Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,012 --> 00:00:11,012
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:46,703 --> 00:00:48,273
Shit.
4
00:01:45,029 --> 00:01:46,831
Mr. Myles?
5
00:01:48,098 --> 00:01:49,697
Why don't you tell me
what happened
6
00:01:49,699 --> 00:01:52,536
the week before that trip?
7
00:01:54,971 --> 00:01:56,708
Mr. Myles?
8
00:01:57,975 --> 00:02:00,577
You want her back,
don't you?
9
00:02:21,097 --> 00:02:24,968
How long were you planning
that trip, Mr. Myles?
10
00:02:26,536 --> 00:02:28,069
Not long.
11
00:02:28,071 --> 00:02:30,140
Just a few days.
12
00:02:32,143 --> 00:02:35,079
So why all of a sudden?
13
00:02:36,479 --> 00:02:38,245
She wasn't well.
14
00:02:38,247 --> 00:02:43,517
I thought a vacation would help
to get away from everything.
15
00:02:43,519 --> 00:02:44,888
The stress.
16
00:02:45,756 --> 00:02:47,655
Stress?
17
00:02:47,657 --> 00:02:50,794
What kind of stress
was she under?
18
00:02:52,696 --> 00:02:55,098
She had a miscarriage.
19
00:04:37,700 --> 00:04:40,203
She really wanted
to have kids.
20
00:04:42,573 --> 00:04:45,239
All her friends did.
21
00:04:45,241 --> 00:04:47,609
And...
22
00:04:47,611 --> 00:04:50,311
it was hard for me because...
23
00:04:50,313 --> 00:04:56,253
we were not in a position
financially to... have 'em.
24
00:05:46,102 --> 00:05:50,771
It seemed like she was
looking for something...
25
00:05:50,773 --> 00:05:52,706
between us...
26
00:05:52,708 --> 00:05:55,179
that was missing, and...
27
00:05:56,513 --> 00:06:01,148
I was always busy
trying to deal with...
28
00:06:01,150 --> 00:06:06,054
an investment that I made
on the gallery, and...
29
00:06:06,056 --> 00:06:09,060
I didn't wanna bother her
with that.
30
00:10:36,259 --> 00:10:40,627
The tide is really coming in.
We should head back.
31
00:10:40,629 --> 00:10:42,265
Okay.
32
00:10:59,115 --> 00:11:01,583
Are you kidding me?
33
00:11:01,585 --> 00:11:03,251
Stupid phone.
34
00:11:03,253 --> 00:11:04,652
It's supposed to work
everywhere.
35
00:11:04,654 --> 00:11:08,491
That's why they call it
a satellite phone.
36
00:11:13,229 --> 00:11:15,298
I'm sorry, what?
What did you say?
37
00:11:22,839 --> 00:11:24,872
What?
38
00:11:24,874 --> 00:11:26,907
Were you just making fun of me?
39
00:11:26,909 --> 00:11:29,075
I was just saying something.
40
00:11:29,077 --> 00:11:31,011
What was it?
41
00:11:31,013 --> 00:11:33,048
This phone is not working.
42
00:11:33,050 --> 00:11:34,351
Oh.
43
00:13:45,514 --> 00:13:47,848
There was just something
about this island
44
00:13:47,850 --> 00:13:50,553
that didn't feel right.
45
00:13:51,821 --> 00:13:53,320
I couldn't tell her
46
00:13:53,322 --> 00:13:55,957
'cause I didn't wanna
freak her out.
47
00:13:55,959 --> 00:13:59,196
She seemed... happy.
48
00:14:00,696 --> 00:14:03,566
I didn't wanna take that
away from her.
49
00:14:51,547 --> 00:14:54,448
- Here you go.
- Oh!
50
00:15:08,163 --> 00:15:10,931
Taste like ground lizard.
51
00:15:13,070 --> 00:15:14,934
It's not bad.
52
00:15:14,936 --> 00:15:17,005
- Yeah?
- Yes.
53
00:15:17,007 --> 00:15:19,143
It's not bad.
