All language subtitles for Red Island (2018) 720p WEB-DL x264 ESubs - MkvHub.Com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,012 --> 00:00:11,012 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:46,703 --> 00:00:48,273 Shit. 4 00:01:45,029 --> 00:01:46,831 Mr. Myles? 5 00:01:48,098 --> 00:01:49,697 Why don't you tell me what happened 6 00:01:49,699 --> 00:01:52,536 the week before that trip? 7 00:01:54,971 --> 00:01:56,708 Mr. Myles? 8 00:01:57,975 --> 00:02:00,577 You want her back, don't you? 9 00:02:21,097 --> 00:02:24,968 How long were you planning that trip, Mr. Myles? 10 00:02:26,536 --> 00:02:28,069 Not long. 11 00:02:28,071 --> 00:02:30,140 Just a few days. 12 00:02:32,143 --> 00:02:35,079 So why all of a sudden? 13 00:02:36,479 --> 00:02:38,245 She wasn't well. 14 00:02:38,247 --> 00:02:43,517 I thought a vacation would help to get away from everything. 15 00:02:43,519 --> 00:02:44,888 The stress. 16 00:02:45,756 --> 00:02:47,655 Stress? 17 00:02:47,657 --> 00:02:50,794 What kind of stress was she under? 18 00:02:52,696 --> 00:02:55,098 She had a miscarriage. 19 00:04:37,700 --> 00:04:40,203 She really wanted to have kids. 20 00:04:42,573 --> 00:04:45,239 All her friends did. 21 00:04:45,241 --> 00:04:47,609 And... 22 00:04:47,611 --> 00:04:50,311 it was hard for me because... 23 00:04:50,313 --> 00:04:56,253 we were not in a position financially to... have 'em. 24 00:05:46,102 --> 00:05:50,771 It seemed like she was looking for something... 25 00:05:50,773 --> 00:05:52,706 between us... 26 00:05:52,708 --> 00:05:55,179 that was missing, and... 27 00:05:56,513 --> 00:06:01,148 I was always busy trying to deal with... 28 00:06:01,150 --> 00:06:06,054 an investment that I made on the gallery, and... 29 00:06:06,056 --> 00:06:09,060 I didn't wanna bother her with that. 30 00:10:36,259 --> 00:10:40,627 The tide is really coming in. We should head back. 31 00:10:40,629 --> 00:10:42,265 Okay. 32 00:10:59,115 --> 00:11:01,583 Are you kidding me? 33 00:11:01,585 --> 00:11:03,251 Stupid phone. 34 00:11:03,253 --> 00:11:04,652 It's supposed to work everywhere. 35 00:11:04,654 --> 00:11:08,491 That's why they call it a satellite phone. 36 00:11:13,229 --> 00:11:15,298 I'm sorry, what? What did you say? 37 00:11:22,839 --> 00:11:24,872 What? 38 00:11:24,874 --> 00:11:26,907 Were you just making fun of me? 39 00:11:26,909 --> 00:11:29,075 I was just saying something. 40 00:11:29,077 --> 00:11:31,011 What was it? 41 00:11:31,013 --> 00:11:33,048 This phone is not working. 42 00:11:33,050 --> 00:11:34,351 Oh. 43 00:13:45,514 --> 00:13:47,848 There was just something about this island 44 00:13:47,850 --> 00:13:50,553 that didn't feel right. 45 00:13:51,821 --> 00:13:53,320 I couldn't tell her 46 00:13:53,322 --> 00:13:55,957 'cause I didn't wanna freak her out. 47 00:13:55,959 --> 00:13:59,196 She seemed... happy. 48 00:14:00,696 --> 00:14:03,566 I didn't wanna take that away from her. 49 00:14:51,547 --> 00:14:54,448 - Here you go. - Oh! 50 00:15:08,163 --> 00:15:10,931 Taste like ground lizard. 