Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:10,560
(SPARKS CRACKLE)
2
00:00:14,040 --> 00:00:15,440
(LIQUID SLOSHES)
3
00:00:21,120 --> 00:00:23,080
(DOOR LOCK RATTLES)
4
00:00:28,120 --> 00:00:30,080
(TENSE MUSIC CONTINUES)
5
00:00:33,480 --> 00:00:35,440
(LIQUID SLOSHES)
6
00:00:38,440 --> 00:00:40,400
(SPARKS CRACKLE)
7
00:00:44,800 --> 00:00:46,760
(BIRDS CALL, CHIRP)
8
00:00:48,720 --> 00:00:50,760
(THE WARRATAHS' 'BIG SKY')
9
00:00:52,440 --> 00:00:54,480
♪ With this whole town...
10
00:00:57,080 --> 00:01:00,080
Oh, bloody show off. I
thought that was the point.
11
00:01:02,680 --> 00:01:05,040
Olson can't win it again.
12
00:01:05,120 --> 00:01:07,160
That's what you said before
last year's Beach Hop.
13
00:01:07,240 --> 00:01:08,360
And the year before.
14
00:01:08,440 --> 00:01:10,360
Yeah, well I'd back my
Cadillac over that Thunderbird
15
00:01:10,440 --> 00:01:12,200
of his any day of the week.
16
00:01:12,280 --> 00:01:15,520
You'd back anything any day of the week.
17
00:01:17,560 --> 00:01:20,440
♪ Under the big sky. ♪
18
00:01:25,200 --> 00:01:28,040
What the... hell's happened here?
19
00:01:29,040 --> 00:01:31,360
Don't! Don't touch anything.
20
00:01:32,400 --> 00:01:33,360
Call the cops.
21
00:01:47,680 --> 00:01:50,920
He hasn't been moved? Nah.
He's exactly as we found him.
22
00:01:51,000 --> 00:01:53,120
Nah, just walked in,
saw him. Called you guys.
23
00:01:53,200 --> 00:01:54,400
Do you know him?
24
00:01:54,480 --> 00:01:56,800
Nah, never clapped eyes on him. Nah.
25
00:01:56,880 --> 00:01:59,000
I know his type, though.
26
00:01:59,080 --> 00:02:01,120
Young punk petrolhead trying
to take what he hasn't earned.
27
00:02:03,440 --> 00:02:05,640
Beautiful. Lot of work gone into that.
28
00:02:05,720 --> 00:02:09,560
Yep. A 1969 Cadillac Eldorado.
29
00:02:09,640 --> 00:02:11,640
Temperamental prima donna, but worth it.
30
00:02:12,680 --> 00:02:15,680
His injuries look consistent
with falling through the skylight.
31
00:02:15,760 --> 00:02:18,000
There would have been
massive internal trauma,
32
00:02:18,080 --> 00:02:20,080
plus the angle of the
head hitting the concrete
33
00:02:20,160 --> 00:02:22,360
has forced the neck back, snapped it.
34
00:02:28,120 --> 00:02:32,000
No ID? No wallet, no cards, no phone.
35
00:02:32,080 --> 00:02:33,880
He's conveniently a man of no identity.
36
00:02:33,960 --> 00:02:36,280
As if he knew he might not make it.
37
00:02:36,360 --> 00:02:38,840
Not your most optimistic
burglar. (CHUCKLES)
38
00:02:40,560 --> 00:02:42,520
(CAMERA SNAPS) Who are
you, and who sent you?
39
00:02:42,600 --> 00:02:46,440
You think someone sent him? He's
a kid. He's someone's minion.
40
00:02:46,520 --> 00:02:52,360
Or acting on his own initiative
P sees a flash car, wants it.
41
00:02:52,440 --> 00:02:53,800
You might be underestimating the drive
42
00:02:53,880 --> 00:02:55,480
and ambition of the
younger generation, Mike.
43
00:02:55,560 --> 00:02:59,080
Maybe underestimating their
sense of entitlement?Mm.
44
00:02:59,160 --> 00:03:03,000
Why are cars like catnip
to men, young or old?
45
00:03:03,080 --> 00:03:05,880
Big engines. They often
compensate for other things.
46
00:03:05,960 --> 00:03:07,680
Go you P Mr Feminist.
47
00:03:07,760 --> 00:03:09,960
No, that's Roxy's theory, actually.
48
00:03:10,040 --> 00:03:12,760
OK, how did he know that
the Eldorado was here?
49
00:03:12,840 --> 00:03:14,320
If indeed that's what he was after.
50
00:03:15,960 --> 00:03:19,640
And can we assume that he's local?
I'll get started on some enquiries.
51
00:03:21,800 --> 00:03:23,760
(INTRIGUING MUSIC)
52
00:03:28,160 --> 00:03:30,040
Is that yours? Mm.
53
00:03:30,120 --> 00:03:34,320
Ooh, good bones. I could
do something with that.
54
00:03:34,400 --> 00:03:36,040
I kinda like it the way it is.
55
00:03:36,120 --> 00:03:40,880
Yeah, but there's a difference
between original and mint.
56
00:03:40,960 --> 00:03:44,680
Tell you what, why don't you bring
it along, meet some kindred spirits?
57
00:03:47,680 --> 00:03:49,640
I might just do that.
58
00:03:52,840 --> 00:03:54,680
(ENGINE RUMBLES)
59
00:03:57,920 --> 00:04:01,000
Those mongrel hot-rodders,
the scourge of the sport.
60
00:04:01,080 --> 00:04:04,640
I thought you car people were one
big happy, slightly mad, family?
61
00:04:04,720 --> 00:04:06,160
Like hell.
62
00:04:07,840 --> 00:04:09,800
(UPBEAT ROCK MUSIC)
63
00:04:14,560 --> 00:04:16,000
(CAR DOOR CLOSES)
64
00:04:16,080 --> 00:04:18,440
Good to see you, girl!
(CHUCKLES) You too.
65
00:04:18,520 --> 00:04:20,480
Greg. Ah!
66
00:04:21,560 --> 00:04:24,880
How are ya? Good to see
you, man. How long's it been?
67
00:04:24,960 --> 00:04:26,680
Oh, not long enough, brother!
68
00:04:26,760 --> 00:04:29,320
Ooh! Some things never change.
69
00:04:32,960 --> 00:04:34,560
Coffee?
70
00:04:34,640 --> 00:04:36,040
Yeah, we'll grab the
bags. Yeah, you do that.
71
00:04:37,960 --> 00:04:42,000
See the bleed at the back of
the head? From something blunt.
72
00:04:42,080 --> 00:04:46,120
Is that what killed him?
Maybe. But how did he get it?
73
00:04:46,200 --> 00:04:48,760
It's not consistent with
the impact from the fall.
74
00:04:54,840 --> 00:04:56,560
Kristin, could you check the
75
00:04:56,640 --> 00:04:59,400
arc of the fall before you go? Sure.
76
00:04:59,480 --> 00:05:01,000
Could he have hit
something on his way down?
77
00:05:02,200 --> 00:05:05,640
Uh, there's maybe a sprinkler pipe.
I'd have to take a closer look.
78
00:05:12,120 --> 00:05:14,560
You looking for something?
79
00:05:14,640 --> 00:05:17,040
Why the screen?
80
00:05:17,120 --> 00:05:20,560
Cuts the light from the MIG
welder. Health and Safety thing.
81
00:05:20,640 --> 00:05:24,880
Right. Yeah, that'll work, unlike
the safety bars over the skylight.
82
00:05:24,960 --> 00:05:26,960
What safety bars? Exactly.
83
00:05:27,040 --> 00:05:30,080
Sam. Safety protocol time.
84
00:05:32,080 --> 00:05:34,320
All checked. It's safe
and secure. Thanks, Sam.
85
00:05:34,400 --> 00:05:37,920
Good. I don't really want anyone
else falling through the roof.
86
00:05:38,000 --> 00:05:42,160
Ah, would you mind just
sticking to the nail lines?
87
00:05:47,880 --> 00:05:49,840
(INTRIGUING MUSIC)
88
00:05:54,360 --> 00:05:56,320
(ROOF CREAKS)
89
00:06:04,040 --> 00:06:06,000
(MUSIC CONTINUES)
90
00:06:12,560 --> 00:06:14,080
From here it's a sheer drop.
91
00:06:16,600 --> 00:06:19,000
No one's going to touch the
sides on the way down from there.
92
00:06:21,560 --> 00:06:24,280
How was he planning on getting down?
93
00:06:24,360 --> 00:06:26,720
Eh? Did he have any rope on him?
94
00:06:26,800 --> 00:06:30,560
You're right. It was never going
to be a happy ending without rope.
95
00:06:33,360 --> 00:06:35,320
(TEXT MESSAGE BEEPS)
96
00:06:36,440 --> 00:06:38,160
The soles look like a
match with your print.
97
00:06:38,240 --> 00:06:39,920
KRISTIN: Thanks, just checking.
98
00:06:45,200 --> 00:06:48,320
I thought the weekend was all about
the Beach Hop P the big parade.
99
00:06:48,400 --> 00:06:51,520
Yeah, yeah, but tonight's a
little private street action
100
00:06:51,600 --> 00:06:52,640
for the hot-rodders. Cheers, brother.
101
00:06:52,720 --> 00:06:56,960
Street action? Yeah, all
the cars are street legal.
102
00:06:57,040 --> 00:07:00,880
And what you're doing on
the street P is that legal?
103
00:07:00,960 --> 00:07:03,040
We've found a little road outside town.
104
00:07:03,120 --> 00:07:05,840
There won't be any
traffic that time of night.
105
00:07:05,920 --> 00:07:08,920
You'd be up for a little
quarter mile, wouldn't you?
106
00:07:09,000 --> 00:07:11,120
A drag race? Nah, mate, I'm good.
107
00:07:11,200 --> 00:07:13,280
We're all friends here, aren't we?
108
00:07:14,800 --> 00:07:16,040
And I need a crew tonight.
109
00:07:17,880 --> 00:07:19,280
Where do you keep it?
110
00:07:19,360 --> 00:07:22,240
The ladder? Just inside
with the rest of the gear.
111
00:07:22,320 --> 00:07:23,840
Was the garage locked last night?
112
00:07:23,920 --> 00:07:26,240
Well, if it wasn't,
why'd he use the skylight?
113
00:07:26,320 --> 00:07:27,280
Point taken.
114
00:07:27,360 --> 00:07:29,560
There's nothing missing
from what I can see.
115
00:07:29,640 --> 00:07:31,000
Right.
116
00:07:31,080 --> 00:07:34,320
For an accident, there are
too many unexplained elements.
117
00:07:34,400 --> 00:07:37,040
There's not even a drainpipe
he could've shimmied up.
118
00:07:37,120 --> 00:07:39,600
So how did he get on the roof,
119
00:07:39,680 --> 00:07:42,440
given that the ladder was
locked inside last night?
120
00:07:42,520 --> 00:07:44,440
Maybe he had an accomplice or a friend
121
00:07:44,520 --> 00:07:46,600
who scarpered with their own
ladder when things went wrong.
122
00:07:47,640 --> 00:07:49,480
Some friend.
123
00:07:49,560 --> 00:07:52,640
Even so, why no rope?
124
00:07:52,720 --> 00:07:56,040
How was he planning on lowering
himself through the skylight?
125
00:07:56,120 --> 00:07:58,000
Well, he was climbing on
the roof in work boots,
126
00:07:58,080 --> 00:07:59,480
hardly designed for stealth.
127
00:07:59,560 --> 00:08:01,360
A total novice, perhaps?
128
00:08:01,440 --> 00:08:03,400
Holy... Frodo?
129
00:08:14,640 --> 00:08:17,440
What're you doing here? Work here. You?
130
00:08:17,520 --> 00:08:21,960
What happened to the Tyre Centre?
Too many heavy memories, y'know?
131
00:08:22,040 --> 00:08:25,400
Charlie and Keith offered me an
apprenticeship here, so... Yeah.
132
00:08:25,480 --> 00:08:26,600
Where were you this morning?
133
00:08:26,680 --> 00:08:29,120
Got a call from Keith saying
there'd been an accident,
134
00:08:29,200 --> 00:08:30,400
take the morning off.
135
00:08:30,480 --> 00:08:32,000
Nice wheels for an apprentice.
136
00:08:33,680 --> 00:08:36,440
Thanks. I'm competing tomorrow.
137
00:08:38,120 --> 00:08:39,680
Got a bit to do.
138
00:08:39,760 --> 00:08:41,240
You better get on with it, then.
139
00:08:48,040 --> 00:08:50,880
35 grand, 40 grand at least, I'd say.
140
00:08:50,960 --> 00:08:53,840
How'd he come by that sort of cash?
141
00:08:53,920 --> 00:08:57,040
Hey, uh, Frodo's heard
something on the grapevine
142
00:08:57,120 --> 00:08:59,040
you might be interested in.
143
00:08:59,120 --> 00:09:01,560
(UPBEAT ROCK MUSIC)
144
00:09:01,640 --> 00:09:03,600
(CARS REV)
145
00:09:07,280 --> 00:09:08,640
(CAR HONKS)
146
00:09:08,720 --> 00:09:09,840
He totally loves it!
147
00:09:12,880 --> 00:09:14,640
(ENGINES CONTINUES REVVING)
148
00:09:23,240 --> 00:09:25,120
What the hell d'you
think you're doing, huh?
149
00:09:25,200 --> 00:09:26,320
Who do you think you are, mate?
150
00:09:26,400 --> 00:09:27,480
Easy, friend.
151
00:09:27,560 --> 00:09:29,680
You know, it's criminal
what you bastards do.
152
00:09:29,760 --> 00:09:31,040
That is a '56 Customline.
153
00:09:31,120 --> 00:09:33,960
It's a classic. Look at
it now P it's desecrated!
154
00:09:34,040 --> 00:09:36,720
Well, we make 'em go. You
ponces just make em show!
155
00:09:36,800 --> 00:09:37,760
Ponces?
156
00:09:37,840 --> 00:09:39,960
Yeah, get back in your Tonka
toy and head for the hills.
157
00:09:40,040 --> 00:09:41,200
And if the cops turn up tonight,
158
00:09:41,280 --> 00:09:42,720
I'll know exactly who tipped them off.
159
00:09:42,800 --> 00:09:45,040
You surely will. Now
why don't you head home
160
00:09:45,120 --> 00:09:47,880
and tuck yourself in with
a cup of cocoa, eh? (LAUGHS)
161
00:09:47,960 --> 00:09:50,720
Hey, Morehu! What are
you doing out here?
162
00:09:50,800 --> 00:09:52,480
Just hanging, Charlie.
163
00:09:52,560 --> 00:09:54,200
Get back in your car.
164
00:09:54,280 --> 00:09:58,080
Oh, look who called the cops,
eh? Him and his boyfriend.
165
00:09:58,160 --> 00:10:01,200
OK. This is a public road,
and you need to get off it.
166
00:10:01,280 --> 00:10:02,880
Good. Yeah, you tell the bastards!
167
00:10:02,960 --> 00:10:05,680
They're killing the sport, giving
genuine enthusiasts a bad name.
168
00:10:05,760 --> 00:10:07,320
What? It goes for you too, Charlie.
169
00:10:07,400 --> 00:10:08,480
What? Get!
170
00:10:08,560 --> 00:10:09,840
Come on, hombre.
171
00:10:09,920 --> 00:10:11,880
See ya later, Charlie.
172
00:10:12,480 --> 00:10:14,200
YELLS AGGRESSIVELY:
Yeah, goodnight, mate!
173
00:10:24,083 --> 00:10:24,163
♪ Well, I'm six months'
married, and I'm on the road
174
00:10:29,163 --> 00:10:33,003
♪ Singing round the
Southland in a country show.
175
00:10:33,083 --> 00:10:36,603
♪ Leaving my man home all alone, yeah.
176
00:10:36,683 --> 00:10:39,323
♪ I'm six months' married,
and I'm on the road.
177
00:10:39,403 --> 00:10:40,363
(TYRES SQUEAL)
178
00:10:40,443 --> 00:10:43,763
♪ Yeah, we're six months'
married, and we're paying the rent.
179
00:10:43,843 --> 00:10:46,123
♪ Trying to earn it
faster than we can spend...
180
00:10:46,203 --> 00:10:49,123
How sweet is this, eh? (SONG
CONTINUES PLAYING ON RADIO)
181
00:10:49,203 --> 00:10:51,963
Hey, Frodes, isn't that your boss's car?
182
00:10:52,043 --> 00:10:56,003
♪ Six months' married,
and I'm payin' the rent. ♪
183
00:11:06,363 --> 00:11:09,083
Yo, boss? Is it him?
184
00:11:09,163 --> 00:11:10,323
I guess so.
185
00:11:10,403 --> 00:11:12,363
Charlie? Need a hand?
186
00:11:13,523 --> 00:11:16,363
You can't just leave
him. Nah, he's busy.
187
00:11:16,443 --> 00:11:17,483
Can we help?
188
00:11:17,563 --> 00:11:19,083
Bit late, I reckon. (SCOFFS)
189
00:11:21,003 --> 00:11:22,563
Wait.
190
00:11:22,643 --> 00:11:24,603
(TENSE MUSIC)
191
00:11:25,163 --> 00:11:27,123
(SCREAMS)
192
00:11:32,283 --> 00:11:34,243
(UPBEAT MUSIC)
193
00:11:38,923 --> 00:11:41,883
OLD WOMAN: Carry on,
detectives P don't mind us!
194
00:11:41,963 --> 00:11:43,603
Was that a film? What?
195
00:11:43,683 --> 00:11:45,123
Carry on, Detectives.
196
00:11:45,203 --> 00:11:48,123
They made a lot of those
Carry Ons P Barbara Windsor.
197
00:11:48,203 --> 00:11:50,163
Blonde, huge bosoms?
198
00:11:51,443 --> 00:11:53,403
Yes, that's the one.
199
00:11:54,083 --> 00:11:56,323
Petrolhead dies ingesting petrol.
200
00:11:56,403 --> 00:12:00,923
Some would call it irony, others
might say natural selection.
