All language subtitles for Quantum Leap - 02x04 - What Price Gloria October 16 1961.DVDRip MEDiEVAL.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,739 --> 00:00:33,825 [ Sam Narrating ] The first rule of quantum leaping is to find out who I am. 2 00:00:35,827 --> 00:00:38,997 Then, who I'm here to help. 3 00:00:39,164 --> 00:00:42,584 Charlie-san! [ Speaking Japanese ] 4 00:00:42,751 --> 00:00:46,755 [ Sam Narrating ] Third, if I've made a mistake, know how to make up for it. 5 00:00:46,922 --> 00:00:51,176 And always, always know when to leave. Sayonara, Sam. 6 00:01:00,352 --> 00:01:03,063 [ Sam Narrating ] Which brings me back to the first rule of quantum leaping: ¡ 7 00:01:03,230 --> 00:01:06,400 finding out who I am. 8 00:01:08,485 --> 00:01:10,571 [ Woman ] Sam? 9 00:01:10,737 --> 00:01:13,323 My name! 10 00:01:13,490 --> 00:01:17,619 I'm gonna be called by my own name. Who is it? 11 00:01:17,786 --> 00:01:20,706 It's Gloria, you yo-yo, who else would it be? 12 00:01:20,873 --> 00:01:23,333 I have to run to the store. I ran my last pair of stockings. 13 00:01:23,500 --> 00:01:27,004 You need anything? Uh, no, no. I'm fine. 14 00:01:27,171 --> 00:01:29,923 Will you zip me up? 15 00:01:30,090 --> 00:01:34,303 You'd better hurry up. You'll be late for your new job. 16 00:01:34,469 --> 00:01:38,390 Uh, yeah, right. My new-- My new job. 17 00:01:38,557 --> 00:01:40,726 Like it's no big deal. An executive position like this... 18 00:01:40,893 --> 00:01:44,438 opens up once every five years and never to someone our age, 19 00:01:44,605 --> 00:01:49,067 Miss Youngest Executive Secretary at the company. 20 00:01:49,234 --> 00:01:52,154 [ Sam ] Miss? 21 00:02:08,045 --> 00:02:10,172 Wow! 22 00:02:14,051 --> 00:02:16,595 [ Al ] Oh, my God. 23 00:02:16,762 --> 00:02:19,223 It's true! 24 00:02:21,266 --> 00:02:23,602 No, you-- You could lower that. 25 00:02:23,769 --> 00:02:27,564 I'm a woman! And I'm in love. 26 00:02:27,731 --> 00:02:31,193 If it was anybody else, Sam, I'd be all over you like a cheap suit. 27 00:02:31,360 --> 00:02:33,445 Stop it. What? 28 00:02:33,612 --> 00:02:37,282 I'm just-- I'm enjoying the view. 29 00:02:37,449 --> 00:02:40,077 Let's face it. You're a knockout. 30 00:02:41,411 --> 00:02:46,500 You mean... you see me a-as her? 31 00:02:46,667 --> 00:02:50,045 Course I see you as her. And back in the waiting room, I see her as you. 32 00:02:50,212 --> 00:02:54,675 - That's the way it works, don't you remember? - No, not really. 33 00:02:54,842 --> 00:02:57,803 Al, this-this-- this feels really weird. 34 00:02:57,970 --> 00:03:02,474 Think about how Samantha feels. She's so confused, we're using Verbena Beeks. 35 00:03:02,641 --> 00:03:06,979 Antidepressants? Dr. Verbena Beeks. 36 00:03:07,145 --> 00:03:11,316 She's the project shrink. I used to think she was cute. 37 00:03:11,483 --> 00:03:14,695 Would you stop looking at me like that! Sam, you better get used to it. 38 00:03:14,862 --> 00:03:17,364 You're gonna have to convince everybody you're a woman. No! 39 00:03:17,531 --> 00:03:20,909 Yes! Yes, that's the rule, Sam. 40 00:03:21,076 --> 00:03:23,996 Everybody has to believe you are Samantha... 41 00:03:24,162 --> 00:03:26,832 so that whatever's wrong here can be made right. 42 00:03:26,999 --> 00:03:29,376 Well, just what is that, please? I don't know. 43 00:03:29,543 --> 00:03:33,088 Gooshie and I haven't had time to feed any programs through Ziggy. 44 00:03:33,255 --> 00:03:35,716 Well, would you do it, please? Get on it. 45 00:03:35,883 --> 00:03:39,178 Whatever you say, beautiful. 46 00:03:39,344 --> 00:03:42,014 Get out of here. Just get out of my bathroom. 47 00:03:42,181 --> 00:03:45,684 You have a wonderful sense of humor. 48 00:03:45,851 --> 00:03:48,312 [ Inhales, Exhales Deeply ] 49 00:05:07,266 --> 00:05:09,268 [ Sam ] Detroit, Michigan, 1 96 1. 50 00:05:09,434 --> 00:05:12,604 Roger Maris is about to break Babe Ruth's home run record. 51 00:05:12,771 --> 00:05:15,357 But am I wearing cleats, sliding into second? No. 52 00:05:15,524 --> 00:05:19,194 I'm wearing three-inch high heels and trying desperately not to fall on my... 53 00:05:19,361 --> 00:05:21,363 face. 54 00:05:21,530 --> 00:05:23,490 I told you you should have worn a girdle. 55 00:05:23,657 --> 00:05:25,409 I'm not into bondage. 56 00:05:25,576 --> 00:05:28,453 Do you remember how Debbie Moore used to say that before she had her baby? 57 00:05:28,620 --> 00:05:30,956 Now she wouldn't be caught dead without one. 58 00:05:31,123 --> 00:05:33,750 I still can't believe she went back to work. 59 00:05:33,917 --> 00:05:36,170 What's wrong with that? 60 00:05:36,336 --> 00:05:39,298 Excuse me, but aren't you the same girl that said, 61 00:05:39,464 --> 00:05:42,342 "The day I get that gold band is the day I quit work, 62 00:05:42,509 --> 00:05:44,887 start shopping and eat anything chocolate. " 63 00:05:45,053 --> 00:05:46,889 Great. I'm a gold digger. 64 00:05:47,055 --> 00:05:49,641 I'd never say that about my best friend. 65 00:05:49,808 --> 00:05:52,394 Let's just say you're mentally prepared... 66 00:05:52,561 --> 00:05:55,397 for a life different than the one you're in. 67 00:05:55,564 --> 00:05:58,775 [ Gloria ] That's our bus! Hey, wait! 68 00:06:03,530 --> 00:06:05,991 Hold it. 69 00:06:06,158 --> 00:06:09,536 Ah, ooh, ah. 70 00:06:09,703 --> 00:06:13,165 No stockings? You're such a bohemian. 71 00:06:26,428 --> 00:06:28,847 [ Sam ] Two hours as Samantha, and I knew that the lyrics... 72 00:06:29,014 --> 00:06:32,351 to "I Enjoy Being a Girl" were not written by one. 73 00:06:32,518 --> 00:06:34,520 Whew! I only hope myjob... 74 00:06:34,686 --> 00:06:38,774 doesn't require anything more than sharpening pencils or mailing a letter. 75 00:06:38,941 --> 00:06:41,068 At least until Ziggy figures out why I'm here. 76 00:06:41,235 --> 00:06:43,779 [ Gloria Sniffling ] 77 00:06:48,367 --> 00:06:50,536 What's wrong? 78 00:06:50,702 --> 00:06:52,871 Buddy got his promotion. 79 00:06:53,038 --> 00:06:56,708 - Buddy? - My fiancé-- 80 00:06:56,875 --> 00:06:59,378 if you can call a guy who's married your fiancé. 