30:47,483 before Kimberly discovered his body. 582 00:30:47,563 --> 00:30:50,443 Tomorrow morning bring Frodo in for a chat. 583 00:30:50,523 --> 00:30:52,483 Yes, boss. 584 00:30:53,123 --> 00:30:56,283 (DELANEY DAVIDSON'S 'STILL HER HEART') 585 00:31:07,683 --> 00:31:09,523 He seems different since Afghanistan. 586 00:31:11,483 --> 00:31:12,843 Maybe. 587 00:31:12,923 --> 00:31:14,523 I guess he saw some pretty hard out things. 588 00:31:16,363 --> 00:31:18,563 He's a pretty hard out guy. 589 00:31:20,203 --> 00:31:21,963 Always has been. 590 00:31:24,643 --> 00:31:26,643 You wanna go? You wanna go, huh? 591 00:31:26,723 --> 00:31:29,883 Yo, it's cool. Yo, back up! He doesn't mean no harm. 592 00:31:29,963 --> 00:31:32,363 Don't bother to get up. It's cool. 593 00:31:32,443 --> 00:31:34,123 Ooh, big man eh? 594 00:31:35,963 --> 00:31:37,203 Bro, you're wasted. 595 00:31:44,043 --> 00:31:46,003 Yeah. 596 00:31:49,483 --> 00:31:51,803 Just like old times. 597 00:31:51,883 --> 00:31:53,843 Watch out for that. 598 00:31:55,603 --> 00:31:57,563 (GRUNTS) 599 00:32:01,843 --> 00:32:05,403 You're a good mate, bro. You're a good mate. 600 00:32:10,683 --> 00:32:12,083 He'll appreciate you bringing him in. 601 00:32:12,163 --> 00:32:14,323 I usually have to leave him in the car. 602 00:32:14,403 --> 00:32:16,843 Is he like that a lot? Fair bit. 603 00:32:18,403 --> 00:32:20,123 Are you guys OK? 604 00:32:21,163 --> 00:32:23,643 Yeah. Why? Do we seem...? 605 00:32:23,723 --> 00:32:25,963 Nah, just... 606 00:32:26,043 --> 00:32:28,563 That's good. I'm glad you're happy, you know. 607 00:32:33,683 --> 00:32:36,683 Do you sometimes wish things had worked out differently? 608 00:32:36,763 --> 00:32:38,403 What? 609 00:32:38,483 --> 00:32:40,283 Between us. 610 00:32:40,363 --> 00:32:42,003 Y...You can't just say stuff like that. 611 00:32:42,083 --> 00:32:44,803 Tell me you don't think about it. 612 00:32:44,883 --> 00:32:46,243 I don't. 613 00:32:46,323 --> 00:32:50,563 Really? Have you ever had anything else like we had? 614 00:32:53,763 --> 00:32:57,883 Look, Carly, I pretty much keep to myself these days. 615 00:32:57,963 --> 00:33:00,403 And... that's how I like it. 616 00:33:03,683 --> 00:33:04,723 Night. 617 00:33:06,243 --> 00:33:08,203 (UPBEAT MUSIC) 618 00:33:15,523 --> 00:33:17,843 Bit early in the morning for the mailman, Mike? 619 00:33:17,923 --> 00:33:19,163 Maybe. 620 00:33:19,243 --> 00:33:22,203 And I take it you're not keen on taking up running again. 621 00:33:22,283 --> 00:33:23,763 Yeah, not really dressed for it. 622 00:33:23,843 --> 00:33:25,803 OK. What? 623 00:33:27,243 --> 00:33:29,883 Out on Boundary Rd, before Kristin and Breen arrived, 624 00:33:29,963 --> 00:33:33,763 there were strong words said between Greg McQueen and Charlie Baxter. 625 00:33:33,843 --> 00:33:35,523 What was said? 626 00:33:35,603 --> 00:33:38,803 Is this on the record? Or is this just the bit where I'm Mr Anonymous, 627 00:33:38,883 --> 00:33:39,923 helping you with your enquiries? 628 00:33:40,003 --> 00:33:45,163 Mr Anonymous works for me. We're just talking at this stage. 629 00:33:45,243 --> 00:33:50,083 OK, talking and walking. Walking, not running. 630 00:33:53,283 --> 00:33:54,963 Greg was pissed off, alright. 631 00:33:55,043 --> 00:33:56,763 And if the cops turn up tonight, 632 00:33:56,843 --> 00:33:58,523 I'll know exactly who tipped them off. 633 00:33:58,603 --> 00:34:01,803 So Greg made a direct threat against Charlie Baxter? 634 00:34:01,883 --> 00:34:03,643 Was it a threat? 635 00:34:03,723 --> 00:34:07,643 Look, Mike, Greg's a decent guy deep down. 636 00:34:07,723 --> 00:34:12,123 He served in Afghanistan and something happened, I dunno... 637 00:34:12,203 --> 00:34:14,723 Aid reconstruction fatigue? (CHUCKLES) 638 00:34:14,803 --> 00:34:16,923 He's dropping hints there was more to it than that. 639 00:34:17,003 --> 00:34:19,203 Maybe he's got some post-traumatic stress. 640 00:34:20,203 --> 00:34:23,443 So you and Greg and Carly came straight back home after that? 641 00:34:23,523 --> 00:34:24,843 We did, yeah. 642 00:34:24,923 --> 00:34:26,443 And Greg was at your place all night? 643 00:34:26,523 --> 00:34:27,563 Yeah, must have been. 644 00:34:27,643 --> 00:34:30,643 I would've heard that bloody machine of his if he'd tried to go out. 645 00:34:30,723 --> 00:34:32,283 You're sure? 646 00:34:32,363 --> 00:34:35,803 Yeah. I mean, no way P that monster would wake the dead. 647 00:34:35,883 --> 00:34:39,323 The Killing Machine. Why would he call it that? 648 00:34:39,403 --> 00:34:43,043 It kills the competition. Metaphorically. 649 00:34:45,803 --> 00:34:47,163 (TENSE MUSIC) 650 00:34:47,243 --> 00:34:48,963 It's just a stupid name, Mike. 651 00:34:50,363 --> 00:34:52,323 Right. 652 00:35:01,763 --> 00:35:03,403 Where were you night before last? 653 00:35:03,483 --> 00:35:06,523 The night Charlie died? Am I in the gun for that? 654 00:35:06,603 --> 00:35:09,163 It's not the most helpful turn of phrase, Frodo. 655 00:35:09,243 --> 00:35:11,243 Do you mind just answering the question? 656 00:35:11,323 --> 00:35:14,323 Working late on my car, getting it ready for the show. 657 00:35:14,403 --> 00:35:18,363 So you were at the garage when Charlie came back with Olson? 658 00:35:18,443 --> 00:35:20,403 Nah. When did they turn up? 659 00:35:20,483 --> 00:35:21,843 When did you leave? 660 00:35:21,923 --> 00:35:24,923 Before they turned up. Care to put a time on it? 661 00:35:25,003 --> 00:35:26,643 About 10:30? 662 00:35:26,723 --> 00:35:29,163 That's when Charlie came back with Olson. 663 00:35:29,243 --> 00:35:31,803 10, then. Maybe it was earlier, because I didn't see them. 664 00:35:34,683 --> 00:35:36,843 Why did you pretend that Kimberly was your girlfriend? 665 00:35:38,603 --> 00:35:39,683 She's a girl. She's a friend. 666 00:35:41,203 --> 00:35:44,003 OK, she loves my car. OK, I get that. 667 00:35:44,083 --> 00:35:45,723 But you stand a better chance of winning 668 00:35:45,803 --> 00:35:48,323 with a hot chick in your car. So it works both ways. 669 00:35:48,403 --> 00:35:52,123 Right. At Charlie's Cadillac, 670 00:35:52,203 --> 00:35:54,963 Mrs Marlowe and Edward arrived just after you. 671 00:35:55,043 --> 00:35:56,243 Yep. 672 00:35:56,323 --> 00:35:59,043 When Edward asked if they could help, you said, 673 00:35:59,123 --> 00:36:00,923 'It's a bit late for that.' 674 00:36:01,003 --> 00:36:03,723 Uh, yep. Yeah, I think I did. 675 00:36:03,803 --> 00:36:06,563 You said that before Kimberly discovered the body. 676 00:36:06,643 --> 00:36:08,403 So? 677 00:36:08,483 --> 00:36:11,563 As if you already knew Charlie's body would be there. 678 00:36:11,643 --> 00:36:13,203 How could I have known that? 679 00:36:13,283 --> 00:36:14,923 Why did you say 'It's a bit late for that'? 680 00:36:15,003 --> 00:36:16,563 Because we were already there P already taken care of. 681 00:36:16,643 --> 00:36:17,603 What was taken care of? 682 00:36:17,683 --> 00:36:19,803 Whatever was the problem with Charlie's car. 683 00:36:19,883 --> 00:36:21,963 Look, you know Mrs Marlowe and Edward? 684 00:36:22,043 --> 00:36:23,003 Yes. 685 00:36:23,083 --> 00:36:25,683 Well, what help could they possibly be? 686 00:36:29,963 --> 00:36:31,923 (SIGHS) 687 00:36:38,083 --> 00:36:40,683 Boots. What? 688 00:36:40,763 --> 00:36:42,803 Your boots. 689 00:36:42,883 --> 00:36:44,043 So what? 690 00:36:44,123 --> 00:36:46,243 What brand are they? 691 00:36:46,323 --> 00:36:48,283 Be on the label. 692 00:36:48,923 --> 00:36:50,843 Stein-mans. 693 00:36:50,923 --> 00:36:52,723 Your own boots and you don't know what they are? 694 00:36:52,803 --> 00:36:56,523 I was given them by Charlie. Standard issue work kit. 695 00:36:56,603 --> 00:36:58,963 1969 Cadillac Eldorado. 696 00:36:59,043 --> 00:37:01,843 Temperamental prima donna, but worth it. 697 00:37:01,923 --> 00:37:03,843 Standard issue. Are you sure about that? 698 00:37:03,923 --> 00:37:05,283 Yeah. 699 00:37:05,363 --> 00:37:07,323 What size? 700 00:37:10,643 --> 00:37:12,523 12. 701 00:37:12,603 --> 00:37:14,563 You're a size 12? 702 00:37:15,403 --> 00:37:16,683 (SNAP!) 703 00:37:16,763 --> 00:37:18,723 (TEXT MESSAGE BEEPS) 704 00:37:18,803 --> 00:37:20,643 The soles look like a match with your print. 705 00:37:20,723 --> 00:37:24,203 So they're a bit big. I like them that way. 706 00:37:24,283 --> 00:37:28,883 Particularly if they're free, eh? An extra pair of socks, sweet as. 707 00:37:28,963 --> 00:37:30,843 (CHUCKLES) 708 00:37:39,403 --> 00:37:41,363 (TENSE MUSIC) 709 00:37:44,163 --> 00:37:45,523 Do you want one? Nah. 710 00:37:45,603 --> 00:37:48,563 Hey, look, Carly, Greg's gotta pull his head in and be careful. 711 00:37:48,643 --> 00:37:50,403 The cops know he threatened Charlie Baxter the night he died, 712 00:37:50,483 --> 00:37:53,323 and I had to reassure them he was here all night. 713 00:37:53,403 --> 00:37:54,683 OK. 714 00:37:54,763 --> 00:37:58,003 Jared, what I said last night... 715 00:37:58,083 --> 00:38:01,003 Oh, it's no big deal, you'd had a few P 716 00:38:01,083 --> 00:38:04,003 No. I meant every word of it. 717 00:38:04,083 --> 00:38:07,883 Jeez, Carly. What am I supposed to do with that? 718 00:38:08,923 --> 00:38:10,883 That coffee coming? 