Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,499 --> 00:00:05,938
When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:05,992 --> 00:00:09,328
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:09,750 --> 00:00:11,584
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,619 --> 00:00:12,852
and by the time I got here,
5
00:00:12,887 --> 00:00:16,956
my cousin had already grown
up and become Superman.
6
00:00:18,292 --> 00:00:20,760
I hid who I really was until one day,
7
00:00:20,795 --> 00:00:24,197
when an accident forced me to
reveal myself to the world.
8
00:00:24,231 --> 00:00:27,667
To most people, I'm a reporter
at CatCo Worldwide Media.
9
00:00:27,701 --> 00:00:31,204
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,238 --> 00:00:32,906
to protect my city from alien life
11
00:00:32,940 --> 00:00:35,308
and anyone else that
means to cause it harm.
12
00:00:36,710 --> 00:00:39,245
I am Supergirl.
13
00:00:40,514 --> 00:00:42,315
Previously on Supergirl...
14
00:00:42,349 --> 00:00:43,616
I care about you.
15
00:00:43,651 --> 00:00:45,718
- Well...
- I get that you don't care about me.
16
00:00:45,753 --> 00:00:48,421
- I do care about you.
- But not in the same way.
17
00:00:48,456 --> 00:00:50,323
That's fine. That's... It's okay.
18
00:00:51,292 --> 00:00:52,692
My people, they know where I am.
19
00:00:54,195 --> 00:00:55,395
They're coming.
20
00:01:13,614 --> 00:01:15,815
- Club soda on the rocks.
- Thank you.
21
00:01:18,285 --> 00:01:21,721
Uh, hey, Mon-El?
22
00:01:21,755 --> 00:01:22,822
Yeah.
23
00:01:22,857 --> 00:01:27,527
So, I know things have
been a little weird
24
00:01:27,561 --> 00:01:30,430
since that conversation
we had the other night.
25
00:01:31,465 --> 00:01:32,732
Right.
26
00:01:32,766 --> 00:01:34,544
You know, I've been talking
to some of the regulars
27
00:01:34,568 --> 00:01:37,604
and apparently Earth males
are only supposed to express
28
00:01:37,638 --> 00:01:41,808
their feelings about sports and,
occasionally, monster trucks. So...
29
00:01:41,842 --> 00:01:45,745
No, it was great that you were honest.
30
00:01:45,779 --> 00:01:48,548
That's actually a trait
women like in men.
31
00:01:49,717 --> 00:01:51,351
But here's the thing, um,
32
00:01:53,521 --> 00:01:54,821
you were right.
33
00:01:56,557 --> 00:01:59,292
I'm not so sure we're a good match.
34
00:02:02,196 --> 00:02:05,698
Yeah. Yeah, no. I'm just glad
we're on the same page, you know.
35
00:02:05,733 --> 00:02:09,536
I mean, I have my career in journalism
that I just started out on.
36
00:02:09,570 --> 00:02:11,571
In the meantime, when I'm
not being Supergirl,
37
00:02:11,605 --> 00:02:13,540
I really need to focus on that.
38
00:02:13,574 --> 00:02:15,708
And even if I did have
time to date someone,
39
00:02:15,743 --> 00:02:17,544
I wouldn't date someone like...
40
00:02:19,213 --> 00:02:21,314
Someone who... Who...
41
00:02:21,348 --> 00:02:23,750
- Who is...
- An intergalactic bartender?
42
00:02:23,784 --> 00:02:24,884
- Yes!
- Yes.
43
00:02:24,919 --> 00:02:26,719
No. It's...
44
00:02:26,754 --> 00:02:29,722
Because it's not your job.
45
00:02:29,757 --> 00:02:32,592
It's... It's the way you are.
46
00:02:36,430 --> 00:02:39,232
I'm going to go over there now.
47
00:02:40,434 --> 00:02:41,501
Okay.
48
00:02:45,506 --> 00:02:47,440
Oh, that looked serious.
49
00:02:48,642 --> 00:02:51,211
He told me he liked me the other day.
50
00:02:51,245 --> 00:02:52,879
I'm so shocked.
51
00:02:52,913 --> 00:02:55,615
- Was it that obvious?
- Duh!
52
00:02:55,649 --> 00:02:58,651
Well, I don't like him,
and I had to tell him
53
00:02:58,686 --> 00:03:01,221
and I just shoved both
feet into my mouth.
54
00:03:01,255 --> 00:03:02,365
I'm sure it wasn't that bad.
55
00:03:02,389 --> 00:03:05,458
It was, though. It really, really was.
56
00:03:05,492 --> 00:03:08,328
But on to more important things.
57
00:03:08,362 --> 00:03:09,629
- Earth birthday!
- Yes!
58
00:03:09,663 --> 00:03:13,199
13 years since I crashed here on Earth.
59
00:03:13,234 --> 00:03:15,335
So, I know we always just do cupcakes,
60
00:03:15,369 --> 00:03:17,870
but I was thinking we should go
all out for lucky number 13.
61
00:03:17,905 --> 00:03:19,745
I've always wanted to try
country line dancing,
62
00:03:19,773 --> 00:03:21,841
so I made us this reservation at a club.
63
00:03:21,875 --> 00:03:23,810
If we get there before 7:00,
64
00:03:23,844 --> 00:03:26,579
they teach us all these
tutorials and the dances!
65
00:03:26,614 --> 00:03:30,316
Oh, I should call them and make
sure that we can rent cowboy boots.
66
00:03:30,351 --> 00:03:33,419
Uh, well, about Earth birthday...
67
00:03:33,454 --> 00:03:37,390
I know we celebrate every
year, but the thing is,
68
00:03:37,424 --> 00:03:40,293
that, um, Maggie surprised me
69
00:03:40,327 --> 00:03:44,864
with concert tickets to the
Barenaked Ladies tonight.
70
00:03:45,933 --> 00:03:47,600
- Oh...
- And, um,
71
00:03:47,635 --> 00:03:50,603
she knows that I've loved
them since college.
72
00:03:50,638 --> 00:03:53,339
It would be our first
concert together and so,
73
00:03:53,374 --> 00:03:55,642
you know, I was... Maybe if there's...
74
00:03:55,676 --> 00:03:58,911
Do you think we can
celebrate another night?
75
00:03:59,947 --> 00:04:01,814
Oh, my God!
76
00:04:01,849 --> 00:04:03,383
You are not going to believe this.
77
00:04:03,417 --> 00:04:05,795
One of the guys at my precinct is
working security at the venue tonight
78
00:04:05,819 --> 00:04:09,255
and he was able to upgrade
our tickets to VIP!
79
00:04:09,290 --> 00:04:11,591
- Boom!
- Oh, my God! That's amazing.
80
00:04:11,625 --> 00:04:13,760
That's great.
81
00:04:13,794 --> 00:04:15,161
That's great.