201
00:12:01,003 --> 00:12:06,363
Ingestion. What makes you so
sure? The scenario before us, Gina?
202
00:12:07,243 --> 00:12:09,603
All we know at this stage is that
203
00:12:09,683 --> 00:12:12,683
he has a plastic pipe
sticking out of his mouth.
204
00:12:12,763 --> 00:12:17,403
A plastic siphon tube running
back into the petrol tank.
205
00:12:18,723 --> 00:12:21,883
The keys are still in
here. Tank is half full.
206
00:12:21,963 --> 00:12:28,363
So he was... taking gas out of
his own tank for someone else's.
207
00:12:28,443 --> 00:12:31,003
Charlie would've had to park
up close to access that tube.
208
00:12:31,083 --> 00:12:34,243
So the other car must've been... here?
209
00:12:35,123 --> 00:12:39,363
Maybe it slid into the
side as it ran out of gas.
210
00:12:39,443 --> 00:12:41,803
But there are no obvious tyre marks.
211
00:12:42,843 --> 00:12:45,403
So much for the Good Samaritan.
212
00:12:47,643 --> 00:12:50,003
But if it was an accident,
213
00:12:50,083 --> 00:12:52,803
why didn't the other party report it?
214
00:12:53,963 --> 00:12:55,923
Cold. As is he.
215
00:13:02,803 --> 00:13:06,483
So, yesterday morning you
discover a dead man in your garage,
216
00:13:06,563 --> 00:13:09,203
and the next morning you end up dead.
217
00:13:09,283 --> 00:13:11,923
Is this a coincidence, Charlie?
218
00:13:14,843 --> 00:13:16,643
You can get back to me on that.
219
00:13:16,723 --> 00:13:20,563
Speaking of coincidence,
do you remember him?
220
00:13:22,283 --> 00:13:23,243
Frodo, isn't it?
221
00:13:23,323 --> 00:13:24,963
We've already told him everything.
222
00:13:25,043 --> 00:13:27,323
Can we go now? She's pretty freaked.
223
00:13:27,403 --> 00:13:28,643
That's understandable.
224
00:13:28,723 --> 00:13:30,163
Kinda put a downer on the day,
225
00:13:30,243 --> 00:13:32,523
but we were hoping to get
to the Beach Hop prelims.
226
00:13:32,603 --> 00:13:35,323
You've just found your
boss lying dead in the road.
227
00:13:35,403 --> 00:13:36,763
You're still in the mood?
228
00:13:36,843 --> 00:13:38,043
Hey, Charlie was a good guy,
229
00:13:38,123 --> 00:13:40,163
and the Beach Hop was
the highlight of his year.
230
00:13:40,243 --> 00:13:43,203
He wouldn't want the show to stop
just because he had an accident.
231
00:13:43,283 --> 00:13:46,203
What if it wasn't an accident? What?
232
00:13:46,283 --> 00:13:47,963
Would that make you feel any different?
233
00:13:50,883 --> 00:13:53,043
Did Charlie have a wife?
234
00:13:53,123 --> 00:13:56,843
Yeah, they live just up the
hill outside town, off Connemara.
235
00:13:58,323 --> 00:14:00,283
Gotta go, eh?
236
00:14:02,763 --> 00:14:04,963
Could, uh, you take their statement?
237
00:14:05,043 --> 00:14:06,803
I thought you wanted me
to get to the Beach Hop?
238
00:14:06,883 --> 00:14:07,883
Yeah, but...
239
00:14:07,963 --> 00:14:11,283
Besides I think she'd
prefer you more than me.
240
00:14:13,163 --> 00:14:15,483
(ENGINE REVS)
241
00:14:15,563 --> 00:14:17,923
Detective Shepherd! We saw nothing.
242
00:14:18,003 --> 00:14:20,683
Speak for yourself.
243
00:14:20,763 --> 00:14:22,963
Well, apart from the green Cadillac P
244
00:14:23,043 --> 00:14:24,163
Bronze.
245
00:14:24,243 --> 00:14:25,603
The bronze Cadillac.
246
00:14:25,683 --> 00:14:27,923
It was partially obscured
by the brown Mustang.
247
00:14:28,003 --> 00:14:31,763
Uh, red. Red Mustang.
248
00:14:31,843 --> 00:14:33,923
(UPBEAT ROCK MUSIC)
249
00:14:40,443 --> 00:14:42,083
Wow.
250
00:14:42,163 --> 00:14:46,323
So much panel, paint and
testosterone, all in one place.
251
00:14:46,403 --> 00:14:49,323
You've gotta love it. Mm, no, you don't.
252
00:14:49,403 --> 00:14:51,443
So, how should we do this?
253
00:14:52,523 --> 00:14:55,883
More coverage and
quicker if we split up.
254
00:15:10,563 --> 00:15:11,603
Valerie Baxter?
255
00:15:11,683 --> 00:15:14,083
Val. Yes?
256
00:15:14,163 --> 00:15:16,643
Uh, Detective Senior
Sergeant Mike Shepherd.
257
00:15:16,723 --> 00:15:18,123
This is bad news, isn't it?
258
00:15:19,243 --> 00:15:22,203
It is, I'm afraid. Is there
somewhere we can sit down?
259
00:15:22,283 --> 00:15:26,123
Sorry, I don't want to
sit down. What's he done?
260
00:15:26,203 --> 00:15:29,203
Mrs Baxter, your husband,
Charlie, has been found dead.
261
00:15:37,043 --> 00:15:40,683
♪ Well, I'm on the road
for weeks at a time.
262
00:15:40,763 --> 00:15:44,163
♪ But when I get home to you,
yes, I need your lovin', baby.
263
00:15:46,163 --> 00:15:49,003
♪ I want your lovin', baby. ♪
264
00:15:49,083 --> 00:15:53,403
Sorry. Got to check my make-up
in the mirror. What do ya think?
265
00:15:53,483 --> 00:15:55,443
Yeah, good.
266
00:15:55,523 --> 00:15:59,483
You a fan of the ol' T
Bird, eh? Best car ever made.
267
00:16:00,323 --> 00:16:01,323
Mr Siola...
268
00:16:01,403 --> 00:16:03,363
Olson, please.
269
00:16:04,283 --> 00:16:05,923
You're a mate of Charlie
Baxter's, aren't you?
270
00:16:06,003 --> 00:16:08,803
Charlie's the president of
the Car Restoration Society,
271
00:16:08,883 --> 00:16:09,963
I'm the Treasurer.
272
00:16:10,043 --> 00:16:13,083
Yeah, we work very closely together.
273
00:16:13,163 --> 00:16:16,003
He's been found P an accident.
274
00:16:16,083 --> 00:16:18,923
What? Serious? Fatal, I'm afraid.
275
00:16:20,283 --> 00:16:22,243
Oh dear.
276
00:16:24,483 --> 00:16:27,243
Greg! Coffee, bro? Yeah, bro.
277
00:16:29,403 --> 00:16:31,363
Ta.
278
00:16:32,843 --> 00:16:34,363
Mm.
279
00:16:34,443 --> 00:16:36,443
You remembered.
280
00:16:36,523 --> 00:16:39,643
No sugar P sweet enough
without, you used to say.
281
00:16:39,723 --> 00:16:41,043
I did?
282
00:16:41,123 --> 00:16:43,163
(ENGINE REVS REPEATEDLY)
283
00:16:43,243 --> 00:16:45,323
God, I hate that noise!
284
00:16:45,403 --> 00:16:48,163
I'll give him another call. Wait.
285
00:16:52,083 --> 00:16:55,083
Remember these? I scanned them.
286
00:16:55,163 --> 00:17:00,203
That was us. Lovebirds. (CHUCKLES)
Yeah. Wow. Long time ago.
287
00:17:01,563 --> 00:17:04,563
There's more. Just like old times, eh?
288
00:17:04,643 --> 00:17:06,203
Dude, your coffee.
289
00:17:06,283 --> 00:17:09,243
Thanks, brother. What's
that P 10 years ago?
290
00:17:09,323 --> 00:17:11,363
Where was I? Oh, that's right P
291
00:17:11,443 --> 00:17:13,163
Afghanistan, fighting the good fight.
292
00:17:13,243 --> 00:17:15,403
The reconstruction
force in Bamyan Province.
293
00:17:15,483 --> 00:17:17,243
Yeah, whatever that means.
294
00:17:17,323 --> 00:17:18,403
Flag the coffee P
295
00:17:18,483 --> 00:17:20,403
the Killing Machine is
tuned and ready for action.
296
00:17:20,483 --> 00:17:23,043
Let's get over to the Beach Hop!
297
00:17:26,563 --> 00:17:28,523
(WISTFUL MUSIC)
298
00:17:31,323 --> 00:17:34,203
So after the confrontation with
the hot-rodders, you drove where?
299
00:17:34,283 --> 00:17:36,803
To Charlie's garage,
where I'd left my car.
300
00:17:36,883 --> 00:17:39,363
Uh, I left Charlie there and drove home.
301
00:17:39,443 --> 00:17:40,403
Did Charlie go straight home?
302
00:17:40,483 --> 00:17:41,563
Nah, Charlie went in the garage.
303
00:17:41,643 --> 00:17:43,603
He said he wanted to do
one more cut and polish.
304
00:17:43,683 --> 00:17:46,923
Really? That Cadillac looks spotless.
305
00:17:47,003 --> 00:17:49,643
Nah, not the bodywork, the engine.
306
00:17:49,723 --> 00:17:51,363
He was going to cut
and polish the engine?
307
00:17:51,443 --> 00:17:53,083
Yeah, chrome-plated, like mine.
308
00:17:53,163 --> 00:17:56,483
Charlie was a true devotee,
just backed the wrong horse.
309
00:17:56,563 --> 00:17:57,843
What horse?
310
00:17:57,923 --> 00:17:59,683
General Motors. Should have got a Ford.
311
00:17:59,763 --> 00:18:03,243
(CHUCKLES) Right. Look, I'm going
to need to take a statement P
312
00:18:03,323 --> 00:18:05,883
Yeah, yeah I'm happy to oblige, yeah?
313
00:18:05,963 --> 00:18:08,883
But, uh, the kids come first.
You know, I can't let them down.
314
00:18:13,003 --> 00:18:14,083
(TOOTS HORN)
315
00:18:18,203 --> 00:18:21,523
Well, a couple of punters saw
the Eldorado earlier this morning,
316
00:18:21,603 --> 00:18:24,723
as early as first light,
but no one stopped,
317
00:18:24,803 --> 00:18:27,603
so Charlie could have
been there for hours.
318
00:18:27,683 --> 00:18:29,323
Anything from Olson?
319
00:18:29,403 --> 00:18:33,763
Not yet. What makes a grown
man want to dress up like that?
320
00:18:33,843 --> 00:18:37,603
To make kids happy?
Freak them out, more like.
321
00:18:38,803 --> 00:18:41,563
Charlie didn't come home
last night at any stage?
322
00:18:41,643 --> 00:18:42,683
No.
323
00:18:42,763 --> 00:18:46,443
Was that unusual? Not in
the lead-up to a big show.
324
00:18:47,803 --> 00:18:49,923
Like this weekend's Beach Hop parade?
325
00:18:50,883 --> 00:18:52,763
He was obsessed with that bloody car!
326
00:18:53,883 --> 00:18:56,763
That car restoration stuff P
it's like a drug, an addiction.
327
00:18:58,643 --> 00:18:59,683
I hated it.
328
00:18:59,763 --> 00:19:01,963
I told him more than once,
'There'll come a day, Charlie,
329
00:19:02,043 --> 00:19:03,443
it'll be that car or me!'
330
00:19:06,563 --> 00:19:08,523
The irony is it was him.
331
00:19:09,563 --> 00:19:12,003
You wouldn't understand, of course.
332
00:19:12,083 --> 00:19:14,043
Sorry? You're one of them.
333
00:19:14,123 --> 00:19:16,283
One of what? I saw your car.
334
00:19:17,443 --> 00:19:19,843
I'll admit I have a soft
spot for the old Kingswood.
335
00:19:19,923 --> 00:19:21,643
But it's not what
you'd call an obsession.
336
00:19:21,723 --> 00:19:27,163
You keep it that way, detective.
Obsession can end up killing you.
337
00:19:27,243 --> 00:19:29,203
(TENSE MUSIC)
338
00:19:30,483 --> 00:19:32,443
Thanks for coming in.
339
00:19:35,443 --> 00:19:39,043
Two victims on consecutive
nights. But what is the connection?
340
00:19:39,123 --> 00:19:40,123
Thanks.
341
00:19:40,203 --> 00:19:42,803
Charlie's car? Balaclava
guy's trying to steal it,
342
00:19:42,883 --> 00:19:44,843
Charlie was trying to protect it?
343
00:19:44,923 --> 00:19:46,803
Any ID on Balaclava Guy?
344
00:19:46,883 --> 00:19:49,603
Fingerprints are working on a match.
345
00:19:49,683 --> 00:19:52,723
The forensics have gone
over Charlie's Cadillac.
346
00:19:52,803 --> 00:19:54,963
There's nothing unusual about it.
347
00:19:55,043 --> 00:19:58,323
Other than being a priceless
piece of Automotive bling.
348
00:19:58,403 --> 00:20:01,163
Beauty is in the eye of the beholder.
349
00:20:01,243 --> 00:20:03,803
Oh, are you saying
you're feeling the love?
350
00:20:03,883 --> 00:20:05,763
I'm saying I really don't care.
351
00:20:05,843 --> 00:20:08,283
Val Baxter hates cars with a passion.
352
00:20:08,363 --> 00:20:10,923
Does that make her a
suspect or just sane?
353
00:20:11,003 --> 00:20:13,083
She didn't seem very upset.
354
00:20:13,163 --> 00:20:17,323
Oh, she's definitely upset,
but it's more anger than grief.
355
00:20:17,403 --> 00:20:19,763
She may know more than she's letting on.
356
00:20:19,843 --> 00:20:22,123
I'll see what she stands to
make from Charlie's death.
357
00:20:23,763 --> 00:20:27,123
Last night P that altercation
out on Boundary Rd with Charlie.
358
00:20:27,203 --> 00:20:28,523
Who was on the other side of that?
359
00:20:28,603 --> 00:20:30,963
Out of towners. And Jared Morehu.
360
00:20:31,043 --> 00:20:33,923
Jared? And Olson Siola with Charlie.
361
00:20:34,003 --> 00:20:36,323
They are P were P chairman and treasurer
362
00:20:36,403 --> 00:20:38,723
of the Car Restoration
Society, and rivals.
363
00:20:38,803 --> 00:20:41,003
Well, they looked like
mates. Up to a point.
364
00:20:41,083 --> 00:20:43,603
But Charlie's pride and
joy was a Cadillac Eldorado
365
00:20:43,683 --> 00:20:46,043
while Olson's is a Ford Thunderbird.
366
00:20:46,123 --> 00:20:48,083
So, different cars?
367
00:20:49,163 --> 00:20:53,723
It's tribal. You're either
Ford or General Motors.
368
00:20:53,803 --> 00:20:55,683
(SIGHS) Boys and their
toys. I'll never get it.
369
00:20:55,763 --> 00:20:57,363
OK, let's get back
over to the Beach Hop,
370
00:20:57,443 --> 00:20:59,603
do a bit of mix and mingle
before the big parade, hm?
371
00:20:59,683 --> 00:21:04,243
I'm not sure how much more
fawning over cars I can take.
372
00:21:04,323 --> 00:21:06,603
Deep down, I reckon
there's a petrolhead in you
373
00:21:06,683 --> 00:21:07,763
just waiting to come out.
374
00:21:07,843 --> 00:21:10,563
Not even a tiny bit.
375
00:21:10,603 --> 00:21:13,603
(TAMI NEILSON'S 'COME OVER')
376
00:21:13,683 --> 00:21:16,203
♪ Come over and take me out.
377
00:21:16,283 --> 00:21:18,123
♪ Take me someplace
we can jump and shout.
378
00:21:18,203 --> 00:21:20,443
♪ I wanna put on lipstick,
do my hair up high.
379
00:21:20,523 --> 00:21:22,923
♪ Tight dress, make you lose your mind.
380
00:21:23,003 --> 00:21:24,803
♪ Come over and take me out.
381
00:21:24,883 --> 00:21:27,203
♪ Take me where the
music is good and loud.
382
00:21:27,283 --> 00:21:29,563
♪ Get over here now. Come
over and take me out. ♪
383
00:21:32,043 --> 00:21:33,603
(CAR ENGINES RUMBLE)
384
00:21:33,683 --> 00:21:35,163
Impressive beast.
385
00:21:35,243 --> 00:21:38,403
Yeah, beast is right P 500 horsepower.
386
00:21:39,483 --> 00:21:41,883
What does that actually
mean? Goes fast, I think.
387
00:21:41,963 --> 00:21:42,923
(CHUCKLES)
388
00:21:43,003 --> 00:21:45,603
Quarter of a mile in less than 12
seconds, that's what that means.
389
00:21:45,683 --> 00:21:46,843
I call her the Killing Machine.
390
00:21:46,923 --> 00:21:51,043
Uh, Mike, Kristin, this
is Greg and Carly McQueen.
391
00:21:51,123 --> 00:21:54,363
Yeah, we've met. Not
formally introduced, but...
392
00:21:54,443 --> 00:21:56,923
That's what was going to happen
last night out on Boundary Rd.
393
00:21:57,003 --> 00:21:58,003
A drag race?
394
00:21:58,083 --> 00:22:00,923
A gentle quarter mile, mate,
nothing to be alarmed about.
395
00:22:01,003 --> 00:22:04,603
But then those idiots turned
up and shut the party down.
396
00:22:04,683 --> 00:22:06,123
Which idiots?
397
00:22:06,203 --> 00:22:09,483
Charlie and his mate. But
you guys already knew that,
398
00:22:09,563 --> 00:22:11,163
so what's this harassment really about?
399
00:22:11,243 --> 00:22:13,443
Greg, they're just trying
to do their job, bro.