81 00:06:59,545 --> 00:07:01,463 I don't think so. 82 00:07:01,630 --> 00:07:03,632 I can't believe he did this. 83 00:07:03,799 --> 00:07:07,636 This is what we've been waiting for, so he could leave Gail. 84 00:07:07,803 --> 00:07:10,556 He didn't even ask for me to be his secretary. 85 00:07:10,722 --> 00:07:13,100 I'm sorry. 86 00:07:13,267 --> 00:07:15,269 You were right, Sam. 87 00:07:15,435 --> 00:07:19,064 Married men are just a one-way ticket to Nowheresville. 88 00:07:19,231 --> 00:07:21,108 I don't know why I keep believing. 89 00:07:21,275 --> 00:07:23,735 Sometimes I think I should just give it all up. 90 00:07:23,902 --> 00:07:27,197 Gloria. 91 00:07:27,364 --> 00:07:29,157 I'll be fine. 92 00:07:29,324 --> 00:07:32,995 I'm always fine. 93 00:07:58,937 --> 00:08:01,315 From my heart. 94 00:08:02,900 --> 00:08:04,943 I hope everything's there. 95 00:08:05,110 --> 00:08:07,613 Uh, yeah. Well, I-- I hope so too. 96 00:08:07,779 --> 00:08:11,950 If there is any problem, I'm the man to talk to. 97 00:08:12,117 --> 00:08:16,955 I did the move myself, beautiful. 98 00:08:17,122 --> 00:08:20,584 Beautiful? Oh, okay. Miss Stormer. 99 00:08:20,751 --> 00:08:23,587 But, um, if you like, 100 00:08:23,754 --> 00:08:26,465 I could call you Samantha, and, uh, 101 00:08:26,632 --> 00:08:29,468 you could call me Big John. 102 00:08:32,054 --> 00:08:35,015 I'm gonna call you "dead" if you don't get outta my face. 103 00:08:35,182 --> 00:08:37,684 Aw. I was just trying to be friendly. 104 00:08:37,851 --> 00:08:40,646 Be friendly on your own time, Johnny, 105 00:08:40,812 --> 00:08:42,981 or you'll be delivering mail for Studebaker. 106 00:08:43,148 --> 00:08:45,943 On the double, Mr. Wright. Miss Stormer, in my office. 107 00:08:46,109 --> 00:08:50,030 And bring a pad and pencil. 108 00:08:51,114 --> 00:08:53,992 Great guy. 109 00:09:19,852 --> 00:09:22,688 [ Door Locking ] 110 00:09:25,774 --> 00:09:29,611 I didn't realize until I watched you walk through that door, 111 00:09:29,778 --> 00:09:33,365 how incredibly beautiful you really are. 112 00:09:33,532 --> 00:09:36,368 Whatever I did, I'm sorry. 113 00:09:36,535 --> 00:09:40,455 I'm sorry, too, that... I didn't become a vice president sooner. 114 00:09:40,622 --> 00:09:45,502 But we'll make up for that... starting tonight? 115 00:09:45,669 --> 00:09:49,089 Drinks... to celebrate our-- 116 00:09:49,256 --> 00:09:51,091 Our new positions. 117 00:09:51,258 --> 00:09:54,344 [ Thinking ] My natural instinct was to punch him out. [ Pencil Snapping ] 118 00:09:54,511 --> 00:09:57,723 But as Al said, I had to play this as Samantha. 119 00:09:59,474 --> 00:10:02,644 I don't think so, Mr. Wright. 120 00:10:02,811 --> 00:10:06,231 - Buddy. Buddy. - Buddy. 121 00:10:06,398 --> 00:10:09,067 What do you mean you don't think so? 122 00:10:09,234 --> 00:10:11,695 Well, you're ma-married. 123 00:10:11,862 --> 00:10:14,364 So? 124 00:10:14,531 --> 00:10:16,992 So, I-I-- I don't date married men. 125 00:10:17,159 --> 00:10:20,078 I figured I was just the fella to change all of that. 126 00:10:20,245 --> 00:10:23,040 You figured wrong. Samantha, I understand... 127 00:10:23,207 --> 00:10:26,835 playing hard to get in the steno pool, but you've got the job now. 128 00:10:27,002 --> 00:10:32,257 I overlooked some very eligible gals to, uh, 129 00:10:32,424 --> 00:10:34,301 give it to you. 130 00:10:34,468 --> 00:10:36,678 This is sexual harassment! 131 00:10:36,845 --> 00:10:40,098 I don't know what that is, but I like the sound of it. 132 00:10:40,265 --> 00:10:42,935 Why don't you just explain that to me tonight over drinks? 133 00:10:43,101 --> 00:10:47,022 Why don't you let your wife explain it to you? 134 00:10:49,107 --> 00:10:51,818 Samantha. Samantha. 135 00:10:51,985 --> 00:10:56,532 I would. Only my-- 136 00:10:56,698 --> 00:11:00,702 Well, my wife... won't be sober enough... 137 00:11:00,869 --> 00:11:03,580 to even say hello when I get home tonight. 138 00:11:07,835 --> 00:11:11,922 Get me Bixby's market research. I need it for my 1 0:30. 139 00:11:12,089 --> 00:11:14,633 And put on some makeup. 140 00:11:14,800 --> 00:11:17,803 You're representing Buddy Wright out there. 141 00:11:17,970 --> 00:11:19,972 [ Mouths Words ] 142 00:11:45,122 --> 00:11:49,418 How's the girl of my dreams? 143 00:11:49,585 --> 00:11:52,462 You know, this is-- It's degrading. 144 00:11:52,629 --> 00:11:55,841 I mean, first he-- He chases me around his office, 145 00:11:56,008 --> 00:11:59,678 a-and then-- and then he says I gotta wear lipstick! 146 00:11:59,845 --> 00:12:05,350 It's a pity they didn't have the wet look in '61... 147 00:12:05,517 --> 00:12:08,604 'cause you would look fabulous with wet lips. 148 00:12:08,770 --> 00:12:10,814 I'm so happy about that. 149 00:12:10,981 --> 00:12:12,983 This is-- This is hard on me, Sam. Oh? 150 00:12:13,150 --> 00:12:16,987 It's hard on me. I can't stop thinking about you. 151 00:12:17,154 --> 00:12:22,826 Time has packaged my best friend inside a goddess of love. 152 00:12:24,912 --> 00:12:28,457 It's got me worried, Sam. I'm talking to Dr. Beeks. 153 00:12:28,624 --> 00:12:30,459 [ Gloria ] Sam? 154 00:12:30,626 --> 00:12:34,213 I've been looking everywhere for you. 155 00:12:34,379 --> 00:12:36,548 Buddy called. He explained everything. 156 00:12:36,715 --> 00:12:41,470 The reason why he didn't tell me about the promotion was because he wanted it to be a surprise. 157 00:12:41,637 --> 00:12:44,306 He wants to marry me! He's already married. 158 00:12:44,473 --> 00:12:47,559 [ Al ] This is why you're here, Sam. He's leaving Gail. 159 00:12:47,726 --> 00:12:51,396 He was waiting for the promotion, so he could afford to fight for custody of the children. 160 00:12:51,563 --> 00:12:53,941 - I'm getting married! - No, she's not. 161 00:12:54,107 --> 00:12:57,402 Gloria, "I'm leaving my wife"-- 162 00:12:57,569 --> 00:12:59,821 it's the oldest lie in the book. 163 00:12:59,988 --> 00:13:04,701 Don't spoil this for me. You're my best friend. Just be happy for me, please. 164 00:13:04,868 --> 00:13:06,745 Gloria-- I gotta get back. 165 00:13:06,912 --> 00:13:09,998 Culpepper'll be screaming for me. 166 00:13:10,165 --> 00:13:12,417 Oh, I'm so happy! 