719 00:38:17,040 --> 00:38:18,160 (UPBEAT MUSIC) 720 00:38:25,960 --> 00:38:27,840 You were seen arguing with Olson Siola 721 00:38:27,920 --> 00:38:29,360 at the Beach Hop prize-giving yesterday. 722 00:38:29,440 --> 00:38:30,640 What was that about? 723 00:38:30,720 --> 00:38:32,360 Nothing important. 724 00:38:32,440 --> 00:38:35,640 I thought you had an aversion to that whole car culture thing. 725 00:38:35,720 --> 00:38:39,280 I do. What better place to find a buyer for Charlie's Cadillac? 726 00:38:39,360 --> 00:38:42,480 I thought Olson might buy it, given he's got all the money. 727 00:38:42,560 --> 00:38:44,560 I don't really care what I let it go for. 728 00:38:44,640 --> 00:38:45,880 I'm sorry, Val. 729 00:38:45,960 --> 00:38:49,840 I'm sorry for your loss, but I've no desire to own that car. 730 00:38:49,920 --> 00:38:54,320 It'd be like walking in a dead man's shoes while he's still wearing them. 731 00:38:54,400 --> 00:38:55,600 I need the money. 732 00:38:55,680 --> 00:38:58,800 Can't you take it and flick it on to some other car nut? 733 00:38:58,880 --> 00:39:00,800 Well, maybe if it was a Ford. 734 00:39:00,880 --> 00:39:01,880 'Why do you need the money?' 735 00:39:01,960 --> 00:39:04,440 The bank made a friendly call just over a week ago. 736 00:39:04,520 --> 00:39:07,680 This place is under water, virtually. 737 00:39:07,760 --> 00:39:10,600 You talk to Charlie about that? No. 738 00:39:10,680 --> 00:39:14,400 Why not? I tried to. He got angry. 739 00:39:15,880 --> 00:39:19,480 Before the bank rang, you had no idea how much the mortgage was? 740 00:39:19,560 --> 00:39:22,080 The mortgage secures whatever's owed to the bank, 741 00:39:22,160 --> 00:39:23,720 including any business debt. 742 00:39:23,800 --> 00:39:26,000 I had no idea how much that was. 743 00:39:26,080 --> 00:39:30,040 Was Charlie a violent man? Not to me. 744 00:39:30,120 --> 00:39:31,320 Who to? 745 00:39:31,400 --> 00:39:33,400 You just wouldn't want to cross him, that's all. 746 00:39:35,160 --> 00:39:37,400 So you never did. Until the night he died. 747 00:39:39,320 --> 00:39:41,480 You said it was an accident! 748 00:39:42,520 --> 00:39:45,320 We believe that Charlie stopped for someone on the side of the road, 749 00:39:45,400 --> 00:39:49,840 that they'd run out of petrol and he went to help them out. Was that you? 750 00:39:49,920 --> 00:39:51,280 What? No! 751 00:39:51,360 --> 00:39:52,920 We're working through several theories. 752 00:39:53,000 --> 00:39:55,560 For instance, it's dark; the wee small hours. 753 00:39:55,640 --> 00:39:57,000 Who's the one person in the world 754 00:39:57,080 --> 00:39:58,680 that Charlie would be certain to stop for? 755 00:39:58,760 --> 00:40:01,080 His own wife, if you'd run out of gas... 756 00:40:01,160 --> 00:40:02,520 No, that never happened. 757 00:40:02,600 --> 00:40:05,840 OK. Like I said, it's only a theory. I never left the house! 758 00:40:05,920 --> 00:40:09,080 Mm. Can anyone confirm that? No. 759 00:40:11,120 --> 00:40:13,920 I know how this looks. I knew something was wrong. 760 00:40:14,000 --> 00:40:15,360 He was away a lot. 761 00:40:15,440 --> 00:40:17,280 Away? Overnighters. 762 00:40:17,360 --> 00:40:19,480 He said it was the Cadillac, but there was something else going on. 763 00:40:19,560 --> 00:40:20,760 There must have been! 764 00:40:20,840 --> 00:40:23,760 I kept asking him what was wrong, and he'd just P 765 00:40:23,840 --> 00:40:27,040 he'd say it was business and not to worry about it. 766 00:40:27,120 --> 00:40:28,920 Did you ever think there was someone else? 767 00:40:29,000 --> 00:40:32,520 Of course. I even asked him if there was another woman. 768 00:40:32,600 --> 00:40:34,200 At least he was honest. 769 00:40:34,280 --> 00:40:35,320 There was? 770 00:40:35,400 --> 00:40:40,360 Yes. He said her name was Eldorado. He could be such a smart arse. 771 00:40:41,400 --> 00:40:43,520 (CELL PHONE RINGS) 772 00:40:43,600 --> 00:40:45,560 Breen. 773 00:40:47,120 --> 00:40:49,480 Thanks. 774 00:40:49,560 --> 00:40:52,080 We have a fingerprint match for the guy who fell through the skylight. 775 00:40:57,120 --> 00:40:59,520 Sonny Smith, long list of previous, 776 00:40:59,600 --> 00:41:03,640 a bit of breaking and entering, lots of car conversion. 777 00:41:03,720 --> 00:41:08,080 Another car enthusiast. Maybe he was after Charlie's Cadillac. 778 00:41:08,160 --> 00:41:12,440 Or maybe there was something else in that garage he was interested in. 779 00:41:12,520 --> 00:41:14,160 Local? 780 00:41:14,240 --> 00:41:18,200 Up North until recently. Patchy employment history up there P 781 00:41:18,280 --> 00:41:20,440 possum trapper, forestry release cutter, 782 00:41:20,520 --> 00:41:23,760 local farm hand, arrived down here six weeks ago, 783 00:41:23,840 --> 00:41:25,960 and got a job cleaning cars. 784 00:41:26,040 --> 00:41:27,040 Who for? 785 00:41:27,120 --> 00:41:30,560 A local clown. Olson Siola of T Bird Cars. 786 00:41:30,640 --> 00:41:34,320 You really don't like him? Why would anyone want to be a clown? 787 00:41:34,400 --> 00:41:37,000 To bring a little joy into the world. 788 00:41:37,080 --> 00:41:39,760 Nah. There's something dodgy about clowns. 789 00:41:39,840 --> 00:41:42,320 Anyway, getting back to the facts... 790 00:41:42,400 --> 00:41:44,920 Olson Siola employed the deceased, Sonny Smith? 791 00:41:45,000 --> 00:41:46,160 One of the deceased. 792 00:41:46,240 --> 00:41:49,000 Maybe Sonny was stealing to order for Olson. 793 00:41:49,080 --> 00:41:52,920 A Cadillac. General Motors? Olson wouldn't sully himself. 794 00:41:53,000 --> 00:41:55,760 What was that kid doing there? And who sent him? 795 00:41:55,840 --> 00:41:58,120 And I still want to know how he got on the roof. 796 00:41:58,200 --> 00:42:00,320 What do we know about the business, Baxter and Balance? 797 00:42:00,400 --> 00:42:02,880 They advertise themselves as a one-stop car shop P 798 00:42:02,960 --> 00:42:04,520 repairs, panel and paint, 799 00:42:04,600 --> 00:42:07,040 and they do compliance work for imports. 800 00:42:07,120 --> 00:42:09,680 What, so they take the cars off the wharf as they arrive? 801 00:42:09,760 --> 00:42:13,240 No, the dealer or importer does that, 802 00:42:13,320 --> 00:42:15,680 then the dealer takes the cars 803 00:42:15,760 --> 00:42:19,360 to an authorised compliance agent like Baxter and Balance. 804 00:42:19,440 --> 00:42:21,120 They check them out, make sure they can be issued 805 00:42:21,200 --> 00:42:22,560 with a Warrant of Fitness for our roads, 806 00:42:22,640 --> 00:42:25,880 and then the cars go back to the dealer to be sold. 807 00:42:25,960 --> 00:42:27,280 Sounds lucrative. 808 00:42:27,360 --> 00:42:29,160 Baxter and Balance is the only authorised 809 00:42:29,240 --> 00:42:31,160 compliance agent in the area. Ka-ching! 810 00:42:31,240 --> 00:42:35,120 So how come the Baxter house is so heavily mortgaged? 811 00:42:37,480 --> 00:42:40,400 Breen, get an address or phone number for Sonny out of Olson, 812 00:42:40,480 --> 00:42:43,320 then go there, find someone to ID him at the mortuary 813 00:42:43,400 --> 00:42:45,000 and pick up whatever background you can on him. 814 00:42:47,240 --> 00:42:49,560 There must be some connection to Charlie Baxter. 815 00:42:52,320 --> 00:42:54,360 Ah, the clown whisperer. 816 00:42:55,880 --> 00:42:59,160 Mr Siola. Do you have any contact details 817 00:42:59,240 --> 00:43:01,960 for a kid you employed here as a cleaner? Sonny Smith? 818 00:43:02,040 --> 00:43:03,480 Who? 819 00:43:03,560 --> 00:43:04,720 How many cleaners do you have? 820 00:43:04,800 --> 00:43:08,800 They're called car valet. What's the name again? 821 00:43:10,720 --> 00:43:15,200 Smith. Smith. Such an unusual name (!) 822 00:43:15,280 --> 00:43:17,200 It's a wonder I can't remember it (!) 823 00:43:17,280 --> 00:43:18,480 Sonny? 824 00:43:18,560 --> 00:43:21,880 Sonny. Wait there. 825 00:43:21,960 --> 00:43:23,800 I think I've got something for you. 826 00:43:23,880 --> 00:43:25,960 He came in looking for a car valet job, 827 00:43:26,040 --> 00:43:27,880 so I gave him a couple of tries. 828 00:43:27,960 --> 00:43:31,920 Had to give up on the boy. Stoned most of the time. 829 00:43:34,280 --> 00:43:36,880 Can't say I'm surprised he's in trouble. 830 00:43:36,960 --> 00:43:38,800 I never said he was. 831 00:43:38,880 --> 00:43:42,520 Then why's a detective enquiring after him? 832 00:43:42,600 --> 00:43:44,560 (UPBEAT MUSIC) 833 00:43:50,240 --> 00:43:52,200 Hold the fort. 834 00:44:04,040 --> 00:44:05,920 Keith Balance about? 835 00:44:06,000 --> 00:44:08,560 Just missed him. (TYRES SCREECH) 836 00:44:10,040 --> 00:44:11,480 Urgent call out? 837 00:44:11,560 --> 00:44:15,560 Delivery. He's just finished compliance on that ute. 838 00:44:15,640 --> 00:44:18,120 What happens behind here? 839 00:44:18,200 --> 00:44:20,600 That's where the compliance work are done for the imports. 840 00:44:20,680 --> 00:44:22,880 Why's it screened? Regulations. 841 00:44:22,960 --> 00:44:25,520 You've got to be accredited to do that stuff. Separate business. 842 00:44:25,600 --> 00:44:27,240 I can't go in there. 843 00:44:27,320 --> 00:44:28,360 Uh, nor should you! That's the rules. 844 00:44:28,440 --> 00:44:29,640 It's OK. 845 00:44:29,720 --> 00:44:31,320 Nah, you'll cost me my job. You've gotta be accredited! 