All language subtitles for The Bible Collection - Vol 09 - Solomon - 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,273 --> 00:02:12,796 Whoa, whoa, whoa, whoa! 2 00:02:14,950 --> 00:02:17,505 Adonijah! Adonijah, my brother! 3 00:02:19,114 --> 00:02:20,544 Are you hurt? 4 00:02:20,651 --> 00:02:22,922 Oh, of course not, Solomon. 5 00:02:23,021 --> 00:02:24,997 I always end a race this way. 6 00:02:25,103 --> 00:02:28,302 No, don't move. Let me see if you are injured. 7 00:02:28,402 --> 00:02:30,957 So, you're a physician now, too? 8 00:02:31,060 --> 00:02:32,752 Is there anything you don't know, Solomon? 9 00:02:32,854 --> 00:02:35,671 I know you're too mean to be hurt by such a minor accident. 10 00:02:35,768 --> 00:02:37,941 Minor accident ? 11 00:02:38,042 --> 00:02:40,466 - It was spectacular. - I thought you'd been killed. 12 00:02:40,572 --> 00:02:43,258 Imagine my disappointment now, to see you still alive. 13 00:02:43,359 --> 00:02:46,012 Get away from me! 14 00:02:46,114 --> 00:02:48,669 I'm not hurt. 15 00:02:48,771 --> 00:02:50,529 I won, Solomon. 16 00:02:50,629 --> 00:02:54,593 Won? You have to cross the finish line to win. 17 00:02:54,697 --> 00:02:58,246 Look at you. . . you can't even walk. 18 00:02:58,348 --> 00:03:00,205 I can walk. 19 00:03:05,683 --> 00:03:08,336 Pick him up, pick him up! 20 00:03:08,437 --> 00:03:09,845 Break camp! 21 00:03:09,942 --> 00:03:12,530 The hunt is over. To Jerusalem! 22 00:05:19,912 --> 00:05:21,735 Are you in need of help? 23 00:05:21,833 --> 00:05:23,493 Only if you're a physician. 24 00:05:23,596 --> 00:05:25,703 Physician? 25 00:05:25,805 --> 00:05:28,263 No, no, my lord! Stop, stop, stop. 26 00:05:30,065 --> 00:05:33,068 But my daughter is skilled in herbs. 27 00:05:33,171 --> 00:05:35,148 Many people say she has healed them. 28 00:05:37,111 --> 00:05:38,454 What is your name? 29 00:05:38,553 --> 00:05:40,889 I am Azarel ben Asaph, from Jaffa. 30 00:05:40,987 --> 00:05:43,706 I travel to Jerusalem to sell salt fish. 31 00:05:43,805 --> 00:05:48,184 This is my daughter, if we can be of any help, my lord. 32 00:05:50,339 --> 00:05:51,584 What is her name? 33 00:05:51,684 --> 00:05:54,916 She is called Abishag. 34 00:05:55,015 --> 00:05:56,991 And she has healing powers, you say? 35 00:05:57,097 --> 00:05:59,849 She has healed many in my village, my lord. 36 00:05:59,947 --> 00:06:02,732 I am Solomon, son of King David. 37 00:06:02,830 --> 00:06:05,680 This is my half brother, also King David's son. 38 00:06:05,776 --> 00:06:07,982 If you help him, there will be a handsome reward, I assure you. 39 00:06:08,082 --> 00:06:12,309 To aid the son of our great king is reward enough, my lord. 40 00:06:12,406 --> 00:06:14,513 There is an oasis just there. 41 00:06:14,616 --> 00:06:17,718 We'll test your daughter's healing powers. 42 00:06:26,018 --> 00:06:28,322 Why the fish themselves do not get sick, 43 00:06:28,420 --> 00:06:31,325 is a great mystery to me, my lord! 44 00:06:36,267 --> 00:06:39,019 Ah, ah. . . do not worry, my lord. 45 00:06:39,117 --> 00:06:41,770 Abishag will help your brother. 46 00:06:41,872 --> 00:06:44,744 My wife offers you salt fish. 47 00:06:44,851 --> 00:06:46,608 This is my business. Here-- 48 00:06:46,708 --> 00:06:49,394 try it-- I think you will find it pleasing. 49 00:06:51,993 --> 00:06:53,882 Mmm. . . this is good, Azarel. 50 00:06:53,978 --> 00:06:56,347 But how can you fish if you can't abide boats? 51 00:06:56,445 --> 00:06:59,317 No, I do not fish myself, my lord. Never. 52 00:07:03,426 --> 00:07:05,632 I buy from the boats as they come in the evening. 53 00:07:05,733 --> 00:07:07,742 We work through the night to salt the fish. 54 00:07:07,847 --> 00:07:09,888 Through the night? 55 00:07:09,993 --> 00:07:12,384 The heat of the day. . . they must be fresh. 56 00:07:13,996 --> 00:07:14,979 Solomon! 57 00:07:16,559 --> 00:07:17,508 Adonijah! 58 00:07:19,281 --> 00:07:21,836 Are you all right? Your wounds!? 59 00:07:21,939 --> 00:07:22,954 Nearly painless. . . 60 00:07:24,117 --> 00:07:25,842 Would that I had been injured before. . . 61 00:07:25,942 --> 00:07:28,727 were I to be touched by this woman. 62 00:07:30,811 --> 00:07:31,892 Abishag, come out. 63 00:07:34,014 --> 00:07:37,050 Have you ever seen such a creature? 64 00:07:37,153 --> 00:07:39,970 And her hands, they are touched by God. 65 00:07:40,067 --> 00:07:42,174 She heals just by. . . laying on. 66 00:07:44,359 --> 00:07:47,044 Perhaps you'd like to meet her father. . .? 67 00:07:47,145 --> 00:07:48,673 Azarel ben Asaph from Jaffa, 68 00:07:48,779 --> 00:07:51,301 meet the recently revived Adonijah from Jerusalem, 69 00:07:51,405 --> 00:07:53,611 the son of King David and Haggith. 70 00:07:53,711 --> 00:07:55,949 Sir, I'd like to buy your daughter. 71 00:07:57,842 --> 00:08:00,779 She's not for sale, my lord. 72 00:08:00,885 --> 00:08:03,156 Then I'd like to marry her. 73 00:08:03,255 --> 00:08:04,565 No, my lord. 74 00:08:04,665 --> 00:08:06,641 Hah-- you?! Married?! 75 00:08:31,408 --> 00:08:33,297 ( vendors chattering ) 76 00:08:52,803 --> 00:08:55,139 May the King live forever. Your blessing, Father. 77 00:08:57,383 --> 00:08:59,206 Lord bless you and keep you. 78 00:08:59,304 --> 00:09:02,952 God make His face to shine upon you and be gracious to you. 79 00:09:03,052 --> 00:09:05,869 God lift up His countenance to you and give you peace. 80 00:09:07,760 --> 00:09:10,413 So, the hunt went well? 81 00:09:10,514 --> 00:09:12,009 No, Father. No game was seen. 82 00:09:12,116 --> 00:09:14,988 Oh. . . so, no tales to tell, then. 83 00:09:15,094 --> 00:09:16,951 Oh, a tale of near death to tell. 84 00:09:17,048 --> 00:09:17,910 Wha. . .? 85 00:09:18,969 --> 00:09:20,378 But without the hunt? 86 00:09:20,475 --> 00:09:22,331 Adonijah challenged me to a race. 87 00:09:22,429 --> 00:09:24,089 An accident? 88 00:09:24,190 --> 00:09:26,429 He was thrown from his chariot when it overturned. 89 00:09:26,529 --> 00:09:28,385 Is he injured? 90 00:09:28,482 --> 00:09:31,168 That's the most interesting part. He was hurt, badly. 91 00:09:31,268 --> 00:09:32,611 He was cut, broken, he passed out. . . 92 00:09:32,709 --> 00:09:35,362 as we were rushing him here to the court physicians, 93 00:09:35,464 --> 00:09:38,947 but on the way, we met an old merchant and his family. 94 00:09:39,051 --> 00:09:41,606 ( mimicking ) A dealer in salt fish, O Illustrious One. 95 00:09:41,710 --> 00:09:44,134 Though never have I set foot on a boat myself. 96 00:09:44,239 --> 00:09:47,755 The motion, Great One, it brings on the sickness. 97 00:09:47,859 --> 00:09:50,895 Why the fish themselves are not sick is a mystery to me, my lord. 98 00:09:57,916 --> 00:10:00,733 But then his daughter, a great beauty, 99 00:10:00,830 --> 00:10:03,353 took Adonijah into their tent and within an hour, 100 00:10:03,456 --> 00:10:06,492 he was nearly whole. An amazing cure. 101 00:10:06,595 --> 00:10:07,970 How? 102 00:10:08,068 --> 00:10:10,175 Herbs, and a knowledge of nature, she says. 103 00:10:12,520 --> 00:10:15,392 Bring her to me, Solomon. 104 00:10:15,499 --> 00:10:18,185 Perhaps she can do something with this old body. 105 00:10:20,688 --> 00:10:21,801 I will. 106 00:10:27,798 --> 00:10:29,622 Solomon! 107 00:10:29,720 --> 00:10:31,696 Solomon, let me approach her. 108 00:10:31,802 --> 00:10:35,001 - Who? - The girl you promised to our father. 109 00:10:35,101 --> 00:10:39,098 - You were listening? - I must have her, let me bring her. 110 00:10:39,200 --> 00:10:41,952 - The king commanded me. . . - A favor, I beg of you. 111 00:10:42,050 --> 00:10:43,808 Solomon. . .? 112 00:10:43,909 --> 00:10:46,693 - Yes, all right. - Thank you, Solomon. 113 00:10:53,132 --> 00:10:56,135 Acknowledge them. It is you they are cheering. 