167 00:13:15,128 --> 00:13:18,423 - What happens? - Well, when she finds out... 168 00:13:18,590 --> 00:13:21,885 Mr. Wrong won't marry her-- 169 00:13:22,052 --> 00:13:24,930 [ Sighs ] she commits suicide. 170 00:13:32,145 --> 00:13:35,315 [ Narrating ] I have come to the conclusion that women are part masochist. 171 00:13:35,482 --> 00:13:39,736 It's like someone designed a modern-day torture rack you can wear: 172 00:13:39,903 --> 00:13:44,241 from the bra, to the stockings, to the tight skirts, 173 00:13:44,408 --> 00:13:46,410 and the shoes from hell. 174 00:13:46,577 --> 00:13:49,872 They get up everyday and perform this weird binding ritual. 175 00:13:50,038 --> 00:13:52,749 And for what? 176 00:13:54,293 --> 00:13:56,879 Wow! You look terrific. 177 00:13:57,045 --> 00:13:59,423 I'm supposed to look conservative. 178 00:13:59,590 --> 00:14:04,803 [ Chuckling ] You couldn't look conservative if you tried. 179 00:14:04,970 --> 00:14:07,806 Thanks. Come here. 180 00:14:12,060 --> 00:14:14,021 Eat your heart out, Marilyn. 181 00:14:14,188 --> 00:14:18,150 If anybody but my best friend were working for Buddy, I'd be worried. 182 00:14:18,317 --> 00:14:21,528 Anyone else and you'd have good reason. 183 00:14:21,695 --> 00:14:26,867 Please don't. I told you last night. I love him and he loves me. 184 00:14:27,034 --> 00:14:28,869 That's all that matters. 185 00:14:29,036 --> 00:14:31,497 What about his wife and kids? 186 00:14:31,663 --> 00:14:34,416 She is a monster, Sam. 187 00:14:34,583 --> 00:14:37,377 She drinks and she fights with him. 188 00:14:37,544 --> 00:14:40,589 She doesn't care about herself or the children-- 189 00:14:40,756 --> 00:14:44,593 not to mention the affair she's having with the tennis pro at the club. 190 00:14:44,760 --> 00:14:49,264 Buddy is so unhappy. He said I'm his only hope. 191 00:14:49,431 --> 00:14:52,142 Do you know how special that makes me feel? 192 00:14:52,309 --> 00:14:55,979 Gloria, you shouldn't need a man to make you feel special. 193 00:14:56,146 --> 00:14:58,398 But I do. Why? 194 00:14:58,565 --> 00:15:01,944 You are beautiful-- I'm not beautiful. 195 00:15:02,110 --> 00:15:04,863 I'm cute, maybe, but I'm not beautiful. 196 00:15:05,030 --> 00:15:09,618 But you are. And not just on the outside, 197 00:15:09,785 --> 00:15:13,997 but in here, where it counts. 198 00:15:14,164 --> 00:15:16,792 Men don't want what's in here. 199 00:15:16,959 --> 00:15:19,294 They want what you've got. 200 00:15:19,461 --> 00:15:21,505 Except for Buddy. 201 00:15:21,672 --> 00:15:24,383 He was the one in a million that loved me for myself. 202 00:15:24,550 --> 00:15:27,302 I wish that were so, Gloria, but... 203 00:15:27,469 --> 00:15:29,555 having just spent a day with him, I-I-- 204 00:15:29,721 --> 00:15:31,557 It makes me doubt it. 205 00:15:31,723 --> 00:15:33,767 Why should I believe you? 206 00:15:33,934 --> 00:15:37,646 Have you ever had a man love you for anything besides your body? 207 00:15:42,192 --> 00:15:45,070 I'm sorry. I didn't mean that. 208 00:15:45,237 --> 00:15:47,281 No, that's-- It's okay. 209 00:15:47,447 --> 00:15:51,034 Oh, Sam, I love him, and he loves me. 210 00:15:51,201 --> 00:15:54,538 Don't ask me to give up my one chance at happiness. 211 00:15:58,083 --> 00:16:02,254 [ Man ] Iacocca's got Eisenhower hawking for him at $ 1,000 a plate! 212 00:16:02,421 --> 00:16:04,756 Can you believe it? The president of the United States! 213 00:16:04,923 --> 00:16:07,259 He's a hell of a showman. 214 00:16:07,426 --> 00:16:09,803 Of course, he's gotta be... 215 00:16:09,970 --> 00:16:14,099 after that A-bomb of an Edsel last year. 216 00:16:14,266 --> 00:16:17,603 I liked the Edsel. It was a dog, Ted. 217 00:16:17,769 --> 00:16:19,855 Nobody wanted a car with a zero for a grille. 218 00:16:20,022 --> 00:16:22,524 Maybe not. But I'm not so sure... 219 00:16:22,691 --> 00:16:26,111 the public wants what we've got on the drawing boards. What are you talking about? 220 00:16:26,278 --> 00:16:29,781 [ Thinking ] I had before me a firsthand definition of sleaze. 221 00:16:29,948 --> 00:16:33,994 Buddy had perfect hair, perfect teeth, perfect eyes and perfect chin. 222 00:16:34,161 --> 00:16:36,622 But they weren't the arrow that made women like Gloria fall. 223 00:16:36,788 --> 00:16:41,001 It was the velvet tones all neatly wrapped in wit and charm. 224 00:16:41,168 --> 00:16:43,003 We can't base our designs on California, Ted. 225 00:16:43,170 --> 00:16:47,007 They're avocado growers and movie stars... 226 00:16:47,174 --> 00:16:49,468 with kinky tastes... He was a master of manipulation, 227 00:16:49,635 --> 00:16:51,470 for foreign sports cars. and he knew it. 228 00:16:51,637 --> 00:16:54,515 Yes, but they spend more time on the freeways than they do in their homes. 229 00:16:54,681 --> 00:16:56,642 We're gonna get 'em with our '62s. 230 00:16:56,808 --> 00:17:01,522 I'm looking down the road five, 1 0 years. What's the public going to want then? 231 00:17:01,688 --> 00:17:05,150 The same dream machines that they want right now: 232 00:17:05,317 --> 00:17:09,988 fins, chrome, flash and horsepower. 233 00:17:10,155 --> 00:17:12,241 Lots ofhorsepower. 234 00:17:12,407 --> 00:17:14,660 The bigger, the better. 235 00:17:14,827 --> 00:17:18,330 And wait till we put this baby on the market. 236 00:17:18,497 --> 00:17:22,668 Five-hundred cubic inches, 450 horsepower. 237 00:17:22,835 --> 00:17:25,379 Three inches wider and ten inches longer than the biggest Caddy. 238 00:17:25,546 --> 00:17:28,841 What about fuel economy? 239 00:17:29,007 --> 00:17:32,135 [ Ted ] Miss Stormer has a point. What about it, Buddy? 240 00:17:32,302 --> 00:17:34,596 What does it get, seven miles to the gallon? 241 00:17:34,763 --> 00:17:37,099 Maybe eight. But I got that covered, Ted. 242 00:17:37,266 --> 00:17:42,563 I reduced the trunk and I enlarged the gas tank. This baby will hold 40 gallons. 243 00:17:42,729 --> 00:17:45,440 My God, what'll it cost to fill up? 244 00:17:45,607 --> 00:17:48,819 At 30 cents a gallon, $1 2. 245 00:17:48,986 --> 00:17:53,949 But we're not gonna try to market this model to... secretaries. 