All language subtitles for Raw.2016.LIMITED.BDRip.x264-BiPOLAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,671 --> 00:02:49,671 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:02:50,672 --> 00:02:53,508 Hi. Can I have some mashed potatoes, please? 3 00:02:58,137 --> 00:02:59,430 No protein? 4 00:02:59,597 --> 00:03:01,516 No thanks. No meat. 5 00:03:07,772 --> 00:03:08,815 Mm-mm. 6 00:03:09,774 --> 00:03:10,775 What? 7 00:03:11,025 --> 00:03:12,944 What's wrong? 8 00:03:13,319 --> 00:03:14,779 Spit it out. 9 00:03:19,117 --> 00:03:20,159 Shit. 10 00:03:20,285 --> 00:03:21,911 Did you bite into it? No. 11 00:03:21,995 --> 00:03:24,038 Sure? Look. No. 12 00:03:24,122 --> 00:03:25,832 This shit really gets me. 13 00:03:25,957 --> 00:03:27,834 Mom, it's fine. Forget it. 14 00:03:27,959 --> 00:03:29,794 Seriously? And if you were allergic? 15 00:03:39,470 --> 00:03:40,471 You want mine? 16 00:03:41,180 --> 00:03:42,307 No, thanks. 17 00:03:43,141 --> 00:03:44,809 My daughter had meat. 18 00:03:45,685 --> 00:03:47,478 It's unacceptable. We're vegetarians. 19 00:04:40,615 --> 00:04:42,450 Wow, it looks shabbier. 20 00:04:42,533 --> 00:04:43,868 Don't you think? 21 00:04:53,711 --> 00:04:54,879 Is that it? 22 00:04:55,880 --> 00:04:57,465 No, that's the med faculty. 23 00:04:57,548 --> 00:05:00,593 Hospital on the left, morgue next to it. 24 00:05:01,552 --> 00:05:03,429 And the grocery store, look. 25 00:05:04,138 --> 00:05:05,556 I'm already lost. 26 00:05:21,656 --> 00:05:23,616 You have your phone? Yeah. 27 00:05:23,741 --> 00:05:26,244 Call your sister. She may answer for you. 28 00:05:33,751 --> 00:05:35,211 I'm going. She won't come. 29 00:05:35,294 --> 00:05:38,172 Are you nuts? We're not leaving Juju on her own! 30 00:05:38,506 --> 00:05:40,258 She said she'd pick her up. 31 00:05:40,591 --> 00:05:42,844 Wait a bit, she may come. 32 00:05:42,969 --> 00:05:44,137 So, brainiac, 33 00:05:45,763 --> 00:05:48,099 show' em what you can do. 34 00:05:48,182 --> 00:05:49,767 OK? See you. 35 00:05:52,770 --> 00:05:54,147 I love you, baby. 36 00:05:55,106 --> 00:05:56,524 Call me. Yeah. 37 00:05:57,108 --> 00:06:00,445 Love you too, Mommy. 38 00:06:41,194 --> 00:06:42,695 What's that shit music? 39 00:06:42,820 --> 00:06:43,821 Beats me. Who are you? 40 00:06:43,905 --> 00:06:45,490 Roommate. I got here late. Up! 41 00:06:46,699 --> 00:06:47,742 You're not a girl. 42 00:06:47,825 --> 00:06:48,910 Nope. 43 00:06:49,243 --> 00:06:50,620 I asked for a girl. 44 00:06:50,703 --> 00:06:52,872 They gave you a fag, same deal for them. 45 00:06:52,997 --> 00:06:54,040 Here, take this. 46 00:06:54,165 --> 00:06:55,833 What's going on? What's this? 47 00:06:56,334 --> 00:06:57,502 A ski pole. 48 00:07:15,770 --> 00:07:17,355 That's my shit! 49 00:07:21,859 --> 00:07:23,402 Hey! Where are you going? 50 00:07:23,528 --> 00:07:24,529 Where? 51 00:07:24,904 --> 00:07:25,988 Bed, man. 52 00:07:26,072 --> 00:07:28,866 Bed? Where? Your bed's downstairs, friend. 53 00:07:30,201 --> 00:07:32,912 Check it. This one wants out already! 54 00:07:33,037 --> 00:07:35,706 You got in to please your parents, right? 55 00:07:35,873 --> 00:07:36,999 I thought it was over. 56 00:07:37,083 --> 00:07:39,168 You'll know if it's over, big guy. 57 00:07:39,252 --> 00:07:40,336 Get back in line. 58 00:07:40,419 --> 00:07:41,462 Get in line. 59 00:07:41,796 --> 00:07:44,382 And now, where are we headed? 60 00:07:45,550 --> 00:07:46,717 Where? 61 00:07:48,052 --> 00:07:49,637 - To freedom! - Fuck off! 62 00:07:49,720 --> 00:07:51,305 Fuckers! 63 00:07:51,389 --> 00:07:54,433 Speed it up, rookies! 64 00:07:55,059 --> 00:07:56,102 Assholes. 65 00:07:56,227 --> 00:07:59,605 Get up! Move your asses! Hurry, the boss is waiting. 66 00:07:59,897 --> 00:08:02,733 - Move it! - Come on, guys. 67 00:08:04,652 --> 00:08:06,404 Faster, rookies! 68 00:08:11,159 --> 00:08:12,660 Move down! 69 00:08:23,504 --> 00:08:25,590 Move your asses! 70 00:08:25,673 --> 00:08:27,133 You! You stay put. 71 00:08:27,258 --> 00:08:29,177 Go. Go. Move it. Move it. 72 00:08:29,427 --> 00:08:30,678 Rookies, move it! 73 00:08:30,761 --> 00:08:34,015 Get moving, go, go! 74 00:09:25,816 --> 00:09:29,570 Hey, it's just a game. What do you think could happen? 75 00:09:31,989 --> 00:09:33,199 I'm Adrien. 76 00:09:34,033 --> 00:09:35,076 Justine. 77 00:10:00,768 --> 00:10:01,852 Slut it up, girls. 78 00:10:02,019 --> 00:10:03,187 You're the slut. 79 00:11:18,846 --> 00:11:19,930 Alex! 80 00:11:35,613 --> 00:11:36,655 Alex! 81 00:11:42,995 --> 00:11:44,622 I'm so wasted. 82 00:11:45,039 --> 00:11:47,958 Where were you? Mom and Dad will kill you. 83 00:11:48,209 --> 00:11:49,710 It's so cool you're here. 84 00:11:49,794 --> 00:11:53,089 You'll love it. The first year is the best. 85 00:11:53,172 --> 00:11:56,717 And we'll see each other all the time, like at home. 86 00:11:57,885 --> 00:12:00,221 Is my thong out of my shorts? 87 00:12:01,305 --> 00:12:02,515 You're fine. 88 00:12:06,644 --> 00:12:09,271 Mom got to you, I see. Was it hell without me? 89 00:12:09,355 --> 00:12:10,564 What do you mean? 90 00:12:13,818 --> 00:12:14,819 Fuck. 91 00:12:15,569 --> 00:12:16,904 I need some fresh air. 92 00:12:17,905 --> 00:12:18,989 Quicky! 