All language subtitles for The Bible Collection - Vol 09 - Solomon - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,361 --> 00:02:25,258 Back to work! Back to work! 2 00:02:25,364 --> 00:02:28,293 Who is the idiot who is stopping the men from working. . .? 3 00:02:30,380 --> 00:02:32,929 Rehoboam, my son, I want you to meet the man 4 00:02:33,032 --> 00:02:36,855 who is in charge of all the building of this magnificent temple to God. 5 00:02:36,961 --> 00:02:39,509 The finest architect in the world, 6 00:02:39,613 --> 00:02:41,749 Hiram of Naphtali. 7 00:02:41,849 --> 00:02:43,984 Say, Rise, Hiram of Naphtali. 8 00:02:44,086 --> 00:02:46,503 Rise, Hiram of Naphtali. 9 00:02:47,888 --> 00:02:51,265 Accept the apology of the idiot who stopped your men from working. 10 00:02:51,370 --> 00:02:53,603 Back to work. Back to work, the idiot is leaving! 11 00:02:53,702 --> 00:02:55,162 ( laughter ) 12 00:03:02,201 --> 00:03:04,531 I am very sorry, Your Majesty. 13 00:03:04,629 --> 00:03:06,187 It is I who should apologize. 14 00:03:06,290 --> 00:03:08,110 I was having too much fun. 15 00:03:08,207 --> 00:03:10,092 Kings are not supposed to have fun. 16 00:03:11,210 --> 00:03:13,573 - All goes well? - Yes, Your Majesty. 17 00:03:13,671 --> 00:03:15,675 My men work hard and your people learn fast. 18 00:03:15,779 --> 00:03:19,003 In a year or so, I'll be able to send some of my foremen home, 19 00:03:19,102 --> 00:03:20,921 and they can be replaced by your men. 20 00:03:21,018 --> 00:03:23,154 - Excellent. - Some water? 21 00:03:23,256 --> 00:03:24,301 Yes, thank you. 22 00:03:32,648 --> 00:03:35,905 Your Majesty, may I be permitted a question? 23 00:03:36,002 --> 00:03:37,462 Of course. 24 00:03:37,568 --> 00:03:39,093 This temple, 25 00:03:39,198 --> 00:03:42,706 it will really be for God? God will live there? 26 00:03:42,807 --> 00:03:44,561 Yes, Hiram, God will live there. 27 00:03:44,661 --> 00:03:46,893 But can God live on earth? 28 00:03:48,878 --> 00:03:50,818 That's an interesting question, Hiram. 29 00:03:52,168 --> 00:03:54,652 Can God live on earth? 30 00:03:54,757 --> 00:03:56,695 Well, even heaven cannot contain God, 31 00:03:56,802 --> 00:03:59,253 much less this house that you are building. 32 00:03:59,357 --> 00:04:01,426 But God said, My name shall be there, 33 00:04:01,530 --> 00:04:05,931 that you may heed the prayer your servant prays towards this place. 34 00:04:06,035 --> 00:04:09,772 I believe God wants us to have a place to look towards, 35 00:04:09,869 --> 00:04:12,320 a place where we know He hears our prayers. 36 00:04:13,926 --> 00:04:15,745 So you must do your best work, Hiram. 37 00:04:15,842 --> 00:04:17,628 God has said this house shall stand forever. 38 00:04:17,728 --> 00:04:19,351 - Forever? - Forever! 39 00:04:19,454 --> 00:04:21,752 I shall try my best, Your Majesty. 40 00:04:25,683 --> 00:04:28,776 Who will oversee the men of Israel once your men are departed, Hiram? 41 00:04:28,878 --> 00:04:30,849 Why. . . I shall, Your Majesty. 42 00:04:30,955 --> 00:04:33,373 The men of Israel don't work well under foreign leadership. 43 00:04:33,479 --> 00:04:36,093 Don't be offended. They're a difficult bunch. 44 00:04:36,195 --> 00:04:39,223 You have an Israeli working for you who's industrious and able? 45 00:04:39,325 --> 00:04:40,436 One you can trust? 46 00:04:41,946 --> 00:04:43,665 Jeroboam. 47 00:04:43,766 --> 00:04:44,780 Jeroboam! 48 00:04:49,708 --> 00:04:50,820 Rise. 49 00:04:52,489 --> 00:04:54,689 Hiram of Naphtali says that you're clever, hard working 50 00:04:54,788 --> 00:04:56,247 and able to lead men. 51 00:04:57,504 --> 00:05:00,151 - This is true, Hiram? - It is, Your Majesty. 52 00:05:00,252 --> 00:05:01,809 I'm going to take his recommendation. . . 53 00:05:01,913 --> 00:05:05,453 and put you in charge of all of the laborers, starting today. 54 00:05:05,555 --> 00:05:06,863 Yes, Your Majesty. 55 00:05:06,961 --> 00:05:08,650 Make sure they work hard. 56 00:05:11,913 --> 00:05:15,007 This is God's house you're building. 57 00:05:15,107 --> 00:05:17,243 - The Temple will need musicians. . . - Yes, my lord. 58 00:05:17,344 --> 00:05:19,316 I want only the best, the most skilled. 59 00:05:19,421 --> 00:05:21,589 And also the men who make the instruments. . . 60 00:05:21,689 --> 00:05:24,980 It will also be a school where all arts and sciences are taught. 61 00:05:26,770 --> 00:05:28,457 My children! 62 00:05:36,866 --> 00:05:38,717 Enough! Enough! 63 00:05:38,814 --> 00:05:41,940 Come and show your father what you've learned. 64 00:05:43,639 --> 00:05:44,619 Come on. 65 00:05:47,759 --> 00:05:50,058 ( clapping ) 66 00:05:56,769 --> 00:05:58,653 Turn. 67 00:06:15,524 --> 00:06:17,592 Every one of my wives, 68 00:06:19,613 --> 00:06:22,064 every one of them says that you are an old lizard, 69 00:06:22,168 --> 00:06:24,466 and you're not putting their child in the front row, 70 00:06:24,564 --> 00:06:26,285 or heeding their child's particular talent-- 71 00:06:26,386 --> 00:06:28,422 Silence. Watch the dance. 72 00:06:33,191 --> 00:06:34,530 Wives. . . 73 00:06:34,628 --> 00:06:37,080 I wish I could cut some of them in half. 74 00:06:37,184 --> 00:06:39,221 You are a fool to have so many wives. 75 00:06:39,326 --> 00:06:41,078 I like women, Mother. 76 00:06:41,178 --> 00:06:44,271 Moses said a man shouldn't acquire many wives, 77 00:06:44,373 --> 00:06:46,345 or else his heart turns away. 78 00:06:46,450 --> 00:06:49,348 But I'm not a man, I'm a king! 79 00:06:49,452 --> 00:06:51,141 Moses was talking about a king. 80 00:06:52,456 --> 00:06:54,395 No, keep together! 81 00:06:54,501 --> 00:06:56,603 No, no, no! The left foot! 82 00:06:56,704 --> 00:06:58,708 I've told you and told you and told you, 83 00:06:58,813 --> 00:07:02,256 you do not go beyond that circle before you start to turn! 84 00:07:07,983 --> 00:07:10,434 Oh, no-- Oh! 85 00:07:10,539 --> 00:07:11,999 The queen! Oh, no! 86 00:07:12,104 --> 00:07:14,882 ( laughing ) 87 00:07:14,980 --> 00:07:15,993 Mother! 88 00:07:18,238 --> 00:07:19,829 Mother! 89 00:07:30,028 --> 00:07:31,651 David, my love? 90 00:07:33,351 --> 00:07:36,444 No, Mother, it's your son. 91 00:07:36,546 --> 00:07:37,918 Solomon. 92 00:07:39,931 --> 00:07:41,751 Of course. 93 00:07:43,318 --> 00:07:46,313 My mind is wandering. . . 94 00:07:49,197 --> 00:07:51,234 ahead of my body. 95 00:07:54,053 --> 00:07:55,872 Solomon, 96 00:07:55,969 --> 00:07:58,584 do you remember. . . 97 00:07:58,687 --> 00:08:00,342 the psalm. . . 98 00:08:00,443 --> 00:08:04,812 David wrote after he sinned with me? 99 00:08:06,130 --> 00:08:08,547 Do good to Zion. . . 100 00:08:08,654 --> 00:08:11,910 in your good pleasure. . . 101 00:08:14,022 --> 00:08:18,042 . . .and rebuild the walls of Jerusalem. 102 00:08:18,142 --> 00:08:24,560 Then you will delight in the right sacrifices, burnt offerings. 103 00:08:24,660 --> 00:08:27,884 Then bulls will be offered on your altar. 104 00:08:29,516 --> 00:08:33,220 Bulls will be offered on your altar, 105 00:08:34,852 --> 00:08:36,127 Solomon. 106 00:08:44,564 --> 00:08:47,243 ( sobbing ) 107 00:10:35,436 --> 00:10:36,808 Who's there? 108 00:10:42,146 --> 00:10:43,834 Can I help you, Majesty? 109 00:10:45,724 --> 00:10:47,150 Did you see me fall? 110 00:10:47,258 --> 00:10:50,732 Fall? No, no, of course not, Your Majesty. 111 00:10:50,836 --> 00:10:53,898 Of course you saw me fall, but your diplomacy is appreciated. 112 00:10:53,998 --> 00:10:55,458 Who are you? 113 00:10:55,564 --> 00:10:57,503 Jeroboam, Your Majesty. You appointed me over the. . . 114 00:10:57,609 --> 00:11:00,769 Yes, yes, yes, I remember, over the laborers. 115 00:11:00,867 --> 00:11:02,175 Come and help me. 116 00:11:04,255 --> 00:11:05,910 Is it permitted? 117 00:11:06,012 --> 00:11:06,937 Of course it isn't. 118 00:11:07,034 --> 00:11:09,005 If the priests catch us, they'll stone us both. 119 00:11:09,111 --> 00:11:10,930 Now get in here! 120 00:11:16,044 --> 00:11:17,350 Now, come and boost me up. 121 00:11:17,449 --> 00:11:19,617 I want to polish the eyes of the cherubim. 122 00:11:21,890 --> 00:11:24,983 Jeroboam, if the king wishes to polish the eyes of the cherubim, 123 00:11:25,085 --> 00:11:28,015 don't question him, help him polish the eyes of the cherubim. 