54
00:15:25,883 --> 00:15:28,216
This place is amazing,
isn't it?
55
00:15:28,218 --> 00:15:30,050
Mm.
56
00:15:30,052 --> 00:15:31,285
Yeah, it is.
57
00:15:41,230 --> 00:15:42,365
Hey.
58
00:15:43,231 --> 00:15:44,832
Yeah?
59
00:15:44,834 --> 00:15:47,200
Do you know
what I love about you?
60
00:15:47,202 --> 00:15:48,935
Tell me.
61
00:15:48,937 --> 00:15:50,538
You...
62
00:15:50,540 --> 00:15:52,607
are easy to get a smile from.
63
00:15:52,609 --> 00:15:54,174
- Like this!
- Oh, fuck...
64
00:15:56,245 --> 00:15:57,545
- Ugh! Goddamn it.
- I'm sorry, babe.
65
00:15:57,547 --> 00:15:59,112
- I'm sorry.
- No, it's okay.
66
00:15:59,114 --> 00:16:02,385
- Here, you can have mine.
- No, no, it's okay.
67
00:16:04,120 --> 00:16:05,987
What's wrong?
68
00:16:05,989 --> 00:16:08,756
Nothing.
69
00:16:08,758 --> 00:16:14,462
I don't know where she wouldn't
have these moments where...
70
00:16:14,464 --> 00:16:17,935
she'd just lash out at me.
71
00:16:22,003 --> 00:16:23,603
Do you hear that?
72
00:16:23,605 --> 00:16:27,274
Could be those sounds are
a Sasquatch or something.
73
00:16:30,278 --> 00:16:31,612
Did you hear that?
74
00:16:31,614 --> 00:16:32,916
- What?
- Shh.
75
00:16:44,224 --> 00:16:44,726
Oh...
76
00:16:46,028 --> 00:16:48,795
- You're such a wuss!
- How dare you.
77
00:16:48,797 --> 00:16:49,830
I wasn't scared.
78
00:16:49,832 --> 00:16:52,299
Mm-hmm. Oh, yeah.
Big tough guy.
79
00:16:52,301 --> 00:16:53,700
You're my big, strong man.
80
00:16:53,702 --> 00:16:55,672
Yes, I am.
81
00:16:57,473 --> 00:17:00,107
You know what I love
about you?
82
00:17:00,109 --> 00:17:02,242
- My good looks.
- Oh!
83
00:17:02,244 --> 00:17:04,811
Oh, so sure of yourself!
84
00:17:27,403 --> 00:17:29,706
Did you get that phone
to work?
85
00:17:32,074 --> 00:17:33,340
No.
86
00:17:33,342 --> 00:17:37,281
Still can't get a signal
on this island.
87
00:17:39,482 --> 00:17:40,982
But it's a satellite phone.
88
00:17:40,984 --> 00:17:44,251
It's supposed to work
everywhere, right?
89
00:17:44,253 --> 00:17:45,455
Yup.
90
00:17:46,956 --> 00:17:50,890
Maybe the satellite is
on the other side of the planet,
91
00:17:50,892 --> 00:17:53,560
so we just have to wait for it
to come around.
92
00:17:53,562 --> 00:17:56,530
Yeah, that's probably
all we have to do.
93
00:17:56,532 --> 00:17:59,133
You... You are fucked up.
94
00:17:59,135 --> 00:18:00,201
I am?
95
00:18:00,203 --> 00:18:01,469
Yeah.
96
00:18:01,471 --> 00:18:02,703
No.
97
00:18:08,644 --> 00:18:13,047
For the first time
in a long, long time,
98
00:18:13,049 --> 00:18:17,487
we were spending time together
on our own.
99
00:18:21,090 --> 00:18:25,594
It seemed like our relationship
was getting better.
100
00:18:33,436 --> 00:18:35,604
We were happy together.
101
00:18:37,773 --> 00:18:42,345
Not thinking about
anything else but each other.