51 00:15:13,070 --> 00:15:14,934 It's not bad. 52 00:15:14,936 --> 00:15:17,005 - Yeah? - Yes. 53 00:15:17,007 --> 00:15:19,143 It's not bad. 54 00:15:25,883 --> 00:15:28,216 This place is amazing, isn't it? 55 00:15:28,218 --> 00:15:30,050 Mm. 56 00:15:30,052 --> 00:15:31,285 Yeah, it is. 57 00:15:41,230 --> 00:15:42,365 Hey. 58 00:15:43,231 --> 00:15:44,832 Yeah? 59 00:15:44,834 --> 00:15:47,200 Do you know what I love about you? 60 00:15:47,202 --> 00:15:48,935 Tell me. 61 00:15:48,937 --> 00:15:50,538 You... 62 00:15:50,540 --> 00:15:52,607 are easy to get a smile from. 63 00:15:52,609 --> 00:15:54,174 - Like this! - Oh, fuck... 64 00:15:56,245 --> 00:15:57,545 - Ugh! Goddamn it. - I'm sorry, babe. 65 00:15:57,547 --> 00:15:59,112 - I'm sorry. - No, it's okay. 66 00:15:59,114 --> 00:16:02,385 - Here, you can have mine. - No, no, it's okay. 67 00:16:04,120 --> 00:16:05,987 What's wrong? 68 00:16:05,989 --> 00:16:08,756 Nothing. 69 00:16:08,758 --> 00:16:14,462 I don't know where she wouldn't have these moments where... 70 00:16:14,464 --> 00:16:17,935 she'd just lash out at me. 71 00:16:22,003 --> 00:16:23,603 Do you hear that? 72 00:16:23,605 --> 00:16:27,274 Could be those sounds are a Sasquatch or something. 73 00:16:30,278 --> 00:16:31,612 Did you hear that? 74 00:16:31,614 --> 00:16:32,916 - What? - Shh. 75 00:16:44,224 --> 00:16:44,726 Oh... 76 00:16:46,028 --> 00:16:48,795 - You're such a wuss! - How dare you. 77 00:16:48,797 --> 00:16:49,830 I wasn't scared. 78 00:16:49,832 --> 00:16:52,299 Mm-hmm. Oh, yeah. Big tough guy. 79 00:16:52,301 --> 00:16:53,700 You're my big, strong man. 80 00:16:53,702 --> 00:16:55,672 Yes, I am. 81 00:16:57,473 --> 00:17:00,107 You know what I love about you? 82 00:17:00,109 --> 00:17:02,242 - My good looks. - Oh! 83 00:17:02,244 --> 00:17:04,811 Oh, so sure of yourself! 84 00:17:27,403 --> 00:17:29,706 Did you get that phone to work? 85 00:17:32,074 --> 00:17:33,340 No. 86 00:17:33,342 --> 00:17:37,281 Still can't get a signal on this island. 87 00:17:39,482 --> 00:17:40,982 But it's a satellite phone. 88 00:17:40,984 --> 00:17:44,251 It's supposed to work everywhere, right? 89 00:17:44,253 --> 00:17:45,455 Yup. 90 00:17:46,956 --> 00:17:50,890 Maybe the satellite is on the other side of the planet, 91 00:17:50,892 --> 00:17:53,560 so we just have to wait for it to come around. 92 00:17:53,562 --> 00:17:56,530 Yeah, that's probably all we have to do. 93 00:17:56,532 --> 00:17:59,133 You... You are fucked up. 94 00:17:59,135 --> 00:18:00,201 I am? 95 00:18:00,203 --> 00:18:01,469 Yeah. 96 00:18:01,471 --> 00:18:02,703 No. 97 00:18:08,644 --> 00:18:13,047 For the first time in a long, long time, 98 00:18:13,049 --> 00:18:17,487 we were spending time together on our own. 99 00:18:21,090 --> 00:18:25,594 It seemed like our relationship was getting better. 100 00:18:33,436 --> 00:18:35,604 We were happy together. 