Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:39,733 --> 00:01:41,234
Hello!
3
00:01:41,235 --> 00:01:42,469
Hi, can you help me please?
4
00:01:42,470 --> 00:01:43,803
I need some help
with my car, please.
5
00:01:43,804 --> 00:01:45,105
I'm sorry, we're closed.
6
00:01:45,106 --> 00:01:46,106
I can't.
7
00:01:47,108 --> 00:01:49,242
Look baby, baby look at me.
8
00:01:49,243 --> 00:01:50,110
Look at me.
9
00:01:50,111 --> 00:01:51,077
Alright, look at me.
10
00:01:51,078 --> 00:01:52,045
We can get through this okay.
11
00:01:52,046 --> 00:01:53,012
We can get through this.
12
00:01:53,013 --> 00:01:54,080
I'm just gonna sort the car out
13
00:01:54,081 --> 00:01:55,748
and then we're gonna go alright.
14
00:01:55,749 --> 00:01:58,618
We're gonna go and we're
not gonna look back.
15
00:01:58,619 --> 00:02:00,186
Yeah?
16
00:02:00,187 --> 00:02:01,654
We're not gonna look back
because we can beat this.
17
00:02:01,655 --> 00:02:03,156
Alright, we can
beat this I promise.
18
00:02:03,157 --> 00:02:04,290
We're gonna be fine.
19
00:02:04,291 --> 00:02:05,525
Yeah, I'm bleeding.
20
00:02:05,526 --> 00:02:07,026
I know, I know.
I'm bleeding.
21
00:02:07,027 --> 00:02:09,329
I know.
22
00:02:09,330 --> 00:02:12,265
But I'm gonna get us
help, I promise you.
23
00:02:12,266 --> 00:02:13,899
Alright, I'm gonna get us help.
24
00:02:15,503 --> 00:02:18,204
Please, just look
at me, look at me.
25
00:02:18,205 --> 00:02:19,739
Just stay awake alright, please.
26
00:02:19,740 --> 00:02:20,740
Just stay awake.
27
00:02:22,343 --> 00:02:23,343
Please.
28
00:02:24,178 --> 00:02:25,278
Hello!
29
00:02:25,279 --> 00:02:27,046
Is he alright?
30
00:02:27,047 --> 00:02:28,715
Look, can you just have
a look at my car please?
31
00:02:28,716 --> 00:02:29,849
I don't know what's
wrong with it.
32
00:02:29,850 --> 00:02:31,284
It just keeps stalling.
33
00:02:31,285 --> 00:02:32,519
I don't know what's going on
34
00:02:32,520 --> 00:02:33,820
and I really need to
get going, please.
35
00:02:33,821 --> 00:02:35,421
But is he okay?
36
00:02:35,422 --> 00:02:37,790
Can you please
just look at my bloody car!
37
00:02:37,791 --> 00:02:39,526
Just have a look at my car!
38
00:02:39,527 --> 00:02:40,360
Is he okay?
39
00:02:40,361 --> 00:02:41,728
Is he okay?
40
00:02:41,729 --> 00:02:43,163
Please, just tell
what's wrong with it.
41
00:02:43,164 --> 00:02:44,297
It won't work!
42
00:02:44,298 --> 00:02:45,565
I'm in a real hurry.
43
00:02:45,566 --> 00:02:47,800
I've got to go, I
can't hang about.
44
00:02:47,801 --> 00:02:49,068
Please.
45
00:02:49,069 --> 00:02:50,837
Alright, I'll see what I can do.
46
00:02:50,838 --> 00:02:52,071
Please.
47
00:03:02,316 --> 00:03:03,316
Julie.
48
00:03:04,418 --> 00:03:05,484
Is Max safe?
49
00:03:06,487 --> 00:03:07,519
Is he okay?
50
00:03:09,190 --> 00:03:10,190
Oh my God.
51
00:03:12,560 --> 00:03:13,493
What?
52
00:03:13,494 --> 00:03:14,560
What the skull?
53
00:03:16,297 --> 00:03:18,297
Well he went under
again for the skull?
54
00:03:19,366 --> 00:03:21,066
But that's what has
to be destroyed.
55
00:03:23,704 --> 00:03:25,338
Well yeah, he wouldn't
be able to brink again,
56
00:03:25,339 --> 00:03:26,606
you can only do it once.
57
00:03:26,607 --> 00:03:28,340
Those are the rules.
58
00:03:30,244 --> 00:03:31,244
Oh my God.
59
00:03:35,449 --> 00:03:37,249
Well if Max is gone
that means we're next.
60
00:03:54,134 --> 00:03:54,968
Look, can you please hurry up,
61
00:03:54,969 --> 00:03:56,168
I really need to go.
62
00:04:01,875 --> 00:04:04,444
I think you've got problem
with your spark plugs
63
00:04:04,445 --> 00:04:06,578
and it seems to be misfiring.
64
00:04:07,681 --> 00:04:10,916
What kind of stuff
are you mixed up in?
65
00:04:15,322 --> 00:04:17,189
It's nothing anyone can do now.
66
00:04:21,395 --> 00:04:22,527
No one can help us.
67
00:04:31,505 --> 00:04:32,605
No.
68
00:04:32,606 --> 00:04:34,274
No, no, no, no!
69
00:04:34,275 --> 00:04:35,275
Nikki.
70
00:04:36,176 --> 00:04:37,377
Nikki!
71
00:04:37,378 --> 00:04:39,212
Nikki get me out!
72
00:04:39,213 --> 00:04:40,746
Get me out Nikki!
73
00:04:41,882 --> 00:04:44,817
Okay, I just need
to go in the office
74
00:04:44,818 --> 00:04:47,820
and check what parts
and bits I've got.
75
00:04:47,821 --> 00:04:49,289
Nikki, wake me up!
76
00:04:49,290 --> 00:04:50,456
Okay?
77
00:04:50,457 --> 00:04:51,897
Be back, and it
might take some time.
78
00:04:58,299 --> 00:04:59,299
You're back.
79
00:05:00,668 --> 00:05:03,135
Oh it's so lovely to see
you again sweetheart.
80
00:05:04,271 --> 00:05:05,337
I need to wake up.
81
00:05:06,874 --> 00:05:10,610
I can't, I can't stay here.
82
00:05:10,611 --> 00:05:13,078
Your soul belongs
to him now son.
83
00:05:14,315 --> 00:05:16,448
You gave it to him
when you passed over.
84
00:05:17,818 --> 00:05:18,818
It's his now.
85
00:05:20,287 --> 00:05:21,520
Surrender to him.
86
00:05:22,356 --> 00:05:23,656
Mom, no.
87
00:05:23,657 --> 00:05:25,691
No, I wanted to see you.
88
00:05:26,760 --> 00:05:28,494
I'm not ready, I'm
not ready to die yet.
89
00:05:28,495 --> 00:05:30,329
That's not your
decision anymore.
90
00:05:33,434 --> 00:05:35,901
We all have to
surrender at some point.
91
00:05:37,438 --> 00:05:38,438
Now is
92
00:05:40,341 --> 00:05:41,341
your time.
93
00:05:54,321 --> 00:05:56,088
Welcome to the dark side.
94
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
No.
95
00:06:34,094 --> 00:06:35,094
No.
96
00:06:38,265 --> 00:06:40,867
No, no, no, no, no, no.
97
00:06:40,868 --> 00:06:41,868
No, no, no!
98
00:06:43,303 --> 00:06:44,303
No!
99
00:06:45,339 --> 00:06:46,339
No please!
100
00:06:47,107 --> 00:06:48,107
Please!
101
00:06:49,710 --> 00:06:51,343
Ambulance please.
102
00:06:52,446 --> 00:06:55,581
Baby, baby, baby,
please wake up!
103
00:06:55,582 --> 00:06:56,915
Please wake up!
104
00:06:58,552 --> 00:07:00,452
Please don't leave me!
105
00:07:06,627 --> 00:07:09,829
I can see he's bleeding.
106
00:07:14,468 --> 00:07:15,801
Please don't.
107
00:07:17,504 --> 00:07:18,504
I need you.
108
00:07:25,746 --> 00:07:26,746
My God.
109
00:07:28,682 --> 00:07:29,682
No.
110
00:07:32,085 --> 00:07:33,085
Oh my God.
111
00:07:35,889 --> 00:07:38,223
You have to help me please!
112
00:07:41,094 --> 00:07:41,928
Help!
113
00:07:41,929 --> 00:07:43,496
Please!
114
00:07:43,497 --> 00:07:44,764
Please!
115
00:08:07,988 --> 00:08:08,921
I don't know what they're on
116
00:08:08,922 --> 00:08:11,423
but you need to get down here.
117
00:08:20,067 --> 00:08:21,234
She's stabbed herself!
118
00:08:21,235 --> 00:08:23,735
You better get down here now!
119
00:08:39,786 --> 00:08:41,754
I don't wanna go
to the other side.
120
00:08:50,397 --> 00:08:51,397
No.
121
00:09:46,753 --> 00:09:50,623
I just think that maybe
if your grades can't improve
122
00:09:50,624 --> 00:09:52,124
and you can't find
a way of juggling
123
00:09:52,125 --> 00:09:55,628
your home life and
your university life,
124
00:09:55,629 --> 00:09:59,699
then just maybe it would
be worth taking a gap year.
125
00:09:59,700 --> 00:10:01,367
Like your brother.
126
00:10:01,368 --> 00:10:03,902
Nursing isn't something
you can just fly by.
127
00:10:05,572 --> 00:10:07,773
You're gonna need
to get decent grades
128
00:10:07,774 --> 00:10:10,709
in order to work in
a decent hospital.
129
00:10:11,878 --> 00:10:13,778
You shouldn't see
it as a negative.
130
00:10:15,582 --> 00:10:19,118
Some people just need
to recharge and refocus.
131
00:10:19,119 --> 00:10:21,854
Honestly, I don't think
a year out would help me.
132
00:10:21,855 --> 00:10:24,757
Your brother, I spoke
to him a little while back
133
00:10:24,758 --> 00:10:27,226
and he seems to
think it's done him
134
00:10:27,227 --> 00:10:29,595
the world of good
since your mother...
135
00:10:29,596 --> 00:10:33,298
Professor, my brother's
not coming back.
136
00:10:34,401 --> 00:10:36,301
What do you mean
he's not coming back?
137
00:10:38,171 --> 00:10:40,672
My brother, since
my moms passing he's,
138
00:10:41,642 --> 00:10:43,643
he's not been himself.
139
00:10:43,644 --> 00:10:45,578
He's not the same anymore.
140
00:10:45,579 --> 00:10:47,013
Well he's quite the dare devil
141
00:10:47,014 --> 00:10:49,081
from what I've seen online.
142
00:10:49,082 --> 00:10:51,317
That's not the worst part.
143
00:10:51,318 --> 00:10:53,319
What you saw online,
those stints,
144
00:10:53,320 --> 00:10:56,355
to become famous or
whatever he's doing it for,
145
00:10:56,356 --> 00:10:59,024
it's a reaction
to the situation.
146
00:11:00,794 --> 00:11:04,329
Since moms passing, he's
kind of lost control.
147
00:11:06,566 --> 00:11:09,001
Look, listen to me okay.
148
00:11:09,002 --> 00:11:11,070
You're not alone on this.
149
00:11:11,071 --> 00:11:13,171
No one is ever alone really.
150
00:11:14,107 --> 00:11:15,740
Unless they make themselves.