102
00:18:46,081 --> 00:18:47,883
He lives.
103
00:18:49,752 --> 00:18:51,652
Come on, let's go.
104
00:18:51,654 --> 00:18:53,754
What time is it?
105
00:18:53,756 --> 00:18:57,092
Oh, gosh, it's like,
maybe 2:00.
106
00:18:58,224 --> 00:18:58,658
What?
107
00:18:58,660 --> 00:19:00,730
Oh, yeah.
You've been sleeping all day.
108
00:19:02,831 --> 00:19:05,832
I didn't wanna wake you, but...
now I'd really like to get going
109
00:19:05,834 --> 00:19:07,603
'cause we're gonna lose light.
110
00:19:28,690 --> 00:19:30,693
Where we going again?
111
00:19:33,362 --> 00:19:35,131
Up there.
112
00:20:25,613 --> 00:20:27,447
You okay, baby?
113
00:20:27,449 --> 00:20:28,616
Uh...
114
00:20:28,618 --> 00:20:30,818
- You wanna sit down?
- Huh?
115
00:20:30,820 --> 00:20:33,287
- You wanna sit for a sec?
- Yeah.
116
00:20:33,289 --> 00:20:35,623
Yeah, that's a good idea.
117
00:20:53,676 --> 00:20:55,712
Want some water?
118
00:20:58,147 --> 00:20:59,213
You sure?
119
00:20:59,215 --> 00:21:01,016
Yeah.
120
00:21:22,605 --> 00:21:24,207
Oh, wow.
121
00:21:25,574 --> 00:21:27,607
Wow.
122
00:21:27,609 --> 00:21:29,542
Look at this.
123
00:21:29,544 --> 00:21:32,847
This whole thing is just...
124
00:21:32,849 --> 00:21:35,886
is just resting on this rock,
this one little rock.
125
00:21:41,256 --> 00:21:43,158
Isn't that amazing?
126
00:21:46,495 --> 00:21:50,032
It's so powerful,
so powerful.
127
00:22:38,013 --> 00:22:39,280
Come on.
128
00:22:39,282 --> 00:22:41,415
I don't think I'm gonna
make it to the top.
129
00:22:41,417 --> 00:22:44,217
Well, maybe you should have
another cigarette.
130
00:22:44,219 --> 00:22:47,421
You know what?
Maybe I will.
131
00:22:47,423 --> 00:22:51,161
Okay, well, maybe I'll see you
at the top then.
132
00:23:25,829 --> 00:23:28,965
Did you try
to get her some help?
133
00:23:41,444 --> 00:23:43,379
I asked her to.
134
00:23:44,679 --> 00:23:47,216
But she didn't wanna.
135
00:23:51,186 --> 00:23:53,857
She said there's
nothing wrong with her.
136
00:23:57,892 --> 00:24:00,896
And when I asked her again...
137
00:24:03,500 --> 00:24:05,435
she got very mad at me.
138
00:24:10,039 --> 00:24:13,176
I don't know
why she was so unhappy.
139
00:24:16,111 --> 00:24:18,782
Maybe it was just me.
140
00:24:22,051 --> 00:24:25,120
She wasn't always like that.
141
00:24:45,108 --> 00:24:47,540
Baby...
142
00:24:47,542 --> 00:24:49,846
I'm sorry. I'm tired.
143
00:26:19,401 --> 00:26:21,300
Ah!
144
00:26:21,302 --> 00:26:22,603
Fuck.
145
00:26:22,605 --> 00:26:24,437
Oh!
146
00:26:24,439 --> 00:26:26,308
Oh! Oh!
147
00:26:32,848 --> 00:26:34,615
Ah, oh!
148
00:26:34,617 --> 00:26:36,983
- This isn't fun at all!
- Aw, come on.
149
00:26:36,985 --> 00:26:38,853
There's a big surprise
on the other side.
150
00:26:38,855 --> 00:26:40,190
Trust me. It's worth it.
151
00:26:52,634 --> 00:26:54,835
Oh, my God.