82
00:04:15,195 --> 00:04:17,497
Is everything okay?
83
00:04:17,531 --> 00:04:20,600
Sounds like you guys are gonna
have a lot of fun tonight.
84
00:04:20,634 --> 00:04:25,305
- Are you sure?
- Go! Go! Have fun.
85
00:04:25,339 --> 00:04:26,439
Okay.
86
00:04:26,473 --> 00:04:27,874
Okay. Bye. Go.
87
00:04:36,216 --> 00:04:38,318
Kara, you all right?
88
00:04:38,352 --> 00:04:40,420
Can I get you anything to drink?
89
00:04:40,454 --> 00:04:43,423
Just get me something strong.
90
00:04:44,725 --> 00:04:48,194
Actually, you know what,
I'll have what he's having.
91
00:04:48,228 --> 00:04:52,365
Oh, he's been drinking exclusively
club soda for the last week.
92
00:04:52,399 --> 00:04:53,666
Really?
93
00:04:54,735 --> 00:04:55,802
Oh.
94
00:04:57,171 --> 00:04:59,839
I'll just stick with my club soda then.
Thank you.
95
00:05:18,192 --> 00:05:19,859
I know you're there.
96
00:05:29,303 --> 00:05:30,970
I saw you yesterday, too.
97
00:05:32,172 --> 00:05:34,307
The old lady at the bus stop.
98
00:05:34,341 --> 00:05:36,676
And you were that little boy
in the park this morning.
99
00:05:39,880 --> 00:05:41,547
Yeah.
100
00:05:41,582 --> 00:05:43,449
Why are you following me?
101
00:05:43,484 --> 00:05:45,184
Do you regret letting
me out of that cell?
102
00:05:45,219 --> 00:05:46,563
- Of course not.
- But you still don't trust me!
103
00:05:46,587 --> 00:05:47,754
I do trust you.
104
00:05:47,788 --> 00:05:50,356
It's just what you said, your
people know where you are,
105
00:05:50,391 --> 00:05:53,326
the White Martians are coming.
106
00:05:53,360 --> 00:05:56,295
As an agent of the DEO, I have
a duty to protect this Earth.
107
00:05:58,232 --> 00:06:00,366
If any of those monsters
show up, I have to be ready.
108
00:06:00,401 --> 00:06:02,135
Well, like I said, they're coming.
109
00:06:02,169 --> 00:06:04,404
They're not here yet.
So, you can stop...
110
00:06:14,848 --> 00:06:16,549
M'orzz!
111
00:06:34,735 --> 00:06:36,402
Mind if I cut in?
112
00:06:59,654 --> 00:07:02,224
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
113
00:07:07,677 --> 00:07:09,659
I didn't know if we'd see you tonight.
114
00:07:09,694 --> 00:07:10,827
Why wouldn't you be?
115
00:07:10,862 --> 00:07:14,331
Thought you might be off
Guardian-ing or whatever.
116
00:07:16,968 --> 00:07:18,635
You understand I'm just
worried about you.
117
00:07:18,669 --> 00:07:20,003
You don't have to worry about me.
118
00:07:20,037 --> 00:07:22,249
You got beaten up a few weeks ago.
You could have been killed.
119
00:07:22,273 --> 00:07:23,607
Hmm. Hmm.
120
00:07:23,641 --> 00:07:25,642
I know James thinks he has a calling,
121
00:07:25,676 --> 00:07:27,644
but you have to see how
crazy this is, right?
122
00:07:27,678 --> 00:07:29,913
Have you ever thought that
maybe I have a calling, too?
123
00:07:32,183 --> 00:07:33,617
What have you found, Agent Schott?
124
00:07:33,651 --> 00:07:36,553
Nothing yet.
This guy is hard to track.
125
00:07:36,587 --> 00:07:39,522
But we're monitoring
every probable target
126
00:07:39,557 --> 00:07:40,790
so when he does attack...
127
00:07:40,825 --> 00:07:41,892
we'll be ready.
128
00:07:41,926 --> 00:07:43,526
In that case, I'll
prep our strike teams.
129
00:07:43,561 --> 00:07:47,030
J'onn, you should stay here at the DEO.
For protection.
130
00:07:47,064 --> 00:07:49,099
It's not here for J'onn.
131
00:07:49,133 --> 00:07:50,600
It's here for me.
132
00:07:50,635 --> 00:07:52,235
Hunting me.
133
00:07:52,270 --> 00:07:55,272
The White Martians want me
to pay for my war crimes.
134
00:07:55,306 --> 00:07:57,007
They're telling me.
135
00:07:57,041 --> 00:07:59,276
- Psychically.
- Then you have to remain here.
136
00:07:59,310 --> 00:08:00,621
If you go outside, you're vulnerable.
137
00:08:00,645 --> 00:08:02,045
I can't put you all in danger.
138
00:08:02,079 --> 00:08:03,246
That's what we do.
139
00:08:04,248 --> 00:08:05,548
We protect people.
140
00:08:05,583 --> 00:08:07,784
I don't need protection.
141
00:08:07,818 --> 00:08:10,787
M'gann. You're making a big mistake.
142
00:08:10,821 --> 00:08:12,188
Risking yourself helps no one.
143
00:08:12,223 --> 00:08:14,024
This is my fight, J'onn.
144
00:08:21,165 --> 00:08:22,999
You're cut off after this one.
145
00:08:33,945 --> 00:08:36,046
Armek.
146
00:08:41,252 --> 00:08:43,153
Don't call me that.
147
00:08:43,187 --> 00:08:46,923
Would you prefer it in
the human tongue, wife?
148
00:08:46,958 --> 00:08:48,858
I am no longer bonded to you.
149
00:08:48,893 --> 00:08:52,662
The nest has been cold these
300 years without you.
150
00:08:52,697 --> 00:08:54,264
It was always cold.
151
00:08:56,968 --> 00:08:58,935
You've been impersonating a Green.
152
00:09:00,137 --> 00:09:01,504
How do you live with yourself?
153
00:09:01,539 --> 00:09:04,641
I thought you were dead, and I
suppose it gave me some comfort.
154
00:09:05,810 --> 00:09:08,078
Your parting gift.
155
00:09:08,112 --> 00:09:12,148
No, you didn't kill me, but you
came closer than anyone ever will.
156
00:09:14,218 --> 00:09:17,187
I've come to bring you
back to Mars, k'onahr.
157
00:09:17,221 --> 00:09:19,622
Your treachery is legend.
158
00:09:19,657 --> 00:09:22,792
The Council wants to see you
dead more than J'onn J'onzz.
159
00:09:22,827 --> 00:09:26,496
And I will satisfy
H'ronmeer, God of Death,
160
00:09:26,530 --> 00:09:30,834
by watering the desiccated
plains of T'ozz with your blood.