93 00:12:19,198 --> 00:12:20,991 Long time, no see! 94 00:12:49,437 --> 00:12:53,190 - Where's the light? - Don't. We're not allowed in here. 95 00:12:55,693 --> 00:12:56,694 Where are we? 96 00:13:01,115 --> 00:13:02,199 Alex? 97 00:13:06,620 --> 00:13:08,247 Where do I go now? 98 00:13:08,747 --> 00:13:10,541 Fuck, bumped my eye! 99 00:13:18,632 --> 00:13:20,468 Where are you? Ugh. 100 00:13:27,099 --> 00:13:28,934 Stop it! 101 00:13:29,059 --> 00:13:30,060 Look. 102 00:13:41,071 --> 00:13:42,531 Some heads are cut off. 103 00:13:42,615 --> 00:13:45,075 Traitors. They refused initiation. 104 00:13:54,001 --> 00:13:55,669 Here it is, come look. 105 00:14:01,509 --> 00:14:03,260 Who's that? 106 00:14:05,012 --> 00:14:08,140 No way. They wouldn't do that kind of thing. 107 00:14:08,265 --> 00:14:10,434 It's tradition. You will too, right. 108 00:14:10,518 --> 00:14:11,560 Really? 109 00:14:11,644 --> 00:14:14,813 - Don't be a wimp. - Even Mom looks happy. 110 00:14:14,939 --> 00:14:18,275 Poor Dad, it's all over him. You can't see his face. 111 00:14:20,194 --> 00:14:21,278 Are you cold? 112 00:14:21,445 --> 00:14:24,114 I'm going back to dance. Watch Quicky? 113 00:14:24,782 --> 00:14:26,367 I'm going to bed, I'm dead. 114 00:14:26,450 --> 00:14:27,743 No way! 115 00:14:27,826 --> 00:14:30,538 Why? Rookies don't go to bed before us. 116 00:14:59,483 --> 00:15:02,319 Shh! My roommate's sleeping. Come with me. 117 00:15:05,489 --> 00:15:06,490 Wait. 118 00:15:19,086 --> 00:15:20,170 Ketamine. 119 00:16:02,046 --> 00:16:03,047 Let's try it. 120 00:16:07,301 --> 00:16:08,719 Move it up. 121 00:16:13,807 --> 00:16:15,267 OK. Take the brace. 122 00:16:27,112 --> 00:16:29,948 A student for the strut, a cushion for the head. 123 00:16:40,417 --> 00:16:42,795 Vets, they march ahead. 124 00:16:42,920 --> 00:16:45,130 Their dicks up proud in the air. 125 00:16:45,255 --> 00:16:49,677 Cuz a vet will fuck you anywhere. 126 00:16:50,469 --> 00:16:54,264 They are men - yes sir! With giant balls, for her. 127 00:16:54,973 --> 00:16:56,600 They like a laugh, they like a drink. 128 00:16:56,684 --> 00:16:58,227 They like to screw and we do too! 129 00:16:58,310 --> 00:17:01,271 Oh yes, they do, and we do too 130 00:17:24,461 --> 00:17:26,439 71st graduating class St. Expuery School of Veterinary Medicine 131 00:17:26,463 --> 00:17:27,464 September 2015. 132 00:17:27,548 --> 00:17:28,632 Conscripts! 133 00:17:29,883 --> 00:17:33,178 You have made it to our great school. We applaud you. 134 00:17:33,303 --> 00:17:35,889 Your profs will make you the best vets out there. 135 00:17:36,348 --> 00:17:38,726 Your elders will make you family. 136 00:17:39,017 --> 00:17:43,021 But first you must learn. 137 00:17:43,147 --> 00:17:48,402 Learn to be a team, to obey, to be good rookies. 138 00:17:48,485 --> 00:17:53,824 From now on, you will call your elders either 'elders' or 'great ones.' 139 00:17:53,907 --> 00:17:55,743 Repeat after me: Elders. 140 00:17:55,826 --> 00:17:57,911 Elders. Hey! Elders. 141 00:17:57,995 --> 00:17:59,037 Elders. 142 00:17:59,163 --> 00:18:00,330 Good. And great ones. 143 00:18:00,414 --> 00:18:01,457 Great ones. 144 00:18:01,540 --> 00:18:03,834 What a nice bunch this year. Where was I? 145 00:18:04,334 --> 00:18:07,004 They'll help you during your rush week, 146 00:18:07,087 --> 00:18:09,673 which will end when you hear this: 147 00:18:11,508 --> 00:18:12,509 For real? 148 00:18:13,427 --> 00:18:15,137 When you hear. Yeah. 149 00:18:17,181 --> 00:18:19,975 Then and only then are you no longer rookies. 150 00:18:20,058 --> 00:18:22,478 In the meantime, we're counting on you. 151 00:18:22,561 --> 00:18:24,730 Make us proud. We'll show you the way. 152 00:18:24,855 --> 00:18:25,856 Vets! 153 00:18:33,447 --> 00:18:35,115 Longest wait ever for an open bar. 154 00:18:35,199 --> 00:18:36,241 What is it? 155 00:18:36,366 --> 00:18:37,367 Wait your turn. 156 00:18:37,451 --> 00:18:38,494 Is it meat? 157 00:18:38,577 --> 00:18:40,037 Rabbit kidney. Better not to know. 158 00:18:40,204 --> 00:18:43,081 I'm a vegetarian, I can't eat that. 159 00:18:43,290 --> 00:18:45,417 Ask my sister, our family's veggie. 160 00:18:45,709 --> 00:18:47,669 Who's your sister? Alexia. 161 00:18:47,753 --> 00:18:48,796 No shit. 162 00:18:49,963 --> 00:18:53,091 Alex? Come here a sec. Huh? 163 00:18:53,217 --> 00:18:54,718 You vegetarian? No. Why? 164 00:18:55,093 --> 00:18:56,136 She your sister? 165 00:18:57,054 --> 00:18:59,056 Call my parents if you don't trust me. 166 00:18:59,431 --> 00:19:02,226 Are you serious? It's nothing. Everybody does it. 167 00:19:02,309 --> 00:19:03,560 So eat hers then. 168 00:19:03,644 --> 00:19:04,812 I ate mine last year. 169 00:19:04,895 --> 00:19:06,230 That's why I'm here now. 170 00:19:06,730 --> 00:19:07,940 Go on, eat it. 171 00:19:19,576 --> 00:19:20,911 See? Easy. 172 00:19:26,583 --> 00:19:27,584 Open up. 173 00:19:28,919 --> 00:19:30,587 You'll be happy you did it. 174 00:19:33,674 --> 00:19:36,677 Don't start the year by chickening out. They're watching. 175 00:20:00,325 --> 00:20:04,788 Maybe not all animals, but monkeys. 176 00:20:05,289 --> 00:20:06,957 It comes from them. 177 00:20:07,040 --> 00:20:10,127 Do you think a monkey can get AIDS today? 178 00:20:10,794 --> 00:20:12,379 If you treat a monkey 179 00:20:12,462 --> 00:20:14,381 in a zoo or African reserve, 180 00:20:14,631 --> 00:20:17,259 are you as careful as a doctor doing normal surgery? 