Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,497 --> 00:02:11,759
Hey! Stop right there!
2
00:02:12,098 --> 00:02:13,725
Don't you have any respect
for your teachers' words?
3
00:02:14,033 --> 00:02:15,261
Stop there...!
4
00:02:18,872 --> 00:02:22,239
Hope he runs right into the ocean.
5
00:02:22,742 --> 00:02:25,404
This ocean is such
a mighty thing, isn't it?
6
00:02:25,578 --> 00:02:28,172
lsn't that why it's called the ocean?
7
00:02:29,883 --> 00:02:31,282
Where do you think it stretches up to?
8
00:02:31,451 --> 00:02:33,385
lt should extend at least till Dubai.
9
00:02:34,354 --> 00:02:36,788
lf we go in a boat it will take
a long time, right?
10
00:02:36,956 --> 00:02:37,820
Sure, it will.
11
00:02:39,225 --> 00:02:45,061
l've heard that along time back,
my dad swam from here to that end.
12
00:02:45,231 --> 00:02:46,994
Did your dad actually claim that?
- Hmmm.
13
00:02:47,133 --> 00:02:48,657
Probably an exaggeration.
14
00:02:49,068 --> 00:02:50,501
True, all chances that he did.
15
00:02:51,738 --> 00:02:54,070
Dad took me to a movie on Saturday.
16
00:02:54,207 --> 00:02:58,234
Where? - At Lotus theatre.
Kalapani, a superb movie.
17
00:02:58,511 --> 00:03:01,412
But dad says,
it could have been made better.
18
00:03:01,848 --> 00:03:04,681
lt ends very sadly, Mohanlal dies.
19
00:03:04,951 --> 00:03:07,078
Wicked fellow!
Don't tell me the story, dude.
20
00:03:07,253 --> 00:03:09,483
Oh! You've not yet seen it, right?
- No.
21
00:03:12,292 --> 00:03:16,194
Have you seen the song
with Mohanlal and Tabu?
22
00:03:16,829 --> 00:03:18,820
Chemboove?
- Hmmm.
23
00:03:19,032 --> 00:03:21,865
No dude, dad covered my eyes.
24
00:03:22,068 --> 00:03:24,866
Doesn't matter.
You can watch it on TV.
25
00:03:25,205 --> 00:03:27,435
Did you see it?
- Yes, the entire song.
26
00:03:29,475 --> 00:03:31,807
Kulfi! Do you want one?
- No.
27
00:03:51,197 --> 00:03:51,720
Hey!
28
00:03:52,865 --> 00:03:55,231
What a beauty, dude!
29
00:03:55,401 --> 00:03:58,734
lf l get married it should
be to someone like her.
30
00:03:59,372 --> 00:04:00,361
Marriage?
31
00:04:00,907 --> 00:04:02,875
Don't you start thinking
of marriage now itself, dude.
32
00:04:03,876 --> 00:04:06,174
Suppose she does not have
this beauty when she grows up?
33
00:04:06,412 --> 00:04:09,438
The beauty of Ummachikutti(Muslim girl)
never fade even when they grow up.
34
00:04:09,816 --> 00:04:13,308
Have you seen any girl wearing a veil
who is not beautiful ln this Thalassery?
35
00:04:14,120 --> 00:04:14,814
No.
36
00:04:16,222 --> 00:04:18,884
But aren't you a Hindu?
Won't that be a problem?
37
00:04:19,325 --> 00:04:21,725
To hell with that, dude.
What are you talking about?
38
00:04:22,295 --> 00:04:24,058
They say love has no religion.
39
00:04:24,230 --> 00:04:26,664
Hey? Who told you this?
40
00:04:27,000 --> 00:04:29,491
l heard uncle talk over the phone.
41
00:04:29,702 --> 00:04:30,930
Probably to his latest girlfriend.
42
00:04:33,039 --> 00:04:34,904
Anyway just pray.
43
00:04:35,141 --> 00:04:37,609
When young children pray
the Lord listens to it immediately.
44
00:04:37,777 --> 00:04:39,039
What about adults?
45
00:04:39,178 --> 00:04:41,510
The Lord ignores them, dude.
46
00:04:41,814 --> 00:04:43,304
True.
47
00:04:44,651 --> 00:04:47,586
Lord, please get her married to me.
48
00:04:47,754 --> 00:04:48,379
Dude?
49
00:04:49,455 --> 00:04:51,446
Who is your God?
- Muthappan.
50
00:04:51,624 --> 00:04:52,886
You better specify which God.
51
00:04:53,059 --> 00:04:55,823
There are many Gods
and her's will be different.
52
00:04:56,029 --> 00:04:57,053
There will be utter confusion!
53
00:05:03,736 --> 00:05:15,045
''BEHlND THE VElL''
(Thattathin Marayathu)
54
00:07:42,762 --> 00:07:46,198
This night duty is absolutely killing!
55
00:07:48,167 --> 00:07:49,759
Must be Prem Kumar sir.
56
00:07:54,006 --> 00:07:56,031
Yes, sir. Okay, sir.
57
00:07:56,342 --> 00:07:57,138
Okay, sir.
58
00:07:58,444 --> 00:07:59,843
Prem Kumar sir will soon be here.
59
00:07:59,979 --> 00:08:02,504
He's asked us all to wait until
the Minister comes and leaves.
60
00:08:04,350 --> 00:08:06,215
So that's goodbye to another night.
61
00:08:11,057 --> 00:08:12,388
l'll be right back.
62
00:08:12,825 --> 00:08:13,985
Leave him alone, Satish.
63
00:08:14,160 --> 00:08:16,594
He's got all the traits of
an old fashioned policeman.
64
00:08:17,463 --> 00:08:20,864
Oh mother! Look at him!
What innocence?
65
00:08:21,000 --> 00:08:25,528
Would anyone believe he jumped
the wall of the JDF leader's house?
66
00:08:26,205 --> 00:08:31,336
Aren't there 2 babes in that house?
Leader's nieces?
67
00:08:31,644 --> 00:08:32,906
Which one is your chick?
68
00:08:38,885 --> 00:08:41,445
lt's quite normal to have
such inclination at this age.
69
00:08:43,222 --> 00:08:46,589
You should take a bus from
the new bus stop to Kanamchira.
70
00:08:47,026 --> 00:08:49,995
Get off there and ask
for Karthyayini's house.
71
00:08:50,663 --> 00:08:54,531
No...actually ask for the check-post.
72
00:08:54,700 --> 00:08:55,962
Any one will direct you.
73
00:08:57,236 --> 00:09:02,503
But if it's the girl who has the itch,
then l'll tell you which bus to take, dude.
74
00:09:06,946 --> 00:09:09,574
Don't ever say a word about my Ayesha.
75
00:09:15,054 --> 00:09:15,986
Blood.
76
00:09:17,256 --> 00:09:20,555
l wonder which bus has
to be taken to treat this!
77
00:09:26,532 --> 00:09:27,294
Satish.
78
00:09:29,101 --> 00:09:30,625
Asking for trouble?
79
00:09:31,470 --> 00:09:32,801
He's a youngster.
80
00:09:33,105 --> 00:09:34,504
Stop it, Satish.
81
00:09:36,943 --> 00:09:37,773
Stop it!
82
00:09:45,051 --> 00:09:46,382
He punched me, sir.
83
00:09:46,552 --> 00:09:49,077
When l questioned him he beat me, sir.
84
00:09:59,599 --> 00:10:00,691
Aren't you ashamed?
85
00:10:00,800 --> 00:10:03,325
Getting beaten up by a
kid and then complaining.
86
00:10:03,536 --> 00:10:05,367
Are you a policeman
or a kindergarten kid?
87
00:10:05,838 --> 00:10:07,863
Go get yourself treated.
Here, take this.
88
00:10:10,409 --> 00:10:13,776
Hey, bring me back the change.
Don't get yourself drunk with it.
89
00:10:14,914 --> 00:10:16,313
God knows...
90
00:10:19,785 --> 00:10:22,811
He asked for it, sir.
You know our Satish?
91
00:10:29,829 --> 00:10:31,729
lsn't he one of those party members...
92
00:10:31,998 --> 00:10:34,523
...who got into the compound
of Abdul Khader? - Yes sir.
93
00:10:35,101 --> 00:10:35,897
What's all this, dude?
94
00:10:36,235 --> 00:10:38,465
Don't you have any respect
for the police?
95
00:10:40,306 --> 00:10:42,536
lf you talk rubbish about
the girl you love,
96
00:10:42,808 --> 00:10:45,208
any Malayali with guts
will feel the pain, sir.
97
00:10:50,182 --> 00:10:54,084
So this is a love story.
What's her name, dude?
98
00:10:54,253 --> 00:10:57,416
Ayesha.
- Belongs to Abdul Khader's family.
99
00:10:59,825 --> 00:11:01,258
What is your name?
100
00:11:01,827 --> 00:11:02,589
Vinod.
101
00:11:03,696 --> 00:11:05,823
So this is a Hindu-Muslim game.
102
00:11:06,098 --> 00:11:08,157
Wow!! What progress!
103
00:11:11,570 --> 00:11:14,767
When l was your age,
l too was a great casanova.
104
00:11:15,408 --> 00:11:16,136
True.
105
00:11:16,776 --> 00:11:20,473
l've romanced around Shankhumukham
and lndian Coffee House.
106
00:11:20,646 --> 00:11:23,581
Finally when he got beaten up
at Bakery Junction, it stopped.
107
00:11:25,951 --> 00:11:29,785
This Sub lnspector Premkumar
is a witness to many love stories.
108
00:11:30,222 --> 00:11:31,120
That's actually a pleasure to me.
109
00:11:31,824 --> 00:11:36,488
This love story in the JDF leader's family,
l want to hear it, okay?
110
00:11:38,064 --> 00:11:40,464
Don't think this is alcohol speaking.
111
00:11:40,666 --> 00:11:47,230
lf there is any truth in your love, l may
be able to help you in whatever way l can.
112
00:11:47,406 --> 00:11:49,135
Sir, don't take up such responsibilities.
113
00:11:49,241 --> 00:11:50,037
lt will become a burden.
114
00:11:50,576 --> 00:11:54,945
Let it...do policemen
walk on silk carpets?
115
00:11:55,114 --> 00:11:56,604
After all, he's not a thief.
116
00:11:57,383 --> 00:12:01,615
He is a lover,
a communist and from Thalassery!
117
00:12:01,854 --> 00:12:03,913
That's a great combination indeed.
118
00:12:07,426 --> 00:12:13,422
Tell me, how did you meet
and become bonded?
119
00:12:14,233 --> 00:12:16,463
How did you land up here?
Tell me everything.
120
00:12:20,139 --> 00:12:21,970
Come on, out with it.
121
00:12:26,178 --> 00:12:28,738
Baiju Come on...persuade him, dude
122
00:12:33,018 --> 00:12:37,978
''Goddess in white...''
123
00:12:44,363 --> 00:12:46,228
We were waiting for you.
124
00:12:47,700 --> 00:12:49,167
The top floors have not been lit up.
125
00:12:49,301 --> 00:12:50,825
l have been walking with this for long.
126
00:12:50,970 --> 00:12:52,028
Shukur is missing.
127
00:12:52,204 --> 00:12:54,900
A wedding house it seems
and nobody to be seen.
128
00:12:55,040 --> 00:12:56,940
Shukur, take it upstairs.
129
00:13:00,346 --> 00:13:01,870
Testing 1...2...
130
00:13:03,115 --> 00:13:06,915
To the innocent Salma,
daughter of lbrahimkunjhu,
131
00:13:07,052 --> 00:13:11,614
marrying our friend Mustapha
who's also an epitome of virtues.
132
00:13:11,857 --> 00:13:13,722
We dedicate this song.
133
00:13:18,364 --> 00:13:19,956
He is my best friend.
134
00:13:20,166 --> 00:13:22,498
No one in this world knows
me better than he does.
135
00:13:23,169 --> 00:13:28,573
''Who's the idiot
who is a habitual flirt?''
136
00:13:28,707 --> 00:13:29,833
''Mustapha.''
137
00:13:29,975 --> 00:13:35,436
''Who failed all through school?''
138
00:13:35,581 --> 00:13:36,741
''Mustapha.''
139
00:13:36,882 --> 00:13:40,181
''A face that has shaped so well
by slippers of different sizes.''
140
00:13:40,619 --> 00:13:41,449
You rascal.
141
00:13:46,158 --> 00:13:50,857
''Goddess on lotus.''
142
00:13:51,030 --> 00:13:55,626
''Personification of the great Lord.''
143
00:13:55,801 --> 00:13:59,669
''Mother of the universe,
Oh Goddess of wealth, Mahalakshmi,''
144
00:13:59,805 --> 00:14:03,707
''l salute you.'
145
00:14:08,180 --> 00:14:11,081
''l salute you.''
146
00:14:19,425 --> 00:14:21,950
Stop...stop!
l will narrate the rest.
147
00:14:22,161 --> 00:14:26,120
You come from this side.
She comes from the other side.
148
00:14:26,365 --> 00:14:29,334
Both of you bump into each other
in the middle of the hall.
149
00:14:29,635 --> 00:14:32,627
Your glances clash.
lsn't that the usual practice?
150
00:14:33,639 --> 00:14:36,631
No, there's a slight difference.
151
00:14:36,775 --> 00:14:37,867
Twist!
152
00:14:38,010 --> 00:14:41,776
''l salute you.''
153
00:14:43,949 --> 00:14:46,474
''My mind ran after the
beautiful one who had...''
154
00:14:46,619 --> 00:14:48,917
''...come to attend my
friend's sister's wedding.''
155
00:14:50,055 --> 00:14:54,685
''But l could not stop my
body running uncontrollably.''
156
00:14:59,398 --> 00:15:01,423
Oh my God!
157
00:15:06,639 --> 00:15:08,539
Get away, you pig!
158
00:15:09,942 --> 00:15:11,068
Come here, hey!
159
00:15:14,046 --> 00:15:17,675
''lt was a big relief to know
that she hadn't got hurt.''
160
00:15:18,417 --> 00:15:23,650
''When my friends were yelling at me,
l heard only feeble sounds.''
161
00:15:24,723 --> 00:15:26,782
''My mind was filled with that face.''
162
00:15:27,693 --> 00:15:28,990
''The one l had knocked down.''
163
00:15:29,762 --> 00:15:34,529
''No, the one who'd knocked
me down at 1st sight, Ayesha's face.''
164
00:15:36,302 --> 00:15:38,930
What the hell are you thinking about?
-Look here, say something.
165
00:15:39,071 --> 00:15:40,698
Which world are you in?
166
00:15:41,140 --> 00:15:42,539
l want to see her.
167
00:15:45,577 --> 00:15:46,475
Hospital?
168
00:15:53,953 --> 00:16:00,825
''Sleep my beautiful princess...Sleep.''
169
00:16:02,561 --> 00:16:07,430
''Sleep my beautiful princess...Sleep.''
170
00:16:07,599 --> 00:16:08,657
''Ayesha.''
171
00:16:16,542 --> 00:16:18,601
''l had fallen in love many times before.''
172
00:16:19,144 --> 00:16:22,079
''But this was the 1st time
l was enthralled by a girl.''
173
00:16:28,954 --> 00:16:32,446
''Another wonder awaited
me in that hospital room,''
174
00:16:33,225 --> 00:16:34,988
''a little girl.''
175
00:16:39,498 --> 00:16:44,162
Every month dad sends
money to mom from the Gulf.
176
00:16:44,236 --> 00:16:45,760
lsn't it for me?
177
00:16:45,938 --> 00:16:48,964
Shouldn't she buy me
chocolate and toys?
178
00:16:50,109 --> 00:16:52,976
But l don't get anything, l swear.
179
00:16:53,145 --> 00:16:55,306
Shouldn't l let dad know this somehow?
180
00:16:56,682 --> 00:16:59,378
But l should do it
without mom's knowledge.
181
00:16:59,485 --> 00:17:01,180
For that, l use this technique
182
00:17:01,320 --> 00:17:05,518
''The trick of hiding alphabets within
those shapes, that little girl taught me.''
183
00:17:08,127 --> 00:17:10,823
''Each shape represented a letter.''
184
00:17:10,996 --> 00:17:14,227
B-A-G.
Bag.
185
00:17:14,400 --> 00:17:16,994
''Except for the one who
writes and the one who...''
186
00:17:17,136 --> 00:17:19,661
''...reads no one else can
understand this code language.''
187
00:17:21,440 --> 00:17:22,429
How smart!