161
00:09:30,868 --> 00:09:32,836
I will never go back.
162
00:09:32,870 --> 00:09:34,771
Oh, but you should see it.
163
00:09:34,805 --> 00:09:36,806
With the eradication of the vermin,
164
00:09:36,841 --> 00:09:38,808
Mars is a paradise.
165
00:09:38,843 --> 00:09:40,677
The way it was intended to be.
166
00:09:45,282 --> 00:09:47,917
The Greens have been silenced.
167
00:09:47,952 --> 00:09:50,253
The ones who thought they
were better than us.
168
00:09:51,622 --> 00:09:53,223
We are now one pure hive.
169
00:09:53,257 --> 00:09:55,125
So, who are you going to kill next?
170
00:09:55,159 --> 00:09:57,594
What other species
deserves to be obliterated
171
00:09:57,628 --> 00:10:00,263
because you decide
you're better than them?
172
00:10:00,297 --> 00:10:02,999
Whichever one we choose.
173
00:10:03,034 --> 00:10:04,768
I'm not afraid of you.
174
00:10:04,802 --> 00:10:06,970
Maybe not.
175
00:10:07,004 --> 00:10:08,805
But I don't need to
bond with you to know
176
00:10:08,839 --> 00:10:12,842
that J'onn J'onzz and the
Kryptonian are your friends.
177
00:10:12,877 --> 00:10:16,279
This has nothing
to do with them.
178
00:10:16,313 --> 00:10:19,215
If you ever cared for me,
you'll leave them alone.
179
00:10:21,252 --> 00:10:23,353
I'm going to make this very simple.
180
00:10:24,955 --> 00:10:27,857
You have two hours to
turn yourself over to me.
181
00:10:27,892 --> 00:10:31,061
If you do, I may let them live.
182
00:10:31,095 --> 00:10:32,362
If you don't...
183
00:10:33,764 --> 00:10:37,033
Let's just say, I'm glad you made
friends here on Earth, M'gann.
184
00:10:38,069 --> 00:10:40,770
It will be such a pleasure
to watch them burn.
185
00:11:00,038 --> 00:11:01,472
Where are you going?
186
00:11:04,976 --> 00:11:06,143
I'm leaving.
187
00:11:06,177 --> 00:11:08,145
They'll just find you again.
188
00:11:08,179 --> 00:11:09,880
I've put you all in danger.
189
00:11:09,914 --> 00:11:11,692
I need to get out of here.
For everyone's sake.
190
00:11:11,716 --> 00:11:15,586
M'gann, I spent many lifetimes running,
191
00:11:15,620 --> 00:11:17,955
convinced I was on this Earth alone,
192
00:11:17,989 --> 00:11:20,791
no one to call family,
no one to call a friend.
193
00:11:20,825 --> 00:11:23,427
I refused to open my eyes to
what was right in front of me.
194
00:11:24,696 --> 00:11:27,765
People who were willing
to take a chance.
195
00:11:27,799 --> 00:11:29,944
It's taken me hundreds of years
to learn to trust again after...
196
00:11:29,968 --> 00:11:31,835
After what my people did.
197
00:11:31,870 --> 00:11:34,338
You are not your people.
198
00:11:34,372 --> 00:11:38,208
Okay? You are kind and you are generous
199
00:11:38,243 --> 00:11:40,144
and willing to put
yourself before others.
200
00:11:40,178 --> 00:11:41,945
You are different. I know that now.
201
00:11:41,980 --> 00:11:45,049
Then you know that I
can't just stay here
202
00:11:45,083 --> 00:11:48,819
and let these monsters
hurt you and your friends.
203
00:11:48,853 --> 00:11:51,188
They're not just my friends,
they're your friends, too.
204
00:11:52,257 --> 00:11:54,425
And they want to protect you.
205
00:11:56,294 --> 00:11:58,678
Please. Don't run away.
206
00:12:02,521 --> 00:12:03,555
Trust us.
207
00:12:16,068 --> 00:12:20,317
Man, the last time I saw them,
I think I was in college.
208
00:12:21,169 --> 00:12:23,200
- What about you?
- What?
209
00:12:24,482 --> 00:12:27,208
Oh, I don't remember.
210
00:12:28,380 --> 00:12:30,821
You know, for a super-fan,
you are not that excited.
211
00:12:30,855 --> 00:12:33,223
No, I am. I promise.
212
00:12:33,257 --> 00:12:34,858
Really? Because I've seen your face
213
00:12:34,892 --> 00:12:36,560
when you defeat a blood-thirsty alien.
214
00:12:36,594 --> 00:12:40,430
I know what excited Alex Danvers
looks like, and this isn't quite it.
215
00:12:40,465 --> 00:12:44,234
No. This is... It's perfect, all of it.
216
00:12:44,268 --> 00:12:46,269
I just... Kara...
217
00:12:47,505 --> 00:12:49,239
I think I hurt her feelings.
218
00:12:49,273 --> 00:12:51,575
That's... So... I'm sorry.
219
00:12:51,609 --> 00:12:54,478
I don't need you to be sorry, I
just wanted you to have fun.
220
00:12:54,512 --> 00:12:56,213
And right now, something's
eating at you.
221
00:12:56,247 --> 00:12:58,148
No. No.
222
00:12:58,182 --> 00:13:01,418
I'm just distracted. So, now...
223
00:13:01,452 --> 00:13:04,688
I'll forget about it for the
rest of the evening. I promise.
224
00:13:04,722 --> 00:13:08,592
You know, the days of you pushing down
your feelings are officially over.
225
00:13:08,626 --> 00:13:10,360
So go. Go talk to your sister.
226
00:13:11,396 --> 00:13:14,231
- Really?
- Yeah. I'll meet you there.
227
00:13:15,633 --> 00:13:16,967
You're the best.
228
00:13:20,238 --> 00:13:21,271
Hey.
229
00:13:21,305 --> 00:13:22,706
Shouldn't you be at your concert?
230
00:13:22,740 --> 00:13:24,708
Ah, well, I wanted to check in.
231
00:13:24,742 --> 00:13:26,309
I was just going to get an update,
232
00:13:26,344 --> 00:13:27,721
but I don't think we've
found anything yet.
233
00:13:27,745 --> 00:13:30,414
No. I mean I wanted
to check in about us.
234
00:13:30,448 --> 00:13:32,716
I'm... I'm sorry I bailed
on your Earth birthday.
235
00:13:32,750 --> 00:13:34,418
You made all those plans.
236
00:13:34,452 --> 00:13:37,421
I made them this morning,
it's not a big deal.
237
00:13:37,455 --> 00:13:38,655
This morning?
238
00:13:38,690 --> 00:13:40,490
- So last-minute of you.
- I know.
239
00:13:40,525 --> 00:13:42,626
I know I got a little over-excited.
240
00:13:42,660 --> 00:13:44,528
But it... It's okay.