151
00:11:17,611 --> 00:11:21,180
You can be helped if you
want people to help you.
152
00:11:21,181 --> 00:11:22,414
You and your brother.
153
00:11:23,717 --> 00:11:25,017
I know, I get it.
154
00:11:25,018 --> 00:11:26,785
I screwed up my
grades this year.
155
00:11:28,121 --> 00:11:30,723
I'm not taking a gap year.
156
00:11:30,724 --> 00:11:32,925
This is the only thing
that's keeping me sane.
157
00:11:32,926 --> 00:11:35,227
It's the only thing
giving me structure.
158
00:11:35,228 --> 00:11:37,462
I've got to continue the year
159
00:11:38,298 --> 00:11:41,232
and just sort my life out.
160
00:11:42,402 --> 00:11:43,769
Well if it ever gets
too hard, then just...
161
00:11:43,770 --> 00:11:44,603
It won't.
162
00:11:44,604 --> 00:11:45,637
It won't get too hard.
163
00:12:29,816 --> 00:12:31,015
Anything important?
164
00:12:33,386 --> 00:12:34,719
Just something for mom.
165
00:12:36,757 --> 00:12:37,757
It's trash.
166
00:12:38,625 --> 00:12:40,091
How was college?
167
00:12:42,929 --> 00:12:43,929
It was fine.
168
00:12:43,930 --> 00:12:45,631
How was your day?
169
00:12:45,632 --> 00:12:47,500
Yeah, great actually.
170
00:12:47,501 --> 00:12:51,337
Went over the 50K mark with
my viewers on a new post.
171
00:12:51,338 --> 00:12:52,338
Wanna see?
172
00:12:53,607 --> 00:12:55,074
Sure.
173
00:12:55,075 --> 00:12:56,075
Drink?
174
00:12:56,877 --> 00:12:57,877
At four p.m.
175
00:12:58,645 --> 00:12:59,645
No then?
176
00:13:00,580 --> 00:13:02,748
Suit yourself.
177
00:13:02,749 --> 00:13:03,749
I'm good thanks.
178
00:13:05,051 --> 00:13:06,584
Hey watch this.
179
00:13:12,192 --> 00:13:13,192
Where is this?
180
00:13:13,193 --> 00:13:14,193
Alright, look.
181
00:13:23,804 --> 00:13:25,070
Why you always got to
shun my parade huh?
182
00:13:25,071 --> 00:13:27,473
What are you actually doing?
183
00:13:27,474 --> 00:13:30,743
Making something of
myself Lil, that's what.
184
00:13:30,744 --> 00:13:32,678
By climbing to the top of
some insanely tall building
185
00:13:32,679 --> 00:13:35,181
with no protection,
drinking at four p.m.
186
00:13:35,182 --> 00:13:36,615
and flunking college?
187
00:13:36,616 --> 00:13:38,717
Yeah, making
something of yourself.
188
00:13:38,718 --> 00:13:39,919
Sure, great.
189
00:13:39,920 --> 00:13:41,487
Why are you so
quick to judge huh?
190
00:13:41,488 --> 00:13:43,322
I'm trying alright.
191
00:13:43,323 --> 00:13:45,324
Well try a little harder.
192
00:13:45,325 --> 00:13:46,892
You know, it'd be
nice to receive just
193
00:13:46,893 --> 00:13:49,495
an ounce of support sometime.
194
00:13:49,496 --> 00:13:51,163
Alright great, just
walk away then, great.
195
00:13:51,164 --> 00:13:52,832
I'll see you at
breakfast then Lil.
196
00:13:52,833 --> 00:13:55,500
Or even the same time,
same place tomorrow yeah?
197
00:15:33,800 --> 00:15:35,301
I read up about it.
198
00:15:35,302 --> 00:15:37,069
Everything's gonna be okay.
199
00:15:37,070 --> 00:15:39,271
We got each others
backs alright.
200
00:15:39,272 --> 00:15:42,507
We do this and if
it works, it works.
201
00:15:43,843 --> 00:15:47,479
If it doesn't then, worse
case we get woken up.
202
00:15:47,480 --> 00:15:49,614
You think this girl
would do it for us?
203
00:15:50,951 --> 00:15:53,519
You think she'll be there
if anything go wrong?
204
00:15:53,520 --> 00:15:55,454
Where is she?
205
00:15:55,455 --> 00:15:56,821
Thing is, she,
206
00:15:58,892 --> 00:16:00,458
one of us might have to do it.
207
00:16:01,761 --> 00:16:03,128
Do what?
208
00:16:03,129 --> 00:16:05,831
Oh, you're awake.
209
00:16:05,832 --> 00:16:08,033
I thought you'd be
asleep or something.
210
00:16:08,034 --> 00:16:09,101
Who are these people?
211
00:16:09,102 --> 00:16:10,836
Go to your room.
212
00:16:10,837 --> 00:16:11,903
That's it, come on.
213
00:16:17,677 --> 00:16:19,144
Explain, now.
214
00:16:19,145 --> 00:16:20,713
I tried to before.
215
00:16:20,714 --> 00:16:22,881
I was going to before,
but you just stormed off
216
00:16:22,882 --> 00:16:25,617
over the sight of me
climbing a god damn building!
217
00:16:25,618 --> 00:16:27,720
Answer me, who are those people?
218
00:16:27,721 --> 00:16:29,088
Look.
219
00:16:29,089 --> 00:16:31,289
I met them online okay.
220
00:16:33,226 --> 00:16:36,861
They saw my videos and
said they had this idea.
221
00:16:37,931 --> 00:16:40,966
Crazy idea but a cool idea.
222
00:16:40,967 --> 00:16:42,701
What kind of idea?
223
00:16:42,702 --> 00:16:44,035
You're gonna freak out.
224
00:16:44,938 --> 00:16:45,938
Just tell me.
225
00:16:50,043 --> 00:16:54,146
Francis lost his girlfriend
in a terrible car crash.
226
00:16:54,147 --> 00:16:55,213
He was the driver.
227
00:16:57,017 --> 00:16:58,517
It was a total accident.
228
00:16:58,518 --> 00:17:01,220
But he prays every day that
he could say sorry to her.
229
00:17:01,221 --> 00:17:02,688
And Francis is?
230
00:17:02,689 --> 00:17:03,955
He's the guy in there.
231
00:17:04,758 --> 00:17:06,392
What's that got to do with you?
232
00:17:06,393 --> 00:17:08,026
He wants to see her again.
233
00:17:09,029 --> 00:17:10,928
As does Zara, the girl in there.
234
00:17:12,132 --> 00:17:13,499
She wants to be reconnected
with her brother
235
00:17:13,500 --> 00:17:15,466
who she lost when
they were little.
236
00:17:16,269 --> 00:17:17,736
Where are you going with this?
237
00:17:17,737 --> 00:17:19,238
What?
238
00:17:19,239 --> 00:17:20,472
You wanna play with some
Ouija board or something?
239
00:17:20,473 --> 00:17:21,974
Jeff you've lost me.
240
00:17:21,975 --> 00:17:23,842
Francis found this thing online.
241
00:17:23,843 --> 00:17:26,945
This ritual that means
you can cross over
242
00:17:26,946 --> 00:17:28,914
into the afterlife.
243
00:17:28,915 --> 00:17:30,949
And if you completely
let yourself cross over
244
00:17:30,950 --> 00:17:34,453
then you can potentially speak
to those who've passed on.
245
00:17:34,454 --> 00:17:36,955
Jeff, you've completely lost me.
246
00:17:36,956 --> 00:17:37,923
Letting yourself cross over,
247
00:17:37,924 --> 00:17:39,758
what are you talking about?
248
00:17:39,759 --> 00:17:42,127
It's called Brinking.
249
00:17:42,128 --> 00:17:44,729
People have done it before
and they say it works.
250
00:17:46,299 --> 00:17:47,365
You wanna see mom?
251
00:17:52,972 --> 00:17:54,772
I wanna do it for my channel.
252
00:17:58,745 --> 00:18:01,146
I wanna film the whole
thing and then post it.
253
00:18:01,147 --> 00:18:02,181
Sorry.
254
00:18:02,182 --> 00:18:03,248
Have you taken something?
255
00:18:03,249 --> 00:18:04,183
What is it?
256
00:18:04,184 --> 00:18:05,384
What are you taking?
257
00:18:05,385 --> 00:18:06,718
Because only a
drugged up lunatic
258
00:18:06,719 --> 00:18:07,920
would say something like this.
259
00:18:07,921 --> 00:18:09,421
Jesus Jeff!
260
00:18:09,422 --> 00:18:11,256
Listen alright, I thought
it would be a cool experiment.
261
00:18:11,257 --> 00:18:13,324
Something that might
get a lot of views.
262
00:18:14,227 --> 00:18:15,227
I wanted to ask you.
263
00:18:15,228 --> 00:18:16,862
Ask you if you'd be there
264
00:18:16,863 --> 00:18:20,432
because you do
nursing and stuff.
265
00:18:20,433 --> 00:18:22,133
Just in case
anything goes wrong.
266
00:18:23,470 --> 00:18:25,504
If something does go wrong,
you'd be the best person
267
00:18:25,505 --> 00:18:28,240
to have around because
of your experience.
268
00:18:28,241 --> 00:18:29,241
Goes wrong how?
269
00:18:33,446 --> 00:18:35,781
It's the way you actually do it.
270
00:18:35,782 --> 00:18:37,716
You got to let
yourself bring death.
271
00:18:37,717 --> 00:18:39,418
We figured a way of doing it.
272
00:18:39,419 --> 00:18:40,786
If you suffocate yourself,
273
00:18:40,787 --> 00:18:43,188
let your body go and
lose consciousness,
274
00:18:43,189 --> 00:18:45,756
then you can actually
brink onto the other side.
275
00:18:47,994 --> 00:18:50,095
So you guys actually
want to kill yourselves
276
00:18:50,096 --> 00:18:51,162
for this experiment?
277
00:18:52,432 --> 00:18:55,766
Jeff, I'm not a doctor,
I'm a training nurse.
278
00:18:57,170 --> 00:18:58,837
Well technically we're not
actually killing ourselves.
279
00:18:58,838 --> 00:19:01,607
Because if we come
back, we brink death.
280
00:19:01,608 --> 00:19:03,142
But technically you are.
281
00:19:03,143 --> 00:19:04,610
You are actually
killing yourselves
282
00:19:04,611 --> 00:19:05,544
and reviving your bodies.
283
00:19:05,545 --> 00:19:06,979
That's not why we're doing it.
284
00:19:06,980 --> 00:19:08,914
We're not getting into
this full steam ahead
285
00:19:08,915 --> 00:19:10,314
without no research.
286
00:19:11,351 --> 00:19:12,850
Jeff, this is crazy.
287
00:19:13,987 --> 00:19:16,388
And you're considering
actually filming them.
288
00:19:16,389 --> 00:19:17,623
You'll go to jail.
289
00:19:17,624 --> 00:19:19,423
I'm not considering
filming them.
290
00:19:22,462 --> 00:19:23,895
I'll be doing it with them.
291
00:19:26,432 --> 00:19:28,000
You're kidding me.
292
00:19:28,001 --> 00:19:29,233
Then do it for me.
293
00:19:30,703 --> 00:19:32,503
Do it for me, do it for us.
294
00:19:33,940 --> 00:19:36,574
'Cause if you don't, we're
just gonna do it anyway.
295
00:19:37,944 --> 00:19:39,010
With or without you.
296
00:19:48,888 --> 00:19:50,154
We leave in the morning.