124 00:11:28,121 --> 00:11:29,744 - Right? - Yes, of course, Your Majesty. 125 00:11:29,845 --> 00:11:30,892 Come on! 126 00:11:35,341 --> 00:11:38,684 It is one of the duties of the king. . . 127 00:11:38,791 --> 00:11:41,307 to polish the eyes of the cherubim. 128 00:11:41,411 --> 00:11:44,057 Give me your arm. Didn't you know that? 129 00:11:44,159 --> 00:11:46,871 - No, Your Majesty. - Oh, yes. Solemn duty. 130 00:11:48,088 --> 00:11:51,018 Then why do you have to sneak past the priests to do it? 131 00:11:51,124 --> 00:11:51,821 Oh-hh! 132 00:11:59,334 --> 00:12:01,719 Your king is crazy, Jeroboam. 133 00:12:01,826 --> 00:12:03,351 But only you know this. 134 00:12:05,468 --> 00:12:08,365 Guard the secret with your life. 135 00:12:08,472 --> 00:12:11,631 I'm afraid it's too late, Your Majesty. The secret's out. 136 00:12:11,729 --> 00:12:13,996 ( laughing aloud ) 137 00:13:32,114 --> 00:13:36,613 Arise, O Lord. Let Your enemies be scattered. 138 00:13:36,715 --> 00:13:40,058 Let those that hate Thee flee from before Thee! 139 00:13:43,551 --> 00:13:46,612 ( fanfare ) 140 00:14:39,366 --> 00:14:41,273 Praise the Lord, God of Israel! 141 00:14:43,136 --> 00:14:47,123 He has kept all His promises made to the king, my father. 142 00:14:47,226 --> 00:14:49,077 And I , in turn, have kept my vows, 143 00:14:49,174 --> 00:14:52,714 both to God and to my father. 144 00:14:53,838 --> 00:14:57,575 The people of Israel have built this Temple, 145 00:14:59,270 --> 00:15:03,355 as a dwelling place for the God Most High 146 00:15:03,456 --> 00:15:08,532 and as a resting place for this Holy Ark of the Covenant. 147 00:15:10,037 --> 00:15:14,732 It is fitting that the laws given to Moses by the Lord God Himself 148 00:15:14,829 --> 00:15:17,607 should be kept forever in His house. 149 00:15:18,854 --> 00:15:21,371 Grant, Lord God, 150 00:15:21,475 --> 00:15:23,772 that we keep Your laws, 151 00:15:23,870 --> 00:15:26,964 and please You in all that we do, 152 00:15:27,065 --> 00:15:30,638 both from this day, and forever more. 153 00:15:32,560 --> 00:15:34,597 I pray You, 154 00:15:34,701 --> 00:15:39,102 look kindly on this place and make it a house of prayer 155 00:15:41,187 --> 00:15:45,719 for all nations and all peoples. 156 00:16:13,552 --> 00:16:15,304 ( thunder ) 157 00:16:36,395 --> 00:16:39,521 ( festive music ) 158 00:17:27,743 --> 00:17:30,073 Why downcast? 159 00:17:30,170 --> 00:17:31,924 On this of all days? 160 00:17:33,844 --> 00:17:35,913 It's not easy to put into words, Jeroboam. 161 00:17:37,487 --> 00:17:40,036 If Solomon can't, no one can. 162 00:17:42,503 --> 00:17:44,475 Seven years. 163 00:17:44,579 --> 00:17:46,779 Seven years with one object, 164 00:17:46,880 --> 00:17:48,700 one ambition, one dream, 165 00:17:50,362 --> 00:17:51,985 and now it is finished. 166 00:17:53,110 --> 00:17:55,049 What else is there for me to do? 167 00:17:56,880 --> 00:17:59,210 I have not the wisdom to answer such a question, 168 00:18:02,694 --> 00:18:04,927 but my answer would be. . . 169 00:18:05,027 --> 00:18:06,846 to continue to serve God. 170 00:18:13,231 --> 00:18:14,887 ( music and clapping ) 171 00:19:06,304 --> 00:19:07,579 Abishag. 172 00:19:10,810 --> 00:19:11,953 Abishag. 173 00:19:13,621 --> 00:19:14,992 My Lord King! 174 00:19:15,090 --> 00:19:16,517 I don't believe it. . . 175 00:19:16,624 --> 00:19:19,140 Please. I'd rather no one knew who I was. 176 00:19:20,681 --> 00:19:21,988 How are you? 177 00:19:22,087 --> 00:19:23,906 Well, my lord. 178 00:19:24,004 --> 00:19:26,421 And your parents? Are they here? 179 00:19:26,528 --> 00:19:28,249 Of course. 180 00:19:28,349 --> 00:19:32,052 The whole world is here. Nothing would keep my father away. 181 00:19:32,151 --> 00:19:35,495 My husband, my two children, we are all here. 182 00:19:35,602 --> 00:19:38,696 You are married? How wonderful. 183 00:19:39,883 --> 00:19:42,399 Would you honor us with your presence? 184 00:19:42,503 --> 00:19:44,474 Nothing would give me more pleasure. 185 00:19:44,580 --> 00:19:46,268 Where's your tent? 186 00:19:46,369 --> 00:19:47,512 Here. . . 187 00:19:57,583 --> 00:19:59,335 Oh, these are fine children. 188 00:20:00,714 --> 00:20:02,205 They're a credit to you both. 189 00:20:05,251 --> 00:20:07,963 I'd love to give them something, but I brought nothing with me. 190 00:20:08,062 --> 00:20:09,717 Nothing, Great One? 191 00:20:09,818 --> 00:20:11,791 Your blessing would be worth more than gold. 192 00:20:17,167 --> 00:20:19,433 Dear Lord, bless these children. 193 00:20:19,531 --> 00:20:21,384 Keep them safe in Your hands. 194 00:20:23,014 --> 00:20:25,214 May you prosper like your noble grandfather. . . 195 00:20:29,723 --> 00:20:33,460 and may you be as beautiful and pure in spirit as your mother. 196 00:20:35,665 --> 00:20:36,646 Lovely children. 197 00:20:37,838 --> 00:20:39,875 Go, now. Go, go, go, go. 198 00:20:43,300 --> 00:20:46,743 Your Majesty, if I may, 199 00:20:46,848 --> 00:20:48,633 there is one little thing, 200 00:20:49,692 --> 00:20:51,183 Great King, 201 00:20:52,375 --> 00:20:54,379 hardly worth mentioning, really. 202 00:21:00,043 --> 00:21:03,965 - The pearls I gave you. . . - Of course! I'm glad you asked. 203 00:21:06,368 --> 00:21:08,731 I had them used as the eyes of the two great cherubim 204 00:21:08,828 --> 00:21:10,832 that guard the Ark of the Covenant. 205 00:21:13,205 --> 00:21:14,992 My pearls. . . 206 00:21:16,336 --> 00:21:17,861 are in the Temple? 207 00:21:20,489 --> 00:21:23,932 They look down on the Ark of God? 208 00:21:24,036 --> 00:21:26,334 For all time, if God wills it. 209 00:21:28,604 --> 00:21:31,283 Then I have not lived my life without purpose. 210 00:21:34,452 --> 00:21:36,717 I can go happily to my grave. 211 00:21:47,199 --> 00:21:49,813 Azarel, 212 00:21:49,914 --> 00:21:52,180 will you do me a favor? 213 00:21:52,278 --> 00:21:54,282 Anything in my power. 214 00:21:55,346 --> 00:21:58,722 Lend me a horse until dawn. I want to ride out into the desert. 215 00:21:58,828 --> 00:22:00,319 I have only a donkey outside. 216 00:22:00,426 --> 00:22:02,562 The horses are stabled some distance away. 217 00:22:02,662 --> 00:22:03,903 A donkey will do. 218 00:22:04,004 --> 00:22:07,479 A donkey? A king on a donkey? 219 00:22:07,582 --> 00:22:10,893 Kings have ridden on donkeys before, and I'm sure they will again. 220 00:22:12,119 --> 00:22:14,482 Well, then he is yours, Magnificence, 221 00:22:14,579 --> 00:22:16,648 for as long as you wish. Keep him. 222 00:22:19,020 --> 00:22:20,676 Just until dawn. 223 00:22:54,707 --> 00:22:57,386 I have heard your prayer, Solomon. 224 00:22:58,444 --> 00:23:02,976 I'll grant your wish that I live in the Temple you have built for Me. 225 00:23:03,078 --> 00:23:07,000 As for you, if you follow My laws, as did your father, David, 226 00:23:07,103 --> 00:23:10,480 then I will be with you until the end of your days. 227 00:23:10,585 --> 00:23:14,638 But if you turn away from Me and serve other gods but Me, 228 00:23:14,738 --> 00:23:19,586 then I will destroy the Temple that you have built for Me. 229 00:24:02,383 --> 00:24:04,136 Who are you? 230 00:24:05,417 --> 00:24:07,966 What are these magnificent beasts? 231 00:24:09,794 --> 00:24:11,798 Where are you going? 232 00:24:13,213 --> 00:24:14,422 Hello? 233 00:24:14,523 --> 00:24:16,276 Hello? May I present myself? 234 00:24:16,376 --> 00:24:18,129 I'm King Solomon, the King of Israel. 235 00:24:22,318 --> 00:24:25,161 Actually, it's true. I am the King of Israel. 236 00:24:29,730 --> 00:24:31,582 Where are you going? 237 00:24:31,680 --> 00:24:33,171 To Jerusalem. 238 00:24:33,277 --> 00:24:35,096 Ride ahead and tell your king 239 00:24:35,193 --> 00:24:37,295 that the Queen of Sheba is coming. 240 00:24:45,066 --> 00:24:47,679 Thank you. I'll be sure to tell the king. 241 00:24:53,629 --> 00:24:55,513 ( chattering ) 242 00:24:59,826 --> 00:25:02,310 ( processional music plays ) 243 00:25:41,296 --> 00:25:44,607 Jeroboam, do you think she is beautiful? 244 00:25:44,715 --> 00:25:46,816 I certainly hope so. You've asked me a hundred times 245 00:25:46,918 --> 00:25:48,345 in the last hour. 246 00:25:53,085 --> 00:25:56,015 ( trumpets sound ) 247 00:26:45,002 --> 00:26:48,412 I'm King Solomon of Israel and Judah. 