246 00:17:55,534 --> 00:17:58,704 Could I have a cup of coffee, please? Ted, coffee? 247 00:17:58,871 --> 00:18:01,123 Yes, black. 248 00:18:03,876 --> 00:18:07,588 I like mine like my women, 249 00:18:07,754 --> 00:18:10,174 hot and sweet. 250 00:18:11,884 --> 00:18:13,844 [ Pencil Cracks ] 251 00:18:28,066 --> 00:18:31,195 Don't even start unless you want to eat your teeth for lunch. 252 00:18:31,361 --> 00:18:35,866 [ Cups Clattering ] [ Chattering ] 253 00:18:38,952 --> 00:18:42,372 What are you doing? 254 00:18:42,539 --> 00:18:44,958 Hot and sweet. 255 00:18:45,125 --> 00:18:48,378 What? 256 00:18:48,545 --> 00:18:52,424 I want a beer. A light beer. 257 00:18:52,591 --> 00:18:54,510 I wanna make some microwave popcorn. 258 00:18:54,676 --> 00:18:57,221 I wanna sit down in front of the TV, start the VCR. 259 00:18:57,387 --> 00:19:00,307 Oh, that time of the month, huh? 260 00:19:02,726 --> 00:19:06,939 Uh, no. I-I don't-- I don't think so. 261 00:19:08,941 --> 00:19:11,109 I just-- 262 00:19:11,276 --> 00:19:13,487 I just wanna go home. 263 00:19:13,654 --> 00:19:17,074 That's what I wanna talk to you about. I have a huge favor to ask. 264 00:19:17,241 --> 00:19:20,452 If you do this, I promise I'll go on that double date your mother set up tomorrow. 265 00:19:20,619 --> 00:19:22,788 Double date? Buddy wants to come by the apartment tonight. 266 00:19:22,955 --> 00:19:26,333 I thought you could go to a movie? No. 267 00:19:26,500 --> 00:19:29,628 Please, Sam, I need some time alone with Buddy to plan our future. 268 00:19:29,795 --> 00:19:33,048 If he's planning your future the way he's planning this company's, you're in trouble. 269 00:19:33,215 --> 00:19:36,051 What is that supposed to mean? 270 00:19:36,218 --> 00:19:38,512 Nothing. Gloria, 271 00:19:38,679 --> 00:19:40,722 I-I-I just wish you would open your eyes. 272 00:19:40,889 --> 00:19:43,350 If Buddy wants to talk, really talk about your future, 273 00:19:43,517 --> 00:19:46,228 why does it have to be at the apartment? 274 00:19:46,395 --> 00:19:50,148 I'm way over 21, Sam. 275 00:19:50,315 --> 00:19:52,442 [ Sighs ] 276 00:19:52,609 --> 00:19:55,279 I just don't want you hurt. 277 00:19:55,445 --> 00:19:59,199 Does that mean "Yes"? 278 00:19:59,366 --> 00:20:01,827 Maybe. 279 00:20:30,189 --> 00:20:33,108 Ahhh. 280 00:20:34,276 --> 00:20:36,612 - What are you doing here? - Oh, uh-- 281 00:20:36,778 --> 00:20:41,700 I-I just came home to change clothes and, uh, drop the iron maidens. 282 00:20:41,867 --> 00:20:44,411 You don't have time. Buddy'll be here any minute. 283 00:20:44,578 --> 00:20:48,040 Yeah, well, you know, um, 284 00:20:48,207 --> 00:20:51,376 maybe the three of us should talk about your future. 285 00:20:51,543 --> 00:20:53,587 Sam, if you want me to go on that double date... 286 00:20:53,754 --> 00:20:55,797 with you tomorrow night, you'll get out of here now! 287 00:20:55,964 --> 00:20:58,258 [ Chuckles ] About that double date. That's another thing-- 288 00:20:58,425 --> 00:21:00,469 [ Knocking ] 289 00:21:02,721 --> 00:21:04,640 [ Sighing ] 290 00:21:07,726 --> 00:21:09,561 Ha-ha! Oh. 291 00:21:09,728 --> 00:21:12,523 [ Dog Whimpering, Barking ] 292 00:21:15,400 --> 00:21:19,279 Oh, uh, I didn't know that you two were roomies. 293 00:21:19,446 --> 00:21:22,658 If I were a different kind of guy-- 294 00:21:22,825 --> 00:21:25,077 You wouldn't be here. 295 00:21:26,203 --> 00:21:29,665 Samantha was just going to the movies. 296 00:21:29,832 --> 00:21:32,000 [ Buddy ] In those? 297 00:21:32,167 --> 00:21:36,755 Yeah, I thought I might just, you know, go do a power walk in the park. 298 00:21:36,922 --> 00:21:39,258 Get a little aerobics exercise, get the old heart rate up. 299 00:21:39,424 --> 00:21:42,803 Since you're already going for a walk, would you mind taking Bubbles? 300 00:21:44,137 --> 00:21:47,474 Samantha! Do it for me, please. 301 00:21:52,312 --> 00:21:56,108 Thanks, doll. See you in the morning. [ Barking ] 302 00:21:56,275 --> 00:22:00,112 The name's Samantha. 303 00:22:00,279 --> 00:22:03,115 [ Chuckling ] 304 00:22:18,463 --> 00:22:21,717 - [ Al ] Personally, I prefer leaving the lights on. - [ Barking ] 305 00:22:21,884 --> 00:22:26,221 - You keep that up, tiny teeth, and I'll feed ya to Ziggy. - [ Growling ] 306 00:22:26,388 --> 00:22:30,893 - A little testy tonight, aren't we? - You would be too, if-- 307 00:22:31,059 --> 00:22:33,770 If what? Never mind. 308 00:22:33,937 --> 00:22:36,857 Just save Madam Butterfly up there from cashing in her cookies... 309 00:22:37,024 --> 00:22:39,151 and get back to being a guy. 310 00:22:39,318 --> 00:22:42,654 How? Gloria is convinced that Buddy's Mr. Wonderful, 311 00:22:42,821 --> 00:22:46,366 that-- that he's got a witch for a wi-- 312 00:22:46,533 --> 00:22:49,203 A witch for a wife and that she's his only salvation. 313 00:22:49,369 --> 00:22:51,997 Look, all women fall for that one, 314 00:22:52,164 --> 00:22:54,541 especially single girls Gloria's age. 315 00:22:54,708 --> 00:22:57,002 What does age have to do with it? 316 00:22:57,169 --> 00:23:01,507 She's 27 years old. She's fighting the biological clock. 317 00:23:01,673 --> 00:23:04,259 Those little eggs are ticking off like time bombs. 318 00:23:04,426 --> 00:23:07,429 Al, a woman can have a healthy baby into her 40s. 319 00:23:07,596 --> 00:23:10,432 I know, but people didn't realize that in 1 961. 320 00:23:10,599 --> 00:23:12,976 We're talking serious old maid here. 321 00:23:13,143 --> 00:23:15,354 She's probably up there shredding newspapers right now. 322 00:23:15,521 --> 00:23:18,232 - I wish that's what she was doing. - [ Barking ] 323 00:23:18,398 --> 00:23:20,400 I'm warning you! 324 00:23:20,567 --> 00:23:22,528 [ Whining ] 325 00:23:22,694 --> 00:23:25,197 What is your problem? 326 00:23:25,364 --> 00:23:29,117 You! You! You... hermaphrodite, you. 327 00:23:29,284 --> 00:23:31,411 You're drivin' me crazy! 