297
00:20:15,682 --> 00:20:17,149
Doing the coffee?
298
00:20:17,150 --> 00:20:19,418
I thought you threw the
towel in with that stuff eh?
299
00:20:19,419 --> 00:20:20,419
Make me one.
300
00:20:21,221 --> 00:20:23,222
Yeah I'm gonna need it today.
301
00:20:23,223 --> 00:20:25,023
Camera, check.
302
00:20:25,024 --> 00:20:27,091
Sound equipment, check.
303
00:20:28,127 --> 00:20:30,061
Diva light, check.
304
00:20:31,497 --> 00:20:32,663
What's a diva light?
305
00:20:33,766 --> 00:20:35,834
I saw some trashy
girls online using it.
306
00:20:35,835 --> 00:20:37,269
They said it was the
most complimentary
307
00:20:37,270 --> 00:20:38,270
type of lighting.
308
00:20:39,339 --> 00:20:41,540
You wanna look
sexy when you die?
309
00:20:41,541 --> 00:20:42,541
Why the hell not?
310
00:20:50,817 --> 00:20:54,285
Look, I'm not just doing
this for my channel alright.
311
00:20:55,421 --> 00:20:57,221
There is a chance
I could see mom.
312
00:20:58,524 --> 00:20:59,524
Say goodbye.
313
00:21:01,094 --> 00:21:02,727
Properly goodbye her.
314
00:21:03,696 --> 00:21:04,996
It's a risk worth taking.
315
00:21:08,935 --> 00:21:10,801
Alright, thank you
for being there.
316
00:21:13,039 --> 00:21:15,940
You supporting me means a lot.
317
00:21:21,614 --> 00:21:22,547
Alright.
318
00:21:22,548 --> 00:21:25,050
Come on, let's get going.
319
00:21:25,051 --> 00:21:27,218
We've only got the
church for a few hours.
320
00:21:36,763 --> 00:21:38,363
We got until noon
to get up out of here.
321
00:21:38,364 --> 00:21:40,666
You think I wanna
risk getting caught?
322
00:21:40,667 --> 00:21:42,668
Stuff already in the back room?
323
00:21:42,669 --> 00:21:44,603
I got it all set up bro.
324
00:21:44,604 --> 00:21:46,471
I got a key to lock it up.
325
00:21:46,472 --> 00:21:47,906
We can fix it later on.
326
00:21:47,907 --> 00:21:49,040
What stuff?
327
00:21:50,176 --> 00:21:53,110
We got to make a
show of it ain't we?
328
00:22:47,300 --> 00:22:49,467
It's so pretty in here.
329
00:22:52,238 --> 00:22:53,538
You'll soon get bored.
330
00:22:53,539 --> 00:22:54,705
You see it every day.
331
00:22:56,242 --> 00:22:57,242
Come on this way.
332
00:23:09,589 --> 00:23:11,790
Hey guys, Jeff here,
333
00:23:11,791 --> 00:23:13,158
daredevil genius.
334
00:23:13,159 --> 00:23:15,326
We have a wild one.
335
00:23:16,462 --> 00:23:18,397
Something that I've
never done before.
336
00:23:18,398 --> 00:23:21,533
Well, especially not
as dangerous before.
337
00:23:21,534 --> 00:23:23,969
It is close to the wire guys.
338
00:23:23,970 --> 00:23:25,837
And everything you're
about to see today
339
00:23:25,838 --> 00:23:28,672
is completely and utterly real.
340
00:23:29,542 --> 00:23:31,343
Now we all take responsibility
341
00:23:31,344 --> 00:23:33,044
and full consent for
what we're about to do
342
00:23:33,045 --> 00:23:35,379
because it is pretty fucked up.
343
00:23:36,282 --> 00:23:38,417
So we all take responsibility.
344
00:23:38,418 --> 00:23:40,185
Am I right?
345
00:23:40,186 --> 00:23:41,653
Yeah.
346
00:23:41,654 --> 00:23:45,023
I take full responsibility
for my actions today.
347
00:23:45,024 --> 00:23:46,091
That's right.
348
00:23:46,092 --> 00:23:47,959
I'm here because I wanna be.
349
00:23:47,960 --> 00:23:49,794
Ain't nobody forcing
me to be here.
350
00:23:50,696 --> 00:23:53,397
In today's video, we will be
351
00:23:55,101 --> 00:23:56,101
Brinking.
352
00:23:57,336 --> 00:24:00,138
A legend that goes, and
if you say this ritual
353
00:24:00,139 --> 00:24:01,907
and focus on your loved one,
354
00:24:01,908 --> 00:24:04,642
completely focus your
mind on that loved one,
355
00:24:05,778 --> 00:24:09,113
then it is said that it
will bring them forward.
356
00:24:10,216 --> 00:24:12,516
And then if you let
your body pass on,
357
00:24:13,653 --> 00:24:15,586
then you will be able
to connect with them.
358
00:24:17,757 --> 00:24:19,124
But fear not,
359
00:24:19,125 --> 00:24:21,693
we do not intend
on staying dead.
360
00:24:21,694 --> 00:24:23,929
An unknown helper
will resuscitate us
361
00:24:23,930 --> 00:24:26,231
after three minutes.
362
00:24:26,232 --> 00:24:28,999
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
363
00:24:30,203 --> 00:24:32,136
we do not advise
trying this at home.
364
00:24:41,814 --> 00:24:42,814
We ready?
365
00:24:46,118 --> 00:24:47,118
You ready?
366
00:24:48,254 --> 00:24:49,520
What have I got to do?
367
00:24:50,823 --> 00:24:51,823
It's simple.
368
00:24:52,592 --> 00:24:54,626
You watch the timer.
369
00:24:54,627 --> 00:24:56,260
And after three minutes,
370
00:24:57,597 --> 00:24:58,597
wake us up.
371
00:25:04,570 --> 00:25:05,570
Okay.
372
00:25:11,110 --> 00:25:12,243
Let's make history.
373
00:25:26,959 --> 00:25:29,160
For the powers that see,
374
00:25:29,161 --> 00:25:31,596
for the powers that be,
375
00:25:31,597 --> 00:25:33,531
let them be present,
376
00:25:35,334 --> 00:25:37,469
and let us cross over in peace,
377
00:25:37,470 --> 00:25:38,836
and return in the life.
378
00:25:40,439 --> 00:25:42,674
For the powers that see,
379
00:25:42,675 --> 00:25:44,408
for the powers that be,
380
00:25:45,378 --> 00:25:47,212
let them be present,
381
00:25:47,213 --> 00:25:49,981
and let us cross over in peace,
382
00:25:49,982 --> 00:25:51,715
and return in light.
383
00:25:54,287 --> 00:25:55,287
Okay.
384
00:25:56,822 --> 00:25:59,090
Now think of your little brother
385
00:25:59,091 --> 00:26:01,425
and speak the last
memory you have of him.
386
00:26:03,195 --> 00:26:05,829
And when you're
ready, we'll begin.
387
00:26:22,048 --> 00:26:23,681
My little brother Issac.
388
00:26:28,821 --> 00:26:31,221
He was 10-years-old
when he left this world.
389
00:26:35,494 --> 00:26:37,161
We snuck out of the house.
390
00:26:39,131 --> 00:26:40,230
Dad had no idea.
391
00:26:43,869 --> 00:26:46,270
We went to a nearby
construction site.
392
00:26:50,643 --> 00:26:51,743
We were running around
393
00:26:51,744 --> 00:26:55,680
and we heard a police car.
394
00:26:55,681 --> 00:26:57,082
We thought we'd get caught.
395
00:26:57,083 --> 00:26:59,416
Both of us running
as fast as we could.
396
00:27:05,925 --> 00:27:08,025
That was the last
time I saw him.
397
00:27:14,634 --> 00:27:16,533
I had no idea what happened.
398
00:27:18,738 --> 00:27:20,904
That he'd hit his head
on the scaffolding.
399
00:27:24,176 --> 00:27:25,176
I left him.
400
00:27:28,981 --> 00:27:31,749
Maybe if I'd stayed he'd
still be with us today.
401
00:27:33,819 --> 00:27:35,219
But I didn't notice.
402
00:27:38,090 --> 00:27:39,090
I just ran.
403
00:27:44,797 --> 00:27:45,797
Isaac.
404
00:27:47,400 --> 00:27:48,699
I'm coming for you now.
405
00:27:51,437 --> 00:27:52,936
You're not alone.
406
00:28:50,629 --> 00:28:51,463
Grab her arms.
What are you doing!
407
00:28:51,464 --> 00:28:53,064
Grab her arms.
408
00:28:53,065 --> 00:28:54,065
When she stops moving
What are you doing!
409
00:28:54,066 --> 00:28:55,332
Start the timer.
410
00:30:54,119 --> 00:30:55,854
Start the timer.
411
00:30:55,855 --> 00:30:56,688
Is she dead?
412
00:30:56,689 --> 00:30:57,822
Start the timer.
413
00:30:57,823 --> 00:30:58,656
Do it now Lily!
414
00:30:58,657 --> 00:30:59,724
Come on.
415
00:30:59,725 --> 00:31:04,695
Come on, we got to get moving.
416
00:31:10,035 --> 00:31:11,469
Man.
417
00:31:11,470 --> 00:31:12,470
Man I'm sure.
418
00:31:15,074 --> 00:31:17,242
You don't have to do this.
419
00:31:17,243 --> 00:31:18,843
No.
420
00:31:18,844 --> 00:31:20,345
I wanna do it.
421
00:31:20,346 --> 00:31:21,579
I wanna.
422
00:31:21,580 --> 00:31:23,348
Say your memory.
423
00:31:23,349 --> 00:31:25,482
Let's get this over with.
424
00:31:28,153 --> 00:31:32,222
My girl Amy, I remember the
way she smelled that night.
425
00:31:34,493 --> 00:31:35,959
It was our anniversary.
426
00:31:39,732 --> 00:31:40,797
A drunk man,
427
00:31:42,501 --> 00:31:44,368
just came out of nowhere.
428
00:31:47,072 --> 00:31:48,538
I never reacted in time.
429
00:31:52,745 --> 00:31:54,077
I'm ready Jeff.
430
00:31:55,014 --> 00:31:56,414
Let's do this.
431
00:31:56,415 --> 00:31:57,447
Let's do it.
432
00:33:10,789 --> 00:33:11,789
Amy.
433
00:33:16,261 --> 00:33:17,261
Amy
434
00:33:22,067 --> 00:33:23,067
Amy.
435
00:33:28,841 --> 00:33:29,841
Amy.
436
00:33:35,547 --> 00:33:36,381
We got to get going.
437
00:33:36,382 --> 00:33:37,582
It's my turn.
438
00:33:37,583 --> 00:33:39,384
I'm gonna need your help.
439
00:33:39,385 --> 00:33:40,251
What?
440
00:33:40,252 --> 00:33:41,452
What do you mean?
441
00:33:41,453 --> 00:33:42,733
I need you to hold me down.
442
00:33:43,756 --> 00:33:45,156
What?
443
00:33:45,157 --> 00:33:46,424
It'll be my natural
instinct to try to break free.
444
00:33:46,425 --> 00:33:48,493
I need you to hold me down.
445
00:33:48,494 --> 00:33:49,559
I won't do that.
446
00:33:50,796 --> 00:33:51,862
Don't let me down.
447
00:34:00,105 --> 00:34:01,105
Jeff.