248 00:26:48,516 --> 00:26:51,893 I bid you welcome on behalf of all of my countrymen. 249 00:26:51,998 --> 00:26:55,735 The fame of King Solomon has spread like a rising tide, 250 00:26:55,833 --> 00:26:58,446 even as far as Axum and Saaba. 251 00:26:58,548 --> 00:27:00,878 I have crossed the desert for many months 252 00:27:00,976 --> 00:27:03,176 to bathe in the ocean of his wisdom. 253 00:27:05,034 --> 00:27:08,640 And to see his considerable skills on a donkey. 254 00:27:13,884 --> 00:27:16,530 I am Makida, Queen of Sheba. 255 00:27:24,012 --> 00:27:26,049 ( reeds and drums play softly ) 256 00:27:42,765 --> 00:27:44,835 They please you? 257 00:27:44,938 --> 00:27:46,245 Hmm, yes, very much. 258 00:27:46,344 --> 00:27:49,754 We-- we have no tradition here of dances like these. 259 00:27:58,133 --> 00:27:59,308 But they're beautiful. 260 00:27:59,411 --> 00:28:00,815 They are yours. 261 00:28:00,912 --> 00:28:03,559 - Mine? - I brought them for you. 262 00:28:12,094 --> 00:28:14,130 A riddle for you, Your Majesty. 263 00:28:15,353 --> 00:28:18,447 How can you see through sand? 264 00:28:18,548 --> 00:28:19,953 You mean across sand? 265 00:28:20,050 --> 00:28:23,972 No, through sand, Your Majesty. These are made from sand. 266 00:28:24,076 --> 00:28:25,382 How? 267 00:28:25,481 --> 00:28:28,324 Heated until it becomes liquid, then cooled into thin sheets 268 00:28:28,421 --> 00:28:30,359 with air from the lungs. 269 00:28:30,465 --> 00:28:31,869 What is it called? 270 00:28:31,967 --> 00:28:34,103 Glass. From Phoenicia. 271 00:28:39,538 --> 00:28:41,259 Fabric from I India. 272 00:28:41,359 --> 00:28:43,015 Beautiful! 273 00:28:43,116 --> 00:28:44,641 Precious wood. . . 274 00:28:46,088 --> 00:28:49,051 - also from I India. - Hmmm, it smells wonderful. 275 00:28:49,155 --> 00:28:52,445 Peaches, oranges, figs, 276 00:28:52,542 --> 00:28:54,328 cheese. . . 277 00:28:54,426 --> 00:28:56,463 lentils, millet. . . 278 00:28:56,567 --> 00:28:58,091 hmmm. . . fine herbs. . . 279 00:28:59,443 --> 00:29:01,578 ah. . . salt from the Dead Sea. . . 280 00:29:01,679 --> 00:29:03,564 very good in small amounts. 281 00:29:03,659 --> 00:29:07,003 Deer, roebuck, gazelle, 282 00:29:07,111 --> 00:29:09,408 this is game fowl, 283 00:29:09,506 --> 00:29:10,932 look at those. . . 284 00:29:13,277 --> 00:29:14,932 This. . . this is my favorite, 285 00:29:16,471 --> 00:29:17,963 fatted goose from Egypt. 286 00:29:18,069 --> 00:29:20,204 Have you ever tasted goose, Your Majesty? 287 00:29:20,305 --> 00:29:21,710 Never. 288 00:29:30,081 --> 00:29:31,061 Mmm. . . 289 00:29:34,555 --> 00:29:37,300 Oh, you must try this. 290 00:29:38,355 --> 00:29:41,733 This is the sweetest thing you have ever tasted. 291 00:29:41,839 --> 00:29:43,527 Sugar cane from the Nile. 292 00:29:50,241 --> 00:29:51,864 Very good. 293 00:29:51,967 --> 00:29:54,200 But not as sweet as my sugar cane. 294 00:29:54,298 --> 00:29:55,703 You've tasted this before? 295 00:29:55,801 --> 00:29:58,578 My country is on the Nile. 296 00:29:58,676 --> 00:30:01,574 It is a very long river, Your Majesty. 297 00:30:02,637 --> 00:30:05,567 We have grown sugar cane since the beginning of time. 298 00:30:25,161 --> 00:30:26,719 Is this a shrine to Astarte? 299 00:30:26,823 --> 00:30:28,283 It is. 300 00:30:28,388 --> 00:30:30,970 How can this be allowed? You worship your one God. 301 00:30:31,072 --> 00:30:32,596 We're a trading nation. 302 00:30:32,701 --> 00:30:34,608 Merchants come from all over the world. 303 00:30:34,714 --> 00:30:37,197 If they couldn't worship their gods, they'd go somewhere else. 304 00:30:37,302 --> 00:30:41,038 How strange. . . to put trade before faith. 305 00:30:42,094 --> 00:30:43,979 Now you sound like my priests! 306 00:30:59,922 --> 00:31:01,545 Something is wrong with the fruit? 307 00:31:01,647 --> 00:31:04,773 Nothing. Just an ant. 308 00:31:04,874 --> 00:31:06,725 Just an ant? 309 00:31:06,823 --> 00:31:09,088 You should consider them. 310 00:31:09,187 --> 00:31:10,875 I've learned much from watching ants. 311 00:31:12,541 --> 00:31:14,033 You watch the ants? 312 00:31:14,139 --> 00:31:15,958 Oh, yes, it's fascinating! 313 00:31:16,056 --> 00:31:18,158 We think the lion the king among beasts, 314 00:31:18,261 --> 00:31:20,558 but what does he do? He finds his lair, 315 00:31:20,657 --> 00:31:22,694 he does not build it. 316 00:31:22,797 --> 00:31:26,239 And he would rather sleep while his lioness does the hunting. 317 00:31:26,343 --> 00:31:29,567 But the ant builds his own city. 318 00:31:29,666 --> 00:31:32,248 They have their ruler, their soldiers 319 00:31:32,350 --> 00:31:35,378 and they all work together for the common good. 320 00:31:35,481 --> 00:31:38,160 Oh, we would do well to study the ants. 321 00:31:45,288 --> 00:31:47,358 But I wish they'd find their own food! 322 00:31:50,880 --> 00:31:52,851 Joseph taught us all 323 00:31:52,956 --> 00:31:55,320 that forgiveness is God's way. 324 00:31:56,375 --> 00:31:59,087 Even if you have been wronged, 325 00:31:59,187 --> 00:32:00,875 you must look to God, 326 00:32:00,976 --> 00:32:03,361 to know what He would have you do, hmm? 327 00:32:06,193 --> 00:32:09,287 Now, who remembers the fourth commandment? 328 00:32:11,400 --> 00:32:13,285 Ready. . . begin! 329 00:32:13,381 --> 00:32:17,205 Honor your father and mother, so that your days may be long 330 00:32:17,311 --> 00:32:20,622 in the land that the Lord your God has given you. 331 00:32:24,180 --> 00:32:25,291 Sisi. . . 332 00:32:25,394 --> 00:32:28,008 Oh, Baladona, 333 00:32:28,110 --> 00:32:29,286 Hezezia, 334 00:32:29,388 --> 00:32:31,174 Lezia, 335 00:32:31,273 --> 00:32:32,285 Johanan. . . 336 00:32:38,397 --> 00:32:40,151 Do you know them all by name? 337 00:32:40,251 --> 00:32:42,669 If I forget, their mothers soon remind me. 338 00:32:44,116 --> 00:32:47,210 And they all worship your God even though their mothers do not? 339 00:32:47,311 --> 00:32:49,196 Yes, especially my sons. 340 00:32:49,292 --> 00:32:51,492 One day, I must choose a successor. 341 00:32:51,592 --> 00:32:52,802 Not the eldest? 342 00:32:52,902 --> 00:32:54,111 That's not our law. 343 00:32:54,212 --> 00:32:56,630 I was not the eldest and my father chose me. 344 00:32:56,737 --> 00:32:59,317 And I am certain that he made the right choice. 345 00:32:59,420 --> 00:33:02,002 He loved my mother, above all his other wives. 346 00:33:03,350 --> 00:33:06,477 So love made you a king. 347 00:33:06,576 --> 00:33:08,777 Well, there are worse ways of choosing. 348 00:33:08,877 --> 00:33:12,101 A king's heart is a stream of water in the hands of the Lord. 349 00:33:12,199 --> 00:33:14,084 He turns it wherever He will. 350 00:33:16,449 --> 00:33:17,875 ( restless grumbling ) 351 00:33:27,950 --> 00:33:30,368 The waters do not belong to you. 352 00:33:35,043 --> 00:33:37,591 Neither do they belong to you. 353 00:33:37,695 --> 00:33:40,244 They belong to God. 354 00:33:40,346 --> 00:33:43,243 Do I lay claim to the air you are breathing now? 355 00:33:43,350 --> 00:33:45,866 Is it mine since it is within my chamber? 356 00:33:47,216 --> 00:33:51,584 You will both lose your share of the water for one month. 357 00:33:51,687 --> 00:33:55,228 You will not be allowed to use the water for any purpose. 358 00:33:56,672 --> 00:34:00,245 Perhaps this will remind you to thank God for what he has given you. 359 00:34:11,753 --> 00:34:13,091 Next case. 360 00:34:15,170 --> 00:34:20,149 The fear of the Lord is the beginning of knowledge. 361 00:34:22,870 --> 00:34:24,939 Keep the Lord's commandments and teachings 362 00:34:25,043 --> 00:34:27,177 as the apple of your eye. 363 00:34:28,972 --> 00:34:32,283 Train your children well so when old they will not fail you. 364 00:34:36,544 --> 00:34:40,084 And he who loves discipline, loves knowledge. 365 00:34:40,186 --> 00:34:43,564 He who hates to be rebuked is stupid. 366 00:34:44,627 --> 00:34:47,306 Also, those who belittle another lack sense. 367 00:34:49,771 --> 00:34:52,069 And the righteous know the needs of their animals. 368 00:34:52,166 --> 00:34:54,106 Only the wicked are cruel. 369 00:34:57,119 --> 00:34:59,537 A soft answer turns away wrath. 370 00:35:01,081 --> 00:35:03,412 The beginning of strife is like a leak of water, 371 00:35:03,509 --> 00:35:05,775 so stop before the argument begins. 