846 00:44:31,400 --> 00:44:32,960 Will this do? 847 00:44:37,320 --> 00:44:38,840 No car. 848 00:44:38,920 --> 00:44:40,080 Keith was driving it. 849 00:44:40,160 --> 00:44:42,280 Where to? Making a delivery, I guess. 850 00:44:43,440 --> 00:44:44,480 Delivering the car? 851 00:44:44,560 --> 00:44:47,760 Yeah. Who to? 852 00:44:47,840 --> 00:44:49,600 Don't think it's a secret. 853 00:44:49,680 --> 00:44:52,680 I mean, most of that work's for T Bird Cars, far as I can make out. 854 00:44:55,960 --> 00:44:57,920 (TENSE MUSIC) 855 00:45:19,240 --> 00:45:21,200 Hey! Stop. Police! 856 00:45:23,520 --> 00:45:25,480 (THUD!) Ah, come on! 857 00:45:25,560 --> 00:45:27,520 (UPBEAT MUSIC) 858 00:45:32,680 --> 00:45:33,640 (GRUNTS) 859 00:45:36,360 --> 00:45:38,200 Oh hell! 860 00:45:38,280 --> 00:45:43,120 D...Don't run, OK? When a police officer says 'stop', you stop. 861 00:45:43,200 --> 00:45:46,040 I didn't know I was being chased. Why were you running? 862 00:45:46,120 --> 00:45:48,080 Exercise. 863 00:45:51,240 --> 00:45:54,280 It's for my own use! What's your name? 864 00:45:55,040 --> 00:45:56,240 Tai. Tai. 865 00:45:56,320 --> 00:45:58,240 Do you know Sonny Smith? 866 00:45:58,840 --> 00:46:01,720 You gonna bust me for the dope or what? 867 00:46:01,800 --> 00:46:04,000 Yes or no. Do you know him? 868 00:46:04,080 --> 00:46:05,320 He's my cousin. 869 00:46:08,520 --> 00:46:10,480 Where is he? 870 00:46:24,140 --> 00:46:25,260 Bastards! (SOBS) 871 00:46:27,260 --> 00:46:28,780 Who? 872 00:46:29,940 --> 00:46:34,500 He wouldn't hurt anyone. How did this happen? 873 00:46:34,580 --> 00:46:37,580 He fell through a skylight. Possibly accidental. 874 00:46:37,660 --> 00:46:39,820 Yeah, right. 875 00:46:44,140 --> 00:46:46,100 (LIVELY MUSIC) 876 00:46:51,860 --> 00:46:55,300 ♪ Why don't you come and talk to me any more? 877 00:46:59,580 --> 00:47:04,220 ♪ When you get home, first thing you should have done... ♪ 878 00:47:05,380 --> 00:47:06,940 Are we interrupting something? 879 00:47:07,020 --> 00:47:09,500 Not at all. Just delivered an import, 880 00:47:09,580 --> 00:47:11,420 and I'm about to pick up a new one. 881 00:47:14,220 --> 00:47:16,300 Takes a day or three to clear Customs. 882 00:47:16,380 --> 00:47:17,460 Is there a problem, officer? 883 00:47:17,540 --> 00:47:20,140 Why did you take off when we pulled up at the garage? 884 00:47:20,220 --> 00:47:21,420 Didn't see you. 885 00:47:21,500 --> 00:47:23,660 Oh, we had a little chat to Frodo. 886 00:47:23,740 --> 00:47:26,060 Yeah, Frodo's got an IQ in the margin for error. 887 00:47:26,140 --> 00:47:27,380 (LAUGHS) 888 00:47:27,460 --> 00:47:29,100 Why did you give him an apprenticeship, then? 889 00:47:29,180 --> 00:47:31,980 That was Charlie. Charlie did a lot of things. 890 00:47:32,060 --> 00:47:33,620 Please, Detectives, can't you see thisP? 891 00:47:33,700 --> 00:47:35,020 What did Charlie do, Keith? 892 00:47:35,100 --> 00:47:37,500 There's many stages to grief. 893 00:47:37,580 --> 00:47:39,100 There's anger P I'm talking to him. 894 00:47:42,700 --> 00:47:47,020 Charlie was just a bit, uh, headstrong at times, that's all. 895 00:47:47,100 --> 00:47:51,300 Frodo's not a bad guy. Look, I've got, uh P I've got work to do. 896 00:47:51,380 --> 00:47:54,620 Gotta get that new ute back to the garage. Time is money. 897 00:47:54,700 --> 00:47:57,220 That's what I wanted to talk to you about. 898 00:47:57,300 --> 00:47:58,660 Money? 899 00:48:03,420 --> 00:48:07,700 You seem upset about Charlie. I'm the one left holding the baby! 900 00:48:07,780 --> 00:48:09,380 Is there something you wanna share? 901 00:48:09,460 --> 00:48:11,900 Perhaps down at the station while making a statement? 902 00:48:11,980 --> 00:48:13,140 Why? Am I a suspect? 903 00:48:13,220 --> 00:48:15,820 Well, that would suggest that you believe Charlie was murdered. Why? 904 00:48:15,900 --> 00:48:18,340 You can put whatever words you want in my mouth. I'm saying nothing. 905 00:48:25,540 --> 00:48:28,180 My cuz wouldn't fall. He was like a cat. 906 00:48:28,260 --> 00:48:30,540 As in burglar? 907 00:48:30,620 --> 00:48:35,180 Was Sonny on a job when he fell? Who was he working for, Tai? 908 00:48:35,260 --> 00:48:37,740 Somebody sent him to Baxter's garage. 909 00:48:37,820 --> 00:48:40,140 (SIGHS) He got a call that night. 910 00:48:40,220 --> 00:48:41,900 Who from? 911 00:48:41,980 --> 00:48:47,020 He wouldn't say. He never did. It was his way of protecting me. 912 00:48:48,780 --> 00:48:53,340 Sonny took a call, what, on the home line? He had a mobile? 913 00:48:53,420 --> 00:48:55,380 Who doesn't? 914 00:49:15,743 --> 00:49:17,663 What do you think happened to Charlie, then? 915 00:49:24,223 --> 00:49:27,343 Charlie owed a container-load of money. 916 00:49:28,583 --> 00:49:30,383 We know his house was mortgaged to the hilt. 917 00:49:32,423 --> 00:49:35,343 Val said that was because the business was in trouble. 918 00:49:35,423 --> 00:49:39,463 The business wasn't the problem. Charlie was the problem. 919 00:49:39,543 --> 00:49:40,623 Why? 920 00:49:40,703 --> 00:49:43,583 You've got his phone? Take a look at the apps. 921 00:49:51,383 --> 00:49:52,423 What's up? 922 00:49:52,503 --> 00:49:54,943 Baxter's mobile? Something about apps. 923 00:49:56,623 --> 00:49:57,783 (BEEP!) 924 00:50:10,583 --> 00:50:12,263 Jeez. 925 00:50:18,783 --> 00:50:22,983 Gaming Club, Jackpot City, Royal Vegas. 926 00:50:24,263 --> 00:50:25,823 Charlie had a gambling problem? 927 00:50:25,903 --> 00:50:29,023 It wasn't a problem. It was catastrophic. 928 00:50:29,103 --> 00:50:31,263 Who'd he owe money to? Oh, who didn't he owe? 929 00:50:31,343 --> 00:50:33,863 He owed me for taking the money out of the business, 930 00:50:33,943 --> 00:50:35,503 he owed Val for leaving her nothing! 931 00:50:35,583 --> 00:50:38,823 Well, that gives you and Val motive. Oh, like hell! 932 00:50:38,903 --> 00:50:40,263 I've had enough of this! 933 00:50:40,343 --> 00:50:42,303 I don't have to stay here, you know. 934 00:50:42,383 --> 00:50:43,863 That's right. You don't. 935 00:50:43,943 --> 00:50:45,743 Yeah, good enough for me. 936 00:50:58,343 --> 00:51:00,383 Does he ever stop? 937 00:51:00,463 --> 00:51:02,183 Fiddling with the car or drinking? 938 00:51:04,583 --> 00:51:06,063 Jared, babe P 939 00:51:06,143 --> 00:51:08,223 Please. You can't call me that anymore. 940 00:51:08,303 --> 00:51:09,343 Sorry. 941 00:51:09,423 --> 00:51:11,583 What if Greg walked in and overheard? 942 00:51:11,663 --> 00:51:13,303 Is that the only reason? 943 00:51:13,383 --> 00:51:17,423 Nah. But what happened between us, it was P it was a long time ago. 944 00:51:17,503 --> 00:51:19,103 I know that. OK. 945 00:51:22,863 --> 00:51:24,343 There's still something I need to tell you. 946 00:51:24,423 --> 00:51:27,583 Oh, Carly, we can't go there. It's not about that. 947 00:51:27,663 --> 00:51:28,903 What? 948 00:51:28,983 --> 00:51:31,383 The night before last P the night of the stand-off 949 00:51:31,463 --> 00:51:35,303 between Greg and that guy Charlie Baxter, Greg went out. 950 00:51:36,623 --> 00:51:38,783 Nah, nah, nah, couldn't have. I would have heard him! 951 00:51:38,863 --> 00:51:42,663 He didn't take the Customline. He took your car. 952 00:51:46,263 --> 00:51:47,823 No way. 953 00:51:47,903 --> 00:51:52,503 Greg's got problems, but he's no murderer. 954 00:51:59,303 --> 00:52:00,623 Greg did that? 955 00:52:00,703 --> 00:52:03,823 He hits me where no one will see. 956 00:52:03,903 --> 00:52:06,663 Never my face. Sometimes round the head. 957 00:52:11,103 --> 00:52:13,343 Nah, not Greg. 958 00:52:13,423 --> 00:52:15,143 You guys can't see what's in front of your eyes 959 00:52:15,223 --> 00:52:16,263 when it comes to your mates. 960 00:52:19,903 --> 00:52:21,263 What happened to him? 961 00:52:21,343 --> 00:52:24,583 He was always exactly like this. Afghanistan just made it worse. 962 00:52:37,023 --> 00:52:39,703 Sonny's cousin Tai confirms that on the night he died, 963 00:52:39,783 --> 00:52:42,823 someone phoned him on his mobile, which seems to have disappeared. 964 00:52:42,903 --> 00:52:46,143 He went out to meet someone and never came back. 965 00:52:46,223 --> 00:52:48,943 So he was on a mission at Baxter's garage. 966 00:52:49,023 --> 00:52:51,423 Tai also said Sonny was as agile as a cat, 967 00:52:51,503 --> 00:52:53,183 and she doesn't believe he would fall. 968 00:52:53,263 --> 00:52:55,943 Unless the agile cat was wearing oversized boots... 969 00:52:56,023 --> 00:52:59,343 ..completely the wrong footwear for creeping across roofs. 970 00:52:59,423 --> 00:53:00,423 By the look of it, 971 00:53:00,503 --> 00:53:02,343 he and his cousin didn't have two cents to rub together. 972 00:53:02,423 --> 00:53:04,383 Maybe those boots were all he had. 973 00:53:04,463 --> 00:53:05,823 Or someone's trying to cover their tracks. 974 00:53:07,303 --> 00:53:10,703 Also a big doper, according to Olson, who cannot be trusted. 975 00:53:10,783 --> 00:53:13,343 Because...? He's a clown. 976 00:53:13,423 --> 00:53:15,103 Is that it? 977 00:53:15,183 --> 00:53:16,503 At this stage. 978 00:53:16,583 --> 00:53:19,103 Wasn't Olson's opinion that Sonny was a stoner 979 00:53:19,183 --> 00:53:21,303 backed up by the bag of dope you found on his cousin? 