400
00:22:13,523 --> 00:22:14,843
Nothing happened last night.
401
00:22:14,923 --> 00:22:17,563
That nutter made sure of
it by calling you guys.
402
00:22:17,643 --> 00:22:20,003
But something did happen. Yeah?
403
00:22:20,083 --> 00:22:23,483
Last night. Charlie Baxter died
in suspicious circumstances.
404
00:22:23,563 --> 00:22:25,683
No way.
405
00:22:25,763 --> 00:22:28,083
Suspicious? In what way?
406
00:22:28,163 --> 00:22:30,003
What was said out at
Boundary Rd before we arrived?
407
00:22:30,083 --> 00:22:31,523
What was suspicious?
408
00:22:31,603 --> 00:22:33,003
That's what we're trying to clarify.
409
00:22:33,083 --> 00:22:34,243
By talking to me? Mm.
410
00:22:34,323 --> 00:22:35,523
We're talking to everyone.
411
00:22:36,843 --> 00:22:39,283
Mate, if you think you've
got something on me, go on,
412
00:22:39,363 --> 00:22:41,163
arrest me right here.
413
00:22:41,243 --> 00:22:43,243
But otherwise, you and
blondie here should back off.
414
00:22:43,323 --> 00:22:44,723
We've got a Beach Hop to get to.
415
00:22:46,043 --> 00:22:49,323
As have we. Enjoy.
416
00:22:55,243 --> 00:22:57,123
Since when did you get all
friendly with the cops, huh, bud?
417
00:23:05,523 --> 00:23:07,323
Finished clowning?
418
00:23:07,403 --> 00:23:09,123
Until later, yeah.
419
00:23:09,203 --> 00:23:11,243
It's time for the serious business.
420
00:23:11,323 --> 00:23:13,323
The Prix de la Concourse Cup.
421
00:23:13,403 --> 00:23:14,643
You're the defending champion, right?
422
00:23:14,723 --> 00:23:16,683
Well, actually she is.
423
00:23:18,523 --> 00:23:19,603
A quick question.
424
00:23:19,683 --> 00:23:22,283
If Charlie cut and polished his
engine, how long would that take?
425
00:23:22,363 --> 00:23:25,843
Two, maybe three hours. But
Charlie was a perfectionist, eh.
426
00:23:25,923 --> 00:23:27,403
But it wouldn't have
been an all-nighter?
427
00:23:27,483 --> 00:23:28,603
Not even by Charlie's standards.
428
00:23:28,683 --> 00:23:30,603
(AIR HORN TOOTS)
429
00:23:30,683 --> 00:23:32,643
We're on, my beautiful!
430
00:23:34,683 --> 00:23:36,643
(ROCK MUSIC)
431
00:23:42,603 --> 00:23:44,283
If we believe that the first victim
432
00:23:44,363 --> 00:23:46,283
was trying to steal
the second victim's car,
433
00:23:46,363 --> 00:23:48,963
then one gets the feeling that
these murders are all about cars.
434
00:23:50,403 --> 00:23:54,163
Which means the killer could
be right here amongst us.
435
00:23:54,243 --> 00:23:56,003
I doubt they'd miss an event like this.
436
00:23:56,083 --> 00:23:58,243
Well that narrows it down a bit.
437
00:23:58,323 --> 00:24:00,763
You think they're
laughing at us right now?
438
00:24:00,843 --> 00:24:03,443
Laughing or lining up their next target.
439
00:24:03,523 --> 00:24:05,883
(PETROLHEADS CHATTER, CHEER)
440
00:24:07,283 --> 00:24:10,003
Bit touchy, that bloke. Just a bit (!)
441
00:24:10,083 --> 00:24:11,523
(CHEERING)
442
00:24:11,603 --> 00:24:12,963
(CELL PHONE RINGS)
443
00:24:13,043 --> 00:24:14,803
Breen.
444
00:24:14,883 --> 00:24:18,323
Senior, Olson dropped Charlie
at the garage at about 10:30pm.
445
00:24:18,403 --> 00:24:20,763
Charlie cuts and polishes his
engine, which, according to Olson,
446
00:24:20,843 --> 00:24:22,483
would take him a max three hours,
447
00:24:22,563 --> 00:24:25,003
so that brings us to 1:30am latest.
448
00:24:25,083 --> 00:24:27,603
Kristin says one of the early
arrivals saw Charlie's Eldorado
449
00:24:27,683 --> 00:24:29,163
at about 7:30 this morning,
450
00:24:29,243 --> 00:24:31,683
so Charlie died between 1:30 and 7:30.
451
00:24:31,763 --> 00:24:33,443
Thanks.
452
00:24:33,523 --> 00:24:38,003
Y'know, I think I'm starting
to get all this P the colour,
453
00:24:38,083 --> 00:24:40,083
the enthusiasm for their hobby...
454
00:24:40,163 --> 00:24:43,643
Those people that told you they saw
the Cadillac, why didn't they stop?
455
00:24:43,723 --> 00:24:46,283
Just thought it was some guy
tinkering with his engine,
456
00:24:46,363 --> 00:24:47,643
taking a leak.
457
00:24:47,723 --> 00:24:49,683
(CHEERING)
458
00:24:51,083 --> 00:24:55,563
Whereas Frodo stopped because he
recognised his boss' car, he says.
459
00:24:57,083 --> 00:24:58,683
Do we know what he was up to last night?
460
00:25:00,963 --> 00:25:01,923
(CELL PHONE RINGS)
461
00:25:04,763 --> 00:25:07,003
Gina.
462
00:25:07,083 --> 00:25:08,883
Yeah, on my way.
463
00:25:08,963 --> 00:25:10,403
Uh, back soon.
464
00:25:10,483 --> 00:25:11,763
What's up?
465
00:25:11,843 --> 00:25:13,763
Uh, Gina's got a cause of death.
466
00:25:16,243 --> 00:25:17,603
Tell me what you see.
467
00:25:20,203 --> 00:25:22,763
He died from superficial
cuts and grazes?
468
00:25:23,843 --> 00:25:25,963
How would that be possible?
469
00:25:26,043 --> 00:25:28,443
OK, he died from
swallowing petrol, then.
470
00:25:28,523 --> 00:25:33,043
If he had swallowed it, he
would probably still be alive.
471
00:25:33,123 --> 00:25:35,763
Our digestive systems
can deal with petrol?
472
00:25:35,843 --> 00:25:38,843
In Russia, some of the vodka
is much the same as gasoline.
473
00:25:38,923 --> 00:25:40,883
But for normal mortals
like Charlie Baxter...?
474
00:25:40,963 --> 00:25:43,123
What killed Charlie Baxter
would kill any Russian too.
475
00:25:43,203 --> 00:25:44,363
So...?
476
00:25:44,443 --> 00:25:46,603
It was the petrol
getting into his lungs.
477
00:25:46,683 --> 00:25:49,123
Even a tiny drop there
can be very dangerous
478
00:25:49,203 --> 00:25:52,203
because it spreads out rapidly,
coating and damaging the tissue
479
00:25:52,283 --> 00:25:54,363
and making it very hard to breathe.
480
00:25:54,443 --> 00:25:56,483
So the actual cause
of death would be...?
481
00:25:56,563 --> 00:25:57,843
Asphyxiation.
482
00:25:57,923 --> 00:25:59,323
By the petrol coating his lungs.
483
00:26:01,163 --> 00:26:04,603
But how would it get in
there? By inhalation or...
484
00:26:04,683 --> 00:26:06,123
But why would he start inhaling petrol?
485
00:26:06,203 --> 00:26:10,043
If his breathing was suddenly
disrupted, if he began coughing...
486
00:26:10,123 --> 00:26:14,003
Like someone attacking him while
he was attempting to siphon,
487
00:26:14,083 --> 00:26:17,683
forcing him violently forward
on to his hands and knees.
488
00:26:17,763 --> 00:26:19,523
Exactly.
489
00:26:23,323 --> 00:26:25,163
So it wasn't a coincidence,
was it, Charlie?
490
00:26:32,083 --> 00:26:33,683
Olson Siola! (CHEERING, APPLAUSE)
491
00:26:35,043 --> 00:26:36,203
Thanks a lot.
492
00:26:37,683 --> 00:26:40,483
I'd like to dedicate this
year's Prix de la Concourse
493
00:26:40,563 --> 00:26:43,923
to my dear friend, Charlie Baxter.
494
00:26:44,003 --> 00:26:45,283
Excuse me, Sam.
495
00:26:45,363 --> 00:26:46,443
A moment of your time.
496
00:26:46,523 --> 00:26:48,523
We've just recalled what
could be a material fact.
497
00:26:48,603 --> 00:26:49,763
'We'?
498
00:26:49,843 --> 00:26:51,283
Well, Mrs Marlowe recalled P
499
00:26:51,363 --> 00:26:52,803
How can I help?
500
00:26:52,883 --> 00:26:55,203
That young man... ...in the red shirt...
501
00:26:55,283 --> 00:26:57,003
Brown. The brown.
502
00:26:57,083 --> 00:27:00,243
He was the first at
the scene of the crime.
503
00:27:00,323 --> 00:27:02,203
If indeed it was a crime.
504
00:27:02,283 --> 00:27:04,323
One of the young girls
got out of his car
505
00:27:04,403 --> 00:27:06,723
and discovered poor old Charlie Baxter.
506
00:27:07,883 --> 00:27:09,043
Yes.
507
00:27:09,123 --> 00:27:11,483
And the interesting thing is, Sam,
508
00:27:11,563 --> 00:27:15,523
I'm no criminal investigator,
as you know, but...
509
00:27:15,603 --> 00:27:19,763
When we pulled up and
Edward asked Frodo...
510
00:27:19,843 --> 00:27:21,043
Can we help?
511
00:27:21,123 --> 00:27:22,483
Bit late, I reckon.
512
00:27:22,563 --> 00:27:23,763
'He said, "Too late"...'
513
00:27:23,843 --> 00:27:25,723
GIRL: Wait.
514
00:27:25,803 --> 00:27:26,763
(SCREAMS)
515
00:27:26,843 --> 00:27:29,283
..before the young lady screamed.
516
00:27:29,363 --> 00:27:30,683
Meaning?
517
00:27:30,763 --> 00:27:32,443
That young man seemed to already
518
00:27:32,523 --> 00:27:35,083
know what the young lady
was about to discover,
519
00:27:35,163 --> 00:27:39,003
and it was too late to
help poor Charlie Baxter.
520
00:27:40,843 --> 00:27:42,243
You can confirm that, Edward?
521
00:27:42,323 --> 00:27:45,123
Well, let me see now,
how can I put this?
522
00:27:45,203 --> 00:27:47,923
Um, (CLEARS THROAT) If Mrs Marlowe
says that the young man told her...
523
00:27:48,003 --> 00:27:49,363
I don't really care (CONTINUES ARGUING)
524
00:27:49,443 --> 00:27:51,763
..that it was too late before
525
00:27:51,843 --> 00:27:55,683
the young lady screamed, then
that is exactly what happened.
526
00:27:55,763 --> 00:27:59,843
Got it. Thank you. Excuse me.
527
00:27:59,923 --> 00:28:01,403
ANNOUNCER: Frodo! (CHEERING, APPLAUSE)
528
00:28:06,043 --> 00:28:07,843
(APPLAUSE CONTINUES)
529
00:28:07,923 --> 00:28:09,003
Whoo!
530
00:28:14,803 --> 00:28:16,603
Very Thelma and Louise.
531
00:28:16,683 --> 00:28:19,643
Nah, I'm Kimberly, and she's Toni.
532
00:28:21,323 --> 00:28:24,683
You must be proud.
Whoo! Go, you good thing.
533
00:28:24,763 --> 00:28:27,363
So, you and Frodo P you're an item?
534
00:28:27,443 --> 00:28:29,483
(SCOFFS) No way.
535
00:28:29,563 --> 00:28:31,203
Oh, sorry. So you are?
536
00:28:31,283 --> 00:28:34,243
Well, we both sort of are. Kind of.
537
00:28:34,323 --> 00:28:38,883
OK... So you were both
with Frodo last night?
538
00:28:38,963 --> 00:28:42,003
CHUCKLES: Oh, no. It's not like that.
539
00:28:43,483 --> 00:28:45,843
(SIGHS)
540
00:28:45,923 --> 00:28:47,883
(SIGHS FRUSTRATEDLY)
541
00:28:50,243 --> 00:28:52,003
Congratulations.
542
00:28:52,083 --> 00:28:54,963
Seems a bit hollow without
Charlie being around.
543
00:28:55,043 --> 00:28:58,523
Still, on to more important things,
like making little kids laugh.
544
00:29:01,043 --> 00:29:02,123
Do kids actually laugh?
545
00:29:03,203 --> 00:29:05,003
Yeah, of course.
546
00:29:05,083 --> 00:29:10,603
Yeah, but is it, like, joyous
laughter or a bit, y'know, nervous?
547
00:29:10,683 --> 00:29:13,923
When I was a kid, I always
thought clowns were pretty scary.
548
00:29:14,003 --> 00:29:15,963
Did you actually want something?
549
00:29:17,643 --> 00:29:20,443
Val Baxter. She didn't look
like she was congratulating you.
550
00:29:20,523 --> 00:29:21,923
She's upset.
551
00:29:22,003 --> 00:29:24,883
About...? Need I explain?
552
00:29:24,963 --> 00:29:26,403
It would be helpful.
553
00:29:27,803 --> 00:29:32,163
Have you no compassion?
She's just lost her husband.
554
00:29:33,443 --> 00:29:36,083
Of course. Thanks for your time.
555
00:29:39,683 --> 00:29:42,483
So, Charlie fell forward
on to his hands and knees,
556
00:29:42,563 --> 00:29:45,403
choked on the siphon and ended
up getting petrol in his lungs.
557
00:29:45,483 --> 00:29:49,243
Question is, did he
fall or was he pushed?
558
00:29:49,323 --> 00:29:52,763
Well, if it was an accident,
559
00:29:52,843 --> 00:29:56,043
how come whoever Charlie was
trying to help hasn't come forward?
560
00:29:56,123 --> 00:29:58,363
If someone forced him
to swallow that petrol,
561
00:29:58,443 --> 00:30:00,083
it's manslaughter at the very least.
562
00:30:00,163 --> 00:30:03,403
We need motive, then. What
is it and who might have it?
563
00:30:03,483 --> 00:30:06,923
Um, well, Greg McQueen
seemed pretty fired up
564
00:30:07,003 --> 00:30:08,883
going head to head
with Charlie last night.
565
00:30:08,963 --> 00:30:11,403
We were too late to hear
exactly what was said.
566
00:30:11,483 --> 00:30:13,083
I'll have a yarn with Jared,
567
00:30:13,163 --> 00:30:15,603
away from McQueen, try
and confirm what was said.
568
00:30:15,683 --> 00:30:18,203
Olson Siola was having
heated words with Val,
569
00:30:18,283 --> 00:30:19,843
Charlie's widow,
after the prize-giving.
570
00:30:19,923 --> 00:30:22,203
She says she hates cars.
What was she doing there?
571
00:30:22,283 --> 00:30:23,883
Crying on Olson's shoulder, apparently.
572
00:30:23,963 --> 00:30:25,563
You think that's all?
573
00:30:25,643 --> 00:30:27,163
I'll keep digging.
574
00:30:27,243 --> 00:30:30,163
Minor point, but
neither of the two girls
575
00:30:30,243 --> 00:30:32,403
in Frodo's car is his girlfriend.
576
00:30:32,483 --> 00:30:34,803
What, like rent-a-date?
Pretty much.
577
00:30:34,883 --> 00:30:36,683
But meaning neither of them can
578
00:30:36,763 --> 00:30:39,043
verify Frodo's whereabouts last night.
579
00:30:40,763 --> 00:30:43,443
Oh, and Mrs Marlowe and Edward
580
00:30:43,523 --> 00:30:45,643
reckon Frodo told them it
was too late to help Charlie
581
00:30:45,723 --> 00:30:47,483
before Kimberly discovered his body.
582
00:30:47,563 --> 00:30:50,443
Tomorrow morning bring
Frodo in for a chat.
583
00:30:50,523 --> 00:30:52,483
Yes, boss.
584
00:30:53,123 --> 00:30:56,283
(DELANEY DAVIDSON'S 'STILL HER HEART')
585
00:31:07,683 --> 00:31:09,523
He seems different since Afghanistan.
586
00:31:11,483 --> 00:31:12,843
Maybe.
587
00:31:12,923 --> 00:31:14,523
I guess he saw some
pretty hard out things.
588
00:31:16,363 --> 00:31:18,563
He's a pretty hard out guy.
589
00:31:20,203 --> 00:31:21,963
Always has been.
590
00:31:24,643 --> 00:31:26,643
You wanna go? You wanna go, huh?
591
00:31:26,723 --> 00:31:29,883
Yo, it's cool. Yo, back
up! He doesn't mean no harm.
592
00:31:29,963 --> 00:31:32,363
Don't bother to get up. It's cool.
593
00:31:32,443 --> 00:31:34,123
Ooh, big man eh?
594
00:31:35,963 --> 00:31:37,203
Bro, you're wasted.
595
00:31:44,043 --> 00:31:46,003
Yeah.
596
00:31:49,483 --> 00:31:51,803
Just like old times.
597
00:31:51,883 --> 00:31:53,843
Watch out for that.
598
00:31:55,603 --> 00:31:57,563
(GRUNTS)
599
00:32:01,843 --> 00:32:05,403
You're a good mate,
bro. You're a good mate.
600
00:32:10,683 --> 00:32:12,083
He'll appreciate you bringing him in.
601
00:32:12,163 --> 00:32:14,323
I usually have to leave him in the car.
602
00:32:14,403 --> 00:32:16,843
Is he like that a lot? Fair bit.
603
00:32:18,403 --> 00:32:20,123
Are you guys OK?
604
00:32:21,163 --> 00:32:23,643
Yeah. Why? Do we seem...?
605
00:32:23,723 --> 00:32:25,963
Nah, just...
606
00:32:26,043 --> 00:32:28,563
That's good. I'm glad
you're happy, you know.