181 00:20:17,342 --> 00:20:20,762 No clue. Why are you thinking about this shit? 182 00:20:20,846 --> 00:20:23,348 Take a guy who wants to fuck a monkey. 183 00:20:23,640 --> 00:20:25,934 The theory is AIDS started that way. 184 00:20:26,018 --> 00:20:29,104 If a guy wants to fuck a monkey today, 185 00:20:29,187 --> 00:20:30,856 should he use a condom? 186 00:20:30,981 --> 00:20:35,444 I'm eating, man! Don't talk about fucking monkeys. 187 00:20:35,527 --> 00:20:37,070 Did wolves raise you? 188 00:20:37,487 --> 00:20:38,989 What do I care? 189 00:20:39,072 --> 00:20:40,991 Cuz I fuck monkeys or have AIDS? 190 00:20:42,200 --> 00:20:43,243 What the fuck. 191 00:20:43,660 --> 00:20:46,830 OK, sorry. It was a valid question. 192 00:20:47,331 --> 00:20:50,334 They only ate monkeys. The rest was made up. 193 00:20:50,417 --> 00:20:52,461 Who'd be so sick he'd rape an animal? 194 00:20:52,544 --> 00:20:53,587 Lots of people. 195 00:20:55,380 --> 00:20:57,674 Legally, I'm not sure "monkey rape" exists. 196 00:20:57,883 --> 00:20:59,718 Sure it does. Animals have rights. 197 00:20:59,843 --> 00:21:03,597 The monkey won't turn anorexic and see a therapist. 198 00:21:03,680 --> 00:21:05,390 It's not the same. 199 00:21:05,515 --> 00:21:07,559 Monkeys are self-aware. 200 00:21:07,726 --> 00:21:10,354 They see themselves, in a mirror, right? 201 00:21:10,771 --> 00:21:13,523 I bet a raped monkey suffers like a woman. 202 00:21:13,607 --> 00:21:15,067 So a raped woman, 203 00:21:15,192 --> 00:21:16,860 raped monkey, same thing? 204 00:21:18,862 --> 00:21:20,197 Yeah. 205 00:21:23,867 --> 00:21:25,786 What I'm saying isn't so crazy. 206 00:21:26,536 --> 00:21:28,372 Why are we in vet school? 207 00:21:57,943 --> 00:21:59,319 Unbelievable. 208 00:22:02,322 --> 00:22:04,241 It's easy, really. 209 00:22:16,253 --> 00:22:17,504 I expected no less from you. 210 00:22:18,422 --> 00:22:20,966 Let's see if your reputation is earned. 211 00:22:21,133 --> 00:22:22,300 Oh. 212 00:22:23,010 --> 00:22:24,928 One mistake already. 213 00:22:25,929 --> 00:22:27,014 Off to a bad start. 214 00:22:27,764 --> 00:22:28,807 May I? 215 00:22:28,932 --> 00:22:30,183 No. Too late. 216 00:22:30,600 --> 00:22:31,768 There. 217 00:23:34,164 --> 00:23:36,500 Hey. Are you OK? Yeah. Stay out. 218 00:25:09,176 --> 00:25:10,594 Oh, that is bad. 219 00:25:11,094 --> 00:25:12,596 Any allergies? 220 00:25:12,846 --> 00:25:13,930 I don't think so. 221 00:25:14,431 --> 00:25:15,473 OK. 222 00:25:17,851 --> 00:25:19,436 Will I get it on my face? 223 00:25:19,936 --> 00:25:23,106 No, no. It won't last long. It's already peeling. 224 00:25:24,608 --> 00:25:26,443 Any nausea? Yeah. 225 00:25:26,776 --> 00:25:27,903 Since when? 226 00:25:27,986 --> 00:25:29,029 At the same time. 227 00:25:29,446 --> 00:25:30,947 OK. Last period? 228 00:25:32,324 --> 00:25:33,366 I'm not sure. 229 00:25:33,491 --> 00:25:35,285 A week or two? 230 00:25:35,869 --> 00:25:37,495 OK. Are you on the pill? 231 00:25:37,621 --> 00:25:38,663 No. 232 00:25:39,122 --> 00:25:41,625 Do you use condoms? 233 00:25:41,708 --> 00:25:43,793 I've never... 234 00:25:45,003 --> 00:25:46,046 Right. 235 00:25:47,130 --> 00:25:48,298 OK. 236 00:25:48,632 --> 00:25:50,634 Ouch. 237 00:25:52,052 --> 00:25:54,387 And this is your rush week? 238 00:25:55,388 --> 00:25:57,307 OK. I think 239 00:25:57,390 --> 00:26:01,102 it's food poisoning and you're having a reaction. 240 00:26:01,186 --> 00:26:04,648 Drink lots of liquids. Water, that is. 241 00:26:04,731 --> 00:26:07,609 Avoid solids. Fast a whole day, even. 242 00:26:07,692 --> 00:26:09,069 I'll get you a cream. 243 00:26:09,152 --> 00:26:12,405 I am hungry though. My stomach always feels empty. 244 00:26:12,489 --> 00:26:13,531 Yeah. 245 00:26:14,199 --> 00:26:15,825 What'd they give you? 246 00:26:15,909 --> 00:26:17,369 Raw rabbit kidneys. 247 00:26:19,037 --> 00:26:22,540 Someone tells you to eat raw rabbit kidney, and you do? 248 00:26:22,749 --> 00:26:24,584 I said no. Did they force you? 249 00:26:25,252 --> 00:26:26,294 No. 250 00:26:26,378 --> 00:26:27,420 OK. Keep it. 251 00:26:27,504 --> 00:26:29,673 Use it three times a day. Thanks. 252 00:26:32,884 --> 00:26:35,220 I used to work at the hospital here. 253 00:26:35,887 --> 00:26:39,099 One day, they sent a girl your age for blood tests. 254 00:26:40,225 --> 00:26:42,102 She was round. 255 00:26:43,687 --> 00:26:45,355 Mmm. 256 00:26:45,855 --> 00:26:47,607 Fat, actually. 257 00:26:48,358 --> 00:26:50,568 A really nice girl, really sweet. 258 00:26:50,694 --> 00:26:53,530 Some freak out over needles, but not her. 259 00:26:53,697 --> 00:26:54,864 Mmm. 260 00:26:54,948 --> 00:26:57,242 She had a ton of tests to do. 261 00:26:57,701 --> 00:26:59,244 So it goes well. 262 00:26:59,452 --> 00:27:01,871 She gets dressed and bursts into tears. 263 00:27:02,080 --> 00:27:04,124 I ask what's wrong and she says 264 00:27:04,207 --> 00:27:07,377 I'm the first person to not mention her weight. 265 00:27:09,045 --> 00:27:10,297 Why would I? 266 00:27:10,922 --> 00:27:13,383 The test was totally unrelated. 267 00:27:13,967 --> 00:27:16,761 She said the interns sent her ward to ward, 268 00:27:16,886 --> 00:27:21,057 saying they couldn't jab her due to the fat on her arms. 269 00:27:23,727 --> 00:27:25,895 They said to lose weight and come back. 270 00:27:27,439 --> 00:27:29,232 Can you imagine? 