980 00:53:21,383 --> 00:53:25,783 Maybe he was so stoned he put on the wrong shoes? 981 00:53:25,863 --> 00:53:28,143 Size 12 were way too big for him, but they're Charlie's size exactly. 982 00:53:28,223 --> 00:53:31,023 Yeah, and size 12 is the same size that Frodo wears. 983 00:53:32,703 --> 00:53:39,023 So, instead of a middle-aged success story, own house, own business, 984 00:53:39,103 --> 00:53:43,703 we are now getting a picture of a very different Charlie Baxter P 985 00:53:43,783 --> 00:53:47,103 a desperate gaming addict who was causing his wife 986 00:53:47,183 --> 00:53:48,983 and business partner financial distress. 987 00:53:49,063 --> 00:53:51,023 Which might provide motive for both of them. 988 00:53:51,103 --> 00:53:52,103 But motive enough for murder? 989 00:53:52,183 --> 00:53:55,023 Well, it'd certainly put a lid on all the debts he was running up. 990 00:53:55,103 --> 00:53:57,703 Maybe Val and Keith were in it together. 991 00:53:57,783 --> 00:53:59,383 Conspiring lovers? 992 00:53:59,463 --> 00:54:02,623 Valerie Baxter is living proof of what my mother used to say P 993 00:54:02,703 --> 00:54:06,103 when debt comes in the door, love flies out the window. 994 00:54:06,183 --> 00:54:08,903 Get hold of the Baxter and Balance company records, balance sheet, 995 00:54:08,983 --> 00:54:10,463 cash flow, who owes what where. 996 00:54:10,543 --> 00:54:12,663 And then we get in a forensic accountant? 997 00:54:12,743 --> 00:54:14,823 Let's see what we can make of it first. 998 00:54:14,903 --> 00:54:16,863 You. Mm. 999 00:54:24,423 --> 00:54:25,943 What're you doing here? 1000 00:54:26,023 --> 00:54:28,823 (SIGHS) I can't be seen. I can see you. 1001 00:54:28,903 --> 00:54:32,863 Can we go somewhere, you know, without windows? 1002 00:54:32,943 --> 00:54:34,743 (TENSE MUSIC) 1003 00:54:35,543 --> 00:54:37,303 What time was this? 1004 00:54:37,383 --> 00:54:40,903 Well, Carly reckons the bedside digital was reading 2:23am. 1005 00:54:40,983 --> 00:54:44,103 You saw and heard nothing? Sound asleep. 1006 00:54:44,183 --> 00:54:48,223 So Greg leaves the marital bed, takes your car and goes... where? 1007 00:54:48,303 --> 00:54:49,583 Well, Carly has no idea. 1008 00:54:49,663 --> 00:54:51,183 She went back to sleep, didn't hear him come in, 1009 00:54:51,263 --> 00:54:54,863 but when she woke just after 6, Greg was in bed beside her. 1010 00:54:54,943 --> 00:54:57,583 Between 2:30 and 6 certainly fits the time frame 1011 00:54:57,663 --> 00:54:58,943 for Charlie Baxter's death. 1012 00:54:59,023 --> 00:55:00,983 I thought it might. 1013 00:55:06,183 --> 00:55:07,383 There's no avoiding it. 1014 00:55:07,463 --> 00:55:09,903 We have to interview Greg, try and get a statement. 1015 00:55:09,983 --> 00:55:12,343 If Greg gets a whiff of where this is coming from, 1016 00:55:12,423 --> 00:55:14,143 Carly might be the next body you find. 1017 00:55:14,223 --> 00:55:15,503 You think he's that bad? 1018 00:55:15,583 --> 00:55:17,423 What you don't know about your mates... 1019 00:55:17,503 --> 00:55:21,143 He's been giving Carly the bash, and she showed me the bruises. 1020 00:55:21,223 --> 00:55:22,703 She's terrified of him. 1021 00:55:22,783 --> 00:55:25,903 We could arrest him for that. I doubt she'll testify against him. 1022 00:55:25,983 --> 00:55:29,103 OK. We can sort this so it doesn't come back on her. 1023 00:55:29,183 --> 00:55:31,503 We don't have to disclose who our witness is. 1024 00:55:31,583 --> 00:55:33,543 Thanks. 1025 00:55:46,703 --> 00:55:51,343 Your mate's hiding in the kitchen. We're actually here to see you. 1026 00:55:51,423 --> 00:55:52,503 Listen, I've already told you. 1027 00:55:52,583 --> 00:55:55,743 If you want to talk to me, you're going to have to arrest me. 1028 00:55:55,823 --> 00:55:58,583 If you insist. Caution him, Sims. 1029 00:55:59,543 --> 00:56:01,503 What? Based on what? 1030 00:56:07,143 --> 00:56:08,183 Morning, Jared. Mike. 1031 00:56:08,263 --> 00:56:10,463 What the hell is this? What do you think you've got on me? Huh? 1032 00:56:10,543 --> 00:56:13,023 They can't have anything on you, babe. Just relax. 1033 00:56:13,103 --> 00:56:14,463 Good idea. Relax. 1034 00:56:14,543 --> 00:56:16,343 You've got something to say, say it here. 1035 00:56:16,423 --> 00:56:18,463 We'd like to. But it's confidential. To you. 1036 00:56:18,543 --> 00:56:19,783 Like what? 1037 00:56:19,863 --> 00:56:22,103 It's to do with a witness that's come forward. 1038 00:56:22,183 --> 00:56:23,423 A witness, babe? 1039 00:56:23,503 --> 00:56:25,783 It'll be nothing. A witness to what? 1040 00:56:25,863 --> 00:56:28,143 Your movements the night you were out on Boundary Rd. 1041 00:56:32,383 --> 00:56:38,023 OK, well, let me grab my stuff, and I'll meet you down at the station. 1042 00:56:38,103 --> 00:56:39,143 Much appreciated. 1043 00:56:42,303 --> 00:56:43,743 Better hope he turns up. 1044 00:56:43,823 --> 00:56:45,903 Well, with a car like his, he won't be hard to find. 1045 00:56:56,543 --> 00:56:58,543 Your mate's straight out of the bloody Gestapo! 1046 00:56:58,623 --> 00:56:59,863 What the hell's he trying to prove? 1047 00:56:59,943 --> 00:57:03,623 They're just doing their job, Greg, you know, ticking the boxes. 1048 00:57:03,703 --> 00:57:07,143 That better be all it is. See you guys soon. 1049 00:57:12,503 --> 00:57:13,463 Frodo. (THUD!) 1050 00:57:13,543 --> 00:57:15,183 Oh, gosh! 1051 00:57:17,263 --> 00:57:18,623 What? 1052 00:57:18,703 --> 00:57:19,743 Where's the boss? 1053 00:57:19,823 --> 00:57:23,583 Uh, he was here. But isn't? 1054 00:57:23,663 --> 00:57:24,983 Might be. 1055 00:57:30,983 --> 00:57:34,863 Hey! What the hell do you think you're doing? 1056 00:57:34,943 --> 00:57:37,503 I was going to ask politely if I could have access 1057 00:57:37,583 --> 00:57:38,703 to your firm's financial records P 1058 00:57:38,783 --> 00:57:41,583 bank accounts, securities, budgets, cash flow charts. 1059 00:57:41,663 --> 00:57:44,743 Get outta here! You need a warrant to do that. 1060 00:57:44,823 --> 00:57:47,903 That's Plan B. Either way, it's going to happen. 1061 00:57:47,983 --> 00:57:50,343 Look, we just want to familiarise ourselves with your position. 1062 00:57:50,423 --> 00:57:52,823 My position, what, vis-a-vis Charlie Baxter, 1063 00:57:52,903 --> 00:57:56,103 was bent over a table with my pants around my ankles. 1064 00:57:56,183 --> 00:57:57,703 Right. Because of Charlie's gambling. 1065 00:57:57,783 --> 00:57:59,303 Pretty much. 1066 00:57:59,383 --> 00:58:01,583 That must've been hard to take. 1067 00:58:01,663 --> 00:58:02,903 Look, he dipped his fingers in the till 1068 00:58:02,983 --> 00:58:04,383 and put the squeeze on the business. That's all. 1069 00:58:04,463 --> 00:58:06,383 Infuriating. But you get on with it. 1070 00:58:06,463 --> 00:58:09,303 Or you take matters into your own hands get back control. 1071 00:58:10,623 --> 00:58:11,743 Bugger this. I've had a gutsful! 1072 00:58:13,263 --> 00:58:15,223 Here! And here! 1073 00:58:19,343 --> 00:58:20,703 That's this year's! 1074 00:58:20,783 --> 00:58:23,783 There's only seven more years to go once you've finished those! 1075 00:58:23,863 --> 00:58:29,183 And this! Oh, and this! Fill your bloody boots! 1076 00:58:33,423 --> 00:58:36,063 Keith Balance is keen to help... 1077 00:58:37,543 --> 00:58:39,023 sort of. 1078 00:58:39,103 --> 00:58:41,343 Looks like it. 1079 00:58:41,423 --> 00:58:44,743 Greg McQueen's on his way in. How'd you manage that? 1080 00:58:44,823 --> 00:58:48,343 He wants to find out what we know. The theory being? 1081 00:58:48,423 --> 00:58:52,023 Charlie's driving home in the dark. He stops to help someone he knows. 1082 00:58:52,103 --> 00:58:54,623 He recognises Jared's car, assumes it's him. 1083 00:58:54,703 --> 00:58:56,223 That makes sense. 1084 00:58:56,303 --> 00:58:59,023 There's no way he would have stopped for Greg's hot rod. 1085 00:58:59,103 --> 00:59:00,343 There's more. 1086 00:59:00,423 --> 00:59:03,103 You do the interview, given that Greg knows I'm friendly with Jared. 1087 00:59:03,183 --> 00:59:04,303 OK. 1088 00:59:04,383 --> 00:59:05,703 Remember... 1089 00:59:05,783 --> 00:59:08,303 Before confirming Carly's assertion, get him to deny it. 1090 00:59:08,383 --> 00:59:12,943 You're on to it. And? Their names will not leave my lips. 1091 00:59:28,187 --> 00:59:30,427 of 1:30am and 6:30am that morning? 1092 00:59:30,507 --> 00:59:31,547 I didn't. 1093 00:59:31,627 --> 00:59:32,587 Well we have information 1094 00:59:32,667 --> 00:59:34,867 that you were out and about in Jared Morehu's car. 1095 00:59:34,947 --> 00:59:37,067 (SCOFFS) And this would be the witness that you mentioned? 1096 00:59:37,147 --> 00:59:38,187 That's right. 1097 00:59:38,267 --> 00:59:39,227 Who is...? 1098 00:59:43,907 --> 00:59:49,267 So, this witness that you won't name reckons that he? She? It? 1099 00:59:49,347 --> 00:59:51,667 They. They. 1100 00:59:51,747 --> 00:59:53,467 That they saw me in Jared's dunger 1101 00:59:53,547 --> 00:59:56,787 in the early hours of the morning that Charlie died? Is that it? 1102 00:59:56,867 --> 00:59:58,827 Yes. 1103 00:59:58,907 --> 01:00:03,867 Mm. So how can this witness be sure it wasn't Jared in his car? 1104 01:00:06,387 --> 01:00:09,827 Our witness says it was you. Well, how can they be sure? 1105 01:00:09,907 --> 01:00:13,587 He, she, it or them. Would've been dark. 1106 01:00:13,667 --> 01:00:16,147 And how many people round here know me? 1107 01:00:16,227 --> 01:00:19,467 The witness saw you at the Beach Hop. 1108 01:00:19,547 --> 01:00:21,547 The Beach Hop didn't start until the next day. 1109 01:00:23,187 --> 01:00:25,507 Well, that car of yours attracts a lot of attention. 