241
00:13:44,562 --> 00:13:46,697
We can celebrate another night.
242
00:13:47,932 --> 00:13:49,232
So, you're not mad at me?
243
00:13:49,267 --> 00:13:51,668
No, no, no, I am not mad.
244
00:13:51,703 --> 00:13:53,804
Because it really felt
like you were mad at me.
245
00:13:53,838 --> 00:13:55,549
And then I felt guilty
for trying to have fun.
246
00:13:55,573 --> 00:13:58,475
Alex, I was being immature.
247
00:13:58,509 --> 00:14:00,487
I want you to have fun with
your girlfriend, it's...
248
00:14:00,511 --> 00:14:02,212
It's not a big deal, it's fine.
249
00:14:02,246 --> 00:14:03,547
- You promise?
- Absolutely.
250
00:14:12,457 --> 00:14:13,757
You find out anything else?
251
00:14:13,791 --> 00:14:15,392
All is clear on the Martian front.
252
00:14:15,426 --> 00:14:18,695
We were about to game plan
some new tracking techniques.
253
00:14:18,730 --> 00:14:20,864
M'gann. You're here.
254
00:14:20,898 --> 00:14:23,567
I want to help in any way that I can.
255
00:14:23,601 --> 00:14:25,669
I hate them even more than you do.
256
00:14:25,703 --> 00:14:27,304
It's very brave of you to come.
257
00:14:27,338 --> 00:14:29,506
We'll do everything we
can to keep you safe.
258
00:14:29,540 --> 00:14:31,808
Agent Schott, let's brief
M'gann on what we know so far.
259
00:14:31,843 --> 00:14:33,677
- Yep, come on.
- Come on.
260
00:14:39,450 --> 00:14:40,717
Guys...
261
00:14:40,752 --> 00:14:43,453
J'onn, I thought about what you said...
262
00:14:43,488 --> 00:14:44,721
Oh, my God.
263
00:14:46,424 --> 00:14:48,592
Wait. If she's here and she...
264
00:14:48,626 --> 00:14:51,294
- Oh, no.
- No. No.
265
00:14:52,730 --> 00:14:55,298
You Greens never learn, do you?
266
00:15:32,870 --> 00:15:35,205
Auxiliary power activated.
267
00:15:38,576 --> 00:15:39,643
He's gone!
268
00:15:46,217 --> 00:15:47,951
Lock-down mode initiated.
269
00:15:50,388 --> 00:15:52,322
Why are you putting us in lock-down?
270
00:15:52,356 --> 00:15:54,468
The only way to catch that
thing is to trap it in here.
271
00:15:54,492 --> 00:15:56,493
- With us?
- We don't even know where it went.
272
00:15:56,527 --> 00:15:59,729
Or where it didn't go.
It could still be here.
273
00:15:59,764 --> 00:16:01,389
It could be any of us.
274
00:16:14,264 --> 00:16:16,498
This is everyone who was
inside when the doors shut.
275
00:16:16,500 --> 00:16:17,926
If one of us is a White Martian,
276
00:16:17,928 --> 00:16:19,796
how do we tell who's really themselves?
277
00:16:19,830 --> 00:16:22,732
Oh, that's easy, we just have
to ask personal questions.
278
00:16:22,766 --> 00:16:25,635
Right, like, things we only
would know the answer to.
279
00:16:25,669 --> 00:16:28,037
Like what's the scented
candle that I hate?
280
00:16:28,071 --> 00:16:31,407
- Teak wood and tobacco.
- No. They can read minds, too.
281
00:16:31,442 --> 00:16:32,619
They know all your preferences,
282
00:16:32,643 --> 00:16:34,510
everything that makes you who you are.
283
00:16:38,982 --> 00:16:41,684
- What are you looking at?
- What?
284
00:16:41,718 --> 00:16:43,619
- All right. Hey!
- Whoa, whoa!
285
00:16:43,654 --> 00:16:45,855
- Holster your sidearms!
- Yes, do that, please.
286
00:16:45,889 --> 00:16:49,392
- I wasn't looking at you.
- Yes, she was.
287
00:16:49,426 --> 00:16:50,760
She's the White Martian.
288
00:16:52,463 --> 00:16:54,697
Now you really better put that away.
289
00:16:54,731 --> 00:16:57,400
But it could be her. It
could be any of you.
290
00:16:57,434 --> 00:16:58,474
Stop pointing your weapon.
291
00:16:58,502 --> 00:17:00,369
- Then back off!
- Come on!
292
00:17:00,404 --> 00:17:01,514
We're not going to lose it here.
293
00:17:01,538 --> 00:17:03,039
J'onn, you can read minds.
294
00:17:03,073 --> 00:17:05,842
Can you scan us to see who's who?
295
00:17:16,887 --> 00:17:18,588
No, I can't.
296
00:17:18,622 --> 00:17:20,389
There's some kind of
psychic interference.
297
00:17:20,424 --> 00:17:21,924
Well, that's convenient.
298
00:17:21,959 --> 00:17:24,504
He's after me. I should turn myself over.
Maybe he'll let you go.
299
00:17:24,528 --> 00:17:26,429
Great idea. Mission accomplished.
300
00:17:26,463 --> 00:17:28,664
- Absolutely not.
- That is not how we do things.
301
00:17:28,699 --> 00:17:30,466
It's all my fault.
302
00:17:30,501 --> 00:17:31,711
I'm the one who sealed us in here.
303
00:17:31,735 --> 00:17:32,869
No, you don't understand.
304
00:17:32,903 --> 00:17:34,971
This isn't just any White Martian.
305
00:17:35,005 --> 00:17:37,473
Armek was my mate.
306
00:17:39,776 --> 00:17:41,978
Mate, like your husband?
307
00:17:42,012 --> 00:17:43,813
It's not the same for White Martians.
308
00:17:43,847 --> 00:17:47,350
It was an arrangement,
not a choice, but yes.
309
00:17:47,384 --> 00:17:48,818
We were bonded.
310
00:17:48,852 --> 00:17:50,386
And you all have a right to know
311
00:17:50,420 --> 00:17:51,721
that he is the worst of my kind.
312
00:17:51,755 --> 00:17:53,823
Oh, well, that makes me
feel so much better.
313
00:17:53,857 --> 00:17:55,697
- It doesn't matter who he is.
- J'onn's right.
314
00:17:55,726 --> 00:17:57,637
We're going to find him and
we're going to beat him.
315
00:17:57,661 --> 00:17:59,739
First things first. I'm going to
collect everybody's sidearms.
316
00:17:59,763 --> 00:18:01,564
- Are you crazy?
- Will somebody take his gun?
317
00:18:03,133 --> 00:18:04,800
All right! That's enough!
318
00:18:06,904 --> 00:18:10,006
There is one way to determine who
is the White Martian and who isn't.