448
00:34:04,610 --> 00:34:06,076
The last time I saw you mom,
449
00:34:09,848 --> 00:34:11,715
is when you left
the house that day.
450
00:34:15,654 --> 00:34:18,622
If I'd of known anything
would have happened to you,
451
00:34:21,960 --> 00:34:24,361
I would of never let you go.
452
00:34:28,700 --> 00:34:30,534
I wish I could say
goodbye to you.
453
00:34:34,173 --> 00:34:35,906
Tell you how much
you mean to me.
454
00:34:40,779 --> 00:34:42,746
I'm sorry I'm such a fuck up.
455
00:34:46,819 --> 00:34:48,351
I wanna make things right.
456
00:34:49,488 --> 00:34:51,855
I wanna make this all right.
457
00:34:57,629 --> 00:34:58,629
I miss you mom.
458
00:35:03,735 --> 00:35:08,805
Lily, do it.
459
00:35:10,576 --> 00:35:11,576
Do it Lily!
460
00:35:12,911 --> 00:35:13,911
Lily do it.
461
00:35:16,982 --> 00:35:17,982
Do it!
462
00:35:51,617 --> 00:35:53,016
Jeff, Jeff no!
463
00:35:58,757 --> 00:35:59,590
No!
464
00:35:59,591 --> 00:36:00,591
No Jeff!
465
00:36:04,129 --> 00:36:05,195
No, no Jeff!
466
00:36:14,106 --> 00:36:15,506
No!
467
00:36:15,507 --> 00:36:16,507
No Jeff!
468
00:36:17,876 --> 00:36:18,876
No!
469
00:36:20,445 --> 00:36:21,646
No!
470
00:36:21,647 --> 00:36:22,647
No!
471
00:36:26,752 --> 00:36:27,752
No!
472
00:36:50,175 --> 00:36:51,175
Oh God.
473
00:37:48,734 --> 00:37:49,734
Isaac?
474
00:37:52,070 --> 00:37:53,737
Isaac are you here?
475
00:37:55,607 --> 00:37:56,740
Are you here?
476
00:37:58,377 --> 00:37:59,377
Boo!
477
00:38:01,847 --> 00:38:02,847
Did I scare you?
478
00:38:08,620 --> 00:38:09,620
Amy?
479
00:38:11,890 --> 00:38:12,890
Amy.
480
00:38:29,274 --> 00:38:30,474
You're here.
481
00:38:30,475 --> 00:38:31,475
Amy.
482
00:38:33,378 --> 00:38:34,378
Is that you?
483
00:38:35,147 --> 00:38:36,680
It's me Francis.
484
00:38:40,852 --> 00:38:41,918
I can't...
485
00:38:46,158 --> 00:38:49,059
I can't believe
it's actually you.
486
00:38:50,662 --> 00:38:51,862
I can't believe.
487
00:38:51,863 --> 00:38:54,665
I can't believe
you're standing here
488
00:38:54,666 --> 00:38:56,466
right in front of me.
489
00:38:57,636 --> 00:38:59,302
I can't believe it.
490
00:39:15,087 --> 00:39:16,087
Mom?
491
00:39:25,430 --> 00:39:26,430
Oh God.
492
00:39:29,067 --> 00:39:30,835
Who are you?
493
00:39:30,836 --> 00:39:32,235
Isaac it's me.
494
00:39:33,138 --> 00:39:34,138
Zara.
495
00:39:36,208 --> 00:39:37,041
No.
496
00:39:37,042 --> 00:39:38,042
Zara's my sister.
497
00:39:39,177 --> 00:39:41,378
A little girl, like me.
498
00:39:42,314 --> 00:39:43,713
She grew up Isaac.
499
00:39:44,683 --> 00:39:46,316
Whilst you were gone I grew up.
500
00:39:47,152 --> 00:39:48,785
I'm your sister Zara.
501
00:39:50,956 --> 00:39:51,956
You're Zara.
502
00:39:52,858 --> 00:39:53,858
Yes.
503
00:39:54,559 --> 00:39:55,792
You're really pretty.
504
00:39:57,529 --> 00:39:59,896
Oh Issac, I've
missed you so much.
505
00:40:14,112 --> 00:40:15,112
Mom?
506
00:40:20,986 --> 00:40:21,986
Jeff.
507
00:40:24,623 --> 00:40:25,623
Mom?
508
00:40:28,260 --> 00:40:30,827
Mom I'm so sorry I never
go to say goodbye to you.
509
00:40:33,665 --> 00:40:36,032
That I never to say how
truly amazing you are.
510
00:40:40,505 --> 00:40:41,771
I miss you mom.
511
00:40:44,409 --> 00:40:45,409
We both do.
512
00:40:47,546 --> 00:40:48,578
Me and Lily.
513
00:40:50,549 --> 00:40:51,681
I miss you both too.
514
00:40:54,920 --> 00:40:56,286
I love you Jeff.
515
00:41:01,159 --> 00:41:02,992
I love you too mom.
516
00:41:07,666 --> 00:41:08,965
You missed my birthday.
517
00:41:11,169 --> 00:41:12,402
I've been alone here.
518
00:41:14,039 --> 00:41:16,206
Alone on my birthday
for a while now.
519
00:41:17,943 --> 00:41:18,943
I'm here.
520
00:41:20,312 --> 00:41:22,012
I'm here with you now mom.
521
00:41:22,013 --> 00:41:23,013
For good?
522
00:41:25,116 --> 00:41:26,950
I can stay a while.
523
00:41:28,286 --> 00:41:30,119
Then I have to leave.
524
00:41:31,356 --> 00:41:32,356
Leave?
525
00:41:33,325 --> 00:41:34,325
No.
526
00:41:35,293 --> 00:41:36,559
You're here now.
527
00:41:38,330 --> 00:41:39,330
So you stay.
528
00:41:41,867 --> 00:41:43,367
The reason I'm here is
529
00:41:43,368 --> 00:41:45,835
because I have to let you go.
530
00:41:47,606 --> 00:41:51,808
I have to say goodbye properly.
531
00:41:55,547 --> 00:41:56,846
I'm not going anywhere.
532
00:42:00,719 --> 00:42:02,285
You can't leave me again.
533
00:42:03,455 --> 00:42:05,155
Not now.
534
00:42:11,463 --> 00:42:13,130
It's always dark here.
535
00:42:13,131 --> 00:42:14,864
You haven't seen grandpa?
536
00:42:16,501 --> 00:42:17,667
I'm always alone.
537
00:42:19,004 --> 00:42:20,004
The darkness.
538
00:42:20,839 --> 00:42:22,238
Are you staying with me?
539
00:42:24,342 --> 00:42:26,644
Oh Isaac I wish I was.
540
00:42:26,645 --> 00:42:27,645
One day I will.
541
00:42:28,413 --> 00:42:29,914
One day I'll be here with you
542
00:42:29,915 --> 00:42:31,347
and I won't go anywhere.
543
00:42:32,150 --> 00:42:33,717
One day?
544
00:42:33,718 --> 00:42:35,753
Yes, one day.
545
00:42:35,754 --> 00:42:38,354
But until that one
day, I'll be alone.
546
00:42:39,791 --> 00:42:40,791
You're never alone.
547
00:42:41,459 --> 00:42:42,459
Ow!
548
00:42:44,396 --> 00:42:46,764
My head hurts.
549
00:42:46,765 --> 00:42:48,198
What do you mean?
550
00:42:48,199 --> 00:42:50,167
You left me.
551
00:42:50,168 --> 00:42:52,002
You left me while my head hurt.
552
00:42:52,003 --> 00:42:54,505
It's not like that.
553
00:42:54,506 --> 00:42:56,539
It hurts all the time.
554
00:43:06,251 --> 00:43:07,251
Zara.
555
00:43:08,420 --> 00:43:09,919
Okay, okay, okay.
556
00:43:12,824 --> 00:43:14,824
Two, three, four, five.
557
00:43:16,294 --> 00:43:17,895
Where does it hurt?
558
00:43:17,896 --> 00:43:18,896
Here.
559
00:43:28,139 --> 00:43:29,139
One, two,
560
00:43:30,175 --> 00:43:31,942
three, four, five,
561
00:43:31,943 --> 00:43:33,744
six, seven, eight,
562
00:43:33,745 --> 00:43:34,745
nine, 10.
563
00:43:36,181 --> 00:43:38,716
You're not going
anywhere sister.
564
00:43:38,717 --> 00:43:41,384
He has your soul just
like he has mine.
565
00:43:50,261 --> 00:43:52,196
Zara, Zara, can you hear me?
566
00:43:52,197 --> 00:43:53,230
It's Lily!
567
00:43:53,231 --> 00:43:54,231
Zara!
568
00:43:56,868 --> 00:43:58,769
One, two, three, four,
569
00:43:58,770 --> 00:43:59,770
five, six.
570
00:44:04,643 --> 00:44:05,643
Seven, eight,
571
00:44:06,611 --> 00:44:07,611
nine, 10.
572
00:44:09,247 --> 00:44:10,080
Zara!
573
00:44:10,081 --> 00:44:10,914
Zara!
574
00:44:10,915 --> 00:44:11,915
Zara.
575
00:44:12,784 --> 00:44:17,854
Zara.
576
00:44:18,390 --> 00:44:19,390
Are you okay?
577
00:44:20,191 --> 00:44:22,126
I've missed you.
578
00:44:22,127 --> 00:44:24,360
I've missed you so much.
579
00:44:39,678 --> 00:44:42,913
I'm so sorry for
what happened to you.
580
00:44:42,914 --> 00:44:44,347
I'm sorry that day.
581
00:44:45,917 --> 00:44:47,350
I regret all of it.
Shh.
582
00:44:48,953 --> 00:44:51,020
You're here now.
583
00:44:56,227 --> 00:44:57,594
Are you okay?
584
00:44:57,595 --> 00:44:58,996
Are you okay?
585
00:44:58,997 --> 00:45:00,097
Yeah?
586
00:45:00,098 --> 00:45:01,597
Francis, Francis!
587
00:45:30,495 --> 00:45:32,096
One, two, three,
588
00:45:32,097 --> 00:45:33,397
four, five, six, seven,
589
00:45:33,398 --> 00:45:34,431
eight, nine.
590
00:45:34,432 --> 00:45:36,300
One, two, three, four, five,
591
00:45:36,301 --> 00:45:38,367
six, seven, eight, nine.
592
00:45:53,384 --> 00:45:54,885
Nine, 10.
593
00:45:54,886 --> 00:45:56,620
Francis, can you hear me?
594
00:45:56,621 --> 00:45:57,621
It's Lily.
595
00:45:59,157 --> 00:46:00,157
Francis!
596
00:46:05,830 --> 00:46:07,798
One, two, three, four, five,
597
00:46:07,799 --> 00:46:11,168
six, seven, eight, nine, 10.
598
00:46:14,339 --> 00:46:15,439
Francis!
599
00:46:15,440 --> 00:46:20,243
Francis!
600
00:46:22,013 --> 00:46:23,013
Jeff!
601
00:46:25,483 --> 00:46:26,316
Jeff.
602
00:46:26,317 --> 00:46:27,450
Oh God, okay.
603
00:46:28,653 --> 00:46:30,287
Jeff, okay.
604
00:46:30,288 --> 00:46:31,454
One, two, three.
605
00:46:49,440 --> 00:46:51,742
Five, six, seven,
eight, nine, 10.
606
00:46:51,743 --> 00:46:52,743
Jeff, Jeff!
607
00:46:54,345 --> 00:46:55,879
Jeff, can you hear me?