1110 01:00:25,587 --> 01:00:27,267 Not before the Beach Hop began. 1111 01:00:27,347 --> 01:00:30,947 Unless he/she was at the drag race that wasn't out on Boundary Rd? 1112 01:00:31,027 --> 01:00:32,267 Look, we just need to know whether 1113 01:00:32,347 --> 01:00:33,987 you can account for your movements that night? 1114 01:00:34,067 --> 01:00:38,507 But there were no movements. I was in bed asleep. 1115 01:00:38,587 --> 01:00:41,707 And I have two alibis to support me on that. 1116 01:00:41,787 --> 01:00:44,147 Unless Jared was out in his car. 1117 01:00:44,227 --> 01:00:49,307 But I wouldn't know. I was asleep. Have you spoken to Jared? 1118 01:00:49,387 --> 01:00:50,427 We will speak to Jared P 1119 01:00:50,507 --> 01:00:53,667 If you haven't spoken to Jared, how do you know it was his car? 1120 01:00:53,747 --> 01:00:54,787 Our witness knows his car. 1121 01:00:54,867 --> 01:00:56,547 And he knows it wasn't Jared driving, it was you. 1122 01:00:56,627 --> 01:00:57,787 He? 1123 01:00:59,187 --> 01:01:02,147 Which is weird because, as I said, I was tucked up in bed all night, 1124 01:01:02,227 --> 01:01:04,227 and you can easily find two witnesses to verify that. 1125 01:01:04,307 --> 01:01:06,347 Well, you could have slipped out unbeknownst to either of them. 1126 01:01:06,427 --> 01:01:08,747 Which is why you took Jared's car, so they wouldn't hear anything. 1127 01:01:08,827 --> 01:01:09,867 Ah, so they heard nothing? 1128 01:01:09,947 --> 01:01:11,027 Well, I don't know. I'm just guessing. 1129 01:01:11,107 --> 01:01:12,507 You've talked to Jared and Carly already. 1130 01:01:12,587 --> 01:01:15,267 No, I didn't say thatP You've got nothing. You're fishing. 1131 01:01:18,107 --> 01:01:19,507 I don't know who put you up to this, 1132 01:01:19,587 --> 01:01:21,347 but someone is hanging me out to dry! 1133 01:01:37,627 --> 01:01:40,787 You got him to deny he was out and about? 1134 01:01:40,867 --> 01:01:43,467 But Jared can't actually confirm 1135 01:01:43,547 --> 01:01:46,187 that he left the property at that time in his car. 1136 01:01:46,267 --> 01:01:50,187 No. It's down to Carly. We have to get her statement. 1137 01:01:50,267 --> 01:01:53,227 Well, can we pull both Carly and Jared in now? 1138 01:01:53,307 --> 01:01:56,667 I mean, they can just tell Greg that they're providing him with an alibi. 1139 01:01:56,747 --> 01:01:58,427 In fact, if we don't do that, 1140 01:01:58,507 --> 01:02:00,587 Greg will get suspicious. 1141 01:02:05,627 --> 01:02:07,587 You've got the makings. 1142 01:02:07,667 --> 01:02:08,907 Of what? 1143 01:02:08,987 --> 01:02:10,547 A forensic accountant. 1144 01:02:11,387 --> 01:02:13,347 (TENSE MUSIC) 1145 01:02:25,867 --> 01:02:27,907 Expect Jared'll be showing up any minute now. 1146 01:02:27,987 --> 01:02:30,747 Wouldn't wanna miss a chance to share lunch with his old flame. 1147 01:02:30,827 --> 01:02:32,787 Babe... Mm. 1148 01:02:33,347 --> 01:02:34,867 What's with the paranoia? 1149 01:02:34,947 --> 01:02:38,707 Just because you're paranoid doesn't mean they're not out to get you. 1150 01:02:38,787 --> 01:02:41,027 What are you talking about? 1151 01:02:42,387 --> 01:02:44,587 The cops reckon they have a witness 1152 01:02:44,667 --> 01:02:48,747 who saw me driving Jared's car the night that that guy was killed. 1153 01:02:48,827 --> 01:02:52,187 No way! You were in bed with me all night. 1154 01:02:52,267 --> 01:02:54,267 Mm. Did you tell them that? 1155 01:02:54,347 --> 01:02:55,947 (DANGEROUS MUSIC) 1156 01:02:56,027 --> 01:02:57,147 Hm? I will. 1157 01:02:57,227 --> 01:02:59,187 But you haven't spoken to them already? 1158 01:02:59,267 --> 01:03:00,587 No. I swear! 1159 01:03:01,707 --> 01:03:02,827 (CAR PULLS UP) 1160 01:03:02,907 --> 01:03:04,867 Ah, speak of the devil. 1161 01:03:05,507 --> 01:03:08,547 What'd I tell you? He can't stay away from you. 1162 01:03:08,627 --> 01:03:10,147 (DOOR THUDS) 1163 01:03:12,547 --> 01:03:13,507 Hey. 1164 01:03:13,587 --> 01:03:15,427 Hey, brother. 1165 01:03:18,227 --> 01:03:21,667 Cleaning your rifle? Yeah, old Army habits die hard, eh. 1166 01:03:23,027 --> 01:03:27,547 See, in the desert, your life depends on having a clean rifle. 1167 01:03:27,627 --> 01:03:29,947 Just like I thought I could depend on you. 1168 01:03:30,027 --> 01:03:31,267 Eh? 1169 01:03:34,147 --> 01:03:36,907 I thought we were mates. What do you mean? 1170 01:03:36,987 --> 01:03:39,227 I didn't expect you to go to the cops behind my back. 1171 01:03:39,307 --> 01:03:40,267 What? Nah P 1172 01:03:40,347 --> 01:03:41,787 You're trying to stitch me up. Come on, Greg P 1173 01:03:41,867 --> 01:03:44,067 You've been speaking to your detective mate. 1174 01:03:44,147 --> 01:03:46,907 The cops reckon they have a witness who saw me driving your car 1175 01:03:46,987 --> 01:03:48,227 the night that Charlie was killed. 1176 01:03:48,307 --> 01:03:50,627 I thought you were here asleep P Is that what you told them? 1177 01:03:50,707 --> 01:03:51,947 Who? The cops! Who else? 1178 01:03:52,027 --> 01:03:54,067 What are you saying? It was your car. 1179 01:03:54,147 --> 01:03:56,587 They'd need to talk to you first to make sure you weren't driving it. 1180 01:03:56,667 --> 01:03:59,267 Not if they'd seen P I know how the cops work! 1181 01:03:59,347 --> 01:04:00,547 (CAR PULLS UP) 1182 01:04:00,627 --> 01:04:02,587 Ah, who do we have here? 1183 01:04:02,667 --> 01:04:04,627 (TENSE MUSIC) 1184 01:04:11,227 --> 01:04:13,827 Didn't hear you knock. 1185 01:04:13,907 --> 01:04:15,507 Is Carly about? 1186 01:04:15,587 --> 01:04:18,427 That depends. I'll get back to you. 1187 01:04:20,667 --> 01:04:21,907 (COCKS RIFLE) 1188 01:04:21,987 --> 01:04:24,747 OK, lovebirds, which one of you put the cops up to this? 1189 01:04:27,907 --> 01:04:29,467 Comms, this is DSS Shepherd. 1190 01:04:29,547 --> 01:04:31,347 Someone better start talking real quick! 1191 01:04:34,107 --> 01:04:37,307 Is everything OK in there, Greg? You tell me! 1192 01:04:37,387 --> 01:04:40,107 If there's an issue, we should just keep calm and talk it through. 1193 01:04:40,187 --> 01:04:43,107 Listen to your mate. He's giving you a chance to tell the truth. 1194 01:04:43,187 --> 01:04:45,867 OK, OK. It was me. 1195 01:04:45,947 --> 01:04:48,107 You were right to be suspicious. 1196 01:04:48,187 --> 01:04:51,507 I wanted to be with Carly and saw a chance to get you out of the way. 1197 01:04:54,707 --> 01:04:56,547 She knew nothing about it. 1198 01:04:56,627 --> 01:04:59,067 Is that true? I knew nothing. Honest, babe. 1199 01:05:00,907 --> 01:05:02,747 I should put a bullet through your head. 1200 01:05:02,827 --> 01:05:05,267 Don't, babe. He's not worth it! 1201 01:05:09,987 --> 01:05:13,147 You tell them what you just told me. 1202 01:05:13,227 --> 01:05:14,187 Tell them! 1203 01:05:14,267 --> 01:05:16,227 (GUN CLICKS) 1204 01:05:17,107 --> 01:05:22,347 I made the story up. Greg never took my car. He was here all night. 1205 01:05:23,667 --> 01:05:26,067 I tried to set him up so me and Carly could get back together. 1206 01:05:28,387 --> 01:05:30,147 OK. 1207 01:05:30,227 --> 01:05:31,787 You got that? 1208 01:05:31,867 --> 01:05:34,387 We've got that. You can lower the rifle. 1209 01:05:34,467 --> 01:05:36,427 (TENSE MUSIC) 1210 01:05:41,347 --> 01:05:42,547 Lower the rifle. 1211 01:05:51,547 --> 01:05:52,627 (BULLETS CLINK ON GROUND) 1212 01:05:52,707 --> 01:05:55,427 Good. Now put it down. 1213 01:06:02,467 --> 01:06:04,427 Now, step back inside. 1214 01:06:12,787 --> 01:06:15,027 Put your hands on your head. 1215 01:06:16,627 --> 01:06:18,587 Now! 1216 01:06:40,747 --> 01:06:43,307 That was such a brave thing to do. Thank you. 1217 01:06:43,387 --> 01:06:45,547 It's OK. It's over. 1218 01:06:46,667 --> 01:06:51,347 They'll lock Greg up and you'll be able to make a statement. 1219 01:06:51,427 --> 01:06:55,187 Hey, hey, hey. Greg will never bash you again. 1220 01:06:56,827 --> 01:06:58,867 Maybe I won't have to make a statement. 1221 01:06:58,947 --> 01:07:00,227 How do you mean? 1222 01:07:00,307 --> 01:07:02,427 Well, Greg'll go to prison for what he did today. 1223 01:07:02,507 --> 01:07:05,467 Maybe. But he's still got to stand trial for murdering Charlie Baxter. 1224 01:07:08,827 --> 01:07:10,667 Except he couldn't possibly have done that. 1225 01:07:12,907 --> 01:07:14,627 He was here all night. 1226 01:07:14,707 --> 01:07:16,747 He never went out, didn't take your car. 1227 01:07:17,747 --> 01:07:20,787 I wanted him out of the way so we could be together again. 1228 01:07:22,867 --> 01:07:24,427 It was all a lie? 1229 01:07:24,507 --> 01:07:27,227 A white lie. A fib. In a good cause. 1230 01:07:27,307 --> 01:07:28,467 Do you know what you've done? 1231 01:07:28,547 --> 01:07:30,547 You told Greg the truth, that you really want to be with me. 1232 01:07:30,627 --> 01:07:33,107 And I want that too, babe, back the way it was. 1233 01:07:33,187 --> 01:07:34,347 Get in the car. 1234 01:07:34,427 --> 01:07:38,587 I didn't know what else to do. Get in the car, Carly. 