319
00:18:10,040 --> 00:18:11,107
How?
320
00:18:19,550 --> 00:18:23,986
There was a time when we
were in hiding on Mars.
321
00:18:24,021 --> 00:18:26,589
Trying to build a resistance
to the White Martians.
322
00:18:28,091 --> 00:18:30,092
We worked out of a network of caves,
323
00:18:30,127 --> 00:18:32,061
but they would infiltrate us,
324
00:18:33,830 --> 00:18:35,932
send in spies to wreak havoc.
325
00:18:38,535 --> 00:18:41,537
Anyone who came through
the mouth of the cave
326
00:18:41,572 --> 00:18:43,072
had to put their hand to the fire.
327
00:18:43,106 --> 00:18:44,907
What did the fire do?
328
00:18:46,510 --> 00:18:47,643
This.
329
00:18:50,147 --> 00:18:52,682
Okay, that's not creepy at all.
330
00:18:55,552 --> 00:18:56,819
Do Vasquez first.
331
00:18:56,853 --> 00:18:58,654
She was so quick to deny
that she's a Martian.
332
00:18:58,689 --> 00:19:00,456
Because I'm not, you moron.
333
00:19:16,473 --> 00:19:17,607
Now him.
334
00:19:37,928 --> 00:19:39,161
J'onn...
335
00:19:41,398 --> 00:19:42,598
You okay?
336
00:19:45,402 --> 00:19:46,435
J'onn...
337
00:19:46,470 --> 00:19:47,770
He's not doing it.
338
00:20:27,778 --> 00:20:28,844
- Winn?
- Hmm?
339
00:20:28,879 --> 00:20:29,912
You're up.
340
00:20:29,946 --> 00:20:32,448
Oh, wait, seriously? It's me.
341
00:20:32,482 --> 00:20:34,817
Everyone has to do it.
342
00:20:34,851 --> 00:20:37,653
Okay. Geez.
343
00:20:43,994 --> 00:20:45,061
You got me.
344
00:20:58,475 --> 00:21:02,011
I'm so glad you didn't
turn yourself in, my love.
345
00:21:02,045 --> 00:21:03,913
I would have missed all the fun.
346
00:21:29,106 --> 00:21:31,640
I can't believe it was
Winn and I didn't know.
347
00:21:32,609 --> 00:21:33,976
None of us knew.
348
00:21:35,746 --> 00:21:37,146
No, thanks. I'm armed.
349
00:21:40,050 --> 00:21:42,118
- You okay?
- Yeah.
350
00:21:44,488 --> 00:21:46,489
The motion sensor is offline.
351
00:21:46,523 --> 00:21:48,167
Thank God the containment
cells are still locked.
352
00:21:48,191 --> 00:21:49,992
As Winn, he had access
to the whole system.
353
00:21:50,026 --> 00:21:51,827
Now what?
354
00:21:51,862 --> 00:21:53,896
- It's the reactor.
- What reactor?
355
00:21:53,930 --> 00:21:56,465
The one that powers the building.
356
00:21:56,500 --> 00:21:58,834
- It's going into overload.
- What does that mean?
357
00:21:58,869 --> 00:22:00,603
It means he sabotaged it.
358
00:22:01,671 --> 00:22:04,507
This whole building is going to explode.
359
00:22:04,689 --> 00:22:07,324
And it's going to take
ten city blocks with it.
360
00:22:15,835 --> 00:22:17,436
Why would he wanna blow the building up?
361
00:22:17,438 --> 00:22:19,172
He's inside, too, he'll die.
362
00:22:19,206 --> 00:22:20,540
It doesn't matter to Armek.
363
00:22:20,574 --> 00:22:22,680
He'd proudly give his life
to complete his mission.
364
00:22:22,738 --> 00:22:25,172
- Can we shut it down manually?
- No.
365
00:22:25,289 --> 00:22:26,889
The White Martian who took Winn's form
366
00:22:26,924 --> 00:22:28,868
also took his intelligence
and re-encoded everything.
367
00:22:28,892 --> 00:22:30,103
We're locked out of the entire system.
368
00:22:30,127 --> 00:22:31,728
So, we need the real Winn to unlock it.
369
00:22:31,762 --> 00:22:33,796
How do we know that Winn's
even in the building?
370
00:22:33,831 --> 00:22:36,933
In order for Armek to shape-shift
into Winn so exactly,
371
00:22:36,967 --> 00:22:39,369
he'd have to be close by, to
keep the telepathic link.
372
00:22:39,403 --> 00:22:40,970
He's in the DEO.
373
00:22:41,005 --> 00:22:43,373
Can't Supergirl X-ray vision
the building to find him?
374
00:22:43,407 --> 00:22:46,442
No. Someone lined the walls
of the building with lead.
375
00:22:47,511 --> 00:22:49,812
We need to search the building.
376
00:22:49,847 --> 00:22:51,481
How long until the reactor explodes?
377
00:22:51,515 --> 00:22:54,484
According to our calculations,
about 15 minutes.
378
00:22:54,518 --> 00:22:55,885
Vasquez, Demos,
379
00:22:55,919 --> 00:22:57,787
you take two teams up
through the north wing.
380
00:22:57,821 --> 00:22:59,332
Supergirl, Alex, you hit the basement.
381
00:22:59,356 --> 00:23:00,590
Let's go.
382
00:23:07,931 --> 00:23:09,766
Psst!
383
00:23:12,236 --> 00:23:13,369
What?
384
00:23:13,404 --> 00:23:14,470
Look around the corner.
385
00:23:14,505 --> 00:23:15,838
Oh. Oh.
386
00:23:19,076 --> 00:23:20,143
All clear.
387
00:23:22,212 --> 00:23:25,315
We're not so good at communicating
these days, are we?
388
00:23:25,349 --> 00:23:27,984
I was mad before.
389
00:23:28,018 --> 00:23:29,452
About Earth birthday.
390
00:23:29,486 --> 00:23:31,054
I knew it.
391
00:23:31,088 --> 00:23:32,388
I owe you an apology.
392
00:23:32,423 --> 00:23:34,223
I shouldn't have bailed on you.
393
00:23:35,526 --> 00:23:37,060
It hurt my feelings.
394
00:23:37,094 --> 00:23:38,294
I know.
395
00:23:41,298 --> 00:23:43,166
It wasn't fair.
396
00:23:43,200 --> 00:23:46,102
Look, I don't want to feel bad for
wanting to spend time with Maggie.
397
00:23:46,136 --> 00:23:47,970
You shouldn't. It's a good thing.
398
00:23:49,340 --> 00:23:51,274
It's just...
399
00:23:53,310 --> 00:23:58,014
Ever since I've been on Earth, I
don't know what life is like,
400
00:23:58,048 --> 00:23:59,349
without you there all the time.
401
00:24:00,317 --> 00:24:04,287
And I felt that changing
and it's just...