114 00:10:56,239 --> 00:10:58,412 Is it wise to be seen riding together, Joab? 115 00:10:58,513 --> 00:11:01,450 What could be more natural? You take an interest in the army, 116 00:11:01,556 --> 00:11:03,598 so you ride with the general in command. 117 00:11:04,822 --> 00:11:07,312 - But much more important. . . - Yes? 118 00:11:07,417 --> 00:11:10,649 it shows the army is behind you. Solomon's a weakling. 119 00:11:10,748 --> 00:11:12,473 You speak harshly of my brother? 120 00:11:12,573 --> 00:11:15,031 Half brother. With him on the throne, 121 00:11:15,135 --> 00:11:17,691 this country will fall apart within five years. 122 00:11:17,794 --> 00:11:19,356 Or Bathsheba would rule. 123 00:11:19,460 --> 00:11:21,283 Solomon's mother is not as strong as she would like to think. 124 00:11:21,381 --> 00:11:23,937 - Stronger than her son. - So is my eunuch. 125 00:11:25,352 --> 00:11:27,558 Bathsheba doesn't understand that Israel's strength. . . 126 00:11:27,658 --> 00:11:29,482 lies in her fighting men. You do, 127 00:11:29,580 --> 00:11:31,239 so the army's behind you. 128 00:11:31,342 --> 00:11:32,969 Look at the people. They love you. 129 00:11:33,071 --> 00:11:35,462 You are the image of what a prince should be. 130 00:11:35,569 --> 00:11:37,906 And when the time comes, and I think it will not be long, 131 00:11:38,004 --> 00:11:40,876 we must strike. Then, the throne of Israel is yours. 132 00:11:42,616 --> 00:11:46,034 Now, where do we find this young woman you lust after? 133 00:11:47,548 --> 00:11:49,437 You wait till you see her. 134 00:11:51,167 --> 00:11:52,860 Make way! 135 00:11:54,786 --> 00:11:56,927 Come on! Come on! 136 00:12:06,989 --> 00:12:10,375 I'm Joab, general in charge of the armed forces of Israel. 137 00:12:10,480 --> 00:12:13,298 You are commanded to present yourself and your daughter 138 00:12:13,395 --> 00:12:15,218 at the court of King David. 139 00:12:43,949 --> 00:12:45,861 Arise. . . 140 00:12:45,967 --> 00:12:48,238 you are in no danger. 141 00:12:52,341 --> 00:12:56,206 I am Bathsheba, wife of King David, mother of Solomon. 142 00:12:56,312 --> 00:12:59,249 He tells me your daughter heals wounds. 143 00:13:00,540 --> 00:13:02,265 Is that true? 144 00:13:02,366 --> 00:13:04,440 It is quite true, my queen. 145 00:13:04,544 --> 00:13:06,334 I'm not a queen. 146 00:13:06,433 --> 00:13:10,298 He flatters me because he thinks it will be to his benefit. 147 00:13:13,736 --> 00:13:15,363 What's your name? 148 00:13:17,771 --> 00:13:21,965 He's Azarel ben Asaph of Jaffa, a seller of salt fish. 149 00:13:22,063 --> 00:13:24,650 And this is his daughter, Abishag. 150 00:13:24,753 --> 00:13:26,959 Come here, child. 151 00:13:33,017 --> 00:13:35,386 You're beautiful. 152 00:13:35,483 --> 00:13:38,136 So, you're skilled in herbs? 153 00:13:38,237 --> 00:13:40,694 I have some knowledge, Majesty. 154 00:13:40,799 --> 00:13:44,796 It is our wish that your daughter remains here to nurse the king. 155 00:13:48,614 --> 00:13:50,470 General Joab, 156 00:13:50,568 --> 00:13:52,610 I'm thankful for your interest. . . 157 00:13:52,714 --> 00:13:55,137 in bringing this girl here. 158 00:13:56,525 --> 00:13:58,283 You may go now. 159 00:13:59,727 --> 00:14:01,223 As you wish. 160 00:14:06,134 --> 00:14:08,110 You may all go. 161 00:14:15,134 --> 00:14:18,235 Azarel, come here. 162 00:14:20,930 --> 00:14:23,748 What I am about to tell you is vital information, 163 00:14:23,844 --> 00:14:26,050 worth much to the king's enemies. 164 00:14:27,272 --> 00:14:29,478 You love the king? 165 00:14:29,578 --> 00:14:32,614 Israel exists only because of King David, 166 00:14:32,717 --> 00:14:34,922 for God loves him. 167 00:14:35,022 --> 00:14:37,708 The king's life is drawing to its close. 168 00:14:36,809 --> 00:14:38,949 Israel is divided, 169 00:14:39,051 --> 00:14:41,541 and only King David can bring us all together. 170 00:14:43,343 --> 00:14:47,274 That's why I want your daughter to use all her power. . . 171 00:14:47,378 --> 00:14:50,228 to bring back the health of King David. 172 00:14:51,798 --> 00:14:54,256 And I promise that when she will leave, 173 00:14:54,360 --> 00:14:58,040 she will take with her a dowry fit for a queen, 174 00:14:58,140 --> 00:15:00,860 and she will be as pure as she is today. 175 00:15:03,297 --> 00:15:04,989 It shall be as you wish. 176 00:15:05,090 --> 00:15:06,465 Good. 177 00:15:06,563 --> 00:15:09,632 So, my dear, we'll prepare you to meet the king. 178 00:15:44,357 --> 00:15:46,300 David is dying. 179 00:15:46,406 --> 00:15:48,896 Our king is dying. 180 00:15:49,001 --> 00:15:51,042 He will not survive. 181 00:15:51,146 --> 00:15:53,287 And when he dies. . . 182 00:15:53,388 --> 00:15:55,430 who are they going to put on the throne? 183 00:15:55,535 --> 00:15:57,325 - Solomon. - Solomon! 184 00:15:57,424 --> 00:16:00,208 And you know as well as I do, our kingdom will be lost 185 00:16:00,306 --> 00:16:02,927 - with him on the throne. - That's treason you're talking! 186 00:16:03,028 --> 00:16:04,207 Treason?! 187 00:16:05,271 --> 00:16:07,574 It's our duty to consider the succession. 188 00:16:07,673 --> 00:16:10,326 But it is the king's will that Solomon succeed him. 189 00:16:10,427 --> 00:16:12,731 But is it God's will, Abiathar? 190 00:16:12,830 --> 00:16:15,898 Joab, God's will and King David's will 191 00:16:16,000 --> 00:16:17,977 are one and the same. 192 00:16:18,082 --> 00:16:21,118 Is it God's will that His kingdom be governed by a weak man, 193 00:16:21,221 --> 00:16:23,973 without ambition for himself or his people? 194 00:16:30,284 --> 00:16:31,846 Of course, as priests, 195 00:16:31,951 --> 00:16:33,960 I look to you for guidance in these matters. 196 00:16:34,064 --> 00:16:36,106 And the army? 197 00:16:36,210 --> 00:16:39,344 Well, naturally, they'll follow your lead. 198 00:16:39,444 --> 00:16:42,480 And yours, General Joab. 199 00:16:42,583 --> 00:16:44,756 Adonijah should. . . 200 00:16:44,857 --> 00:16:46,714 must be our new king. 201 00:16:48,125 --> 00:16:50,582 But he cannot, will not, unless you. . . 202 00:16:50,687 --> 00:16:54,072 his newly elected High Priest, anoint him. 203 00:16:54,178 --> 00:16:55,903 High Priest? 204 00:16:56,003 --> 00:16:57,914 Of course. 205 00:16:58,021 --> 00:17:00,194 Let me explain. 206 00:17:00,295 --> 00:17:01,857 It is essential. . . 207 00:17:01,960 --> 00:17:03,969 that Adonijah be crowned before David dies. . . 208 00:17:18,583 --> 00:17:19,893 Abishag. 209 00:17:22,875 --> 00:17:26,075 Well, come closer. Come closer! 210 00:17:26,173 --> 00:17:28,542 There's no need to fear me. 211 00:17:29,697 --> 00:17:31,706 Oh, she makes me wish I were young again. 212 00:17:31,811 --> 00:17:34,661 But then, my dearest, 213 00:17:34,758 --> 00:17:36,865 so do you. 214 00:17:39,273 --> 00:17:41,642 Do you sing, child? 215 00:17:41,739 --> 00:17:44,359 A little, my Lord King. 216 00:17:44,462 --> 00:17:46,886 Play for your king. 217 00:17:53,718 --> 00:17:57,584 ( plays gently ) 218 00:18:21,481 --> 00:18:24,680 All is prepared for tomorrow at the Stone Zoheleth, near Enrogel. 219 00:18:24,780 --> 00:18:28,099 I'll send a company there with food and wine enough to feast a thousand. 220 00:18:28,206 --> 00:18:29,385 And the priests? 221 00:18:30,545 --> 00:18:32,586 Abiathar is riding there even now. 222 00:18:36,950 --> 00:18:39,636 It has come to pass. 223 00:18:39,737 --> 00:18:42,838 In the morning, I'll spread the word through the marketplace. 224 00:18:44,061 --> 00:18:48,188 This time tomorrow, Adonijah, you will be King of Israel. 225 00:18:49,954 --> 00:18:52,411 Long live the King. 226 00:19:05,391 --> 00:19:07,248 - Joab? - My lord? 227 00:19:07,345 --> 00:19:09,867 Oh, Joab, come, come here. 228 00:19:11,605 --> 00:19:13,362 You summoned me, my lord? 229 00:19:13,462 --> 00:19:15,504 I'm troubled, Joab. 230 00:19:16,921 --> 00:19:18,712 By what? 231 00:19:18,811 --> 00:19:20,154 Memories. 