188
00:17:23,142 --> 00:17:25,610
What is it called?
- Stencil.
189
00:17:36,422 --> 00:17:37,912
Will you do me a favor?
190
00:17:39,658 --> 00:17:43,219
Will you write 'l'm sorry, Ayesha'
on a paper with this stencil?
191
00:18:03,549 --> 00:18:06,017
You asked me to write it for you.
Why do you return it to me?
192
00:18:06,251 --> 00:18:09,516
Not for me, lt is for her.
193
00:18:11,824 --> 00:18:14,190
Will you give it to her when
she wakes up in the morning?
194
00:18:14,426 --> 00:18:16,417
Who shall l say gave it?
195
00:18:28,974 --> 00:18:34,344
''Like the dark night...caressed...''
196
00:18:35,013 --> 00:18:40,713
''...by the golden moon beam,
your beautiful face.''
197
00:18:40,819 --> 00:18:45,882
''Like the dark night...caressed...''
198
00:18:46,758 --> 00:18:52,526
''...by the golden moon beam,
your radiant face.''
199
00:18:52,664 --> 00:18:54,689
''Along paths as l traversed,''
200
00:18:54,800 --> 00:18:58,099
''l hear the melodious
tinkle of your anklet.''
201
00:18:58,570 --> 00:19:01,334
''Every day they fade in and out,''
202
00:19:01,440 --> 00:19:03,840
''the many mischievous
glints in your eyes.''
203
00:19:03,942 --> 00:19:09,244
''Like a feather, l float along
in the chariot of the cool breeze.''
204
00:19:10,082 --> 00:19:15,213
''Like the dark night...caressed...''
205
00:19:16,054 --> 00:19:21,515
''...by the golden moon beam,
your ethereal face.''
206
00:19:21,894 --> 00:19:23,987
''Along paths as l traversed,''
207
00:19:24,096 --> 00:19:27,361
''l hear the musical
tinkle of your anklet.''
208
00:19:27,766 --> 00:19:30,599
''Every day they fade in and out,''
209
00:19:30,702 --> 00:19:33,136
''the many mischievous
glints in your eyes.''
210
00:19:33,238 --> 00:19:38,801
''Like a feather, l float along
in the chariot of the cool breeze.''
211
00:20:03,402 --> 00:20:08,840
''Like nectarine sweetness,
the rhythm of a song flows,''
212
00:20:09,074 --> 00:20:14,341
''the music from your anklets
fills my mind.''
213
00:20:15,247 --> 00:20:20,685
''Like nectarine sweetness,
the rhythm of a song flows,''
214
00:20:20,852 --> 00:20:25,482
''the music from your anklets
fills my mind.''
215
00:20:25,891 --> 00:20:31,523
''Will you come within my sight?''
216
00:20:31,830 --> 00:20:37,166
''Reach out forever in fulfillment?''
217
00:20:37,636 --> 00:20:40,901
''The day l first saw you,''
218
00:20:41,039 --> 00:20:42,939
''in my soul you blended.''
219
00:20:43,909 --> 00:20:46,571
''ln my soul you bonded.''
220
00:21:10,068 --> 00:21:15,233
''Like the dark night...caressed...''
221
00:21:16,041 --> 00:21:21,707
''...by the golden moon beam,
your angelic face.''
222
00:21:21,847 --> 00:21:24,008
''Along paths as l traversed,''
223
00:21:24,149 --> 00:21:27,516
''l hear the melodious
tinkle of your anklet.''
224
00:21:27,753 --> 00:21:30,551
''Every day they fade in and out,''
225
00:21:30,689 --> 00:21:33,157
''the many mischievous
glints in your eyes.''
226
00:21:33,258 --> 00:21:38,355
''Like a feather, l float along
in the chariot of the cool breeze.''
227
00:21:39,331 --> 00:21:44,428
''Like the dark night...caressed...''
228
00:21:45,237 --> 00:21:47,967
''...by the golden moon beam.''
229
00:21:55,614 --> 00:21:56,774
Religion is not an issue.
230
00:21:56,915 --> 00:21:59,884
We should firmly believe
in revolutionary love.
231
00:22:00,085 --> 00:22:01,848
When you get beaten up too
stick to this belief, okay?
232
00:22:02,020 --> 00:22:04,716
Be quiet, what if she is
the niece of a JDF leader?
233
00:22:05,123 --> 00:22:06,317
That should never stand
in the way of true love.
234
00:22:06,525 --> 00:22:07,685
Of course it shouldn't!
235
00:22:07,893 --> 00:22:10,828
Especially now, with our party
trying to get his leather factory...
236
00:22:10,962 --> 00:22:13,726
...shut down, he is
'brimming with love' towards us.
237
00:22:13,865 --> 00:22:16,800
Abdu, idealistically,
there are many arguments.
238
00:22:16,935 --> 00:22:18,163
But not when it comes
to beating up people.
239
00:22:18,337 --> 00:22:20,271
Abdul Khader is an old student
of Kadhirur Kalari(martial art).
240
00:22:20,405 --> 00:22:23,340
Congratulations, for finding your love
specifically from the enemy's camp.
241
00:22:26,378 --> 00:22:29,677
The main problem is not this at all.
242
00:22:30,749 --> 00:22:32,376
Dude, shouldn't she love him in return?
243
00:22:33,819 --> 00:22:37,118
She is a convent educated girl,
whereas this fellow studied...
244
00:22:37,255 --> 00:22:40,383
...in a Govt. school which
even the Govt. doesn't want.
245
00:22:40,492 --> 00:22:43,393
And that too failing all grades always.
246
00:22:44,463 --> 00:22:46,328
Last year for the University
fine arts competition,
247
00:22:46,565 --> 00:22:48,795
the 1st prize in English essay
writing was won by Ayesha.
248
00:22:49,368 --> 00:22:52,098
This fellow doesn't even know
the English word for upanyasam.
249
00:22:52,971 --> 00:22:53,733
l know the word.
250
00:22:55,841 --> 00:22:56,330
Essay!
251
00:22:56,508 --> 00:22:57,736
No...no.
252
00:22:57,843 --> 00:22:58,935
That's the name of a foot ball player.
253
00:22:59,077 --> 00:23:00,237
Dude, that's Messi.
254
00:23:02,948 --> 00:23:04,882
l should have studied English
a little better.
255
00:23:05,851 --> 00:23:08,012
For the time being,
my good looks is my only hope.
256
00:23:10,355 --> 00:23:12,152
But that alone isn't enough.
257
00:23:14,426 --> 00:23:16,826
My family image is a huge minus!
258
00:23:19,231 --> 00:23:21,222
What if dad was a big businessman?
259
00:23:21,700 --> 00:23:24,692
ln gold...rubber...or even onions?
260
00:23:30,575 --> 00:23:32,236
Look at him lounging like this.
261
00:23:32,978 --> 00:23:36,539
He hasn't invested in land nor in
chit-funds during his hey days.
262
00:23:37,082 --> 00:23:41,143
Just lying like this, morning till evening
reading Mathrubhoomi news-paper.
263
00:23:41,720 --> 00:23:43,187
What the hell is there to read so much?
264
00:23:47,626 --> 00:23:48,650
Sister!
265
00:23:49,928 --> 00:23:52,328
ls life to be spent
wallowing in cow dung?
266
00:23:53,198 --> 00:23:56,929
Why doesn't she have
a dog instead of cows?
267
00:23:57,269 --> 00:23:58,827
Sure, the dog may not give us milk.
268
00:23:59,204 --> 00:24:00,296
But milk can be bought
from the Govt. booth.
269
00:24:00,439 --> 00:24:03,033
''Vini'kutta, hot water is ready
for you to bathe, in the bathroom.''
270
00:24:03,508 --> 00:24:04,668
Bathroom!
271
00:24:05,210 --> 00:24:07,178
We don't even have
a bath attached room.
272
00:24:07,345 --> 00:24:09,074
What will l tell Ayesha?
273
00:24:31,837 --> 00:24:32,861
Chinchu...?
274
00:24:33,138 --> 00:24:35,800
Hey! Don't start off your kisses.
This is me, okay?
275
00:24:35,941 --> 00:24:36,635
What's it, buddy?
276
00:24:37,342 --> 00:24:39,742
Where are the University
competitions being held this year?
277
00:24:40,245 --> 00:24:42,179
At a God-forsaken forest!
- What?
278
00:24:42,447 --> 00:24:44,779
lt's at Payyanur, dude.
Tell me what's up?
279
00:24:44,950 --> 00:24:48,078
Dude, Ayesha will participate.
So l too want to go.
280
00:24:48,353 --> 00:24:48,910
Well...go ahead.
281
00:24:49,054 --> 00:24:50,851
But l lack attendance.
282
00:24:51,189 --> 00:24:52,451
l won't give away mine.
283
00:24:53,024 --> 00:24:54,616
Oh, senseless fellow!
Listen to what l'm saying.
284
00:24:54,793 --> 00:24:57,023
l'll get attendance
if l take part in an event.
285
00:24:57,162 --> 00:24:59,027
Get me enrolled
in that Duffmuttu team.
286
00:24:59,197 --> 00:25:01,791
Duffmuttu?
That will be a little tough.
287
00:25:03,001 --> 00:25:05,231
l'll call your Chinchu now and
tell her about your 2nd love!
288
00:25:06,104 --> 00:25:07,366
Come home tomorrow early morning.
289
00:25:08,840 --> 00:25:09,932
Useless tramp!
290
00:25:13,912 --> 00:25:16,540
Master is young and has been
teaching Duffmuttu since he was 17.
291
00:25:16,715 --> 00:25:18,239
Just stay with me.
Everything will be taken care of.
292
00:25:18,383 --> 00:25:20,248
You haven't told Chinchu?
Have you?
293
00:25:20,452 --> 00:25:22,215
Will l ever do such a thing?
- You are capable of anything.
294
00:25:22,354 --> 00:25:24,720
Never...walk fast.
lnauspicious time is just over.
295
00:25:25,190 --> 00:25:26,020
Do you believe in all that?
296
00:25:26,191 --> 00:25:28,421
Of course, alot depends on such things.
- Does it? - Sure.
297
00:25:35,267 --> 00:25:36,359
''Najaf.''
298
00:25:40,438 --> 00:25:41,370
Najaf?
299
00:25:42,173 --> 00:25:44,038
l have a flashback about this guy.
300
00:25:44,209 --> 00:25:45,801
Oh! Flashback within a flashback?
301
00:25:48,413 --> 00:25:50,142
''The time l was at Saidar Palli.''
302
00:25:50,348 --> 00:25:53,806
''Days before the advent of
Abdu and Mustapha into my life.''
303
00:25:54,152 --> 00:25:55,676
''When l was studying
for Pre-degree(+2).''
304
00:25:55,854 --> 00:25:57,287
''l was always with 2 friends...''
305
00:25:57,722 --> 00:25:59,485
''...a couple of years older than me.''
306
00:26:00,525 --> 00:26:01,321
''Nijad.''
307
00:26:04,396 --> 00:26:05,158
''Majid.''
308
00:26:12,170 --> 00:26:14,695
''We named ourselves 'Smart Boys'.''
309
00:26:21,146 --> 00:26:22,170
Pass...pass.
310
00:26:23,548 --> 00:26:24,606
Hey! Pass it here.
311
00:26:24,749 --> 00:26:26,478
The whole of Thalassery was
within the palm of our hands.
312
00:26:27,052 --> 00:26:31,250
''We led a hassle free life.
A bike, plenty of money.''
313
00:26:31,957 --> 00:26:34,858
''And a guy who took care
of all our expenses, Majid.''
314
00:26:35,226 --> 00:26:36,022
''Majid.''
315
00:26:36,528 --> 00:26:38,928
''The son of Kunjyutty
who worked in the Gulf."
316
00:26:39,264 --> 00:26:42,631
''Due to financial problems,
Kunjyutty returned to Saidar Palli.''
317
00:26:42,901 --> 00:26:44,027
''Now he runs a tea shop.''
318
00:26:44,402 --> 00:26:47,496
''But in those days, Majid
was the prince of Thalassery.''
319
00:26:47,706 --> 00:26:50,732
''And the princess
of his dreams was Fatima.''
320
00:27:29,481 --> 00:27:31,176
Hold on tight and sit, my dear.
321
00:27:43,461 --> 00:27:44,826
What's his name, dude?
322
00:27:45,563 --> 00:27:46,325
Najaf.
323
00:27:46,831 --> 00:27:47,559
From where?
324
00:27:48,366 --> 00:27:49,094
Talap.
325
00:27:49,567 --> 00:27:52,764
We shouldn't let him off so easily.
We should hijack him.
326
00:27:53,571 --> 00:27:56,768
No outsider can think of hooking
a girl from our Saidar Palli.
327
00:27:57,242 --> 00:28:01,406
lf they do, how can we call
ourselves Smart Boys?
328
00:28:01,546 --> 00:28:02,308
Right, Vinod?
329
00:28:02,514 --> 00:28:05,677
True, we should change the name.
Sounds kind of dumb, doesn't it?
330
00:28:06,051 --> 00:28:07,712
Not that, you idiot!
How do we ambush him?
331
00:28:32,477 --> 00:28:35,913
Krishna'tta we need 3 kerchiefs.
Pick the biggest ones.
332
00:28:39,784 --> 00:28:42,082
Tie them a little tighter.
We should be unrecognizable.
333
00:28:43,154 --> 00:28:44,951
Try not to get hit on the oblongata.
334
00:28:45,724 --> 00:28:46,349
Where's that?
335
00:28:46,991 --> 00:28:48,549
Back of your head, you pig!
336
00:28:48,693 --> 00:28:50,058
Okay...okay.
337
00:28:51,162 --> 00:28:52,686
Look! That vagabond is coming this way.
338
00:28:53,098 --> 00:28:58,661
Don't miss his heirloom bike!
Come on, beat him up.
339
00:29:02,607 --> 00:29:03,699
Aiyo! Watch out.
340
00:29:04,042 --> 00:29:04,838
Hey! You pig!
341
00:29:06,177 --> 00:29:07,109
Move aside...you!
342
00:29:20,158 --> 00:29:23,150
Come, come to me.
343
00:29:25,997 --> 00:29:26,986
Stop, you pig!
344
00:29:32,737 --> 00:29:33,704
Tell me what this is about.
345
00:29:36,007 --> 00:29:37,406
l'll kill you today.
346
00:29:39,744 --> 00:29:40,506
Punch him.
347
00:29:42,747 --> 00:29:44,977
Move aside l want him.
348
00:29:45,617 --> 00:29:46,208
1...
349
00:29:46,951 --> 00:29:47,576
...2...
350
00:29:48,453 --> 00:29:49,215
...3...
351
00:29:49,854 --> 00:29:50,479
...4...
352
00:29:50,722 --> 00:29:51,279
...5...
353
00:29:51,556 --> 00:29:52,250
...6...
354
00:29:52,757 --> 00:29:53,348
...7...
355
00:29:53,691 --> 00:29:54,521
...8...
356
00:29:54,692 --> 00:29:55,420
...9...
357
00:29:55,593 --> 00:29:56,252
...10.
358
00:29:57,896 --> 00:29:58,828
Mother.
359
00:30:05,403 --> 00:30:06,665
Haven't they left?
360
00:30:08,206 --> 00:30:13,439
Get the roots of aloe, egg whites
and...some other stuff too.
361
00:30:13,645 --> 00:30:15,704
Concoct them into a brew.
362
00:30:16,080 --> 00:30:18,674
Best for bruises.
363
00:30:20,351 --> 00:30:23,047
''With an excessive display
of heroism, a dialogue from...''
364
00:30:23,221 --> 00:30:25,621
''...Ravana-Prabhu and throwing
some money at him, Majid realized...''
365
00:30:25,790 --> 00:30:27,815
''...he'd thrown his driving
license at him too.''
366
00:30:28,059 --> 00:30:30,493
''And he realized it only the
next day Behind Mubarak...''
367
00:30:30,628 --> 00:30:31,993
''...school where he was beaten up.''
368
00:30:32,163 --> 00:30:34,654
Baaaaa...
369
00:30:39,270 --> 00:30:40,498
Did you get a good dose?
370
00:30:42,140 --> 00:30:43,664
What happened to Fathima?
371
00:30:44,008 --> 00:30:47,466
She went another way.
Najaf was not to be seen again.
372
00:30:47,679 --> 00:30:49,544
Probably scared to come
to Saidar Palli again.
373
00:30:50,181 --> 00:30:52,581
So Duffmuttu turned into a disaster.