152
00:26:54,837 --> 00:26:57,570
That was so perfect.
153
00:26:59,509 --> 00:27:02,709
Okay, so you think
this is funny, huh?
154
00:27:02,711 --> 00:27:04,347
Yeah, actually.
155
00:27:05,414 --> 00:27:06,346
Don't!
156
00:27:06,348 --> 00:27:08,682
John, don't.
157
00:27:08,684 --> 00:27:10,049
Don't.
158
00:27:10,051 --> 00:27:11,318
John, don't.
159
00:27:11,320 --> 00:27:12,819
You're still laughing.
160
00:27:12,821 --> 00:27:15,021
- I'm not.
- You're still laughing.
161
00:27:15,023 --> 00:27:16,822
John, stop it!
162
00:27:16,824 --> 00:27:18,392
- You stop it.
- No.
163
00:27:18,394 --> 00:27:19,329
Stop.
164
00:27:34,976 --> 00:27:36,478
Baby, I'm sorry.
165
00:27:47,089 --> 00:27:49,356
Come on! Eat it!
166
00:27:49,358 --> 00:27:50,326
Come on!
167
00:28:04,540 --> 00:28:05,541
Whoo!
168
00:28:08,676 --> 00:28:11,243
Whoo! Oh!
169
00:28:18,119 --> 00:28:19,321
Whoo!
170
00:28:20,488 --> 00:28:22,457
Come on!
171
00:28:25,627 --> 00:28:26,628
What?
172
00:28:32,935 --> 00:28:34,671
What is it?
173
00:28:47,416 --> 00:28:48,417
Hey!
174
00:29:12,707 --> 00:29:16,178
I thought you got rid of
that thing when I asked you to.
175
00:29:18,147 --> 00:29:19,713
I did.
176
00:29:19,715 --> 00:29:21,482
You did not.
177
00:29:21,484 --> 00:29:24,320
Just brought it
for extra precautions, okay?
178
00:29:26,288 --> 00:29:28,688
You're right. I'm sorry
I didn't get rid of the gun
179
00:29:28,690 --> 00:29:31,224
when you asked me to.
180
00:29:33,795 --> 00:29:35,731
Why do you always lie to me?
181
00:29:37,367 --> 00:29:40,003
Oh, I'm sorry.
Is this funny to you?
182
00:29:46,108 --> 00:29:47,773
Jesus!
183
00:29:47,775 --> 00:29:49,042
What's this for, huh?
184
00:29:49,044 --> 00:29:51,279
What the hell
is wrong with you?
185
00:30:05,194 --> 00:30:07,562
Why are you so angry
all the time?
186
00:30:21,676 --> 00:30:25,580
You don't have
any respect for me, do you?
187
00:30:33,188 --> 00:30:34,423
Amy, come on!
188
00:31:08,123 --> 00:31:09,822
- Hello?
- Boater.
189
00:31:09,824 --> 00:31:13,359
Hey, you're alive!
How's it going over there?
190
00:31:13,361 --> 00:31:14,728
Not so good.
191
00:31:14,730 --> 00:31:17,731
Surprise, surprise.
192
00:31:17,733 --> 00:31:20,834
When is it ever good
with you, buddy?
193
00:31:20,836 --> 00:31:22,368
Fuck off.
194
00:31:22,370 --> 00:31:25,071
What's going on now?
195
00:31:25,073 --> 00:31:27,973
Worried she's gonna find out
what we're up to.
196
00:31:27,975 --> 00:31:30,743
She's already mad at me
'cause I brought the gun.
197
00:31:30,745 --> 00:31:32,178
Oh.
198
00:31:32,180 --> 00:31:34,047
That's not good.
199
00:31:34,049 --> 00:31:35,415
You got a big problem then.
200
00:31:35,417 --> 00:31:37,149
You're not much of a friend.
201
00:31:37,151 --> 00:31:39,319
I just work for you, remember?
202
00:31:39,321 --> 00:31:42,625
You don't pay me
to sympathize with you.