101 00:18:37,773 --> 00:18:42,345 Not thinking about anything else but each other. 102 00:18:46,081 --> 00:18:47,883 He lives. 103 00:18:49,752 --> 00:18:51,652 Come on, let's go. 104 00:18:51,654 --> 00:18:53,754 What time is it? 105 00:18:53,756 --> 00:18:57,092 Oh, gosh, it's like, maybe 2:00. 106 00:18:58,224 --> 00:18:58,658 What? 107 00:18:58,660 --> 00:19:00,730 Oh, yeah. You've been sleeping all day. 108 00:19:02,831 --> 00:19:05,832 I didn't wanna wake you, but... now I'd really like to get going 109 00:19:05,834 --> 00:19:07,603 'cause we're gonna lose light. 110 00:19:28,690 --> 00:19:30,693 Where we going again? 111 00:19:33,362 --> 00:19:35,131 Up there. 112 00:20:25,613 --> 00:20:27,447 You okay, baby? 113 00:20:27,449 --> 00:20:28,616 Uh... 114 00:20:28,618 --> 00:20:30,818 - You wanna sit down? - Huh? 115 00:20:30,820 --> 00:20:33,287 - You wanna sit for a sec? - Yeah. 116 00:20:33,289 --> 00:20:35,623 Yeah, that's a good idea. 117 00:20:53,676 --> 00:20:55,712 Want some water? 118 00:20:58,147 --> 00:20:59,213 You sure? 119 00:20:59,215 --> 00:21:01,016 Yeah. 120 00:21:22,605 --> 00:21:24,207 Oh, wow. 121 00:21:25,574 --> 00:21:27,607 Wow. 122 00:21:27,609 --> 00:21:29,542 Look at this. 123 00:21:29,544 --> 00:21:32,847 This whole thing is just... 124 00:21:32,849 --> 00:21:35,886 is just resting on this rock, this one little rock. 125 00:21:41,256 --> 00:21:43,158 Isn't that amazing? 126 00:21:46,495 --> 00:21:50,032 It's so powerful, so powerful. 127 00:22:38,013 --> 00:22:39,280 Come on. 128 00:22:39,282 --> 00:22:41,415 I don't think I'm gonna make it to the top. 129 00:22:41,417 --> 00:22:44,217 Well, maybe you should have another cigarette. 130 00:22:44,219 --> 00:22:47,421 You know what? Maybe I will. 131 00:22:47,423 --> 00:22:51,161 Okay, well, maybe I'll see you at the top then. 132 00:23:25,829 --> 00:23:28,965 Did you try to get her some help? 133 00:23:41,444 --> 00:23:43,379 I asked her to. 134 00:23:44,679 --> 00:23:47,216 But she didn't wanna. 135 00:23:51,186 --> 00:23:53,857 She said there's nothing wrong with her. 136 00:23:57,892 --> 00:24:00,896 And when I asked her again... 137 00:24:03,500 --> 00:24:05,435 she got very mad at me. 138 00:24:10,039 --> 00:24:13,176 I don't know why she was so unhappy. 139 00:24:16,111 --> 00:24:18,782 Maybe it was just me. 140 00:24:22,051 --> 00:24:25,120 She wasn't always like that. 141 00:24:45,108 --> 00:24:47,540 Baby... 142 00:24:47,542 --> 00:24:49,846 I'm sorry. I'm tired. 143 00:26:19,401 --> 00:26:21,300 Ah! 144 00:26:21,302 --> 00:26:22,603 Fuck. 145 00:26:22,605 --> 00:26:24,437 Oh! 146 00:26:24,439 --> 00:26:26,308 Oh! Oh! 147 00:26:32,848 --> 00:26:34,615 Ah, oh! 148 00:26:34,617 --> 00:26:36,983 - This isn't fun at all! - Aw, come on. 149 00:26:36,985 --> 00:26:38,853 There's a big surprise on the other side. 150 00:26:38,855 --> 00:26:40,190 Trust me. It's worth it. 151 00:26:52,634 --> 00:26:54,835 Oh, my God. 152 00:26:54,837 --> 00:26:57,570 That was so perfect. 