374
00:30:55,520 --> 00:30:56,885
No.
375
00:31:11,903 --> 00:31:15,839
Frankly, l should thank
you and your friends.
376
00:31:19,177 --> 00:31:22,578
lt was after Fathima left
that l found Khadija.
377
00:31:22,714 --> 00:31:23,476
Who is she?
378
00:31:23,948 --> 00:31:26,508
The daughter of Moidutty.
A tycoon in prawns export.
379
00:31:26,951 --> 00:31:28,418
One and only daughter.
380
00:31:28,853 --> 00:31:30,684
lt was only because of her,
l got myself elevated in life.
381
00:31:30,955 --> 00:31:32,616
Changed my bike, terraced the house,
382
00:31:32,757 --> 00:31:34,622
put marble flooring, got an LCD TV.
383
00:31:35,960 --> 00:31:37,894
All this in return for just some love.
384
00:31:39,364 --> 00:31:42,128
So let me leave now.
Time to give a little love.
385
00:31:43,902 --> 00:31:45,699
Master, what about him?
386
00:31:47,805 --> 00:31:49,607
7:30 A.M. tomorrow for practice.
387
00:31:49,607 --> 00:31:49,834
7:30 A.M. tomorrow for practice.
388
00:31:49,974 --> 00:31:54,570
''Salutations to Lord Krishna!''
389
00:31:54,879 --> 00:31:58,440
''Salutations to Lord Krishna!''
390
00:31:59,651 --> 00:32:04,179
''Salutations to Lord Krishna!''
391
00:32:04,389 --> 00:32:08,917
''Salutations to Lord Krishna!''
392
00:32:28,646 --> 00:32:33,174
''As sluices of life
search for a rhythm.''
393
00:32:33,518 --> 00:32:37,682
''Everywhere as the Almighty decrees.''
394
00:32:38,356 --> 00:32:47,788
''As the stars of the sky unblinkingly
stand guard over the earth far above.''
395
00:32:47,932 --> 00:32:52,335
''As sluices of life
search for a rhythm.''
396
00:32:52,670 --> 00:32:57,039
''Everywhere as the Almighty decrees.''
397
00:32:57,542 --> 00:33:06,610
''As the stars of the sky unblinkingly
stand guard over the earth far above.''
398
00:33:06,751 --> 00:33:09,015
''As mornings break out
in dance and music.''
399
00:33:09,153 --> 00:33:11,519
''As goodness spread over leagues.''
400
00:33:11,622 --> 00:33:14,182
''Come sing and dance even in pain.''
401
00:33:16,461 --> 00:33:18,656
''As mornings break out
in dance and music.''
402
00:33:18,763 --> 00:33:21,163
''As goodness spread over leagues.''
403
00:33:21,265 --> 00:33:23,825
''Come sing and dance even in pain.''
404
00:34:07,278 --> 00:34:09,838
Das, l heard the girl
you fancied threw up?
405
00:34:09,981 --> 00:34:12,381
l was not responsible,
that was thanks to the canteen food.
406
00:34:12,550 --> 00:34:14,984
Oh! l see, it was just a food problem.
407
00:34:15,153 --> 00:34:16,780
Will anyone in their senses
eat the food served here?
408
00:34:18,423 --> 00:34:19,617
Should we eat here, dude?
409
00:34:19,857 --> 00:34:21,415
lt costs Rs 20 out there.
410
00:34:21,559 --> 00:34:23,959
Tablets for vomiting and
indigestion costs only Rs.2.
411
00:34:24,128 --> 00:34:24,890
Come with me.
412
00:34:29,300 --> 00:34:30,995
Aslam Valaikum!
Where are you now?
413
00:34:38,576 --> 00:34:39,600
Ayesha!
414
00:34:40,445 --> 00:34:41,002
Dude!
415
00:34:41,846 --> 00:34:43,905
Ayesha's coming!
She's coming this way.
416
00:34:48,252 --> 00:34:49,913
Look at her with that veil over her head.
417
00:34:50,121 --> 00:34:51,179
She's killing me.
418
00:34:52,590 --> 00:34:53,079
Dude!
419
00:34:54,225 --> 00:34:56,193
Do you think a girl like her
will be attracted to me?
420
00:34:56,394 --> 00:34:58,794
Have you noticed boyfriends
of good looking girls?
421
00:34:58,963 --> 00:35:00,021
No, Why?
422
00:35:00,398 --> 00:35:01,490
They'll be totally insipid.
423
00:35:01,632 --> 00:35:02,599
What?
- Hmmmm.
424
00:35:02,967 --> 00:35:04,332
So l do stand a chance, right?
425
00:35:04,469 --> 00:35:05,629
Maintain discipline.
426
00:35:14,145 --> 00:35:16,841
God! Let her come stand right behind me.
427
00:35:16,981 --> 00:35:18,608
Please let me get a chance to talk to her.
428
00:35:18,883 --> 00:35:20,578
God, l'll perform an offering,
the dawn-to-dusk prayer.
429
00:35:21,853 --> 00:35:23,047
No, that's expensive.
430
00:35:23,387 --> 00:35:24,854
l'll perform a flower-shower.
431
00:35:30,361 --> 00:35:33,330
Teachers and all the students
of Nirmala Giri college are here.
432
00:35:35,800 --> 00:35:39,167
l knew this would happen
when you bargained with God!
433
00:35:45,009 --> 00:35:48,206
Sir, canteen near the 3rd stage
is relatively less crowded.
434
00:35:48,346 --> 00:35:49,005
Why don't you go there?
435
00:35:50,648 --> 00:35:52,275
The canteen on the
other side is not crowded.
436
00:35:52,416 --> 00:35:53,383
All of you come, let's go there.
437
00:35:53,518 --> 00:35:54,382
Come.
438
00:35:56,320 --> 00:35:56,979
Hey listen.
439
00:35:57,455 --> 00:35:58,888
Oh God!
440
00:36:01,659 --> 00:36:02,387
You...
441
00:36:03,327 --> 00:36:05,921
Dude...
Chey(shit)!
442
00:36:18,676 --> 00:36:20,268
Hey! Are you imitating
Satyan's(actor) style?
443
00:36:21,746 --> 00:36:25,409
Details of all participants are
stored in a computer now.
444
00:36:25,550 --> 00:36:27,415
My friend is in charge of it.
445
00:36:28,052 --> 00:36:29,178
l got this from him.
446
00:36:30,421 --> 00:36:31,547
Ayesha's lD proof.
447
00:36:34,692 --> 00:36:35,659
Take a close look.
448
00:36:38,129 --> 00:36:41,895
Love, girls, romance, are not for
loners mumbling to themselves.
449
00:36:42,099 --> 00:36:45,432
lt is meant for boys who have the guts
to open up and declare their feelings.
450
00:36:47,805 --> 00:36:49,898
She'll be at Payyanur college auditorium.
451
00:36:50,041 --> 00:36:52,202
Take Dinesh's bike. Go.
452
00:36:56,380 --> 00:36:58,245
Hey, go dressed to kill.
453
00:37:02,887 --> 00:37:05,151
Abdu, l've pinched one
your dresses, okay?
454
00:37:58,943 --> 00:38:01,503
You've come looking for her?
455
00:38:05,049 --> 00:38:06,016
Why are you here?
456
00:38:06,150 --> 00:38:08,311
Mom is professor at SN college.
457
00:38:08,653 --> 00:38:09,915
She's on duty.
458
00:38:17,528 --> 00:38:18,825
Will you help me?
459
00:38:18,963 --> 00:38:21,591
You need my help every time
you see me, don't you?
460
00:38:28,372 --> 00:38:28,997
Take
461
00:39:08,779 --> 00:39:12,306
''Manoj, thanks a ton for the lD proof".
462
00:39:15,820 --> 00:39:17,879
Ayesha, time for rehearsals.
463
00:39:18,422 --> 00:39:20,322
ls it your birthday today?
464
00:39:21,058 --> 00:39:23,959
Siju, lmtiyaz, it is
Ayesha's birthday today, come.
465
00:39:24,462 --> 00:39:25,554
Happy birthday, Ayesha.
466
00:39:25,763 --> 00:39:28,891
''You should have seen her smile, sir.''
467
00:39:29,500 --> 00:39:33,459
''lf l'd died then, it would
have been with a big smile.''
468
00:39:46,050 --> 00:39:49,315
''Ayesha saw me. Her 1st glance.''
469
00:39:50,054 --> 00:39:58,428
''l waited for you with a thousand eyes.''
470
00:39:58,929 --> 00:40:12,070
''As you flew away from me, oh little bird.''
471
00:40:20,184 --> 00:40:22,516
That veil is your weakness, isn't it?
472
00:40:26,190 --> 00:40:29,216
When she drapes that veil, sir,
473
00:40:29,560 --> 00:40:33,223
l am oblivious of anything around me.
474
00:40:34,231 --> 00:40:37,758
Except her face within that veil.
475
00:40:40,204 --> 00:40:48,908
''Like the bright yellow flower
that bloomed in my memories.''
476
00:40:49,313 --> 00:40:56,810
''One that flew away from me,
spirit of my life.''
477
00:40:57,021 --> 00:40:57,885
Vinod.
478
00:40:58,823 --> 00:41:00,313
My name...
479
00:41:02,226 --> 00:41:04,160
How do you know my name?
480
00:41:04,829 --> 00:41:06,160
Salma told me.
481
00:41:06,597 --> 00:41:08,360
Who is Salma?
482
00:41:09,066 --> 00:41:11,933
Mustapha's wife is my friend's sister.
483
00:41:13,737 --> 00:41:17,036
Wasn't it at their wedding
you knocked me down?
484
00:41:18,843 --> 00:41:20,367
Salma told me everything.
485
00:41:20,544 --> 00:41:22,671
She showed me your snap
in the wedding album also.
486
00:41:25,449 --> 00:41:29,783
After just writing 'l am sorry',
did you think l won't find you?
487
00:41:31,722 --> 00:41:33,155
How do you know it's my birthday?
488
00:41:41,599 --> 00:41:48,801
Ayesha, l want to talk to you.
Let's go somewhere else.
489
00:41:51,609 --> 00:41:56,342
''l walked through the corridor
of Payyannur college with Ayesha.''
490
00:41:58,816 --> 00:42:01,046
''There's a special
kind of midnight-breeze...''
491
00:42:01,218 --> 00:42:02,845
''...that blows across
only in Northern Kerala.''
492
00:42:03,988 --> 00:42:07,651
''lt was gently caressing her face,
hair and playing with her veil.''
493
00:42:10,160 --> 00:42:12,594
''Every time we stepped
from shadow into light,''
494
00:42:13,497 --> 00:42:15,328
''she became more and more beautiful.''
495
00:42:25,910 --> 00:42:31,815
''That day on that verandah,
l made up my mind.''
496
00:42:32,950 --> 00:42:35,316
''l would never ever
give her up to another.''
497
00:42:36,720 --> 00:42:40,451
''This Ummachikutty, she is mine.''
498
00:42:47,064 --> 00:42:49,828
You wanted to say something?
You haven't till now.
499
00:42:53,938 --> 00:42:54,768
Nothing.
500
00:42:57,308 --> 00:42:58,502
Shall l go then?
501
00:43:34,011 --> 00:43:41,383
''This moment of love as a
blessing descended in twilight.''
502
00:43:41,552 --> 00:43:47,548
''Oh my heart,
sing a song drenched in love.''
503
00:43:49,226 --> 00:43:56,689
''This moment of love as a
blessing descended in twilight.''
504
00:43:56,867 --> 00:44:03,067
''Oh my heart,
sing a song immersed in love.''
505
00:44:04,508 --> 00:44:12,005
''My heart is in turmoil.
On this Earth, she's a marvel.''
506
00:44:12,149 --> 00:44:18,179
''Now to be mine, only mine.''
507
00:44:19,757 --> 00:44:27,254
''This moment of love,
as a blessing descended in twilight.''
508
00:44:27,398 --> 00:44:33,530
''Oh my heart,
sing a song soaked in love.''
509
00:44:38,275 --> 00:44:40,175
Stand in a circle.
You mongrels!
510
00:44:44,348 --> 00:44:58,820
''Sahiba.''
511
00:44:59,530 --> 00:45:16,369
''Oh damsel.''
512
00:45:16,680 --> 00:45:18,307
''Lovely lady.''
513
00:45:18,682 --> 00:45:23,881
''As your dress ruffles and swirls.''
514
00:45:26,256 --> 00:45:33,526
''As your dress ruffles and swirls,
is it your beauty that it veils?''
515
00:45:33,931 --> 00:45:40,928
''Even my dreams today are no solace,
lashing me with sweet slashes.''
516
00:45:41,038 --> 00:45:48,467
''Come into me,
fill my soul to the brim.''
517
00:45:48,746 --> 00:45:56,209
''Reach out to me,
close on these lonely lanes.''
518
00:45:56,353 --> 00:46:03,054
''She is the murmur
within my heart...oh!''
519
00:46:03,894 --> 00:46:10,322
''A wonder of creation
on this earth...oh!''
520
00:46:11,535 --> 00:46:18,839
''There's also a chill
in this burning fire.''
521
00:46:28,452 --> 00:46:32,354
Don't you take too many shots
of the girl with the veil, okay?
522
00:46:34,525 --> 00:46:35,514
Which TV channel do you work for?
523
00:46:35,826 --> 00:46:36,884
None. l freelance.
524
00:46:37,294 --> 00:46:39,125
ls that so? Come with me.
525
00:46:40,664 --> 00:46:48,230
''This moment of love,
as a blessing descended in twilight.''
526
00:46:48,405 --> 00:46:55,538
''Oh my heart,
sing a song melting in love.''
527
00:46:56,013 --> 00:47:03,545
''My heart is in turmoil.
On this earth, she is a miracle.''
528
00:47:03,654 --> 00:47:09,650
''Now to be mine, only mine.''
529
00:47:11,328 --> 00:47:13,626
''Love.''
530
00:47:15,132 --> 00:47:17,623
''A blessing.''
531
00:47:18,769 --> 00:47:20,896
''Oh my heart.''
532
00:47:22,172 --> 00:47:24,936
''Simmering in love.''
533
00:47:32,749 --> 00:47:37,982
Her hair is so fragrant.
Must have applied something.
534
00:47:39,356 --> 00:47:41,415
Probably coconut oil with herbs.
535
00:47:43,126 --> 00:47:44,252
You sleep.
536
00:48:07,951 --> 00:48:10,613
Ayesha, come.
537
00:48:11,321 --> 00:48:12,345
Aiyo!
538
00:48:14,725 --> 00:48:17,455
Couldn't talk at all. Chey!
539
00:48:24,067 --> 00:48:25,659
That was to me.
540
00:48:29,506 --> 00:48:33,670
Keep gaping dude,
like in old Hindi films,
541
00:48:33,810 --> 00:48:35,869
waiting for her to
glance around at you.
542
00:48:37,881 --> 00:48:41,044
She's Ummachkutty, dude!
Ummachikutti(Muslim girl).
543
00:48:41,351 --> 00:48:44,616
You have to be born again
to get a glance from her.
544
00:48:57,200 --> 00:48:58,098
What did you just say?
545
00:48:58,235 --> 00:49:00,100
Because she's Ummachikutti,
she will not turn and look?
546
00:49:00,237 --> 00:49:01,727
She just did, buddy!
She turned and looked at me.
547
00:49:01,872 --> 00:49:03,965
lf she's Ummachikutti,
l am a Nair, dude!
548
00:49:04,107 --> 00:49:06,200
What's that got to do with me, dude?
549
00:49:32,102 --> 00:49:34,593
Manjooooo...?
- What! Manju?
550
00:49:34,805 --> 00:49:35,931
Have you left Chinchu?
551
00:49:36,807 --> 00:49:42,507
Mr Nair, this subscriber you are calling
is not available till death, you vagabond!
552
00:49:42,612 --> 00:49:45,479
Dude, don't get angry,
l just want to know this.
553
00:49:45,649 --> 00:49:46,479
What?
554
00:49:46,850 --> 00:49:49,910
ls Abdul Khader's compound
wall lined with broken glass?
555
00:49:50,721 --> 00:49:51,688
What're you going to do?
556
00:51:20,444 --> 00:51:22,605
Wasn't she asleep by then?
557
00:51:22,746 --> 00:51:25,078
How do you think
she can sleep, my dear sir?
558
00:51:25,949 --> 00:51:26,973
Continue your story.
559
00:51:32,355 --> 00:51:34,186
Ayesha!