271 00:27:29,441 --> 00:27:32,235 Nonsense. I'd had no trouble finding a vein. 272 00:27:32,736 --> 00:27:34,404 Why didn't she report it? 273 00:27:35,447 --> 00:27:38,658 Why? Don't know. To not bother anyone, I guess. 274 00:27:38,742 --> 00:27:41,453 She kind of stood out. 275 00:27:41,619 --> 00:27:44,914 She probably wanted to be average. 276 00:27:46,249 --> 00:27:47,667 How do you see yourself? 277 00:27:48,918 --> 00:27:50,962 Average. 278 00:27:51,254 --> 00:27:53,631 Find yourself a quiet corner. Wait it out. 279 00:27:53,757 --> 00:27:55,508 The year always starts out rough. 280 00:28:10,273 --> 00:28:12,942 Eyes to the floor for an elder, rookie! 281 00:28:15,028 --> 00:28:17,280 You wearing that? You didn't hear today? 282 00:28:17,364 --> 00:28:18,406 Hear what? 283 00:28:18,490 --> 00:28:20,617 The dress code is night club. Go change. 284 00:28:20,700 --> 00:28:22,285 Girls wear something hot. 285 00:28:22,494 --> 00:28:24,162 Not t-shirts with sequins. 286 00:28:24,287 --> 00:28:25,538 This is all I have. 287 00:28:25,622 --> 00:28:27,957 Is that a no? I'll have to look. 288 00:28:28,333 --> 00:28:30,460 OK. Uniform then. 289 00:28:41,554 --> 00:28:42,639 Can I help you? 290 00:28:43,640 --> 00:28:46,142 Come in. Hurry up. 291 00:28:47,060 --> 00:28:50,480 Here you have the septate uterus, 292 00:28:51,147 --> 00:28:54,442 characterized by its long horns 293 00:28:54,526 --> 00:28:57,904 and gradual narrowing toward the fallopian tubes. 294 00:29:04,411 --> 00:29:06,162 Too small. 295 00:29:07,330 --> 00:29:09,499 No way you're having that. 296 00:29:10,542 --> 00:29:13,503 If you'd spoken up, I wouldn't have had to eat it. 297 00:29:13,586 --> 00:29:16,923 Let it go! It was that or you were a reject. 298 00:29:17,257 --> 00:29:19,759 It's your life! I shouldn't have helped. 299 00:29:19,843 --> 00:29:21,261 You didn't! 300 00:29:27,016 --> 00:29:28,017 I'm being nice. 301 00:29:28,101 --> 00:29:30,520 You'll stretch them with your big feet. 302 00:29:33,731 --> 00:29:35,942 Come here! I'm not your slave! 303 00:29:38,695 --> 00:29:40,780 Your handwriting is awful. 304 00:29:40,864 --> 00:29:41,906 What? 305 00:29:42,031 --> 00:29:43,741 Do you write on the washer? 306 00:29:44,075 --> 00:29:45,243 Hands off! 307 00:29:45,368 --> 00:29:48,913 I just fixed a couple things. Small errors, mostly. 308 00:29:49,956 --> 00:29:51,749 Take what you need and scram. 309 00:29:54,711 --> 00:29:56,880 Move. Can I try it on? 310 00:30:01,384 --> 00:30:02,427 Quick. 311 00:30:18,735 --> 00:30:20,403 It's not me. 312 00:30:20,737 --> 00:30:22,155 OK, get out. 313 00:30:22,238 --> 00:30:23,406 Like this? Yeah. 314 00:30:24,782 --> 00:30:25,950 You piss me off. 315 00:30:27,327 --> 00:30:28,411 See you. 316 00:31:11,788 --> 00:31:13,206 Fuck this! 317 00:31:30,223 --> 00:31:31,641 Could you help me with... 318 00:31:36,062 --> 00:31:37,182 Don't stop. So good. 319 00:31:55,248 --> 00:31:57,250 That's pork. So? 320 00:32:12,849 --> 00:32:14,183 Grab some ketchup. 321 00:32:31,534 --> 00:32:33,286 What's in your pocket? 322 00:32:34,203 --> 00:32:35,246 Sorry? 323 00:32:35,413 --> 00:32:37,749 Your lab coat. There. Show me. 324 00:32:38,416 --> 00:32:40,501 Problem solved. 325 00:32:40,585 --> 00:32:42,253 I need to see to ring it up. 326 00:32:51,095 --> 00:32:53,931 Stealing a burger's fucked up, even for me. You need cash? 327 00:32:54,599 --> 00:32:55,975 Did anyone see? 328 00:32:56,434 --> 00:32:58,561 Nah. Own it. Why that? 329 00:33:00,897 --> 00:33:01,898 Don't know. 330 00:33:05,276 --> 00:33:07,487 I'm starving. It'll be awesome. 331 00:33:07,737 --> 00:33:08,780 It's stupid. 332 00:33:08,905 --> 00:33:10,615 It's a first, we need to celebrate. 333 00:33:11,741 --> 00:33:13,743 It's on me. Great. 334 00:34:06,671 --> 00:34:08,423 What's your sister's problem? 335 00:34:08,506 --> 00:34:09,757 What problem? 336 00:34:09,841 --> 00:34:11,008 Let's sit over there. 337 00:34:11,175 --> 00:34:13,469 I don't know, she's not exactly friendly. 338 00:34:13,803 --> 00:34:15,972 What do you know? You barely talk to her. 339 00:34:16,222 --> 00:34:18,391 Neither have you, since you arrived. 340 00:34:26,816 --> 00:34:28,234 I can't if you watch. 341 00:34:30,820 --> 00:34:33,531 Say that you kill a guy's hard-on for life. 342 00:34:36,826 --> 00:34:39,078 It's so bullshit to sell booze at rest stops. 343 00:34:39,996 --> 00:34:41,372 Check the bigwigs. 344 00:34:41,998 --> 00:34:44,333 Big rigs, you mean. Wig's different. 345 00:34:44,500 --> 00:34:47,211 Big wigs are like VIPs or something. 346 00:34:48,504 --> 00:34:52,550 OK. Even with an hour's sleep, you're still drunk. 347 00:34:53,509 --> 00:34:57,513 Do you think they swap blood or inject water, like cyclists? 348 00:34:58,222 --> 00:34:59,599 Ask him yourself. 349 00:35:00,016 --> 00:35:01,559 Where you kids off to? 350 00:35:03,019 --> 00:35:06,189 Just having some shawarma. Then back to campus. 351 00:35:06,564 --> 00:35:08,524 You're at the vet school? 352 00:35:09,525 --> 00:35:14,113 I came down there once with my pig, he had the flu. 353 00:35:15,448 --> 00:35:18,534 Flu's bad for pigs. But he's better now. 354 00:35:21,788 --> 00:35:24,540 You have a pig in your truck? Yeah. 355 00:35:25,291 --> 00:35:28,419 We all do. To swap our boozer blood. 