153 00:26:59,509 --> 00:27:02,709 Okay, so you think this is funny, huh? 154 00:27:02,711 --> 00:27:04,347 Yeah, actually. 155 00:27:05,414 --> 00:27:06,346 Don't! 156 00:27:06,348 --> 00:27:08,682 John, don't. 157 00:27:08,684 --> 00:27:10,049 Don't. 158 00:27:10,051 --> 00:27:11,318 John, don't. 159 00:27:11,320 --> 00:27:12,819 You're still laughing. 160 00:27:12,821 --> 00:27:15,021 - I'm not. - You're still laughing. 161 00:27:15,023 --> 00:27:16,822 John, stop it! 162 00:27:16,824 --> 00:27:18,392 - You stop it. - No. 163 00:27:18,394 --> 00:27:19,329 Stop. 164 00:27:34,976 --> 00:27:36,478 Baby, I'm sorry. 165 00:27:47,089 --> 00:27:49,356 Come on! Eat it! 166 00:27:49,358 --> 00:27:50,326 Come on! 167 00:28:04,540 --> 00:28:05,541 Whoo! 168 00:28:08,676 --> 00:28:11,243 Whoo! Oh! 169 00:28:18,119 --> 00:28:19,321 Whoo! 170 00:28:20,488 --> 00:28:22,457 Come on! 171 00:28:25,627 --> 00:28:26,628 What? 172 00:28:32,935 --> 00:28:34,671 What is it? 173 00:28:47,416 --> 00:28:48,417 Hey! 174 00:29:12,707 --> 00:29:16,178 I thought you got rid of that thing when I asked you to. 175 00:29:18,147 --> 00:29:19,713 I did. 176 00:29:19,715 --> 00:29:21,482 You did not. 177 00:29:21,484 --> 00:29:24,320 Just brought it for extra precautions, okay? 178 00:29:26,288 --> 00:29:28,688 You're right. I'm sorry I didn't get rid of the gun 179 00:29:28,690 --> 00:29:31,224 when you asked me to. 180 00:29:33,795 --> 00:29:35,731 Why do you always lie to me? 181 00:29:37,367 --> 00:29:40,003 Oh, I'm sorry. Is this funny to you? 182 00:29:46,108 --> 00:29:47,773 Jesus! 183 00:29:47,775 --> 00:29:49,042 What's this for, huh? 184 00:29:49,044 --> 00:29:51,279 What the hell is wrong with you? 185 00:30:05,194 --> 00:30:07,562 Why are you so angry all the time? 186 00:30:21,676 --> 00:30:25,580 You don't have any respect for me, do you? 187 00:30:33,188 --> 00:30:34,423 Amy, come on! 188 00:31:08,123 --> 00:31:09,822 - Hello? - Boater. 189 00:31:09,824 --> 00:31:13,359 Hey, you're alive! How's it going over there? 190 00:31:13,361 --> 00:31:14,728 Not so good. 191 00:31:14,730 --> 00:31:17,731 Surprise, surprise. 192 00:31:17,733 --> 00:31:20,834 When is it ever good with you, buddy? 193 00:31:20,836 --> 00:31:22,368 Fuck off. 194 00:31:22,370 --> 00:31:25,071 What's going on now? 195 00:31:25,073 --> 00:31:27,973 Worried she's gonna find out what we're up to. 196 00:31:27,975 --> 00:31:30,743 She's already mad at me 'cause I brought the gun. 197 00:31:30,745 --> 00:31:32,178 Oh. 198 00:31:32,180 --> 00:31:34,047 That's not good. 199 00:31:34,049 --> 00:31:35,415 You got a big problem then. 200 00:31:35,417 --> 00:31:37,149 You're not much of a friend. 201 00:31:37,151 --> 00:31:39,319 I just work for you, remember? 202 00:31:39,321 --> 00:31:42,625 You don't pay me to sympathize with you. 203 00:31:44,192 --> 00:31:46,529 So what's the plan then? 204 00:31:48,330 --> 00:31:50,797 I don't know yet. I'll let you know later. 