560
00:51:42,065 --> 00:51:45,899
l'm sorry Ayesha,
l didn't intend to scare you.
561
00:51:46,470 --> 00:51:48,995
But l can neither sit nor stand at home.
562
00:51:49,739 --> 00:51:51,138
When l sit l feel like throwing up.
563
00:51:51,441 --> 00:51:52,965
When l stand my hands and legs shiver.
564
00:51:54,344 --> 00:51:57,404
Frankly l've never in my whole life
seen a girl more beautiful than you.
565
00:51:57,581 --> 00:51:58,673
l swear on my mom.
566
00:52:00,650 --> 00:52:03,881
Don't look at me like that Ayesha,
l will die!
567
00:52:08,525 --> 00:52:10,220
Now l feel relieved.
568
00:52:11,061 --> 00:52:14,690
Like a guy who has starved
for 10-14 days...
569
00:52:15,065 --> 00:52:16,828
...suddenly sees chicken
biriyani in front of him.
570
00:52:17,467 --> 00:52:18,525
That's my condition now.
571
00:52:20,070 --> 00:52:22,732
Without food, water and sleep,
572
00:52:23,273 --> 00:52:25,764
l can keep looking at
you like this for a 100 years.
573
00:52:28,211 --> 00:52:30,577
That's not actually possible,
but right now that's how l feel.
574
00:52:34,417 --> 00:52:37,318
Before your people come to beat me up,
575
00:52:38,522 --> 00:52:39,489
let me tell you this.
576
00:52:47,330 --> 00:52:48,558
l love you, Ayesha.
577
00:52:53,003 --> 00:52:54,402
You don't have to reply right now.
578
00:52:55,505 --> 00:52:58,565
Think it over. Take your own time.
579
00:52:59,576 --> 00:53:01,168
Just tell me you like me. That's enough.
580
00:53:08,151 --> 00:53:09,175
Sukhiyan(feel good snack).
581
00:53:09,252 --> 00:53:12,016
Doesn't look very good.
How did it get such a name?
582
00:53:20,430 --> 00:53:21,658
Ayesha is here.
583
00:53:21,831 --> 00:53:23,196
Let the car pass by.
Don't look, dude.
584
00:53:23,500 --> 00:53:25,229
Let the car go.
585
00:53:30,774 --> 00:53:33,174
Car has gone.
- l saw it, dude.
586
00:53:33,944 --> 00:53:36,811
Poor girl! l think she didn't see me.
587
00:53:37,180 --> 00:53:40,479
True, if she did, she would
have kissed you by now.
588
00:53:41,751 --> 00:53:42,718
Don't overdo it, smart-Aleck!
589
00:53:45,288 --> 00:53:47,415
Dude, didn't she just
turn and look at me?
590
00:53:48,525 --> 00:53:51,858
Was it not me she looked at?
Wasn't there a smile in that glance?
591
00:53:52,128 --> 00:53:54,995
Didn't her glance fly towards me?
Say something, dude!
592
00:53:55,165 --> 00:53:56,063
Let go my collar, buddy!
593
00:53:56,533 --> 00:53:57,761
You are insulting me with girls around.
594
00:53:57,901 --> 00:54:00,699
Your 5.6 feet tall Ayesha,
shows only 5.6 inches of herself.
595
00:54:00,837 --> 00:54:03,931
lf you ask me what her eyes and
nose did, what can l say, buddy?
596
00:54:04,274 --> 00:54:05,605
Excuse me.
- What?
597
00:54:10,180 --> 00:54:11,704
l've been watching you guys, okay?
598
00:54:14,851 --> 00:54:18,287
Dude, come here.
He's speaking in English.
599
00:54:23,426 --> 00:54:28,728
lf you follow Ayesha,
it will become an issue.
600
00:54:30,300 --> 00:54:32,928
Whatever the issue,
we'll deal with it.
601
00:54:33,069 --> 00:54:34,161
You just sit tight, dude.
602
00:54:34,437 --> 00:54:35,768
l can sit.
603
00:54:36,306 --> 00:54:39,104
But l don't think lmtiaz
will sit easy on it.
604
00:54:39,242 --> 00:54:40,004
lmtiaz?
605
00:54:40,176 --> 00:54:41,108
Who is lmtiaz?
606
00:54:41,244 --> 00:54:42,211
Who is lmtiaz?
607
00:54:42,312 --> 00:54:43,404
Who is lmtiaz?
608
00:54:43,847 --> 00:54:44,779
lmtiaz.
609
00:54:45,715 --> 00:54:48,809
The main singer in Ayesha's music troupe.
610
00:54:49,252 --> 00:54:51,117
He's been in love with her
for the past 4 years.
611
00:54:52,589 --> 00:54:54,181
He's going to screw you guys.
612
00:54:57,694 --> 00:54:58,661
Screw?
613
00:55:00,297 --> 00:55:01,264
Screw?
614
00:55:03,466 --> 00:55:08,597
Surface tension is a property of force
of a liquid that allows it to resist.
615
00:55:08,738 --> 00:55:11,070
New message...Text message.
616
00:55:11,308 --> 00:55:15,335
Muthey.
M-U-T-T-A.
617
00:55:16,780 --> 00:55:19,374
Ask him to get lost! This singer lmtiaz.
618
00:55:19,582 --> 00:55:21,550
There are plenty like him out there.
619
00:55:22,052 --> 00:55:24,043
He wouldn't have learnt classical music.
620
00:55:26,856 --> 00:55:28,016
How the hell does it matter now?
621
00:55:28,658 --> 00:55:30,023
Nothing.
622
00:55:32,295 --> 00:55:35,355
lt's a problem if these rascals
who sing are handsome also.
623
00:55:36,966 --> 00:55:40,458
ln this case the balance
tips in his favor, dude!
624
00:55:40,970 --> 00:55:44,303
He's a Muslim and heard
he is handsome too!!
625
00:55:46,109 --> 00:55:47,303
But it's okay.
626
00:55:48,712 --> 00:55:49,474
Vinod?
627
00:55:51,114 --> 00:55:53,412
What is the surface tension
of oil in water?
628
00:55:56,753 --> 00:55:57,481
Abdu?
629
00:55:59,522 --> 00:56:00,318
Sir, question once more.
630
00:56:00,490 --> 00:56:02,617
What is the surface tension
of oil in water?
631
00:56:05,061 --> 00:56:06,824
Sir, l was absent, sir.
- Get out!
632
00:56:10,200 --> 00:56:11,997
He still has an advantage, dude.
633
00:56:12,836 --> 00:56:15,566
He's handsome and a Muslim.
634
00:56:17,874 --> 00:56:19,000
But that's not a problem, dude.
635
00:56:33,356 --> 00:56:33,981
What?
636
00:56:35,325 --> 00:56:38,317
Do you know Jamal who owns
the shoe shop in Login's road?
637
00:56:40,497 --> 00:56:43,591
He told me something about lmtiaz.
638
00:56:44,033 --> 00:56:47,093
What?
- We needn't get upset.
639
00:56:47,504 --> 00:56:51,099
ln times like this,
you should not lose heart, that's all.
640
00:56:53,476 --> 00:56:54,636
Dude, tell me.
641
00:56:55,412 --> 00:56:59,542
l'll tell you,
but you mustn't lose your calm.
642
00:57:00,316 --> 00:57:01,749
Abdu, just tell me what!
643
00:57:03,887 --> 00:57:09,519
lmtiaz...he...
He sports a six-pack.
644
00:57:17,734 --> 00:57:20,134
Hello Zarine?
Give the phone to Ayesha.
645
00:57:23,440 --> 00:57:26,102
Hello Ayesha, that is...
646
00:57:26,409 --> 00:57:28,070
That singer lmtiaz in your troupe.
647
00:57:28,845 --> 00:57:30,403
l was enquiring about him.
648
00:57:30,647 --> 00:57:35,380
People don't think high of him.
He has plenty of bad habits.
649
00:57:35,852 --> 00:57:36,716
Not only that,
650
00:57:37,120 --> 00:57:41,750
to get this 6-pack,
he uses many drugs it seems.
651
00:57:42,625 --> 00:57:46,391
ls it good to hang around with a guy
who's mentally and physically sick?
652
00:57:47,030 --> 00:57:50,397
This is just for your own good.
Now it's for you to decide.
653
00:57:50,867 --> 00:57:52,459
Are Nair boys generally like this?
654
00:57:53,503 --> 00:57:55,528
l am a Menon.
- Oh! ls that a different sect?
655
00:58:00,610 --> 00:58:02,305
''Why didn't she reply to all that l said?''
656
00:58:04,514 --> 00:58:06,414
''Will she think l was cheap?''
657
00:58:07,250 --> 00:58:08,808
''Agreed, it was cheap.''
658
00:58:09,519 --> 00:58:11,043
''But can't let her think so.''
659
00:58:12,856 --> 00:58:13,948
''Suppose l make a call.''
660
00:58:14,991 --> 00:58:18,085
''No, one should not apologize to girls.''
661
00:58:19,128 --> 00:58:20,425
''Let me toss''
662
00:58:22,632 --> 00:58:24,725
''What? Empty!''
663
00:58:29,672 --> 00:58:31,435
''lf there is balance in my phone,
l'll call.''
664
00:58:31,908 --> 00:58:33,068
''Let fate decide.''
665
00:58:35,645 --> 00:58:38,307
Give it to Ayesha.
666
00:58:38,414 --> 00:58:41,383
Ayesha is in the middle of practice.
We are at lmtiaz's house now.
667
00:58:47,690 --> 00:58:49,453
''You can KlLL...but cannot DEFEAT us!''
668
00:58:55,832 --> 00:58:57,629
Vinod, be calm.
669
00:58:57,734 --> 00:58:59,361
Zarine is aware that we are waiting here.
670
00:58:59,536 --> 00:59:00,662
Let her come here first.
671
00:59:01,137 --> 00:59:04,937
Dude, trying to be decent
was the mistake l made.
672
00:59:05,275 --> 00:59:07,038
l've not gone after her,
harassing her, have l?
673
00:59:07,477 --> 00:59:11,777
When she turned and looked at me after
getting off the bus, l thought she liked me.
674
00:59:12,248 --> 00:59:14,910
Risking my bones when l
appeared at her window,
675
00:59:15,051 --> 00:59:17,281
she was sitting with a table lamp
and staring at the ceiling.
676
00:59:17,921 --> 00:59:19,718
l assumed she was thinking about me.
677
00:59:20,023 --> 00:59:22,150
l thought then, she liked me a lot.
678
00:59:24,460 --> 00:59:27,054
Otherwise why would she sit
in front of a table lamp?
679
00:59:27,196 --> 00:59:29,630
May be...she was reading...
a...de...de...detective novel?
680
00:59:32,468 --> 00:59:34,834
Here l am waiting for a reply.
lt's like waiting for...
681
00:59:35,004 --> 00:59:36,494
...Smart City, the lT zone to be built!
682
00:59:39,075 --> 00:59:40,906
Chinchu, l'll call you back.
683
00:59:41,644 --> 00:59:44,204
Oh! You are such a lucky bloke.
684
00:59:44,347 --> 00:59:46,508
Chinchu on 1 side, Manju on the other.
685
00:59:46,749 --> 00:59:48,410
A phone with 2 SlM cards.
686
00:59:48,551 --> 00:59:52,351
Here's a guy with 1 SlM card
who loves only 1 girl...total idiot!
687
00:59:55,525 --> 00:59:58,187
An lmtiaz and his granny's 6 pack!
688
00:59:58,328 --> 01:00:00,694
Why do guys in Kerala
even need a 6 pack?
689
01:00:02,365 --> 01:00:05,198
Do film stars like Mammootty
and Mohanlal depend on 6 packs?
690
01:00:07,503 --> 01:00:08,492
2 weeks.
691
01:00:08,738 --> 01:00:13,402
Just 2 weeks in the gym
and l too can get a 6 pack.
692
01:00:15,011 --> 01:00:17,411
l have to know positively today
whether she wants me or him?
693
01:00:23,820 --> 01:00:27,017
lt is 8.30 P.M.
Why isn't she here, dude?
694
01:00:30,994 --> 01:00:32,655
Don't go screeching like this!
You son of a blackguard!
695
01:01:01,190 --> 01:01:02,680
l'm sure he's been
waiting for quite sometime.
696
01:01:11,534 --> 01:01:14,401
What right do you have
to pick up a quarrel with her?
697
01:01:14,537 --> 01:01:18,633
Has she ever expressed
in any way that she liked you?
698
01:01:18,975 --> 01:01:23,571
You are just 1 among a 100 boys
running after a girl like Ayesha.
699
01:01:24,447 --> 01:01:25,880
Mustapha and Abdu were right.
700
01:01:26,249 --> 01:01:28,183
There's a big gap between you and her.
701
01:01:28,651 --> 01:01:32,018
ln education, knowledge, religion,
behavior and so much more...
702
01:01:33,589 --> 01:01:36,285
lf you are out to lose your dignity
then l have nothing more to say.
703
01:01:36,459 --> 01:01:38,256
You can go and yell whatever you want.
704
01:01:38,528 --> 01:01:41,725
But if you have an ounce
of self respect,
705
01:01:43,332 --> 01:01:44,458
allow her to go her own way.
706
01:01:46,569 --> 01:01:48,332
Let only those who are eligible, be a pair.
707
01:01:54,143 --> 01:01:57,442
''l never asked or said anything to Ayesha.''
708
01:01:57,980 --> 01:02:02,280
''Manoj's words hurt me.
But what he said was true.''
709
01:02:32,415 --> 01:02:34,883
l don't support any activity that
will inconvenience the public.
710
01:02:35,051 --> 01:02:37,383
We don't mean that.
- Understand what l'm saying...
711
01:02:37,820 --> 01:02:38,514
lt's not that...
712
01:02:42,425 --> 01:02:43,016
What?
713
01:02:43,192 --> 01:02:47,322
l want your bike!
To go to Ayesha's college.
714
01:02:48,698 --> 01:02:49,926
l don't have any other intention.
715
01:02:50,466 --> 01:02:54,197
Everything you said was true.
Only those worthy should unite.
716
01:02:55,571 --> 01:03:00,599
But before l uproot her from my heart,
l have to see her just once more.
717
01:03:26,302 --> 01:03:28,862
Zarine, the seminar is at 3, okay?
718
01:03:29,105 --> 01:03:32,700
l've written the exam well.
The rest is left to fate.
719
01:03:32,842 --> 01:03:34,036
l have no doubt.
- Zarine.
720
01:03:36,179 --> 01:03:39,615
What do you want?
- l want to meet Ayesha.
721
01:04:10,746 --> 01:04:11,576
Vinod.
722
01:04:14,450 --> 01:04:17,385
A life of desires and needs
all wrapped up and buried.
723
01:04:18,120 --> 01:04:20,111
l've seen many women live like that.
724
01:04:23,125 --> 01:04:24,854
lt's a very difficult life.
725
01:04:30,132 --> 01:04:32,123
l know it's not possible
for me to live like that.
726
01:04:32,335 --> 01:04:35,793
That's why l decided
to tell you this, Vinod.
727
01:04:39,675 --> 01:04:40,801
l love you.
728
01:05:47,410 --> 01:05:49,674
''When you hid alphabets
within shapes...''
729
01:05:50,346 --> 01:05:53,008
''...and asked me to veil
my head at the auditorium.''
730
01:05:54,150 --> 01:05:57,085
''When you stood gaping
at a loss for words...''
731
01:05:57,920 --> 01:06:00,184
''...and scolded those
guys who troubled me.''
732
01:06:01,123 --> 01:06:03,717
''When you jumped the wall
to profess your love for me,''
733
01:06:04,126 --> 01:06:08,529
''not hiding jealousy and anger
or pretending to be a good guy.''
734
01:06:08,664 --> 01:06:11,155
''l saw a person who loved me sincerely.''
735
01:06:11,467 --> 01:06:16,564
''His caste, religion, life, surroundings,
l knew nothing about all that.''
736
01:06:16,806 --> 01:06:19,138
''But after my mother's death,''
737
01:06:19,475 --> 01:06:23,707
''no one has ever
made me feel so important.''
738
01:06:36,492 --> 01:06:40,121
''l was in a state where l didn't know the
difference between dream and reality.''
739
01:06:40,730 --> 01:06:42,061
''My joy knew no bounds.''
740
01:06:42,631 --> 01:06:45,532
''Like Sreesanth getting
Symonds' wicket,''
741
01:06:45,801 --> 01:06:47,234
''l let myself go berserk.''