328 00:23:31,578 --> 00:23:34,623 I'm not performing with Tina, so she thinks I've got somebody on the side. 329 00:23:34,790 --> 00:23:39,086 Beeks is laying this load of repressed homosexual crap on me. 330 00:23:39,253 --> 00:23:41,380 And every time I see you, 331 00:23:41,547 --> 00:23:46,051 I've gotta deal with... this. 332 00:23:46,218 --> 00:23:49,638 [ Sighs ] I'm outta here. Well, you should get outta here. 333 00:23:49,805 --> 00:23:52,182 I can't believe that-- Al, look out! 334 00:23:56,562 --> 00:23:59,690 Yeah, close the door. 335 00:24:01,608 --> 00:24:04,736 [ Growling ] Come on, Bubbles. 336 00:24:04,903 --> 00:24:09,324 Figure that Buddy would have a dog named Bubbles. 337 00:24:11,410 --> 00:24:15,747 Come here. Come here. 338 00:24:15,914 --> 00:24:19,835 This is great, you know. 339 00:24:20,002 --> 00:24:22,296 Gloria won't listen to me. 340 00:24:22,462 --> 00:24:25,883 My best friend's got a crush on me, and I'm a woman. 341 00:24:27,968 --> 00:24:32,055 Whatever I did to deserve this-- You listening to me? 342 00:24:33,640 --> 00:24:35,893 I don't deserve this. 343 00:24:38,937 --> 00:24:40,898 [ Sizzling ] 344 00:24:45,068 --> 00:24:47,738 What a glorious morning! 345 00:24:49,531 --> 00:24:51,116 There's Peeping George. 346 00:24:51,283 --> 00:24:54,203 Don't you think you oughta put a--a robe on or-- 347 00:24:54,369 --> 00:24:57,748 You're the one that's always saying we should give the little guy a thrill. 348 00:24:57,915 --> 00:25:00,292 Besides, I'm too happy today to hide anything. 349 00:25:00,459 --> 00:25:02,920 Oh, for heaven's sakes, Gloria. 350 00:25:07,257 --> 00:25:09,092 What has gotten into you? Nothing. 351 00:25:09,259 --> 00:25:14,848 Nothing? You never get up before noon on Saturday. You never cook. 352 00:25:15,015 --> 00:25:17,809 And I'm the one that's always pulling you away half-naked from the window. 353 00:25:21,271 --> 00:25:24,191 Did Buddy tell his wife? 354 00:25:24,358 --> 00:25:27,819 Oh, that's it. Yes. 355 00:25:29,821 --> 00:25:31,698 So he's moving out? 356 00:25:31,865 --> 00:25:33,700 Well, not yet. He and Gail decided... 357 00:25:33,867 --> 00:25:38,372 it would be easier on the children if they waited until after the holidays. 358 00:25:38,539 --> 00:25:40,833 Gloria, it's almost two months till Christmas. 359 00:25:40,999 --> 00:25:43,669 No, it's only a month till Thanksgiving. 360 00:25:43,836 --> 00:25:47,840 And then Christmas, New Year's, Valentine's Day, then President's Day-- 361 00:25:48,006 --> 00:25:50,592 President's Day? And before you know it, it's the Fourth ofJuly. 362 00:25:50,759 --> 00:25:53,345 We know that a man can't leave his wife on the Fourth ofJuly. 363 00:25:53,512 --> 00:25:55,806 It would be un-American. I'm sure they have a family barbecue, 364 00:25:55,973 --> 00:25:58,267 and I'll bet that Buddy's a whiz at lighting charcoal with-- 365 00:25:58,433 --> 00:26:02,688 Stop it! Just stop it! Buddy said he's leaving Gail after the holidays and he will. 366 00:26:02,855 --> 00:26:06,233 - No, he won't. - What do you have, a crystal ball? 367 00:26:06,400 --> 00:26:08,235 In a way. 368 00:26:08,402 --> 00:26:11,029 It's telling me that Buddy will never leave his wife. 369 00:26:11,196 --> 00:26:13,198 Buddy is not Tony! 370 00:26:14,491 --> 00:26:16,368 Tony? 371 00:26:16,535 --> 00:26:18,620 It's not my fault Tony lied to you. 372 00:26:18,787 --> 00:26:20,873 It's not my fault Tony didn't leave his wife. 373 00:26:21,039 --> 00:26:23,458 So don't try and spoil it for me... 374 00:26:23,625 --> 00:26:27,045 just because of what happened to you two years ago! 375 00:26:38,932 --> 00:26:41,393 [ Knocking ] 376 00:26:52,779 --> 00:26:55,282 I'm sorry. 377 00:26:58,368 --> 00:27:00,245 So am I. 378 00:27:00,412 --> 00:27:03,624 I shouldn't have brought up Tony. It was a mean thing to do. 379 00:27:03,790 --> 00:27:05,834 No. 380 00:27:06,001 --> 00:27:10,923 Now and then I... need reminding about things like that. 381 00:27:11,089 --> 00:27:14,009 Sam, please give Buddy a chance. 382 00:27:14,176 --> 00:27:18,472 Try and see it from my point of view. 383 00:27:18,639 --> 00:27:21,600 [ Sighing ] 384 00:27:21,767 --> 00:27:23,894 I'll try. 385 00:27:29,149 --> 00:27:33,820 I'll tell you what. Uh, it's a b-beautiful day. 386 00:27:33,987 --> 00:27:38,909 Um, how about brunch? At the Pump Room. 387 00:27:39,076 --> 00:27:41,870 Then we'll go shopping at Horne's. I didn't say anything about shopping. 388 00:27:42,037 --> 00:27:44,998 A blind date is the perfect excuse for a new dress. 389 00:27:45,165 --> 00:27:47,125 I bet your mother'll even reimburse you. 390 00:27:47,292 --> 00:27:50,003 I've been thinking about backing out of tonight. Oh, no way! 391 00:27:50,170 --> 00:27:53,131 Your mom would kill you and me both. 392 00:27:53,298 --> 00:27:58,470 We'll find a gorgeous new dress, and then we'll splurge at the Pink Door on a new hairdo. 393 00:27:58,637 --> 00:28:01,265 It'll be the perfect girl's day! 394 00:28:06,436 --> 00:28:10,232 [ Man ] When your mother told me she had this beautiful daughter living in Detroit, 395 00:28:10,399 --> 00:28:12,317 I thought she was exaggerating. 396 00:28:12,484 --> 00:28:16,697 Mothers have a way of doing that, but not yours. 397 00:28:16,864 --> 00:28:19,825 If anything, she understated. 398 00:28:19,992 --> 00:28:23,203 You are gorgeous. 399 00:28:25,497 --> 00:28:27,416 Thank you. Dick, 400 00:28:27,583 --> 00:28:30,002 I think you're embarrassing Miss Stormer. 401 00:28:30,169 --> 00:28:34,339 What woman doesn't like being told how gorgeous she is? Me. 402 00:28:34,506 --> 00:28:38,427 Are you in the automotive industry? Washers. 403 00:28:38,594 --> 00:28:42,181 - Clothing washers? - No. Little rubber circles. 404 00:28:42,347 --> 00:28:45,684 We make them in 7 86 sizes out of 31 different materials. 405 00:28:45,851 --> 00:28:47,853 Everything from paper to plastic. 406 00:28:48,020 --> 00:28:52,858 You'll find our washers in every car manufactured in Detroit. 407 00:28:53,025 --> 00:28:56,028 That's fascinating. 408 00:28:56,195 --> 00:28:59,531 Please, don't encourage him. He'll bore you to death. 409 00:28:59,698 --> 00:29:02,034 I can't imagine. 