232 00:19:20,252 --> 00:19:22,840 Memories trouble old men. 233 00:19:25,921 --> 00:19:29,219 Your memories should be of battles won for God, 234 00:19:29,316 --> 00:19:32,385 kingdoms established in His name. 235 00:19:32,487 --> 00:19:34,878 God's own words trouble me, Joab. 236 00:19:36,138 --> 00:19:41,358 Now therefore the sword shall never depart from this house. 237 00:19:41,455 --> 00:19:43,344 Do you remember those words? 238 00:19:43,441 --> 00:19:46,760 Yes. But that was a long time ago. 239 00:19:46,868 --> 00:19:50,286 You remember the rest of what God said to me? 240 00:19:50,391 --> 00:19:51,799 No. 241 00:19:51,896 --> 00:19:54,199 You were there, with me. 242 00:19:55,580 --> 00:19:58,932 So I will raise up troubles against you, 243 00:19:59,038 --> 00:20:01,244 within your own house, He said. 244 00:20:01,345 --> 00:20:04,129 Within your own house. 245 00:20:06,341 --> 00:20:10,851 Because of our conspiracy, Joab. 246 00:20:10,953 --> 00:20:14,885 - That was a long time ago. - Well. . . 247 00:20:14,989 --> 00:20:17,194 You paid a dear price. 248 00:20:17,294 --> 00:20:22,700 - Your firstborn died. - Bathsheba's. . . 249 00:20:22,803 --> 00:20:25,773 but I gave her another child. . . Solomon. 250 00:20:26,903 --> 00:20:28,726 Yes, of course. 251 00:20:28,824 --> 00:20:32,537 He will reign when I die, of course. 252 00:20:32,636 --> 00:20:34,842 Of course. 253 00:20:34,942 --> 00:20:37,049 It is God's will. 254 00:20:37,151 --> 00:20:39,095 Of course. 255 00:20:39,202 --> 00:20:40,730 God's will. . . 256 00:20:42,789 --> 00:20:44,579 Of course. 257 00:21:06,330 --> 00:21:10,392 Please-- close it! Close! 258 00:21:10,493 --> 00:21:14,042 Close up! Close! Close up! 259 00:21:14,305 --> 00:21:15,516 Close. 260 00:21:15,618 --> 00:21:16,928 Close up. 261 00:21:15,527 --> 00:21:17,252 - Hey, what's going on? - Haven't you heard? 262 00:21:17,352 --> 00:21:18,783 They are anointing the new king, 263 00:21:18,889 --> 00:21:21,794 at the Stone Zoheleth. Food and drink for everyone. 264 00:21:21,900 --> 00:21:24,139 - New king? - Adonijah. 265 00:21:24,239 --> 00:21:25,385 - Adonijah?! - Adonijah! 266 00:21:25,487 --> 00:21:27,661 - But, Solomon. . .? - Adonijah, I said! 267 00:21:27,761 --> 00:21:30,415 Long live the king! Don't you agree? 268 00:21:30,516 --> 00:21:31,859 Long live the king. 269 00:21:31,957 --> 00:21:35,375 Close up! Close! Close! Close up! 270 00:21:35,480 --> 00:21:37,336 Long live the king. 271 00:21:37,434 --> 00:21:39,345 Close! 272 00:21:39,452 --> 00:21:41,242 Close it! Close up! 273 00:22:55,486 --> 00:22:57,724 - What do you have to report? - You will be shocked to learn. 274 00:22:57,824 --> 00:22:59,648 At the Stone Zoheleth, this very moment, 275 00:22:59,746 --> 00:23:02,236 Adonijah is being anointed king. 276 00:23:02,341 --> 00:23:04,098 Abiathar and Joab anoint him. 277 00:23:04,198 --> 00:23:06,240 - Thank you. God bless you. - God go with you. 278 00:23:10,955 --> 00:23:13,161 One who was there has just ridden to tell me. 279 00:23:13,262 --> 00:23:14,124 Mother. . .? 280 00:23:15,184 --> 00:23:17,903 They are preparing to anoint Adonijah king. 281 00:23:18,002 --> 00:23:19,083 What? 282 00:23:20,981 --> 00:23:23,798 - Who? - Joab. The army. 283 00:23:23,896 --> 00:23:27,160 At the altar of Stone Zoheleth. One who was there just told me. 284 00:23:27,258 --> 00:23:29,332 - And King David? - He knows nothing about it. 285 00:23:29,436 --> 00:23:31,030 They know he is too weak. 286 00:23:32,959 --> 00:23:34,651 I would never think they'd dare. 287 00:23:34,753 --> 00:23:36,642 You must see the king at once. 288 00:23:38,276 --> 00:23:40,449 Put the palace guard on full alert. 289 00:23:40,550 --> 00:23:42,373 Our lives are in danger! 290 00:23:42,471 --> 00:23:44,164 Our lives? 291 00:23:44,265 --> 00:23:46,372 Father will annul it. Just because Adonijah. . . 292 00:23:46,475 --> 00:23:48,648 Oh, Solomon! Stop being so naive! 293 00:23:48,749 --> 00:23:50,244 They'll cease at nothing! 294 00:23:50,350 --> 00:23:54,128 They have nearly got the kingdom in their grasp. 295 00:23:54,226 --> 00:23:56,399 But not while I am alive. 296 00:23:56,500 --> 00:23:59,732 You're going to be king in spite of yourself. 297 00:24:01,752 --> 00:24:03,696 Try to be a man! 298 00:24:12,130 --> 00:24:13,593 More. . . 299 00:24:16,774 --> 00:24:18,597 May the King live forever. 300 00:24:22,186 --> 00:24:23,977 So formal, my love. 301 00:24:25,453 --> 00:24:27,822 Why? What is it now? 302 00:24:29,969 --> 00:24:32,360 It was always your promise to me. . . 303 00:24:32,468 --> 00:24:35,438 that Solomon would be king in your place? 304 00:24:35,542 --> 00:24:37,813 Yes, I made that vow. 305 00:24:39,642 --> 00:24:41,716 Well, today your son Adonijah. . . 306 00:24:41,820 --> 00:24:45,336 is to be anointed to be King of Israel. 307 00:24:45,439 --> 00:24:47,295 What? 308 00:24:47,392 --> 00:24:49,216 By whose authority? 309 00:24:49,314 --> 00:24:52,480 With the support of the army, and much of the priesthood. 310 00:24:53,638 --> 00:24:54,981 Joab? 311 00:24:55,079 --> 00:24:56,324 Even so. 312 00:25:00,204 --> 00:25:03,502 Joab-- Joab has been loyal for 30 years! 313 00:25:03,599 --> 00:25:05,870 He betrays you at this moment. 314 00:25:05,969 --> 00:25:07,858 Nathan? Come closer! 315 00:25:09,684 --> 00:25:11,693 Is-- is this all true? 316 00:25:11,798 --> 00:25:12,879 It is, my lord. 317 00:25:12,982 --> 00:25:16,302 He is to make sacrifices and Abiathar will pour the holy oil. 318 00:25:16,410 --> 00:25:19,315 They are travelling to the altar of Stone Zoheleth at this moment. 319 00:25:19,420 --> 00:25:23,253 The eyes of Israel are on you to tell them who shall be their king. 320 00:25:23,360 --> 00:25:26,046 I am their king. 321 00:25:27,908 --> 00:25:31,555 And as I swore to you by the Lord, the God of Israel, 322 00:25:31,655 --> 00:25:34,472 that your son Solomon shall succeed me as king, 323 00:25:34,570 --> 00:25:36,612 so shall I swear today. 324 00:25:41,424 --> 00:25:43,662 Zadok? Does he remain loyal? 325 00:25:43,762 --> 00:25:45,706 He does, and many other priests. 326 00:25:45,811 --> 00:25:47,187 And the palace guard. 327 00:25:47,285 --> 00:25:48,464 Good. 328 00:25:51,257 --> 00:25:52,851 Nathan, take Zadok. . . 329 00:25:52,954 --> 00:25:55,706 and the other loyal priests. . . 330 00:25:55,805 --> 00:25:57,978 and the palace guard. 331 00:25:58,079 --> 00:26:01,660 Have Solomon ride on a donkey from my stables, 332 00:26:01,762 --> 00:26:05,562 not a horse, on my donkey, and bring him down to Gihon. 333 00:26:05,669 --> 00:26:10,660 And there let Zadok anoint him king over all Israel. 334 00:26:10,762 --> 00:26:12,487 This is my will. 335 00:26:24,597 --> 00:26:26,192 My king. 336 00:28:16,728 --> 00:28:19,545 ( trumpets heralding ) 337 00:28:30,148 --> 00:28:33,118 ( horn blowing ) 338 00:28:53,304 --> 00:28:56,122 ( cheering ) 339 00:29:16,461 --> 00:29:18,470 You are a witness to history, my wife. 340 00:29:18,574 --> 00:29:20,998 Today God decides who is to lead His people. 341 00:29:21,104 --> 00:29:23,824 Two men now claiming the throne, but I for one, 342 00:29:23,923 --> 00:29:26,292 will follow the choice of King David. 343 00:29:31,866 --> 00:29:34,716 ( cheering and trumpets ) 344 00:29:57,264 --> 00:30:02,090 Let the High Prince Adonijah approach to be anointed king. 345 00:30:02,196 --> 00:30:05,232 Solomon is being crowned king! Wait! 346 00:30:05,335 --> 00:30:06,743 Stop him! 347 00:30:09,339 --> 00:30:10,354 Stop him! 348 00:30:11,421 --> 00:30:12,796 What is the meaning of this? 349 00:30:12,894 --> 00:30:15,001 Hear me! Wait! 350 00:30:16,129 --> 00:30:17,624 Bring him forward! 