402
00:24:05,389 --> 00:24:06,456
Scary.
403
00:24:08,792 --> 00:24:12,128
When my parents put me on
that pod in Krypton, I...
404
00:24:14,498 --> 00:24:17,367
I don't think I realized
what was actually happening.
405
00:24:19,970 --> 00:24:24,173
I didn't know that I was saying
goodbye to them forever.
406
00:24:26,310 --> 00:24:30,713
I've been abandoned before, and I
didn't wanna be abandoned again.
407
00:24:30,748 --> 00:24:32,315
I will never abandon you.
408
00:24:35,853 --> 00:24:38,020
- What was that?
- Let's find out.
409
00:24:44,928 --> 00:24:47,797
We're not going to be
able to find him in time.
410
00:24:47,831 --> 00:24:49,175
I should have handled this on my own.
411
00:24:49,199 --> 00:24:50,500
I'd never let you do that.
412
00:24:50,534 --> 00:24:52,101
I know you think it's your duty, but...
413
00:24:52,136 --> 00:24:54,137
It's not just my duty, M'gann.
414
00:24:56,173 --> 00:24:57,940
It's more than that.
415
00:24:59,510 --> 00:25:03,579
You've become dear to me in a
way no one has been since...
416
00:25:08,419 --> 00:25:09,986
I just had this
417
00:25:12,990 --> 00:25:15,958
huge hole in my heart for so long now.
I never thought...
418
00:25:17,294 --> 00:25:19,896
Dreamed that anybody would
be able to fill it.
419
00:25:23,000 --> 00:25:24,767
When I realized you
were a White Martian,
420
00:25:24,802 --> 00:25:28,237
I never thought that
that person would be...
421
00:25:31,074 --> 00:25:32,141
You.
422
00:25:35,412 --> 00:25:37,180
But I was wrong.
423
00:25:39,082 --> 00:25:41,851
Your spirit is so beautiful and brave.
424
00:25:45,189 --> 00:25:47,023
Now that I'm able to see that,
425
00:25:50,227 --> 00:25:52,295
I can't imagine my life without you.
426
00:25:54,331 --> 00:25:56,899
I'm brave because you
showed me how to be.
427
00:25:56,934 --> 00:25:58,468
I'll protect you, M'gann.
428
00:26:00,938 --> 00:26:02,004
Forever.
429
00:26:06,777 --> 00:26:08,744
J'onn...
430
00:26:10,080 --> 00:26:11,314
Be careful.
431
00:26:22,326 --> 00:26:23,459
Winn!
432
00:26:24,795 --> 00:26:25,862
What's that?
433
00:26:36,039 --> 00:26:37,206
Oh, my God.
434
00:26:38,475 --> 00:26:40,176
- Supergirl!
- What's up, J'onn?
435
00:26:40,210 --> 00:26:43,479
We were wrong! There are two
White Martians in the building.
436
00:26:44,815 --> 00:26:47,049
- What?
- It's Alex!
437
00:26:47,084 --> 00:26:49,952
The other White Martian has
shape-shifted into Alex!
438
00:26:51,355 --> 00:26:52,522
Alex?
439
00:26:53,957 --> 00:26:55,992
You guys are so dumb...
440
00:27:04,420 --> 00:27:08,289
What's wrong, Supergirl? Too
afraid to put up a fight?
441
00:27:08,324 --> 00:27:09,390
Never.
442
00:27:13,295 --> 00:27:15,463
Core breach in five minutes.
443
00:27:15,498 --> 00:27:18,133
- Nice shot, sis.
- You're not my sister.
444
00:27:20,603 --> 00:27:22,270
Maybe heat vision isn't a good idea
445
00:27:22,304 --> 00:27:25,106
in a room with an
unstable nuclear reactor.
446
00:27:28,277 --> 00:27:31,279
Then I guess we're gonna have to
do this the old-fashioned way.
447
00:27:35,484 --> 00:27:38,686
- Winn!
- Ow! Why?
448
00:27:38,721 --> 00:27:41,422
Was I... Was I on the ceiling?
449
00:27:41,457 --> 00:27:43,191
Martian. White Martians are here!
450
00:27:43,225 --> 00:27:46,161
Yes. Yes, and the building
is going to explode.
451
00:27:46,195 --> 00:27:47,395
We've got to get out of here!
452
00:27:47,429 --> 00:27:49,597
- No. No. No.
- No? Why no?
453
00:27:49,632 --> 00:27:51,543
The White Martians infiltrated
the reactor in the basement.
454
00:27:51,567 --> 00:27:54,869
And I need you to shut it down
before the whole thing overloads.
455
00:27:56,105 --> 00:27:57,338
No. Damn it.
456
00:27:57,373 --> 00:27:59,407
No. I can't shut it down remotely.
457
00:27:59,441 --> 00:28:01,409
I have to go to the reactor room.
458
00:28:01,443 --> 00:28:02,754
Then let's get to the reactor room.
459
00:28:02,778 --> 00:28:04,289
Hey, you two go. She's
still a little out of it.
460
00:28:04,313 --> 00:28:06,581
I'm gonna make sure she's okay.
461
00:28:06,615 --> 00:28:08,316
Hey.
462
00:28:08,350 --> 00:28:09,551
It's okay, I can walk.
463
00:28:10,519 --> 00:28:11,586
How are you doing?
464
00:28:11,620 --> 00:28:13,087
Ugh!
465
00:28:15,057 --> 00:28:17,959
To tell you the truth, I'm
glad they found your sister.
466
00:28:17,993 --> 00:28:19,561
It is so exhausting pretending
467
00:28:19,595 --> 00:28:22,030
to care about your
silly little feelings.
468
00:28:24,700 --> 00:28:26,267
If you hurt her...
469
00:28:28,504 --> 00:28:29,637
You'll what?
470
00:28:31,607 --> 00:28:32,807
Whine at me?
471
00:28:41,083 --> 00:28:42,283
Almost there.
472
00:28:43,619 --> 00:28:45,386
How long till you disable the reactor?
473
00:28:45,421 --> 00:28:47,255
Core breach in four minutes.
474
00:28:47,289 --> 00:28:50,258
- About four minutes?
- Good answer.
475
00:28:50,292 --> 00:28:52,360
As long as I can focus,
it should be easy.
476
00:28:52,394 --> 00:28:53,728
Oh, God!
477
00:28:55,231 --> 00:28:57,198
Monsters are real.
478
00:28:57,233 --> 00:28:58,866
J'onn, J'onn!
479
00:29:00,069 --> 00:29:01,269
Go, go!
480
00:29:08,577 --> 00:29:10,278
I haven't killed a Green in centuries.
481
00:29:12,281 --> 00:29:13,615
This is going to be a joy.
482
00:29:13,649 --> 00:29:15,383
You never should have come here.