205 00:31:50,799 --> 00:31:53,267 So why'd you call? Miss me? 206 00:31:53,269 --> 00:31:54,969 Stop joking around, man. 207 00:31:54,971 --> 00:31:57,203 All right. I apologize. 208 00:31:57,205 --> 00:32:00,340 I wanna make sure you don't call 'cause I had to lie to her 209 00:32:00,342 --> 00:32:02,341 that this phone has no signal. 210 00:32:02,343 --> 00:32:05,879 Oh. Why would you say that? 211 00:32:05,881 --> 00:32:07,848 It's my only excuse to get away, 212 00:32:07,850 --> 00:32:09,449 to try and get a signal to make a call. 213 00:32:09,451 --> 00:32:11,684 Do I really have to spell this out? 214 00:32:11,686 --> 00:32:14,590 All right, just let me know. Everything will be ready. 215 00:32:21,731 --> 00:32:24,731 You know what I think, Mr. Myles? 216 00:32:24,733 --> 00:32:26,265 You didn't really go to that island 217 00:32:26,267 --> 00:32:28,868 to spend time with your wife. 218 00:32:28,870 --> 00:32:32,272 So why don't you just be honest with me 219 00:32:32,274 --> 00:32:36,845 and tell me why you took her there. 220 00:32:58,434 --> 00:33:00,770 The gallery wasn't doing too good. 221 00:33:03,606 --> 00:33:05,741 I was gonna close it down. 222 00:33:14,916 --> 00:33:19,222 But then I got this phone call... 223 00:33:21,255 --> 00:33:25,427 about this old native plaque. 224 00:33:30,064 --> 00:33:32,031 We're calling to inform you, sir, 225 00:33:32,033 --> 00:33:34,634 that we have not received rental payment for your gallery 226 00:33:34,636 --> 00:33:36,502 for over 60 days. 227 00:33:36,504 --> 00:33:38,171 Your current outstanding balance 228 00:33:38,173 --> 00:33:40,876 must be paid within five business days. 229 00:33:42,878 --> 00:33:45,244 Sir? 230 00:33:45,246 --> 00:33:47,550 Okay. I'll look into it. Thank you. 231 00:33:54,523 --> 00:33:55,888 Have a seat. 232 00:33:55,890 --> 00:33:56,891 Thank you. 233 00:34:07,903 --> 00:34:11,938 He wants to know if you like them. 234 00:34:11,940 --> 00:34:13,206 Yes. They're beautiful. 235 00:34:21,583 --> 00:34:23,849 He's saying that this collection brings him good luck, 236 00:34:23,851 --> 00:34:26,453 but to their people, it can be quite the opposite, 237 00:34:26,455 --> 00:34:28,487 and he wants to know if you know why. 238 00:34:28,489 --> 00:34:30,255 I'm not exactly sure. 239 00:34:34,397 --> 00:34:36,565 Because they believe as they're told. 240 00:34:37,933 --> 00:34:39,601 I see. 241 00:34:56,418 --> 00:34:59,889 "Cursed Shrine?" 242 00:35:01,623 --> 00:35:04,489 Have I heard of The Cursed Shrine? Yes. 243 00:35:04,491 --> 00:35:06,625 Do you believe? 244 00:35:06,627 --> 00:35:10,365 I'm not familiar with its history. 245 00:35:46,634 --> 00:35:50,136 I found out that it was placed there 246 00:35:50,138 --> 00:35:55,610 to commemorate a small tragic event. 247 00:35:56,878 --> 00:35:58,744 That's why the locals are afraid 248 00:35:58,746 --> 00:36:00,616 to set foot on that island. 