351 00:30:21,158 --> 00:30:25,439 Wait! Hear me! I saw them leave the city! 352 00:30:25,545 --> 00:30:27,554 They are going to anoint Solomon king! 353 00:30:27,659 --> 00:30:30,247 You lie! It's not true! 354 00:30:30,349 --> 00:30:32,074 I am anointed by God. 355 00:30:32,175 --> 00:30:33,802 Listen, it's true! 356 00:30:33,904 --> 00:30:36,459 You can see the procession from that ridge. 357 00:30:37,747 --> 00:30:39,374 Solomon is being anointed king 358 00:30:39,477 --> 00:30:42,644 by a decree from King David himself. 359 00:30:42,744 --> 00:30:43,890 I'll show you. . . 360 00:30:43,993 --> 00:30:45,238 - Stop! - Come on! 361 00:30:45,338 --> 00:30:46,833 Wait! 362 00:30:46,940 --> 00:30:48,348 - Stop! - Come! 363 00:30:48,445 --> 00:30:49,908 I am your king! 364 00:30:50,015 --> 00:30:52,188 I command you to stop! 365 00:30:59,975 --> 00:31:01,952 Look! 366 00:31:02,057 --> 00:31:03,203 I told you! 367 00:31:04,363 --> 00:31:06,404 That is the palace guard. 368 00:31:06,509 --> 00:31:08,933 - And Zadok. - And Nathan the prophet. 369 00:31:10,064 --> 00:31:12,651 They would act only on the word of King David. 370 00:31:12,754 --> 00:31:14,960 We've been lied to. 371 00:31:15,061 --> 00:31:17,681 This is no king. 372 00:31:17,783 --> 00:31:20,502 Treason, that's what it is. 373 00:31:20,601 --> 00:31:22,905 I want no part of it. 374 00:31:34,374 --> 00:31:38,272 Stop! Wait! 375 00:31:38,377 --> 00:31:40,386 I am your king. 376 00:31:40,491 --> 00:31:42,664 Appointed by God! 377 00:31:42,765 --> 00:31:45,702 I command you to stop! 378 00:31:46,769 --> 00:31:49,160 Joab! Stop them! 379 00:31:50,260 --> 00:31:51,340 How? 380 00:31:52,405 --> 00:31:54,195 Use your army! 381 00:31:54,295 --> 00:31:56,239 To do what? 382 00:31:56,344 --> 00:31:59,096 The people fear God more than they do the army. 383 00:31:59,195 --> 00:32:00,144 Joab! 384 00:32:01,373 --> 00:32:02,869 We lost! 385 00:32:04,448 --> 00:32:06,489 We moved too soon. 386 00:32:06,594 --> 00:32:08,701 Bathsheba beat us. 387 00:32:08,804 --> 00:32:11,840 Too soon?! Lost? 388 00:32:11,942 --> 00:32:14,465 You've killed us! 389 00:32:14,569 --> 00:32:16,742 Probably. 390 00:32:16,843 --> 00:32:18,852 I think that's not the only sacrificial blood. . . 391 00:32:18,956 --> 00:32:20,900 that will be shed this day. 392 00:32:26,322 --> 00:32:27,884 What's this? 393 00:32:27,989 --> 00:32:29,779 I will not leave this place. 394 00:32:29,878 --> 00:32:33,296 Go and tell Solomon I will not leave this place. . . 395 00:32:33,401 --> 00:32:35,824 till he swears he will not kill me. 396 00:32:35,931 --> 00:32:37,361 Adonijah, come down! 397 00:32:37,469 --> 00:32:38,517 Do as I say! 398 00:32:44,259 --> 00:32:48,256 As you wish, Your Majesty. 399 00:33:01,265 --> 00:33:03,536 You have proven your courage once again, 400 00:33:03,636 --> 00:33:07,763 by delivering yourself to this court. . . 401 00:33:07,863 --> 00:33:10,069 As always, I serve my king. 402 00:33:10,169 --> 00:33:12,724 Not always, Joab. 403 00:33:12,828 --> 00:33:15,034 You killed Absalom, my son. 404 00:33:15,133 --> 00:33:16,411 Because he rose against you, my lord. 405 00:33:16,511 --> 00:33:19,580 I commanded he be dealt with gently, you struck him down. 406 00:33:19,681 --> 00:33:21,276 In a victory for your armies, my lord. 407 00:33:21,379 --> 00:33:23,039 Now you have risen against me. 408 00:33:23,141 --> 00:33:24,735 No, my lord, never! 409 00:33:24,838 --> 00:33:26,662 Against these, yes. . . 410 00:33:28,841 --> 00:33:30,818 but not against my king. 411 00:33:32,205 --> 00:33:34,029 Then bow to your king. 412 00:33:36,849 --> 00:33:38,639 King Solomon! 413 00:33:50,813 --> 00:33:55,225 As long as you live, Father, there is only one king in this land. 414 00:34:05,353 --> 00:34:09,318 The penalty for your actions is death. 415 00:34:12,496 --> 00:34:14,254 Wait, wait, wait. 416 00:34:16,884 --> 00:34:19,537 My judgment is this: 417 00:34:19,638 --> 00:34:23,635 While I live, you live. 418 00:34:23,738 --> 00:34:25,496 When I'm dead, 419 00:34:25,595 --> 00:34:28,467 your life is in the hands of your new king. 420 00:34:29,439 --> 00:34:31,863 You're dismissed from your command. 421 00:34:31,969 --> 00:34:33,880 You're banished from Jerusalem. 422 00:34:37,638 --> 00:34:39,046 Thank you, my lord. 423 00:34:40,040 --> 00:34:43,458 As always, your judgment is full of compassion. 424 00:34:46,125 --> 00:34:48,134 Your Majesty. . . 425 00:34:50,289 --> 00:34:51,752 I meant you no harm. 426 00:34:51,859 --> 00:34:54,709 What of Adonijah, General? 427 00:34:54,805 --> 00:34:56,595 He clings to the holy altar, my lord, 428 00:34:56,695 --> 00:34:58,868 hoping for sanctuary. 429 00:34:58,969 --> 00:35:01,338 Why didn't you strike him down, General? 430 00:35:03,837 --> 00:35:05,694 He is your son, my king. 431 00:35:15,495 --> 00:35:19,295 And now, Adonijah. 432 00:35:19,403 --> 00:35:20,549 What of him? 433 00:35:24,623 --> 00:35:26,535 It is as you wish, Father. 434 00:35:26,641 --> 00:35:28,683 He's also my son, Solomon. 435 00:35:28,786 --> 00:35:32,587 I cannot be impartial in my judgment. 436 00:35:32,694 --> 00:35:34,638 It was you he sought to harm. 437 00:35:35,865 --> 00:35:37,808 You must judge him. 438 00:35:49,925 --> 00:35:51,934 He is guilty of treason. 439 00:36:00,783 --> 00:36:02,607 The penalty is death. 440 00:36:28,487 --> 00:36:30,147 I meant you no harm. 441 00:36:30,249 --> 00:36:32,552 I swear it! I swear it! 442 00:36:37,615 --> 00:36:42,026 I beg of you, spare me my life, for the love you once bore me! 443 00:36:42,131 --> 00:36:45,200 Solomon! Solomon! 444 00:36:56,864 --> 00:36:58,906 Our father showed mercy to Joab, 445 00:36:59,970 --> 00:37:01,914 I shall do no less for you. 446 00:37:02,021 --> 00:37:04,194 If you prove a loyal and worthy man, 447 00:37:04,295 --> 00:37:06,915 not one of your hairs shall fall to the ground. 448 00:37:07,017 --> 00:37:09,954 But if treachery is found in you. . . 449 00:37:11,982 --> 00:37:13,805 you shall die. 450 00:38:05,724 --> 00:38:07,613 My brothers. . . 451 00:38:07,710 --> 00:38:10,462 and my people, hear me. 452 00:38:10,560 --> 00:38:14,819 I had planned to build a house of rest 453 00:38:14,916 --> 00:38:17,406 for the Ark of the Covenant of the Lord. 454 00:38:18,664 --> 00:38:20,487 But God said to me, 455 00:38:20,585 --> 00:38:23,588 You shall not build a house for My name, 456 00:38:23,692 --> 00:38:27,657 for you are a warrior, you have shed blood. 457 00:38:27,759 --> 00:38:31,275 It is your son, Solomon, 458 00:38:31,347 --> 00:38:34,448 who shall build My house and My courts. 459 00:38:36,311 --> 00:38:39,827 Solomon, my son, 460 00:38:39,931 --> 00:38:44,058 know the God of your father, and serve him well, 461 00:38:44,158 --> 00:38:46,811 with a single mind and willing heart. 462 00:38:46,913 --> 00:38:49,337 For the Lord has chosen you 463 00:38:49,443 --> 00:38:52,741 to build a house as a sanctuary. 464 00:38:54,311 --> 00:38:56,167 Be strong, and obey. 465 00:39:11,991 --> 00:39:16,784 These are the plans for the vestibules, 466 00:39:16,891 --> 00:39:20,756 treasuries, upper rooms and inner chambers 467 00:39:20,862 --> 00:39:24,542 and all that God wishes for His house, 468 00:39:24,641 --> 00:39:25,820 as given to me. 469 00:39:30,631 --> 00:39:35,075 My son is young and inexperienced, 470 00:39:35,179 --> 00:39:37,515 his task is great. 471 00:39:37,613 --> 00:39:40,550 As this shall not be a temple for mortals, 472 00:39:40,656 --> 00:39:43,211 but for the Lord. 473 00:39:43,314 --> 00:39:46,415 But I have provided, as far as I was able. 474 00:39:47,958 --> 00:39:49,300 Bring in. . . 