410 00:29:02,201 --> 00:29:04,286 See? You've been out of the circuit too long. 411 00:29:04,453 --> 00:29:08,540 He was married at 1 9, and after 20 years, she split on him. 412 00:29:08,707 --> 00:29:13,879 My wife-- ex-wife-- had other ideas about... 413 00:29:14,046 --> 00:29:17,591 what she thought her life should be like. 414 00:29:17,758 --> 00:29:20,302 And I wasn't included. 415 00:29:20,469 --> 00:29:25,390 Drop the violins. This is a night for the future. 416 00:29:25,557 --> 00:29:29,353 Isn't that right, sweetheart? 417 00:29:39,738 --> 00:29:41,740 [ Gasps ] 418 00:29:45,202 --> 00:29:48,997 I have to go... to the ladies room. 419 00:29:49,164 --> 00:29:51,959 - I'll come with you. - No. 420 00:29:52,125 --> 00:29:55,712 I'd rather go by myself. 421 00:30:04,263 --> 00:30:08,100 Feisty little wench, but I like that. 422 00:30:11,770 --> 00:30:13,522 Calling somebody we know? 423 00:30:13,689 --> 00:30:17,818 You. So we can talk, and I won't look like a lunatic. Where have you been? 424 00:30:17,985 --> 00:30:20,112 I've been with Beeks. 425 00:30:20,279 --> 00:30:22,948 She says I'm gonna need five years of analysis... 426 00:30:23,115 --> 00:30:27,119 before I'll be able to deal with you as a-- a woman. 427 00:30:27,286 --> 00:30:30,122 I'm not a woman! 428 00:30:30,289 --> 00:30:33,208 That's what I keep telling myself. 429 00:30:33,375 --> 00:30:35,794 Al, I'm ruining Samantha's life. 430 00:30:35,961 --> 00:30:38,964 I just slugged her date with my purse for grabbing my knee. 431 00:30:39,131 --> 00:30:43,093 He grabbed-- That dirty dog. 432 00:30:43,260 --> 00:30:46,388 Would you stop that? When am I gonna get outta here? 433 00:30:46,555 --> 00:30:49,683 When you stop Gloria from committing suicide. 434 00:30:49,850 --> 00:30:53,645 - Which is? - Tonight. 435 00:30:55,689 --> 00:30:58,483 I didn't really think that talking to a woman after all these years... 436 00:30:58,650 --> 00:31:01,361 would be so easy, so comfortable. 437 00:31:01,528 --> 00:31:05,365 Some of it has to do with being lucky enough to find a woman with your sensitivity. 438 00:31:05,532 --> 00:31:09,411 I wasn't going to go out on this date. Ever since Edith asked me to move out, 439 00:31:09,578 --> 00:31:13,999 I've locked myself away in my tiny apartment, angry at the world. 440 00:31:14,166 --> 00:31:16,001 Tonight I don't feel angry at all. 441 00:31:16,168 --> 00:31:18,253 That's because of you, Gloria. I'm glad I came. 442 00:31:18,420 --> 00:31:20,839 I just wanted you to know that. I was wondering if-- 443 00:31:21,006 --> 00:31:26,428 Would you excuse me for a moment? Sure. 444 00:31:28,013 --> 00:31:31,099 Big guy, I think we got us a couple of hot ones. 445 00:31:39,608 --> 00:31:42,027 Mrs. Wright? Yes? 446 00:31:42,194 --> 00:31:45,739 We haven't met. My name is Gloria. 447 00:31:45,906 --> 00:31:47,699 Gloria Collins. 448 00:31:47,866 --> 00:31:51,286 Oh, yes. Mrs. Davenport is sponsoring you into theJunior League. 449 00:31:51,453 --> 00:31:54,206 No. Buddy's Gloria. 450 00:31:55,249 --> 00:31:58,627 - His new secretary? - No. 451 00:31:58,794 --> 00:32:01,171 I just wanted you to tell you that I know how difficult... 452 00:32:01,338 --> 00:32:03,382 it's going to be going through the divorce. 453 00:32:03,549 --> 00:32:07,219 And I'm going to do everything I can to make it easier on the children. 454 00:32:07,386 --> 00:32:10,848 Sit down, Miss... Collins? 455 00:32:13,767 --> 00:32:17,271 I'm going to try to do this as gracefully as possible. 456 00:32:21,233 --> 00:32:23,735 Buddy and I have an arrangement. 457 00:32:23,902 --> 00:32:27,239 He has his personal life, and I have mine. 458 00:32:27,406 --> 00:32:31,243 Now, whatever lies my husband has obviously told you, 459 00:32:31,410 --> 00:32:33,453 he will never divorce me. 460 00:32:33,620 --> 00:32:36,248 Buddy is far too egotistical to give up the status... 461 00:32:36,415 --> 00:32:39,209 he acquired when he married me. 462 00:32:39,376 --> 00:32:44,256 And if he ever tries, I will strip him to his shorts. 463 00:32:44,423 --> 00:32:48,594 My advice to you, dear, is to quietly close your hope chest on this one, 464 00:32:48,760 --> 00:32:50,929 and try someone else's husband. 465 00:32:51,096 --> 00:32:56,602 Good-bye, Miss Collins. You will forgive me if I don't shake your hand. 466 00:32:56,768 --> 00:33:00,355 [ Sobbing ] 467 00:33:00,522 --> 00:33:02,691 [ Sam ] What happens tonight that sends her over the deep end? 468 00:33:02,858 --> 00:33:05,652 There's no data on that. All we know... 469 00:33:05,819 --> 00:33:09,072 is that on October 1 6,1 961, 470 00:33:09,239 --> 00:33:11,658 Gloria Collins committed suicide by-- 471 00:33:11,825 --> 00:33:14,119 Samantha! 472 00:33:14,286 --> 00:33:16,538 Bye, Mom. Gloria left. 473 00:33:16,705 --> 00:33:18,916 [ Together] What? I don't know what happened. 474 00:33:19,082 --> 00:33:23,420 We were talking. She excused herself and went to this table in the next room. 475 00:33:23,587 --> 00:33:26,465 She was talking to a rather attractive woman, 476 00:33:26,632 --> 00:33:30,427 and after a minute or so, Gloria got very upset and she ran out. 477 00:33:35,641 --> 00:33:38,101 - Do you know them? - Unfortunately. 478 00:33:38,268 --> 00:33:40,729 [ Al ] This is it, Sam. Hari-kari time. 479 00:33:40,896 --> 00:33:45,484 Is there anything I can do? Pray. 480 00:33:45,651 --> 00:33:47,736 [ Thundering ] 481 00:34:07,422 --> 00:34:11,468 [ Crying ] 482 00:34:16,014 --> 00:34:18,809 [ Thundering ] 483 00:34:20,853 --> 00:34:24,189 Gloria, it's Sam. I'm comin' out. 484 00:34:26,441 --> 00:34:28,694 I just wanna talk to you. Go away. 485 00:34:28,861 --> 00:34:32,406 - I can't. You're my friend. - Then let me do this. It's my choice. 486 00:34:32,573 --> 00:34:36,201 - Suicide is not a choice. - Neither is living. 487 00:34:36,368 --> 00:34:41,290 - Why not? - I love him, Sam. 488 00:34:41,456 --> 00:34:45,627 Even realizing what a fool he made of me, I still love him. 489 00:34:45,794 --> 00:34:49,089 I can't pretend I don't. 490 00:34:49,256 --> 00:34:53,719 I can't pretend the pain I feel isn't real, and it'll go away tomorrow. 491 00:34:53,886 --> 00:34:56,054 Suicide won't change that. 492 00:34:56,221 --> 00:34:59,099 It'll end it. [ Sobbing ] 493 00:34:59,266 --> 00:35:03,312 So will time. Only, it'll give you a second chance. 