372 00:35:12,902 --> 00:35:15,199 And remember, 373 00:35:15,298 --> 00:35:18,011 the wise man remains silent, 374 00:35:18,109 --> 00:35:22,194 so even fools who keep quiet can be considered wise! 375 00:35:26,320 --> 00:35:28,390 ( laughter and applause ) 376 00:35:43,254 --> 00:35:45,073 I have another riddle for you. 377 00:35:46,320 --> 00:35:49,381 What are the eight things that the Lord hates the most? 378 00:35:50,826 --> 00:35:53,406 Hmm. . . Let me see. . . 379 00:35:54,500 --> 00:35:56,123 Hate. . . 380 00:35:56,225 --> 00:35:58,556 deceit, 381 00:35:58,653 --> 00:36:00,374 hypocrisy? 382 00:36:02,774 --> 00:36:04,049 Haughty eyes. 383 00:36:07,151 --> 00:36:08,098 Two. 384 00:36:09,484 --> 00:36:11,368 A lying tongue. Three. 385 00:36:15,426 --> 00:36:18,356 Hands that shed innocent blood. 386 00:36:18,461 --> 00:36:19,921 Five. 387 00:36:22,646 --> 00:36:25,424 A heart that devises wicked plans. 388 00:36:25,522 --> 00:36:26,535 Six. 389 00:36:33,669 --> 00:36:35,803 And feet that run towards evil. 390 00:36:35,905 --> 00:36:37,212 Eight. 391 00:36:38,365 --> 00:36:40,249 The report that I heard. . . 392 00:36:40,346 --> 00:36:42,676 in my own land of your accomplishments 393 00:36:42,774 --> 00:36:44,430 and of your wisdom was true. 394 00:36:46,960 --> 00:36:49,225 Not even half has been told to me. 395 00:36:50,313 --> 00:36:54,365 Blessed be the Lord your God, Who has delighted in you 396 00:36:54,467 --> 00:36:57,811 and set you upon the throne of Israel. 397 00:36:57,918 --> 00:37:02,035 And the reports of your beauty and grace fall far short of the truth. 398 00:37:10,186 --> 00:37:12,483 Did you swim as a boy? 399 00:37:12,582 --> 00:37:14,402 Yes, of course. 400 00:37:14,499 --> 00:37:18,170 Do you still swim now that you're king? 401 00:37:18,269 --> 00:37:19,673 - Sadly, never. - Hmm. 402 00:37:21,209 --> 00:37:22,700 Time again. 403 00:38:36,959 --> 00:38:39,824 I called upon God. . . 404 00:38:39,930 --> 00:38:42,196 and the spirit of wisdom came to me. 405 00:38:43,253 --> 00:38:45,803 But in you there is an understanding, 406 00:38:45,905 --> 00:38:47,244 clear. . . 407 00:38:48,493 --> 00:38:51,238 undefiled, plain, 408 00:38:51,336 --> 00:38:53,633 loving the thing that is good. 409 00:38:54,755 --> 00:38:57,881 You see as only a woman can. 410 00:38:57,982 --> 00:39:00,019 A mirror to God's goodness. 411 00:39:02,263 --> 00:39:04,169 You are the queen to my king. 412 00:39:06,448 --> 00:39:09,575 I've sought you ever since I was a youth, 413 00:39:09,675 --> 00:39:11,842 without knowing what it was I was seeking. 414 00:39:13,573 --> 00:39:15,675 Solomon. . . 415 00:39:15,777 --> 00:39:18,228 more than anything else in the world, 416 00:39:18,333 --> 00:39:20,021 I want to bear you a son. 417 00:39:22,838 --> 00:39:24,777 Then our minds are as one. 418 00:39:26,831 --> 00:39:30,470 More than anything else in the world, I want to marry you. 419 00:39:30,570 --> 00:39:32,933 Do you imagine that I haven't thought about it? 420 00:39:34,595 --> 00:39:36,567 Would you give up your kingdom for me? 421 00:39:38,301 --> 00:39:40,120 Israel is more than a kingdom. 422 00:39:41,976 --> 00:39:43,729 It is a Faith. 423 00:39:44,882 --> 00:39:47,747 It has been called by God to do great things. 424 00:39:47,854 --> 00:39:50,980 Yes, I have come to realize that. 425 00:39:54,276 --> 00:39:55,800 Isn't the position already. . . 426 00:39:58,046 --> 00:39:59,603 rather crowded? 427 00:39:59,707 --> 00:40:01,013 They are nothing. 428 00:40:02,071 --> 00:40:03,824 You are everything. 429 00:40:04,690 --> 00:40:08,394 Solomon, I cannot abandon my people forever. 430 00:40:08,493 --> 00:40:10,595 A crown is like. . . 431 00:40:10,697 --> 00:40:14,749 a seam of gold. There are always those who seek it. 432 00:40:14,851 --> 00:40:18,325 One day, I will have to return. 433 00:40:18,429 --> 00:40:20,564 But a boy from you. . . 434 00:40:20,666 --> 00:40:22,866 that promises us a whole year together. 435 00:40:24,627 --> 00:40:26,696 You shall have your year. 436 00:40:28,492 --> 00:40:30,790 And I will. . . 437 00:40:30,889 --> 00:40:32,446 be your wife. 438 00:40:35,553 --> 00:40:36,859 Yes. . . 439 00:40:36,959 --> 00:40:38,364 I will. 440 00:41:14,563 --> 00:41:17,112 ( applause ) 441 00:42:17,853 --> 00:42:20,751 Oh, my love! 442 00:42:20,856 --> 00:42:23,220 How much better are your kisses than wine. 443 00:42:42,119 --> 00:42:43,458 My lord! 444 00:42:43,556 --> 00:42:46,333 Not now, Jeroboam. I'm late to meet my queen. 445 00:42:46,431 --> 00:42:48,120 They sent me to speak for them. 446 00:42:48,220 --> 00:42:49,332 Who sent you? 447 00:42:49,434 --> 00:42:51,319 The elders, the officers of the court. 448 00:42:51,416 --> 00:42:54,378 They say we are friends. They say you will listen to me. 449 00:42:54,483 --> 00:42:57,380 Very well. What is it? 450 00:42:57,486 --> 00:42:58,531 Say it! 451 00:43:00,138 --> 00:43:02,850 The ship of state needs someone at the steering oar. 452 00:43:05,664 --> 00:43:09,042 What does that mean, Jeroboam? 453 00:43:09,147 --> 00:43:11,478 There are matters which demand your attention. . . 454 00:43:11,576 --> 00:43:13,644 other than the Queen of Sheba's thighs. 455 00:43:15,090 --> 00:43:16,745 How dare you?! 456 00:43:16,846 --> 00:43:18,731 No one speaks to me like that! 457 00:43:18,828 --> 00:43:21,507 Get out! Get out! 458 00:43:25,888 --> 00:43:27,228 Jeroboam! 459 00:43:40,074 --> 00:43:42,687 I apologize. 460 00:43:42,789 --> 00:43:45,599 It is too easy for a king to avoid criticism. 461 00:43:47,134 --> 00:43:49,171 Say your speech. 462 00:43:50,649 --> 00:43:54,733 Taxes. . . forced labor. 463 00:43:54,833 --> 00:43:57,829 The people would endure it while the Temple was being built. 464 00:43:57,933 --> 00:44:00,863 The Temple is finished. The taxes should also cease. 465 00:44:00,968 --> 00:44:03,353 You should show yourself in the provinces. 466 00:44:03,460 --> 00:44:05,976 Popularity is a fickle thing. It could leave you. 467 00:44:06,079 --> 00:44:09,848 And finally, your crown depends on the love of the people. 468 00:44:09,946 --> 00:44:11,918 And, may I add, on the love of God. 469 00:44:12,023 --> 00:44:14,866 You have served Him well in the past, 470 00:44:14,961 --> 00:44:18,120 but is that a surety for now, for the future? 471 00:44:20,297 --> 00:44:22,563 Jeroboam, listen to me, 472 00:44:22,661 --> 00:44:24,830 and listen to me carefully. 473 00:44:26,527 --> 00:44:29,588 I love her, 474 00:44:29,690 --> 00:44:34,058 above duty, above health. 475 00:44:34,163 --> 00:44:37,605 I choose her over light. 476 00:44:38,764 --> 00:44:42,751 Because the light that radiates from her never dims. 477 00:44:42,853 --> 00:44:45,915 She is my missing arm, no-- 478 00:44:46,016 --> 00:44:48,467 she's my entire body. 479 00:44:50,169 --> 00:44:53,328 She's what I've always wanted without ever knowing my wants. 480 00:44:56,463 --> 00:44:58,370 She is the breath of God. 481 00:45:00,394 --> 00:45:01,918 Solomon-- 482 00:45:02,023 --> 00:45:03,515 she's a woman. 483 00:45:05,312 --> 00:45:07,099 Exactly. 484 00:45:10,233 --> 00:45:12,685 Oh, oh, feel. . . 485 00:45:20,393 --> 00:45:22,844 It's a boy. . . 486 00:45:22,949 --> 00:45:25,367 I am sure, the way he kicks-- ooh! 487 00:45:26,719 --> 00:45:28,820 he will be a great athlete. 488 00:45:32,405 --> 00:45:34,823 My love, 489 00:45:34,930 --> 00:45:38,502 I have something to ask you, but I am at a loss for words. 490 00:45:38,604 --> 00:45:40,510 You? 491 00:45:40,616 --> 00:45:43,361 The wisest of the wise? Ask. 492 00:45:46,240 --> 00:45:50,934 If it is a boy, I want him to be my heir, 493 00:45:51,032 --> 00:45:53,330 King of Israel and Judah. 494 00:45:53,427 --> 00:45:55,083 But. . . 495 00:45:55,186 --> 00:45:58,148 you've promised it to Rehoboam. 496 00:45:58,252 --> 00:45:59,625 He is to be your heir. 497 00:45:59,722 --> 00:46:02,139 Unless I decide otherwise. 