1235 01:07:47,587 --> 01:07:49,827 Charge him with reckless use of a firearm. 1236 01:07:49,907 --> 01:07:52,907 I'll get a statement from Carly, we'll go from there. 1237 01:08:08,987 --> 01:08:10,547 She's got something to tell you. 1238 01:08:24,747 --> 01:08:27,467 (EXHALES) Unbelievable. 1239 01:08:27,547 --> 01:08:29,027 I know you wanna charge her with something, 1240 01:08:29,107 --> 01:08:31,547 but all she's actually done is lie to Jared. 1241 01:08:31,627 --> 01:08:34,587 I feel like we're going round and round in circles, getting nowhere. 1242 01:08:36,467 --> 01:08:38,387 Doughnuts. Doing doughnuts. 1243 01:08:38,467 --> 01:08:42,747 Going round and round in circles, and getting nowhere. Petrolhead term. 1244 01:08:42,827 --> 01:08:46,507 (CHUCKLES) I know what a doughnut is. I'm just surprised that you do. 1245 01:08:46,587 --> 01:08:50,467 Actually, I can see you popping some wheelies in your youth. Did you? 1246 01:08:50,547 --> 01:08:51,987 Pull a few doughnuts. 1247 01:08:52,067 --> 01:08:54,347 Let's just say I prefer mine with jam and cream. 1248 01:08:54,427 --> 01:08:55,547 (CHUCKLES) 1249 01:08:55,627 --> 01:08:59,267 Hey, you should see the money trail here! So much money! 1250 01:08:59,347 --> 01:09:02,507 Huge amounts going out on Baxter's online gaming accounts P 1251 01:09:02,587 --> 01:09:05,027 Indian sports betting, TAB, online poker. 1252 01:09:05,107 --> 01:09:07,787 You name it, Charlie was up to his eyeballs in it. 1253 01:09:07,867 --> 01:09:10,507 So he was a gambling addict. Does that help us? 1254 01:09:10,587 --> 01:09:12,667 No, the mystery's not how he lost all this dough, 1255 01:09:12,747 --> 01:09:14,387 it's where the hell he got it from. 1256 01:09:14,467 --> 01:09:17,187 The business is doing well P the panel and paint, 1257 01:09:17,267 --> 01:09:19,667 the car repairs, the compliance work on imports. 1258 01:09:19,747 --> 01:09:22,187 It's all here, all going through the books. 1259 01:09:22,267 --> 01:09:23,747 So he blew it all? 1260 01:09:23,827 --> 01:09:25,667 And much more besides. 1261 01:09:25,747 --> 01:09:27,787 According to Val, he borrowed against the business 1262 01:09:27,867 --> 01:09:29,107 and against their house? 1263 01:09:29,187 --> 01:09:31,267 Yeah, that would cover some of it. 1264 01:09:31,347 --> 01:09:34,587 But Charlie's online gaming accounts show so much more going out. 1265 01:09:34,667 --> 01:09:36,347 There's no trace of it on the books 1266 01:09:36,427 --> 01:09:38,547 so he must have had a huge stream of income 1267 01:09:38,627 --> 01:09:40,987 that wasn't going anywhere near the books. 1268 01:09:41,067 --> 01:09:42,707 From where? From his winnings? 1269 01:09:42,787 --> 01:09:45,027 No way. None of those accounts were ever in credit. 1270 01:09:45,107 --> 01:09:47,067 So Baxter's gambling and gaming went far beyond 1271 01:09:47,147 --> 01:09:48,827 what he was making from the business? 1272 01:09:48,907 --> 01:09:49,947 Way beyond. 1273 01:09:50,027 --> 01:09:52,307 And despite all this money coming in, 1274 01:09:52,387 --> 01:09:55,027 the business itself is mortgaged to the hilt P 1275 01:09:55,107 --> 01:09:59,947 the land the garage sits on to, uh, an outfit called Taurus Inc, 1276 01:10:00,027 --> 01:10:02,987 and then there's also a debenture on the remaining company assets to 1277 01:10:03,067 --> 01:10:04,267 something called Edsel Inc. 1278 01:10:04,347 --> 01:10:05,347 Who are they? 1279 01:10:05,427 --> 01:10:07,707 Well, I'm still trying to find out. They were shelf companies, 1280 01:10:07,787 --> 01:10:09,947 but now with an accountant holding the shares 1281 01:10:10,027 --> 01:10:11,627 in trust for the real owners. 1282 01:10:11,707 --> 01:10:14,147 Which means we're looking for a cash source, 1283 01:10:14,227 --> 01:10:16,347 some kind of black market money stream? 1284 01:10:16,427 --> 01:10:17,987 Has to be. 1285 01:10:18,067 --> 01:10:20,147 Keith Balance must know where the cash is coming from. 1286 01:10:20,227 --> 01:10:23,027 How could he not? And how could he not stop Baxter from blowing it all? 1287 01:10:23,107 --> 01:10:24,267 (EMAIL ALERT) 1288 01:10:24,347 --> 01:10:28,987 Ah, OK. An email from Val and Charlie's insurance company. 1289 01:10:29,067 --> 01:10:31,947 Charlie's life policy was increased 10 days ago. 1290 01:10:32,027 --> 01:10:35,347 Sole beneficiary P wife Valerie Baxter. 1291 01:10:41,507 --> 01:10:45,027 We note that you increased Charlie's life cover P 1292 01:10:45,107 --> 01:10:49,667 doubled it to $500,000 P just over a week before he died. 1293 01:10:49,747 --> 01:10:52,587 I did. It was a five-yearly review. 1294 01:10:52,667 --> 01:10:55,707 I know the timing looks bad, but it was just a coincidence, I swear. 1295 01:10:55,787 --> 01:10:58,187 And when exactly did you hear from the bank about the size 1296 01:10:58,267 --> 01:10:59,427 of the mortgage on this place? 1297 01:10:59,507 --> 01:11:02,427 Before or after you increased the life insurance? 1298 01:11:02,507 --> 01:11:04,347 Before. 1299 01:11:04,427 --> 01:11:06,507 Right, so increasing the life insurance 1300 01:11:06,587 --> 01:11:08,947 wasn't entirely coincidental. 1301 01:11:10,387 --> 01:11:14,347 No. I called them. Can you blame me? 1302 01:11:14,427 --> 01:11:18,667 The point is, you doubled the cover on your husband's life insurance 1303 01:11:18,747 --> 01:11:20,587 just days before he was killed. 1304 01:11:20,667 --> 01:11:24,107 That was coincidental, I swear. Oh, you'll have to. 1305 01:11:24,187 --> 01:11:28,147 If there's this half mill in the pipeline, why were you so anxious 1306 01:11:28,227 --> 01:11:29,747 about selling Charlie's Cadillac? 1307 01:11:29,827 --> 01:11:33,187 Because I very quickly realised after he died that half a million 1308 01:11:33,267 --> 01:11:34,627 wasn't nearly enough. 1309 01:11:34,707 --> 01:11:36,587 You know what I would have done if I'd known? 1310 01:11:36,667 --> 01:11:40,067 I'd have put it up to 2 million and killed the bastard myself! 1311 01:11:48,747 --> 01:11:50,307 I'm sorry, babe. 1312 01:11:50,387 --> 01:11:52,227 Sorry doesn't do it. 1313 01:11:52,307 --> 01:11:55,347 It didn't work out exactly as I thought it would, but hey P 1314 01:11:55,427 --> 01:11:56,667 Carly. 1315 01:11:56,747 --> 01:11:58,387 I don't blame you. 1316 01:11:58,467 --> 01:12:02,867 You did what you did to try and get out of a toxic relationship, 1317 01:12:02,947 --> 01:12:04,507 and I get that. 1318 01:12:06,147 --> 01:12:08,107 But I'm not the answer. 1319 01:12:09,267 --> 01:12:11,067 You've got Greg out of the picture for a while, 1320 01:12:13,067 --> 01:12:16,667 and you should take advantage of that. 1321 01:12:16,747 --> 01:12:19,507 Go see your family. Let them help. 1322 01:12:22,467 --> 01:12:24,627 I'm still your friend, OK? 1323 01:12:25,427 --> 01:12:27,387 OK. 1324 01:12:32,267 --> 01:12:35,827 Olson says that after the altercation out on Boundary Rd, 1325 01:12:35,907 --> 01:12:38,587 Charlie drove him back to the Baxter and Balance garage. 1326 01:12:41,827 --> 01:12:46,507 It's not too late to get a Ford. (LAUGHS) Goodnight. 1327 01:12:46,587 --> 01:12:48,227 Good night. 1328 01:12:48,307 --> 01:12:52,627 Olson drives home, and Charlie works on the Eldorado. 1329 01:12:53,907 --> 01:12:57,827 Next morning, Charlie is found dead beside his Eldorado, 1330 01:12:57,907 --> 01:12:59,987 halfway between the garage and his home. 1331 01:13:00,067 --> 01:13:03,267 Yet when I showed up here that morning to give Val the bad news, 1332 01:13:03,347 --> 01:13:06,707 his ute is sitting in the driveway there. 1333 01:13:12,627 --> 01:13:14,307 How did Charlie's ute get home that night? 1334 01:13:14,387 --> 01:13:16,587 Either Charlie drove it or you drove it. 1335 01:13:16,667 --> 01:13:18,387 Either way, you're not telling us the truth, Val. 1336 01:13:19,707 --> 01:13:20,947 He did come home. 1337 01:13:21,027 --> 01:13:21,987 (DOOR SLAMS) 1338 01:13:22,067 --> 01:13:23,827 Those bloody hot-rodders spoil it for everyone! 1339 01:13:23,907 --> 01:13:25,787 'He wanted me to drive him back to the garage, 1340 01:13:25,867 --> 01:13:27,947 because he still had more work to do on the car. 1341 01:13:28,027 --> 01:13:29,667 'He said he'd bring it home when he'd finished, 1342 01:13:29,747 --> 01:13:31,387 so he could go straight to the beach hop' 1343 01:13:31,467 --> 01:13:33,307 in the Eldorado in the morning. 1344 01:13:33,387 --> 01:13:36,347 This was about half-past 10, quarter to 11. 1345 01:13:36,427 --> 01:13:38,547 He never came back to the house that night in the Eldorado? 1346 01:13:38,627 --> 01:13:40,587 No. It wasn't the first time he'd promised 1347 01:13:40,667 --> 01:13:42,027 to come home and not shown up. 1348 01:13:42,107 --> 01:13:45,707 After you dropped him at the garage, you came straight home? 1349 01:13:45,787 --> 01:13:47,507 And you never left the house again that evening? 1350 01:13:47,587 --> 01:13:48,547 No. 1351 01:13:48,627 --> 01:13:50,467 Why do you think I never mentioned it? 1352 01:13:50,547 --> 01:13:52,627 I was the last one to see him alive. 1353 01:13:52,707 --> 01:13:57,067 I knew that and the insurance would make me a suspect. 