Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,794 --> 00:00:04,176
Woman: The largest ice sheet
in the Northern Hemisphere
2
00:00:04,211 --> 00:00:06,213
is simply melting away.
3
00:00:06,247 --> 00:00:09,147
Man: The five-alarm forest fire
rages on.
4
00:00:09,181 --> 00:00:11,287
A Florida man on bath salts
5
00:00:11,321 --> 00:00:12,667
has eaten a woman's face.
6
00:00:12,702 --> 00:00:14,462
Ay-yi-yi.
7
00:00:14,497 --> 00:00:17,155
Man #2: And Buzz Dougan
has shocked the world!
8
00:00:17,189 --> 00:00:19,295
Buzz: I got to give thanks
to my crew and to my sponsors,
9
00:00:19,329 --> 00:00:22,056
but mostly, I want
to give thanks to the Lord
10
00:00:22,091 --> 00:00:24,093
for the victory. And I just got to say praise God.
11
00:00:24,127 --> 00:00:26,405
...praise God...
12
00:00:26,440 --> 00:00:27,717
...praise God...
13
00:00:27,751 --> 00:00:29,098
...praise God...
14
00:00:29,132 --> 00:00:30,202
...praise --
15
00:00:30,237 --> 00:00:31,859
God?
16
00:00:31,893 --> 00:00:34,137
Oh. Uh, hey, Rosie!
17
00:00:34,172 --> 00:00:36,726
I was just, uh,
working on fixing, uh,
18
00:00:36,760 --> 00:00:38,728
the problems
down -- down on Earth.
19
00:00:38,762 --> 00:00:40,730
It's time
for your 1:00 meeting.
20
00:00:40,764 --> 00:00:43,319
Oh, fantasy-football draft?
21
00:00:43,353 --> 00:00:45,873
You were going to reveal
your plan to end all pain.
22
00:00:45,907 --> 00:00:48,738
Oh. That was today?
I...
23
00:00:48,772 --> 00:00:50,774
Uh, yeah, I've been working
on that all quarter.
24
00:00:50,809 --> 00:00:52,121
You know, just crunching
numbers and --
25
00:00:52,155 --> 00:00:54,847
Okay, you heard him!
He's very busy.
26
00:00:54,882 --> 00:00:56,297
He doesn't have time
for this.
27
00:00:56,332 --> 00:00:57,850
Come on! Chop-chop!
28
00:01:01,233 --> 00:01:03,339
People talk every day about
how the world is screwed up,
29
00:01:03,373 --> 00:01:05,410
but...man, I say we're blessed.
30
00:01:05,444 --> 00:01:07,170
Great things happen every day.
31
00:01:07,205 --> 00:01:08,309
Great things!
32
00:01:08,344 --> 00:01:10,139
Whoo!
33
00:01:10,173 --> 00:01:12,451
And that, of course, was
Buzz Dougan's final interview
34
00:01:12,486 --> 00:01:15,420
before his horrific explosion
at Daytona.
35
00:01:15,454 --> 00:01:16,662
He is dead.
36
00:01:16,697 --> 00:01:18,630
Come on! Next up, the polar ice caps
37
00:01:18,664 --> 00:01:20,321
are melting at a historic rate.
38
00:01:20,356 --> 00:01:22,323
Scientists
really cannot believe
39
00:01:22,358 --> 00:01:23,773
what is happening
to our Mother Earth.
40
00:01:30,366 --> 00:01:32,195
Hoochie mama.
41
00:02:06,540 --> 00:02:08,473
Man on P.A.:
Attention Heaven Inc --
42
00:02:08,507 --> 00:02:10,682
Morning shift starts now.
43
00:02:12,511 --> 00:02:13,961
More budget cuts.
44
00:02:25,524 --> 00:02:28,769
And in this next constellation,
as you can see,
45
00:02:28,803 --> 00:02:32,324
if you connect all of the dots,
you get...
46
00:02:32,359 --> 00:02:33,739
a bear!
47
00:02:33,774 --> 00:02:35,534
What?
48
00:02:35,569 --> 00:02:37,985
He's the VP's nephew.
49
00:02:38,019 --> 00:02:40,332
Oh.
50
00:02:40,367 --> 00:02:41,954
A really big bear!
51
00:02:55,934 --> 00:02:58,868
Gail:
Okay, Eliza Hunter.
52
00:02:58,902 --> 00:03:00,697
So, you've applied
for a transfer.
53
00:03:00,732 --> 00:03:02,699
What is wrong with the...
54
00:03:02,734 --> 00:03:05,219
Department of Dirt?Oh, nothing.