498 00:46:02,246 --> 00:46:03,422 And I do. 499 00:46:06,144 --> 00:46:08,050 Stay here with me. 500 00:46:08,157 --> 00:46:12,405 We will raise a mighty King, strong, wise, 501 00:46:12,501 --> 00:46:14,385 whose voice will be heard throughout the land, 502 00:46:14,482 --> 00:46:17,739 proclaiming the righteousness of the Lord. 503 00:46:43,141 --> 00:46:45,275 ( baby cries ) 504 00:47:02,437 --> 00:47:04,735 I knew it! 505 00:47:04,834 --> 00:47:08,722 A boy! A boy! 506 00:47:08,827 --> 00:47:10,450 A king! 507 00:47:11,863 --> 00:47:15,087 I shall call you Menelik, the Chosen One. 508 00:47:18,635 --> 00:47:20,770 Thank you, God! Thank you! 509 00:47:24,834 --> 00:47:26,457 ( laughing ) 510 00:47:29,826 --> 00:47:32,213 No! It is out of the question! 511 00:47:32,319 --> 00:47:35,663 It's outrageous that you could even contemplate such an act. 512 00:47:35,770 --> 00:47:39,310 The throne is mine! I have a right to choose my successor! 513 00:47:39,412 --> 00:47:40,751 No! The choice is not yours! 514 00:47:40,850 --> 00:47:44,488 It must be ratified by God through the High Priest and the Council! 515 00:47:44,588 --> 00:47:47,169 King David chose me above all his sons, 516 00:47:47,272 --> 00:47:50,562 - younger or older! - He chose you, yes! 517 00:47:50,658 --> 00:47:53,816 But you were not made king until anointed by the High Priest Zadok. 518 00:47:53,917 --> 00:47:56,727 Then and only then you became king. True? 519 00:47:56,823 --> 00:48:00,266 Yes, yes, I went through the usual formalities. . . 520 00:48:00,371 --> 00:48:01,862 Usual formalities ? 521 00:48:01,968 --> 00:48:04,386 You make one of the most sacred acts of our faith. . . 522 00:48:04,491 --> 00:48:06,311 sound like a blessing before dinner! 523 00:48:06,409 --> 00:48:08,064 She is not of our faith! 524 00:48:08,165 --> 00:48:09,821 I don't know who she worships, 525 00:48:09,923 --> 00:48:11,830 but it is not the one true God. 526 00:48:11,936 --> 00:48:14,550 She wishes to embrace our faith. 527 00:48:14,651 --> 00:48:16,144 You know the law. 528 00:48:16,248 --> 00:48:18,830 She must be one of us! 529 00:48:18,933 --> 00:48:21,514 Raised and born in fear of the living God! 530 00:48:34,491 --> 00:48:37,487 My friend, force your will on this. . . 531 00:48:37,590 --> 00:48:39,889 and you will lose your crown. 532 00:48:43,502 --> 00:48:45,538 There would be a revolution. 533 00:48:54,460 --> 00:48:55,571 Well? 534 00:49:01,105 --> 00:49:04,296 The King, may he live forever, 535 00:49:04,396 --> 00:49:05,855 knows the law. 536 00:49:06,920 --> 00:49:10,623 Neither I , nor any priest in Israel 537 00:49:10,721 --> 00:49:14,512 would dare anoint the son of the Queen of Sheba as heir. 538 00:49:14,619 --> 00:49:16,820 That is the Holy Law, 539 00:49:16,920 --> 00:49:19,914 and even kings must live and die by it. 540 00:49:23,118 --> 00:49:24,871 That is your final word? 541 00:49:24,971 --> 00:49:26,823 It is the Holy Law. 542 00:50:00,242 --> 00:50:01,670 Don't ask. 543 00:50:01,775 --> 00:50:03,780 Please. Please stay. 544 00:50:03,884 --> 00:50:06,183 - To join your 7 00 wives? - Never! 545 00:50:06,280 --> 00:50:09,342 I am the queen of my country. My son is the heir. 546 00:50:09,443 --> 00:50:12,286 I have been blinded by my love for you, 547 00:50:12,383 --> 00:50:15,280 but now they have let me see. 548 00:50:15,386 --> 00:50:17,488 At first, I was a curiosity. 549 00:50:17,591 --> 00:50:19,660 - Now I am a hated stranger. - Never hated! 550 00:50:19,763 --> 00:50:22,149 You can rule your people, Solomon, 551 00:50:22,255 --> 00:50:24,455 but you cannot command them to love me. . . 552 00:50:26,951 --> 00:50:28,771 or our son. 553 00:50:58,517 --> 00:51:00,815 This city will be a tomb without you. 554 00:51:03,564 --> 00:51:06,048 It was never possible, Solomon. 555 00:51:07,303 --> 00:51:08,958 Never. 556 00:51:10,115 --> 00:51:12,413 But I only began to live. . . 557 00:51:12,510 --> 00:51:15,189 the day that I saw you on that donkey. 558 00:51:17,622 --> 00:51:20,846 I am King Solomon. Who are you? 559 00:51:24,523 --> 00:51:28,314 I am the woman who will love you forever. 560 00:51:32,893 --> 00:51:36,750 Our son, our son will have a crown. 561 00:51:36,856 --> 00:51:38,990 He will rule my kingdom. 562 00:51:43,413 --> 00:51:44,589 And, Solomon, 563 00:51:44,691 --> 00:51:50,345 I want him to rule under your God, Whom I intend to make mine. 564 00:51:51,656 --> 00:51:52,734 When I leave, 565 00:51:52,838 --> 00:51:56,857 I would like to take some men learned in your faith. . . 566 00:51:56,959 --> 00:51:58,680 to instruct our son. 567 00:51:59,867 --> 00:52:01,871 I will do better than that, 568 00:52:01,976 --> 00:52:05,069 since he is to be denied his right to rule here. 569 00:52:07,471 --> 00:52:09,703 You and I will build a new Jerusalem, 570 00:52:09,803 --> 00:52:11,938 a new Israel in your land. 571 00:52:12,040 --> 00:52:14,883 I will send the priests, architects, 572 00:52:14,978 --> 00:52:17,277 and settlers and soldiers, 573 00:52:17,375 --> 00:52:21,111 and riches enough for him to rule in splendor. 574 00:52:21,209 --> 00:52:23,278 Then I will give him another name. 575 00:52:25,106 --> 00:52:29,093 I will call him David, in honor of your father. 576 00:52:47,279 --> 00:52:49,414 Drop your arms from around me. 577 00:52:49,516 --> 00:52:51,814 No, I cannot, I cannot. 578 00:52:51,912 --> 00:52:53,502 You must. 579 00:52:53,605 --> 00:52:55,969 You must do this for me, or I can never leave. 580 00:52:56,065 --> 00:52:58,363 I cannot, I cannot. 581 00:52:58,460 --> 00:53:00,845 You are the king. 582 00:53:00,953 --> 00:53:03,437 You must do what God has ordained. 583 00:53:03,541 --> 00:53:05,708 You must give your life to your country. 584 00:53:07,598 --> 00:53:09,961 You are my life. 585 00:53:10,058 --> 00:53:14,013 And Israel is your country. She must come first. 586 00:53:20,474 --> 00:53:24,112 Drop your arms from around me. . . 587 00:53:24,212 --> 00:53:25,900 and let me go. 588 00:54:12,945 --> 00:54:15,429 Look at them. More gold! 589 00:54:15,534 --> 00:54:17,636 Six hundred talents of gold, I've heard tell. 590 00:54:17,738 --> 00:54:18,718 Six hundred?! 591 00:54:18,825 --> 00:54:21,754 That is a whole year of taxes for the entire country! 592 00:54:21,859 --> 00:54:23,547 He's gone mad! 593 00:54:23,649 --> 00:54:25,305 You never know what a man will do 594 00:54:25,405 --> 00:54:27,312 when he starts thinking with his groin. 595 00:54:27,418 --> 00:54:28,464 Look at them! 596 00:54:28,569 --> 00:54:31,052 Our finest citizens, commanded to relocate. 597 00:54:31,156 --> 00:54:33,901 I don't pay taxes to pour into some hole in Africa! 598 00:54:34,000 --> 00:54:36,070 Why are we still paying these taxes? 599 00:54:36,173 --> 00:54:38,112 I thought once the Temple was built. . . 600 00:54:38,218 --> 00:54:39,937 That's why! 601 00:54:57,259 --> 00:55:00,036 What is this? 602 00:55:00,134 --> 00:55:01,507 Gold cups! 603 00:55:01,604 --> 00:55:03,422 I want nothing but gold! 604 00:55:21,252 --> 00:55:22,592 Ahh. . . 605 00:55:23,903 --> 00:55:25,331 gold. 606 00:55:26,172 --> 00:55:28,176 Good. 607 00:55:30,997 --> 00:55:33,415 Do you know why it is good, Jeroboam? 608 00:55:33,520 --> 00:55:36,898 Because one man goes deep into the earth to dig it up, 609 00:55:37,004 --> 00:55:41,567 another man melts it to make it pure, 610 00:55:41,667 --> 00:55:43,520 another shapes it into a cup, 611 00:55:43,616 --> 00:55:46,427 and another etches a beautiful design upon it. 612 00:55:46,524 --> 00:55:47,450 Why? 613 00:55:48,505 --> 00:55:51,761 So the king can have the very best. That is why. 614 00:55:52,562 --> 00:55:54,631 All is vanity. 615 00:55:56,555 --> 00:55:57,503 Solomon-- 616 00:55:57,610 --> 00:55:59,679 All things are wearisome, Jeroboam, 617 00:55:59,782 --> 00:56:01,819 more than one can express. 618 00:56:03,903 --> 00:56:05,973 The eye is not satisfied with the seeing, 619 00:56:06,076 --> 00:56:07,960 the ear is not filled with the hearing. 620 00:56:08,057 --> 00:56:10,922 Yet, there is nothing new under the sun. 621 00:56:11,028 --> 00:56:11,726 Solomon! 622 00:56:11,826 --> 00:56:16,740 I applied my mind to seek and search out wisdom 623 00:56:16,843 --> 00:56:20,612 and it is an unhappy business that God has given human beings, 624 00:56:20,708 --> 00:56:22,299 for all is vanity. 625 00:56:22,402 --> 00:56:24,700 You have acquired much wisdom, Solomon. 626 00:56:24,798 --> 00:56:26,737 Much wisdom is much vexation! 627 00:56:28,952 --> 00:56:31,184 Those who increase in knowledge increase in sorrow. 