608
00:46:55,880 --> 00:46:57,346
Jeff, it's Lily.
609
00:46:59,350 --> 00:47:00,717
Okay, try again.
610
00:47:00,718 --> 00:47:01,652
Can you hold it tight.
611
00:47:01,653 --> 00:47:02,452
Hold it tight, hold it tight.
612
00:47:02,453 --> 00:47:04,922
Four, five, six, seven.
613
00:47:04,923 --> 00:47:08,125
Three, four, five, six, seven.
614
00:47:37,755 --> 00:47:38,889
Eight, nine, 10.
615
00:47:38,890 --> 00:47:40,557
Come on, wake him up.
Jeff!
616
00:47:40,558 --> 00:47:41,391
Help, help!
617
00:47:41,392 --> 00:47:42,392
Jeff, can you hear me?
618
00:47:42,393 --> 00:47:43,393
It's Lily.
619
00:47:43,394 --> 00:47:44,228
Hello?
620
00:47:44,229 --> 00:47:45,361
Hello, can you hear me?
621
00:47:47,031 --> 00:47:48,298
Four, five, six, Wake up man!
622
00:47:48,299 --> 00:47:49,366
Seven, eight, Jeff!
623
00:47:49,367 --> 00:47:50,767
Jeff!
Five, six, seven...
624
00:47:50,768 --> 00:47:51,702
Jeff!
625
00:47:51,703 --> 00:47:52,636
Five, six, seven.
626
00:47:52,637 --> 00:47:54,738
Yo dude, wake up!
627
00:47:54,739 --> 00:47:55,805
Mom, are you okay?
628
00:47:58,276 --> 00:47:59,276
Mom?
629
00:48:00,144 --> 00:48:01,410
Welcome home.
630
00:48:02,513 --> 00:48:03,580
Wake up man!
631
00:48:03,581 --> 00:48:04,514
Eight, nine, 10.
632
00:48:04,515 --> 00:48:05,249
You got to wake up!
633
00:48:05,250 --> 00:48:06,083
Jeff!
634
00:48:06,084 --> 00:48:06,917
Come on!
635
00:48:06,918 --> 00:48:07,751
Jeff!
636
00:48:07,752 --> 00:48:08,819
Wake up man!
637
00:48:08,820 --> 00:48:09,853
Jeff!
One, two, three,
638
00:48:09,854 --> 00:48:11,088
Get up!
Four, five, six, seven
639
00:48:11,089 --> 00:48:12,256
Eight, nine, 10.
Come on Jeff!
640
00:48:12,257 --> 00:48:13,223
Six, seven, eight, nine.
641
00:48:13,224 --> 00:48:14,424
Bro, wake up!
642
00:48:22,200 --> 00:48:23,033
Jeff!
643
00:48:23,034 --> 00:48:24,034
Jeff!
644
00:48:24,035 --> 00:48:25,302
Come on man, breathe!
645
00:48:25,303 --> 00:48:27,937
That's right, that's right man.
646
00:48:30,074 --> 00:48:31,574
Breathe, breathe.
647
00:48:32,510 --> 00:48:33,477
Breathe.
648
00:48:33,478 --> 00:48:35,145
That's right man, breathe.
649
00:48:35,146 --> 00:48:36,212
Breathe man.
650
00:48:39,584 --> 00:48:41,083
Oh Jeff.
651
00:48:44,622 --> 00:48:45,756
Breathe.
652
00:48:45,757 --> 00:48:46,823
Breathe.
653
00:48:46,824 --> 00:48:47,824
Breathe.
654
00:48:51,062 --> 00:48:52,128
It worked!
655
00:48:52,931 --> 00:48:54,264
That's right man.
656
00:48:54,265 --> 00:48:55,933
It worked.
657
00:48:55,934 --> 00:48:59,101
It worked man, it worked.
658
00:49:02,206 --> 00:49:03,773
Are you sure it was mom?
659
00:49:04,709 --> 00:49:06,242
She was different like,
660
00:49:07,378 --> 00:49:09,412
there was something
different about her.
661
00:49:11,015 --> 00:49:12,215
It was mom.
662
00:49:12,216 --> 00:49:14,318
I'm sure as hell it was mom.
663
00:49:14,319 --> 00:49:15,686
She was in this space.
664
00:49:15,687 --> 00:49:17,454
A dark space right?
665
00:49:17,455 --> 00:49:19,389
Abyss of nothing.
666
00:49:19,390 --> 00:49:20,891
Just a dark dimension.
667
00:49:20,892 --> 00:49:22,526
Other worldly like.
668
00:49:22,527 --> 00:49:24,561
We all went to
the same place then.
669
00:49:24,562 --> 00:49:26,630
We must have, just
different areas.
670
00:49:26,631 --> 00:49:27,631
Areas
671
00:49:28,499 --> 00:49:31,268
or maybe time doesn't exist.
672
00:49:31,269 --> 00:49:33,402
I have no idea
what that place was.
673
00:49:34,739 --> 00:49:37,374
The ritual, the words we said.
674
00:49:37,375 --> 00:49:38,642
I think that
brought them forward
675
00:49:38,643 --> 00:49:40,010
and we brought
them in the middle.
676
00:49:40,011 --> 00:49:42,378
You mean like some
kind of mid-dimension?
677
00:49:43,748 --> 00:49:46,016
Some kind of place between
the living and the dead.
678
00:49:46,017 --> 00:49:47,384
I mean I guess so.
679
00:49:47,385 --> 00:49:48,919
Before I left the world,
680
00:49:48,920 --> 00:49:50,252
before I left Amy,
681
00:49:51,723 --> 00:49:52,788
it was like,
682
00:49:54,225 --> 00:49:55,225
it wasn't her.
683
00:49:56,661 --> 00:49:59,162
Something happened
in that dimension.
684
00:49:59,163 --> 00:50:00,030
What do you mean?
685
00:50:00,031 --> 00:50:01,031
What happened?
686
00:50:02,200 --> 00:50:03,332
Before I woke up,
687
00:50:05,470 --> 00:50:06,702
she just snapped.
688
00:50:08,239 --> 00:50:09,706
She started to bite me.
689
00:50:09,707 --> 00:50:11,574
Everything about that felt real.
690
00:50:12,643 --> 00:50:14,978
She started to
bite into my neck.
691
00:50:14,979 --> 00:50:16,713
And now I got a mark.
692
00:50:16,714 --> 00:50:18,382
Look.
693
00:50:18,383 --> 00:50:19,716
What the hell is that?
694
00:50:19,717 --> 00:50:21,385
Look, you probably
caught yourself
695
00:50:21,386 --> 00:50:23,920
waking up or something, come on.
696
00:50:23,921 --> 00:50:26,089
I had something similar too.
697
00:50:26,090 --> 00:50:27,591
Go on.
698
00:50:27,592 --> 00:50:29,672
Why do you got to support
the negatives all the time?
699
00:50:31,129 --> 00:50:32,396
Zara, what did you see?
700
00:50:32,397 --> 00:50:35,766
This thing appeared
before I left the world.
701
00:50:35,767 --> 00:50:36,600
A thing?
702
00:50:36,601 --> 00:50:39,069
Isaac, he vanished
703
00:50:39,070 --> 00:50:41,338
and this thing stood before me.
704
00:50:41,339 --> 00:50:43,940
Not wanting me to
leave that dimension.
705
00:50:43,941 --> 00:50:46,276
Wanting to keep me dead.
706
00:50:46,277 --> 00:50:48,412
And what'd it look like?
707
00:50:48,413 --> 00:50:49,512
It wasn't human.
708
00:50:50,348 --> 00:50:52,015
Whatever it was it wasn't human.
709
00:50:52,016 --> 00:50:54,618
It was this thing, this monster!
710
00:50:54,619 --> 00:50:56,186
It had the face of a monster...
711
00:50:56,187 --> 00:50:57,020
Stop.
712
00:50:57,021 --> 00:50:58,220
Honestly, stop.
713
00:50:59,724 --> 00:51:01,123
You saw it too didn't you?
714
00:51:03,961 --> 00:51:05,695
Answer me!
715
00:51:05,696 --> 00:51:07,497
You saw it too right?
716
00:51:07,498 --> 00:51:08,931
I'm not going crazy am I?
717
00:51:10,268 --> 00:51:12,269
Whatever happens on
the way out of that place
718
00:51:12,270 --> 00:51:15,472
was probably our brains
getting mixed up in the moment.
719
00:51:15,473 --> 00:51:16,973
We were dead.
720
00:51:16,974 --> 00:51:20,043
We physically died in
that moment in time.
721
00:51:20,044 --> 00:51:23,013
Sure as hell our brains are
gonna play tricks on us.
722
00:51:23,014 --> 00:51:24,981
You think your girlfriend
took a bite out of your neck?
723
00:51:24,982 --> 00:51:26,817
It was probably the
girls being rough handed
724
00:51:26,818 --> 00:51:27,751
with you when they woke you up.
725
00:51:27,752 --> 00:51:28,785
And you think you saw a monster?
726
00:51:28,786 --> 00:51:30,187
I mean come on!
727
00:51:30,188 --> 00:51:33,256
Stop over-analyzing shit.
728
00:51:33,257 --> 00:51:36,159
Enjoy that we got to see
those who had passed on.
729
00:51:36,160 --> 00:51:38,161
Enjoy and feel lucky that we got
730
00:51:38,162 --> 00:51:39,562
to say goodbye to them.
731
00:51:40,531 --> 00:51:41,398
Jesus.
732
00:51:41,399 --> 00:51:42,898
I'm going to bed.
733
00:52:04,489 --> 00:52:07,323
How the hell did
you get in here?
734
00:52:59,577 --> 00:53:00,976
Hey, can I come in?
735
00:53:03,614 --> 00:53:05,182
Sure.
736
00:53:05,183 --> 00:53:06,683
Going to bed soon.
737
00:53:06,684 --> 00:53:08,551
We'll just have
a chat before bed.
738
00:53:16,360 --> 00:53:17,761
You doing okay?
739
00:53:17,762 --> 00:53:18,595
Fine.
740
00:53:18,596 --> 00:53:19,596
Yeah.
741
00:53:22,767 --> 00:53:25,000
What was it like, seeing mom?
742
00:53:29,106 --> 00:53:30,941
You think I'm crazy.
743
00:53:30,942 --> 00:53:32,108
No I don't.
744
00:53:32,109 --> 00:53:33,843
I believe you
believe you saw her.
745
00:53:33,844 --> 00:53:34,944
She was real.
746
00:53:36,080 --> 00:53:38,314
She was sitting right
there in front of me.
747
00:53:41,652 --> 00:53:42,485
What happened?
748
00:53:42,486 --> 00:53:43,486
What did she say?
749
00:53:48,459 --> 00:53:50,426
She was exactly
how I remembered her
750
00:53:52,430 --> 00:53:53,529
the day she died.
751
00:53:54,532 --> 00:53:56,265
She wore the same clothing,
752
00:53:57,168 --> 00:53:59,369
the same tone in her voice.
753
00:53:59,370 --> 00:54:00,370
It was,
754
00:54:02,139 --> 00:54:03,205
it was mom.
755
00:54:09,013 --> 00:54:13,016
I just can't believe
it actually worked.
756
00:54:13,017 --> 00:54:14,683
Like it actually worked.
757
00:54:22,293 --> 00:54:24,693
I got to say goodbye to mom.
758
00:54:30,434 --> 00:54:33,068
I got one last moment with her.