475 00:39:51,353 --> 00:39:53,143 ( crowd murmurs ) 476 00:40:10,313 --> 00:40:13,611 Of my God, I give to my God. 477 00:40:13,708 --> 00:40:17,007 And I ask you to do the same. 478 00:40:17,103 --> 00:40:20,205 For this shall be the house of the Lord. 479 00:40:20,307 --> 00:40:22,316 Bless the Lord, our God. 480 00:40:22,420 --> 00:40:24,844 Crowd: Bless the Lord, our God. 481 00:40:30,843 --> 00:40:33,563 Solomon, Solomon. Remember, Solomon, 482 00:40:33,662 --> 00:40:36,665 a king must be strong. 483 00:40:36,769 --> 00:40:40,088 If someone bars your way, he threatens not just you, 484 00:40:40,195 --> 00:40:42,586 but the good of the kingdom as a whole. 485 00:40:42,694 --> 00:40:45,479 You must cut him down, like wheat. 486 00:40:45,576 --> 00:40:48,000 Can you do that? Hmm? 487 00:40:48,107 --> 00:40:49,864 I can, Father. 488 00:40:49,964 --> 00:40:54,026 I should never have granted the life of Joab. 489 00:40:54,128 --> 00:40:57,098 He served me well, but he has served you badly. 490 00:40:57,203 --> 00:41:01,003 When I'm dead, kill him. Just kill him. Kill him. 491 00:41:01,110 --> 00:41:04,113 If he plots with Adonijah, kill them both. 492 00:41:04,216 --> 00:41:05,145 Kill them. 493 00:41:06,683 --> 00:41:09,621 You must now be king, Solomon. . . 494 00:41:12,384 --> 00:41:13,465 King! 495 00:41:43,131 --> 00:41:44,594 King Solomon! 496 00:41:44,700 --> 00:41:46,327 King Solomon! 497 00:41:46,430 --> 00:41:52,349 King Solomon! King Solomon! King Solomon! 498 00:42:10,803 --> 00:42:11,852 Abiathar! 499 00:42:13,718 --> 00:42:14,831 Joab! 500 00:42:14,935 --> 00:42:17,141 So, this is what you do in exile? 501 00:42:18,074 --> 00:42:19,635 Yes, I've become a farmer. 502 00:42:21,789 --> 00:42:24,509 Long live our glorious king! 503 00:42:24,608 --> 00:42:27,065 May he reign for at least another day! 504 00:42:28,611 --> 00:42:30,019 Come! 505 00:42:30,116 --> 00:42:31,940 Let me offer you some wine. 506 00:42:32,038 --> 00:42:33,151 Good. 507 00:42:36,394 --> 00:42:38,370 There's talk of Solomon building a temple. 508 00:42:40,237 --> 00:42:41,580 I've heard so. 509 00:42:41,678 --> 00:42:44,135 I should preside as High Priest when it's finished. 510 00:42:45,202 --> 00:42:46,479 You may yet. 511 00:42:46,578 --> 00:42:49,745 How? Solomon put that ancient fossil Zadok in my place. 512 00:42:52,087 --> 00:42:55,833 Well, we simply struck too soon. We should have known. . . 513 00:42:55,930 --> 00:42:58,169 while David is still alive. 514 00:42:58,269 --> 00:43:01,239 But our time will come. . . the moment he dies. 515 00:43:05,155 --> 00:43:08,638 Solomon, a king. 516 00:43:08,742 --> 00:43:11,647 If I had been in his place, we'd both be dead men. 517 00:43:11,753 --> 00:43:13,894 And who will you put in Solomon's place? 518 00:43:15,564 --> 00:43:16,972 Adonijah, of course. 519 00:43:18,030 --> 00:43:20,618 Adonijah? 520 00:43:20,720 --> 00:43:24,139 I thought you despised his cowardice at the altar. 521 00:43:24,244 --> 00:43:26,580 Even cowards can be useful at the right moment. 522 00:43:27,927 --> 00:43:30,930 ( chuckling ) 523 00:43:31,033 --> 00:43:33,424 Did you tell yourself a joke? 524 00:43:33,532 --> 00:43:34,962 For some reason, 525 00:43:35,069 --> 00:43:37,973 a song keeps coming into my head. 526 00:43:38,080 --> 00:43:39,325 - A song? - Yes. 527 00:43:39,425 --> 00:43:41,915 You remember I once wrote a song for the Lord 528 00:43:42,019 --> 00:43:44,509 on the day we were delivered from Saul? 529 00:43:44,614 --> 00:43:47,551 Of course, everyone knows it. 530 00:43:47,657 --> 00:43:50,921 For the waves of death encompassed me, 531 00:43:51,019 --> 00:43:53,476 the torrents of perdition assailed me, 532 00:43:53,581 --> 00:43:56,431 the cords of Sheol entangled me, 533 00:43:56,528 --> 00:43:59,400 the snares of death confronted me. 534 00:44:01,236 --> 00:44:03,627 - So. . .? - We were so dramatic! 535 00:44:03,735 --> 00:44:05,591 Torrents, snares, waves. 536 00:44:07,193 --> 00:44:11,321 Death is not like that at all. 537 00:44:11,421 --> 00:44:13,812 It was when we were young. 538 00:44:13,919 --> 00:44:19,008 Yes, but now, it's whispers, not waves. . . 539 00:44:19,108 --> 00:44:22,209 soft currents, not torrents. . . 540 00:44:22,310 --> 00:44:25,575 and very visible inclines, 541 00:44:25,674 --> 00:44:27,399 not snares. 542 00:44:28,684 --> 00:44:31,370 Don't talk about death. 543 00:44:31,470 --> 00:44:35,085 The decree from of old is, Thou must surely die! 544 00:44:35,186 --> 00:44:38,834 And kings surely must have many wives, 545 00:44:38,934 --> 00:44:41,074 but we must not talk about them. 546 00:44:42,200 --> 00:44:45,269 Like flourishing leaves on a spreading tree. . . 547 00:44:45,370 --> 00:44:50,109 which sheds some, and puts forth others, 548 00:44:50,207 --> 00:44:52,665 so are the generations of flesh and blood. 549 00:44:52,769 --> 00:44:54,844 One dies, another is born. 550 00:44:54,947 --> 00:44:58,879 Every new creature decays and ceases to exist. 551 00:44:58,983 --> 00:45:01,286 Talk of death to your other wives. 552 00:45:01,385 --> 00:45:03,110 I'm only interested in. . . 553 00:45:03,211 --> 00:45:06,760 your beauty, and your wealth. 554 00:45:09,392 --> 00:45:10,702 Bathsheba. . . 555 00:45:11,761 --> 00:45:15,278 do you know what I fear from death most of all? 556 00:45:17,207 --> 00:45:18,386 What? 557 00:45:19,448 --> 00:45:21,719 The absence of you. 558 00:46:52,587 --> 00:46:54,377 ( dirge horns ) 559 00:47:21,283 --> 00:47:23,172 You'll never have her now. 560 00:47:23,269 --> 00:47:26,884 - Joab. . . - She has status now. 561 00:47:26,984 --> 00:47:30,565 She is no longer the daughter of a simple salt fish dealer. 562 00:47:30,668 --> 00:47:32,612 She was the favorite of our greatest king. 563 00:47:32,717 --> 00:47:34,148 I know this, I know this. 564 00:47:34,255 --> 00:47:36,745 And when she is passed along to Solomon, he'll have her. 565 00:47:36,849 --> 00:47:38,705 Give me peace, Joab. 566 00:47:52,222 --> 00:47:55,007 - What do you want me to do? - I want you to be king! 567 00:47:55,105 --> 00:47:56,251 Solomon is king! 568 00:47:56,354 --> 00:47:58,112 Well. . . 569 00:47:58,212 --> 00:48:01,761 only till you wrench the crown from his feeble grasp. 570 00:48:06,347 --> 00:48:07,941 David is dead. 571 00:48:08,045 --> 00:48:10,054 That leaves only one power in the palace. 572 00:48:11,664 --> 00:48:13,607 Bathsheba. 573 00:48:13,713 --> 00:48:15,208 Bathsheba. 574 00:48:18,517 --> 00:48:20,821 But first we must show the people that she no longer has. . . 575 00:48:20,920 --> 00:48:22,809 a firm hand on the throne. 576 00:48:25,340 --> 00:48:26,388 How? 577 00:48:33,315 --> 00:48:36,481 If you could take Abishag, David's favorite, 578 00:48:36,581 --> 00:48:39,267 from under the nose of the new king, 579 00:48:39,368 --> 00:48:42,600 it would show you're still in the fight. The people would notice. 580 00:48:42,699 --> 00:48:47,045 She wants me. I know she does. 581 00:48:47,150 --> 00:48:49,487 Of course she does, anyone can see that. 582 00:48:50,770 --> 00:48:53,806 How should we do it? 583 00:48:53,909 --> 00:48:56,978 Simple. Just ask. 584 00:48:57,080 --> 00:48:58,455 Ask? 585 00:48:58,553 --> 00:49:01,338 Demand. 586 00:49:01,435 --> 00:49:04,886 He'll want to placate you. Solomon's weak, 587 00:49:04,990 --> 00:49:09,216 showing you his mercy, so that you will join his allies. 588 00:49:09,314 --> 00:49:10,744 And soon you will have. . . 589 00:49:10,852 --> 00:49:12,796 Abishag! 590 00:49:18,987 --> 00:49:20,515 The throne. 591 00:49:21,517 --> 00:49:24,007 ( keening ) 592 00:50:31,851 --> 00:50:34,341 Thank you for granting me this audience. 593 00:50:35,726 --> 00:50:38,117 Do you come in peace? 594 00:50:38,224 --> 00:50:40,113 In peace. 595 00:50:41,395 --> 00:50:43,469 May I speak openly with you? 596 00:50:43,573 --> 00:50:45,811 Go on. 597 00:50:45,911 --> 00:50:47,189 You know, 598 00:50:47,288 --> 00:50:50,488 you know the kingdom was mine. 599 00:50:50,587 --> 00:50:52,760 And all of Israel expected me to reign. 