742
01:07:08,157 --> 01:07:09,181
So what's the result of your efforts?
743
01:07:10,326 --> 01:07:11,987
She said 'l love you'.
744
01:07:12,128 --> 01:07:14,119
Son of a gun! How did that happen?
745
01:07:14,330 --> 01:07:16,389
lt seems she has always liked me a lot.
746
01:07:16,565 --> 01:07:18,260
l don't believe this!
747
01:07:18,434 --> 01:07:20,800
So lmtiaz and that story
was all just rubbish.
748
01:07:20,936 --> 01:07:23,302
That kid probably pulled
a fast one on us.
749
01:07:24,106 --> 01:07:26,165
A big treat, dude,
a very big treat is due.
750
01:07:26,575 --> 01:07:29,100
Tonight we will bring
her uncle to his knees.
751
01:07:29,478 --> 01:07:31,503
There's an enquiry about
his factory, isn't there?
752
01:07:31,747 --> 01:07:33,510
They are meeting to sabotage that.
753
01:07:33,949 --> 01:07:36,076
End of that meeting
he'll be in big trouble.
754
01:07:36,218 --> 01:07:39,676
You go after the niece.
We'll look after her uncle.
755
01:07:55,237 --> 01:07:57,205
My dear fellow...congrats!
756
01:07:57,907 --> 01:07:59,169
Where are you now?
757
01:07:59,308 --> 01:08:01,071
At Kaniyur.
The meeting will start now.
758
01:08:01,444 --> 01:08:02,376
For how long?
759
01:08:02,545 --> 01:08:04,672
Maybe an hour and a half.
Why do you ask?
760
01:08:06,248 --> 01:08:06,782
Nothing.
761
01:08:24,266 --> 01:08:27,394
''Oh damsel! Behind the shadow of a veil.''
762
01:08:28,537 --> 01:08:31,700
''l saw myself mirrored in your eyes.''
763
01:08:32,942 --> 01:08:36,036
''Oh damsel! Behind the shadow of a veil.''
764
01:08:37,179 --> 01:08:40,307
''l saw myself mirrored in your eyes.''
765
01:08:41,750 --> 01:08:46,050
''lf l come beside you
and caress your hand gently,''
766
01:08:46,155 --> 01:08:49,022
''will you sing me a beautiful song?''
767
01:08:50,392 --> 01:08:52,417
''Your tresses that fly in abandon.''
768
01:08:52,528 --> 01:08:57,556
''Do the swirls in them hide within,
the secret chants of desire?''
769
01:08:59,101 --> 01:09:04,232
''ln this rain,
l'm like a dream melting into the heart...''
770
01:09:04,507 --> 01:09:07,032
''...forever.''
771
01:09:08,144 --> 01:09:08,838
This nasty rain!
772
01:09:09,478 --> 01:09:10,103
They are coming.
773
01:09:21,023 --> 01:09:22,923
Where are the others?
- Upstairs.
774
01:09:26,562 --> 01:09:27,460
Ayesha, my dear?
775
01:09:28,531 --> 01:09:31,466
Shut all the doors and windows.
l'll be home late.
776
01:09:32,234 --> 01:09:33,531
Has Mehroo slept?
777
01:09:34,103 --> 01:09:35,536
What's happening, dude?
- Wait...wait.
778
01:09:37,173 --> 01:09:38,936
He's calling.
- Answer.
779
01:09:44,446 --> 01:09:46,107
ls he saying anything?
- Not yet.
780
01:09:46,248 --> 01:09:47,909
Tell us, dude.
- Keep quiet.
781
01:09:50,819 --> 01:09:51,979
What's happening?
782
01:09:52,688 --> 01:09:53,677
He's talking.
783
01:09:59,261 --> 01:10:00,694
Chey!
- What happened?
784
01:10:00,863 --> 01:10:02,228
He found the guy with the phone.
785
01:10:08,537 --> 01:10:11,233
Come to my house, fast.
Only the 4 of you.
786
01:10:14,210 --> 01:10:15,006
Let's go.
787
01:10:15,444 --> 01:10:17,105
Today l don't need the ladder.
788
01:10:33,295 --> 01:10:34,353
Hey! Stop there!
789
01:10:35,464 --> 01:10:36,795
Don't run. Stop.
Catch him.
790
01:10:36,966 --> 01:10:39,366
He belongs to the other party.
He came to spy on our meeting.
791
01:10:39,535 --> 01:10:41,230
Come on. Hit him.
792
01:10:41,704 --> 01:10:42,534
Don't leave him.
793
01:11:22,911 --> 01:11:25,277
So that is how you landed here.
794
01:11:31,820 --> 01:11:33,583
Do you love her sincerely?
795
01:11:34,056 --> 01:11:34,545
Yes.
796
01:11:35,124 --> 01:11:38,423
Despite any objections,
do you have the guts to marry her?
797
01:11:40,162 --> 01:11:41,356
Yes, l do.
798
01:11:42,264 --> 01:11:45,131
Will you be able to give her
a good life after marriage?
799
01:11:45,668 --> 01:11:46,327
Yes, l can.
800
01:11:46,535 --> 01:11:47,797
That's enough.
801
01:11:48,237 --> 01:11:50,933
Caste and religion
are not meant to divide.
802
01:11:51,106 --> 01:11:52,130
But to unite people.
803
01:11:52,441 --> 01:11:54,375
Some blockheads who are ignorant are...
804
01:11:54,510 --> 01:11:56,501
...barriers against love
from time immemorial.
805
01:11:56,779 --> 01:11:58,303
We will not allow this
to happen in 2012.
806
01:11:58,480 --> 01:11:59,242
Of course we won't.
807
01:12:02,985 --> 01:12:05,852
You will marry her.
- She will marry you.
808
01:12:06,021 --> 01:12:07,079
We'll all be there with you.
809
01:12:09,258 --> 01:12:12,716
With gold in its coffers
and heart filled with love,
810
01:12:12,895 --> 01:12:15,090
l belong to the land of
Lord Padmanabhaswamy.
811
01:12:15,331 --> 01:12:16,696
My word is for keeps.
812
01:12:17,066 --> 01:12:20,058
We'll convert Ayesha Rehman
into Ayesha Vinod.
813
01:12:20,302 --> 01:12:24,398
This will be the future mission
of the police station in Thalasserry.
814
01:12:28,610 --> 01:12:31,579
Stop talking and eat.
815
01:12:31,714 --> 01:12:34,012
Pickle...salad.
816
01:12:34,350 --> 01:12:37,717
High time biriyani was
declared our national food.
817
01:12:37,853 --> 01:12:39,081
We should have ordered
mutton biriyani, right?
818
01:12:39,221 --> 01:12:41,382
What was that action
you did with your fingers?
819
01:12:41,590 --> 01:12:43,956
That is an action
American cops often do.
820
01:12:44,126 --> 01:12:45,093
What does it mean?
821
01:12:45,260 --> 01:12:47,524
Nothing in particular.
You just gobble all this.
822
01:12:49,498 --> 01:12:51,898
l think this biriyani is kind of stale.
823
01:12:53,535 --> 01:12:56,402
Can't go and buy any more.
Eat however much you can.
824
01:12:56,538 --> 01:12:59,336
All said and done it is biriyani.
Let us simply finish it.
825
01:12:59,475 --> 01:13:01,067
Go ahead and eat
to your stomach's content.
826
01:13:12,354 --> 01:13:13,685
Why so late, Ashim uncle?
827
01:13:15,157 --> 01:13:17,387
Driving from Kozhikode.
Such bad roads...
828
01:13:17,526 --> 01:13:19,790
When will this improve?
- May be another 10 years.
829
01:13:19,895 --> 01:13:20,657
Come in.
830
01:13:20,829 --> 01:13:21,761
Grandmother is waiting for you.
831
01:13:21,930 --> 01:13:22,555
Come.
832
01:13:25,901 --> 01:13:28,870
l had sent you a 'Friend Request'
in Facebook. Didn't you get it?
833
01:13:29,071 --> 01:13:31,266
l did.
- Why didn't you accept it?
834
01:13:31,373 --> 01:13:32,203
l didn't wish to.
835
01:13:33,976 --> 01:13:35,443
She looks like a donkey dressed up.
836
01:13:35,577 --> 01:13:37,238
Thinks she is a celebrity.
837
01:13:41,250 --> 01:13:42,046
Vinod?
838
01:13:42,785 --> 01:13:43,717
No, l'm at home.
839
01:13:44,153 --> 01:13:45,745
We are celebrating grandma's birthday.
840
01:13:45,888 --> 01:13:48,721
Oh Abdu...l...
841
01:13:48,957 --> 01:13:49,685
What?
842
01:13:51,193 --> 01:13:52,160
l walked out of my house.
843
01:13:52,327 --> 01:13:54,022
Why, dude?
844
01:13:54,296 --> 01:13:55,957
Dad came to know l was locked up in jail.
845
01:13:56,231 --> 01:14:00,429
We argued and fought.
Finally l simply walked out.
846
01:14:00,702 --> 01:14:01,293
Chey!
847
01:14:02,304 --> 01:14:04,738
Just wait, this place is
over-flowing with guests.
848
01:14:04,840 --> 01:14:06,307
l'll see what can be done.
849
01:14:06,442 --> 01:14:07,602
Dude?
- Yes?
850
01:14:08,477 --> 01:14:11,878
l walked out impulsively in anger.
l haven't even taken my briefs.
851
01:14:12,047 --> 01:14:15,016
l can get that for you.
Now l've stopped wearing them too.
852
01:14:15,150 --> 01:14:17,015
Now disconnect.
- Okay.
853
01:14:38,474 --> 01:14:39,771
Janamaithri Police Station Thalassery.
854
01:14:50,452 --> 01:14:54,821
Abdu, l've come to the police station.
Meet me here.
855
01:14:57,192 --> 01:14:59,126
Will the cell you stayed in
last time be okay?
856
01:14:59,661 --> 01:15:00,127
Okay, sir.
857
01:15:00,295 --> 01:15:02,525
Mosquito menace will be more.
Will that be a problem?
858
01:15:02,731 --> 01:15:03,755
No problem, sir.
859
01:15:04,032 --> 01:15:05,624
Subash.
Good night.
860
01:15:05,968 --> 01:15:06,764
Okay sir, good night.
861
01:15:06,902 --> 01:15:09,302
l meant mosquito repellent.
Brand...Good Knight!
862
01:15:09,938 --> 01:15:12,031
What's the use being married
if l'm not able to go home?
863
01:15:16,478 --> 01:15:17,775
lt's raining heavily outside.
864
01:15:17,913 --> 01:15:20,381
Let me be in here
till monsoon is over, sir.
865
01:15:20,649 --> 01:15:22,378
What do you think this place is?
A traveler's inn?
866
01:15:24,152 --> 01:15:24,948
Go, get in.
867
01:15:26,355 --> 01:15:29,984
Good night, sir.
- Good night, Aiyo.
868
01:15:36,398 --> 01:15:38,332
Lodging is no problem.
869
01:15:38,700 --> 01:15:40,497
We can adjust in Sherif's room.
870
01:15:40,869 --> 01:15:43,736
But if you intend on marrying her,
you must stand on your own legs.
871
01:15:44,840 --> 01:15:47,934
Since you have no interest
in studies now or in the future,
872
01:15:48,076 --> 01:15:49,338
business is the only option.
873
01:15:49,478 --> 01:15:51,878
But any business needs capital.
874
01:15:52,915 --> 01:15:54,212
l'm penniless, sir.
875
01:15:54,850 --> 01:15:58,616
ln your present situation
bank loans are out of question.
876
01:15:59,121 --> 01:16:02,887
But without a small amount in
hand we cannot start any business.
877
01:16:03,091 --> 01:16:05,116
You have to manage
something from somewhere.
878
01:16:05,294 --> 01:16:06,192
Sir, undies!
879
01:16:06,328 --> 01:16:07,386
What? Eh?
880
01:16:09,731 --> 01:16:11,426
For Vinod...
881
01:16:13,101 --> 01:16:14,932
Are you going around
wearing this fellow's undies?
882
01:16:15,470 --> 01:16:17,097
Underwear at midnight?
883
01:16:17,539 --> 01:16:18,631
l'll come tomorrow, sir.
884
01:16:20,542 --> 01:16:21,770
Come...come here.
885
01:16:29,651 --> 01:16:30,913
What will you do for cash now?
886
01:16:31,787 --> 01:16:33,584
Hey! Suggest some ideas, fellows.
887
01:16:33,755 --> 01:16:34,312
What can we...
888
01:16:34,523 --> 01:16:36,718
Sir, l have an idea.
889
01:16:37,292 --> 01:16:40,489
With police help,
we can make quick money.
890
01:16:41,296 --> 01:16:42,593
Selling helmets.
891
01:16:45,167 --> 01:16:48,898
ln North Malabar, Thalassery
is the 2nd most populated place.
892
01:16:49,204 --> 01:16:53,163
2 lakh(200,000) people.
893
01:16:53,508 --> 01:16:58,377
Among them 47% are men,
of which 50% are youngsters.
894
01:16:59,181 --> 01:17:02,241
Every day on O.V. road
and A.V.K. Nair road we see...
895
01:17:02,417 --> 01:17:05,818
...a thousand young heads
speeding along without helmets.
896
01:17:06,254 --> 01:17:08,722
lf those heads were forced to
wear helmets, won't we benefit?
897
01:17:09,424 --> 01:17:13,622
Enough! More than enough!
l never knew you were so smart.
898
01:17:13,795 --> 01:17:14,557
Neither did l.
899
01:17:15,230 --> 01:17:17,721
Subash! Shaju!
Let's set out tomorrow.
900
01:17:17,833 --> 01:17:21,735
Muzhappilangad fest, carnival,
theaters, colleges and civil supplies.
901
01:17:21,870 --> 01:17:23,531
Places frequented mostly by youngsters.
902
01:17:23,672 --> 01:17:25,936
We must insist they wear a helmet.
903
01:17:26,274 --> 01:17:27,241
Are you ready?
904
01:17:27,943 --> 01:17:28,637
Come.
905
01:17:31,113 --> 01:17:32,478
Dude, hold it carefully.
Now, come quickly.
906
01:17:33,248 --> 01:17:34,010
Place it here.
907
01:17:34,449 --> 01:17:35,108
Careful.
908
01:17:36,051 --> 01:17:37,018
Push it aside. Give them to me.
909
01:17:37,219 --> 01:17:38,277
l will keep them myself.
910
01:17:38,453 --> 01:17:40,182
Bring the other helmets to the other side.
911
01:17:49,097 --> 01:17:52,123
Sir, we're here.
Behind Thalassery bus stand.
912
01:17:52,734 --> 01:17:53,462
Okay, sir.
913
01:18:09,051 --> 01:18:10,313
Now go, catch him. Go there.
914
01:18:10,585 --> 01:18:14,681
''Life is precious.
Helmet is necessary.''
915
01:18:15,323 --> 01:18:16,551
''Very true!''
916
01:18:17,526 --> 01:18:21,656
''Life is precious.
Helmet is necessary.''
917
01:18:22,130 --> 01:18:23,392
'' Very true!''
918
01:18:24,533 --> 01:18:27,798
''No helmet...no dignity.''
919
01:18:27,936 --> 01:18:31,201
''No dignity without helmet.''
920
01:18:31,339 --> 01:18:37,903
''No helmet...no dignity.
No dignity without helmet.''
921
01:18:38,080 --> 01:18:42,380
''Life is precious.
Helmet is necessary.''
922
01:18:42,684 --> 01:18:43,981
''Very true!''
923
01:18:44,853 --> 01:18:49,051
''Life is precious.
Helmet is necessary.''
924
01:18:49,624 --> 01:18:50,955
''Very true!''
925
01:18:51,693 --> 01:19:05,539
Life is... Life is... Life is...
Helmet... Helmet... Helmet...
926
01:19:18,053 --> 01:19:19,520
ln Thalassery City Centre.
927
01:19:19,721 --> 01:19:22,349
My friend Jamal owns commercial space.
928
01:19:22,524 --> 01:19:24,992
By commercial space,
l mean a small room.
929
01:19:25,427 --> 01:19:27,725
He gave it to his son
to open an internet cafe.
930
01:19:27,929 --> 01:19:29,760
But his clients were like you.
931
01:19:30,031 --> 01:19:32,226
All the smart-Alecks who
went to see A-rated movies...
932
01:19:32,367 --> 01:19:34,562
...at Pankaj theatre
are now camped at the cafe.