1354 01:13:59,867 --> 01:14:03,507 Plus lying to the police. That doesn't help. 1355 01:14:05,227 --> 01:14:07,707 No one's touched this since Charlie parked it here? 1356 01:14:07,787 --> 01:14:11,027 No. I ran him back to the garage in my car. 1357 01:14:15,587 --> 01:14:16,827 Key? 1358 01:14:16,907 --> 01:14:18,867 No idea where. 1359 01:14:36,067 --> 01:14:38,027 (TENSE MUSIC) 1360 01:14:41,307 --> 01:14:43,027 Sonny Smith. 1361 01:14:43,107 --> 01:14:45,827 I swear I've never seen any of this stuff before. 1362 01:14:45,907 --> 01:14:47,787 What the hell was Charlie up to? 1363 01:14:47,867 --> 01:14:52,467 I'd say he was up to no good. If the shoe fits,... 1364 01:14:52,547 --> 01:14:54,227 And I suspect it will... 1365 01:14:55,427 --> 01:14:56,547 on Sonny's foot. 1366 01:14:57,827 --> 01:15:00,547 Tai verified that these belong to Sonny, 1367 01:15:00,627 --> 01:15:02,947 and they fitted his feet perfectly. 1368 01:15:03,027 --> 01:15:04,467 They're not the only things that fit... 1369 01:15:04,547 --> 01:15:05,907 (OMINOUS MUSIC) 1370 01:15:07,187 --> 01:15:08,947 From something blunt. 1371 01:15:09,027 --> 01:15:11,467 It's not consistent with the impact from the fall. 1372 01:15:11,547 --> 01:15:14,347 That'll have traces of Sonny's blood and hair. 1373 01:15:14,427 --> 01:15:16,707 Tai also said Sonny took a call earlier 1374 01:15:16,787 --> 01:15:19,187 in the evening before going out. She was telling the truth. 1375 01:15:19,267 --> 01:15:21,827 Trace it. The jerry can will need to be tested too. 1376 01:15:21,907 --> 01:15:26,507 I'm picking it will have Sonny's prints on it, as well as Charlie's. 1377 01:15:26,587 --> 01:15:29,427 Sonny was sent to the Baxter and Balance garage, 1378 01:15:29,507 --> 01:15:31,707 not to steal the 1969 Cadillac Eldorado, 1379 01:15:31,787 --> 01:15:34,747 but to burn the garage down. Why? 1380 01:15:34,827 --> 01:15:37,387 Insurance, we can only assume. 1381 01:15:38,667 --> 01:15:42,747 But Charlie was working late. (SPARKS CRACKLE) 1382 01:15:42,827 --> 01:15:48,307 Charlie heard or saw something and sprang Sonny about to commit arson. 1383 01:15:48,387 --> 01:15:49,627 Charlie whacks him.' 1384 01:15:49,707 --> 01:15:51,227 (THWACK! THUD!) 1385 01:15:58,907 --> 01:16:01,987 Charlie needs to make it look like an accident. 1386 01:16:02,067 --> 01:16:03,867 He's got too much to hide. 1387 01:16:03,947 --> 01:16:06,587 So he gets the ladder from the garage 1388 01:16:06,667 --> 01:16:09,227 and drops Sonny through the skylight... 1389 01:16:09,307 --> 01:16:11,387 (CRASH!) 1390 01:16:11,467 --> 01:16:14,387 ..to make it look like the burglary had gone wrong. 1391 01:16:14,467 --> 01:16:17,947 Which is why there's only one set of footprints on the roof, 1392 01:16:18,027 --> 01:16:20,587 and a burglar's not going to care about keeping to the nail lines. 1393 01:16:20,667 --> 01:16:22,987 But Charlie did care about those prints up there, 1394 01:16:27,227 --> 01:16:29,627 and he saw a great way to tie those to Sonny. 1395 01:16:34,107 --> 01:16:37,467 So it's clear that Charlie killed Sonny. 1396 01:16:38,707 --> 01:16:40,547 But who killed Charlie? 1397 01:16:40,627 --> 01:16:41,947 Was it revenge for Sonny? 1398 01:16:42,027 --> 01:16:44,467 Whoever ordered Sonny to torch the garage 1399 01:16:44,547 --> 01:16:47,067 would have been angry that Charlie screwed the plan. 1400 01:16:47,147 --> 01:16:50,827 We'll only know that when we find out who sent Sonny on his mission. 1401 01:16:50,907 --> 01:16:53,907 It's got to be an inside job. Keith Balance or Val. 1402 01:16:53,987 --> 01:16:57,227 Maybe. And where is Frodo in all of this? 1403 01:17:03,227 --> 01:17:05,187 Where's the boss? 1404 01:17:07,587 --> 01:17:09,707 Hey, you can't just barge in there P (ENGINE RUMBLES) 1405 01:17:11,907 --> 01:17:13,867 Frodo! Get in here now! 1406 01:17:16,427 --> 01:17:18,067 Stand back! 1407 01:17:18,667 --> 01:17:20,627 (MACHINERY WHIRRS) 1408 01:17:37,787 --> 01:17:39,107 He's alive. 1409 01:17:39,187 --> 01:17:42,307 Right. Stay with him until he's up to talking about 1410 01:17:42,387 --> 01:17:44,307 the secrets he was so keen on taking to the grave. 1411 01:17:48,667 --> 01:17:50,347 Too many loose ends around you, Frodo. 1412 01:17:50,427 --> 01:17:53,347 Your brand new boots the day after the burglar was found dead 1413 01:17:53,427 --> 01:17:56,347 in the garage wearing the same brand and size. 1414 01:17:56,427 --> 01:17:58,067 Charlie flicked me those. 1415 01:17:58,147 --> 01:18:00,787 What am I supposed to do, turn 'em down so I can fork out for my own? 1416 01:18:00,867 --> 01:18:02,547 How much did you fork out for that car? 1417 01:18:04,547 --> 01:18:06,667 It'd be worth about 30K or 40K. 1418 01:18:06,747 --> 01:18:09,867 And how does an apprentice mechanic get that sort of cash? 1419 01:18:09,947 --> 01:18:13,587 It's not actually mine. 1420 01:18:13,667 --> 01:18:16,067 Meaning? It's the company's. 1421 01:18:16,147 --> 01:18:17,707 Which company's? 1422 01:18:17,787 --> 01:18:20,107 Charlie and Keith jacked it up for me, so I assume it was them. 1423 01:18:20,187 --> 01:18:22,147 We'll check who it's registered to. 1424 01:18:22,227 --> 01:18:24,147 I'm allowed to drive it as if it's mine. 1425 01:18:24,227 --> 01:18:26,227 Generous bosses. Nothing wrong with that. 1426 01:18:26,307 --> 01:18:29,587 What was the quid pro quo? What, what? 1427 01:18:29,667 --> 01:18:33,427 What did you have to do in return? Nothing! Not much. 1428 01:18:33,507 --> 01:18:35,827 Drive it over to Olson's yard for a valet. 1429 01:18:35,907 --> 01:18:37,947 How often? Once a week, regular. 1430 01:18:38,027 --> 01:18:39,507 Well, couldn't you just clean it yourself? 1431 01:18:39,587 --> 01:18:41,867 I wasn't to touch it. That was the deal. 1432 01:18:44,707 --> 01:18:46,387 Once a week? Isn't that a bit excessive? 1433 01:18:46,467 --> 01:18:48,747 Maybe. I wasn't going to argue, was I? 1434 01:18:48,827 --> 01:18:52,067 I get free use of a mint Mustang, and I don't even have to clean it! 1435 01:18:52,147 --> 01:18:55,107 How choice is that? And I won the Piston trophy at the Beach Hop! 1436 01:18:55,187 --> 01:18:57,427 Yep, Kimberly and Toni were very impressed. 1437 01:18:58,827 --> 01:19:00,787 Yeah. Yeah, they were. 1438 01:19:01,947 --> 01:19:04,787 Uh, do you mind not telling Kimberly? 1439 01:19:04,867 --> 01:19:07,147 She...She doesn't need to know it's not my car, right? 1440 01:19:16,347 --> 01:19:17,747 Don't get it. 1441 01:19:17,827 --> 01:19:21,827 Frodo appears to be a pawn in a very strange game. 1442 01:19:21,907 --> 01:19:26,267 He's not up to this, I'm sorry. Just one question. OK? 1443 01:19:32,627 --> 01:19:37,467 You had a stream of black cash. Huge. Where did it come from? 1444 01:19:40,027 --> 01:19:41,987 Take a look at the ute on the hoist. 1445 01:19:43,147 --> 01:19:44,747 I've seen it. (SCOFFS) 1446 01:19:46,307 --> 01:19:49,867 Do your job. Take a real look. 1447 01:19:51,387 --> 01:19:53,347 (UPBEAT MUSIC) 1448 01:20:18,507 --> 01:20:20,467 Bingo! 1449 01:20:27,823 --> 01:20:30,583 Pseudoephedrine, precursor to P. 1450 01:20:30,663 --> 01:20:36,463 They come in through the utes, the Asian ones. We had it made. 1451 01:20:36,543 --> 01:20:38,663 How did you launder the money? 1452 01:20:38,743 --> 01:20:42,143 All Charlie had to do was go into the casino, 1453 01:20:42,223 --> 01:20:44,583 buy some chips, not bet them all, 1454 01:20:44,663 --> 01:20:45,983 get a good proportion cashed up, 1455 01:20:46,063 --> 01:20:49,183 and we'd be home free with clean money. 1456 01:20:49,263 --> 01:20:52,223 But Charlie got a taste for the gaming tables and couldn't stop. 1457 01:20:52,303 --> 01:20:54,943 So you two put Sonny Smith up to torch the garage 1458 01:20:55,023 --> 01:20:56,183 for the fire insurance money. 1459 01:20:56,263 --> 01:21:01,183 Fat use that'd be. The mortgagee would collect, not me or Charlie. 1460 01:21:01,263 --> 01:21:04,103 So who's the mortgagee? Who's standing behind those companies P 1461 01:21:04,183 --> 01:21:06,623 ..Taurus Incorporated and Edsel Incorporated? 1462 01:21:06,703 --> 01:21:07,823 Who did you deliver the bags to? 1463 01:21:07,903 --> 01:21:09,583 (COUGHS) They went back where they came from. 1464 01:21:09,663 --> 01:21:11,303 Well, where did they come from? That's enough! 1465 01:21:11,383 --> 01:21:15,183 How far back down the line? Please. I'm asking you to leave. 1466 01:21:15,263 --> 01:21:16,863 (GASPS) 1467 01:21:19,943 --> 01:21:23,543 (CELL PHONE RINGS) Kristen. 1468 01:21:23,623 --> 01:21:27,423 Sonny's mobile is prepay, predictably. Untraceable. 1469 01:21:27,503 --> 01:21:29,583 I think we know whose phone that'll turn out to be. 1470 01:21:29,663 --> 01:21:32,263 Oh, and Frodo's Mustang 1471 01:21:32,343 --> 01:21:35,023 is registered to one of those companies P Edsel Inc. 1472 01:21:35,103 --> 01:21:36,263 Thanks. 1473 01:21:36,343 --> 01:21:38,703 Edsel Inc owns the Mustang. 1474 01:21:38,783 --> 01:21:40,783 Oh! How did I miss that? 1475 01:21:40,863 --> 01:21:42,063 What? 1476 01:21:42,143 --> 01:21:43,103 Taurus and Edsel, 1477 01:21:43,183 --> 01:21:45,303 the companies that hold the mortgage on Baxter and Balance. 