494 00:35:03,478 --> 00:35:06,106 You're not the first woman to love the wrong man. 495 00:35:06,273 --> 00:35:08,442 It doesn't matter anymore. 496 00:35:08,609 --> 00:35:11,987 Gloria, Buddy's not worth dying over! 497 00:35:12,154 --> 00:35:14,823 [ Thundering ] 498 00:35:17,910 --> 00:35:20,245 Is that what I'm doing? 499 00:35:20,412 --> 00:35:22,247 That's what he'll think. 500 00:35:22,414 --> 00:35:26,960 And he'll be right. He'll think you're killing yourself over him. 501 00:35:27,127 --> 00:35:31,840 Do you want to give him that? No. 502 00:35:32,007 --> 00:35:33,926 Give me your hand. 503 00:35:38,764 --> 00:35:41,683 Come on, now. Nice and slow. 504 00:35:41,850 --> 00:35:43,769 Oh. Easy. 505 00:35:43,936 --> 00:35:46,104 Aaah! 506 00:35:46,271 --> 00:35:49,066 It's all right. It's all right. 507 00:35:56,156 --> 00:35:58,408 Sam! 508 00:36:01,787 --> 00:36:03,956 - Kick your shoes off!. - I can't! 509 00:36:04,122 --> 00:36:08,043 Grab my leg and kick 'em off. 510 00:36:08,210 --> 00:36:10,379 That's it. 511 00:36:10,546 --> 00:36:12,005 Don't look down! Oh, my God! 512 00:36:12,172 --> 00:36:14,383 Look at me! 513 00:36:14,550 --> 00:36:18,053 Put your left foot toward me. Slide it real easy. 514 00:36:20,806 --> 00:36:22,641 Aren't you gonna-- 515 00:36:22,808 --> 00:36:25,269 Keep comin'. Crawl over me. No! 516 00:36:25,435 --> 00:36:29,273 It's the only way. Just do it. 517 00:36:33,360 --> 00:36:36,530 [ Screams ] 518 00:36:36,697 --> 00:36:39,992 Hang on! 519 00:36:40,159 --> 00:36:43,996 Ah. Ah. 520 00:36:49,168 --> 00:36:51,587 [ Screams ] Grab my arm! 521 00:36:51,753 --> 00:36:54,673 [ Gloria ] Hold on! 522 00:36:54,840 --> 00:36:57,843 I've got you! 523 00:37:10,105 --> 00:37:13,150 I made you some warm milk. 524 00:37:18,322 --> 00:37:22,826 My mom used to bring me warm milk on rainy nights. 525 00:37:22,993 --> 00:37:27,372 Moms know best. 526 00:37:27,539 --> 00:37:29,708 I don't know about that, Sam. 527 00:37:31,752 --> 00:37:34,755 She used to tell me that... 528 00:37:34,922 --> 00:37:38,050 someday a Prince Charming would come along, 529 00:37:38,217 --> 00:37:43,347 and we'd get married and buy a beautiful house... 530 00:37:43,514 --> 00:37:48,143 and have a couple of kids. 531 00:37:48,310 --> 00:37:51,772 She really blew that one. 532 00:37:51,939 --> 00:37:55,818 You're not exactly an old maid. 533 00:37:55,984 --> 00:37:59,154 It's not gonna happen for me. 534 00:37:59,321 --> 00:38:03,617 I've been waiting for nine years, and it's just not gonna happen. 535 00:38:04,952 --> 00:38:06,870 Is that what you've been waiting for? 536 00:38:07,037 --> 00:38:10,207 For a man to come and take you away? 537 00:38:10,374 --> 00:38:14,211 Why do you think I'm in the secretarial pool? 538 00:38:14,378 --> 00:38:16,338 I thought it was because you enjoyed what you were doing. 539 00:38:16,505 --> 00:38:18,340 I hate it. 540 00:38:18,507 --> 00:38:22,261 But that's the only place you can meet eligible guys. 541 00:38:22,427 --> 00:38:24,388 Like Buddy? 542 00:38:26,765 --> 00:38:32,062 Gloria, you can't use your job as an excuse to meet guys. 543 00:38:32,229 --> 00:38:36,692 I can't spend the next 30 years in the secretarial pool either. Then get out. 544 00:38:36,859 --> 00:38:39,945 And do what? Whatever you want. 545 00:38:40,112 --> 00:38:43,740 I-- I want-- 546 00:38:43,907 --> 00:38:48,120 What? I want to design cars. 547 00:38:48,287 --> 00:38:50,956 [ Chuckling ] Then do it. Right. 548 00:38:51,123 --> 00:38:53,625 I'm gonna go into the office Monday morning and say, 549 00:38:53,792 --> 00:38:58,630 "Excuse me, but I have an art degree and that qualifies me for the design program." 550 00:38:58,797 --> 00:39:00,966 Why not? Because. 551 00:39:01,133 --> 00:39:03,635 There's never been a woman in the program. 552 00:39:03,802 --> 00:39:05,929 Well, then, 553 00:39:07,472 --> 00:39:10,350 you'll have to be the first. 554 00:39:10,517 --> 00:39:12,728 Do you know how hard that would be? 555 00:39:14,521 --> 00:39:19,318 Yeah, I think I do. And you know what? 556 00:39:19,485 --> 00:39:24,114 You're gonna have to be twice as good just to be considered an equal. 557 00:39:24,281 --> 00:39:27,993 I don't know if I can do that, Sam. 558 00:39:28,160 --> 00:39:31,580 I don't know either, but you gotta try. 559 00:39:31,747 --> 00:39:35,042 You have got to be what makes you feel good about yourself. 560 00:39:35,209 --> 00:39:38,253 And then what? 561 00:39:38,420 --> 00:39:41,465 And then maybe you'll like you. 562 00:39:41,632 --> 00:39:45,093 Because if you don't like yourself, Gloria, 563 00:39:45,260 --> 00:39:48,263 no one else will either. 564 00:39:48,430 --> 00:39:53,101 Except guys like Buddy, and you're not that desperate. 565 00:39:57,022 --> 00:39:59,274 I was tonight. 566 00:40:01,985 --> 00:40:04,655 Thank you. 567 00:40:07,241 --> 00:40:09,576 Oh, I hope when the right guy finds you, 568 00:40:09,743 --> 00:40:12,704 he realizes what a good woman you are. 569 00:40:19,545 --> 00:40:22,089 Why don't you get some rest? 570 00:40:22,256 --> 00:40:24,174 Good night, Sam. 571 00:40:31,139 --> 00:40:33,350 Good night. 572 00:40:58,375 --> 00:41:00,419 Ah! Hi, cutie. 573 00:41:00,586 --> 00:41:02,838 You look great in powder blue. 574 00:41:03,005 --> 00:41:06,592 I'm gonna put a bell around your neck. Where were you? 575 00:41:06,758 --> 00:41:09,928 I was with Tina. 576 00:41:10,095 --> 00:41:13,765 I thought you were having problems with Tina. 577 00:41:13,932 --> 00:41:16,727 I was but Beeks fixed that. 578 00:41:16,894 --> 00:41:20,439 She got me to accept you're my best friend, and love is part of friendship. 579 00:41:20,606 --> 00:41:25,277 Once I believed that, I took Tina up to a little cabin in the mountains and-- 580 00:41:25,444 --> 00:41:29,072 Well, you know. Yeah. 581 00:41:29,239 --> 00:41:31,783 I know. 582 00:41:31,950 --> 00:41:33,785 We ever gonna be the same? 583 00:41:33,952 --> 00:41:35,787 Course we are, as soon as you leap. 584 00:41:35,954 --> 00:41:38,707 Why haven't I leaped? [ Beeping ] 585 00:41:38,874 --> 00:41:40,709 Gloria's not gonna try again, is she? 586 00:41:40,876 --> 00:41:45,422 Uh, no, no, no. She's gonna marry, uh, Parker. 