759
00:54:34,639 --> 00:54:36,039
♪ The bell tolls ♪
760
00:54:36,040 --> 00:54:37,474
♪ With the reapers glory ♪
761
00:54:37,475 --> 00:54:38,608
♪ What you seen in life ♪
762
00:54:38,609 --> 00:54:40,277
♪ You couldn't read in story ♪
763
00:54:40,278 --> 00:54:41,544
♪ You reap the glory ♪
764
00:54:41,545 --> 00:54:42,879
♪ I've seen the story ♪
765
00:54:42,880 --> 00:54:46,448
♪ Now you dealt all night ♪
766
00:54:47,285 --> 00:54:48,285
Hello?
767
00:54:50,054 --> 00:54:51,520
Hey man, I'm still working.
768
00:55:27,425 --> 00:55:28,991
Francis.
769
00:55:41,472 --> 00:55:42,472
Amy?
770
00:55:45,076 --> 00:55:46,208
Amy is that you?
771
00:56:21,812 --> 00:56:25,115
Didn't expect to see
you up this late at night.
772
00:56:25,116 --> 00:56:26,616
I couldn't sleep.
773
00:56:26,617 --> 00:56:28,016
What happened?
774
00:56:31,355 --> 00:56:34,357
You're gonna think I'm crazy.
775
00:56:34,358 --> 00:56:35,624
Come on, tell me.
776
00:56:46,070 --> 00:56:47,070
I saw Isaac.
777
00:56:48,472 --> 00:56:50,073
I know it sounds
out of this world
778
00:56:50,074 --> 00:56:53,075
and in ways it is.
779
00:56:55,112 --> 00:56:56,779
But I actually saw him dad.
780
00:56:58,349 --> 00:56:59,381
What do you mean?
781
00:57:00,951 --> 00:57:03,453
We did this experiment.
782
00:57:03,454 --> 00:57:04,787
Talked to the dead.
783
00:57:05,890 --> 00:57:07,623
But it actually worked.
784
00:57:18,169 --> 00:57:19,169
Oh my God.
785
00:57:22,540 --> 00:57:23,973
Oh my God he's here.
786
00:57:23,974 --> 00:57:26,508
Dad, he's right
behind you, look.
787
00:57:34,718 --> 00:57:37,186
What on earth is the
matter with you Zara?
788
00:57:38,222 --> 00:57:39,989
Isaac's here!
789
00:57:39,990 --> 00:57:42,659
Zara, you're scaring me.
790
00:57:42,660 --> 00:57:44,927
Dad, he was right behind you!
791
00:57:57,842 --> 00:58:00,210
You have the cupcake I gave you.
792
00:58:00,211 --> 00:58:01,443
I missed you.
793
00:58:03,681 --> 00:58:04,713
I missed you too.
794
00:58:17,228 --> 00:58:18,894
What the hell's going on Zara?
795
00:58:33,878 --> 00:58:36,980
I'm not crazy,
he was right there!
796
00:58:36,981 --> 00:58:39,916
It was like I brought him
back from the dead with me!
797
00:58:39,917 --> 00:58:41,718
It was too real!
798
00:58:41,719 --> 00:58:43,987
Exactly how it felt like
when I was Brinking!
799
00:58:43,988 --> 00:58:46,589
What, do you think
he came back with you?
800
00:58:46,590 --> 00:58:48,491
Honestly, I don't know.
801
00:58:48,492 --> 00:58:50,093
But something
doesn't feel right.
802
00:58:50,094 --> 00:58:52,061
This isn't right, what we did!
803
00:58:52,062 --> 00:58:54,764
I think you're just paranoid.
804
00:58:54,765 --> 00:58:56,366
You've been dreaming
of this day for so long
805
00:58:56,367 --> 00:58:58,101
and finally it happens,
806
00:58:58,102 --> 00:59:00,570
your brain is playing
tricks on you Zara.
807
00:59:00,571 --> 00:59:02,305
Don't read into it.
808
00:59:02,306 --> 00:59:05,108
Look, go home, get
a good nights sleep.
809
00:59:05,109 --> 00:59:06,475
You've been through a lot.
810
00:59:07,444 --> 00:59:09,279
I mean we basically died today.
811
00:59:09,280 --> 00:59:12,315
This isn't my brain
playing tricks with me Jeff,
812
00:59:12,316 --> 00:59:13,917
this is real!
813
00:59:13,918 --> 00:59:15,218
Lily, you're a nurse!
814
00:59:15,219 --> 00:59:17,253
Come on, tell me,
what do you think?
815
00:59:17,254 --> 00:59:18,754
I don't know what to think.
816
00:59:20,124 --> 00:59:21,624
Maybe he's right.
817
00:59:21,625 --> 00:59:23,893
Just get some sleep and
see what happens tomorrow.
818
00:59:23,894 --> 00:59:25,161
See how you feel.
819
00:59:25,162 --> 00:59:26,663
I don't want to go home alone.
820
00:59:26,664 --> 00:59:28,331
I'm scared.
821
00:59:28,332 --> 00:59:30,600
And I saw it again.
822
00:59:30,601 --> 00:59:31,968
Saw what?
823
00:59:31,969 --> 00:59:33,436
That thing!
824
00:59:33,437 --> 00:59:36,039
That monster from
the other side!
825
00:59:36,040 --> 00:59:37,340
It was right there!
826
00:59:37,341 --> 00:59:38,974
It stood before me!
827
00:59:40,477 --> 00:59:42,178
Please tell me I'm
not the only one
828
00:59:42,179 --> 00:59:43,345
and I'm not crazy!
829
00:59:44,248 --> 00:59:46,048
What do I do?
830
00:59:48,218 --> 00:59:50,586
Look, I'll make a bed
up, you can stay here.
831
00:59:52,156 --> 00:59:53,089
Would you mind?
832
00:59:53,090 --> 00:59:54,456
No of course not, sleep here.
833
01:00:08,205 --> 01:00:10,006
Zara, I think she's asleep.
834
01:00:10,007 --> 01:00:11,106
She seems better.
835
01:00:12,543 --> 01:00:13,876
What are you doing up so late?
836
01:00:13,877 --> 01:00:16,446
I'm just finishing
off some editing.
837
01:00:16,447 --> 01:00:18,047
Jeff.
838
01:00:18,048 --> 01:00:19,582
You got to put off
uploading that anywhere.
839
01:00:19,583 --> 01:00:20,550
No, no, no, come on.
840
01:00:20,551 --> 01:00:22,085
Screw that.
841
01:00:22,086 --> 01:00:23,720
This was one of the
reasons why we did it.
842
01:00:23,721 --> 01:00:24,721
Come on.
843
01:00:25,789 --> 01:00:26,789
You wanna see it?
844
01:00:28,759 --> 01:00:31,728
Say yeah, I've been
working on it all evening.
845
01:00:31,729 --> 01:00:33,395
You are unbelievable.
846
01:04:17,321 --> 01:04:19,721
"Four teens found
dead after Brinking."
847
01:04:23,126 --> 01:04:25,194
Murders after Brinking.
848
01:04:25,195 --> 01:04:27,963
"Grim Reaper cat
SEEN: Myth or reality?
849
01:04:31,802 --> 01:04:33,135
"Grim Reaper companion
to be seen when the
850
01:04:33,136 --> 01:04:35,437
"Grim Reaper himself appears.
851
01:04:36,773 --> 01:04:39,374
"Victims claim to see
cats stalking their land."
852
01:04:42,913 --> 01:04:43,913
Zara.
853
01:04:45,315 --> 01:04:48,683
"Two people found
dead at Petro Station.
854
01:04:53,857 --> 01:04:55,690
"How to stop death
after Brinking.
855
01:04:58,562 --> 01:05:00,663
"The skull is that which
contains the power.
856
01:05:00,664 --> 01:05:04,400
"The myth goes that the Reaper
stole the skill from Orcus.
857
01:05:04,401 --> 01:05:06,269
"The demon God of
the underworld.
858
01:05:06,270 --> 01:05:07,737
"Roman mythology
goes that Orcus had
859
01:05:07,738 --> 01:05:09,505
"the skull of an ancient
God which allowed
860
01:05:09,506 --> 01:05:12,174
"himself to floor into
the dreams of the living.
861
01:05:12,175 --> 01:05:14,910
"Allowing Orcus to breed
fear within the living.
862
01:05:16,213 --> 01:05:18,614
"The skull is it's portal
to the human world.
863
01:05:18,615 --> 01:05:20,783
"The skull found in the
Grim Reapers possessions
864
01:05:20,784 --> 01:05:22,318
"can be found in
the other world,
865
01:05:22,319 --> 01:05:25,720
"but protected by
the Reaper himself."
866
01:05:27,291 --> 01:05:28,291
A skull.
867
01:06:08,999 --> 01:06:10,565
Oh my God Isaac.
868
01:06:12,135 --> 01:06:13,869
Don't you feel well?
869
01:06:13,870 --> 01:06:15,036
You're here.
870
01:06:17,240 --> 01:06:18,740
I've come to take you back.
871
01:06:19,710 --> 01:06:21,810
What do you mean take me back?
872
01:06:22,679 --> 01:06:23,846
You shouldn't have left.
873
01:06:23,847 --> 01:06:25,714
And now the bad
man's coming for you.
874
01:06:26,516 --> 01:06:28,551
What bad man?
875
01:06:28,552 --> 01:06:30,318
You can't cheat death Zara.
876
01:07:34,851 --> 01:07:36,184
Are you okay?
877
01:07:37,287 --> 01:07:38,754
Zara?
878
01:07:38,755 --> 01:07:40,321
Zara are you okay?
879
01:07:41,291 --> 01:07:42,625
Zara?
880
01:07:42,626 --> 01:07:44,193
Zara?
881
01:07:44,194 --> 01:07:45,528
Zara?
882
01:07:45,529 --> 01:07:47,196
Zara, Zara!
883
01:07:47,197 --> 01:07:48,697
Zara, open up!
884
01:07:48,698 --> 01:07:49,765
Zara open up!
885
01:07:49,766 --> 01:07:50,766
Zara!
886
01:07:57,574 --> 01:07:59,041
Zara?
887
01:07:59,042 --> 01:08:00,042
Zara!
888
01:08:00,911 --> 01:08:02,544
Zara where are you?
889
01:09:04,107 --> 01:09:05,341
Where have you been?
890
01:09:05,342 --> 01:09:07,409
I've been trying to
contact you for ages.
891
01:09:07,410 --> 01:09:09,278
I took some time off work.
892
01:09:09,279 --> 01:09:10,112
What's going on?
893
01:09:10,113 --> 01:09:11,113
What's up with you?
894
01:09:12,649 --> 01:09:13,649
Zara died.
895
01:09:15,185 --> 01:09:16,684
Police said it was suicide.
896
01:09:17,821 --> 01:09:20,088
She hung herself in our
bathroom last night.
897
01:09:21,691 --> 01:09:22,691
Fuck man.
898
01:09:23,527 --> 01:09:25,093
I knew she was seeing things.
899
01:09:26,296 --> 01:09:29,131
Wait a second.
Fuck man.
900
01:09:29,132 --> 01:09:31,567
Wait a second.
901
01:09:31,568 --> 01:09:35,070
You just said you thought
she was seeing things?
902
01:09:35,071 --> 01:09:36,071
What?
903
01:09:37,307 --> 01:09:38,740
Have you seen things Francis?
904
01:09:41,945 --> 01:09:42,945
Tell us.
905
01:09:43,647 --> 01:09:44,913
Something ain't right.