1478 01:21:45,383 --> 01:21:48,263 It has to be P Ford! Ford what? Ford who? 1479 01:21:48,343 --> 01:21:49,943 Taurus and Edsel are the model names 1480 01:21:50,023 --> 01:21:51,783 of the least successful Ford cars ever made. 1481 01:21:51,863 --> 01:21:54,463 The mystery shareholder has to be Olson Siola, 1482 01:21:54,543 --> 01:21:56,463 the biggest Ford freak in town. 1483 01:21:56,543 --> 01:21:58,983 So Frodo was the unwitting mule, 1484 01:21:59,063 --> 01:22:04,023 driving his precious Mustang back and forth to Olson for a valet. 1485 01:22:04,103 --> 01:22:06,663 If it was ever stopped, Frodo would have to take the fall. 1486 01:22:11,103 --> 01:22:12,303 Nice work. 1487 01:22:25,943 --> 01:22:26,943 Mr Siola! 1488 01:22:28,703 --> 01:22:29,863 A word, please. 1489 01:22:32,223 --> 01:22:34,183 What's he doing? 1490 01:22:38,103 --> 01:22:40,063 (UPBEAT MUSIC) 1491 01:22:46,063 --> 01:22:48,023 (TYRES SCREECH) 1492 01:22:53,143 --> 01:22:55,103 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 1493 01:22:57,903 --> 01:22:59,703 Olson, you idiot. Pull over! 1494 01:23:16,343 --> 01:23:18,023 Can I help you, Officer? 1495 01:23:18,103 --> 01:23:20,543 Yes, you can accompanying us down to the station. 1496 01:23:20,623 --> 01:23:23,423 Hm, I must admit it's a lovely evening for a cruise, 1497 01:23:23,503 --> 01:23:25,543 but why would I want to do that? 1498 01:23:25,623 --> 01:23:29,063 To help us with our enquiries. Need help, do you? 1499 01:23:29,143 --> 01:23:30,863 From you, yes. 1500 01:23:30,943 --> 01:23:33,383 And what if I find that inconvenient? 1501 01:23:34,103 --> 01:23:36,143 We could arrest you, if that would help? 1502 01:23:36,223 --> 01:23:37,503 On what grounds? 1503 01:23:37,583 --> 01:23:39,703 Failure to stop, for starters. 1504 01:23:39,783 --> 01:23:41,023 Were you pursuing me? 1505 01:23:41,103 --> 01:23:45,543 If I'd known you were going to get all OJ Simpson about it, 1506 01:23:45,623 --> 01:23:48,503 I would have driven my white Bronco. It's your choice, Olson. 1507 01:23:50,223 --> 01:23:53,543 Can I bring a friend? Miranda Temple. My lawyer. 1508 01:23:55,623 --> 01:23:56,663 Please do. 1509 01:23:57,943 --> 01:24:01,223 Charlie Baxter had become a loose cannon 1510 01:24:01,303 --> 01:24:03,743 who was jeopardising your lucrative scheme. 1511 01:24:03,823 --> 01:24:06,503 A lucrative scheme? Olson. Please. 1512 01:24:06,583 --> 01:24:08,743 Ms Temple cautioned her client to say nothing. 1513 01:24:08,823 --> 01:24:10,143 I certainly did not. 1514 01:24:10,223 --> 01:24:11,383 By gesture. 1515 01:24:11,463 --> 01:24:13,983 Burning the garage was a way to put Charlie out of business 1516 01:24:14,063 --> 01:24:18,223 and to cash up at the same time, by collecting the fire insurance. 1517 01:24:18,303 --> 01:24:20,463 Charlie caught Sonny in the act and killed him, 1518 01:24:20,543 --> 01:24:23,583 hence Plan B for ending your partnership with Charlie. 1519 01:24:23,663 --> 01:24:26,383 You knew Charlie's plans to cut and polish the Eldorado 1520 01:24:26,463 --> 01:24:29,503 and exactly how long that would take, 1521 01:24:29,583 --> 01:24:31,983 and you knew he'd then drive it home. 1522 01:24:33,023 --> 01:24:35,863 You parked the T Bird where you knew Charlie would see it 1523 01:24:35,943 --> 01:24:37,103 on his way home. 1524 01:24:45,183 --> 01:24:47,143 (TENSE MUSIC) 1525 01:24:52,623 --> 01:24:54,103 'You knew he'd pull over...' 1526 01:25:00,903 --> 01:25:02,863 (SINISTER MUSIC) 1527 01:25:04,503 --> 01:25:06,463 It's coming. 1528 01:25:10,463 --> 01:25:12,423 (GRUNTS) 1529 01:25:19,983 --> 01:25:21,943 (GURGLES, COUGHS) 1530 01:25:35,143 --> 01:25:37,703 As much as my client and I enjoy a good story, 1531 01:25:37,783 --> 01:25:39,423 we're still unaware of what lucrative scheme 1532 01:25:39,503 --> 01:25:41,463 you're referring to. 1533 01:25:44,383 --> 01:25:48,503 These were found in the last ute that your client imported. 1534 01:25:48,583 --> 01:25:50,303 The one Keith Balance rendered unsaleable 1535 01:25:50,383 --> 01:25:51,903 due to carbon monoxide toxicity? 1536 01:25:51,983 --> 01:25:55,463 Keith dobbed your client in. Well, he would, wouldn't he? 1537 01:25:55,543 --> 01:25:56,983 Although my client is unaware of what 1538 01:25:57,063 --> 01:25:58,503 he and Charlie Baxter were up to, 1539 01:25:58,583 --> 01:26:01,223 clearly the stress has taken a terrible psychological toll 1540 01:26:01,303 --> 01:26:03,503 on the man, and he's trying to deflect culpability. 1541 01:26:03,583 --> 01:26:05,783 Keith will be ready and able to testify. 1542 01:26:05,863 --> 01:26:07,623 Which is more than can be said for Charlie Baxter. 1543 01:26:11,543 --> 01:26:13,303 But is that it? 1544 01:26:13,383 --> 01:26:14,863 One psychologically unstable witness 1545 01:26:14,943 --> 01:26:17,663 who's clearly implicated in some sort of drug importation 1546 01:26:17,743 --> 01:26:20,383 and will lie to save his own skin? 1547 01:26:21,703 --> 01:26:26,383 If that is it, Detective, my client and I will take our leave. 1548 01:26:26,463 --> 01:26:27,943 Damn. 1549 01:26:28,023 --> 01:26:29,983 Then there's Frodo. 1550 01:26:32,183 --> 01:26:34,543 Frodo? 1551 01:26:34,623 --> 01:26:36,423 As in Bilbo Baggins' nephew? 1552 01:26:36,503 --> 01:26:40,183 Frodo, aka Frankie Oades, the apprentice at Baxter and Balance P 1553 01:26:40,263 --> 01:26:41,663 What does he have to do with my client? 1554 01:26:41,743 --> 01:26:43,703 He made deliveries directly to your client 1555 01:26:43,783 --> 01:26:45,183 weekly in the borrowed Mustang, 1556 01:26:45,263 --> 01:26:47,343 still registered in Olson's company's name. 1557 01:26:47,423 --> 01:26:49,143 Frodo knows nothing! 1558 01:26:49,223 --> 01:26:52,263 Olson, you're not required to speak. 1559 01:26:54,943 --> 01:26:57,263 Hobbits driving Mustangs? 1560 01:26:57,343 --> 01:26:59,343 Until you can give us something less fictional to go on, 1561 01:26:59,423 --> 01:27:01,463 Detective, we'll bid you goodnight. 1562 01:27:24,383 --> 01:27:27,623 I tried to tell you. Never trust a clown. 1563 01:27:28,583 --> 01:27:32,063 The murderer of a murderer. Should we even care? 1564 01:27:32,143 --> 01:27:35,263 And I hate to say it, but it seems you've dropped Frodo in it. 1565 01:27:35,343 --> 01:27:37,463 We better try and warn him. 1566 01:27:38,543 --> 01:27:41,943 Poor Frodo. At the mercy of that crazy clown. 1567 01:27:42,023 --> 01:27:44,143 And not likely to die laughing. 1568 01:27:44,223 --> 01:27:47,983 (SIGHS) Straight to voicemail. What do we do? 1569 01:27:49,103 --> 01:27:51,063 (TENSE MUSIC) 1570 01:27:55,383 --> 01:27:57,343 (SPARKS CRACKLE) 1571 01:27:59,983 --> 01:28:01,943 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1572 01:28:05,543 --> 01:28:07,263 Frodo, my friend. 1573 01:28:07,343 --> 01:28:13,703 I go out of my way to help you, give you a Mustang to play with, 1574 01:28:13,783 --> 01:28:16,863 and you repay me by talking to the cops? 1575 01:28:20,103 --> 01:28:22,703 You weren't supposed to know about the P import side of the business, 1576 01:28:22,783 --> 01:28:27,223 but as with most things, Charlie and Keith were loose. 1577 01:28:29,823 --> 01:28:31,503 Unfortunately, my friend, 1578 01:28:31,583 --> 01:28:34,583 you're going to have to pay for their mistakes 1579 01:28:34,663 --> 01:28:39,983 with another little accident, just as Charlie had to. 1580 01:28:40,063 --> 01:28:43,583 These workplaces can be so unsafe. 1581 01:28:44,583 --> 01:28:48,143 (GRUNTS) Drop the weapon! Drop the weapon! 1582 01:28:49,703 --> 01:28:51,183 (STICK CLATTERS) 1583 01:28:51,263 --> 01:28:52,983 Quite a performance, 1584 01:28:53,063 --> 01:28:55,863 Olson P drug imports, Charlie's murder, all on tape, 1585 01:28:55,943 --> 01:28:58,583 and attempted murder on camera. 1586 01:28:58,663 --> 01:29:00,623 (UPBEAT MUSIC) 1587 01:29:03,343 --> 01:29:04,543 (HANDCUFFS CLICK) 1588 01:29:04,623 --> 01:29:08,823 Olson Siola you're under arrest for the murder of Charlie Baxter. 1589 01:29:08,903 --> 01:29:10,343 You have the right to remain silent. 1590 01:29:10,423 --> 01:29:11,423 Anything you say... You OK? 1591 01:29:11,503 --> 01:29:13,463 Never better. 1592 01:29:14,823 --> 01:29:17,463 That was so awesome! (CHUCKLES) 1593 01:29:19,103 --> 01:29:20,303 Thanks for helping out. 1594 01:29:20,383 --> 01:29:22,863 Nah, like I said, that was totally wicked! Any time. 1595 01:29:22,943 --> 01:29:25,543 Well, let's hope there isn't another time. 1596 01:29:25,623 --> 01:29:27,463 Take care, Frodo. 1597 01:29:27,543 --> 01:29:31,383 Hey, um, since he's nicked, will I lose the car? 1598 01:29:32,103 --> 01:29:35,983 Proceeds of a crime. I'd make the most of it. 1599 01:29:36,063 --> 01:29:39,303 Hey, um, want to take it for a spin, then? 1600 01:29:40,383 --> 01:29:43,463 Hell yeah. As long as I can drive. Hard out. 1601 01:29:43,543 --> 01:29:46,183 (THE EASTERN'S 'MISTY AND JIMMY') 1602 01:29:50,183 --> 01:29:52,463 (ENGINE RUMBLES) 1603 01:29:52,543 --> 01:29:57,983 ♪ Well, Misty and Jimmy found themselves out in the middle... 1604 01:29:58,063 --> 01:30:00,143 The petrolhead within. It's a beautiful thing. 1605 01:30:00,223 --> 01:30:01,703 Yee-hah! 1606 01:30:01,783 --> 01:30:05,823 Well, Misty said to Jimmy, 'I never read the sky.' 1607 01:30:06,623 --> 01:30:09,503 ♪ And Jimmy said, 'Well, me neither.' 124331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.