587 00:41:45,589 --> 00:41:47,716 The little guy? The guy she met tonight? 588 00:41:47,883 --> 00:41:50,761 Yeah. They're gonna have a couple of kids. 589 00:41:50,928 --> 00:41:54,306 They're gonna move to California. They're gonna raise avocados. 590 00:41:54,473 --> 00:41:57,267 I thought I started women's lib. Hmph. 591 00:41:57,434 --> 00:41:59,978 Well, you did in a way. 592 00:42:00,145 --> 00:42:05,150 Gloria talked Samantha into joining the design program with her. 593 00:42:05,317 --> 00:42:07,402 It turned out Samantha had the real talent. 594 00:42:07,569 --> 00:42:10,072 She ended up heading the entire division. 595 00:42:10,239 --> 00:42:13,158 Oh, and get this. She adopted a little girl... 596 00:42:13,325 --> 00:42:16,870 and started one of the first organizations for single parents in the country. 597 00:42:17,037 --> 00:42:20,457 - She never married? - No. What a waste. 598 00:42:22,334 --> 00:42:24,336 I'm really confused now, Al. 599 00:42:24,503 --> 00:42:28,841 If Gloria's okay and Samantha's emancipated, why haven't I leaped? 600 00:42:29,007 --> 00:42:31,885 Ziggy has a fascinating theory about that. 601 00:42:32,052 --> 00:42:34,888 He says you want to get even with Buddy... 602 00:42:35,055 --> 00:42:39,059 for chasin' you around the office and makin' you wear lipstick. 603 00:42:39,226 --> 00:42:43,355 Revenge? Oh, come on. I'm not leaping because I want revenge? 604 00:42:43,522 --> 00:42:46,150 Very... female. 605 00:42:52,781 --> 00:42:56,702 [ Sam Narrating ] Al was right. I wanted revenge. 606 00:42:56,869 --> 00:43:00,122 So I slipped into Samantha's spiked heels, 607 00:43:00,289 --> 00:43:05,794 put on the most revealing dress I could get my... hairy chest into, 608 00:43:05,961 --> 00:43:11,133 and was ready to give Buddy a lesson in sexual harassment he'd never forget. 609 00:43:20,100 --> 00:43:24,605 You wanted me? 610 00:43:24,771 --> 00:43:26,732 How's Gloria? 611 00:43:26,899 --> 00:43:30,903 In Ann Arbor, visiting her mother for a few days. 612 00:43:31,069 --> 00:43:35,574 You know, she gave me quite a little upset Saturday night. Well, 613 00:43:35,741 --> 00:43:40,245 that's because Gloria doesn't know how to play the game. 614 00:43:40,412 --> 00:43:42,372 And you do? 615 00:43:46,752 --> 00:43:50,088 What do you think? 616 00:43:57,221 --> 00:44:02,643 [ Chuckles ] I knew it all along. 617 00:44:02,809 --> 00:44:06,480 [ Laughs ] Yeah. 618 00:44:06,647 --> 00:44:11,151 I had you figured from the start. I did. 619 00:44:11,318 --> 00:44:16,865 All of that playing hard to get in the secretarial pool... 620 00:44:18,408 --> 00:44:21,787 didn't have me fooled for one second. 621 00:44:24,957 --> 00:44:28,001 It didn't? Nope. 622 00:44:28,168 --> 00:44:32,631 You were just waiting for the, uh, "Wright" man. 623 00:44:35,050 --> 00:44:38,053 Was I? 624 00:44:40,138 --> 00:44:43,892 All that coy, "Oh, I don't date married men." 625 00:44:44,059 --> 00:44:46,061 That was just a smoke screen. 626 00:44:46,228 --> 00:44:49,731 Right, baby? 627 00:44:51,817 --> 00:44:54,611 You know me so well. 628 00:44:56,822 --> 00:44:59,408 Buddy, 629 00:44:59,575 --> 00:45:01,410 there's, um-- 630 00:45:01,577 --> 00:45:05,497 there's just one thing you don't know. 631 00:45:05,664 --> 00:45:09,168 Tell me, baby. 632 00:45:09,334 --> 00:45:12,880 [ Whispering ] I'm a man. 633 00:45:13,046 --> 00:45:16,550 What? I'm a man, 634 00:45:16,717 --> 00:45:21,555 a male, a person of the masculine gender. 635 00:45:23,640 --> 00:45:26,351 What are you talking about? 636 00:45:26,518 --> 00:45:30,189 You're trying to make it with a man. 637 00:45:32,608 --> 00:45:34,985 [ Laughs ] 638 00:45:36,570 --> 00:45:39,865 No way. Not with this body. 639 00:45:40,032 --> 00:45:42,075 Bodies can be deceiving. 640 00:45:44,161 --> 00:45:46,788 You can't be a man! 641 00:45:46,955 --> 00:45:49,249 Why, because I turn you on? 642 00:45:49,416 --> 00:45:53,253 W-- Yeah. Um, ah-- 643 00:45:53,420 --> 00:45:55,881 I-I-I mean, no! 644 00:45:56,048 --> 00:45:59,468 No. Oh, no! I-- I, uh-- 645 00:45:59,635 --> 00:46:02,804 You, you were a, uh-- You mean you had a-- 646 00:46:02,971 --> 00:46:05,807 Y-You did a ChristineJorgensen? 647 00:46:05,974 --> 00:46:08,393 No, no. I didn't say I used to be a man. 648 00:46:08,560 --> 00:46:12,356 I said... I am a man. 649 00:46:12,523 --> 00:46:15,067 And I'll prove it to you. 650 00:46:15,234 --> 00:46:18,278 No! 651 00:46:18,445 --> 00:46:24,243 If you look closely, you'll notice that I walk like a man. 652 00:46:24,409 --> 00:46:26,245 I stand like a man. 653 00:46:26,411 --> 00:46:28,580 And I know things that only a man can know. 654 00:46:28,747 --> 00:46:31,250 Like what it feels like to get kicked in the crotch, 655 00:46:31,416 --> 00:46:34,086 how the pain just keeps growing and growing. 656 00:46:34,253 --> 00:46:37,256 And then that wonderful sensation when it finally subsides. 657 00:46:37,422 --> 00:46:41,176 Or what it's like to walk around high school with your books in front of you... 658 00:46:41,343 --> 00:46:45,264 to cover up an embarrassing case of pubescent hormonal overload. 659 00:46:45,430 --> 00:46:47,516 You had a brother? 660 00:46:47,683 --> 00:46:51,103 Does a brother tell his sister what he did looking at his first centerfold? 661 00:46:53,939 --> 00:46:56,275 No, you stay away from me. 662 00:46:56,441 --> 00:46:58,402 I thought I turned you on. 663 00:46:59,945 --> 00:47:03,365 I don't have time for this stupid game. 664 00:47:03,532 --> 00:47:07,244 Speaking of games, why don't I show you how I throw a baseball. 665 00:47:12,624 --> 00:47:16,044 Or better yet, how I throw a punch. 666 00:47:28,974 --> 00:47:34,104 Not yet. Not yet. [ Sighing ] 667 00:47:36,148 --> 00:47:39,568 [ Sighing ] I'm ready to leap now. 668 00:47:48,076 --> 00:47:49,912 ♪ [ Holds Note ] 669 00:47:50,078 --> 00:47:52,664 [ Applause ] 670 00:47:56,710 --> 00:47:58,629 Oh, boy. 53711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.