906
01:09:46,149 --> 01:09:47,882
I wasn't gonna say anything,
907
01:09:49,119 --> 01:09:50,119
but...
908
01:09:53,423 --> 01:09:56,157
Amy, I think I brought her back.
909
01:09:58,528 --> 01:09:59,962
What do you mean?
910
01:09:59,963 --> 01:10:00,996
I heard her voice man.
911
01:10:00,997 --> 01:10:02,630
When I was at work.
912
01:10:03,600 --> 01:10:04,766
It felt so real.
913
01:10:20,283 --> 01:10:24,118
Jeff, have you
experienced anything?
914
01:10:27,724 --> 01:10:28,724
Nothing.
915
01:11:08,231 --> 01:11:09,231
Jeff.
916
01:11:11,334 --> 01:11:12,834
You got a minute?
917
01:11:15,338 --> 01:11:16,338
Yeah.
918
01:11:17,874 --> 01:11:19,407
I got to show you something.
919
01:11:28,084 --> 01:11:29,250
What is this?
920
01:11:33,523 --> 01:11:35,456
You a detective
now or something?
921
01:11:36,426 --> 01:11:39,361
They did it, three years ago.
922
01:11:39,362 --> 01:11:40,896
They did what you did.
923
01:11:40,897 --> 01:11:41,897
Brinking.
924
01:11:42,632 --> 01:11:43,632
Right.
925
01:11:44,768 --> 01:11:46,367
Now they're all dead.
926
01:11:47,837 --> 01:11:50,172
Not one of them stands this day.
927
01:11:50,173 --> 01:11:52,174
Neil Chambers, he
set himself on fire
928
01:11:52,175 --> 01:11:53,775
four days after the experiment.
929
01:11:55,145 --> 01:11:57,680
Sasha Fletcher, she was
last seen talking to herself
930
01:11:57,681 --> 01:11:59,548
and she jumped off a building
931
01:11:59,549 --> 01:12:01,250
claiming he was after her.
932
01:12:01,251 --> 01:12:02,251
The Grim Reaper.
933
01:12:03,653 --> 01:12:06,055
All four of them were friends.
934
01:12:06,056 --> 01:12:07,589
Daryl Jones, Nikki Mitchell,
935
01:12:07,590 --> 01:12:10,259
they were found dead
at a gas station.
936
01:12:10,260 --> 01:12:12,161
And the mystery
was how Daryl got
937
01:12:12,162 --> 01:12:13,594
stabbed with no attacker.
938
01:12:15,398 --> 01:12:17,499
And Nikki stabbed herself
in the gas station.
939
01:12:17,500 --> 01:12:19,033
What is your point?
940
01:12:20,370 --> 01:12:21,637
They did what you did.
941
01:12:21,638 --> 01:12:22,837
It's been done before.
942
01:12:23,940 --> 01:12:25,240
And there was always
someone chasing them.
943
01:12:25,241 --> 01:12:27,710
They felt like death
was following them.
944
01:12:27,711 --> 01:12:29,945
They all died the
week after Brinking.
945
01:12:29,946 --> 01:12:31,112
Just like Zara.
946
01:12:32,182 --> 01:12:33,182
You're crazy.
947
01:12:35,151 --> 01:12:36,151
I may be.
948
01:12:37,153 --> 01:12:38,886
But I'd rather be
safe than sorry.
949
01:12:59,109 --> 01:13:00,109
Francis.
950
01:13:02,178 --> 01:13:03,178
Amy.
951
01:13:06,883 --> 01:13:11,953
Amy.
952
01:13:36,045 --> 01:13:37,045
Amy.
953
01:13:48,658 --> 01:13:50,558
Are you coming back?
954
01:14:19,923 --> 01:14:21,789
Hi, May Frake?
955
01:14:22,826 --> 01:14:23,891
Can I help you?
956
01:14:38,741 --> 01:14:39,675
Amy.
957
01:14:39,676 --> 01:14:41,108
Aren't you coming back?
958
01:14:44,280 --> 01:14:47,482
I'm so sorry for
what happened to you.
959
01:14:49,018 --> 01:14:51,385
I just wanted to
say goodbye to you.
960
01:14:53,623 --> 01:14:57,625
But once you leave this
world, you cannot return.
961
01:14:59,295 --> 01:15:00,662
You need to go.
962
01:15:00,663 --> 01:15:02,096
You need to be at peace.
963
01:15:03,333 --> 01:15:06,400
So you wish to
stay in this world?
964
01:15:08,104 --> 01:15:10,872
One day, we're going to reunite.
965
01:15:11,941 --> 01:15:13,207
This is where I belong.
966
01:15:16,980 --> 01:15:19,347
The dead can't
come back Francis.
967
01:15:24,487 --> 01:15:26,521
Amy...
968
01:15:26,522 --> 01:15:28,556
Once dead, your
soul belongs to him.
969
01:15:35,131 --> 01:15:37,265
You're not Amy are you?
970
01:15:38,668 --> 01:15:39,668
No.
971
01:15:41,437 --> 01:15:42,437
No.
972
01:15:43,306 --> 01:15:45,707
Don't drive so fast.
973
01:15:45,708 --> 01:15:46,708
Francis!
974
01:15:47,410 --> 01:15:48,410
Stop!
975
01:15:48,411 --> 01:15:49,844
Stop driving so fast!
976
01:15:50,847 --> 01:15:53,081
Please, I don't like it!
977
01:15:53,082 --> 01:15:54,516
Francis, this is dangerous!
978
01:15:54,517 --> 01:15:56,084
Stop, please!
979
01:15:56,085 --> 01:15:57,486
Oh my God!
980
01:15:57,487 --> 01:15:58,787
Oh my God the truck!
981
01:15:58,788 --> 01:16:00,755
Stop, stop!
982
01:16:04,360 --> 01:16:07,495
You killed me Francis.
983
01:16:09,332 --> 01:16:10,332
Murderer.
984
01:16:15,438 --> 01:16:16,837
Look behind you.
985
01:16:43,967 --> 01:16:48,436
I was wondering if you
could tell me what happened.
986
01:16:52,408 --> 01:16:54,442
The girl, Nikki.
987
01:16:56,512 --> 01:16:58,245
She was crazy.
988
01:16:59,282 --> 01:17:02,083
She came in here saying
it was after them.
989
01:17:03,219 --> 01:17:05,419
Convinced someone
stood before her.
990
01:17:06,623 --> 01:17:07,456
What?
991
01:17:07,457 --> 01:17:08,457
Who did she see?
992
01:17:12,795 --> 01:17:13,861
I have no idea.
993
01:17:16,532 --> 01:17:18,065
But she was panicked.
994
01:17:21,170 --> 01:17:23,671
Terrified for her life
before she did it.
995
01:17:25,108 --> 01:17:27,141
Did it to herself.
996
01:17:28,645 --> 01:17:30,511
Did you really
think it was suicide?
997
01:17:34,951 --> 01:17:35,951
No.
998
01:17:37,787 --> 01:17:39,520
Something was there.
999
01:17:42,358 --> 01:17:44,392
Something did that to her.
1000
01:17:47,764 --> 01:17:50,297
Something not from this world.
1001
01:17:53,269 --> 01:17:55,970
She said you had to
cross over to stop it.
1002
01:17:57,507 --> 01:17:58,739
Find the skull.
1003
01:18:01,010 --> 01:18:03,477
But it was a bit
gibberish what she spoke.
1004
01:18:37,146 --> 01:18:38,413
Francis?
1005
01:18:38,414 --> 01:18:39,414
Jeff.
1006
01:18:40,216 --> 01:18:41,650
It's not them.
1007
01:18:41,651 --> 01:18:43,218
It's not them dude.
1008
01:18:43,219 --> 01:18:44,586
It's not them.
1009
01:18:44,587 --> 01:18:46,888
Look Francis, what do
you mean it wasn't them?
1010
01:18:46,889 --> 01:18:48,657
It's not our loved ones.
1011
01:18:48,658 --> 01:18:51,392
It's not in the other dimension.
1012
01:18:54,464 --> 01:18:56,464
Man, man, man I'm next.
1013
01:18:59,168 --> 01:19:00,702
I'm next.
1014
01:19:00,703 --> 01:19:01,703
Francis?
1015
01:19:20,189 --> 01:19:21,490
Francis?
1016
01:19:48,384 --> 01:19:50,718
The dead can't come back.
1017
01:20:10,640 --> 01:20:11,640
Francis!
1018
01:20:26,189 --> 01:20:28,156
Jeff, what is it?
1019
01:20:28,157 --> 01:20:30,826
Lily, you
got to get back here now.
1020
01:20:30,827 --> 01:20:32,527
Francis, he's next.
1021
01:20:32,528 --> 01:20:34,129
Jack, the Reaper.
1022
01:20:34,130 --> 01:20:36,096
The car garage lady
just told me that,
1023
01:20:37,466 --> 01:20:40,335
she said Nikki, she said
the Reaper was after her.
1024
01:20:40,336 --> 01:20:42,037
And she also said
about the skull.
1025
01:20:42,038 --> 01:20:43,471
And online it said
that the skull
1026
01:20:43,472 --> 01:20:46,307
was from a God, stolen
from a God Orcus.
1027
01:20:47,710 --> 01:20:49,777
It said the skull was a
portal to the other world.
1028
01:20:51,914 --> 01:20:53,214
We need to go back there.
1029
01:20:54,717 --> 01:20:56,952
I got to go back to
where it all began.
1030
01:20:56,953 --> 01:20:58,453
The graveyard.
1031
01:20:58,454 --> 01:20:59,988
Francis is already dead.
1032
01:20:59,989 --> 01:21:00,755
Does this mean...
1033
01:21:00,756 --> 01:21:01,556
Don't.
1034
01:21:01,557 --> 01:21:02,657
Stop.
1035
01:21:02,658 --> 01:21:03,792
Stop.
1036
01:21:03,793 --> 01:21:05,594
We can win this.
1037
01:21:05,595 --> 01:21:08,296
We can win this okay.
1038
01:21:08,297 --> 01:21:10,899
We just got to go
to the other world.
1039
01:21:10,900 --> 01:21:12,534
We got to stop him.
1040
01:21:12,535 --> 01:21:15,036
We get the skull and destroy it.
1041
01:21:15,037 --> 01:21:16,304
It's the only way
he can get us under
1042
01:21:16,305 --> 01:21:17,872
and kill us on the other side.
1043
01:21:18,741 --> 01:21:20,241
Meet me at the graveyard.
1044
01:21:32,722 --> 01:21:34,088
He'll be coming for you.
1045
01:21:35,391 --> 01:21:36,657
To bring you back to me.
1046
01:21:40,196 --> 01:21:41,896
Jeff, hurry up!
1047
01:21:57,747 --> 01:21:59,046
What are we doing here?
1048
01:22:00,883 --> 01:22:02,250
You're gonna put me under.
1049
01:22:02,251 --> 01:22:03,084
I can stop this.
1050
01:22:03,085 --> 01:22:04,085
What?
1051
01:22:04,854 --> 01:22:05,720
You're gonna put me under.
1052
01:22:05,721 --> 01:22:07,289
The lady said
1053
01:22:07,290 --> 01:22:08,890
that's what they did.
1054
01:22:08,891 --> 01:22:10,125
You got to destroy the skull.
1055
01:22:10,126 --> 01:22:11,559
That's the way to
break the curse.
1056
01:22:11,560 --> 01:22:14,029
How do you know all this?