249 00:36:03,518 --> 00:36:06,489 They believe that there's something protecting it. 250 00:36:13,696 --> 00:36:15,063 I felt it. 251 00:36:16,197 --> 00:36:18,500 But somehow... 252 00:36:19,835 --> 00:36:22,705 it seemed to draw her in. 253 00:36:53,067 --> 00:36:56,171 She seemed to be so curious about it. 254 00:36:59,406 --> 00:37:01,643 Like a siren. 255 00:37:22,964 --> 00:37:26,333 I wasn't afraid of the creature. 256 00:37:26,335 --> 00:37:28,838 They were just tales. 257 00:37:30,438 --> 00:37:33,542 She seemed to be in a different world. 258 00:37:35,743 --> 00:37:38,213 But it was scaring me. 259 00:37:41,882 --> 00:37:44,819 It was beyond her grief. 260 00:37:46,522 --> 00:37:48,523 It was something... 261 00:37:49,857 --> 00:37:51,759 something else. 262 00:39:35,764 --> 00:39:37,266 Amy! 263 00:40:01,556 --> 00:40:02,891 Amy. 264 00:40:07,429 --> 00:40:08,661 Amy? 265 00:40:08,663 --> 00:40:09,865 Hey. 266 00:40:12,634 --> 00:40:15,101 Wake up. Wake up, Amy. 267 00:40:15,103 --> 00:40:16,338 Amy. 268 00:40:18,339 --> 00:40:19,874 Wake up, Amy. 269 00:40:22,476 --> 00:40:24,744 Yes. 270 00:40:24,746 --> 00:40:26,148 Wake up. 271 00:40:28,449 --> 00:40:30,118 Are you hurt? 272 00:40:32,286 --> 00:40:33,755 Amy? 273 00:40:34,688 --> 00:40:36,891 How's your head, baby? 274 00:40:38,560 --> 00:40:39,895 Can you move? 275 00:40:42,797 --> 00:40:44,331 Come on. 276 00:40:44,333 --> 00:40:46,500 Slowly, slowly, slowly. 277 00:40:46,502 --> 00:40:48,436 Slowly. Watch your head. 278 00:40:49,536 --> 00:40:51,040 Watch your head. 279 00:40:54,509 --> 00:40:56,311 Are you okay, baby? 280 00:41:01,650 --> 00:41:04,119 Hey. Hey. 281 00:41:09,023 --> 00:41:11,426 What's wrong? Hey, hey, hey. 282 00:41:14,429 --> 00:41:15,831 Ah! 283 00:41:17,766 --> 00:41:19,301 Are you okay? 284 00:42:07,281 --> 00:42:10,451 Let's go back tomorrow to get this treated in town. 285 00:42:12,621 --> 00:42:15,224 Why? 286 00:42:16,958 --> 00:42:19,092 These cuts are pretty deep, babe. 287 00:42:19,094 --> 00:42:22,061 They might get infected. 288 00:42:22,063 --> 00:42:25,134 It's not that deep. It's just a scratch. 289 00:42:28,270 --> 00:42:29,905 From what? 290 00:42:36,844 --> 00:42:38,744 I don't know. 291 00:42:38,746 --> 00:42:40,779 What do you mean, you don't know? 292 00:42:40,781 --> 00:42:42,517 I don't... 293 00:42:46,020 --> 00:42:48,257 I can't remember. 294 00:42:49,725 --> 00:42:52,161 - You don't remember? - Mm. 295 00:42:58,232 --> 00:42:59,431 Why? 296 00:42:59,433 --> 00:43:00,666 I don't know. 297 00:43:00,668 --> 00:43:03,205 You blacked out? 298 00:43:07,542 --> 00:43:08,844 No. 299 00:43:10,179 --> 00:43:12,679 I don't know. I don't remember. 300 00:43:12,681 --> 00:43:14,416 Hey. 301 00:43:15,851 --> 00:43:17,817 Are you okay? 302 00:43:17,819 --> 00:43:18,954 Yeah. 303 00:43:21,623 --> 00:43:23,021 Yeah, you are. 304 00:43:23,023 --> 00:43:25,625 Let's just change the bandage tomorrow. 