356 00:35:29,712 --> 00:35:33,382 Pigs are almost like humans. Have you learned that yet? 357 00:35:33,883 --> 00:35:35,760 Genetically, or something. 358 00:35:42,141 --> 00:35:44,393 Well kiddos, enjoy your meal. 359 00:35:45,311 --> 00:35:48,314 Little lady's hungry. Don't they feed you down there? 360 00:35:51,567 --> 00:35:53,945 School's good. You're lucky. 361 00:36:08,167 --> 00:36:09,252 You're up? 362 00:36:11,170 --> 00:36:12,755 For breakfast. 363 00:36:13,756 --> 00:36:15,591 Putting on a barbecue? 364 00:36:19,846 --> 00:36:20,930 What do you eat? 365 00:36:21,806 --> 00:36:22,849 Cereal. 366 00:36:24,141 --> 00:36:25,184 Cereal's up there. 367 00:36:26,102 --> 00:36:27,770 I'm just getting milk, OK? 368 00:36:50,710 --> 00:36:52,336 So you cheated. 369 00:36:52,461 --> 00:36:53,462 No. 370 00:36:53,796 --> 00:36:55,631 You admit your friend did. 371 00:36:55,715 --> 00:36:56,799 No. 372 00:36:57,800 --> 00:37:00,595 Miss, I don't have a soft spot for top students, 373 00:37:00,678 --> 00:37:03,347 unlike all my colleagues, 374 00:37:04,307 --> 00:37:07,018 I feel more sympathy for your friend than you. 375 00:37:07,560 --> 00:37:10,813 School is tough for him. He has to fight to stay. 376 00:37:11,063 --> 00:37:12,315 But you, 377 00:37:12,857 --> 00:37:14,150 the wonder child, 378 00:37:14,400 --> 00:37:17,153 you ride in and depress my students. 379 00:37:17,403 --> 00:37:21,032 Some would sooner drop out than compare themselves to you. 380 00:37:21,324 --> 00:37:23,409 You aren't needed here. 381 00:37:23,993 --> 00:37:26,495 Worse, you scare away excellent doctors. 382 00:37:26,829 --> 00:37:27,872 As you can guess, 383 00:37:27,997 --> 00:37:33,336 I'd rather see your ranking drop than your friend's. 384 00:37:38,925 --> 00:37:40,009 It was him. 385 00:38:43,948 --> 00:38:47,118 Two fingers will make it come up faster. 386 00:39:07,346 --> 00:39:08,431 Alex! 387 00:39:08,848 --> 00:39:10,141 Hey! 388 00:39:10,516 --> 00:39:12,601 Alex! Alex! 389 00:39:13,978 --> 00:39:15,021 Can we talk? 390 00:39:15,146 --> 00:39:16,188 Can't hear you! 391 00:39:16,439 --> 00:39:17,440 We have to talk. 392 00:39:17,773 --> 00:39:18,774 Afterwards! 393 00:39:28,826 --> 00:39:31,412 One time I made out with a one-armed guy. 394 00:39:31,495 --> 00:39:32,538 No way. 395 00:39:32,663 --> 00:39:35,624 Yeah. It took me two hours to notice. 396 00:39:36,125 --> 00:39:40,504 You know, he draped a blazer over his shoulder. 397 00:39:40,629 --> 00:39:44,633 I thought, OK, country club, must have money. 398 00:39:45,342 --> 00:39:48,304 But no, he just had one arm. 399 00:39:51,348 --> 00:39:53,476 Alex? Mmm? 400 00:39:53,809 --> 00:39:55,644 Do you think I'm weird? 401 00:39:56,312 --> 00:39:58,230 What? No! Why? 402 00:39:58,898 --> 00:40:00,816 You know you're the favorite. 403 00:40:01,150 --> 00:40:03,903 I'm the weirdo in the family. Always have been. 404 00:40:07,490 --> 00:40:09,867 What are you doing? What the fuck? 405 00:40:12,995 --> 00:40:15,873 Hips pushed out, see. And go! 406 00:40:15,998 --> 00:40:17,333 No hands. 407 00:40:17,666 --> 00:40:19,001 How do you do that? 408 00:40:19,085 --> 00:40:22,505 Go on, let's see how far you shoot. 409 00:40:22,588 --> 00:40:25,591 Push hard to get a strong stream and it works. 410 00:40:28,094 --> 00:40:30,054 I'll go all over myself. 411 00:40:30,179 --> 00:40:32,056 Deep breath... 412 00:40:32,515 --> 00:40:35,518 Fuck! I'm pissing on myself! 413 00:40:36,018 --> 00:40:37,728 Normal squat! Normal squat! 414 00:40:38,521 --> 00:40:39,855 I'm still peeing. 415 00:40:41,857 --> 00:40:42,900 Damn! 416 00:40:44,235 --> 00:40:45,861 So gross. 417 00:40:51,742 --> 00:40:53,410 Let's go, it's raining. 418 00:40:54,954 --> 00:40:57,623 Can I sleep over? I don't feel well. 419 00:40:58,082 --> 00:41:00,417 You never feel well, ever. 420 00:41:43,085 --> 00:41:44,461 What? What's wrong? 421 00:41:48,090 --> 00:41:49,091 Stay still. 422 00:41:52,094 --> 00:41:53,095 Better? 423 00:41:54,263 --> 00:41:56,348 Looks the same to me. 424 00:41:58,934 --> 00:42:01,812 At your age, I already gave myself Brazilians. 425 00:42:02,021 --> 00:42:03,105 What's that? 426 00:42:33,677 --> 00:42:36,347 It's scorching. Will it hurt a lot? 427 00:42:36,847 --> 00:42:38,224 Beauty is pain. 428 00:42:49,401 --> 00:42:51,237 I'm amazing. 429 00:42:52,154 --> 00:42:53,155 No, I can't. 430 00:42:53,239 --> 00:42:54,823 And leave it like that? It's uneven. 431 00:42:54,907 --> 00:42:56,450 No, this is torture. 432 00:42:56,533 --> 00:42:59,995 Great, now it's worse. Let me do the other side at least. 433 00:43:07,670 --> 00:43:09,380 Tell me when you're... Ow! 434 00:43:11,674 --> 00:43:13,759 No! No! Come on. We all do it. 435 00:43:27,356 --> 00:43:28,983 Shit. 436 00:43:29,066 --> 00:43:30,818 What? Tell me. 437 00:43:30,901 --> 00:43:32,236 Odd It's stuck? 438 00:43:32,361 --> 00:43:34,363 I don't know. What's Plan B? 439 00:43:34,863 --> 00:43:36,282 This is weird. Wait. 440 00:43:40,536 --> 00:43:41,537 Get away! 441 00:43:42,705 --> 00:43:44,581 You'll circumcise me! We have to. 442 00:43:46,542 --> 00:43:47,584 You're shaking. 443 00:43:48,210 --> 00:43:49,878 It's my pussy! 444 00:43:51,630 --> 00:43:52,715 What? 445 00:43:53,757 --> 00:43:54,800 What? What is it? 446 00:44:03,058 --> 00:44:05,769 Alex! Hey! Hey! 447 00:44:06,145 --> 00:44:07,730 Hey! Hey! 448 00:44:13,235 --> 00:44:14,945 My sister cut her finger. 