600 00:50:58,177 --> 00:51:00,448 But things change. 601 00:51:00,547 --> 00:51:03,070 The kingdom has fallen to my brother. . . 602 00:51:03,174 --> 00:51:05,663 For it was his, from the Lord. 603 00:51:10,349 --> 00:51:14,476 So now, I have one request to make of you. 604 00:51:14,576 --> 00:51:16,170 Please do not refuse me. 605 00:51:17,458 --> 00:51:18,474 Go on. 606 00:51:19,989 --> 00:51:21,878 Please ask Solomon. . . 607 00:51:23,063 --> 00:51:24,920 King Solomon, 608 00:51:25,018 --> 00:51:27,125 for he will not refuse you-- 609 00:51:28,861 --> 00:51:31,197 to give me Abishag as my wife. 610 00:51:35,714 --> 00:51:37,210 Men. . . 611 00:51:41,672 --> 00:51:43,462 This is all you want? 612 00:51:47,405 --> 00:51:48,868 Very well. 613 00:51:48,974 --> 00:51:50,798 I will speak to the king. 614 00:51:53,522 --> 00:51:54,985 Adonijah, 615 00:51:56,436 --> 00:51:58,773 the kingdom was never yours. 616 00:52:01,369 --> 00:52:03,094 It was always, 617 00:52:03,195 --> 00:52:05,881 and will always be-- 618 00:52:05,982 --> 00:52:07,095 mine. 619 00:52:30,099 --> 00:52:34,772 God of my father, and my father's father, 620 00:52:34,870 --> 00:52:36,694 give me strength and courage 621 00:52:36,792 --> 00:52:39,696 that I may be worthy of this honorable duty, 622 00:52:39,803 --> 00:52:41,528 and serve you well. . . 623 00:52:42,653 --> 00:52:44,410 for I am weak. . . 624 00:52:49,956 --> 00:52:51,867 and fearful. 625 00:53:30,343 --> 00:53:32,833 Forgive me, Father. 626 00:53:32,937 --> 00:53:35,842 I do not deserve your throne, 627 00:53:35,947 --> 00:53:39,693 but now I must be king, as you commanded. 628 00:53:51,898 --> 00:53:54,453 May the King live forever! 629 00:53:54,557 --> 00:53:56,118 Oh, Mother! 630 00:53:58,912 --> 00:54:01,085 Please take. . . 631 00:54:01,186 --> 00:54:03,609 Bring a chair for my mother! 632 00:54:07,624 --> 00:54:11,817 The ruler of Israel bows to no one, Solomon. 633 00:54:11,915 --> 00:54:13,804 Yes, I can see that. 634 00:54:17,969 --> 00:54:19,531 Come, Mother. Don't be humble, 635 00:54:19,635 --> 00:54:21,676 take your rightful place. 636 00:54:37,666 --> 00:54:39,577 Thank you for putting me here, Mother. 637 00:54:39,684 --> 00:54:41,791 I didn't put you here, Solomon. 638 00:54:41,893 --> 00:54:43,389 Of course you did. 639 00:54:44,712 --> 00:54:48,775 But now that I am here, I will deserve it. 640 00:54:48,875 --> 00:54:53,386 By God and all His glory, I will fulfill the destiny of Israel. 641 00:54:54,577 --> 00:54:58,737 I have a request to make. Do not refuse me. 642 00:55:00,214 --> 00:55:04,243 Make your request, my mother, for you know I will not refuse you. 643 00:55:08,509 --> 00:55:13,499 Give Abishag to your brother as his wife. 644 00:55:16,677 --> 00:55:20,028 And why do you ask this for Adonijah? 645 00:55:20,968 --> 00:55:24,965 Because he came, as a request. 646 00:55:25,068 --> 00:55:29,512 I tell you so you may know his mind. 647 00:55:29,616 --> 00:55:32,750 His mind is to have the throne. 648 00:55:35,381 --> 00:55:37,423 Good, my son. 649 00:55:37,526 --> 00:55:40,343 And so he begins again. 650 00:55:40,441 --> 00:55:43,062 First, he asks for this maiden, 651 00:55:43,164 --> 00:55:45,173 then next he will ask for the kingdom! 652 00:55:45,277 --> 00:55:48,094 For he knows that any show of weakness on my part 653 00:55:48,191 --> 00:55:50,560 will be a demonstration of his power. 654 00:55:50,658 --> 00:55:52,220 Joab is near to that. 655 00:55:52,324 --> 00:55:55,261 Now therefore as the Lord lives, who has established me, 656 00:55:55,367 --> 00:55:58,151 and placed me on this throne of my Father, David, 657 00:56:02,989 --> 00:56:04,933 today. . . 658 00:56:05,038 --> 00:56:08,686 Adonijah and Joab must die! 659 00:56:13,698 --> 00:56:15,489 Hey. . . ! 660 00:56:15,589 --> 00:56:16,353 Come back! 661 00:56:48,289 --> 00:56:51,390 Out of my way! Out of my way! 662 00:56:51,492 --> 00:56:52,508 Move aside! 663 00:57:12,951 --> 00:57:14,097 Traitor! 664 00:57:15,192 --> 00:57:16,121 Get him! 665 00:57:25,762 --> 00:57:28,185 I was to be king. 666 00:57:29,349 --> 00:57:31,806 But you die as a traitor. 667 00:58:14,246 --> 00:58:16,352 I ordered you to kill him! 668 00:58:16,455 --> 00:58:18,726 But my Lord King, he's taken sanctuary! 669 00:58:18,825 --> 00:58:21,161 Even now, he's in the Holy Tabernacle, clinging to the altar! 670 00:58:27,345 --> 00:58:29,933 I don't care where he is! 671 00:58:31,508 --> 00:58:34,544 Strike him down! 672 00:58:44,288 --> 00:58:45,783 Joab? 673 00:58:46,466 --> 00:58:49,403 It's by command of the king. 674 00:58:49,508 --> 00:58:51,397 You are to die. 675 00:58:54,537 --> 00:58:57,157 The king commands you come out, Joab. 676 00:58:57,259 --> 00:58:59,049 No. 677 00:58:59,149 --> 00:59:00,808 I'll die here. 678 00:59:00,910 --> 00:59:03,051 I beg you, don't make me kill you there. 679 00:59:03,153 --> 00:59:04,364 I would commit sacrilege. 680 00:59:04,466 --> 00:59:06,223 Which you cannot-- 681 00:59:06,323 --> 00:59:08,332 dare not, Benaiah. 682 00:59:11,832 --> 00:59:13,906 I'm not ready to die. 683 00:59:15,131 --> 00:59:17,271 Listen to me! 684 00:59:17,372 --> 00:59:19,545 You know as well as I , there's not a man in Israel 685 00:59:19,646 --> 00:59:22,715 fit to rule in place of King David. 686 00:59:22,818 --> 00:59:26,618 Did you think I believed Adonijah could truly be a king?! 687 00:59:26,724 --> 00:59:28,384 He was but a pawn. 688 00:59:28,487 --> 00:59:30,081 The people's favorite, oh, yes, 689 00:59:30,184 --> 00:59:32,641 but ruler of Israel? 690 00:59:33,623 --> 00:59:34,999 And Solomon. . . 691 00:59:35,097 --> 00:59:36,920 that weakling? 692 00:59:37,018 --> 00:59:39,387 To rule over God's chosen people? 693 00:59:39,965 --> 00:59:41,210 No! 694 00:59:44,000 --> 00:59:46,588 Benaiah. . . 695 00:59:46,691 --> 00:59:49,476 the only real power to rule. . . 696 00:59:49,573 --> 00:59:51,680 lies in the army. 697 00:59:51,783 --> 00:59:54,371 Only the army can save our nation. 698 00:59:54,474 --> 00:59:57,258 Let Solomon remain king, yes, 699 00:59:57,356 --> 00:59:59,977 but grant me my life-- 700 01:00:00,078 --> 01:00:02,502 and together we will have the power. 701 01:00:03,601 --> 01:00:06,321 Israel needs the army, the army needs me. . . 702 01:00:06,420 --> 01:00:09,587 you-- and me. 703 01:00:10,187 --> 01:00:12,458 Together, Benaiah, we will be the real power 704 01:00:12,557 --> 01:00:14,347 to guarantee Israel's glory. 705 01:00:14,447 --> 01:00:15,692 God's glory! 706 01:00:15,792 --> 01:00:17,353 But the king has commanded! 707 01:00:17,457 --> 01:00:19,313 Bathsheba has commanded! 708 01:00:19,411 --> 01:00:21,835 Solomon is too weak! 709 01:00:21,942 --> 01:00:24,082 You know I'm right, Benaiah! 710 01:00:25,144 --> 01:00:29,720 Is the mother's command greater than the will of God? 711 01:00:32,574 --> 01:00:35,260 Well, my friend? 712 01:00:35,361 --> 01:00:37,567 Will you obey the king? 713 01:00:38,660 --> 01:00:40,833 The king's mother? 714 01:00:40,934 --> 01:00:42,910 Or your God? 715 01:01:03,610 --> 01:01:05,270 Aarrgh! 716 01:01:29,008 --> 01:01:30,984 Mighty King. . . 717 01:01:31,858 --> 01:01:34,927 I thank you for your kindnesses to us and to our daughter. 718 01:01:35,702 --> 01:01:37,230 But what I . . . 719 01:01:37,336 --> 01:01:39,442 I buy a good pearl when I can, 720 01:01:39,545 --> 01:01:41,914 for my daughter's future, you understand. 721 01:01:42,812 --> 01:01:44,723 But your bounty has-- 722 01:01:44,830 --> 01:01:46,490 has far outshone their worth. 723 01:01:47,520 --> 01:01:49,212 Perhaps-- 724 01:01:49,314 --> 01:01:51,771 perhaps they could be used in the temple. 