203
00:31:44,192 --> 00:31:46,529
So what's the plan then?
204
00:31:48,330 --> 00:31:50,797
I don't know yet.
I'll let you know later.
205
00:31:50,799 --> 00:31:53,267
So why'd you call?
Miss me?
206
00:31:53,269 --> 00:31:54,969
Stop joking around, man.
207
00:31:54,971 --> 00:31:57,203
All right. I apologize.
208
00:31:57,205 --> 00:32:00,340
I wanna make sure you don't call
'cause I had to lie to her
209
00:32:00,342 --> 00:32:02,341
that this phone has no signal.
210
00:32:02,343 --> 00:32:05,879
Oh. Why would you say that?
211
00:32:05,881 --> 00:32:07,848
It's my only excuse
to get away,
212
00:32:07,850 --> 00:32:09,449
to try and get a signal
to make a call.
213
00:32:09,451 --> 00:32:11,684
Do I really have
to spell this out?
214
00:32:11,686 --> 00:32:14,590
All right, just let me know.
Everything will be ready.
215
00:32:21,731 --> 00:32:24,731
You know what I think,
Mr. Myles?
216
00:32:24,733 --> 00:32:26,265
You didn't really go
to that island
217
00:32:26,267 --> 00:32:28,868
to spend time with your wife.
218
00:32:28,870 --> 00:32:32,272
So why don't you just
be honest with me
219
00:32:32,274 --> 00:32:36,845
and tell me
why you took her there.
220
00:32:58,434 --> 00:33:00,770
The gallery
wasn't doing too good.
221
00:33:03,606 --> 00:33:05,741
I was gonna close it down.
222
00:33:14,916 --> 00:33:19,222
But then I got
this phone call...
223
00:33:21,255 --> 00:33:25,427
about this old native plaque.
224
00:33:30,064 --> 00:33:32,031
We're calling
to inform you, sir,
225
00:33:32,033 --> 00:33:34,634
that we have not received
rental payment for your gallery
226
00:33:34,636 --> 00:33:36,502
for over 60 days.
227
00:33:36,504 --> 00:33:38,171
Your current
outstanding balance
228
00:33:38,173 --> 00:33:40,876
must be paid
within five business days.
229
00:33:42,878 --> 00:33:45,244
Sir?
230
00:33:45,246 --> 00:33:47,550
Okay. I'll look into it.
Thank you.
231
00:33:54,523 --> 00:33:55,888
Have a seat.
232
00:33:55,890 --> 00:33:56,891
Thank you.
233
00:34:07,903 --> 00:34:11,938
He wants to know
if you like them.
234
00:34:11,940 --> 00:34:13,206
Yes. They're beautiful.
235
00:34:21,583 --> 00:34:23,849
He's saying that this collection
brings him good luck,
236
00:34:23,851 --> 00:34:26,453
but to their people,
it can be quite the opposite,
237
00:34:26,455 --> 00:34:28,487
and he wants to know
if you know why.
238
00:34:28,489 --> 00:34:30,255
I'm not exactly sure.
239
00:34:34,397 --> 00:34:36,565
Because they believe
as they're told.
240
00:34:37,933 --> 00:34:39,601
I see.
241
00:34:56,418 --> 00:34:59,889
"Cursed Shrine?"
242
00:35:01,623 --> 00:35:04,489
Have I heard of
The Cursed Shrine? Yes.
243
00:35:04,491 --> 00:35:06,625
Do you believe?
244
00:35:06,627 --> 00:35:10,365
I'm not familiar
with its history.
245
00:35:46,634 --> 00:35:50,136
I found out
that it was placed there
246
00:35:50,138 --> 00:35:55,610
to commemorate
a small tragic event.
247
00:35:56,878 --> 00:35:58,744
That's why the locals
are afraid
248
00:35:58,746 --> 00:36:00,616
to set foot on that island.
249
00:36:03,518 --> 00:36:06,489
They believe that there's
something protecting it.
250
00:36:13,696 --> 00:36:15,063
I felt it.