607
00:32:33,683 --> 00:32:36,683
Do you sometimes wish things
had worked out differently?
608
00:32:36,763 --> 00:32:38,403
What?
609
00:32:38,483 --> 00:32:40,283
Between us.
610
00:32:40,363 --> 00:32:42,003
Y...You can't just say stuff like that.
611
00:32:42,083 --> 00:32:44,803
Tell me you don't think about it.
612
00:32:44,883 --> 00:32:46,243
I don't.
613
00:32:46,323 --> 00:32:50,563
Really? Have you ever had
anything else like we had?
614
00:32:53,763 --> 00:32:57,883
Look, Carly, I pretty much
keep to myself these days.
615
00:32:57,963 --> 00:33:00,403
And... that's how I like it.
616
00:33:03,683 --> 00:33:04,723
Night.
617
00:33:06,243 --> 00:33:08,203
(UPBEAT MUSIC)
618
00:33:15,523 --> 00:33:17,843
Bit early in the morning
for the mailman, Mike?
619
00:33:17,923 --> 00:33:19,163
Maybe.
620
00:33:19,243 --> 00:33:22,203
And I take it you're not keen
on taking up running again.
621
00:33:22,283 --> 00:33:23,763
Yeah, not really dressed for it.
622
00:33:23,843 --> 00:33:25,803
OK. What?
623
00:33:27,243 --> 00:33:29,883
Out on Boundary Rd, before
Kristin and Breen arrived,
624
00:33:29,963 --> 00:33:33,763
there were strong words said between
Greg McQueen and Charlie Baxter.
625
00:33:33,843 --> 00:33:35,523
What was said?
626
00:33:35,603 --> 00:33:38,803
Is this on the record? Or is this
just the bit where I'm Mr Anonymous,
627
00:33:38,883 --> 00:33:39,923
helping you with your enquiries?
628
00:33:40,003 --> 00:33:45,163
Mr Anonymous works for me.
We're just talking at this stage.
629
00:33:45,243 --> 00:33:50,083
OK, talking and walking.
Walking, not running.
630
00:33:53,283 --> 00:33:54,963
Greg was pissed off, alright.
631
00:33:55,043 --> 00:33:56,763
And if the cops turn up tonight,
632
00:33:56,843 --> 00:33:58,523
I'll know exactly who tipped them off.
633
00:33:58,603 --> 00:34:01,803
So Greg made a direct threat
against Charlie Baxter?
634
00:34:01,883 --> 00:34:03,643
Was it a threat?
635
00:34:03,723 --> 00:34:07,643
Look, Mike, Greg's a
decent guy deep down.
636
00:34:07,723 --> 00:34:12,123
He served in Afghanistan and
something happened, I dunno...
637
00:34:12,203 --> 00:34:14,723
Aid reconstruction fatigue? (CHUCKLES)
638
00:34:14,803 --> 00:34:16,923
He's dropping hints there
was more to it than that.
639
00:34:17,003 --> 00:34:19,203
Maybe he's got some
post-traumatic stress.
640
00:34:20,203 --> 00:34:23,443
So you and Greg and Carly came
straight back home after that?
641
00:34:23,523 --> 00:34:24,843
We did, yeah.
642
00:34:24,923 --> 00:34:26,443
And Greg was at your place all night?
643
00:34:26,523 --> 00:34:27,563
Yeah, must have been.
644
00:34:27,643 --> 00:34:30,643
I would've heard that bloody machine
of his if he'd tried to go out.
645
00:34:30,723 --> 00:34:32,283
You're sure?
646
00:34:32,363 --> 00:34:35,803
Yeah. I mean, no way P that
monster would wake the dead.
647
00:34:35,883 --> 00:34:39,323
The Killing Machine. Why
would he call it that?
648
00:34:39,403 --> 00:34:43,043
It kills the competition.
Metaphorically.
649
00:34:45,803 --> 00:34:47,163
(TENSE MUSIC)
650
00:34:47,243 --> 00:34:48,963
It's just a stupid name, Mike.
651
00:34:50,363 --> 00:34:52,323
Right.
652
00:35:01,763 --> 00:35:03,403
Where were you night before last?
653
00:35:03,483 --> 00:35:06,523
The night Charlie died?
Am I in the gun for that?
654
00:35:06,603 --> 00:35:09,163
It's not the most helpful
turn of phrase, Frodo.
655
00:35:09,243 --> 00:35:11,243
Do you mind just answering the question?
656
00:35:11,323 --> 00:35:14,323
Working late on my car,
getting it ready for the show.
657
00:35:14,403 --> 00:35:18,363
So you were at the garage when
Charlie came back with Olson?
658
00:35:18,443 --> 00:35:20,403
Nah. When did they turn up?
659
00:35:20,483 --> 00:35:21,843
When did you leave?
660
00:35:21,923 --> 00:35:24,923
Before they turned up.
Care to put a time on it?
661
00:35:25,003 --> 00:35:26,643
About 10:30?
662
00:35:26,723 --> 00:35:29,163
That's when Charlie
came back with Olson.
663
00:35:29,243 --> 00:35:31,803
10, then. Maybe it was earlier,
because I didn't see them.
664
00:35:34,683 --> 00:35:36,843
Why did you pretend that
Kimberly was your girlfriend?
665
00:35:38,603 --> 00:35:39,683
She's a girl. She's a friend.
666
00:35:41,203 --> 00:35:44,003
OK, she loves my car. OK, I get that.
667
00:35:44,083 --> 00:35:45,723
But you stand a better chance of winning
668
00:35:45,803 --> 00:35:48,323
with a hot chick in your
car. So it works both ways.
669
00:35:48,403 --> 00:35:52,123
Right. At Charlie's Cadillac,
670
00:35:52,203 --> 00:35:54,963
Mrs Marlowe and Edward
arrived just after you.
671
00:35:55,043 --> 00:35:56,243
Yep.
672
00:35:56,323 --> 00:35:59,043
When Edward asked if
they could help, you said,
673
00:35:59,123 --> 00:36:00,923
'It's a bit late for that.'
674
00:36:01,003 --> 00:36:03,723
Uh, yep. Yeah, I think I did.
675
00:36:03,803 --> 00:36:06,563
You said that before
Kimberly discovered the body.
676
00:36:06,643 --> 00:36:08,403
So?
677
00:36:08,483 --> 00:36:11,563
As if you already knew
Charlie's body would be there.
678
00:36:11,643 --> 00:36:13,203
How could I have known that?
679
00:36:13,283 --> 00:36:14,923
Why did you say 'It's
a bit late for that'?
680
00:36:15,003 --> 00:36:16,563
Because we were already
there P already taken care of.
681
00:36:16,643 --> 00:36:17,603
What was taken care of?
682
00:36:17,683 --> 00:36:19,803
Whatever was the problem
with Charlie's car.
683
00:36:19,883 --> 00:36:21,963
Look, you know Mrs Marlowe and Edward?
684
00:36:22,043 --> 00:36:23,003
Yes.
685
00:36:23,083 --> 00:36:25,683
Well, what help could they possibly be?
686
00:36:29,963 --> 00:36:31,923
(SIGHS)
687
00:36:38,083 --> 00:36:40,683
Boots. What?
688
00:36:40,763 --> 00:36:42,803
Your boots.
689
00:36:42,883 --> 00:36:44,043
So what?
690
00:36:44,123 --> 00:36:46,243
What brand are they?
691
00:36:46,323 --> 00:36:48,283
Be on the label.
692
00:36:48,923 --> 00:36:50,843
Stein-mans.
693
00:36:50,923 --> 00:36:52,723
Your own boots and you
don't know what they are?
694
00:36:52,803 --> 00:36:56,523
I was given them by Charlie.
Standard issue work kit.
695
00:36:56,603 --> 00:36:58,963
1969 Cadillac Eldorado.
696
00:36:59,043 --> 00:37:01,843
Temperamental prima donna, but worth it.
697
00:37:01,923 --> 00:37:03,843
Standard issue. Are you sure about that?
698
00:37:03,923 --> 00:37:05,283
Yeah.
699
00:37:05,363 --> 00:37:07,323
What size?
700
00:37:10,643 --> 00:37:12,523
12.
701
00:37:12,603 --> 00:37:14,563
You're a size 12?
702
00:37:15,403 --> 00:37:16,683
(SNAP!)
703
00:37:16,763 --> 00:37:18,723
(TEXT MESSAGE BEEPS)
704
00:37:18,803 --> 00:37:20,643
The soles look like a
match with your print.
705
00:37:20,723 --> 00:37:24,203
So they're a bit big.
I like them that way.
706
00:37:24,283 --> 00:37:28,883
Particularly if they're free, eh?
An extra pair of socks, sweet as.
707
00:37:28,963 --> 00:37:30,843
(CHUCKLES)
708
00:37:39,403 --> 00:37:41,363
(TENSE MUSIC)
709
00:37:44,163 --> 00:37:45,523
Do you want one? Nah.
710
00:37:45,603 --> 00:37:48,563
Hey, look, Carly, Greg's gotta
pull his head in and be careful.
711
00:37:48,643 --> 00:37:50,403
The cops know he threatened
Charlie Baxter the night he died,
712
00:37:50,483 --> 00:37:53,323
and I had to reassure
them he was here all night.
713
00:37:53,403 --> 00:37:54,683
OK.
714
00:37:54,763 --> 00:37:58,003
Jared, what I said last night...
715
00:37:58,083 --> 00:38:01,003
Oh, it's no big deal, you'd had a few P
716
00:38:01,083 --> 00:38:04,003
No. I meant every word of it.
717
00:38:04,083 --> 00:38:07,883
Jeez, Carly. What am I
supposed to do with that?
718
00:38:08,923 --> 00:38:10,883
That coffee coming?
719
00:38:17,040 --> 00:38:18,160
(UPBEAT MUSIC)
720
00:38:25,960 --> 00:38:27,840
You were seen arguing with Olson Siola
721
00:38:27,920 --> 00:38:29,360
at the Beach Hop
prize-giving yesterday.
722
00:38:29,440 --> 00:38:30,640
What was that about?
723
00:38:30,720 --> 00:38:32,360
Nothing important.
724
00:38:32,440 --> 00:38:35,640
I thought you had an aversion
to that whole car culture thing.
725
00:38:35,720 --> 00:38:39,280
I do. What better place to find
a buyer for Charlie's Cadillac?
726
00:38:39,360 --> 00:38:42,480
I thought Olson might buy it,
given he's got all the money.
727
00:38:42,560 --> 00:38:44,560
I don't really care
what I let it go for.
728
00:38:44,640 --> 00:38:45,880
I'm sorry, Val.
729
00:38:45,960 --> 00:38:49,840
I'm sorry for your loss, but
I've no desire to own that car.
730
00:38:49,920 --> 00:38:54,320
It'd be like walking in a dead man's
shoes while he's still wearing them.
731
00:38:54,400 --> 00:38:55,600
I need the money.
732
00:38:55,680 --> 00:38:58,800
Can't you take it and flick
it on to some other car nut?
733
00:38:58,880 --> 00:39:00,800
Well, maybe if it was a Ford.
734
00:39:00,880 --> 00:39:01,880
'Why do you need the money?'
735
00:39:01,960 --> 00:39:04,440
The bank made a friendly
call just over a week ago.
736
00:39:04,520 --> 00:39:07,680
This place is under water, virtually.
737
00:39:07,760 --> 00:39:10,600
You talk to Charlie about that? No.
738
00:39:10,680 --> 00:39:14,400
Why not? I tried to. He got angry.
739
00:39:15,880 --> 00:39:19,480
Before the bank rang, you had no
idea how much the mortgage was?
740
00:39:19,560 --> 00:39:22,080
The mortgage secures
whatever's owed to the bank,
741
00:39:22,160 --> 00:39:23,720
including any business debt.
742
00:39:23,800 --> 00:39:26,000
I had no idea how much that was.
743
00:39:26,080 --> 00:39:30,040
Was Charlie a violent man? Not to me.
744
00:39:30,120 --> 00:39:31,320
Who to?
745
00:39:31,400 --> 00:39:33,400
You just wouldn't want
to cross him, that's all.
746
00:39:35,160 --> 00:39:37,400
So you never did.
Until the night he died.
747
00:39:39,320 --> 00:39:41,480
You said it was an accident!
748
00:39:42,520 --> 00:39:45,320
We believe that Charlie stopped
for someone on the side of the road,
749
00:39:45,400 --> 00:39:49,840
that they'd run out of petrol and he
went to help them out. Was that you?
750
00:39:49,920 --> 00:39:51,280
What? No!
751
00:39:51,360 --> 00:39:52,920
We're working through several theories.
752
00:39:53,000 --> 00:39:55,560
For instance, it's dark;
the wee small hours.
753
00:39:55,640 --> 00:39:57,000
Who's the one person in the world
754
00:39:57,080 --> 00:39:58,680
that Charlie would be
certain to stop for?
755
00:39:58,760 --> 00:40:01,080
His own wife, if you'd run out of gas...
756
00:40:01,160 --> 00:40:02,520
No, that never happened.
757
00:40:02,600 --> 00:40:05,840
OK. Like I said, it's only a
theory. I never left the house!
758
00:40:05,920 --> 00:40:09,080
Mm. Can anyone confirm that? No.
759
00:40:11,120 --> 00:40:13,920
I know how this looks. I
knew something was wrong.
760
00:40:14,000 --> 00:40:15,360
He was away a lot.
761
00:40:15,440 --> 00:40:17,280
Away? Overnighters.
762
00:40:17,360 --> 00:40:19,480
He said it was the Cadillac, but
there was something else going on.
763
00:40:19,560 --> 00:40:20,760
There must have been!
764
00:40:20,840 --> 00:40:23,760
I kept asking him what
was wrong, and he'd just P
765
00:40:23,840 --> 00:40:27,040
he'd say it was business
and not to worry about it.
766
00:40:27,120 --> 00:40:28,920
Did you ever think
there was someone else?
767
00:40:29,000 --> 00:40:32,520
Of course. I even asked him
if there was another woman.
768
00:40:32,600 --> 00:40:34,200
At least he was honest.
769
00:40:34,280 --> 00:40:35,320
There was?
770
00:40:35,400 --> 00:40:40,360
Yes. He said her name was Eldorado.
He could be such a smart arse.
771
00:40:41,400 --> 00:40:43,520
(CELL PHONE RINGS)
772
00:40:43,600 --> 00:40:45,560
Breen.
773
00:40:47,120 --> 00:40:49,480
Thanks.
774
00:40:49,560 --> 00:40:52,080
We have a fingerprint match for the
guy who fell through the skylight.
775
00:40:57,120 --> 00:40:59,520
Sonny Smith, long list of previous,
776
00:40:59,600 --> 00:41:03,640
a bit of breaking and entering,
lots of car conversion.
777
00:41:03,720 --> 00:41:08,080
Another car enthusiast. Maybe
he was after Charlie's Cadillac.
778
00:41:08,160 --> 00:41:12,440
Or maybe there was something else
in that garage he was interested in.
779
00:41:12,520 --> 00:41:14,160
Local?
780
00:41:14,240 --> 00:41:18,200
Up North until recently. Patchy
employment history up there P
781
00:41:18,280 --> 00:41:20,440
possum trapper, forestry release cutter,
782
00:41:20,520 --> 00:41:23,760
local farm hand, arrived
down here six weeks ago,
783
00:41:23,840 --> 00:41:25,960
and got a job cleaning cars.
784
00:41:26,040 --> 00:41:27,040
Who for?
785
00:41:27,120 --> 00:41:30,560
A local clown. Olson
Siola of T Bird Cars.
786
00:41:30,640 --> 00:41:34,320
You really don't like him? Why
would anyone want to be a clown?
787
00:41:34,400 --> 00:41:37,000
To bring a little joy into the world.
788
00:41:37,080 --> 00:41:39,760
Nah. There's something
dodgy about clowns.
789
00:41:39,840 --> 00:41:42,320
Anyway, getting back to the facts...
790
00:41:42,400 --> 00:41:44,920
Olson Siola employed the
deceased, Sonny Smith?
791
00:41:45,000 --> 00:41:46,160
One of the deceased.
792
00:41:46,240 --> 00:41:49,000
Maybe Sonny was stealing
to order for Olson.
793
00:41:49,080 --> 00:41:52,920
A Cadillac. General Motors?
Olson wouldn't sully himself.
794
00:41:53,000 --> 00:41:55,760
What was that kid doing
there? And who sent him?
795
00:41:55,840 --> 00:41:58,120
And I still want to know
how he got on the roof.
796
00:41:58,200 --> 00:42:00,320
What do we know about the
business, Baxter and Balance?
797
00:42:00,400 --> 00:42:02,880
They advertise themselves
as a one-stop car shop P
798
00:42:02,960 --> 00:42:04,520
repairs, panel and paint,
799
00:42:04,600 --> 00:42:07,040
and they do compliance work for imports.
800
00:42:07,120 --> 00:42:09,680
What, so they take the cars
off the wharf as they arrive?
801
00:42:09,760 --> 00:42:13,240
No, the dealer or importer does that,
802
00:42:13,320 --> 00:42:15,680
then the dealer takes the cars
803
00:42:15,760 --> 00:42:19,360
to an authorised compliance
agent like Baxter and Balance.
804
00:42:19,440 --> 00:42:21,120
They check them out, make
sure they can be issued
805
00:42:21,200 --> 00:42:22,560
with a Warrant of Fitness for our roads,
806
00:42:22,640 --> 00:42:25,880
and then the cars go back
to the dealer to be sold.
807
00:42:25,960 --> 00:42:27,280
Sounds lucrative.
808
00:42:27,360 --> 00:42:29,160
Baxter and Balance
is the only authorised
809
00:42:29,240 --> 00:42:31,160
compliance agent in the area. Ka-ching!
810
00:42:31,240 --> 00:42:35,120
So how come the Baxter house
is so heavily mortgaged?
811
00:42:37,480 --> 00:42:40,400
Breen, get an address or phone
number for Sonny out of Olson,
812
00:42:40,480 --> 00:42:43,320
then go there, find someone
to ID him at the mortuary
813
00:42:43,400 --> 00:42:45,000
and pick up whatever
background you can on him.