725 01:01:52,676 --> 01:01:54,783 They're poor things, I know, 726 01:01:54,887 --> 01:01:57,093 but I give them to you. 727 01:02:00,427 --> 01:02:02,251 To you, Solomon, 728 01:02:02,349 --> 01:02:04,937 and to the great God we all serve, 729 01:02:05,040 --> 01:02:07,213 the God of Israel. 730 01:02:07,314 --> 01:02:09,519 I accept them with pleasure. 731 01:02:09,619 --> 01:02:12,077 And may God keep you all in His hands. 732 01:02:23,616 --> 01:02:25,593 We go! 733 01:03:11,561 --> 01:03:13,800 Now will I prepare to build Your temple, Lord, 734 01:03:13,900 --> 01:03:15,724 here at the altar of Gibeon. 735 01:03:15,821 --> 01:03:17,896 I'll make sacrifices, 736 01:03:17,999 --> 01:03:20,489 cleanse my heart, 737 01:03:20,594 --> 01:03:22,286 and listen. 738 01:04:05,689 --> 01:04:07,316 Solomon. 739 01:04:07,419 --> 01:04:09,330 Enter, Solomon. 740 01:05:02,860 --> 01:05:05,415 Ask what you will of Me, Solomon. 741 01:05:08,208 --> 01:05:11,277 I am only as a child, my Lord. 742 01:05:11,379 --> 01:05:14,960 I do not know how to go out or come in. 743 01:05:16,792 --> 01:05:18,997 Grant me the wisdom and knowledge 744 01:05:19,098 --> 01:05:22,003 to righteously rule this great people of yours. 745 01:05:23,421 --> 01:05:25,146 Because you have not asked for riches, 746 01:05:25,247 --> 01:05:27,770 or long life, or the lives of your enemies, 747 01:05:27,873 --> 01:05:31,073 I give you the wisdom of a clear and discerning mind. 748 01:05:31,173 --> 01:05:32,996 But you must walk in My ways, 749 01:05:33,094 --> 01:05:36,326 keeping My statutes and My commandments. 750 01:05:58,845 --> 01:06:02,077 This skirmish was simply a patrol to test our strength. 751 01:06:02,176 --> 01:06:05,921 Our scouts confirm massed forces just inside the Egyptian border, 752 01:06:06,019 --> 01:06:07,930 which can mean only one thing. . . 753 01:06:08,037 --> 01:06:10,756 the new pharaoh, Shishak, prepares to invade. 754 01:06:10,855 --> 01:06:13,989 Well, if we do have a war on our hands. . . 755 01:06:15,307 --> 01:06:17,480 God be with us. 756 01:06:19,823 --> 01:06:24,716 Jerusalem-- the Egyptian border-- Tyre. 757 01:06:24,819 --> 01:06:28,139 General Benaiah, I want officers to ride to every city in Israel, 758 01:06:28,246 --> 01:06:30,550 measuring the distance in the number of days it takes. 759 01:06:30,649 --> 01:06:33,018 And I want to know the strength of our army in each city, 760 01:06:33,115 --> 01:06:35,800 foot soldiers, cavalry, charioteers. 761 01:06:35,901 --> 01:06:39,450 If we must fight, I want to know what chance we have. 762 01:06:43,363 --> 01:06:45,951 By Royal Decree, from today, 763 01:06:46,054 --> 01:06:49,701 the Kingdom of Israel and Judah will be divided into twelve provinces. 764 01:06:50,506 --> 01:06:52,515 I will appoint a governor over each, 765 01:06:52,620 --> 01:06:56,234 who will be responsible directly to me, 766 01:06:56,335 --> 01:06:58,093 who will administer law and order, 767 01:06:58,193 --> 01:07:01,065 and who will oversee the collection of taxes. . . 768 01:07:01,171 --> 01:07:03,213 ( muttering and groaning ) 769 01:07:04,374 --> 01:07:08,851 . . .which from today will be increased by one tenth. 770 01:07:10,235 --> 01:07:12,626 ( uproar ) 771 01:07:22,523 --> 01:07:24,085 Very impressive, General Benaiah. 772 01:07:24,189 --> 01:07:27,038 Yes, but they are few compared to the legions of Egypt. 773 01:07:27,135 --> 01:07:30,007 If they invade, there'll be many widows in Israel. 774 01:07:31,010 --> 01:07:34,046 When the Egyptians advance, fall back before them. Don't fight! 775 01:07:34,149 --> 01:07:36,518 Let thirst and the desert do our fighting for us. 776 01:07:36,616 --> 01:07:39,553 We can only fall back so far, my lord, before we must fight. 777 01:07:39,658 --> 01:07:41,153 Happily we won't have to. 778 01:07:41,260 --> 01:07:43,651 Your king is to be married, Benaiah! 779 01:07:43,758 --> 01:07:45,068 A wedding! 780 01:07:45,167 --> 01:07:47,755 I'm arranging to marry the daughter of the pharaoh! 781 01:07:47,857 --> 01:07:49,135 Let's hope she isn't ugly. 782 01:08:18,092 --> 01:08:21,870 No war! Peace through marriage! 783 01:08:21,968 --> 01:08:24,905 Our king is a brilliant statesman! 784 01:08:25,010 --> 01:08:27,347 Long live the king! 785 01:08:27,444 --> 01:08:31,725 Long live Solomon! Long live Solomon! 786 01:08:29,248 --> 01:08:31,771 ( fanfare ) 787 01:08:52,885 --> 01:08:55,221 ( music plays ) 788 01:09:24,914 --> 01:09:26,737 ( cheering ) 789 01:10:33,731 --> 01:10:35,456 Ah, Nathan! 790 01:10:35,556 --> 01:10:38,079 So, how is married life? 791 01:10:38,183 --> 01:10:39,810 Very pleasant. 792 01:10:40,457 --> 01:10:42,280 Very pleasant, indeed. 793 01:10:44,460 --> 01:10:47,146 The pleasures of the body are not to be missed, Nathan. 794 01:10:47,247 --> 01:10:50,545 I have chosen to concentrate on God's love, my lord. 795 01:10:50,642 --> 01:10:54,290 Do you really think He meant you to deny yourself, Nathan? 796 01:10:54,389 --> 01:10:56,912 He made us this way, did He not? 797 01:10:57,016 --> 01:11:00,215 Why would He not want us to taste of the fruit? 798 01:11:00,315 --> 01:11:04,093 God put many things on Earth we are not to taste, my lord. 799 01:11:04,190 --> 01:11:07,575 If it were not so, we would not have a free will, 800 01:11:07,681 --> 01:11:12,387 and He would not be God, but simply the creator of blind animals. 801 01:11:12,485 --> 01:11:14,658 But I have tasted. 802 01:11:14,759 --> 01:11:17,347 And I like it. 803 01:11:17,450 --> 01:11:20,616 You are allowed, even required, my lord. 804 01:11:20,716 --> 01:11:22,823 But I warn you. . . 805 01:11:22,926 --> 01:11:26,474 be careful not to give yourself to any woman, 806 01:11:26,577 --> 01:11:30,639 so that she gains. . . mastery over your strength. 807 01:11:30,741 --> 01:11:33,777 It may be too late, Nathan. I'm exhausted! 808 01:11:38,651 --> 01:11:41,971 But I have a matter of some concern. 809 01:11:42,079 --> 01:11:43,062 Speak. 810 01:11:43,168 --> 01:11:45,985 It is rumored that you're allowing your Egyptian wife 811 01:11:46,082 --> 01:11:47,577 to build a temple to Amon Ra. 812 01:11:47,684 --> 01:11:49,508 I had to, of course. 813 01:11:49,606 --> 01:11:51,997 It's a political marriage. It's part of the treaty. 814 01:11:52,103 --> 01:11:55,554 I'm not going to war over one woman's temple to a foreign god! 815 01:11:55,659 --> 01:11:57,220 It's against God's law. 816 01:11:57,324 --> 01:12:00,710 Does God want war, Nathan? I think not. 817 01:12:00,815 --> 01:12:02,278 What of your other wives? 818 01:12:02,385 --> 01:12:03,847 I haven't got any other wives. 819 01:12:03,954 --> 01:12:07,023 You may eventually have many. You grant the same to all of them? 820 01:12:07,124 --> 01:12:07,986 Nathan! 821 01:12:08,085 --> 01:12:10,476 The thought of having many wives is too terrifying to contemplate. 822 01:12:10,584 --> 01:12:12,975 I can barely satisfy this one. 823 01:12:18,591 --> 01:12:19,803 Nathan. . . 824 01:12:19,904 --> 01:12:22,590 I worship the one true God. 825 01:12:24,292 --> 01:12:26,847 He will understand even if you will not. 826 01:12:29,320 --> 01:12:31,231 The king must be aware that any child 827 01:12:31,338 --> 01:12:33,250 from the daughter of the Pharaoh of Egypt 828 01:12:33,356 --> 01:12:36,621 cannot inherit the thrones of Israel and Judah. 829 01:12:38,897 --> 01:12:41,714 I am perfectly aware of that, Zadok. 830 01:12:43,125 --> 01:12:45,232 But the council must also be aware that 831 01:12:45,334 --> 01:12:48,851 there are other reasons for marriage than just the begetting of heirs. 832 01:12:48,953 --> 01:12:51,825 I married the pharaoh's daughter to avert war and bloodshed. 833 01:12:51,932 --> 01:12:53,362 - But my lord. . . ! - Zadok. . . 834 01:12:53,469 --> 01:12:58,395 in future, be advised that I will marry to consolidate my lands 835 01:12:58,498 --> 01:12:59,929 and to promote trade. 