449 00:44:16,071 --> 00:44:17,489 With scissors. 450 00:44:19,325 --> 00:44:21,827 Cutting something, who cares! 451 00:44:23,996 --> 00:44:25,080 15 minutes? 452 00:44:25,622 --> 00:44:27,249 Ice? OK, I know. 453 00:44:28,584 --> 00:44:29,585 OK. 454 00:48:14,810 --> 00:48:17,020 Anyone seen you for the prosthesis? What? 455 00:48:17,396 --> 00:48:19,815 - Didn't they sew it back on? - Nope. 456 00:48:20,524 --> 00:48:22,484 Quicky ate my finger. 457 00:48:23,819 --> 00:48:25,362 The doctor will be by soon. 458 00:48:25,487 --> 00:48:27,739 What about her rehab? How does it work? 459 00:48:28,490 --> 00:48:30,534 No nerve damage, no rehab. There's no point. 460 00:48:30,867 --> 00:48:33,161 You're leaving her like this? Really? 461 00:48:33,245 --> 00:48:34,371 She can't eat! 462 00:48:34,496 --> 00:48:36,707 I'm not disabled. Yes, you are! 463 00:48:36,832 --> 00:48:38,750 - You'd like that! - Don't say that. 464 00:48:39,001 --> 00:48:40,419 Shit, leave her alone! 465 00:48:40,711 --> 00:48:43,714 Don't talk to your mother that way. What's wrong? 466 00:48:45,674 --> 00:48:46,717 I'm going to piss. 467 00:48:46,842 --> 00:48:47,843 Me too. 468 00:48:48,176 --> 00:48:49,678 What the hell? OW. 469 00:48:53,181 --> 00:48:54,725 Ouch! 470 00:49:38,101 --> 00:49:39,561 Apologize to your mother. 471 00:49:39,770 --> 00:49:41,480 I'm not going back in there. 472 00:49:42,064 --> 00:49:43,315 Do you smoke? 473 00:49:43,940 --> 00:49:44,983 Yeah. 474 00:49:50,238 --> 00:49:51,615 Who has Quicky? 475 00:49:51,823 --> 00:49:54,159 He'll be put down, if not already. 476 00:49:54,242 --> 00:49:56,620 Why? He didn't attack her. That's cruel! 477 00:49:56,912 --> 00:50:00,666 They have to. An animal that has tasted human flesh isn't safe. 478 00:50:00,749 --> 00:50:02,751 If he likes it, he'll bite again. 479 00:50:03,251 --> 00:50:05,087 Can't he just take a pill? 480 00:50:05,253 --> 00:50:08,256 Medicine's not an exact science. You'll see. 481 00:50:11,927 --> 00:50:14,513 Don't have two girls, honey. It's too hard. 482 00:50:37,285 --> 00:50:39,287 Mom and Dad still here? 483 00:50:39,371 --> 00:50:40,455 No. 484 00:50:46,628 --> 00:50:49,715 - Where are you going? - We... We need to talk. 485 00:50:59,516 --> 00:51:00,684 Here's good. 486 00:51:16,491 --> 00:51:17,659 You wanted to talk? 487 00:51:17,743 --> 00:51:18,785 What about? 488 00:51:18,869 --> 00:51:20,746 You asked. Something to say? 489 00:51:21,371 --> 00:51:24,166 No, you brought me out here. 490 00:51:24,374 --> 00:51:25,417 So? 491 00:51:26,001 --> 00:51:27,085 I've nothing to say. 492 00:51:27,335 --> 00:51:29,880 Stop mind fucking me then! You're like Mom! 493 00:51:30,839 --> 00:51:32,507 You sound like Mom. 494 00:51:41,767 --> 00:51:43,518 If we're here for deer, I'll kill you. 495 00:51:43,935 --> 00:51:45,395 You're so aggressive. 496 00:51:45,520 --> 00:51:47,022 No, I'm not. 497 00:51:47,105 --> 00:51:48,523 Anger management issues! 498 00:51:48,607 --> 00:51:49,858 I'm not angry! Stay here! 499 00:51:50,066 --> 00:51:51,109 Alex! 500 00:52:09,211 --> 00:52:10,253 Alex? 501 00:52:12,214 --> 00:52:14,090 Are you OK? 502 00:52:35,070 --> 00:52:36,696 What's wrong with you? 503 00:52:36,780 --> 00:52:38,949 Nice, yell at me now. 504 00:53:01,346 --> 00:53:02,430 Shit. 505 00:53:06,601 --> 00:53:08,603 Don't! What are you doing? 506 00:53:09,187 --> 00:53:10,272 Stop. 507 00:53:10,856 --> 00:53:12,941 Why are you opening the door? 508 00:53:18,321 --> 00:53:19,656 He won't make it. 509 00:53:33,837 --> 00:53:35,171 Spit it out! 510 00:53:35,380 --> 00:53:36,798 I said, spit! 511 00:53:37,048 --> 00:53:38,300 Fuck! Are you kidding? 512 00:53:38,383 --> 00:53:40,385 I did this for you, idiot! 513 00:53:40,468 --> 00:53:42,137 You need to learn, right? 514 00:54:32,729 --> 00:54:34,356 What did I miss? 515 00:54:35,774 --> 00:54:37,609 Do me up. 516 00:54:56,962 --> 00:54:58,046 Done? 517 00:54:59,047 --> 00:55:00,382 It's the gloves. 518 00:55:00,632 --> 00:55:02,592 - Take them off. - Remove the sheet. 519 00:55:03,051 --> 00:55:04,302 We're starting. 520 00:55:05,887 --> 00:55:07,055 Geez. What a pain. 521 00:55:09,933 --> 00:55:12,560 You may begin. You have an hour. 522 00:55:17,607 --> 00:55:18,650 Sorry for your sis. 523 00:55:18,942 --> 00:55:21,236 No shit. I thought you hated her. 524 00:55:21,903 --> 00:55:23,238 It's still fucked. 525 00:55:23,488 --> 00:55:24,781 It's just a finger. 526 00:55:26,408 --> 00:55:27,409 Very nice. 527 00:55:28,243 --> 00:55:29,786 Look, get right in there. 528 00:55:29,911 --> 00:55:31,329 Dive in, don't be afraid. 529 00:55:31,830 --> 00:55:33,581 Tell her. She'll like that. 530 00:55:41,506 --> 00:55:45,260 Rookies, we got lucky. 531 00:55:45,468 --> 00:55:49,097 We're here, it's going to get yucky. 532 00:55:50,515 --> 00:55:53,685 Watch out, rookie. 533 00:55:54,519 --> 00:55:57,647 Don't refuse, everyone must pay their dues. 534 00:55:57,772 --> 00:55:59,649 - Rookies! - Sit! 535 00:56:02,485 --> 00:56:04,821 - Rookies! - Stand! 536 00:56:05,822 --> 00:56:07,907 - Rookies! - Sing! 537 00:56:07,991 --> 00:56:09,871 Help me, help me, the rabbit said. 538 00:56:09,951 --> 00:56:11,786 Or the hunter will shoot me dead. 539 00:57:13,681 --> 00:57:15,225 Bring it down! 540 00:57:21,397 --> 00:57:22,565 Whoo! 541 00:57:31,074 --> 00:57:32,534 Did you touch it? 542 00:57:32,617 --> 00:57:33,701 Did you? 543 00:57:38,540 --> 00:57:40,208 You're insane, man. 544 00:57:40,792 --> 00:57:42,293 Let's play, come on. Over here. 545 00:58:34,596 --> 00:58:38,433 Seduction 101 Be a whore with decorum. 