1057
01:22:14,030 --> 01:22:15,830
I just know we
had to do something.
1058
01:22:15,831 --> 01:22:18,633
Online it said you
go under to stop it
1059
01:22:18,634 --> 01:22:20,502
and they said,
the other victims,
1060
01:22:20,503 --> 01:22:21,736
they wanted to go under
1061
01:22:21,737 --> 01:22:22,637
but I guess they
didn't have anyone
1062
01:22:22,638 --> 01:22:24,472
to go under for them.
1063
01:22:24,473 --> 01:22:25,940
But you have me.
1064
01:22:27,043 --> 01:22:30,245
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1065
01:22:30,246 --> 01:22:31,479
You are not doing this.
1066
01:22:31,480 --> 01:22:33,348
What if it goes wrong
and it comes after you?
1067
01:22:33,349 --> 01:22:34,482
Jeff, I'm not losing you!
1068
01:22:34,483 --> 01:22:35,417
Lily...
1069
01:22:35,418 --> 01:22:36,151
You have to put me under!
1070
01:22:36,152 --> 01:22:37,085
Please, no!
1071
01:22:37,086 --> 01:22:39,988
Listen to me, put me under.
1072
01:22:39,989 --> 01:22:41,355
Do this for me, not you!
1073
01:22:51,167 --> 01:22:54,135
For the powers that see,
for the powers that be,
1074
01:22:54,136 --> 01:22:57,038
let them be present and
let us cross over in peace
1075
01:22:57,039 --> 01:22:58,272
and return in light.
1076
01:22:59,809 --> 01:23:02,477
By the powers that see,
by the powers that be,
1077
01:23:02,478 --> 01:23:05,347
let them be present and
let us cross over in peace
1078
01:23:05,348 --> 01:23:06,747
and return in light.
1079
01:23:46,255 --> 01:23:47,756
It's okay.
1080
01:23:47,757 --> 01:23:49,590
It's okay, it's okay.
1081
01:23:52,061 --> 01:23:53,061
It's okay.
1082
01:23:54,930 --> 01:23:55,930
It's okay.
1083
01:23:57,767 --> 01:23:58,767
It's okay.
1084
01:24:30,466 --> 01:24:31,466
I'm sorry.
1085
01:25:02,031 --> 01:25:03,031
Hello.
1086
01:25:04,967 --> 01:25:05,967
Hello?
1087
01:25:12,608 --> 01:25:14,075
Zara.
1088
01:25:14,076 --> 01:25:15,076
Zara.
1089
01:25:17,379 --> 01:25:18,480
Zara.
1090
01:25:21,617 --> 01:25:22,783
It's alright.
1091
01:26:21,410 --> 01:26:22,410
You're not my mom.
1092
01:26:24,980 --> 01:26:26,313
You came to see me too?
1093
01:26:27,950 --> 01:26:29,983
Ready to join your brother?
1094
01:27:06,989 --> 01:27:07,989
Go away.
1095
01:27:09,892 --> 01:27:13,126
Stop fucking with my head!
1096
01:27:19,802 --> 01:27:20,802
Get away from her.
1097
01:27:22,004 --> 01:27:27,074
Get away from her!
1098
01:27:55,871 --> 01:27:57,372
Lily, Lily, Lily come on!
1099
01:27:57,373 --> 01:27:58,806
Lily you got to wake up!
1100
01:27:58,807 --> 01:27:59,807
Lily come on!
1101
01:27:59,808 --> 01:28:00,808
You got to wake up Lily!
1102
01:28:00,809 --> 01:28:01,809
Come on!
1103
01:28:02,711 --> 01:28:04,779
You got to wake up
Lily, come on, come on.
1104
01:28:04,780 --> 01:28:05,780
Come on Lily.
1105
01:28:12,021 --> 01:28:13,521
You're not my mom.
1106
01:28:13,522 --> 01:28:14,522
I'm not?
1107
01:28:17,259 --> 01:28:18,325
Give me the skull.
1108
01:28:21,630 --> 01:28:23,096
You've come for this?
1109
01:28:25,968 --> 01:28:26,968
Give it to me.
1110
01:28:30,439 --> 01:28:34,108
No, no, no, not yours.
1111
01:28:34,109 --> 01:28:35,175
Give it to me.
1112
01:28:36,145 --> 01:28:37,944
You left me to die Lily.
1113
01:28:39,415 --> 01:28:41,316
You let me out of
that house that day
1114
01:28:41,317 --> 01:28:44,285
without a care in the world.
1115
01:28:44,286 --> 01:28:46,186
You knew I'd been drinking.
1116
01:28:47,690 --> 01:28:48,690
You saw me.
1117
01:28:49,858 --> 01:28:50,858
Stop it.
1118
01:28:52,061 --> 01:28:55,529
You saw me downing
those drinks that morning.
1119
01:28:56,832 --> 01:28:59,099
Now what kind of daughter
does that make you?
1120
01:28:59,902 --> 01:29:01,134
You're not my mom.
1121
01:29:02,237 --> 01:29:03,905
I look like her though don't I?
1122
01:29:03,906 --> 01:29:04,739
Where is she?
1123
01:29:04,740 --> 01:29:06,207
Where's my mom?
1124
01:29:06,208 --> 01:29:08,008
Burning in fucking hell.
1125
01:29:08,977 --> 01:29:10,143
She says hello.
1126
01:29:11,146 --> 01:29:14,614
She is looking
forward to seeing you.
1127
01:29:18,320 --> 01:29:19,320
Come on!
1128
01:29:20,489 --> 01:29:21,823
Wake up, wake up.
1129
01:29:21,824 --> 01:29:22,924
Wake up Lily!
1130
01:29:22,925 --> 01:29:23,925
Wake up.
1131
01:29:31,633 --> 01:29:32,799
Get away from me!
1132
01:29:35,637 --> 01:29:37,137
Get away from me.
1133
01:29:45,180 --> 01:29:48,716
You and your brother, murderers.
1134
01:29:48,717 --> 01:29:50,518
But then again,
1135
01:29:50,519 --> 01:29:53,820
ain't no one want
children like you two.
1136
01:29:55,524 --> 01:29:56,757
Disgusting
1137
01:29:57,960 --> 01:29:59,126
and worthless.
1138
01:30:01,930 --> 01:30:04,899
What makes you
even more pathetic
1139
01:30:04,900 --> 01:30:09,569
is that you knew exactly
what you saw that morning.
1140
01:30:10,706 --> 01:30:14,207
You let her drive
herself to work
1141
01:30:15,577 --> 01:30:18,145
even after she asked
you for a lift.
1142
01:30:21,450 --> 01:30:24,484
Couldn't tell your brother
that though, could ya?
1143
01:30:26,188 --> 01:30:27,387
Too ashamed huh?
1144
01:30:30,292 --> 01:30:32,059
Let mom go off,
1145
01:30:32,060 --> 01:30:34,060
off her face to work
1146
01:30:36,732 --> 01:30:37,898
knowing this.
1147
01:30:42,271 --> 01:30:43,271
You
1148
01:30:45,207 --> 01:30:46,207
wanted
1149
01:30:46,975 --> 01:30:47,975
her
1150
01:30:49,611 --> 01:30:50,611
dead.
1151
01:30:54,516 --> 01:30:56,717
Is that why you
didn't bring yourself
1152
01:30:56,718 --> 01:30:57,718
the first time?
1153
01:30:58,954 --> 01:31:01,289
Scared to come face-to-face
1154
01:31:01,290 --> 01:31:03,523
with the mess you created?
1155
01:31:04,693 --> 01:31:05,926
Please stop!
1156
01:31:08,964 --> 01:31:10,297
Mommy killer.
1157
01:31:12,334 --> 01:31:14,535
You really can't wait
to see her face huh!
1158
01:32:13,095 --> 01:32:14,095
Lily no!
1159
01:32:15,030 --> 01:32:16,898
Lily, it's me!
1160
01:32:16,899 --> 01:32:17,865
It's me!
1161
01:32:17,866 --> 01:32:18,965
It's mom!
1162
01:32:20,869 --> 01:32:21,869
It's me.
1163
01:32:23,605 --> 01:32:24,772
I forgive you.
1164
01:32:24,773 --> 01:32:26,106
I never blamed you.
1165
01:32:26,942 --> 01:32:29,042
I knew it wasn't your fault!
1166
01:32:30,646 --> 01:32:33,013
I should've stayed
home that day.
1167
01:32:34,149 --> 01:32:36,716
I shouldn't have relied
on you with a life.
1168
01:32:40,255 --> 01:32:42,589
That's why you took
up nursing right?
1169
01:32:43,392 --> 01:32:45,358
To heal it wasn't pain.
1170
01:33:05,347 --> 01:33:06,347
Lily.
1171
01:33:07,616 --> 01:33:08,616
Lily.
1172
01:33:16,558 --> 01:33:17,558
No.
1173
01:33:48,357 --> 01:33:49,590
No, no, no!
1174
01:34:03,605 --> 01:34:04,538
Jeff.
1175
01:34:04,539 --> 01:34:06,306
Jeff, Jeff, Jeff, wake me up!
1176
01:34:07,409 --> 01:34:08,442
Wake me up Jeff.
1177
01:34:08,443 --> 01:34:09,577
Wake me up!
1178
01:34:09,578 --> 01:34:11,145
Wake me up Jeff!
1179
01:34:23,659 --> 01:34:24,659
Hey Lil.
1180
01:34:26,528 --> 01:34:29,030
What are you doing here?
1181
01:34:29,031 --> 01:34:31,131
I'm sorry I was such a fuck up.
1182
01:34:34,636 --> 01:34:35,969
I love you though.
1183
01:34:37,673 --> 01:34:38,905
I always will.
1184
01:34:40,442 --> 01:34:42,842
Jeff, what are you saying?
1185
01:35:07,269 --> 01:35:08,269
Jeff, Jeff.
1186
01:35:09,204 --> 01:35:10,671
Jeff!
1187
01:35:10,672 --> 01:35:11,672
Jeff, Jeff!
1188
01:35:14,176 --> 01:35:15,176
Jeff, Jeff!
1189
01:35:16,378 --> 01:35:18,012
Jeff, Jeff!
1190
01:35:18,013 --> 01:35:19,380
Jeff come on!
1191
01:35:19,381 --> 01:35:20,681
Come on Jeff!
1192
01:35:20,682 --> 01:35:21,682
Jeff!
1193
01:35:53,749 --> 01:35:55,649
Come on Jeff, please.
1194
01:35:55,650 --> 01:35:57,685
Please, please, please!
1195
01:35:57,686 --> 01:35:59,386
Please wake up!
1196
01:35:59,387 --> 01:36:00,687
Please wake up!
1197
01:36:01,456 --> 01:36:05,559
Please!
1198
01:36:05,560 --> 01:36:06,893
Please wake up!
1199
01:36:11,767 --> 01:36:12,767
Please.
1200
01:36:18,807 --> 01:36:19,873
Please wake.
1201
01:36:23,512 --> 01:36:24,512
Jeff!
1202
01:36:32,053 --> 01:36:33,453
Oh my God.
1203
01:36:33,454 --> 01:36:34,894
Who said you can't
cheat death twice?
1204
01:36:39,961 --> 01:36:43,164
I love you so much.
1205
01:36:43,165 --> 01:36:44,664
I love you too.
1206
01:36:49,271 --> 01:36:50,837
I'm gonna need a hospital.
1206
01:36:51,305 --> 01:36:57,921
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
76533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.