933
01:19:35,070 --> 01:19:39,473
Finally he had to shut it down.
But there was 1 advantage.
934
01:19:39,608 --> 01:19:42,099
Some old men started using internet.
935
01:19:43,545 --> 01:19:45,570
This room will be perfect for your shop.
936
01:19:45,947 --> 01:19:48,211
By the way did you talk
to Ayesha about this?
937
01:19:48,350 --> 01:19:51,148
No, her college is closed.
Calling her at home is risky.
938
01:19:51,653 --> 01:19:53,280
Doesn't she have a mobile?
- No.
939
01:19:53,822 --> 01:19:54,720
Good girl!
940
01:19:55,490 --> 01:19:57,981
This mobile phone is such a menace!
941
01:19:58,226 --> 01:20:01,787
Main reason for the break up
of all young lovers in Kerala.
942
01:20:02,430 --> 01:20:05,365
lf you start chatting for long,
the family will take the cue.
943
01:20:05,567 --> 01:20:08,968
The kids will claim they were
clearing doubts in a subject.
944
01:20:09,070 --> 01:20:13,769
The minute they hear that the
parents have their doubts cleared!
945
01:20:14,309 --> 01:20:17,745
Then there is free texting.
Absolute nonsense.
946
01:20:18,013 --> 01:20:20,811
Kisses given.
Kisses returned.
947
01:20:20,916 --> 01:20:22,645
What the heck, dude? Chey!
948
01:20:23,018 --> 01:20:26,476
This technology does nothing
but make you spend money.
949
01:20:27,022 --> 01:20:31,584
lf you talk to a girl everyday,
do you think you know her?
950
01:20:32,027 --> 01:20:32,755
Yes!
951
01:20:33,428 --> 01:20:37,626
You see Aishwarya Rai everyday.
But do you know anything about her?
952
01:20:40,068 --> 01:20:41,558
Do you know who Ayesha really is?
953
01:20:41,870 --> 01:20:43,599
Do you know what color she likes?
954
01:20:43,872 --> 01:20:46,170
At least do you know her mom's name?
955
01:20:47,809 --> 01:20:48,537
No.
956
01:20:48,910 --> 01:20:51,674
That's exactly what l mean.
You should get to know her.
957
01:20:51,947 --> 01:20:55,576
What her thoughts are...
You must write to her.
958
01:20:56,218 --> 01:20:57,412
About your dreams.
959
01:20:57,552 --> 01:20:58,917
About your love for her.
960
01:20:59,521 --> 01:21:02,354
Every word you write
should reflect your heart.
961
01:21:02,624 --> 01:21:07,391
Then, her every reply
will reflect her heart.
962
01:21:08,263 --> 01:21:11,426
They've been gone for a long time.
- Come on play, dude.
963
01:21:12,434 --> 01:21:15,164
Only when 2 hearts unite
it becomes love.
964
01:21:15,303 --> 01:21:16,770
lf not it will be mundane!
965
01:21:18,073 --> 01:21:19,335
Suppose they intercept
my letter in her house?
966
01:21:25,113 --> 01:21:26,171
Must figure that out.
967
01:21:26,848 --> 01:21:29,681
You seem to know everything,
but can't answer this question.
968
01:21:29,851 --> 01:21:31,819
lf l had an answer to everything,
why would l be in the police force?
969
01:21:31,987 --> 01:21:33,511
l could enroll for some public services.
970
01:21:33,755 --> 01:21:35,950
Sir, isn't this also a public service?
971
01:21:36,391 --> 01:21:37,790
God knows...!
972
01:21:42,464 --> 01:21:44,762
There's a safe way to send her a letter.
973
01:21:46,735 --> 01:21:50,227
Ayesha's relative who takes tuition
is an old friend of mine.
974
01:21:50,705 --> 01:21:51,899
Why didn't you tell me this?
975
01:21:52,007 --> 01:21:53,907
Then won't l be buying trouble?
976
01:21:54,409 --> 01:21:57,037
Hey...hey...hey, please get him to agree.
- Chey!
977
01:21:58,780 --> 01:22:00,213
But he's a sneak.
978
01:22:01,349 --> 01:22:02,373
What's his name?
979
01:22:03,985 --> 01:22:04,883
Hamsa!
980
01:22:06,488 --> 01:22:07,318
Hamsa!
981
01:22:08,823 --> 01:22:09,619
Hamsa!
982
01:22:11,293 --> 01:22:12,089
Hamsa!
983
01:22:13,695 --> 01:22:14,559
Hamsa!
984
01:22:16,564 --> 01:22:19,032
l've warned you not to come
to me with such stupid ideas.
985
01:22:19,100 --> 01:22:21,159
Why? Are you afraid of
Abdul Khader beating you up?
986
01:22:21,269 --> 01:22:23,635
l am not scared of
Abdul Khader or his clout.
987
01:22:23,972 --> 01:22:26,236
He started business
using my dad's money.
988
01:22:26,875 --> 01:22:28,536
He may be a big man now.
989
01:22:28,710 --> 01:22:30,405
But to me he's just a zero.
990
01:22:30,745 --> 01:22:33,305
Dude, have you recorded
all that he said just now?
991
01:22:33,448 --> 01:22:34,915
Everything is recorded here.
- Do you want to check?
992
01:22:35,050 --> 01:22:36,108
No...no need.
993
01:22:37,118 --> 01:22:37,709
Dude?
994
01:22:38,753 --> 01:22:39,481
Dude?
995
01:22:39,721 --> 01:22:41,052
Dude, aren't we all friends?
996
01:22:51,633 --> 01:22:52,964
You tricked me, didn't you?
997
01:22:53,268 --> 01:22:55,463
Hamsa, you are just a bag of gas.
998
01:22:55,670 --> 01:22:58,662
Enough! l deserve this
for accepting your treat.
999
01:22:59,074 --> 01:22:59,972
Let me make this very clear.
1000
01:23:00,342 --> 01:23:02,902
l'm leading an ethical life.
Happy and contented.
1001
01:23:03,111 --> 01:23:05,011
Hamsa! You haven't paid
your credit bills yet, okay?
1002
01:23:05,146 --> 01:23:06,909
l won't run away with your money.
l'll pay you man!
1003
01:23:09,451 --> 01:23:14,889
Hamsa, remember in school,
our protest march for a toilet...
1004
01:23:15,123 --> 01:23:17,921
We came here today
for old times' sake.
1005
01:23:18,226 --> 01:23:21,525
But if you feel you can't,
we'll find some other way.
1006
01:23:21,696 --> 01:23:22,890
My friend, that's not the issue.
1007
01:23:23,331 --> 01:23:26,823
lf this ever comes out,
we'll face communal issues.
1008
01:23:27,135 --> 01:23:28,727
Don't you know the clan
Abdul Khader's belongs to?
1009
01:23:28,870 --> 01:23:31,270
Dude, our Vinod is in
no way from a lesser stock.
1010
01:23:31,406 --> 01:23:33,169
He's our Punnepadi Gopalan master's son.
1011
01:23:33,675 --> 01:23:36,371
Let Khader try his tricks.
S...Sp...Sparks will fly!
1012
01:23:36,478 --> 01:23:37,536
Mark our words!
1013
01:23:39,280 --> 01:23:41,748
Who is she?
- Our Gopalan Master's daughter.
1014
01:23:41,916 --> 01:23:44,407
ls she in our batch?
- No, post grad in Malayalam.
1015
01:23:45,353 --> 01:23:47,480
She's older. l like it.
1016
01:23:48,723 --> 01:23:50,554
What's her name?
- Sandhya.
1017
01:23:52,560 --> 01:23:54,027
From today she is not Sandhya(twilight).
1018
01:23:54,496 --> 01:23:56,930
But the dawn in my life.
1019
01:24:10,745 --> 01:24:14,181
Shall l invite you into my
young life that's fragrant with love?
1020
01:24:14,349 --> 01:24:15,611
Shall l remove my slipper?
1021
01:24:15,850 --> 01:24:17,613
Don't be so harsh.
1022
01:24:18,019 --> 01:24:21,921
l've been following you for months.
Lost 4 kilos and 2 pairs of slippers.
1023
01:24:22,190 --> 01:24:23,350
All that is not an issue.
1024
01:24:23,558 --> 01:24:26,220
Break all the barriers
of caste and religion.
1025
01:24:26,694 --> 01:24:28,025
Give me your love.
1026
01:24:29,764 --> 01:24:31,231
You'll most probably get it.
1027
01:24:31,366 --> 01:24:33,061
Promise?
- l swear!
1028
01:24:33,201 --> 01:24:36,534
My brother, Vinod, will give you good!
1029
01:24:37,005 --> 01:24:37,835
l don't want that.
1030
01:24:38,940 --> 01:24:41,807
Please don't harass me like this.
1031
01:24:42,110 --> 01:24:44,169
lf people of this town
get to know, that's it!
1032
01:24:44,345 --> 01:24:45,573
Are you scared of people?
1033
01:24:46,147 --> 01:24:47,808
Let them say what they want, Sandhya.
1034
01:24:47,949 --> 01:24:50,509
lf they ever do,
then that will be the end of you.
1035
01:24:54,155 --> 01:24:56,715
Why are you standing? Sit down.
1036
01:25:01,463 --> 01:25:02,259
Sit, please.
1037
01:25:02,831 --> 01:25:03,661
Sit.
1038
01:25:04,566 --> 01:25:07,000
What will you eat?
Chicken or mutton?
1039
01:25:10,038 --> 01:25:10,868
Chicken.
1040
01:25:12,107 --> 01:25:12,903
Chicken.
1041
01:25:24,652 --> 01:25:25,414
Soap.
1042
01:25:25,653 --> 01:25:26,176
Eh?
1043
01:25:27,522 --> 01:25:28,489
Your hands will be greasy.
1044
01:25:30,892 --> 01:25:32,587
Shall l get you tissue?
- No.
1045
01:25:34,062 --> 01:25:35,893
You can ask me anything.
1046
01:25:36,965 --> 01:25:38,489
l'll always be with you.
1047
01:25:41,035 --> 01:25:41,436
Everything is okay here, Sl sir.
1048
01:25:41,436 --> 01:25:42,403
Everything is okay here, Sl sir.
1049
01:25:42,537 --> 01:25:44,869
Vinod has shifted into
my youngest son's room.
1050
01:25:45,006 --> 01:25:46,803
You can disconnect, Yes.
1051
01:25:49,377 --> 01:25:52,972
What shall l write?
l'm stuck for words.
1052
01:25:53,848 --> 01:25:56,783
''Every word you write
should reflect your heart.''
1053
01:25:57,018 --> 01:26:01,717
''Then, her every reply
will reflect her heart.''
1054
01:26:13,735 --> 01:26:16,568
You must give this to her
and say stencil.
1055
01:26:16,704 --> 01:26:17,363
Strepsils.
1056
01:26:17,505 --> 01:26:18,938
No...stencil.
1057
01:26:19,073 --> 01:26:22,474
Okay, l give this to her
and say stencil.
1058
01:26:22,944 --> 01:26:25,572
Will she say anything in return
after taking this from me?
1059
01:26:25,713 --> 01:26:29,012
What will she possibly say?
Just give it to her, okay?
1060
01:26:42,230 --> 01:26:44,198
What was l supposed to say
after giving this?
1061
01:26:45,233 --> 01:26:46,131
Manzil?
1062
01:26:49,504 --> 01:26:50,528
Pencil?
1063
01:26:51,806 --> 01:26:52,738
Vincent!
1064
01:26:54,008 --> 01:26:55,236
Mehroo, tea please.
1065
01:27:11,526 --> 01:27:12,959
''My dearest Ayesha.''
1066
01:27:14,062 --> 01:27:17,793
''My teachers tried to teach me
basic reading and writing skills.''
1067
01:27:17,966 --> 01:27:19,763
''Today l regret ignoring them.''
1068
01:27:20,635 --> 01:27:23,695
''When love fills the mind
with a 1000 thoughts.''
1069
01:27:24,706 --> 01:27:27,834
''l don't know what
to say or what to write.''
1070
01:27:28,276 --> 01:27:29,470
''l know only this.''
1071
01:27:30,545 --> 01:27:35,107
''That face behind that veil is
the light, leading me forward in life.''
1072
01:27:35,817 --> 01:27:39,275
''l am thinking of opening a
purdah shop in Thalassery town.''
1073
01:27:40,121 --> 01:27:46,424
''Probably this is the 1st time in
world history a Hindu owns such a shop.''
1074
01:27:47,629 --> 01:27:51,292
''l am anxiously waiting to hear your
opinion on this historical decision.''
1075
01:27:51,566 --> 01:27:52,555
''Yours Vinod.''
1076
01:28:13,054 --> 01:28:16,217
When even tiny tots send
text messages and e-mail these days,
1077
01:28:16,691 --> 01:28:18,784
here's a fellow waiting for a letter.
1078
01:28:19,160 --> 01:28:20,787
Such a pleasure to see this.
1079
01:28:20,895 --> 01:28:22,226
What guhathuritham!
1080
01:28:22,530 --> 01:28:23,963
lt is 'grha' 'thuruthvam'(Nostalgia).
1081
01:28:24,132 --> 01:28:25,963
May be.
- That's how you say it!
1082
01:28:26,367 --> 01:28:27,231
Give it here.
1083
01:28:30,004 --> 01:28:31,631
What enthusiasm!
1084
01:28:31,939 --> 01:28:35,102
Never saw such eagerness
even during school finals results.
1085
01:28:36,778 --> 01:28:37,767
Hey, Hamsa is coming!
1086
01:28:38,713 --> 01:28:40,738
Dude, it's almost like
we are in another age.
1087
01:28:41,849 --> 01:28:44,818
A friend on his Hero-cycle
bringing a love letter for our hero.
1088
01:28:44,986 --> 01:28:48,080
A tractor of old times.
A rusted old post box.
1089
01:28:49,924 --> 01:28:51,152
Enough. Stop it, hey!
1090
01:28:57,365 --> 01:28:58,593
Have you got it?
1091
01:28:58,900 --> 01:28:59,798
Take it out.
1092
01:29:01,969 --> 01:29:02,833
Take it out.
1093
01:29:05,606 --> 01:29:06,334
Move!
1094
01:29:07,108 --> 01:29:09,099
Aiyo! Tore it! Sorry.
1095
01:29:09,410 --> 01:29:13,210
Chey! Why apologies
between us, brother-in-law?
1096
01:29:13,348 --> 01:29:14,178
Brother-in-law?
1097
01:29:15,149 --> 01:29:16,116
Take it out.
1098
01:29:16,751 --> 01:29:17,809
ls that it?
1099
01:29:28,429 --> 01:29:36,336
''My beloved.
Breath of life my life Ayesha.''
1100
01:29:36,838 --> 01:29:44,677
''My beloved.
Breath of life my life Ayesha.''
1101
01:29:53,187 --> 01:29:56,156
''Like a precious pearl within an oyster.''
1102
01:29:56,257 --> 01:29:59,818
''Precious words of coquetry on paper.''
1103
01:30:01,696 --> 01:30:05,632
''To sing these precious words
there arose deep within.''
1104
01:30:05,733 --> 01:30:08,133
''A treasury of musical notes.''
1105
01:30:10,071 --> 01:30:12,733
''Like a precious pearl within an oyster.''
1106
01:30:12,840 --> 01:30:16,674
''Cherished words of coquetry in a letter.''
1107
01:30:18,379 --> 01:30:22,406
''To sing these sweet words
there arose deep within.''
1108
01:30:22,517 --> 01:30:24,712
''Divine musical notes.''
1109
01:30:26,687 --> 01:30:30,350
''ln this thrilling dawn
veiled by a chilling mist.''
1110
01:30:30,925 --> 01:30:34,486
''Every day flying into my dreams.''
1111
01:30:34,695 --> 01:30:40,031
''You appear...Ayesha.''
1112
01:30:42,870 --> 01:30:48,536
''You appear...Ayesha.''
1113
01:30:51,646 --> 01:30:54,911
''Like a precious pearl within an oyster.''
1114
01:30:55,016 --> 01:30:58,383
''Precious words of coquetry on paper.''
1115
01:31:00,154 --> 01:31:04,352
''To sing these precious words
there arose deep within.''
1116
01:31:04,759 --> 01:31:07,284
''A casket of soulful tunes.''
1117
01:31:34,288 --> 01:31:37,883
''Caressing the beautiful cheeks of a breeze.''
1118
01:31:38,559 --> 01:31:41,892
''As a loving message reaches out.''