546 00:58:38,516 --> 00:58:41,603 Laugh at boys Ride with poise. 547 00:58:41,686 --> 00:58:46,441 Blow job queen Give him what he needs. 548 00:58:46,941 --> 00:58:49,694 Citric acid, pheromones Tick tick tick metronomes 549 00:58:50,028 --> 00:58:52,155 1234 STOP! We're done 550 00:58:52,280 --> 00:58:55,533 I'll treat you good Hurt you good. 551 00:58:55,783 --> 00:58:58,953 Oops goodbye Ugly dicks with me don't fly. 552 00:58:59,037 --> 00:59:01,164 Wedding night I'll drown you in my pool. 553 00:59:01,497 --> 00:59:04,209 Suck ya bones Lap it up, honey. 554 00:59:04,292 --> 00:59:05,376 Go work out. 555 00:59:05,460 --> 00:59:08,004 Pretty corpse I like to bang the dead. 556 00:59:08,213 --> 00:59:11,049 Cold and hard Talk less, 'tard. 557 00:59:13,635 --> 00:59:17,138 I like to bang the dead Bang the dead. 558 00:59:19,807 --> 00:59:23,144 I like to bang the dead Bang the dead. 559 00:59:23,394 --> 00:59:25,980 Drugs yes please Kitten I love you for the grams. 560 00:59:26,231 --> 00:59:28,650 Dolly Titty Nero so girly. 561 00:59:28,858 --> 00:59:30,735 Taste the poison Lucky charms. 562 00:59:30,818 --> 00:59:33,154 Bang you pretty boy My heart ain't dirty. 563 00:59:33,488 --> 00:59:36,532 Fun in my sheets Me + guys = zero. 564 00:59:36,658 --> 00:59:38,326 Dom + straw = love me. 565 00:59:38,409 --> 00:59:41,412 We don't do porn But we like strap-ons 566 00:59:41,496 --> 00:59:44,082 I say tongue, you do clit I say anthrax, you do cash 567 00:59:44,374 --> 00:59:47,335 I like coke in kilograms Your friend can keep his kiss. 568 00:59:47,502 --> 00:59:49,671 Working boy Tombstone joy. 569 00:59:50,213 --> 00:59:53,341 Lord of darkness in my heart Bat tattoo. 570 00:59:53,633 --> 00:59:56,302 Dance for me, oui oui Chucky oui oui. 571 00:59:56,511 --> 00:59:59,013 Fuck 69 Give me 666. 572 00:59:59,347 --> 01:00:00,515 Hey. 573 01:00:02,684 --> 01:00:04,018 Fuck 69. 574 01:00:21,369 --> 01:00:22,412 Bam! Done. 575 01:00:22,537 --> 01:00:24,706 You play 10 to 9, no wonder. 576 01:00:26,249 --> 01:00:28,001 Cute! Got my cocktail dress on. 577 01:00:28,084 --> 01:00:30,378 Off to get deflowered at your prom? 578 01:00:31,087 --> 01:00:32,171 I'm off. 579 01:00:32,380 --> 01:00:33,540 Where to? 580 01:00:33,673 --> 01:00:35,258 Hospital party. It's hardcore. 581 01:00:36,009 --> 01:00:39,554 They party on call and barf if someone comes in. 582 01:00:39,679 --> 01:00:43,224 They treat the guy, then go back. 583 01:00:43,349 --> 01:00:44,909 Luckily, you had nothing to sew back on. 584 01:00:44,934 --> 01:00:46,436 It'd be on backwards. 585 01:00:46,561 --> 01:00:48,104 - I'm so lucky. - Later. 586 01:00:49,772 --> 01:00:50,898 Wanna beat me? 587 01:00:51,232 --> 01:00:52,608 Hands off. 588 01:00:53,276 --> 01:00:54,736 I thought he was gay. 589 01:00:56,195 --> 01:00:57,613 You want to play? 590 01:00:57,739 --> 01:00:58,906 Yeah. 591 01:01:04,203 --> 01:01:05,204 Did you lose weight? 592 01:01:05,288 --> 01:01:07,415 My dress fits you better. It's less slutty. 593 01:01:09,125 --> 01:01:10,209 Thank you. 594 01:01:11,044 --> 01:01:14,922 It's not a compliment. You better not be anorexic. It's gross. 595 01:01:15,465 --> 01:01:16,507 I'm not sick. 596 01:01:16,591 --> 01:01:20,720 You will be if you keep it up. I know what happens. You won't hold up. 597 01:01:20,803 --> 01:01:24,098 I'm not you. Do your thing. I don't need that. 598 01:01:24,265 --> 01:01:25,308 Really. 599 01:01:25,433 --> 01:01:27,643 No. I just tried it. 600 01:01:29,270 --> 01:01:32,565 You couldn't try something other than my finger? 601 01:01:32,940 --> 01:01:35,276 Nothing else on the menu looked good? 602 01:01:38,279 --> 01:01:39,572 Was it good at least? 603 01:01:40,323 --> 01:01:41,783 You taste like curry. 604 01:01:43,409 --> 01:01:45,244 Throw the grenade! 605 01:01:46,621 --> 01:01:48,664 No, no, you missed it! 606 01:01:48,790 --> 01:01:50,416 Kill yourself, kill yourself. 607 01:02:21,864 --> 01:02:23,032 Alex? 608 01:02:58,693 --> 01:02:59,861 Stop! 609 01:03:01,821 --> 01:03:02,864 Alex! 610 01:04:21,984 --> 01:04:23,069 Thanks. 611 01:04:23,319 --> 01:04:24,737 Yeah, that one. The yellow one. 612 01:04:26,447 --> 01:04:28,115 Wait, forget it. This'll do. 613 01:04:28,324 --> 01:04:32,161 Let's go. Don't come out until you're green. 614 01:04:38,668 --> 01:04:39,752 Come here. 615 01:05:18,541 --> 01:05:20,501 It's OK, we'll go slow. 616 01:05:53,492 --> 01:05:55,870 Fuck! What's wrong? She's fucking insane. 617 01:07:06,232 --> 01:07:07,316 Want a drag? 618 01:07:08,776 --> 01:07:09,944 Come here. 619 01:07:11,904 --> 01:07:13,322 Wait. 620 01:07:17,952 --> 01:07:19,286 Did he grab you? 621 01:07:19,662 --> 01:07:20,913 Yeah, but still. 622 01:07:21,288 --> 01:07:22,790 - He didn't force you. - No. 623 01:07:25,000 --> 01:07:26,168 You like him? 624 01:07:26,961 --> 01:07:28,170 I don't know. 625 01:07:28,421 --> 01:07:29,505 He turns you on. 626 01:07:29,630 --> 01:07:31,132 I don't know. 627 01:07:31,590 --> 01:07:34,093 You still turned on now? Why do you ask? 628 01:07:34,802 --> 01:07:36,971 To figure out how you work. 629 01:07:37,471 --> 01:07:38,848 How I work? 630 01:07:38,973 --> 01:07:41,475 If you like S&M shit, or worse. 