814
00:42:47,240 --> 00:42:49,560
There must be some
connection to Charlie Baxter.
815
00:42:52,320 --> 00:42:54,360
Ah, the clown whisperer.
816
00:42:55,880 --> 00:42:59,160
Mr Siola. Do you have
any contact details
817
00:42:59,240 --> 00:43:01,960
for a kid you employed here
as a cleaner? Sonny Smith?
818
00:43:02,040 --> 00:43:03,480
Who?
819
00:43:03,560 --> 00:43:04,720
How many cleaners do you have?
820
00:43:04,800 --> 00:43:08,800
They're called car valet.
What's the name again?
821
00:43:10,720 --> 00:43:15,200
Smith. Smith. Such an unusual name (!)
822
00:43:15,280 --> 00:43:17,200
It's a wonder I can't remember it (!)
823
00:43:17,280 --> 00:43:18,480
Sonny?
824
00:43:18,560 --> 00:43:21,880
Sonny. Wait there.
825
00:43:21,960 --> 00:43:23,800
I think I've got something for you.
826
00:43:23,880 --> 00:43:25,960
He came in looking for a car valet job,
827
00:43:26,040 --> 00:43:27,880
so I gave him a couple of tries.
828
00:43:27,960 --> 00:43:31,920
Had to give up on the boy.
Stoned most of the time.
829
00:43:34,280 --> 00:43:36,880
Can't say I'm surprised he's in trouble.
830
00:43:36,960 --> 00:43:38,800
I never said he was.
831
00:43:38,880 --> 00:43:42,520
Then why's a detective
enquiring after him?
832
00:43:42,600 --> 00:43:44,560
(UPBEAT MUSIC)
833
00:43:50,240 --> 00:43:52,200
Hold the fort.
834
00:44:04,040 --> 00:44:05,920
Keith Balance about?
835
00:44:06,000 --> 00:44:08,560
Just missed him. (TYRES SCREECH)
836
00:44:10,040 --> 00:44:11,480
Urgent call out?
837
00:44:11,560 --> 00:44:15,560
Delivery. He's just finished
compliance on that ute.
838
00:44:15,640 --> 00:44:18,120
What happens behind here?
839
00:44:18,200 --> 00:44:20,600
That's where the compliance
work are done for the imports.
840
00:44:20,680 --> 00:44:22,880
Why's it screened? Regulations.
841
00:44:22,960 --> 00:44:25,520
You've got to be accredited to
do that stuff. Separate business.
842
00:44:25,600 --> 00:44:27,240
I can't go in there.
843
00:44:27,320 --> 00:44:28,360
Uh, nor should you! That's the rules.
844
00:44:28,440 --> 00:44:29,640
It's OK.
845
00:44:29,720 --> 00:44:31,320
Nah, you'll cost me my job.
You've gotta be accredited!
846
00:44:31,400 --> 00:44:32,960
Will this do?
847
00:44:37,320 --> 00:44:38,840
No car.
848
00:44:38,920 --> 00:44:40,080
Keith was driving it.
849
00:44:40,160 --> 00:44:42,280
Where to? Making a delivery, I guess.
850
00:44:43,440 --> 00:44:44,480
Delivering the car?
851
00:44:44,560 --> 00:44:47,760
Yeah. Who to?
852
00:44:47,840 --> 00:44:49,600
Don't think it's a secret.
853
00:44:49,680 --> 00:44:52,680
I mean, most of that work's for T
Bird Cars, far as I can make out.
854
00:44:55,960 --> 00:44:57,920
(TENSE MUSIC)
855
00:45:19,240 --> 00:45:21,200
Hey! Stop. Police!
856
00:45:23,520 --> 00:45:25,480
(THUD!) Ah, come on!
857
00:45:25,560 --> 00:45:27,520
(UPBEAT MUSIC)
858
00:45:32,680 --> 00:45:33,640
(GRUNTS)
859
00:45:36,360 --> 00:45:38,200
Oh hell!
860
00:45:38,280 --> 00:45:43,120
D...Don't run, OK? When a police
officer says 'stop', you stop.
861
00:45:43,200 --> 00:45:46,040
I didn't know I was being
chased. Why were you running?
862
00:45:46,120 --> 00:45:48,080
Exercise.
863
00:45:51,240 --> 00:45:54,280
It's for my own use! What's your name?
864
00:45:55,040 --> 00:45:56,240
Tai. Tai.
865
00:45:56,320 --> 00:45:58,240
Do you know Sonny Smith?
866
00:45:58,840 --> 00:46:01,720
You gonna bust me for the dope or what?
867
00:46:01,800 --> 00:46:04,000
Yes or no. Do you know him?
868
00:46:04,080 --> 00:46:05,320
He's my cousin.
869
00:46:08,520 --> 00:46:10,480
Where is he?
870
00:46:24,140 --> 00:46:25,260
Bastards! (SOBS)
871
00:46:27,260 --> 00:46:28,780
Who?
872
00:46:29,940 --> 00:46:34,500
He wouldn't hurt anyone.
How did this happen?
873
00:46:34,580 --> 00:46:37,580
He fell through a skylight.
Possibly accidental.
874
00:46:37,660 --> 00:46:39,820
Yeah, right.
875
00:46:44,140 --> 00:46:46,100
(LIVELY MUSIC)
876
00:46:51,860 --> 00:46:55,300
♪ Why don't you come
and talk to me any more?
877
00:46:59,580 --> 00:47:04,220
♪ When you get home, first
thing you should have done... ♪
878
00:47:05,380 --> 00:47:06,940
Are we interrupting something?
879
00:47:07,020 --> 00:47:09,500
Not at all. Just delivered an import,
880
00:47:09,580 --> 00:47:11,420
and I'm about to pick up a new one.
881
00:47:14,220 --> 00:47:16,300
Takes a day or three to clear Customs.
882
00:47:16,380 --> 00:47:17,460
Is there a problem, officer?
883
00:47:17,540 --> 00:47:20,140
Why did you take off when
we pulled up at the garage?
884
00:47:20,220 --> 00:47:21,420
Didn't see you.
885
00:47:21,500 --> 00:47:23,660
Oh, we had a little chat to Frodo.
886
00:47:23,740 --> 00:47:26,060
Yeah, Frodo's got an IQ
in the margin for error.
887
00:47:26,140 --> 00:47:27,380
(LAUGHS)
888
00:47:27,460 --> 00:47:29,100
Why did you give him
an apprenticeship, then?
889
00:47:29,180 --> 00:47:31,980
That was Charlie. Charlie
did a lot of things.
890
00:47:32,060 --> 00:47:33,620
Please, Detectives, can't you see thisP?
891
00:47:33,700 --> 00:47:35,020
What did Charlie do, Keith?
892
00:47:35,100 --> 00:47:37,500
There's many stages to grief.
893
00:47:37,580 --> 00:47:39,100
There's anger P I'm talking to him.
894
00:47:42,700 --> 00:47:47,020
Charlie was just a bit, uh,
headstrong at times, that's all.
895
00:47:47,100 --> 00:47:51,300
Frodo's not a bad guy. Look, I've
got, uh P I've got work to do.
896
00:47:51,380 --> 00:47:54,620
Gotta get that new ute back
to the garage. Time is money.
897
00:47:54,700 --> 00:47:57,220
That's what I wanted
to talk to you about.
898
00:47:57,300 --> 00:47:58,660
Money?
899
00:48:03,420 --> 00:48:07,700
You seem upset about Charlie.
I'm the one left holding the baby!
900
00:48:07,780 --> 00:48:09,380
Is there something you wanna share?
901
00:48:09,460 --> 00:48:11,900
Perhaps down at the station
while making a statement?
902
00:48:11,980 --> 00:48:13,140
Why? Am I a suspect?
903
00:48:13,220 --> 00:48:15,820
Well, that would suggest that you
believe Charlie was murdered. Why?
904
00:48:15,900 --> 00:48:18,340
You can put whatever words you want
in my mouth. I'm saying nothing.
905
00:48:25,540 --> 00:48:28,180
My cuz wouldn't fall. He was like a cat.
906
00:48:28,260 --> 00:48:30,540
As in burglar?
907
00:48:30,620 --> 00:48:35,180
Was Sonny on a job when he fell?
Who was he working for, Tai?
908
00:48:35,260 --> 00:48:37,740
Somebody sent him to Baxter's garage.
909
00:48:37,820 --> 00:48:40,140
(SIGHS) He got a call that night.
910
00:48:40,220 --> 00:48:41,900
Who from?
911
00:48:41,980 --> 00:48:47,020
He wouldn't say. He never did.
It was his way of protecting me.
912
00:48:48,780 --> 00:48:53,340
Sonny took a call, what, on
the home line? He had a mobile?
913
00:48:53,420 --> 00:48:55,380
Who doesn't?
914
00:49:15,743 --> 00:49:17,663
What do you think
happened to Charlie, then?
915
00:49:24,223 --> 00:49:27,343
Charlie owed a container-load of money.
916
00:49:28,583 --> 00:49:30,383
We know his house was
mortgaged to the hilt.
917
00:49:32,423 --> 00:49:35,343
Val said that was because
the business was in trouble.
918
00:49:35,423 --> 00:49:39,463
The business wasn't the
problem. Charlie was the problem.
919
00:49:39,543 --> 00:49:40,623
Why?
920
00:49:40,703 --> 00:49:43,583
You've got his phone?
Take a look at the apps.
921
00:49:51,383 --> 00:49:52,423
What's up?
922
00:49:52,503 --> 00:49:54,943
Baxter's mobile? Something about apps.
923
00:49:56,623 --> 00:49:57,783
(BEEP!)
924
00:50:10,583 --> 00:50:12,263
Jeez.
925
00:50:18,783 --> 00:50:22,983
Gaming Club, Jackpot City, Royal Vegas.
926
00:50:24,263 --> 00:50:25,823
Charlie had a gambling problem?
927
00:50:25,903 --> 00:50:29,023
It wasn't a problem.
It was catastrophic.
928
00:50:29,103 --> 00:50:31,263
Who'd he owe money to?
Oh, who didn't he owe?
929
00:50:31,343 --> 00:50:33,863
He owed me for taking the
money out of the business,
930
00:50:33,943 --> 00:50:35,503
he owed Val for leaving her nothing!
931
00:50:35,583 --> 00:50:38,823
Well, that gives you and
Val motive. Oh, like hell!
932
00:50:38,903 --> 00:50:40,263
I've had enough of this!
933
00:50:40,343 --> 00:50:42,303
I don't have to stay here, you know.
934
00:50:42,383 --> 00:50:43,863
That's right. You don't.
935
00:50:43,943 --> 00:50:45,743
Yeah, good enough for me.
936
00:50:58,343 --> 00:51:00,383
Does he ever stop?
937
00:51:00,463 --> 00:51:02,183
Fiddling with the car or drinking?
938
00:51:04,583 --> 00:51:06,063
Jared, babe P
939
00:51:06,143 --> 00:51:08,223
Please. You can't call me that anymore.
940
00:51:08,303 --> 00:51:09,343
Sorry.
941
00:51:09,423 --> 00:51:11,583
What if Greg walked in and overheard?
942
00:51:11,663 --> 00:51:13,303
Is that the only reason?
943
00:51:13,383 --> 00:51:17,423
Nah. But what happened between us,
it was P it was a long time ago.
944
00:51:17,503 --> 00:51:19,103
I know that. OK.
945
00:51:22,863 --> 00:51:24,343
There's still something
I need to tell you.
946
00:51:24,423 --> 00:51:27,583
Oh, Carly, we can't go
there. It's not about that.
947
00:51:27,663 --> 00:51:28,903
What?
948
00:51:28,983 --> 00:51:31,383
The night before last P
the night of the stand-off
949
00:51:31,463 --> 00:51:35,303
between Greg and that guy
Charlie Baxter, Greg went out.
950
00:51:36,623 --> 00:51:38,783
Nah, nah, nah, couldn't
have. I would have heard him!
951
00:51:38,863 --> 00:51:42,663
He didn't take the
Customline. He took your car.
952
00:51:46,263 --> 00:51:47,823
No way.
953
00:51:47,903 --> 00:51:52,503
Greg's got problems,
but he's no murderer.
954
00:51:59,303 --> 00:52:00,623
Greg did that?
955
00:52:00,703 --> 00:52:03,823
He hits me where no one will see.
956
00:52:03,903 --> 00:52:06,663
Never my face. Sometimes round the head.
957
00:52:11,103 --> 00:52:13,343
Nah, not Greg.
958
00:52:13,423 --> 00:52:15,143
You guys can't see what's
in front of your eyes
959
00:52:15,223 --> 00:52:16,263
when it comes to your mates.
960
00:52:19,903 --> 00:52:21,263
What happened to him?
961
00:52:21,343 --> 00:52:24,583
He was always exactly like this.
Afghanistan just made it worse.
962
00:52:37,023 --> 00:52:39,703
Sonny's cousin Tai confirms
that on the night he died,
963
00:52:39,783 --> 00:52:42,823
someone phoned him on his mobile,
which seems to have disappeared.
964
00:52:42,903 --> 00:52:46,143
He went out to meet
someone and never came back.
965
00:52:46,223 --> 00:52:48,943
So he was on a mission
at Baxter's garage.
966
00:52:49,023 --> 00:52:51,423
Tai also said Sonny
was as agile as a cat,
967
00:52:51,503 --> 00:52:53,183
and she doesn't believe he would fall.
968
00:52:53,263 --> 00:52:55,943
Unless the agile cat was
wearing oversized boots...
969
00:52:56,023 --> 00:52:59,343
..completely the wrong footwear
for creeping across roofs.
970
00:52:59,423 --> 00:53:00,423
By the look of it,
971
00:53:00,503 --> 00:53:02,343
he and his cousin didn't have
two cents to rub together.
972
00:53:02,423 --> 00:53:04,383
Maybe those boots were all he had.
973
00:53:04,463 --> 00:53:05,823
Or someone's trying
to cover their tracks.
974
00:53:07,303 --> 00:53:10,703
Also a big doper, according to
Olson, who cannot be trusted.
975
00:53:10,783 --> 00:53:13,343
Because...? He's a clown.
976
00:53:13,423 --> 00:53:15,103
Is that it?
977
00:53:15,183 --> 00:53:16,503
At this stage.
978
00:53:16,583 --> 00:53:19,103
Wasn't Olson's opinion
that Sonny was a stoner
979
00:53:19,183 --> 00:53:21,303
backed up by the bag of
dope you found on his cousin?
980
00:53:21,383 --> 00:53:25,783
Maybe he was so stoned
he put on the wrong shoes?
981
00:53:25,863 --> 00:53:28,143
Size 12 were way too big for him,
but they're Charlie's size exactly.
982
00:53:28,223 --> 00:53:31,023
Yeah, and size 12 is the
same size that Frodo wears.
983
00:53:32,703 --> 00:53:39,023
So, instead of a middle-aged success
story, own house, own business,
984
00:53:39,103 --> 00:53:43,703
we are now getting a picture of
a very different Charlie Baxter P
985
00:53:43,783 --> 00:53:47,103
a desperate gaming addict
who was causing his wife
986
00:53:47,183 --> 00:53:48,983
and business partner financial distress.
987
00:53:49,063 --> 00:53:51,023
Which might provide
motive for both of them.
988
00:53:51,103 --> 00:53:52,103
But motive enough for murder?
989
00:53:52,183 --> 00:53:55,023
Well, it'd certainly put a lid on
all the debts he was running up.
990
00:53:55,103 --> 00:53:57,703
Maybe Val and Keith were in it together.
991
00:53:57,783 --> 00:53:59,383
Conspiring lovers?
992
00:53:59,463 --> 00:54:02,623
Valerie Baxter is living proof
of what my mother used to say P
993
00:54:02,703 --> 00:54:06,103
when debt comes in the door,
love flies out the window.
994
00:54:06,183 --> 00:54:08,903
Get hold of the Baxter and Balance
company records, balance sheet,
995
00:54:08,983 --> 00:54:10,463
cash flow, who owes what where.
996
00:54:10,543 --> 00:54:12,663
And then we get in a
forensic accountant?
997
00:54:12,743 --> 00:54:14,823
Let's see what we can make of it first.
998
00:54:14,903 --> 00:54:16,863
You. Mm.
999
00:54:24,423 --> 00:54:25,943
What're you doing here?
1000
00:54:26,023 --> 00:54:28,823
(SIGHS) I can't be seen. I can see you.
1001
00:54:28,903 --> 00:54:32,863
Can we go somewhere, you
know, without windows?
1002
00:54:32,943 --> 00:54:34,743
(TENSE MUSIC)
1003
00:54:35,543 --> 00:54:37,303
What time was this?
1004
00:54:37,383 --> 00:54:40,903
Well, Carly reckons the bedside
digital was reading 2:23am.
1005
00:54:40,983 --> 00:54:44,103
You saw and heard nothing? Sound asleep.
1006
00:54:44,183 --> 00:54:48,223
So Greg leaves the marital bed,
takes your car and goes... where?
1007
00:54:48,303 --> 00:54:49,583
Well, Carly has no idea.
1008
00:54:49,663 --> 00:54:51,183
She went back to sleep,
didn't hear him come in,
1009
00:54:51,263 --> 00:54:54,863
but when she woke just after
6, Greg was in bed beside her.
1010
00:54:54,943 --> 00:54:57,583
Between 2:30 and 6
certainly fits the time frame
1011
00:54:57,663 --> 00:54:58,943
for Charlie Baxter's death.
1012
00:54:59,023 --> 00:55:00,983
I thought it might.
1013
00:55:06,183 --> 00:55:07,383
There's no avoiding it.
1014
00:55:07,463 --> 00:55:09,903
We have to interview Greg,
try and get a statement.
1015
00:55:09,983 --> 00:55:12,343
If Greg gets a whiff of
where this is coming from,
1016
00:55:12,423 --> 00:55:14,143
Carly might be the next body you find.