1119
01:31:42,630 --> 01:31:48,091
''An oyster filled with your thoughts,
blossoming with desires.''
1120
01:31:48,202 --> 01:31:50,966
''l yearned to see.''
1121
01:31:51,072 --> 01:31:54,439
''Caressing the beautiful cheeks of a breeze.''
1122
01:31:55,209 --> 01:31:58,736
''As a loving message reaches out.''
1123
01:31:59,380 --> 01:32:04,716
''An oyster filled with your thoughts,
blossoming with desires.''
1124
01:32:04,819 --> 01:32:07,549
''l ached to see.''
1125
01:32:07,755 --> 01:32:12,522
''Like the honey filled
within hearts of flowers.''
1126
01:32:12,660 --> 01:32:16,027
''Like those droplets of pure nectar.''
1127
01:32:16,163 --> 01:32:24,434
''My heart filled with tenderness.
That face so dear to me forever.''
1128
01:32:24,572 --> 01:32:27,097
''Ayesha.''
1129
01:32:29,710 --> 01:32:32,270
''Like a precious pearl within an oyster.''
1130
01:32:32,413 --> 01:32:36,281
''Treasured words of coquetry on paper.''
1131
01:32:38,252 --> 01:32:42,416
''To sing these treasured words
there arose deep within.''
1132
01:32:42,924 --> 01:32:45,256
''A treasury of musical notes.''
1133
01:32:46,460 --> 01:32:50,226
''ln this thrilling dawn
veiled by a chilling mist.''
1134
01:32:50,765 --> 01:32:54,326
''Every day flying into my dreams.''
1135
01:32:54,502 --> 01:32:59,838
''You appear...Ayesha.''
1136
01:33:02,643 --> 01:33:08,206
''You appear...Ayesha.''
1137
01:33:11,452 --> 01:33:14,319
''Like a precious pearl within an oyster.''
1138
01:33:14,455 --> 01:33:18,357
''Treasured words of coquetry on paper.''
1139
01:33:24,465 --> 01:33:27,093
''A treasury of musical notes.''
1140
01:33:28,703 --> 01:33:31,331
Name board can be entrusted
only to Preman, okay?
1141
01:33:31,472 --> 01:33:32,530
The remaining stock
will be delivered tomorrow.
1142
01:33:32,673 --> 01:33:34,573
Remind Mustapha.
Don't forget, okay?
1143
01:33:35,042 --> 01:33:36,339
l saw your mom now.
1144
01:33:36,477 --> 01:33:37,034
Where?
1145
01:33:37,378 --> 01:33:39,175
She was stepping into our Andaloor temple.
1146
01:33:39,347 --> 01:33:40,041
Alone?
1147
01:33:40,181 --> 01:33:42,775
No, she came in Sanoj's auto.
He's with her.
1148
01:33:44,619 --> 01:33:47,918
You've not gone back home
ever since you walked out?
1149
01:34:12,847 --> 01:34:15,111
You do know this temple
is open during the day also.
1150
01:34:21,822 --> 01:34:24,256
When children give mental anguish
to their mothers,
1151
01:34:24,392 --> 01:34:26,622
days and nights seem the same for them.
1152
01:34:33,934 --> 01:34:35,834
Have you eaten?
- No.
1153
01:34:37,138 --> 01:34:40,574
My birth was a bad investment, right?
1154
01:34:44,111 --> 01:34:46,102
You laugh just like your dad.
1155
01:34:46,547 --> 01:34:50,415
l have been seeing it ever since
he ragged me at SN college.
1156
01:34:51,686 --> 01:34:54,814
lt was there till the day
you walked out of home.
1157
01:34:57,091 --> 01:35:02,222
Every morning he looks out to see if
you'd come with his tea and newspaper.
1158
01:35:03,030 --> 01:35:07,160
Just think how many of your truants
he must have forgiven in the past?
1159
01:35:07,601 --> 01:35:10,001
He yelled at you just once that day.
1160
01:35:10,204 --> 01:35:11,831
Do you have to punish
that poor man like this?
1161
01:35:15,109 --> 01:35:21,173
Most mothers support their sons
when fathers and sons clash.
1162
01:35:22,049 --> 01:35:25,576
But to me, he takes priority
in the past and always.
1163
01:35:35,062 --> 01:35:38,964
You don't need permission
to return to your own home.
1164
01:36:10,664 --> 01:36:13,258
No, it's okay. We can talk.
1165
01:36:14,168 --> 01:36:16,227
No, they've all gone out.
1166
01:36:17,238 --> 01:36:20,469
Can the purdah shop opening
be shifted to Friday afternoon?
1167
01:36:21,809 --> 01:36:24,710
When dad and uncle go
to the mosque, l can come.
1168
01:36:25,246 --> 01:36:27,612
l should get back in 1 hour.
1169
01:36:28,549 --> 01:36:30,210
Will you send word through Hamsa
after checking if that's possible?
1170
01:36:31,385 --> 01:36:32,044
Okay.
1171
01:36:40,728 --> 01:36:43,526
We belong to a category
not entitled to any rights in life.
1172
01:36:44,765 --> 01:36:49,725
l came to know of my own marriage
only through friends and strangers.
1173
01:36:51,005 --> 01:36:55,874
l just gave myself up as a person
without any opinion of her own.
1174
01:36:56,877 --> 01:36:58,003
For everything.
1175
01:36:59,180 --> 01:37:02,081
What you see is not
the realities of life, Ayesha.
1176
01:37:02,449 --> 01:37:08,718
Caste, religion and also people
who decide how we should live.
1177
01:37:09,223 --> 01:37:12,420
Should l also give in
to those protocols, sister?
1178
01:37:13,194 --> 01:37:16,095
What else can you do?
- l have no idea.
1179
01:37:17,364 --> 01:37:20,458
My Almighty will do what is best for me.
1180
01:37:21,335 --> 01:37:25,669
This Almighty remained blind
when mom died and l was divorced.
1181
01:37:26,407 --> 01:37:27,806
HE cannot be trusted.
1182
01:37:29,476 --> 01:37:32,172
You should never speak
about God like this.
1183
01:37:33,447 --> 01:37:36,678
l believe in Him, l have hope.
1184
01:37:38,752 --> 01:37:41,414
l now don't have any hope,
even in hopes.
1185
01:37:46,961 --> 01:37:50,624
Do we have to invite policemen
to inaugurate a purdah shop?
1186
01:37:52,766 --> 01:37:55,758
Didn't you see?
lt is written 'Purdah shop'.
1187
01:38:17,825 --> 01:38:19,019
Ayesha, come quickly. Get in.
1188
01:38:26,834 --> 01:38:28,631
lf you bite your nails anymore,
you'll bleed.
1189
01:38:28,802 --> 01:38:30,292
lt is time for the inauguration
and she's not to be seen.
1190
01:38:30,471 --> 01:38:32,769
Did you try to call Abdu?
- His mobile is in my pocket.
1191
01:38:32,907 --> 01:38:34,067
Oh don't worry!
1192
01:38:34,241 --> 01:38:35,265
Hasn't our Abdu gone to bring her?
1193
01:38:35,509 --> 01:38:36,840
Don't you know his speed while driving?
1194
01:38:37,011 --> 01:38:38,535
She'll come flying here, dude!
1195
01:38:45,252 --> 01:38:47,618
Abdu, can't you drive faster?
1196
01:38:47,788 --> 01:38:49,221
l'd love to, sister.
1197
01:38:49,323 --> 01:38:50,255
But this doesn't seem to be moving.
1198
01:38:50,391 --> 01:38:52,518
Like Rahul Dravid playing Test cricket!
1199
01:38:57,164 --> 01:38:58,062
Abdu.
1200
01:39:00,701 --> 01:39:01,861
Oh God!
1201
01:39:02,736 --> 01:39:04,601
Testing me at a time like this!
1202
01:39:04,805 --> 01:39:05,794
Hold on, Ayesha.
1203
01:39:09,276 --> 01:39:10,766
From Saider Palli?
- Yes.
1204
01:39:10,945 --> 01:39:11,969
Sandhya studied there.
1205
01:39:15,449 --> 01:39:17,713
Why are you so late?
- Got caught at the railway gate.
1206
01:39:23,590 --> 01:39:24,750
Look! Ayesha is here.
1207
01:39:25,993 --> 01:39:39,361
''Just like drop lets of fresh rain,
here she comes...this beautiful girl.''
1208
01:39:39,807 --> 01:39:52,948
''As bangles tinkle a message,
she is my beloved forever.''
1209
01:40:07,201 --> 01:40:20,478
''Just like drop lets of fresh rain,
here she comes...this beautiful girl.''
1210
01:40:20,914 --> 01:40:34,226
''As bangles tinkle a message,
she is my beloved forever.''
1211
01:40:44,371 --> 01:40:46,100
l've...l've been longing
to do this for many days.
1212
01:40:47,808 --> 01:40:48,638
l'm sorry.
1213
01:40:52,246 --> 01:40:54,180
All this will not happen in a jiffy.
1214
01:40:54,648 --> 01:40:56,513
We have to keep making efforts.
1215
01:40:56,717 --> 01:40:57,411
Hello...hello.
1216
01:40:57,618 --> 01:40:59,916
You thief!
Kissed her, didn't you?
1217
01:41:01,488 --> 01:41:02,284
How did you know?
1218
01:41:02,456 --> 01:41:04,651
Your red face gives you away.
1219
01:41:05,125 --> 01:41:06,490
Where? On her lips?
1220
01:41:06,827 --> 01:41:07,521
On her forehead.
1221
01:41:07,661 --> 01:41:08,320
Forehead?
1222
01:41:08,729 --> 01:41:10,458
After these 3-4 months,
you are only at this stage?
1223
01:41:10,731 --> 01:41:11,891
The forehead is not bad actually.
1224
01:41:12,032 --> 01:41:13,727
Sure, the wall would've been better.
1225
01:41:14,001 --> 01:41:16,265
Abdu, Ayesha will be late.
1226
01:41:19,973 --> 01:41:20,905
Let me take leave.
1227
01:41:22,643 --> 01:41:24,270
Dude, l'm also coming. Wait.
1228
01:41:25,846 --> 01:41:28,110
Just like how you were
when you were young.
1229
01:41:28,749 --> 01:41:29,807
Say it softly, hey?
1230
01:41:30,017 --> 01:41:30,384
Vinod, sit in front.
1231
01:41:30,384 --> 01:41:31,316
Vinod, sit in front.
1232
01:41:43,931 --> 01:41:47,731
Hey, turn the mirror.
l should see rear vehicles too.
1233
01:41:48,502 --> 01:41:50,732
Why do you want to see
the vehicles at the back?
1234
01:41:50,971 --> 01:41:54,407
You are going forward, aren't you?
Just look forward and drive.
1235
01:41:57,978 --> 01:42:01,209
Hey, don't over speed.
1236
01:42:02,850 --> 01:42:03,646
Abdu?
1237
01:42:03,984 --> 01:42:05,576
l am late, can we go faster?
1238
01:42:05,786 --> 01:42:06,718
Sure, right away.
1239
01:42:19,500 --> 01:42:20,694
Everything is alright.
1240
01:42:21,401 --> 01:42:22,925
Tomorrow if there's a protest
everything will be fine.
1241
01:42:23,103 --> 01:42:25,367
True, this week there
wasn't a single hartal(protest).
1242
01:42:28,308 --> 01:42:30,367
There's a girl in that car
with those boys.
1243
01:42:31,612 --> 01:42:32,510
Come here.
1244
01:42:35,449 --> 01:42:38,316
She belongs to Abdul Khader's house.
There are 2 boys with her.
1245
01:42:50,697 --> 01:42:51,356
What?
1246
01:42:51,498 --> 01:42:54,126
What's your name?
- Vinod.
1247
01:42:54,334 --> 01:42:55,699
Just a minute!
We want to talk to you.
1248
01:42:55,869 --> 01:42:56,597
Come with me.
1249
01:43:21,228 --> 01:43:22,320
What's the problem, Vinod?
1250
01:43:22,796 --> 01:43:23,387
Who are you?
1251
01:43:23,564 --> 01:43:25,794
l am Karammal Sulaiman's son.
Who are you?
1252
01:43:27,901 --> 01:43:29,698
Bunch of moral policemen!
1253
01:43:29,803 --> 01:43:31,964
This is not Pakistan.
lt's lndia, isn't it?
1254
01:43:32,139 --> 01:43:32,764
You come with me, dude.
1255
01:43:32,906 --> 01:43:34,339
They are bullying us in our own country.
1256
01:43:34,474 --> 01:43:35,441
Good for nothing fellows!
1257
01:43:52,092 --> 01:43:54,822
Why the heck are you sitting here
calling yourself as her older sister?
1258
01:43:55,229 --> 01:43:55,991
Answer me.
1259
01:44:27,261 --> 01:44:29,729
Don't allow her to see daylight.
1260
01:44:49,650 --> 01:44:52,949
Mehroo said it was unbearable
to even see how she was beaten.
1261
01:44:53,787 --> 01:44:56,881
How can they do this
to a grown up girl?
1262
01:44:59,593 --> 01:45:01,493
She refused to have lunch.
1263
01:45:02,229 --> 01:45:03,696
So he went into her room
to beat her up.
1264
01:45:04,364 --> 01:45:05,661
That too with a belt.
1265
01:45:06,433 --> 01:45:08,424
Whatever you decide, l am with you.
1266
01:45:08,602 --> 01:45:10,331
But for the time being, keep away.
1267
01:45:10,771 --> 01:45:13,501
Khader's men will come
looking for you any minute.
1268
01:45:37,631 --> 01:45:39,622
Come. Come here, dude.
1269
01:45:40,967 --> 01:45:41,865
Get into the vehicle.
1270
01:45:42,002 --> 01:45:42,696
What's the matter?
1271
01:45:42,836 --> 01:45:44,599
People in the river side
are in a serious condition.
1272
01:45:44,771 --> 01:45:45,237
What happened?
1273
01:45:45,372 --> 01:45:47,169
There was an accident
in the waste recycling plant.
1274
01:45:47,307 --> 01:45:48,774
ln Abdul Khader's factory.
1275
01:45:51,611 --> 01:45:52,270
Move.
1276
01:45:55,248 --> 01:45:55,976
Move aside.
1277
01:45:56,717 --> 01:45:57,615
Move.
1278
01:46:02,489 --> 01:46:03,353
Quickly.
1279
01:46:08,128 --> 01:46:11,222
lncluding women and kids,
there are about 25 in there.
1280
01:46:11,365 --> 01:46:13,560
lf you have clout, why fear anyone?
1281
01:46:13,700 --> 01:46:15,668
Case and court will then go in his favor.
1282
01:46:15,836 --> 01:46:17,827
No! We shouldn't allow that.
1283
01:46:17,971 --> 01:46:19,871
Abdul Khader should not
be let off so easily.
1284
01:46:20,173 --> 01:46:23,108
Are you thriving at the expense
of these poor peoples lives?
1285
01:46:27,547 --> 01:46:28,411
Get out.
1286
01:46:31,518 --> 01:46:32,849
Where is Abdul khader?
1287
01:46:39,359 --> 01:46:40,018
Punch him.
1288
01:46:44,965 --> 01:46:50,870
Hey! Move away! Stay away.
1289
01:46:56,076 --> 01:46:56,906
Get into the car.
1290
01:47:03,150 --> 01:47:04,014
Move aside.
1291
01:47:10,357 --> 01:47:12,552
Secretary, if a decision is taken
based on what Manoj says,
1292
01:47:12,726 --> 01:47:13,693
we will not be quiet.
1293
01:47:13,860 --> 01:47:15,987
You should throw Vinod
out of the party today.
1294
01:47:16,229 --> 01:47:17,719
Don't think we'll be
satisfied with anything else.
1295
01:47:17,831 --> 01:47:21,426
We've not done anything till today
that's tarnished the party's image.
1296
01:47:21,535 --> 01:47:23,628
Are you saying we
should turn a blind eye to...
1297
01:47:23,770 --> 01:47:25,169
...our women folk suffering
in the hospital?
1298
01:47:25,305 --> 01:47:27,034
Vishwa, don't shout unnecessarily.
1299
01:47:27,207 --> 01:47:29,402
Everyone has a right to ask
questions and protest.
1300
01:47:29,576 --> 01:47:34,275
But the party has not entrusted
anyone with law and order duties.
1301
01:47:34,347 --> 01:47:37,805
Are you saying this because
you favor comrade NCP's son?