483
00:29:20,222 --> 00:29:23,224
Okay. Okay, whoever encoded
this was a genius.
484
00:29:23,259 --> 00:29:25,760
- Core breach in three minutes.
- We have to re-route it.
485
00:29:42,077 --> 00:29:43,745
This did not used to happen at CatCo.
486
00:30:03,299 --> 00:30:05,533
This is for every Green you ever killed.
487
00:30:05,567 --> 00:30:07,735
In that skin, you look like a monster.
488
00:30:13,442 --> 00:30:16,778
We're the monsters, Armek.
This skin is beautiful.
489
00:30:29,191 --> 00:30:31,225
Core breach in two minutes.
490
00:30:31,260 --> 00:30:34,629
Just don't look behind you.
491
00:31:23,812 --> 00:31:26,614
That should do it.
492
00:31:27,816 --> 00:31:30,218
Core stabilized.
493
00:31:30,252 --> 00:31:32,487
Oh, that was a close one.
494
00:31:32,521 --> 00:31:33,554
Close?
495
00:31:33,589 --> 00:31:36,557
We had, like, you know,
12 seconds to spare.
496
00:31:40,529 --> 00:31:41,763
You okay?
497
00:31:41,797 --> 00:31:43,131
Well...
498
00:31:43,165 --> 00:31:45,299
Yeah. Thank you.
499
00:31:51,140 --> 00:31:53,608
Have I mentioned how
much I love my new gun?
500
00:32:01,890 --> 00:32:03,925
Lock-down terminated.
501
00:32:07,262 --> 00:32:08,896
I can't believe it's still nighttime.
502
00:32:08,931 --> 00:32:12,300
Feels like it's been one week.
503
00:32:12,334 --> 00:32:14,902
One Week. Barenaked Ladies.
504
00:32:14,937 --> 00:32:16,604
I've got to call Maggie.
505
00:32:23,812 --> 00:32:27,682
Hey, you did a great job with
that decoding down there.
506
00:32:27,716 --> 00:32:28,950
Well, thank you.
507
00:32:28,984 --> 00:32:32,353
You did a great job
with the de-Martianing.
508
00:32:33,722 --> 00:32:36,424
Uh, I'm going to go see James.
509
00:32:36,458 --> 00:32:38,059
See if he needs my help tonight.
510
00:32:39,294 --> 00:32:40,962
Unless you object?
511
00:32:40,996 --> 00:32:42,063
No. Just...
512
00:32:43,832 --> 00:32:44,899
Be safe.
513
00:32:44,933 --> 00:32:46,000
Always.
514
00:33:04,319 --> 00:33:06,354
Thank you for saving me.
515
00:33:06,388 --> 00:33:07,889
I should be thanking you.
516
00:33:09,391 --> 00:33:11,592
I've been on my own for so long and...
517
00:33:16,398 --> 00:33:18,532
Though I had a mother,
518
00:33:18,567 --> 00:33:20,801
she wasn't warm, that's not our way,
519
00:33:20,836 --> 00:33:23,604
but she cared for me.
520
00:33:23,639 --> 00:33:24,939
I know she did.
521
00:33:26,408 --> 00:33:29,277
And I'd forgotten that
feeling until now...
522
00:33:29,311 --> 00:33:31,379
What it feels like to have a family.
523
00:33:33,415 --> 00:33:35,416
Which is what makes this so hard.
524
00:33:37,586 --> 00:33:39,553
I'm going back to Mars.
525
00:33:39,588 --> 00:33:41,255
Why?
526
00:33:41,290 --> 00:33:43,557
There must be other voices like mine.
527
00:33:43,592 --> 00:33:48,229
White Martians who have the desire
and the capacity to change,
528
00:33:48,263 --> 00:33:50,431
who don't want to be defined
by the hatred of our kind,
529
00:33:50,465 --> 00:33:54,535
but just need a push
to do the right thing.
530
00:33:56,371 --> 00:33:58,639
They could kill you as soon as you land.
531
00:33:58,674 --> 00:34:02,510
Maybe, but if I don't try,
532
00:34:02,544 --> 00:34:05,513
they're never going to stop hunting me.
You know that's true.
533
00:34:07,269 --> 00:34:11,805
You've shown me what it
is to stand up and fight.
534
00:34:13,041 --> 00:34:15,342
And that's exactly what I'm going to do.
535
00:34:17,595 --> 00:34:19,129
Please tell me you understand.
536
00:34:37,681 --> 00:34:39,883
Oh, darling. I'm so happy for you.
537
00:34:39,917 --> 00:34:41,184
Honey, isn't this terrific?
538
00:34:55,599 --> 00:34:57,800
Happy Earth birthday.
539
00:34:57,835 --> 00:34:58,968
Look, there's a "K."
540
00:35:00,604 --> 00:35:01,938
Well...
541
00:35:01,972 --> 00:35:03,473
Go ahead. Blow it out.
542
00:35:03,507 --> 00:35:04,607
Gently!
543
00:35:06,677 --> 00:35:08,611
- Thank you.
- You're welcome.
544
00:35:08,646 --> 00:35:11,014
Was Maggie mad that you
missed the concert?
545
00:35:11,048 --> 00:35:13,917
Well, luckily, I have a
girlfriend that understands
546
00:35:13,951 --> 00:35:19,055
when deadly aliens besiege my place
of work, that takes precedence.
547
00:35:19,089 --> 00:35:20,924
Yeah, I'm glad everyone is okay.
548
00:35:21,959 --> 00:35:24,627
That last White Martian... Oof!
549
00:35:24,662 --> 00:35:28,097
First of all, boy, did it do
a good impression of you,
550
00:35:28,132 --> 00:35:31,868
and second, you got there just in time.
551
00:35:31,902 --> 00:35:35,505
Uh, speaking of that
White Martian, um...
552
00:35:36,640 --> 00:35:38,808
When it was me,
553
00:35:38,842 --> 00:35:41,744
did you have a conversation?
554
00:35:41,779 --> 00:35:44,714
Because I have these memories.
They're like a...
555
00:35:44,748 --> 00:35:47,750
Almost like a dream, that we talked.
556
00:35:47,785 --> 00:35:51,521
But I'm not really
sure if that was real.
557
00:35:53,424 --> 00:35:54,724
Do you remember?
558
00:35:55,693 --> 00:35:58,394
Yeah. So I'm not crazy?
559
00:35:58,429 --> 00:35:59,495
Nope.
560
00:36:00,998 --> 00:36:04,434
I guess if the White Martian's
bond is strong enough,
561
00:36:04,468 --> 00:36:06,970
the telepathy goes both ways.
562
00:36:07,004 --> 00:36:08,471
Yeah. I guess so.
563
00:36:09,907 --> 00:36:11,741
Kara.
564
00:36:11,775 --> 00:36:14,143
I'm not ever going anywhere.