251
00:36:16,197 --> 00:36:18,500
But somehow...
252
00:36:19,835 --> 00:36:22,705
it seemed to draw her in.
253
00:36:53,067 --> 00:36:56,171
She seemed to be
so curious about it.
254
00:36:59,406 --> 00:37:01,643
Like a siren.
255
00:37:22,964 --> 00:37:26,333
I wasn't afraid
of the creature.
256
00:37:26,335 --> 00:37:28,838
They were just tales.
257
00:37:30,438 --> 00:37:33,542
She seemed to be
in a different world.
258
00:37:35,743 --> 00:37:38,213
But it was scaring me.
259
00:37:41,882 --> 00:37:44,819
It was beyond her grief.
260
00:37:46,522 --> 00:37:48,523
It was something...
261
00:37:49,857 --> 00:37:51,759
something else.
262
00:39:35,764 --> 00:39:37,266
Amy!
263
00:40:01,556 --> 00:40:02,891
Amy.
264
00:40:07,429 --> 00:40:08,661
Amy?
265
00:40:08,663 --> 00:40:09,865
Hey.
266
00:40:12,634 --> 00:40:15,101
Wake up. Wake up, Amy.
267
00:40:15,103 --> 00:40:16,338
Amy.
268
00:40:18,339 --> 00:40:19,874
Wake up, Amy.
269
00:40:22,476 --> 00:40:24,744
Yes.
270
00:40:24,746 --> 00:40:26,148
Wake up.
271
00:40:28,449 --> 00:40:30,118
Are you hurt?
272
00:40:32,286 --> 00:40:33,755
Amy?
273
00:40:34,688 --> 00:40:36,891
How's your head, baby?
274
00:40:38,560 --> 00:40:39,895
Can you move?
275
00:40:42,797 --> 00:40:44,331
Come on.
276
00:40:44,333 --> 00:40:46,500
Slowly, slowly, slowly.
277
00:40:46,502 --> 00:40:48,436
Slowly.
Watch your head.
278
00:40:49,536 --> 00:40:51,040
Watch your head.
279
00:40:54,509 --> 00:40:56,311
Are you okay, baby?
280
00:41:01,650 --> 00:41:04,119
Hey. Hey.
281
00:41:09,023 --> 00:41:11,426
What's wrong?
Hey, hey, hey.
282
00:41:14,429 --> 00:41:15,831
Ah!
283
00:41:17,766 --> 00:41:19,301
Are you okay?
284
00:42:07,281 --> 00:42:10,451
Let's go back tomorrow
to get this treated in town.
285
00:42:12,621 --> 00:42:15,224
Why?
286
00:42:16,958 --> 00:42:19,092
These cuts
are pretty deep, babe.
287
00:42:19,094 --> 00:42:22,061
They might get infected.
288
00:42:22,063 --> 00:42:25,134
It's not that deep.
It's just a scratch.
289
00:42:28,270 --> 00:42:29,905
From what?
290
00:42:36,844 --> 00:42:38,744
I don't know.
291
00:42:38,746 --> 00:42:40,779
What do you mean,
you don't know?
292
00:42:40,781 --> 00:42:42,517
I don't...
293
00:42:46,020 --> 00:42:48,257
I can't remember.
294
00:42:49,725 --> 00:42:52,161
- You don't remember?
- Mm.
295
00:42:58,232 --> 00:42:59,431
Why?
296
00:42:59,433 --> 00:43:00,666
I don't know.
297
00:43:00,668 --> 00:43:03,205
You blacked out?
298
00:43:07,542 --> 00:43:08,844
No.
299
00:43:10,179 --> 00:43:12,679
I don't know.
I don't remember.
300
00:43:12,681 --> 00:43:14,416
Hey.
301
00:43:15,851 --> 00:43:17,817
Are you okay?
302
00:43:17,819 --> 00:43:18,954
Yeah.
303
00:43:21,623 --> 00:43:23,021
Yeah, you are.
304
00:43:23,023 --> 00:43:25,625
Let's just change
the bandage tomorrow.