1302
01:47:38,852 --> 01:47:40,547
Don't drag my dad's name into all this.
1303
01:47:40,720 --> 01:47:42,051
Vinod has done nothing wrong.
1304
01:47:42,222 --> 01:47:44,622
Just because you have enmity
towards Abdul Khader,
1305
01:47:44,758 --> 01:47:46,919
what right do you have
to harass his family members?
1306
01:47:47,060 --> 01:47:49,824
Khader and Rehman are one
and share the same blood.
1307
01:47:50,063 --> 01:47:53,089
lnstead of supporting the party,
you are defending that vagabond.
1308
01:47:53,233 --> 01:47:54,723
Communist. My foot!
1309
01:47:54,835 --> 01:47:55,529
Stop it!
1310
01:47:55,669 --> 01:47:57,034
Don't you dare utter another word.
1311
01:47:57,270 --> 01:47:59,261
There is a communism here which
people like you haven't seen.
1312
01:47:59,639 --> 01:48:01,470
A communism whose eyes
fill with tears on...
1313
01:48:01,641 --> 01:48:03,199
...seeing starvation
and misery of the laborers.
1314
01:48:03,343 --> 01:48:04,708
l have grown up seeing such things.
1315
01:48:05,245 --> 01:48:06,303
Don't try to teach me.
1316
01:48:07,147 --> 01:48:09,012
You need not talk about Vinod anymore.
1317
01:48:09,549 --> 01:48:11,676
l will tell him whatever
that needs to be said.
1318
01:48:11,852 --> 01:48:14,286
My palm is calloused with work
in fields and using the sickle.
1319
01:48:14,488 --> 01:48:17,548
lf l use that on you
my dearest brother Vishva,
1320
01:48:18,358 --> 01:48:19,416
you'll learn a hard lesson!
1321
01:48:39,846 --> 01:48:42,178
Haven't l asked you
not to step out of your room?
1322
01:48:42,549 --> 01:48:44,779
Uncle, not here.
1323
01:48:55,262 --> 01:48:59,528
Some weaklings are hospitalized.
That's the reason for all this ruckus.
1324
01:48:59,699 --> 01:49:01,166
lt will subside in 2 days.
1325
01:49:02,602 --> 01:49:04,729
But l have decided.
1326
01:49:05,005 --> 01:49:07,064
The house we were born
and the place where we grew up.
1327
01:49:07,240 --> 01:49:09,105
There's no point in
clinging on to such sentiments.
1328
01:49:10,076 --> 01:49:13,409
l have arranged a house
near our factory in Trivandrum.
1329
01:49:14,314 --> 01:49:17,579
lt's better l be there
for my political career also.
1330
01:49:19,853 --> 01:49:23,584
Don't think we are running away.
We don't need to.
1331
01:49:24,224 --> 01:49:28,092
A small arrangement
to come back stronger, that's all.
1332
01:49:29,863 --> 01:49:30,955
What's your opinion?
1333
01:49:32,432 --> 01:49:36,027
lf it will help your career and future,
so be it!
1334
01:49:36,903 --> 01:49:38,700
This is not for my future alone.
1335
01:49:39,005 --> 01:49:42,805
Don't you have a daughter
who is totally pampered by you?
1336
01:49:43,043 --> 01:49:45,102
This is for her future also.
1337
01:49:55,522 --> 01:49:58,150
l never speak in a threatening manner.
1338
01:49:58,925 --> 01:50:00,620
l've never found it necessary.
1339
01:50:01,695 --> 01:50:03,595
Tomorrow morning we leave from here.
1340
01:50:05,198 --> 01:50:08,429
lf you think of setting out
to do anything degrading,
1341
01:50:08,802 --> 01:50:14,069
not only you, nobody else in
this world will ever see him again.
1342
01:50:25,518 --> 01:50:28,817
Uncle has decided to leave
early tomorrow morning.
1343
01:50:30,357 --> 01:50:32,188
She cannot oppose him.
1344
01:50:34,294 --> 01:50:35,921
Neither can she speak to you about this.
1345
01:50:37,263 --> 01:50:41,165
l told her that if she met you,
it will only make matters worse.
1346
01:50:41,534 --> 01:50:46,494
But she's insisting she sees you
one last time before she leaves.
1347
01:50:48,541 --> 01:50:52,773
Tonight when everyone is asleep,
l will come out with her, then...
1348
01:50:52,946 --> 01:50:54,504
l don't understand anything, Mehroo.
1349
01:50:56,216 --> 01:50:57,706
Where did she say she's going to?
1350
01:50:59,319 --> 01:51:01,981
Can she leave me and go like this?
1351
01:51:03,423 --> 01:51:04,583
Can she forget me?
1352
01:51:05,158 --> 01:51:08,252
Ayesha, the girl,
can never forget you, Vinod.
1353
01:51:09,129 --> 01:51:13,759
But Ayesha, the Muslim,
has to surely forget you!
1354
01:52:01,848 --> 01:52:02,780
Ayesha.
1355
01:52:06,753 --> 01:52:09,813
Come away with me.
We'll get married.
1356
01:52:11,324 --> 01:52:12,814
Before this rain stops.
1357
01:52:13,560 --> 01:52:15,187
Before anybody here comes to know.
1358
01:52:16,062 --> 01:52:17,324
Let's go away somewhere.
1359
01:52:19,866 --> 01:52:22,699
Where people don't separate us
on the basis of the Gods we pray.
1360
01:52:22,836 --> 01:52:25,236
Let's go and live in some place.
1361
01:52:28,041 --> 01:52:32,978
When things calm down,
we'll go back to my house.
1362
01:52:35,448 --> 01:52:36,972
Everybody there likes you.
1363
01:52:38,718 --> 01:52:40,015
Come away with me, Ayesha.
1364
01:52:40,820 --> 01:52:41,809
Come with me.
1365
01:52:44,424 --> 01:52:45,914
l cannot live without you.
1366
01:52:46,459 --> 01:52:47,619
Please, Ayesha.
1367
01:52:48,394 --> 01:52:49,361
Please.
1368
01:54:11,311 --> 01:54:13,108
What are you thinking
so early this morning?
1369
01:54:15,014 --> 01:54:15,810
Shouldn't we be leaving?
1370
01:54:20,553 --> 01:54:26,822
Do you remember my Rehana
when she 1st came into this house?
1371
01:54:29,696 --> 01:54:36,067
As the wife of Periyottu Abdul Rehman,
she had a lot of dreams, poor girl.
1372
01:54:37,303 --> 01:54:42,104
She wanted to do her civil service
write poetry, draw and paint.
1373
01:54:42,542 --> 01:54:46,979
She didn't need a world
other than family and home.
1374
01:54:47,113 --> 01:54:49,377
This is what dad and you decided.
1375
01:54:50,116 --> 01:54:53,142
l never had opinions of my own,
now or in the past, did l?
1376
01:54:54,087 --> 01:54:56,180
Neither did l have
the sense to know that...
1377
01:54:56,356 --> 01:54:59,450
...unquestioning obedience
was a kind of slavery.
1378
01:55:02,328 --> 01:55:06,287
Suffering from pneumonia,
the Lord called her back.
1379
01:55:07,500 --> 01:55:12,631
ln those last moments of her life
she held my hand tightly.
1380
01:55:12,839 --> 01:55:14,170
l remember even today what she told me.
1381
01:55:15,141 --> 01:55:19,168
Mehroo and Ayeshu should live
the life they desire.
1382
01:55:19,779 --> 01:55:20,677
But, it didn't happen.
1383
01:55:23,449 --> 01:55:28,318
l had to give up my Mehroo
in marriage at a tender...
1384
01:55:28,454 --> 01:55:33,221
...age as part of a business
deal arranged by our father.
1385
01:55:34,127 --> 01:55:39,064
When her in-laws treated her
worse than a servant,
1386
01:55:39,198 --> 01:55:43,726
she didn't know that she had
no right to retaliate.
1387
01:55:45,104 --> 01:55:49,564
When that rascal who couldn't
understand the girl he married,
1388
01:55:49,709 --> 01:55:53,770
divorced her, my daughter
had not even completed 18 years.
1389
01:56:01,020 --> 01:56:05,150
You hurt your own blood with some
age old termite-ridden obstinacies.
1390
01:56:05,325 --> 01:56:10,319
What is the point in having
lived 50 years and with experiences.
1391
01:56:14,534 --> 01:56:18,834
What Rehana and Mehroo went through
will never happen to Ayesha.
1392
01:56:20,440 --> 01:56:23,876
My daughter will live
the way she wants to.
1393
01:56:24,644 --> 01:56:26,271
With the man she likes.
1394
01:56:27,246 --> 01:56:31,307
She has a right to that
like any other girl.
1395
01:56:35,655 --> 01:56:41,184
The black cloth is meant to cover a girl's
sanctity, not to smother her dreams.
1396
01:57:11,991 --> 01:57:15,893
These disappointed lovers
are like terrorists.
1397
01:57:16,696 --> 01:57:18,857
We'll never know what they'll do next.
1398
01:57:21,234 --> 01:57:24,726
So before he does something drastic,
find out where he is.
1399
01:58:09,949 --> 01:58:12,179
Good morning, Chinchu.
1400
01:58:12,452 --> 01:58:14,249
Abdu, this is Ayesha.
1401
01:58:15,955 --> 01:58:17,217
Yes Ayesha, tell me.
1402
01:58:25,264 --> 01:58:28,199
Don't worry l'll find
him and call you back.
1403
01:58:40,246 --> 01:58:40,905
Chey!
1404
01:58:45,485 --> 01:58:46,952
Vinod. Pick up your phone.
1405
01:58:47,887 --> 01:58:48,615
Chey!
1406
01:59:05,104 --> 01:59:07,538
Hello!
- Sir, this is Abdu.
1407
01:59:07,673 --> 01:59:08,662
What is it, dude?
1408
01:59:15,915 --> 01:59:19,407
l am scared, sir,
Will he do something drastic?
1409
01:59:21,654 --> 01:59:25,181
''With gold in its coffers
and heart filled with love.''
1410
01:59:25,324 --> 01:59:27,519
''l belong to the land of
Lord Padmanabhaswamy.''
1411
01:59:27,693 --> 01:59:29,160
''My word is for keeps.''
1412
01:59:30,897 --> 01:59:32,728
He won't do anything desperate.
1413
01:59:34,100 --> 01:59:38,196
This story will end on a happy note.
You can be sure of that.
1414
01:59:47,547 --> 01:59:49,606
Are you trying to scare me
with that face early in the morning?
1415
01:59:58,291 --> 01:59:59,656
What happened, sir?
Why did you ask us to come?
1416
01:59:59,825 --> 02:00:02,919
Our Vinod is missing.
Last night he and Ayesha parted.
1417
02:00:03,095 --> 02:00:03,857
Parted?
1418
02:00:03,996 --> 02:00:05,964
Nothing to worry!
Everything is cleared now.
1419
02:00:06,132 --> 02:00:08,464
But no one knows where he is.
Did you enquire in his house?
1420
02:00:08,568 --> 02:00:10,593
Abdu went and looked for him.
He's not there.
1421
02:00:10,970 --> 02:00:13,530
Where do youngsters go
when disappointed in love?
1422
02:00:13,673 --> 02:00:14,469
Bar.
1423
02:00:14,674 --> 02:00:16,369
Which bar is open
in the middle of the night?
1424
02:00:16,776 --> 02:00:18,300
The next option will be the beach.
1425
02:00:18,678 --> 02:00:19,770
Which is the nearest sea side?
1426
02:00:19,946 --> 02:00:21,504
This whole area is seaside.
- ls it?
1427
02:00:21,714 --> 02:00:24,080
Payyambalam, Muzhuppilangad,
Dharmadam, Thalassery....
1428
02:00:24,250 --> 02:00:25,842
Which beach could he possibly go.
Tell me that first.
1429
02:00:26,018 --> 02:00:26,882
No idea.
1430
02:00:27,153 --> 02:00:27,915
Chey!
1431
02:00:31,924 --> 02:00:32,982
Get idea.
1432
02:00:33,459 --> 02:00:34,756
Get idea? Eh?
1433
02:00:35,361 --> 02:00:37,921
Shaju, get me Babu's
number from customer care.
1434
02:00:39,966 --> 02:00:41,024
Come on! Give it to him quickly.
1435
02:00:52,144 --> 02:00:52,701
Chey!
1436
02:00:52,845 --> 02:00:54,176
Sorry sir, bill has not been paid.
1437
02:00:54,347 --> 02:00:55,279
You should be...
1438
02:01:05,524 --> 02:01:07,856
There's no signal in this.
Give me your mobile.
1439
02:01:08,027 --> 02:01:08,857
Here, take it.
1440
02:01:14,100 --> 02:01:16,660
Babu, l am Sl Premkumar.
1441
02:01:17,136 --> 02:01:18,364
l need a favor from you.
1442
02:01:22,742 --> 02:01:24,300
Okay, l'll wait.
1443
02:01:35,855 --> 02:01:37,482
Sir. Babu.
1444
02:01:39,358 --> 02:01:40,325
Hello Babu.
1445
02:01:41,427 --> 02:01:42,587
Speak louder,
l'm unable to hear you.
1446
02:01:43,596 --> 02:01:46,394
Last messages sent...
Where did you say he was?
1447
02:01:48,367 --> 02:01:49,265
Okay!
1448
02:01:50,403 --> 02:01:51,233
Come on.
1449
02:01:52,204 --> 02:01:53,728
Take your caps, Let us go.
1450
02:01:55,141 --> 02:01:57,302
Satish, have you filled diesel?
- Full tank.
1451
02:01:57,476 --> 02:01:58,875
Set the road on fire!
Where to, sir?
1452
02:01:59,345 --> 02:02:00,471
The Pier.
1453
02:02:03,949 --> 02:02:05,109
Get in. Get in, dude.
1454
02:02:05,384 --> 02:02:06,749
Come on, quick.
Get in, my friends.
1455
02:02:09,388 --> 02:02:10,685
Now let's go.
1456
02:02:10,856 --> 02:02:13,347
Go...go...go.
1457
02:02:14,560 --> 02:02:16,221
Baiju, get in quickly.
1458
02:02:16,429 --> 02:02:17,919
What?
- Come fast.
1459
02:02:25,304 --> 02:02:26,601
l am Sl Prem....
1460
02:02:32,144 --> 02:02:32,906
Let's go.
1461
02:02:33,112 --> 02:02:34,272
Let's touch 100.
1462
02:02:51,931 --> 02:02:55,526
Don't feel bad.
The vehicle is in a sorry state.
1463
02:02:55,701 --> 02:02:56,895
Government vehicle, isn't it?
1464
02:02:57,069 --> 02:02:57,899
Thank you, sir.
1465
02:02:58,537 --> 02:03:00,698
Don't thank us.
1466
02:03:02,041 --> 02:03:03,702
But to customer care Babu.
1467
02:03:06,345 --> 02:03:07,175
Go...
1468
02:03:07,546 --> 02:03:09,013
...to your Nair.
1469
02:03:16,188 --> 02:03:18,816
Mr Nair!
1470
02:03:42,348 --> 02:03:44,578
ln Punnepadi Gopalan master's house,
1471
02:03:46,719 --> 02:03:48,277
to spread my daily prayer mat,
1472
02:03:50,723 --> 02:03:52,122
will you give me a room?
1473
02:03:59,932 --> 02:04:02,526
Hurray!!
1474
02:04:10,643 --> 02:04:14,272
Now all you fellows can assuredly
wear your cool looking sunglasses.
1475
02:04:18,617 --> 02:04:21,415
Ayesha, can l kiss you?
1476
02:04:21,921 --> 02:04:23,047
Please Ayesha?
1477
02:04:23,222 --> 02:04:24,951
l've reached only the forehead
in the last 3-4 months.
1478
02:04:25,157 --> 02:04:27,421
Just once! Please?
1479
02:04:35,634 --> 02:04:38,228
The crook finally gets a kiss.
1480
02:04:40,539 --> 02:04:42,700
Lord, get me married to her.
1481
02:04:42,908 --> 02:04:43,772
Vinod.
1482
02:04:48,147 --> 02:04:49,808
Ayesha kutty!
1483
02:04:56,722 --> 02:04:59,987
The story of the Nair boy
who loved a Muslim girl continues.
1484
02:05:01,494 --> 02:05:03,553
The Lord is truly awesome.
1485
02:05:04,430 --> 02:05:08,526
Even though we may forget some of
our desires, HE never ever forgets!
113876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.