628 00:56:31,284 --> 00:56:33,518 That is not true. 629 00:56:33,616 --> 00:56:37,156 No? I said to myself, Come, Solomon, 630 00:56:37,258 --> 00:56:40,188 make a test of pleasure, enjoy yourself. 631 00:56:41,699 --> 00:56:45,403 I searched with my mind how to. . . 632 00:56:45,502 --> 00:56:48,464 how to cheer my body so that I might see. . . 633 00:56:48,568 --> 00:56:50,931 what it was that mortals should do under heaven 634 00:56:51,028 --> 00:56:53,032 in the few days of their lives. 635 00:56:54,479 --> 00:56:56,386 Vanity! 636 00:56:58,217 --> 00:56:59,938 I made great works. 637 00:57:00,039 --> 00:57:03,894 I have great possessions, delights of the flesh-- 638 00:57:04,000 --> 00:57:06,930 whatever my eye desires, I did not keep from them. 639 00:57:08,920 --> 00:57:10,379 Vanity! 640 00:57:10,486 --> 00:57:13,067 Solomon, you are a king to your people. 641 00:57:13,168 --> 00:57:16,263 What happens to the fool will also happen to the king. 642 00:57:17,642 --> 00:57:21,214 All come from dust, to dust all shall return. 643 00:57:21,954 --> 00:57:24,917 Why, then, do I have to be so wise? 644 00:57:26,300 --> 00:57:27,704 Vanity. 645 00:57:27,801 --> 00:57:31,025 You gave us the Temple. Solomon-- 646 00:57:31,124 --> 00:57:33,575 The Temple I must leave to those who come after. 647 00:57:33,680 --> 00:57:36,197 Who knows whether they will be wise or foolish? 648 00:57:36,300 --> 00:57:40,004 It is not for them, it is for me. Vanity! 649 00:57:51,444 --> 00:57:55,529 Jeroboam, what do mortals get from all the toil and strain? 650 00:57:55,629 --> 00:57:58,472 All our days are full of pain. 651 00:57:58,568 --> 00:58:00,735 Even at night, our minds do not rest. 652 00:58:00,836 --> 00:58:02,840 This is also vanity. 653 00:58:02,946 --> 00:58:04,437 It is God's will. 654 00:58:04,543 --> 00:58:06,873 Oh, God's will! 655 00:58:08,759 --> 00:58:11,821 Every time a question is asked that cannot be answered, 656 00:58:11,923 --> 00:58:16,324 someone always says, It is God's will! 657 00:58:16,427 --> 00:58:18,181 I believe God's will is already written. 658 00:58:18,281 --> 00:58:20,165 Man has nothing to do with it. 659 00:58:22,146 --> 00:58:24,412 There is a season for everything, 660 00:58:24,510 --> 00:58:27,888 and a time for every purpose under the heavens-- 661 00:58:27,993 --> 00:58:30,161 all God's iron will. 662 00:58:31,220 --> 00:58:33,224 A time to be born, a time to die, 663 00:58:33,328 --> 00:58:34,951 a time to kill, a time to heal, 664 00:58:35,054 --> 00:58:36,774 a time to weep, a time to laugh, 665 00:58:36,875 --> 00:58:38,944 a time to dance. . . 666 00:58:39,047 --> 00:58:40,736 a time to mourn. 667 00:58:43,137 --> 00:58:45,500 God's will? 668 00:58:45,597 --> 00:58:48,853 Business that God has given to everyone just. . . 669 00:58:48,952 --> 00:58:51,250 just to keep them busy! 670 00:58:52,306 --> 00:58:55,236 But we cannot know God. 671 00:58:55,342 --> 00:58:59,329 We cannot find out what God has done from the beginning to the end. 672 00:58:59,431 --> 00:59:03,287 Because what is, already has been, 673 00:59:03,392 --> 00:59:05,940 and what is to be, already is. 674 00:59:07,770 --> 00:59:10,352 Vanity is all there is. 675 00:59:10,452 --> 00:59:12,653 The more words, the more vanity. 676 00:59:17,195 --> 00:59:20,637 The race is not to the swift, nor the battle to the strong, 677 00:59:20,741 --> 00:59:24,478 nor bread to the wise, nor riches to the intelligent, 678 00:59:25,534 --> 00:59:28,496 but time and chance happen to them all. 679 00:59:29,591 --> 00:59:31,279 Mere chance. 680 00:59:31,380 --> 00:59:34,059 Belief otherwise is vanity. 681 00:59:34,159 --> 00:59:36,196 I believe in God. 682 00:59:54,128 --> 00:59:56,938 Jeroboam, remember your Creator in the days of your youth, 683 00:59:57,035 --> 00:59:59,997 before the days of troubles come, 684 01:00:00,101 --> 01:00:03,260 for the years draw near, faster than you think, 685 01:00:03,361 --> 01:00:05,049 when you will say, 686 01:00:08,024 --> 01:00:11,793 I have no pleasure. 687 01:00:16,715 --> 01:00:19,329 When strong men are bent, 688 01:00:19,430 --> 01:00:22,143 the golden bowl is broken, 689 01:00:22,242 --> 01:00:25,205 and the breath returns to God Who gave it. 690 01:00:30,964 --> 01:00:33,774 Vanity of vanities. 691 01:00:40,453 --> 01:00:42,424 All is vanity. 692 01:00:48,760 --> 01:00:50,960 The king is here. He's here. 693 01:00:52,817 --> 01:00:54,189 Quickly. 694 01:00:56,204 --> 01:00:58,306 Welcome, my husband and King. 695 01:01:03,679 --> 01:01:08,145 Is the great goddess Ashtoreth answering your prayers? 696 01:01:08,248 --> 01:01:10,132 She doesn't have to answer our prayers. 697 01:01:11,229 --> 01:01:14,639 She grants us children and cares for our loved ones in the afterlife. 698 01:01:14,743 --> 01:01:16,715 They shine down on us each night. 699 01:01:16,820 --> 01:01:19,434 Make an offering to the Mother of us all. 700 01:01:19,536 --> 01:01:22,978 No, no, no, I worship the one true God. 701 01:01:23,082 --> 01:01:28,605 Make an offering for the Mother of true love and your children, 702 01:01:28,706 --> 01:01:31,636 for the love you have shown me. 703 01:02:27,331 --> 01:02:30,522 I am deeply divided within myself. 704 01:02:32,060 --> 01:02:35,121 Solomon is my anointed king, 705 01:02:35,223 --> 01:02:38,185 but I worship the true God, 706 01:02:38,289 --> 01:02:42,146 and He will be my judge at my life's end. 707 01:02:42,251 --> 01:02:44,191 That is why I have come. 708 01:02:44,296 --> 01:02:46,659 I have seen with my own eyes 709 01:02:46,756 --> 01:02:50,710 our king worshipping this pagan goddess. 710 01:02:50,814 --> 01:02:53,591 Jeroboam, you are not the first to tell us of these things. 711 01:02:56,916 --> 01:02:58,822 There has been another ambush. 712 01:02:58,929 --> 01:03:02,219 I know, the taxes from Ephrian. 713 01:03:02,316 --> 01:03:03,589 Who stole them? 714 01:03:03,689 --> 01:03:06,815 Probably by the very men who paid those taxes. 715 01:03:06,916 --> 01:03:10,522 Zadok, men are starving. Their families are starving. 716 01:03:10,622 --> 01:03:12,724 They spit the king's name. 717 01:03:12,827 --> 01:03:14,613 Oh, Solomon! 718 01:03:15,798 --> 01:03:20,297 We must convince him to lift their burden. 719 01:03:20,399 --> 01:03:23,264 I will have an audience with him. 720 01:03:23,370 --> 01:03:24,612 Meanwhile, 721 01:03:24,711 --> 01:03:27,424 keep good watch on him, 722 01:03:27,523 --> 01:03:29,788 for his own sake. . . 723 01:03:29,887 --> 01:03:32,304 and for the whole kingdom. 724 01:03:41,075 --> 01:03:43,460 . . .who rules over the universe, 725 01:03:43,568 --> 01:03:47,108 without you, the river will not open. 726 01:03:47,209 --> 01:03:50,620 Merciful lady, hear us. 727 01:03:50,724 --> 01:03:54,167 Oh, mother of the fruitful breast. . . 728 01:03:54,271 --> 01:03:56,949 who rules over the universe, 729 01:03:57,050 --> 01:03:59,828 without you, the river will not open. . . 730 01:04:02,109 --> 01:04:05,039 It is written that the children of Israel 731 01:04:05,144 --> 01:04:09,132 should beware of marrying outside the faith. 732 01:04:09,234 --> 01:04:14,593 For those women will turn your heart away from the one true God. 733 01:04:15,145 --> 01:04:18,206 Much is written. Little is understood. 734 01:04:19,297 --> 01:04:22,140 You give sacrifices to gods that all true believers 735 01:04:22,237 --> 01:04:24,688 know to be obscene and wicked. 736 01:04:25,879 --> 01:04:27,470 Great Solomon, 737 01:04:27,572 --> 01:04:31,494 if you persist in your worship of false gods, 738 01:04:31,598 --> 01:04:35,105 you will bring God's anger on your own head 739 01:04:35,208 --> 01:04:38,334 and onto all this land of Israel and Judah. 740 01:04:38,435 --> 01:04:41,398 I study the world! 741 01:04:41,502 --> 01:04:45,587 It is possible to learn from the false as well as the true! 742 01:04:45,687 --> 01:04:50,535 God has given me the gift of wisdom and I shall use it as I see fit! 743 01:04:54,889 --> 01:04:58,843 Now you stick to the tasks that God and I have given you, Zadok, 744 01:05:01,758 --> 01:05:04,275 and I will stick to mine. 745 01:05:10,576 --> 01:05:12,939 Self-righteous fools! 746 01:05:14,377 --> 01:05:16,893 They know the law and they know you are breaking it. 747 01:05:16,998 --> 01:05:19,808 It was I who was given the gift of wisdom, 748 01:05:19,905 --> 01:05:22,965 by God Himself, not those doddery old windbags. 