836 01:13:00,035 --> 01:13:02,820 I will marry to insure peace with my allies, 837 01:13:02,918 --> 01:13:06,849 to discomfort my enemies and to please myself. 838 01:13:08,107 --> 01:13:10,597 And I assure you. . . 839 01:13:10,700 --> 01:13:13,769 that I will marry to beget heirs to the throne. . . 840 01:13:14,833 --> 01:13:17,169 when I am ready! 841 01:14:51,109 --> 01:14:52,539 Is it always like this? 842 01:14:52,646 --> 01:14:55,648 Oh, I find fathers always survive the ordeal. 843 01:15:11,287 --> 01:15:12,946 A boy! 844 01:15:17,308 --> 01:15:20,988 Oh, a fine Jewish boy. 845 01:15:21,087 --> 01:15:22,714 I shall call him Rehoboam, 846 01:15:22,817 --> 01:15:25,274 as a sign that the people of Israel shall multiply. 847 01:15:25,379 --> 01:15:29,660 Mother, meet the heir to the throne of David. 848 01:15:30,983 --> 01:15:32,708 Shh. . . 849 01:15:32,809 --> 01:15:34,371 A boy! 850 01:15:34,474 --> 01:15:36,418 A boy! 851 01:15:36,525 --> 01:15:38,348 The King has a boy! 852 01:15:40,464 --> 01:15:42,921 ( murmuring ) 853 01:15:48,470 --> 01:15:50,742 The purchaser of the horse claims he was not told. . . 854 01:15:50,841 --> 01:15:53,210 of the vicious nature of the beast. 855 01:15:53,948 --> 01:15:56,054 Yet in the terms of the contract, he was perfectly at liberty 856 01:15:56,157 --> 01:15:58,068 to try the animal before offering payment, 857 01:15:58,176 --> 01:15:59,639 or accepting delivery. 858 01:15:59,744 --> 01:16:02,430 The seller has the right to remain silent 859 01:16:02,531 --> 01:16:05,086 and let the buyer find any fault he can. 860 01:16:05,190 --> 01:16:08,291 It is the buyer's fault if he does not do so. 861 01:16:10,186 --> 01:16:11,976 The buyer must pay full price. 862 01:16:12,876 --> 01:16:15,180 - Thank you, my lord. - Thank you, my king. 863 01:16:18,577 --> 01:16:20,946 Zadok, why are there so many people here today? 864 01:16:21,043 --> 01:16:23,980 There is great interest in the next case, my lord. 865 01:16:24,919 --> 01:16:28,305 It came before the Provincial Governor of Gilead. 866 01:16:28,410 --> 01:16:29,906 Old Bengeber? 867 01:16:31,068 --> 01:16:34,552 The facts are simple, but the case, very complex. 868 01:16:34,655 --> 01:16:37,276 Your judgment is eagerly awaited. 869 01:16:42,790 --> 01:16:45,575 ( rapping staff ) 870 01:16:45,673 --> 01:16:47,016 my Lord King-- 871 01:16:47,114 --> 01:16:49,288 the facts of this case. . . 872 01:16:49,388 --> 01:16:52,326 are well established, and are not in dispute. 873 01:16:52,431 --> 01:16:57,225 The two petitioners share a house on the outskirts of Gilead, 874 01:16:57,331 --> 01:17:00,630 where they ply their trade as prostitutes. 875 01:17:00,727 --> 01:17:04,920 Some six months ago, one gave birth, 876 01:17:05,018 --> 01:17:08,818 and shortly thereafter, the second did likewise. 877 01:17:08,925 --> 01:17:11,797 Both had boy children. 878 01:17:12,865 --> 01:17:17,244 This dispute arose after one of the babies died. 879 01:17:18,310 --> 01:17:20,679 You may each state your case. 880 01:17:20,776 --> 01:17:22,817 You go first, you lying cow. 881 01:17:22,922 --> 01:17:24,746 Then I'll tell the truth. 882 01:17:27,886 --> 01:17:31,501 Well, we each have our own room-- 883 01:17:34,580 --> 01:17:36,753 Are you a citizen of this country? 884 01:17:38,327 --> 01:17:40,915 Yet you show no respect to your king? 885 01:17:44,765 --> 01:17:46,774 Now, rise-- 886 01:17:46,879 --> 01:17:49,881 state your name and the facts as you see them. 887 01:17:52,035 --> 01:17:53,760 My name is Basemah. 888 01:17:55,399 --> 01:17:57,604 It was just us in the house. 889 01:17:58,505 --> 01:18:00,230 Us and our babies. 890 01:18:01,644 --> 01:18:05,259 I'd gone to bed with little Joachim. 891 01:18:05,359 --> 01:18:07,149 - That's his name. . . - Michael! 892 01:18:07,248 --> 01:18:09,225 - Michael is his name! - Silence! 893 01:18:13,655 --> 01:18:15,926 Me and Joachim. . . 894 01:18:16,025 --> 01:18:17,717 went to sleep. 895 01:18:19,996 --> 01:18:22,900 And I'd given him a good meal, 896 01:18:23,007 --> 01:18:25,791 and he was a happy little baby. 897 01:18:25,889 --> 01:18:28,892 Well, that pig must have rolled on her baby. . . 898 01:18:28,995 --> 01:18:31,004 and killed him, 899 01:18:31,109 --> 01:18:35,007 because when I woke up, there was her baby beside me. . . 900 01:18:35,113 --> 01:18:36,675 dead. . . 901 01:18:36,778 --> 01:18:38,405 and my Joachim was gone. 902 01:18:38,508 --> 01:18:40,265 - Liar! - Silence! 903 01:18:40,365 --> 01:18:43,085 - A mother knows her own baby! - That is my baby! 904 01:18:43,184 --> 01:18:44,615 Silence! 905 01:18:45,586 --> 01:18:47,693 I'd pick him out from a thousand! 906 01:19:18,607 --> 01:19:20,496 What is your name? 907 01:19:20,593 --> 01:19:22,482 Hannah, my lord. 908 01:19:24,020 --> 01:19:26,029 Tell your story, Hannah. 909 01:19:26,133 --> 01:19:27,760 It's a pack of lies! 910 01:19:27,863 --> 01:19:30,102 She's clumsy enough to smother her own child, 911 01:19:30,201 --> 01:19:32,757 and thinks she can get away with claiming mine! 912 01:19:32,859 --> 01:19:34,868 That's my Michael! 913 01:19:34,973 --> 01:19:38,686 And no woman, or man on earth-- 914 01:19:38,785 --> 01:19:41,821 is going to take him away from me-- 915 01:19:41,923 --> 01:19:43,648 Your Majesty. 916 01:19:43,749 --> 01:19:47,844 That is for the King to decide. 917 01:19:55,119 --> 01:19:57,008 Was no midwife present? 918 01:19:57,105 --> 01:19:58,535 No, my lord. 919 01:20:02,326 --> 01:20:04,400 Lay the child on that table. 920 01:20:07,802 --> 01:20:09,778 My judgment is this-- 921 01:20:11,710 --> 01:20:13,915 since both women claim the living child 922 01:20:14,015 --> 01:20:16,090 and neither claim the dead child, 923 01:20:16,193 --> 01:20:19,873 it is therefore fair that they should share the living child. 924 01:20:20,997 --> 01:20:23,388 So, I will cut the child in half. 925 01:20:24,873 --> 01:20:26,216 ( pleading and outcries ) 926 01:20:31,471 --> 01:20:34,190 Spare my baby! 927 01:20:34,290 --> 01:20:35,950 Don't kill him! 928 01:20:41,175 --> 01:20:43,381 She can have him. 929 01:20:56,037 --> 01:20:57,861 God bless this child. . . 930 01:20:57,959 --> 01:20:59,651 Crowd: God bless this child. 931 01:20:59,752 --> 01:21:00,767 . . .and his children's children. 932 01:21:00,873 --> 01:21:03,395 Crowd: And his children's children. 933 01:21:05,965 --> 01:21:07,592 And most of all. . . 934 01:21:11,282 --> 01:21:13,422 his true mother. 935 01:21:35,880 --> 01:21:38,086 Crowd: Solomon! Solomon! 936 01:21:59,388 --> 01:22:01,529 ( chanting continues ) 937 01:22:05,954 --> 01:22:07,613 He spoke to the crowd and said, 938 01:22:07,715 --> 01:22:11,264 It is my judgment that both women should share the child. 939 01:22:11,367 --> 01:22:14,435 This is not wise. A child cannot have two mothers. 940 01:22:14,537 --> 01:22:16,295 They will fight and ruin its childhood. 941 01:22:16,394 --> 01:22:19,015 He took the baby, laid it on a table, 942 01:22:19,118 --> 01:22:21,541 drew a sword from a nearby soldier. . . 943 01:22:21,648 --> 01:22:23,308 and what do you think he did? 944 01:22:23,409 --> 01:22:26,227 I don't know. Killed one of the mothers? 945 01:22:26,324 --> 01:22:27,918 He raised the sword over the baby 946 01:22:28,022 --> 01:22:30,479 and declared he was going to cut it in half! 947 01:22:30,583 --> 01:22:32,341 Brilliant! 948 01:22:32,441 --> 01:22:35,291 When the real mother saw he was going to kill the baby, 949 01:22:35,388 --> 01:22:36,337 she ran forward. . . 950 01:22:36,445 --> 01:22:38,268 and screamed for the baby to be saved. . . 951 01:22:38,366 --> 01:22:41,598 . . .even if it meant giving the baby to the other woman! 952 01:22:41,697 --> 01:22:43,608 Exactly, my queen! 953 01:22:45,573 --> 01:22:47,003 Brilliant! 67636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.