305 00:43:25,627 --> 00:43:27,228 I'm sure it'll be fine. 306 00:47:54,228 --> 00:47:55,228 Yeah. 307 00:47:55,230 --> 00:47:57,632 Hey, it's me. 308 00:47:58,766 --> 00:47:59,998 Boater, phone. 309 00:48:00,000 --> 00:48:01,166 - What? - Phone! 310 00:48:01,168 --> 00:48:02,668 - Who is it? - Take it. 311 00:48:02,670 --> 00:48:05,173 - Bring it to me. - Take it. 312 00:48:09,076 --> 00:48:10,108 Hello? 313 00:48:10,110 --> 00:48:11,712 It's me. 314 00:48:14,014 --> 00:48:15,413 My fucking boat doesn't start, 315 00:48:15,415 --> 00:48:17,916 so I need you to come and pick us up. 316 00:48:17,918 --> 00:48:21,121 What do you mean? Did you check the gas? 317 00:48:21,123 --> 00:48:24,623 Yeah, man, I checked, I checked. 318 00:48:24,625 --> 00:48:26,692 It doesn't start. Can you come pick us up? 319 00:48:26,694 --> 00:48:29,797 Dude, that's gonna take all day. 320 00:48:46,880 --> 00:48:51,616 From the moment I took that plaque, 321 00:48:51,618 --> 00:48:54,522 I felt something had woken up. 322 00:48:56,223 --> 00:49:00,327 Something... evil. 323 00:49:53,982 --> 00:49:55,917 The island went silent. 324 00:49:59,353 --> 00:50:01,590 I could hear everything. 325 00:50:03,223 --> 00:50:08,629 It felt like there was something lurking behind me. 326 00:50:18,205 --> 00:50:20,007 Following me. 327 00:50:22,043 --> 00:50:23,811 Watching me. 328 00:51:32,947 --> 00:51:34,516 Amy? 329 00:51:37,685 --> 00:51:39,587 Have you been standing there for long? 330 00:51:41,154 --> 00:51:43,057 I didn't see you. 331 00:51:53,400 --> 00:51:55,333 Our boat wouldn't... 332 00:51:55,335 --> 00:51:58,973 didn't work, so I called my assistant to come pick us up. 333 00:52:04,310 --> 00:52:06,411 I got the phone to finally work. 334 00:52:06,413 --> 00:52:07,748 Excellent. 335 00:52:13,755 --> 00:52:14,820 Listen, 336 00:52:14,822 --> 00:52:18,190 we're gonna have to head back home. 337 00:52:18,192 --> 00:52:20,858 Why? 338 00:52:20,860 --> 00:52:24,029 Uh... 339 00:52:24,031 --> 00:52:25,331 'cause you're hurt. 340 00:52:25,333 --> 00:52:27,869 No, I'm not. 341 00:52:33,007 --> 00:52:35,744 Okay, babe... 342 00:52:37,911 --> 00:52:40,811 our boat doesn't work, and... 343 00:52:40,813 --> 00:52:46,788 Your assistant can just bring us another one, right? 344 00:52:53,862 --> 00:52:56,064 Our vacation's just getting started. 345 00:53:10,310 --> 00:53:14,447 That thing that the locals fear it for 346 00:53:14,449 --> 00:53:16,618 started to get in my head. 347 00:54:04,632 --> 00:54:07,601 How about this, hmm? 348 00:54:13,040 --> 00:54:15,574 I'm gonna look around for a sec. 349 00:54:15,576 --> 00:54:17,208 I'll be right back. 350 00:54:17,210 --> 00:54:18,479 Okay. 351 00:56:07,688 --> 00:56:09,624 Hello? 352 00:56:15,895 --> 00:56:17,731 Who's there? 353 00:56:24,971 --> 00:56:27,373 Oh, don't be afraid. 