749 01:05:23,067 --> 01:05:25,104 They are God's representatives on earth. 750 01:05:25,209 --> 01:05:28,683 I am God's representative on earth! 751 01:05:29,457 --> 01:05:31,310 I am His anointed. 752 01:05:31,406 --> 01:05:32,898 What business is it of theirs 753 01:05:33,004 --> 01:05:35,814 if I show a tolerance to foreign gods? 754 01:05:35,911 --> 01:05:38,841 Building temples to them is more than showing tolerance! 755 01:05:40,640 --> 01:05:43,188 What do you know? You are a laborer. 756 01:05:46,166 --> 01:05:49,097 This laborer 757 01:05:49,201 --> 01:05:51,881 thinks you should take one of your secret walks. 758 01:05:58,722 --> 01:06:01,085 ( laughter ) 759 01:06:07,924 --> 01:06:10,734 On a hill, not far from my farm-- 760 01:06:10,831 --> 01:06:14,121 you can see it from my sheep pens-- an altar to Chemosh. 761 01:06:14,217 --> 01:06:16,668 I keep my woman and kids inside under lock and key 762 01:06:16,774 --> 01:06:18,332 when they're about. 763 01:06:18,435 --> 01:06:20,254 Disgusting! Shouldn't be allowed. 764 01:06:20,990 --> 01:06:23,921 And you know who I saw up there? The King himself! 765 01:06:24,026 --> 01:06:27,370 Yes, it's true! With his fancy women. 766 01:06:27,476 --> 01:06:30,090 All over them, he was. Yes, dearest. No, dearest. 767 01:06:32,332 --> 01:06:34,401 They're all over the place, these altars, 768 01:06:34,505 --> 01:06:36,324 like a plague of boils. 769 01:06:36,422 --> 01:06:38,938 - Hah! - Let's go and pull it down. 770 01:06:39,042 --> 01:06:41,427 I mean it. Who's going to stop us? 771 01:06:41,535 --> 01:06:43,222 Who'd disagree with us? 772 01:06:43,323 --> 01:06:45,207 You fools! 773 01:06:45,304 --> 01:06:46,644 I'm no fool! 774 01:06:46,741 --> 01:06:49,007 All of you! You're all fools! 775 01:06:50,639 --> 01:06:53,384 Israel is surrounded by goddess worshipers, 776 01:06:53,483 --> 01:06:55,237 every other country. . . 777 01:06:55,335 --> 01:06:58,364 and it's not only the king's wives, is it, hmm? 778 01:06:59,521 --> 01:07:02,778 Many other citizens make secret offerings at those same altars. 779 01:07:02,876 --> 01:07:06,132 - There is only one true God! - How do you know? Hmm? 780 01:07:06,230 --> 01:07:08,201 This is how I know, pagan! 781 01:07:09,266 --> 01:07:11,498 Hey, what's going on? Stop it! 782 01:07:11,598 --> 01:07:13,635 Stop it! Stop it! 783 01:07:15,592 --> 01:07:17,476 He's right, and you know it. 784 01:07:17,572 --> 01:07:21,015 Sidon, you caught your wife not ten days ago offering up. . . 785 01:07:21,118 --> 01:07:23,220 Yes, and I beat it out of her. 786 01:07:23,323 --> 01:07:25,044 She'll never worship false gods again. 787 01:07:25,143 --> 01:07:28,238 Hebrews have been worshipping the goddess Ashtoreth for generations! 788 01:07:28,339 --> 01:07:30,855 Thou shall have no other gods before me. 789 01:07:30,959 --> 01:07:32,450 Get out! Get out! 790 01:07:32,556 --> 01:07:34,658 Let's make sure! Let's knock it down! 791 01:07:34,761 --> 01:07:35,687 Get out! 792 01:07:43,099 --> 01:07:44,503 - Thank you! - Get out! 793 01:07:44,601 --> 01:07:47,727 I believe in only one God! Always will! 794 01:08:28,051 --> 01:08:29,293 I carry nothing. 795 01:08:33,451 --> 01:08:36,958 You carry a heavy burden of wrongs against the one true God. 796 01:08:38,371 --> 01:08:42,871 Because you have turned against Me and not kept covenant with Me, 797 01:08:42,971 --> 01:08:47,088 I will tear your kingdom from you, and give it to your servant. 798 01:08:47,189 --> 01:08:50,054 For your father, David's sake, while you live, you shall rule. 799 01:08:50,159 --> 01:08:53,570 But when you die, I will divide the kingdom. 800 01:08:53,674 --> 01:08:57,410 I will give your son one tribe, but the rest will I tear from him. 801 01:08:57,508 --> 01:09:00,537 Thus speaks the Lord, your God. 802 01:09:30,958 --> 01:09:32,995 Leave me alone! 803 01:09:33,099 --> 01:09:33,959 Where are you going? 804 01:09:34,058 --> 01:09:37,086 I will have you if I want you, and I do want you. 805 01:09:38,945 --> 01:09:39,805 Let me pass. 806 01:09:39,904 --> 01:09:40,852 Hey! 807 01:09:42,237 --> 01:09:44,851 - What do you think you're doing? - Leave me alone! 808 01:09:44,953 --> 01:09:48,940 - You leave her alone! - I'm the son of the King! Rehoboam! 809 01:09:49,041 --> 01:09:51,078 - I don't care who you are. - Let him go! 810 01:09:51,182 --> 01:09:53,033 He is who he says he is. 811 01:09:53,131 --> 01:09:55,615 He insulted my daughter. I don't care who he is. 812 01:09:55,719 --> 01:09:59,063 Give him over to my care. I will see the King hears of this. 813 01:09:59,169 --> 01:10:00,890 I will see justice done. 814 01:10:03,560 --> 01:10:06,175 I hope you will accept this as a fair recompense. 815 01:10:07,873 --> 01:10:09,431 Thank you, my lord. You are generous. 816 01:10:09,534 --> 01:10:11,636 - But I still think I'm ruler. . . - Leave it to me. 817 01:10:11,740 --> 01:10:14,485 I will see that justice is done. 818 01:10:18,927 --> 01:10:21,128 Solomon, you must speak with Rehoboam. 819 01:10:21,227 --> 01:10:22,687 He's a disgrace to you! 820 01:10:22,792 --> 01:10:25,755 He's young, and I was just like him at that age. 821 01:10:25,861 --> 01:10:28,791 No. Where you were proud, he is arrogant. 822 01:10:28,895 --> 01:10:31,161 Where you were wise, he is opinionated. 823 01:10:31,803 --> 01:10:33,709 Where you used your powers for the common good, 824 01:10:33,816 --> 01:10:35,885 he abuses them. 825 01:10:35,989 --> 01:10:39,561 You cared about the people, he cares only for himself. 826 01:10:39,663 --> 01:10:42,276 Every generation thinks their sons and their daughters 827 01:10:42,378 --> 01:10:44,130 are worse behaved than they were. 828 01:10:44,230 --> 01:10:48,479 - It is the way of the world. - It isn't our sons and daughters! 829 01:10:48,575 --> 01:10:49,882 It's you! 830 01:10:49,981 --> 01:10:52,660 You brought the kingdom of Israel and Judah to a pinnacle. 831 01:10:52,761 --> 01:10:53,945 - We were the envy of the world! - Nothing's changed. 832 01:10:54,242 --> 01:10:55,450 Everything has changed! 833 01:10:56,542 --> 01:11:01,356 You have abandoned God and God will abandon you! 834 01:11:02,900 --> 01:11:05,829 Zadok warned you on his deathbed! 835 01:11:05,935 --> 01:11:08,004 The priests have warned you. 836 01:11:08,108 --> 01:11:11,550 For all I know, God Himself has warned you. 837 01:11:11,654 --> 01:11:15,707 And still the false gods defile our land like the plague! 838 01:11:22,772 --> 01:11:27,076 I would allow no other man to speak to me like this, Jeroboam. 839 01:11:27,181 --> 01:11:30,787 Then hear me! It is not too late. 840 01:11:30,887 --> 01:11:34,178 You made me superintendent of the northern provinces! 841 01:11:34,275 --> 01:11:37,368 There is much anger there. If they should break away, 842 01:11:37,469 --> 01:11:39,124 it would be the end of everything. 843 01:11:39,226 --> 01:11:42,865 Israel would again be nothing more than a few wandering tribes. 844 01:11:42,964 --> 01:11:48,041 Then I suggest you go there to rule them, 845 01:11:48,140 --> 01:11:52,443 before I do something I might regret! 846 01:11:56,190 --> 01:11:57,683 Go on. Go. 847 01:12:00,631 --> 01:12:03,278 Yes, I will go. 848 01:12:06,414 --> 01:12:08,712 But not to the office of your court. 849 01:12:11,335 --> 01:12:13,665 And what does this mean, Jeroboam? 850 01:12:13,763 --> 01:12:15,800 It means. . . 851 01:12:15,903 --> 01:12:18,386 I will not be a part of your heathen ways. 852 01:12:18,491 --> 01:12:22,478 I'm separating myself from your government, 853 01:12:22,581 --> 01:12:26,698 as you have separated yourself from the one true God. 854 01:12:26,798 --> 01:12:28,202 Rebellion? 855 01:12:29,258 --> 01:12:32,385 Is this rebellion from the man I raised from a common laborer? 856 01:12:33,795 --> 01:12:35,385 Call it what you like. 857 01:12:37,245 --> 01:12:40,818 I cannot follow a King who does not follow his God. 858 01:12:40,919 --> 01:12:43,119 I will follow any god I wish! 859 01:12:43,220 --> 01:12:46,063 I learn from other gods. 860 01:12:46,160 --> 01:12:50,179 And I will rule as my mind and my heart tell me! 861 01:12:55,903 --> 01:12:57,558 And I shall do it all. . . 862 01:12:57,661 --> 01:13:01,299 without the hand-wringing cretins of the court! 