1017
00:55:14,223 --> 00:55:15,503
You think he's that bad?
1018
00:55:15,583 --> 00:55:17,423
What you don't know about your mates...
1019
00:55:17,503 --> 00:55:21,143
He's been giving Carly the bash,
and she showed me the bruises.
1020
00:55:21,223 --> 00:55:22,703
She's terrified of him.
1021
00:55:22,783 --> 00:55:25,903
We could arrest him for that. I
doubt she'll testify against him.
1022
00:55:25,983 --> 00:55:29,103
OK. We can sort this so it
doesn't come back on her.
1023
00:55:29,183 --> 00:55:31,503
We don't have to disclose
who our witness is.
1024
00:55:31,583 --> 00:55:33,543
Thanks.
1025
00:55:46,703 --> 00:55:51,343
Your mate's hiding in the kitchen.
We're actually here to see you.
1026
00:55:51,423 --> 00:55:52,503
Listen, I've already told you.
1027
00:55:52,583 --> 00:55:55,743
If you want to talk to me,
you're going to have to arrest me.
1028
00:55:55,823 --> 00:55:58,583
If you insist. Caution him, Sims.
1029
00:55:59,543 --> 00:56:01,503
What? Based on what?
1030
00:56:07,143 --> 00:56:08,183
Morning, Jared. Mike.
1031
00:56:08,263 --> 00:56:10,463
What the hell is this? What do
you think you've got on me? Huh?
1032
00:56:10,543 --> 00:56:13,023
They can't have anything
on you, babe. Just relax.
1033
00:56:13,103 --> 00:56:14,463
Good idea. Relax.
1034
00:56:14,543 --> 00:56:16,343
You've got something
to say, say it here.
1035
00:56:16,423 --> 00:56:18,463
We'd like to. But it's
confidential. To you.
1036
00:56:18,543 --> 00:56:19,783
Like what?
1037
00:56:19,863 --> 00:56:22,103
It's to do with a witness
that's come forward.
1038
00:56:22,183 --> 00:56:23,423
A witness, babe?
1039
00:56:23,503 --> 00:56:25,783
It'll be nothing. A witness to what?
1040
00:56:25,863 --> 00:56:28,143
Your movements the night
you were out on Boundary Rd.
1041
00:56:32,383 --> 00:56:38,023
OK, well, let me grab my stuff, and
I'll meet you down at the station.
1042
00:56:38,103 --> 00:56:39,143
Much appreciated.
1043
00:56:42,303 --> 00:56:43,743
Better hope he turns up.
1044
00:56:43,823 --> 00:56:45,903
Well, with a car like his,
he won't be hard to find.
1045
00:56:56,543 --> 00:56:58,543
Your mate's straight out
of the bloody Gestapo!
1046
00:56:58,623 --> 00:56:59,863
What the hell's he trying to prove?
1047
00:56:59,943 --> 00:57:03,623
They're just doing their job,
Greg, you know, ticking the boxes.
1048
00:57:03,703 --> 00:57:07,143
That better be all it
is. See you guys soon.
1049
00:57:12,503 --> 00:57:13,463
Frodo. (THUD!)
1050
00:57:13,543 --> 00:57:15,183
Oh, gosh!
1051
00:57:17,263 --> 00:57:18,623
What?
1052
00:57:18,703 --> 00:57:19,743
Where's the boss?
1053
00:57:19,823 --> 00:57:23,583
Uh, he was here. But isn't?
1054
00:57:23,663 --> 00:57:24,983
Might be.
1055
00:57:30,983 --> 00:57:34,863
Hey! What the hell do
you think you're doing?
1056
00:57:34,943 --> 00:57:37,503
I was going to ask politely
if I could have access
1057
00:57:37,583 --> 00:57:38,703
to your firm's financial records P
1058
00:57:38,783 --> 00:57:41,583
bank accounts, securities,
budgets, cash flow charts.
1059
00:57:41,663 --> 00:57:44,743
Get outta here! You need
a warrant to do that.
1060
00:57:44,823 --> 00:57:47,903
That's Plan B. Either
way, it's going to happen.
1061
00:57:47,983 --> 00:57:50,343
Look, we just want to familiarise
ourselves with your position.
1062
00:57:50,423 --> 00:57:52,823
My position, what,
vis-a-vis Charlie Baxter,
1063
00:57:52,903 --> 00:57:56,103
was bent over a table with
my pants around my ankles.
1064
00:57:56,183 --> 00:57:57,703
Right. Because of Charlie's gambling.
1065
00:57:57,783 --> 00:57:59,303
Pretty much.
1066
00:57:59,383 --> 00:58:01,583
That must've been hard to take.
1067
00:58:01,663 --> 00:58:02,903
Look, he dipped his fingers in the till
1068
00:58:02,983 --> 00:58:04,383
and put the squeeze on
the business. That's all.
1069
00:58:04,463 --> 00:58:06,383
Infuriating. But you get on with it.
1070
00:58:06,463 --> 00:58:09,303
Or you take matters into your
own hands get back control.
1071
00:58:10,623 --> 00:58:11,743
Bugger this. I've had a gutsful!
1072
00:58:13,263 --> 00:58:15,223
Here! And here!
1073
00:58:19,343 --> 00:58:20,703
That's this year's!
1074
00:58:20,783 --> 00:58:23,783
There's only seven more years
to go once you've finished those!
1075
00:58:23,863 --> 00:58:29,183
And this! Oh, and this!
Fill your bloody boots!
1076
00:58:33,423 --> 00:58:36,063
Keith Balance is keen to help...
1077
00:58:37,543 --> 00:58:39,023
sort of.
1078
00:58:39,103 --> 00:58:41,343
Looks like it.
1079
00:58:41,423 --> 00:58:44,743
Greg McQueen's on his way
in. How'd you manage that?
1080
00:58:44,823 --> 00:58:48,343
He wants to find out what
we know. The theory being?
1081
00:58:48,423 --> 00:58:52,023
Charlie's driving home in the dark.
He stops to help someone he knows.
1082
00:58:52,103 --> 00:58:54,623
He recognises Jared's
car, assumes it's him.
1083
00:58:54,703 --> 00:58:56,223
That makes sense.
1084
00:58:56,303 --> 00:58:59,023
There's no way he would have
stopped for Greg's hot rod.
1085
00:58:59,103 --> 00:59:00,343
There's more.
1086
00:59:00,423 --> 00:59:03,103
You do the interview, given that
Greg knows I'm friendly with Jared.
1087
00:59:03,183 --> 00:59:04,303
OK.
1088
00:59:04,383 --> 00:59:05,703
Remember...
1089
00:59:05,783 --> 00:59:08,303
Before confirming Carly's
assertion, get him to deny it.
1090
00:59:08,383 --> 00:59:12,943
You're on to it. And? Their
names will not leave my lips.
1091
00:59:28,187 --> 00:59:30,427
of 1:30am and 6:30am that morning?
1092
00:59:30,507 --> 00:59:31,547
I didn't.
1093
00:59:31,627 --> 00:59:32,587
Well we have information
1094
00:59:32,667 --> 00:59:34,867
that you were out and
about in Jared Morehu's car.
1095
00:59:34,947 --> 00:59:37,067
(SCOFFS) And this would be
the witness that you mentioned?
1096
00:59:37,147 --> 00:59:38,187
That's right.
1097
00:59:38,267 --> 00:59:39,227
Who is...?
1098
00:59:43,907 --> 00:59:49,267
So, this witness that you won't
name reckons that he? She? It?
1099
00:59:49,347 --> 00:59:51,667
They. They.
1100
00:59:51,747 --> 00:59:53,467
That they saw me in Jared's dunger
1101
00:59:53,547 --> 00:59:56,787
in the early hours of the morning
that Charlie died? Is that it?
1102
00:59:56,867 --> 00:59:58,827
Yes.
1103
00:59:58,907 --> 01:00:03,867
Mm. So how can this witness be
sure it wasn't Jared in his car?
1104
01:00:06,387 --> 01:00:09,827
Our witness says it was you.
Well, how can they be sure?
1105
01:00:09,907 --> 01:00:13,587
He, she, it or them. Would've been dark.
1106
01:00:13,667 --> 01:00:16,147
And how many people round here know me?
1107
01:00:16,227 --> 01:00:19,467
The witness saw you at the Beach Hop.
1108
01:00:19,547 --> 01:00:21,547
The Beach Hop didn't
start until the next day.
1109
01:00:23,187 --> 01:00:25,507
Well, that car of yours
attracts a lot of attention.
1110
01:00:25,587 --> 01:00:27,267
Not before the Beach Hop began.
1111
01:00:27,347 --> 01:00:30,947
Unless he/she was at the drag race
that wasn't out on Boundary Rd?
1112
01:00:31,027 --> 01:00:32,267
Look, we just need to know whether
1113
01:00:32,347 --> 01:00:33,987
you can account for your
movements that night?
1114
01:00:34,067 --> 01:00:38,507
But there were no movements.
I was in bed asleep.
1115
01:00:38,587 --> 01:00:41,707
And I have two alibis
to support me on that.
1116
01:00:41,787 --> 01:00:44,147
Unless Jared was out in his car.
1117
01:00:44,227 --> 01:00:49,307
But I wouldn't know. I was
asleep. Have you spoken to Jared?
1118
01:00:49,387 --> 01:00:50,427
We will speak to Jared P
1119
01:00:50,507 --> 01:00:53,667
If you haven't spoken to Jared,
how do you know it was his car?
1120
01:00:53,747 --> 01:00:54,787
Our witness knows his car.
1121
01:00:54,867 --> 01:00:56,547
And he knows it wasn't
Jared driving, it was you.
1122
01:00:56,627 --> 01:00:57,787
He?
1123
01:00:59,187 --> 01:01:02,147
Which is weird because, as I said,
I was tucked up in bed all night,
1124
01:01:02,227 --> 01:01:04,227
and you can easily find two
witnesses to verify that.
1125
01:01:04,307 --> 01:01:06,347
Well, you could have slipped out
unbeknownst to either of them.
1126
01:01:06,427 --> 01:01:08,747
Which is why you took Jared's car,
so they wouldn't hear anything.
1127
01:01:08,827 --> 01:01:09,867
Ah, so they heard nothing?
1128
01:01:09,947 --> 01:01:11,027
Well, I don't know. I'm just guessing.
1129
01:01:11,107 --> 01:01:12,507
You've talked to Jared
and Carly already.
1130
01:01:12,587 --> 01:01:15,267
No, I didn't say thatP You've
got nothing. You're fishing.
1131
01:01:18,107 --> 01:01:19,507
I don't know who put you up to this,
1132
01:01:19,587 --> 01:01:21,347
but someone is hanging me out to dry!
1133
01:01:37,627 --> 01:01:40,787
You got him to deny
he was out and about?
1134
01:01:40,867 --> 01:01:43,467
But Jared can't actually confirm
1135
01:01:43,547 --> 01:01:46,187
that he left the property
at that time in his car.
1136
01:01:46,267 --> 01:01:50,187
No. It's down to Carly. We
have to get her statement.
1137
01:01:50,267 --> 01:01:53,227
Well, can we pull both
Carly and Jared in now?
1138
01:01:53,307 --> 01:01:56,667
I mean, they can just tell Greg that
they're providing him with an alibi.
1139
01:01:56,747 --> 01:01:58,427
In fact, if we don't do that,
1140
01:01:58,507 --> 01:02:00,587
Greg will get suspicious.
1141
01:02:05,627 --> 01:02:07,587
You've got the makings.
1142
01:02:07,667 --> 01:02:08,907
Of what?
1143
01:02:08,987 --> 01:02:10,547
A forensic accountant.
1144
01:02:11,387 --> 01:02:13,347
(TENSE MUSIC)
1145
01:02:25,867 --> 01:02:27,907
Expect Jared'll be
showing up any minute now.
1146
01:02:27,987 --> 01:02:30,747
Wouldn't wanna miss a chance to
share lunch with his old flame.
1147
01:02:30,827 --> 01:02:32,787
Babe... Mm.
1148
01:02:33,347 --> 01:02:34,867
What's with the paranoia?
1149
01:02:34,947 --> 01:02:38,707
Just because you're paranoid doesn't
mean they're not out to get you.
1150
01:02:38,787 --> 01:02:41,027
What are you talking about?
1151
01:02:42,387 --> 01:02:44,587
The cops reckon they have a witness
1152
01:02:44,667 --> 01:02:48,747
who saw me driving Jared's car
the night that that guy was killed.
1153
01:02:48,827 --> 01:02:52,187
No way! You were in
bed with me all night.
1154
01:02:52,267 --> 01:02:54,267
Mm. Did you tell them that?
1155
01:02:54,347 --> 01:02:55,947
(DANGEROUS MUSIC)
1156
01:02:56,027 --> 01:02:57,147
Hm? I will.
1157
01:02:57,227 --> 01:02:59,187
But you haven't spoken to them already?
1158
01:02:59,267 --> 01:03:00,587
No. I swear!
1159
01:03:01,707 --> 01:03:02,827
(CAR PULLS UP)
1160
01:03:02,907 --> 01:03:04,867
Ah, speak of the devil.
1161
01:03:05,507 --> 01:03:08,547
What'd I tell you? He
can't stay away from you.
1162
01:03:08,627 --> 01:03:10,147
(DOOR THUDS)
1163
01:03:12,547 --> 01:03:13,507
Hey.
1164
01:03:13,587 --> 01:03:15,427
Hey, brother.
1165
01:03:18,227 --> 01:03:21,667
Cleaning your rifle? Yeah,
old Army habits die hard, eh.
1166
01:03:23,027 --> 01:03:27,547
See, in the desert, your life
depends on having a clean rifle.
1167
01:03:27,627 --> 01:03:29,947
Just like I thought
I could depend on you.
1168
01:03:30,027 --> 01:03:31,267
Eh?
1169
01:03:34,147 --> 01:03:36,907
I thought we were
mates. What do you mean?
1170
01:03:36,987 --> 01:03:39,227
I didn't expect you to go
to the cops behind my back.
1171
01:03:39,307 --> 01:03:40,267
What? Nah P
1172
01:03:40,347 --> 01:03:41,787
You're trying to stitch
me up. Come on, Greg P
1173
01:03:41,867 --> 01:03:44,067
You've been speaking
to your detective mate.
1174
01:03:44,147 --> 01:03:46,907
The cops reckon they have a
witness who saw me driving your car
1175
01:03:46,987 --> 01:03:48,227
the night that Charlie was killed.
1176
01:03:48,307 --> 01:03:50,627
I thought you were here asleep
P Is that what you told them?
1177
01:03:50,707 --> 01:03:51,947
Who? The cops! Who else?
1178
01:03:52,027 --> 01:03:54,067
What are you saying? It was your car.
1179
01:03:54,147 --> 01:03:56,587
They'd need to talk to you first
to make sure you weren't driving it.
1180
01:03:56,667 --> 01:03:59,267
Not if they'd seen P I
know how the cops work!
1181
01:03:59,347 --> 01:04:00,547
(CAR PULLS UP)
1182
01:04:00,627 --> 01:04:02,587
Ah, who do we have here?
1183
01:04:02,667 --> 01:04:04,627
(TENSE MUSIC)
1184
01:04:11,227 --> 01:04:13,827
Didn't hear you knock.
1185
01:04:13,907 --> 01:04:15,507
Is Carly about?
1186
01:04:15,587 --> 01:04:18,427
That depends. I'll get back to you.
1187
01:04:20,667 --> 01:04:21,907
(COCKS RIFLE)
1188
01:04:21,987 --> 01:04:24,747
OK, lovebirds, which one of
you put the cops up to this?
1189
01:04:27,907 --> 01:04:29,467
Comms, this is DSS Shepherd.
1190
01:04:29,547 --> 01:04:31,347
Someone better start talking real quick!
1191
01:04:34,107 --> 01:04:37,307
Is everything OK in
there, Greg? You tell me!
1192
01:04:37,387 --> 01:04:40,107
If there's an issue, we should
just keep calm and talk it through.
1193
01:04:40,187 --> 01:04:43,107
Listen to your mate. He's giving
you a chance to tell the truth.
1194
01:04:43,187 --> 01:04:45,867
OK, OK. It was me.
1195
01:04:45,947 --> 01:04:48,107
You were right to be suspicious.
1196
01:04:48,187 --> 01:04:51,507
I wanted to be with Carly and saw
a chance to get you out of the way.
1197
01:04:54,707 --> 01:04:56,547
She knew nothing about it.
1198
01:04:56,627 --> 01:04:59,067
Is that true? I knew
nothing. Honest, babe.
1199
01:05:00,907 --> 01:05:02,747
I should put a bullet through your head.
1200
01:05:02,827 --> 01:05:05,267
Don't, babe. He's not worth it!
1201
01:05:09,987 --> 01:05:13,147
You tell them what you just told me.
1202
01:05:13,227 --> 01:05:14,187
Tell them!
1203
01:05:14,267 --> 01:05:16,227
(GUN CLICKS)
1204
01:05:17,107 --> 01:05:22,347
I made the story up. Greg never
took my car. He was here all night.
1205
01:05:23,667 --> 01:05:26,067
I tried to set him up so me and
Carly could get back together.
1206
01:05:28,387 --> 01:05:30,147
OK.
1207
01:05:30,227 --> 01:05:31,787
You got that?
1208
01:05:31,867 --> 01:05:34,387
We've got that. You can lower the rifle.
1209
01:05:34,467 --> 01:05:36,427
(TENSE MUSIC)
1210
01:05:41,347 --> 01:05:42,547
Lower the rifle.
1211
01:05:51,547 --> 01:05:52,627
(BULLETS CLINK ON GROUND)
1212
01:05:52,707 --> 01:05:55,427
Good. Now put it down.
1213
01:06:02,467 --> 01:06:04,427
Now, step back inside.
1214
01:06:12,787 --> 01:06:15,027
Put your hands on your head.
1215
01:06:16,627 --> 01:06:18,587
Now!
1216
01:06:40,747 --> 01:06:43,307
That was such a brave
thing to do. Thank you.