354 00:56:27,375 --> 00:56:29,310 I'm not gonna hurt you. 355 00:56:45,993 --> 00:56:48,128 Oh, it's okay. Shh... 356 00:56:54,435 --> 00:56:56,103 Shh... 357 00:57:11,384 --> 00:57:12,886 Amy! 358 00:57:53,493 --> 00:57:55,162 Amy! 359 00:57:58,431 --> 00:58:00,200 Amy! 360 01:00:01,255 --> 01:00:03,424 No, no. 361 01:01:03,683 --> 01:01:04,951 Amy! 362 01:01:23,971 --> 01:01:26,107 Where are you? 363 01:02:07,114 --> 01:02:08,949 Amy? 364 01:02:17,391 --> 01:02:18,392 Amy. 365 01:02:19,826 --> 01:02:21,494 Amy, wait! 366 01:02:45,085 --> 01:02:46,220 Amy! 367 01:05:00,719 --> 01:05:02,656 You lied to me. 368 01:05:09,630 --> 01:05:13,767 You told me you brought me here so we could spend time together. 369 01:05:24,710 --> 01:05:27,012 Baby, I'm sorry. 370 01:05:27,014 --> 01:05:28,849 I really messed up, okay? 371 01:05:31,018 --> 01:05:33,951 I called my assistant because our boat wouldn't start, 372 01:05:33,953 --> 01:05:35,889 and I asked him... 373 01:05:39,259 --> 01:05:41,395 I asked him to... 374 01:05:43,429 --> 01:05:45,462 Listen to me. He's dead, okay? 375 01:05:45,464 --> 01:05:47,598 He's dead because of me. 376 01:05:47,600 --> 01:05:50,268 I don't know what happened. 377 01:05:50,270 --> 01:05:52,406 Something must have attacked him. 378 01:05:54,574 --> 01:05:56,644 But we have to get out of here. 379 01:05:59,446 --> 01:06:00,880 He deserved it. 380 01:06:04,951 --> 01:06:06,654 You don't mean that. 381 01:06:12,058 --> 01:06:15,058 How come I'm the last person you care about, huh? 382 01:06:15,060 --> 01:06:16,828 Amy, I care about you. 383 01:06:16,830 --> 01:06:20,201 This is why I didn't want you to know. 384 01:06:27,773 --> 01:06:29,507 There's something very wrong here. 385 01:06:29,509 --> 01:06:30,911 I don't know what it is. 386 01:06:32,645 --> 01:06:35,481 And we need to get out of this island. 387 01:06:38,252 --> 01:06:39,918 We need to get your arm treated. 388 01:06:39,920 --> 01:06:41,255 Let's just go. 389 01:06:49,429 --> 01:06:51,632 I can see it in your eyes. 390 01:06:53,400 --> 01:06:55,369 We're not working out. 391 01:06:57,237 --> 01:06:59,536 Don't say that. 392 01:06:59,538 --> 01:07:01,239 Baby, you're not making... 393 01:07:01,241 --> 01:07:03,842 You're gonna leave me. 394 01:07:03,844 --> 01:07:06,746 You're gonna leave me when we get back. 395 01:07:19,426 --> 01:07:20,561 Amy, come on. 396 01:08:30,463 --> 01:08:32,665 This is gonna be hard to believe. 397 01:08:33,700 --> 01:08:35,667 I know it's gonna sound crazy. 398 01:08:39,873 --> 01:08:42,409 She turned into this thing. 399 01:08:48,847 --> 01:08:52,618 I know it's real. I know it. 400 01:16:02,581 --> 01:16:04,183 Mr. Myles. 401 01:16:06,085 --> 01:16:10,153 You were the last one to be with your wife, 402 01:16:10,155 --> 01:16:11,921 and now she's missing. 403 01:16:11,923 --> 01:16:15,225 Show me in this map... 404 01:16:15,227 --> 01:16:17,931 where you last saw her. 405 01:16:49,747 --> 01:16:52,963 Subtitles by explosiveskull 405 01:16:53,305 --> 01:16:59,327 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 26601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.