863 01:13:01,398 --> 01:13:03,151 Do you hear me? 864 01:13:16,475 --> 01:13:18,577 Ah, Jeroboam. 865 01:13:18,679 --> 01:13:21,577 Come, eat. I've been waiting for you. 866 01:13:21,683 --> 01:13:23,850 You know my name? 867 01:13:23,951 --> 01:13:26,696 Who are you? Did the King send you? 868 01:13:26,794 --> 01:13:29,245 Not the King you mean. 869 01:13:29,351 --> 01:13:31,355 I'm Ahijah, from Shiloh. 870 01:13:31,460 --> 01:13:34,073 I serve our God, as I know you do also. 871 01:13:36,347 --> 01:13:38,929 Some say I am a prophet. 872 01:13:39,031 --> 01:13:41,612 - And are you? - Perhaps. 873 01:13:41,715 --> 01:13:44,199 Perhaps I hear God more clearly than most. 874 01:13:44,302 --> 01:13:47,015 Oh, I have a message for you. 875 01:13:51,842 --> 01:13:54,260 It's strong new cloth. Have you a knife? 876 01:14:01,459 --> 01:14:03,082 Good. Come. 877 01:14:21,619 --> 01:14:26,151 These twelve pieces of my cloak represent the twelve tribes of Israel. 878 01:14:27,528 --> 01:14:29,468 This is God's word to you. 879 01:14:30,468 --> 01:14:34,259 Solomon has broken his laws, and worshipped false gods. 880 01:14:34,367 --> 01:14:35,957 You have not. 881 01:14:36,059 --> 01:14:39,022 So, thus speaks the God of Israel. . . 882 01:14:41,203 --> 01:14:44,842 he will take the kingdom away from Solomon's son, Rehoboam, 883 01:14:44,941 --> 01:14:48,895 and give it to you-- that is, the ten tribes. 884 01:14:48,999 --> 01:14:52,538 Now he will give the tribe of Judah to Rehoboam, 885 01:14:52,641 --> 01:14:54,199 so that his servant, David, 886 01:14:54,303 --> 01:14:56,852 will always have a lamp before him in Jerusalem. 887 01:14:57,977 --> 01:14:59,730 Do you understand? 888 01:15:03,696 --> 01:15:05,155 Good. 889 01:15:05,261 --> 01:15:06,852 Now, I must be on my way. 890 01:15:09,893 --> 01:15:12,508 Keep God's law, 891 01:15:12,610 --> 01:15:15,452 and He will keep faith with you. Come. 892 01:15:15,548 --> 01:15:16,790 Come. 893 01:15:18,073 --> 01:15:19,531 Where are you going? 894 01:15:19,638 --> 01:15:21,839 To deliver the last two pieces of my cloak. 895 01:15:22,992 --> 01:15:24,484 Come on! 896 01:15:26,731 --> 01:15:28,963 God would do this? 897 01:15:29,893 --> 01:15:31,832 I'm simply His messenger. 898 01:15:33,440 --> 01:15:35,030 I should have you killed. . . 899 01:15:35,101 --> 01:15:37,650 I know it's sometimes the custom to kill the messenger 900 01:15:37,752 --> 01:15:39,789 who bears bad news, 901 01:15:39,893 --> 01:15:42,410 but the messenger from God? 902 01:15:42,513 --> 01:15:44,266 I would think carefully. 903 01:15:58,583 --> 01:15:59,922 Guard! Guard! 904 01:16:02,769 --> 01:16:04,141 Start a search. 905 01:16:04,238 --> 01:16:07,200 I want Jeroboam found and killed. 906 01:16:07,306 --> 01:16:09,920 He must not escape. 907 01:16:10,021 --> 01:16:11,775 A thousand measures of gold 908 01:16:11,874 --> 01:16:14,292 to the man who brings me back his body. 909 01:16:22,673 --> 01:16:24,296 Oh, Lord, Lord! 910 01:16:27,912 --> 01:16:29,154 Oh, Lord! 911 01:16:36,922 --> 01:16:39,372 ( weeping ) 912 01:16:59,382 --> 01:17:01,288 A gift from Ahijah, the Shilonite. 913 01:17:07,401 --> 01:17:08,925 Keep that, too. 914 01:17:13,983 --> 01:17:16,880 Now ride for Egypt. Your life is in grave danger. 915 01:17:16,985 --> 01:17:18,989 Stay there until you hear that Solomon is dead. 916 01:17:19,094 --> 01:17:20,618 Ride for your life! 917 01:17:29,606 --> 01:17:32,862 Where is my son? 918 01:17:32,961 --> 01:17:35,062 Where is Rehoboam? 919 01:17:45,165 --> 01:17:47,942 Rehoboam, 920 01:17:48,040 --> 01:17:51,199 my days draw to an end. 921 01:17:51,299 --> 01:17:53,815 And I have. . . 922 01:17:53,919 --> 01:17:55,770 been a fool. 923 01:17:56,826 --> 01:18:00,334 Listen to me, my son, listen to me. 924 01:18:02,832 --> 01:18:04,804 Fear God. . . 925 01:18:04,909 --> 01:18:07,077 and keep His commandments. 926 01:18:09,445 --> 01:18:10,970 I understand you, Father. 927 01:18:14,302 --> 01:18:16,948 Deal wisely with the tribes. . . 928 01:18:19,094 --> 01:18:21,230 Don't worry, Father. 929 01:18:22,801 --> 01:18:24,968 I know how to deal with them. 930 01:18:25,069 --> 01:18:28,446 No! No! 931 01:18:31,586 --> 01:18:35,290 ( choking ) 932 01:19:03,279 --> 01:19:06,722 ( applause ) 933 01:19:22,225 --> 01:19:23,467 Well. . . 934 01:19:24,526 --> 01:19:26,465 I've come to be anointed as your King. 935 01:19:28,136 --> 01:19:29,759 Have you lost your tongues? 936 01:19:31,842 --> 01:19:34,488 ( uproar ) 937 01:19:42,992 --> 01:19:44,582 You! 938 01:19:46,570 --> 01:19:50,209 Your father broke God's Holy Law 939 01:19:50,309 --> 01:19:52,694 and His punishment has fallen on His people. 940 01:19:52,801 --> 01:19:55,382 They groaned under Solomon's taxes. 941 01:19:55,484 --> 01:19:57,781 They bled under the lash of his forced labor. 942 01:19:57,880 --> 01:19:59,884 They will tolerate these things no longer. 943 01:19:59,989 --> 01:20:01,873 Crowd: Yes, yes! 944 01:20:03,950 --> 01:20:05,474 They want your word, 945 01:20:05,580 --> 01:20:07,518 there will be no more forced labor, 946 01:20:07,625 --> 01:20:09,923 and the taxes will be fair! 947 01:20:10,021 --> 01:20:11,479 Crowd: Yes, yes! 948 01:20:12,385 --> 01:20:15,892 Otherwise, they refuse to become your subjects. 949 01:20:26,635 --> 01:20:28,606 They refuse? 950 01:20:32,257 --> 01:20:35,633 I will discuss these matters with my council. 951 01:20:37,688 --> 01:20:40,499 We'll meet again in three days. 952 01:20:51,810 --> 01:20:55,034 I beg you, my lord, 953 01:20:55,133 --> 01:20:57,518 consider carefully. 954 01:20:57,624 --> 01:21:01,872 Your noble father always preferred peace to war. 955 01:21:01,969 --> 01:21:05,857 Of all wars that can be waged, the worst, 956 01:21:05,963 --> 01:21:10,298 the most bloody, is a civil war. 957 01:21:10,404 --> 01:21:13,214 It would be the end of the kingdom. 958 01:21:13,312 --> 01:21:15,730 ( uproar ) 959 01:21:16,793 --> 01:21:19,506 You are King! 960 01:21:19,605 --> 01:21:22,764 Any sign of weakness, if you give way to their demands, 961 01:21:22,864 --> 01:21:26,403 they will walk over you like cattle over a meadow! 962 01:21:26,506 --> 01:21:29,186 I say, stand firm! 963 01:21:29,286 --> 01:21:32,542 Why listen to these old graybeards? 964 01:21:32,640 --> 01:21:35,091 ( applause ) 965 01:21:41,555 --> 01:21:44,746 I have heard the young men of Judah. 966 01:21:44,845 --> 01:21:46,849 They acknowledge me King. 967 01:21:48,295 --> 01:21:50,877 As for you, 968 01:21:50,979 --> 01:21:53,658 you thought my father's yoke was heavy? 969 01:21:53,759 --> 01:21:55,665 Wait until you feel mine. 970 01:21:56,826 --> 01:21:58,830 You thought my father's taxes too high. 971 01:22:00,787 --> 01:22:02,758 Mine will crush you. 972 01:22:02,864 --> 01:22:05,794 How dare you speak out against your lawful King? 973 01:22:07,560 --> 01:22:10,458 My father chastised you with whips, 974 01:22:10,564 --> 01:22:12,797 I shall use scorpions! 975 01:22:12,895 --> 01:22:15,347 I am your King! 976 01:22:16,793 --> 01:22:19,985 This finger is thicker than my father's thigh! 977 01:22:20,084 --> 01:22:22,536 ( muttering ) 978 01:22:25,004 --> 01:22:27,041 That is your final word? 979 01:22:27,145 --> 01:22:28,964 I have nothing more to say. 980 01:22:32,927 --> 01:22:34,780 So be it. 981 01:22:37,432 --> 01:22:40,494 You have heard your King! 982 01:22:40,595 --> 01:22:41,902 Will you serve him? 983 01:22:42,001 --> 01:22:43,755 Crowd: No! 984 01:22:45,579 --> 01:22:51,102 Then we are no longer one nation! The prophesy was true. 985 01:22:51,202 --> 01:22:54,165 The glory of Solomon is gone forever. 986 01:22:58,935 --> 01:23:01,897 The prophesy was indeed true. 987 01:23:02,001 --> 01:23:05,411 Jeroboam ruled the ten tribes of Israel. 988 01:23:05,516 --> 01:23:08,859 Only the tribe of Judah remained loyal to Rehoboam. 989 01:23:11,298 --> 01:23:13,880 But Solomon's prayer was answered. 990 01:23:13,982 --> 01:23:17,238 For 360 years, the Temple remained a place. . . 991 01:23:17,336 --> 01:23:20,366 where God and His people would come together, 992 01:23:20,467 --> 01:23:23,594 where He would hearken to the prayers of mankind. . . 993 01:23:23,694 --> 01:23:25,317 and forgive. 71782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.