305
00:43:25,627 --> 00:43:27,228
I'm sure it'll be fine.
306
00:47:54,228 --> 00:47:55,228
Yeah.
307
00:47:55,230 --> 00:47:57,632
Hey, it's me.
308
00:47:58,766 --> 00:47:59,998
Boater, phone.
309
00:48:00,000 --> 00:48:01,166
- What?
- Phone!
310
00:48:01,168 --> 00:48:02,668
- Who is it?
- Take it.
311
00:48:02,670 --> 00:48:05,173
- Bring it to me.
- Take it.
312
00:48:09,076 --> 00:48:10,108
Hello?
313
00:48:10,110 --> 00:48:11,712
It's me.
314
00:48:14,014 --> 00:48:15,413
My fucking boat doesn't start,
315
00:48:15,415 --> 00:48:17,916
so I need you
to come and pick us up.
316
00:48:17,918 --> 00:48:21,121
What do you mean?
Did you check the gas?
317
00:48:21,123 --> 00:48:24,623
Yeah, man,
I checked, I checked.
318
00:48:24,625 --> 00:48:26,692
It doesn't start.
Can you come pick us up?
319
00:48:26,694 --> 00:48:29,797
Dude, that's gonna take all day.
320
00:48:46,880 --> 00:48:51,616
From the moment
I took that plaque,
321
00:48:51,618 --> 00:48:54,522
I felt something had woken up.
322
00:48:56,223 --> 00:49:00,327
Something... evil.
323
00:49:53,982 --> 00:49:55,917
The island went silent.
324
00:49:59,353 --> 00:50:01,590
I could hear everything.
325
00:50:03,223 --> 00:50:08,629
It felt like there was
something lurking behind me.
326
00:50:18,205 --> 00:50:20,007
Following me.
327
00:50:22,043 --> 00:50:23,811
Watching me.
328
00:51:32,947 --> 00:51:34,516
Amy?
329
00:51:37,685 --> 00:51:39,587
Have you been standing there
for long?
330
00:51:41,154 --> 00:51:43,057
I didn't see you.
331
00:51:53,400 --> 00:51:55,333
Our boat wouldn't...
332
00:51:55,335 --> 00:51:58,973
didn't work, so I called
my assistant to come pick us up.
333
00:52:04,310 --> 00:52:06,411
I got the phone to finally work.
334
00:52:06,413 --> 00:52:07,748
Excellent.
335
00:52:13,755 --> 00:52:14,820
Listen,
336
00:52:14,822 --> 00:52:18,190
we're gonna have
to head back home.
337
00:52:18,192 --> 00:52:20,858
Why?
338
00:52:20,860 --> 00:52:24,029
Uh...
339
00:52:24,031 --> 00:52:25,331
'cause you're hurt.
340
00:52:25,333 --> 00:52:27,869
No, I'm not.
341
00:52:33,007 --> 00:52:35,744
Okay, babe...
342
00:52:37,911 --> 00:52:40,811
our boat doesn't work,
and...
343
00:52:40,813 --> 00:52:46,788
Your assistant can just
bring us another one, right?
344
00:52:53,862 --> 00:52:56,064
Our vacation's
just getting started.
345
00:53:10,310 --> 00:53:14,447
That thing that the locals
fear it for
346
00:53:14,449 --> 00:53:16,618
started to get in my head.
347
00:54:04,632 --> 00:54:07,601
How about this, hmm?
348
00:54:13,040 --> 00:54:15,574
I'm gonna look around
for a sec.
349
00:54:15,576 --> 00:54:17,208
I'll be right back.
350
00:54:17,210 --> 00:54:18,479
Okay.
351
00:56:07,688 --> 00:56:09,624
Hello?
352
00:56:15,895 --> 00:56:17,731
Who's there?
353
00:56:24,971 --> 00:56:27,373
Oh, don't be afraid.
354
00:56:27,375 --> 00:56:29,310
I'm not gonna hurt you.