1217
01:06:43,387 --> 01:06:45,547
It's OK. It's over.
1218
01:06:46,667 --> 01:06:51,347
They'll lock Greg up and you'll
be able to make a statement.
1219
01:06:51,427 --> 01:06:55,187
Hey, hey, hey. Greg will
never bash you again.
1220
01:06:56,827 --> 01:06:58,867
Maybe I won't have to make a statement.
1221
01:06:58,947 --> 01:07:00,227
How do you mean?
1222
01:07:00,307 --> 01:07:02,427
Well, Greg'll go to prison
for what he did today.
1223
01:07:02,507 --> 01:07:05,467
Maybe. But he's still got to stand
trial for murdering Charlie Baxter.
1224
01:07:08,827 --> 01:07:10,667
Except he couldn't
possibly have done that.
1225
01:07:12,907 --> 01:07:14,627
He was here all night.
1226
01:07:14,707 --> 01:07:16,747
He never went out, didn't take your car.
1227
01:07:17,747 --> 01:07:20,787
I wanted him out of the way
so we could be together again.
1228
01:07:22,867 --> 01:07:24,427
It was all a lie?
1229
01:07:24,507 --> 01:07:27,227
A white lie. A fib. In a good cause.
1230
01:07:27,307 --> 01:07:28,467
Do you know what you've done?
1231
01:07:28,547 --> 01:07:30,547
You told Greg the truth, that
you really want to be with me.
1232
01:07:30,627 --> 01:07:33,107
And I want that too,
babe, back the way it was.
1233
01:07:33,187 --> 01:07:34,347
Get in the car.
1234
01:07:34,427 --> 01:07:38,587
I didn't know what else to
do. Get in the car, Carly.
1235
01:07:47,587 --> 01:07:49,827
Charge him with reckless
use of a firearm.
1236
01:07:49,907 --> 01:07:52,907
I'll get a statement from
Carly, we'll go from there.
1237
01:08:08,987 --> 01:08:10,547
She's got something to tell you.
1238
01:08:24,747 --> 01:08:27,467
(EXHALES) Unbelievable.
1239
01:08:27,547 --> 01:08:29,027
I know you wanna charge
her with something,
1240
01:08:29,107 --> 01:08:31,547
but all she's actually
done is lie to Jared.
1241
01:08:31,627 --> 01:08:34,587
I feel like we're going round and
round in circles, getting nowhere.
1242
01:08:36,467 --> 01:08:38,387
Doughnuts. Doing doughnuts.
1243
01:08:38,467 --> 01:08:42,747
Going round and round in circles,
and getting nowhere. Petrolhead term.
1244
01:08:42,827 --> 01:08:46,507
(CHUCKLES) I know what a doughnut
is. I'm just surprised that you do.
1245
01:08:46,587 --> 01:08:50,467
Actually, I can see you popping
some wheelies in your youth. Did you?
1246
01:08:50,547 --> 01:08:51,987
Pull a few doughnuts.
1247
01:08:52,067 --> 01:08:54,347
Let's just say I prefer
mine with jam and cream.
1248
01:08:54,427 --> 01:08:55,547
(CHUCKLES)
1249
01:08:55,627 --> 01:08:59,267
Hey, you should see the money
trail here! So much money!
1250
01:08:59,347 --> 01:09:02,507
Huge amounts going out on
Baxter's online gaming accounts P
1251
01:09:02,587 --> 01:09:05,027
Indian sports betting,
TAB, online poker.
1252
01:09:05,107 --> 01:09:07,787
You name it, Charlie was
up to his eyeballs in it.
1253
01:09:07,867 --> 01:09:10,507
So he was a gambling
addict. Does that help us?
1254
01:09:10,587 --> 01:09:12,667
No, the mystery's not how
he lost all this dough,
1255
01:09:12,747 --> 01:09:14,387
it's where the hell he got it from.
1256
01:09:14,467 --> 01:09:17,187
The business is doing
well P the panel and paint,
1257
01:09:17,267 --> 01:09:19,667
the car repairs, the
compliance work on imports.
1258
01:09:19,747 --> 01:09:22,187
It's all here, all
going through the books.
1259
01:09:22,267 --> 01:09:23,747
So he blew it all?
1260
01:09:23,827 --> 01:09:25,667
And much more besides.
1261
01:09:25,747 --> 01:09:27,787
According to Val, he
borrowed against the business
1262
01:09:27,867 --> 01:09:29,107
and against their house?
1263
01:09:29,187 --> 01:09:31,267
Yeah, that would cover some of it.
1264
01:09:31,347 --> 01:09:34,587
But Charlie's online gaming
accounts show so much more going out.
1265
01:09:34,667 --> 01:09:36,347
There's no trace of it on the books
1266
01:09:36,427 --> 01:09:38,547
so he must have had a
huge stream of income
1267
01:09:38,627 --> 01:09:40,987
that wasn't going
anywhere near the books.
1268
01:09:41,067 --> 01:09:42,707
From where? From his winnings?
1269
01:09:42,787 --> 01:09:45,027
No way. None of those
accounts were ever in credit.
1270
01:09:45,107 --> 01:09:47,067
So Baxter's gambling and
gaming went far beyond
1271
01:09:47,147 --> 01:09:48,827
what he was making from the business?
1272
01:09:48,907 --> 01:09:49,947
Way beyond.
1273
01:09:50,027 --> 01:09:52,307
And despite all this money coming in,
1274
01:09:52,387 --> 01:09:55,027
the business itself is
mortgaged to the hilt P
1275
01:09:55,107 --> 01:09:59,947
the land the garage sits on to,
uh, an outfit called Taurus Inc,
1276
01:10:00,027 --> 01:10:02,987
and then there's also a debenture
on the remaining company assets to
1277
01:10:03,067 --> 01:10:04,267
something called Edsel Inc.
1278
01:10:04,347 --> 01:10:05,347
Who are they?
1279
01:10:05,427 --> 01:10:07,707
Well, I'm still trying to find
out. They were shelf companies,
1280
01:10:07,787 --> 01:10:09,947
but now with an accountant
holding the shares
1281
01:10:10,027 --> 01:10:11,627
in trust for the real owners.
1282
01:10:11,707 --> 01:10:14,147
Which means we're
looking for a cash source,
1283
01:10:14,227 --> 01:10:16,347
some kind of black market money stream?
1284
01:10:16,427 --> 01:10:17,987
Has to be.
1285
01:10:18,067 --> 01:10:20,147
Keith Balance must know
where the cash is coming from.
1286
01:10:20,227 --> 01:10:23,027
How could he not? And how could he
not stop Baxter from blowing it all?
1287
01:10:23,107 --> 01:10:24,267
(EMAIL ALERT)
1288
01:10:24,347 --> 01:10:28,987
Ah, OK. An email from Val and
Charlie's insurance company.
1289
01:10:29,067 --> 01:10:31,947
Charlie's life policy
was increased 10 days ago.
1290
01:10:32,027 --> 01:10:35,347
Sole beneficiary P wife Valerie Baxter.
1291
01:10:41,507 --> 01:10:45,027
We note that you increased
Charlie's life cover P
1292
01:10:45,107 --> 01:10:49,667
doubled it to $500,000 P just
over a week before he died.
1293
01:10:49,747 --> 01:10:52,587
I did. It was a five-yearly review.
1294
01:10:52,667 --> 01:10:55,707
I know the timing looks bad, but
it was just a coincidence, I swear.
1295
01:10:55,787 --> 01:10:58,187
And when exactly did you hear
from the bank about the size
1296
01:10:58,267 --> 01:10:59,427
of the mortgage on this place?
1297
01:10:59,507 --> 01:11:02,427
Before or after you
increased the life insurance?
1298
01:11:02,507 --> 01:11:04,347
Before.
1299
01:11:04,427 --> 01:11:06,507
Right, so increasing the life insurance
1300
01:11:06,587 --> 01:11:08,947
wasn't entirely coincidental.
1301
01:11:10,387 --> 01:11:14,347
No. I called them. Can you blame me?
1302
01:11:14,427 --> 01:11:18,667
The point is, you doubled the cover
on your husband's life insurance
1303
01:11:18,747 --> 01:11:20,587
just days before he was killed.
1304
01:11:20,667 --> 01:11:24,107
That was coincidental, I
swear. Oh, you'll have to.
1305
01:11:24,187 --> 01:11:28,147
If there's this half mill in the
pipeline, why were you so anxious
1306
01:11:28,227 --> 01:11:29,747
about selling Charlie's Cadillac?
1307
01:11:29,827 --> 01:11:33,187
Because I very quickly realised
after he died that half a million
1308
01:11:33,267 --> 01:11:34,627
wasn't nearly enough.
1309
01:11:34,707 --> 01:11:36,587
You know what I would
have done if I'd known?
1310
01:11:36,667 --> 01:11:40,067
I'd have put it up to 2 million
and killed the bastard myself!
1311
01:11:48,747 --> 01:11:50,307
I'm sorry, babe.
1312
01:11:50,387 --> 01:11:52,227
Sorry doesn't do it.
1313
01:11:52,307 --> 01:11:55,347
It didn't work out exactly as
I thought it would, but hey P
1314
01:11:55,427 --> 01:11:56,667
Carly.
1315
01:11:56,747 --> 01:11:58,387
I don't blame you.
1316
01:11:58,467 --> 01:12:02,867
You did what you did to try and
get out of a toxic relationship,
1317
01:12:02,947 --> 01:12:04,507
and I get that.
1318
01:12:06,147 --> 01:12:08,107
But I'm not the answer.
1319
01:12:09,267 --> 01:12:11,067
You've got Greg out of
the picture for a while,
1320
01:12:13,067 --> 01:12:16,667
and you should take advantage of that.
1321
01:12:16,747 --> 01:12:19,507
Go see your family. Let them help.
1322
01:12:22,467 --> 01:12:24,627
I'm still your friend, OK?
1323
01:12:25,427 --> 01:12:27,387
OK.
1324
01:12:32,267 --> 01:12:35,827
Olson says that after the
altercation out on Boundary Rd,
1325
01:12:35,907 --> 01:12:38,587
Charlie drove him back to
the Baxter and Balance garage.
1326
01:12:41,827 --> 01:12:46,507
It's not too late to get
a Ford. (LAUGHS) Goodnight.
1327
01:12:46,587 --> 01:12:48,227
Good night.
1328
01:12:48,307 --> 01:12:52,627
Olson drives home, and
Charlie works on the Eldorado.
1329
01:12:53,907 --> 01:12:57,827
Next morning, Charlie is
found dead beside his Eldorado,
1330
01:12:57,907 --> 01:12:59,987
halfway between the garage and his home.
1331
01:13:00,067 --> 01:13:03,267
Yet when I showed up here that
morning to give Val the bad news,
1332
01:13:03,347 --> 01:13:06,707
his ute is sitting
in the driveway there.
1333
01:13:12,627 --> 01:13:14,307
How did Charlie's ute
get home that night?
1334
01:13:14,387 --> 01:13:16,587
Either Charlie drove it or you drove it.
1335
01:13:16,667 --> 01:13:18,387
Either way, you're not
telling us the truth, Val.
1336
01:13:19,707 --> 01:13:20,947
He did come home.
1337
01:13:21,027 --> 01:13:21,987
(DOOR SLAMS)
1338
01:13:22,067 --> 01:13:23,827
Those bloody hot-rodders
spoil it for everyone!
1339
01:13:23,907 --> 01:13:25,787
'He wanted me to drive
him back to the garage,
1340
01:13:25,867 --> 01:13:27,947
because he still had more
work to do on the car.
1341
01:13:28,027 --> 01:13:29,667
'He said he'd bring it
home when he'd finished,
1342
01:13:29,747 --> 01:13:31,387
so he could go straight
to the beach hop'
1343
01:13:31,467 --> 01:13:33,307
in the Eldorado in the morning.
1344
01:13:33,387 --> 01:13:36,347
This was about half-past
10, quarter to 11.
1345
01:13:36,427 --> 01:13:38,547
He never came back to the house
that night in the Eldorado?
1346
01:13:38,627 --> 01:13:40,587
No. It wasn't the
first time he'd promised
1347
01:13:40,667 --> 01:13:42,027
to come home and not shown up.
1348
01:13:42,107 --> 01:13:45,707
After you dropped him at the
garage, you came straight home?
1349
01:13:45,787 --> 01:13:47,507
And you never left the
house again that evening?
1350
01:13:47,587 --> 01:13:48,547
No.
1351
01:13:48,627 --> 01:13:50,467
Why do you think I never mentioned it?
1352
01:13:50,547 --> 01:13:52,627
I was the last one to see him alive.
1353
01:13:52,707 --> 01:13:57,067
I knew that and the insurance
would make me a suspect.
1354
01:13:59,867 --> 01:14:03,507
Plus lying to the
police. That doesn't help.
1355
01:14:05,227 --> 01:14:07,707
No one's touched this since
Charlie parked it here?
1356
01:14:07,787 --> 01:14:11,027
No. I ran him back to
the garage in my car.
1357
01:14:15,587 --> 01:14:16,827
Key?
1358
01:14:16,907 --> 01:14:18,867
No idea where.
1359
01:14:36,067 --> 01:14:38,027
(TENSE MUSIC)
1360
01:14:41,307 --> 01:14:43,027
Sonny Smith.
1361
01:14:43,107 --> 01:14:45,827
I swear I've never seen
any of this stuff before.
1362
01:14:45,907 --> 01:14:47,787
What the hell was Charlie up to?
1363
01:14:47,867 --> 01:14:52,467
I'd say he was up to no
good. If the shoe fits,...
1364
01:14:52,547 --> 01:14:54,227
And I suspect it will...
1365
01:14:55,427 --> 01:14:56,547
on Sonny's foot.
1366
01:14:57,827 --> 01:15:00,547
Tai verified that these belong to Sonny,
1367
01:15:00,627 --> 01:15:02,947
and they fitted his feet perfectly.
1368
01:15:03,027 --> 01:15:04,467
They're not the only things that fit...
1369
01:15:04,547 --> 01:15:05,907
(OMINOUS MUSIC)
1370
01:15:07,187 --> 01:15:08,947
From something blunt.
1371
01:15:09,027 --> 01:15:11,467
It's not consistent with
the impact from the fall.
1372
01:15:11,547 --> 01:15:14,347
That'll have traces of
Sonny's blood and hair.
1373
01:15:14,427 --> 01:15:16,707
Tai also said Sonny took a call earlier
1374
01:15:16,787 --> 01:15:19,187
in the evening before going
out. She was telling the truth.
1375
01:15:19,267 --> 01:15:21,827
Trace it. The jerry can
will need to be tested too.
1376
01:15:21,907 --> 01:15:26,507
I'm picking it will have Sonny's
prints on it, as well as Charlie's.
1377
01:15:26,587 --> 01:15:29,427
Sonny was sent to the
Baxter and Balance garage,
1378
01:15:29,507 --> 01:15:31,707
not to steal the 1969 Cadillac Eldorado,
1379
01:15:31,787 --> 01:15:34,747
but to burn the garage down. Why?
1380
01:15:34,827 --> 01:15:37,387
Insurance, we can only assume.
1381
01:15:38,667 --> 01:15:42,747
But Charlie was working
late. (SPARKS CRACKLE)
1382
01:15:42,827 --> 01:15:48,307
Charlie heard or saw something and
sprang Sonny about to commit arson.
1383
01:15:48,387 --> 01:15:49,627
Charlie whacks him.'
1384
01:15:49,707 --> 01:15:51,227
(THWACK! THUD!)
1385
01:15:58,907 --> 01:16:01,987
Charlie needs to make
it look like an accident.
1386
01:16:02,067 --> 01:16:03,867
He's got too much to hide.
1387
01:16:03,947 --> 01:16:06,587
So he gets the ladder from the garage
1388
01:16:06,667 --> 01:16:09,227
and drops Sonny through the skylight...
1389
01:16:09,307 --> 01:16:11,387
(CRASH!)
1390
01:16:11,467 --> 01:16:14,387
..to make it look like the
burglary had gone wrong.
1391
01:16:14,467 --> 01:16:17,947
Which is why there's only one
set of footprints on the roof,
1392
01:16:18,027 --> 01:16:20,587
and a burglar's not going to care
about keeping to the nail lines.
1393
01:16:20,667 --> 01:16:22,987
But Charlie did care about
those prints up there,
1394
01:16:27,227 --> 01:16:29,627
and he saw a great way
to tie those to Sonny.
1395
01:16:34,107 --> 01:16:37,467
So it's clear that Charlie killed Sonny.
1396
01:16:38,707 --> 01:16:40,547
But who killed Charlie?
1397
01:16:40,627 --> 01:16:41,947
Was it revenge for Sonny?
1398
01:16:42,027 --> 01:16:44,467
Whoever ordered Sonny
to torch the garage
1399
01:16:44,547 --> 01:16:47,067
would have been angry that
Charlie screwed the plan.
1400
01:16:47,147 --> 01:16:50,827
We'll only know that when we find
out who sent Sonny on his mission.
1401
01:16:50,907 --> 01:16:53,907
It's got to be an inside
job. Keith Balance or Val.
1402
01:16:53,987 --> 01:16:57,227
Maybe. And where is
Frodo in all of this?
1403
01:17:03,227 --> 01:17:05,187
Where's the boss?
1404
01:17:07,587 --> 01:17:09,707
Hey, you can't just barge
in there P (ENGINE RUMBLES)
1405
01:17:11,907 --> 01:17:13,867
Frodo! Get in here now!
1406
01:17:16,427 --> 01:17:18,067
Stand back!
1407
01:17:18,667 --> 01:17:20,627
(MACHINERY WHIRRS)
1408
01:17:37,787 --> 01:17:39,107
He's alive.
1409
01:17:39,187 --> 01:17:42,307
Right. Stay with him until
he's up to talking about
1410
01:17:42,387 --> 01:17:44,307
the secrets he was so keen
on taking to the grave.
1411
01:17:48,667 --> 01:17:50,347
Too many loose ends around you, Frodo.