565
00:36:15,412 --> 00:36:17,046
I promise.
566
00:36:17,081 --> 00:36:18,514
Just because I'm with Maggie,
567
00:36:18,549 --> 00:36:20,817
it doesn't mean I'm not with you...
568
00:36:20,851 --> 00:36:23,424
- Always.
- I know. I...
569
00:36:25,889 --> 00:36:28,658
I guess I made those big plans
570
00:36:28,692 --> 00:36:31,561
because I wanted the day
to be extra special.
571
00:36:32,963 --> 00:36:36,399
I felt you were slipping away.
572
00:36:36,433 --> 00:36:38,501
I'm not. Ever.
573
00:36:41,105 --> 00:36:46,342
But is that the only reason
you made such big plans?
574
00:36:46,377 --> 00:36:47,577
What do you mean?
575
00:36:47,762 --> 00:36:50,597
Look, sometimes, you know, in our life,
576
00:36:50,632 --> 00:36:52,833
when one part is really confusing,
577
00:36:52,867 --> 00:36:57,337
we will pour way more attention
than necessary into another.
578
00:36:58,473 --> 00:37:00,907
And, you know, you looked a bit
579
00:37:00,942 --> 00:37:03,043
overwhelmed when you talked to Mon-El.
580
00:37:04,412 --> 00:37:06,913
So, maybe the reason that you
made such big plans with me
581
00:37:06,948 --> 00:37:08,682
was so that you didn't
have to think about
582
00:37:08,716 --> 00:37:12,052
how you actually feel about him.
583
00:37:12,086 --> 00:37:13,387
I told him how I feel.
584
00:37:13,421 --> 00:37:16,056
Mmm-hmm. And you really believe that?
585
00:37:21,429 --> 00:37:22,729
He's complicated.
586
00:37:22,764 --> 00:37:23,897
Mmm-hmm.
587
00:37:25,233 --> 00:37:27,901
But it's not just about
him, it's about me.
588
00:37:30,171 --> 00:37:32,773
Every time I put myself
out there, it backfires.
589
00:37:33,908 --> 00:37:37,711
I don't want it to happen
again, it's too risky.
590
00:37:37,745 --> 00:37:41,982
You know, I happened to
have taken a rather big
591
00:37:42,016 --> 00:37:43,750
romantic risk recently.
592
00:37:43,785 --> 00:37:46,453
And I gotta say...
593
00:37:46,487 --> 00:37:48,055
It pays off.
594
00:37:49,791 --> 00:37:51,391
Maybe he's worth a shot.
595
00:38:06,674 --> 00:38:09,009
Armek's ship is in low-Earth orbit.
596
00:38:09,043 --> 00:38:11,144
I can transmat up to it from here.
597
00:38:13,081 --> 00:38:14,815
Will you tell them at the bar?
598
00:38:16,250 --> 00:38:18,852
I will let them know
that you're going away.
599
00:38:18,886 --> 00:38:20,420
J'onn, about what you said before...
600
00:38:20,455 --> 00:38:22,089
I shouldn't have said anything.
601
00:38:22,123 --> 00:38:23,957
It was totally inappropriate.
602
00:38:25,026 --> 00:38:26,293
I feel it, too.
603
00:38:27,962 --> 00:38:30,097
I have for a while. I just didn't...
604
00:38:32,033 --> 00:38:33,433
Know what it was.
605
00:38:35,837 --> 00:38:38,338
I've just had one of the
hardest nights of my life,
606
00:38:38,372 --> 00:38:42,242
and I'm heading into something
I probably won't survive,
607
00:38:43,878 --> 00:38:45,078
but standing here with you,
608
00:38:46,914 --> 00:38:49,082
I feel like everything's
going to be okay.
609
00:38:51,919 --> 00:38:53,954
You have changed me forever.
610
00:39:10,705 --> 00:39:11,938
Goodbye, J'onn.
611
00:39:13,407 --> 00:39:16,309
Goodbye, Miss Martian.
612
00:39:48,276 --> 00:39:50,010
I couldn't even believe it.
613
00:39:50,044 --> 00:39:52,022
There's a thing called a Dunkaroo.
Have you ever heard of this?
614
00:39:52,046 --> 00:39:53,146
- No.
- It's...
615
00:39:53,181 --> 00:39:54,815
Kara!
616
00:39:54,849 --> 00:39:56,716
Mike...
617
00:39:56,751 --> 00:39:58,985
- Eve! Hi.
- Hi.
618
00:39:59,020 --> 00:40:01,888
It's so funny, Mike, that you're here.
619
00:40:01,923 --> 00:40:04,891
I was going to call you later
to talk about something, but...
620
00:40:04,926 --> 00:40:07,561
Um... Are you two headed somewhere?
621
00:40:08,796 --> 00:40:09,830
Lunch.
622
00:40:09,864 --> 00:40:11,131
- Together?
- Yep.
623
00:40:12,834 --> 00:40:15,735
That's great. That's really great.
624
00:40:15,770 --> 00:40:17,070
Oh. Shoot!
625
00:40:17,104 --> 00:40:19,739
You know, I left my
cell phone at my desk.
626
00:40:19,774 --> 00:40:21,041
- I'll be right back.
- Sure.
627
00:40:24,212 --> 00:40:28,181
Hey, I heard what happened at the DEO.
Is everything okay?
628
00:40:28,216 --> 00:40:30,417
Oh, well, I've...
629
00:40:30,451 --> 00:40:33,520
I've never seen anything like
it, but everyone's fine.
630
00:40:36,791 --> 00:40:38,091
Good.
631
00:40:38,125 --> 00:40:40,393
Good. Good. All right.
632
00:40:41,362 --> 00:40:43,563
So, is that together, like on a date?
633
00:40:46,835 --> 00:40:49,904
Yeah. I mean, you rejected me.
634
00:40:49,938 --> 00:40:52,073
So it's time to move on, right?
635
00:40:52,106 --> 00:40:53,773
Right.
636
00:40:53,808 --> 00:40:56,209
That was a pretty quick turnaround.
637
00:40:56,244 --> 00:41:00,480
Uh, yes. Yes, I guess
that is true, um...
638
00:41:00,514 --> 00:41:03,083
Gotta swipe right till
you find the one. Right?
639
00:41:03,117 --> 00:41:04,997
- Isn't that what the kids say?
- As you should.
640
00:41:07,889 --> 00:41:12,192
Hey, you, uh... You said you
wanted to talk about something?
641
00:41:12,226 --> 00:41:13,293
Or was it...
642
00:41:14,462 --> 00:41:16,963
- Um...
- Ready!
643
00:41:16,998 --> 00:41:18,598
It's... No, it's fine.
644
00:41:19,194 --> 00:41:21,319
You guys have a... a good date.
645
00:41:31,928 --> 00:41:34,256
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -47207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.