355
00:56:45,993 --> 00:56:48,128
Oh, it's okay. Shh...
356
00:56:54,435 --> 00:56:56,103
Shh...
357
00:57:11,384 --> 00:57:12,886
Amy!
358
00:57:53,493 --> 00:57:55,162
Amy!
359
00:57:58,431 --> 00:58:00,200
Amy!
360
01:00:01,255 --> 01:00:03,424
No, no.
361
01:01:03,683 --> 01:01:04,951
Amy!
362
01:01:23,971 --> 01:01:26,107
Where are you?
363
01:02:07,114 --> 01:02:08,949
Amy?
364
01:02:17,391 --> 01:02:18,392
Amy.
365
01:02:19,826 --> 01:02:21,494
Amy, wait!
366
01:02:45,085 --> 01:02:46,220
Amy!
367
01:05:00,719 --> 01:05:02,656
You lied to me.
368
01:05:09,630 --> 01:05:13,767
You told me you brought me here
so we could spend time together.
369
01:05:24,710 --> 01:05:27,012
Baby, I'm sorry.
370
01:05:27,014 --> 01:05:28,849
I really messed up, okay?
371
01:05:31,018 --> 01:05:33,951
I called my assistant because
our boat wouldn't start,
372
01:05:33,953 --> 01:05:35,889
and I asked him...
373
01:05:39,259 --> 01:05:41,395
I asked him to...
374
01:05:43,429 --> 01:05:45,462
Listen to me.
He's dead, okay?
375
01:05:45,464 --> 01:05:47,598
He's dead because of me.
376
01:05:47,600 --> 01:05:50,268
I don't know what happened.
377
01:05:50,270 --> 01:05:52,406
Something must have
attacked him.
378
01:05:54,574 --> 01:05:56,644
But we have to get out of here.
379
01:05:59,446 --> 01:06:00,880
He deserved it.
380
01:06:04,951 --> 01:06:06,654
You don't mean that.
381
01:06:12,058 --> 01:06:15,058
How come I'm the last person
you care about, huh?
382
01:06:15,060 --> 01:06:16,828
Amy, I care about you.
383
01:06:16,830 --> 01:06:20,201
This is why
I didn't want you to know.
384
01:06:27,773 --> 01:06:29,507
There's something
very wrong here.
385
01:06:29,509 --> 01:06:30,911
I don't know what it is.
386
01:06:32,645 --> 01:06:35,481
And we need to
get out of this island.
387
01:06:38,252 --> 01:06:39,918
We need to get
your arm treated.
388
01:06:39,920 --> 01:06:41,255
Let's just go.
389
01:06:49,429 --> 01:06:51,632
I can see it in your eyes.
390
01:06:53,400 --> 01:06:55,369
We're not working out.
391
01:06:57,237 --> 01:06:59,536
Don't say that.
392
01:06:59,538 --> 01:07:01,239
Baby, you're not making...
393
01:07:01,241 --> 01:07:03,842
You're gonna leave me.
394
01:07:03,844 --> 01:07:06,746
You're gonna leave me
when we get back.
395
01:07:19,426 --> 01:07:20,561
Amy, come on.
396
01:08:30,463 --> 01:08:32,665
This is gonna be
hard to believe.
397
01:08:33,700 --> 01:08:35,667
I know it's gonna sound crazy.
398
01:08:39,873 --> 01:08:42,409
She turned into this thing.
399
01:08:48,847 --> 01:08:52,618
I know it's real.
I know it.
400
01:16:02,581 --> 01:16:04,183
Mr. Myles.
401
01:16:06,085 --> 01:16:10,153
You were the last one
to be with your wife,
402
01:16:10,155 --> 01:16:11,921
and now she's missing.
403
01:16:11,923 --> 01:16:15,225
Show me in this map...
404
01:16:15,227 --> 01:16:17,931
where you last saw her.
405
01:16:49,747 --> 01:16:52,963
Subtitles by explosiveskull
405
01:16:53,305 --> 01:16:59,327
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
26601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.