631 01:07:44,437 --> 01:07:46,856 Are you going to kiss me? No. 632 01:07:47,773 --> 01:07:49,442 So why stress out? 633 01:07:49,525 --> 01:07:50,818 I'm not. 634 01:07:53,154 --> 01:07:54,613 Should I be? 635 01:07:56,991 --> 01:07:59,827 OK. I'm tired. I'm going to bed. 636 01:08:44,163 --> 01:08:45,372 It's bad. 637 01:09:58,279 --> 01:09:59,780 Stop it. 638 01:10:06,287 --> 01:10:07,454 Stop it! 639 01:11:21,862 --> 01:11:24,198 Tell my sister to look at her phone. Alex. 640 01:11:27,868 --> 01:11:31,705 Mom says they put Quicky down. She's so sad. LOL #waytoocute. 641 01:11:35,834 --> 01:11:37,378 My sister has your number? 642 01:11:44,551 --> 01:11:46,387 Sure. Ignore me. 643 01:11:46,762 --> 01:11:49,056 Nice way to treat a girl after deflowering her. 644 01:11:49,181 --> 01:11:50,557 Makes me feel great. 645 01:11:51,767 --> 01:11:52,851 Screw your sister! 646 01:11:53,102 --> 01:11:54,311 It's not about my sister. 647 01:11:54,395 --> 01:11:56,105 Did something happen? 648 01:11:57,356 --> 01:12:01,610 I'm sorry. We... I shouldn't have done that with you. 649 01:12:01,902 --> 01:12:05,072 What do you mean? Cut the crap. It's my fault now? 650 01:12:05,781 --> 01:12:07,032 Oh, so, I'm too crazy? 651 01:12:07,908 --> 01:12:09,410 I'm gay. OK? 652 01:12:09,702 --> 01:12:11,328 If I spent 20 years hiding, 653 01:12:11,412 --> 01:12:13,414 it's not to fuck girls now, OK? 654 01:13:21,190 --> 01:13:23,192 Hey! Come here, come here. 655 01:13:23,317 --> 01:13:24,860 One shot, please. 656 01:13:25,486 --> 01:13:27,863 I'm out of glasses, is that OK? A small one. 657 01:13:27,988 --> 01:13:29,656 Yeah, sure. Here. 658 01:13:29,990 --> 01:13:34,661 More. More, more. More, more. Save me the trip. 659 01:14:33,887 --> 01:14:36,431 Find someone else, bitch! 660 01:14:37,891 --> 01:14:39,935 What's her problem? 661 01:14:40,936 --> 01:14:42,729 What are you doing here? 662 01:14:43,355 --> 01:14:46,233 They're no fun. Let's split. 663 01:14:46,358 --> 01:14:49,695 Stick around. We're funny for sure. 664 01:14:49,778 --> 01:14:51,280 Oh yeah, for sure. 665 01:14:54,575 --> 01:14:55,742 Come on. 666 01:15:18,557 --> 01:15:19,725 Come on. 667 01:17:09,376 --> 01:17:11,003 Come here. We need to talk. 668 01:17:12,713 --> 01:17:13,880 What? 669 01:17:18,218 --> 01:17:19,761 Got something to say? 670 01:17:26,226 --> 01:17:27,602 What is it? 671 01:17:29,896 --> 01:17:31,231 Go fetch! 672 01:17:35,569 --> 01:17:36,778 Go, go, go! 673 01:17:40,866 --> 01:17:41,992 She's so fucked up. 674 01:17:42,075 --> 01:17:43,243 Don't film it, come on! 675 01:17:48,707 --> 01:17:50,917 Hey! Bite. 676 01:17:54,921 --> 01:17:56,340 Go on. 677 01:17:57,215 --> 01:17:58,925 Bite him, Justine! 678 01:18:10,354 --> 01:18:12,105 This is fucked up, stop it. 679 01:18:20,072 --> 01:18:21,406 Where were you? 680 01:18:21,615 --> 01:18:22,699 You let her do that? 681 01:18:22,783 --> 01:18:24,076 Wait. Stop, calm down. 682 01:18:24,284 --> 01:18:26,286 Move. Let me go. 683 01:18:26,411 --> 01:18:28,789 Calm down now. Get out of my way! 684 01:18:29,122 --> 01:18:30,957 Stop it, fuck. Fuck off. 685 01:18:34,378 --> 01:18:36,296 Fuck it, it's your life. 686 01:19:16,753 --> 01:19:17,963 You taste like shit. 687 01:19:22,759 --> 01:19:24,344 Are you OK? Move. 688 01:21:20,460 --> 01:21:21,586 Hey. 689 01:21:27,592 --> 01:21:28,635 Yeah. 690 01:24:45,123 --> 01:24:47,083 Adrien! Adrien! 691 01:24:54,966 --> 01:24:56,176 Adrien! 692 01:24:57,927 --> 01:24:59,179 Adrien! 693 01:25:10,356 --> 01:25:12,484 Why didn't you fight back? 694 01:25:20,200 --> 01:25:21,284 Hit me! 695 01:25:22,702 --> 01:25:23,703 Hit me! 696 01:25:24,662 --> 01:25:26,664 You should have hit me. 697 01:30:20,083 --> 01:30:21,501 Finish your veggies. 698 01:30:22,460 --> 01:30:23,795 I'm full. 699 01:30:36,933 --> 01:30:39,352 Don't leave the table until you're done. 700 01:30:47,193 --> 01:30:49,195 Don't take it personally. 701 01:30:49,612 --> 01:30:50,863 I know. 702 01:30:55,201 --> 01:30:56,285 It's not your fault. 703 01:30:57,620 --> 01:30:58,788 I know, Dad. 704 01:31:06,003 --> 01:31:07,505 Or your sister's. 705 01:31:09,382 --> 01:31:10,550 What? 706 01:31:14,178 --> 01:31:16,806 When she was born, she was our little princess. 707 01:31:17,181 --> 01:31:18,850 We took her everywhere. 708 01:31:19,725 --> 01:31:21,227 Our friends loved her. 709 01:31:21,477 --> 01:31:23,646 She was full tilt from the start. 710 01:31:23,896 --> 01:31:26,566 She should have studied politics or something. 711 01:31:29,902 --> 01:31:32,572 So, I guess she got used to being... 712 01:31:33,739 --> 01:31:35,074 herself. 713 01:31:40,746 --> 01:31:43,082 It's our fault. We didn't find a solution. 714 01:31:44,917 --> 01:31:46,252 What do you mean? 715 01:31:53,759 --> 01:31:55,845 Your mom was tough at first. 716 01:31:56,846 --> 01:31:58,848 Kept saying I was her best friend at school. 717 01:31:58,931 --> 01:32:00,516 It drove me nuts. 718 01:32:02,602 --> 01:32:04,687 It's not like she had a boyfriend. 719 01:32:05,188 --> 01:32:06,230 Just me. 720 01:32:09,442 --> 01:32:11,903 And then we had our first kiss. 721 01:32:13,112 --> 01:32:14,447 And I understood. 722 01:32:40,097 --> 01:32:42,725 I'm sure you'll find a solution, honey. 47095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.