1412
01:17:50,427 --> 01:17:53,347
Your brand new boots the day
after the burglar was found dead
1413
01:17:53,427 --> 01:17:56,347
in the garage wearing
the same brand and size.
1414
01:17:56,427 --> 01:17:58,067
Charlie flicked me those.
1415
01:17:58,147 --> 01:18:00,787
What am I supposed to do, turn 'em
down so I can fork out for my own?
1416
01:18:00,867 --> 01:18:02,547
How much did you fork out for that car?
1417
01:18:04,547 --> 01:18:06,667
It'd be worth about 30K or 40K.
1418
01:18:06,747 --> 01:18:09,867
And how does an apprentice
mechanic get that sort of cash?
1419
01:18:09,947 --> 01:18:13,587
It's not actually mine.
1420
01:18:13,667 --> 01:18:16,067
Meaning? It's the company's.
1421
01:18:16,147 --> 01:18:17,707
Which company's?
1422
01:18:17,787 --> 01:18:20,107
Charlie and Keith jacked it up
for me, so I assume it was them.
1423
01:18:20,187 --> 01:18:22,147
We'll check who it's registered to.
1424
01:18:22,227 --> 01:18:24,147
I'm allowed to drive it as if it's mine.
1425
01:18:24,227 --> 01:18:26,227
Generous bosses.
Nothing wrong with that.
1426
01:18:26,307 --> 01:18:29,587
What was the quid pro quo? What, what?
1427
01:18:29,667 --> 01:18:33,427
What did you have to do in
return? Nothing! Not much.
1428
01:18:33,507 --> 01:18:35,827
Drive it over to
Olson's yard for a valet.
1429
01:18:35,907 --> 01:18:37,947
How often? Once a week, regular.
1430
01:18:38,027 --> 01:18:39,507
Well, couldn't you
just clean it yourself?
1431
01:18:39,587 --> 01:18:41,867
I wasn't to touch it. That was the deal.
1432
01:18:44,707 --> 01:18:46,387
Once a week? Isn't that a bit excessive?
1433
01:18:46,467 --> 01:18:48,747
Maybe. I wasn't going to argue, was I?
1434
01:18:48,827 --> 01:18:52,067
I get free use of a mint Mustang,
and I don't even have to clean it!
1435
01:18:52,147 --> 01:18:55,107
How choice is that? And I won the
Piston trophy at the Beach Hop!
1436
01:18:55,187 --> 01:18:57,427
Yep, Kimberly and Toni
were very impressed.
1437
01:18:58,827 --> 01:19:00,787
Yeah. Yeah, they were.
1438
01:19:01,947 --> 01:19:04,787
Uh, do you mind not telling Kimberly?
1439
01:19:04,867 --> 01:19:07,147
She...She doesn't need to
know it's not my car, right?
1440
01:19:16,347 --> 01:19:17,747
Don't get it.
1441
01:19:17,827 --> 01:19:21,827
Frodo appears to be a pawn
in a very strange game.
1442
01:19:21,907 --> 01:19:26,267
He's not up to this, I'm
sorry. Just one question. OK?
1443
01:19:32,627 --> 01:19:37,467
You had a stream of black cash.
Huge. Where did it come from?
1444
01:19:40,027 --> 01:19:41,987
Take a look at the ute on the hoist.
1445
01:19:43,147 --> 01:19:44,747
I've seen it. (SCOFFS)
1446
01:19:46,307 --> 01:19:49,867
Do your job. Take a real look.
1447
01:19:51,387 --> 01:19:53,347
(UPBEAT MUSIC)
1448
01:20:18,507 --> 01:20:20,467
Bingo!
1449
01:20:27,823 --> 01:20:30,583
Pseudoephedrine, precursor to P.
1450
01:20:30,663 --> 01:20:36,463
They come in through the utes,
the Asian ones. We had it made.
1451
01:20:36,543 --> 01:20:38,663
How did you launder the money?
1452
01:20:38,743 --> 01:20:42,143
All Charlie had to do
was go into the casino,
1453
01:20:42,223 --> 01:20:44,583
buy some chips, not bet them all,
1454
01:20:44,663 --> 01:20:45,983
get a good proportion cashed up,
1455
01:20:46,063 --> 01:20:49,183
and we'd be home free with clean money.
1456
01:20:49,263 --> 01:20:52,223
But Charlie got a taste for the
gaming tables and couldn't stop.
1457
01:20:52,303 --> 01:20:54,943
So you two put Sonny Smith
up to torch the garage
1458
01:20:55,023 --> 01:20:56,183
for the fire insurance money.
1459
01:20:56,263 --> 01:21:01,183
Fat use that'd be. The mortgagee
would collect, not me or Charlie.
1460
01:21:01,263 --> 01:21:04,103
So who's the mortgagee? Who's
standing behind those companies P
1461
01:21:04,183 --> 01:21:06,623
..Taurus Incorporated
and Edsel Incorporated?
1462
01:21:06,703 --> 01:21:07,823
Who did you deliver the bags to?
1463
01:21:07,903 --> 01:21:09,583
(COUGHS) They went back
where they came from.
1464
01:21:09,663 --> 01:21:11,303
Well, where did they
come from? That's enough!
1465
01:21:11,383 --> 01:21:15,183
How far back down the line?
Please. I'm asking you to leave.
1466
01:21:15,263 --> 01:21:16,863
(GASPS)
1467
01:21:19,943 --> 01:21:23,543
(CELL PHONE RINGS) Kristen.
1468
01:21:23,623 --> 01:21:27,423
Sonny's mobile is prepay,
predictably. Untraceable.
1469
01:21:27,503 --> 01:21:29,583
I think we know whose phone
that'll turn out to be.
1470
01:21:29,663 --> 01:21:32,263
Oh, and Frodo's Mustang
1471
01:21:32,343 --> 01:21:35,023
is registered to one of
those companies P Edsel Inc.
1472
01:21:35,103 --> 01:21:36,263
Thanks.
1473
01:21:36,343 --> 01:21:38,703
Edsel Inc owns the Mustang.
1474
01:21:38,783 --> 01:21:40,783
Oh! How did I miss that?
1475
01:21:40,863 --> 01:21:42,063
What?
1476
01:21:42,143 --> 01:21:43,103
Taurus and Edsel,
1477
01:21:43,183 --> 01:21:45,303
the companies that hold the
mortgage on Baxter and Balance.
1478
01:21:45,383 --> 01:21:48,263
It has to be P Ford!
Ford what? Ford who?
1479
01:21:48,343 --> 01:21:49,943
Taurus and Edsel are the model names
1480
01:21:50,023 --> 01:21:51,783
of the least successful
Ford cars ever made.
1481
01:21:51,863 --> 01:21:54,463
The mystery shareholder
has to be Olson Siola,
1482
01:21:54,543 --> 01:21:56,463
the biggest Ford freak in town.
1483
01:21:56,543 --> 01:21:58,983
So Frodo was the unwitting mule,
1484
01:21:59,063 --> 01:22:04,023
driving his precious Mustang back
and forth to Olson for a valet.
1485
01:22:04,103 --> 01:22:06,663
If it was ever stopped, Frodo
would have to take the fall.
1486
01:22:11,103 --> 01:22:12,303
Nice work.
1487
01:22:25,943 --> 01:22:26,943
Mr Siola!
1488
01:22:28,703 --> 01:22:29,863
A word, please.
1489
01:22:32,223 --> 01:22:34,183
What's he doing?
1490
01:22:38,103 --> 01:22:40,063
(UPBEAT MUSIC)
1491
01:22:46,063 --> 01:22:48,023
(TYRES SCREECH)
1492
01:22:53,143 --> 01:22:55,103
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
1493
01:22:57,903 --> 01:22:59,703
Olson, you idiot. Pull over!
1494
01:23:16,343 --> 01:23:18,023
Can I help you, Officer?
1495
01:23:18,103 --> 01:23:20,543
Yes, you can accompanying
us down to the station.
1496
01:23:20,623 --> 01:23:23,423
Hm, I must admit it's a
lovely evening for a cruise,
1497
01:23:23,503 --> 01:23:25,543
but why would I want to do that?
1498
01:23:25,623 --> 01:23:29,063
To help us with our
enquiries. Need help, do you?
1499
01:23:29,143 --> 01:23:30,863
From you, yes.
1500
01:23:30,943 --> 01:23:33,383
And what if I find that inconvenient?
1501
01:23:34,103 --> 01:23:36,143
We could arrest you, if that would help?
1502
01:23:36,223 --> 01:23:37,503
On what grounds?
1503
01:23:37,583 --> 01:23:39,703
Failure to stop, for starters.
1504
01:23:39,783 --> 01:23:41,023
Were you pursuing me?
1505
01:23:41,103 --> 01:23:45,543
If I'd known you were going
to get all OJ Simpson about it,
1506
01:23:45,623 --> 01:23:48,503
I would have driven my white
Bronco. It's your choice, Olson.
1507
01:23:50,223 --> 01:23:53,543
Can I bring a friend?
Miranda Temple. My lawyer.
1508
01:23:55,623 --> 01:23:56,663
Please do.
1509
01:23:57,943 --> 01:24:01,223
Charlie Baxter had become a loose cannon
1510
01:24:01,303 --> 01:24:03,743
who was jeopardising
your lucrative scheme.
1511
01:24:03,823 --> 01:24:06,503
A lucrative scheme? Olson. Please.
1512
01:24:06,583 --> 01:24:08,743
Ms Temple cautioned her
client to say nothing.
1513
01:24:08,823 --> 01:24:10,143
I certainly did not.
1514
01:24:10,223 --> 01:24:11,383
By gesture.
1515
01:24:11,463 --> 01:24:13,983
Burning the garage was a way
to put Charlie out of business
1516
01:24:14,063 --> 01:24:18,223
and to cash up at the same time,
by collecting the fire insurance.
1517
01:24:18,303 --> 01:24:20,463
Charlie caught Sonny in
the act and killed him,
1518
01:24:20,543 --> 01:24:23,583
hence Plan B for ending your
partnership with Charlie.
1519
01:24:23,663 --> 01:24:26,383
You knew Charlie's plans to
cut and polish the Eldorado
1520
01:24:26,463 --> 01:24:29,503
and exactly how long that would take,
1521
01:24:29,583 --> 01:24:31,983
and you knew he'd then drive it home.
1522
01:24:33,023 --> 01:24:35,863
You parked the T Bird where
you knew Charlie would see it
1523
01:24:35,943 --> 01:24:37,103
on his way home.
1524
01:24:45,183 --> 01:24:47,143
(TENSE MUSIC)
1525
01:24:52,623 --> 01:24:54,103
'You knew he'd pull over...'
1526
01:25:00,903 --> 01:25:02,863
(SINISTER MUSIC)
1527
01:25:04,503 --> 01:25:06,463
It's coming.
1528
01:25:10,463 --> 01:25:12,423
(GRUNTS)
1529
01:25:19,983 --> 01:25:21,943
(GURGLES, COUGHS)
1530
01:25:35,143 --> 01:25:37,703
As much as my client
and I enjoy a good story,
1531
01:25:37,783 --> 01:25:39,423
we're still unaware of
what lucrative scheme
1532
01:25:39,503 --> 01:25:41,463
you're referring to.
1533
01:25:44,383 --> 01:25:48,503
These were found in the last
ute that your client imported.
1534
01:25:48,583 --> 01:25:50,303
The one Keith Balance
rendered unsaleable
1535
01:25:50,383 --> 01:25:51,903
due to carbon monoxide toxicity?
1536
01:25:51,983 --> 01:25:55,463
Keith dobbed your client in.
Well, he would, wouldn't he?
1537
01:25:55,543 --> 01:25:56,983
Although my client is unaware of what
1538
01:25:57,063 --> 01:25:58,503
he and Charlie Baxter were up to,
1539
01:25:58,583 --> 01:26:01,223
clearly the stress has taken
a terrible psychological toll
1540
01:26:01,303 --> 01:26:03,503
on the man, and he's trying
to deflect culpability.
1541
01:26:03,583 --> 01:26:05,783
Keith will be ready and able to testify.
1542
01:26:05,863 --> 01:26:07,623
Which is more than can be
said for Charlie Baxter.
1543
01:26:11,543 --> 01:26:13,303
But is that it?
1544
01:26:13,383 --> 01:26:14,863
One psychologically unstable witness
1545
01:26:14,943 --> 01:26:17,663
who's clearly implicated in
some sort of drug importation
1546
01:26:17,743 --> 01:26:20,383
and will lie to save his own skin?
1547
01:26:21,703 --> 01:26:26,383
If that is it, Detective, my
client and I will take our leave.
1548
01:26:26,463 --> 01:26:27,943
Damn.
1549
01:26:28,023 --> 01:26:29,983
Then there's Frodo.
1550
01:26:32,183 --> 01:26:34,543
Frodo?
1551
01:26:34,623 --> 01:26:36,423
As in Bilbo Baggins' nephew?
1552
01:26:36,503 --> 01:26:40,183
Frodo, aka Frankie Oades, the
apprentice at Baxter and Balance P
1553
01:26:40,263 --> 01:26:41,663
What does he have to do with my client?
1554
01:26:41,743 --> 01:26:43,703
He made deliveries
directly to your client
1555
01:26:43,783 --> 01:26:45,183
weekly in the borrowed Mustang,
1556
01:26:45,263 --> 01:26:47,343
still registered in
Olson's company's name.
1557
01:26:47,423 --> 01:26:49,143
Frodo knows nothing!
1558
01:26:49,223 --> 01:26:52,263
Olson, you're not required to speak.
1559
01:26:54,943 --> 01:26:57,263
Hobbits driving Mustangs?
1560
01:26:57,343 --> 01:26:59,343
Until you can give us something
less fictional to go on,
1561
01:26:59,423 --> 01:27:01,463
Detective, we'll bid you goodnight.
1562
01:27:24,383 --> 01:27:27,623
I tried to tell you.
Never trust a clown.
1563
01:27:28,583 --> 01:27:32,063
The murderer of a murderer.
Should we even care?
1564
01:27:32,143 --> 01:27:35,263
And I hate to say it, but it
seems you've dropped Frodo in it.
1565
01:27:35,343 --> 01:27:37,463
We better try and warn him.
1566
01:27:38,543 --> 01:27:41,943
Poor Frodo. At the mercy
of that crazy clown.
1567
01:27:42,023 --> 01:27:44,143
And not likely to die laughing.
1568
01:27:44,223 --> 01:27:47,983
(SIGHS) Straight to
voicemail. What do we do?
1569
01:27:49,103 --> 01:27:51,063
(TENSE MUSIC)
1570
01:27:55,383 --> 01:27:57,343
(SPARKS CRACKLE)
1571
01:27:59,983 --> 01:28:01,943
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1572
01:28:05,543 --> 01:28:07,263
Frodo, my friend.
1573
01:28:07,343 --> 01:28:13,703
I go out of my way to help you,
give you a Mustang to play with,
1574
01:28:13,783 --> 01:28:16,863
and you repay me by talking to the cops?
1575
01:28:20,103 --> 01:28:22,703
You weren't supposed to know about
the P import side of the business,
1576
01:28:22,783 --> 01:28:27,223
but as with most things,
Charlie and Keith were loose.
1577
01:28:29,823 --> 01:28:31,503
Unfortunately, my friend,
1578
01:28:31,583 --> 01:28:34,583
you're going to have to
pay for their mistakes
1579
01:28:34,663 --> 01:28:39,983
with another little accident,
just as Charlie had to.
1580
01:28:40,063 --> 01:28:43,583
These workplaces can be so unsafe.
1581
01:28:44,583 --> 01:28:48,143
(GRUNTS) Drop the
weapon! Drop the weapon!
1582
01:28:49,703 --> 01:28:51,183
(STICK CLATTERS)
1583
01:28:51,263 --> 01:28:52,983
Quite a performance,
1584
01:28:53,063 --> 01:28:55,863
Olson P drug imports,
Charlie's murder, all on tape,
1585
01:28:55,943 --> 01:28:58,583
and attempted murder on camera.
1586
01:28:58,663 --> 01:29:00,623
(UPBEAT MUSIC)
1587
01:29:03,343 --> 01:29:04,543
(HANDCUFFS CLICK)
1588
01:29:04,623 --> 01:29:08,823
Olson Siola you're under arrest
for the murder of Charlie Baxter.
1589
01:29:08,903 --> 01:29:10,343
You have the right to remain silent.
1590
01:29:10,423 --> 01:29:11,423
Anything you say... You OK?
1591
01:29:11,503 --> 01:29:13,463
Never better.
1592
01:29:14,823 --> 01:29:17,463
That was so awesome! (CHUCKLES)
1593
01:29:19,103 --> 01:29:20,303
Thanks for helping out.
1594
01:29:20,383 --> 01:29:22,863
Nah, like I said, that was
totally wicked! Any time.
1595
01:29:22,943 --> 01:29:25,543
Well, let's hope there
isn't another time.
1596
01:29:25,623 --> 01:29:27,463
Take care, Frodo.
1597
01:29:27,543 --> 01:29:31,383
Hey, um, since he's
nicked, will I lose the car?
1598
01:29:32,103 --> 01:29:35,983
Proceeds of a crime.
I'd make the most of it.
1599
01:29:36,063 --> 01:29:39,303
Hey, um, want to take
it for a spin, then?
1600
01:29:40,383 --> 01:29:43,463
Hell yeah. As long as
I can drive. Hard out.
1601
01:29:43,543 --> 01:29:46,183
(THE EASTERN'S 'MISTY AND JIMMY')
1602
01:29:50,183 --> 01:29:52,463
(ENGINE RUMBLES)
1603
01:29:52,543 --> 01:29:57,983
♪ Well, Misty and Jimmy found
themselves out in the middle...
1604
01:29:58,063 --> 01:30:00,143
The petrolhead within.
It's a beautiful thing.
1605
01:30:00,223 --> 01:30:01,703
Yee-hah!
1606
01:30:01,783 --> 01:30:05,823
Well, Misty said to Jimmy,
'I never read the sky.'
1607
01:30:06,623 --> 01:30:09,503
♪ And Jimmy said, 'Well, me neither.'
124331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.