55
00:03:05,254 --> 00:03:07,601
It has been
a really rewarding experience
56
00:03:07,635 --> 00:03:10,983
making millions of tiny
dirt clumps and wetting them,
57
00:03:11,018 --> 00:03:14,021
drying them,
watching them blow away,
58
00:03:14,055 --> 00:03:16,644
but I think
I might be ready
59
00:03:16,679 --> 00:03:17,990
for a little more
responsibility.
60
00:03:18,025 --> 00:03:19,026
Why is that?
The Department of Dirt
61
00:03:19,060 --> 00:03:21,442
is one of the most stable jobs
we've got here.
62
00:03:21,477 --> 00:03:24,238
Mark worked in the Department
of Dirt for 80,000 years.
63
00:03:24,273 --> 00:03:27,897
Got his pension, has a
very nice condo, and he's happy.
64
00:03:27,931 --> 00:03:29,416
I know.
I'm really happy for Mark.
65
00:03:29,450 --> 00:03:31,280
I just...
66
00:03:31,314 --> 00:03:34,006
I just feel like there's a lot
of big problems down on Earth,
67
00:03:34,041 --> 00:03:35,905
and I want to do more
to help.
68
00:03:35,939 --> 00:03:37,734
Eliza,
I know you're new here,
69
00:03:37,769 --> 00:03:39,564
but there's something
you've got to understand.
70
00:03:39,598 --> 00:03:40,979
It's way too late
to fix Earth.
71
00:03:41,013 --> 00:03:42,774
It's not 30,000 B.C. anymore.
72
00:03:42,808 --> 00:03:45,466
It's not 20 jacked naked people
and a bunch of rockin' dinosaurs
73
00:03:45,501 --> 00:03:47,261
gettin' nasty in
some sick-ass cave somewhere.
74
00:03:47,296 --> 00:03:48,883
I don't -- I don't think
that's how that was.
75
00:03:48,918 --> 00:03:50,851
My point is,
you can't fix Earth.
76
00:03:50,885 --> 00:03:53,405
Not if you don't give me
a shot.
77
00:03:57,029 --> 00:03:59,377
Okay. Fine.
78
00:03:59,411 --> 00:04:03,277
I will transfer you to the
Department of Answered Prayers.
79
00:04:03,312 --> 00:04:05,348
Wait, there's a department
that answers prayers?
80
00:04:05,383 --> 00:04:06,522
Mm-hmm.
Thank you.
81
00:04:07,626 --> 00:04:09,007
I can't wait to see it.
82
00:04:22,986 --> 00:04:24,540
Hello?
83
00:04:27,957 --> 00:04:30,028
Hello?
84
00:04:30,062 --> 00:04:31,616
Dividing all that...
Hello?
85
00:04:31,650 --> 00:04:33,342
Aah!
Whoa, whoa! Hey, hey!
86
00:04:33,376 --> 00:04:34,688
Hey, it's cool.
I'm cool.
Oh.
87
00:04:34,722 --> 00:04:36,483
They just transferred me
from Dirt.
88
00:04:36,517 --> 00:04:37,484
I'm Eliza.
89
00:04:37,518 --> 00:04:39,520
Oh.
90
00:04:39,555 --> 00:04:40,970
Oh, wow.
Oh, well, welcome!
91
00:04:41,004 --> 00:04:42,627
Sorry. I'm Craig. I'm
so sorry for screaming at you.
92
00:04:42,661 --> 00:04:45,388
I've been alone for years.
And I wasn't expecting anyone.
93
00:04:45,423 --> 00:04:46,631
It's all good.
94
00:04:46,665 --> 00:04:48,633
It is a little dark
in here, huh?
95
00:04:48,667 --> 00:04:49,979
I-I-I don't know.
96
00:04:50,013 --> 00:04:52,430
Woman: Lights are on.
97
00:04:52,464 --> 00:04:54,052
All right, so, which prayer
do we answer first?
98
00:04:54,086 --> 00:04:56,675
Saving a life,
curing a disease..?
99
00:04:56,710 --> 00:04:58,332
You have arrived
at a great moment.
100
00:04:58,367 --> 00:05:00,679
This one is set
to be a nail-biter.
101
00:05:00,714 --> 00:05:01,991
All right.
102
00:05:03,061 --> 00:05:04,959
Please let me find
my car keys.
103
00:05:04,994 --> 00:05:06,651
Keys.
104
00:05:06,685 --> 00:05:08,031
Okay, yeah,
guess we gotta get
105
00:05:08,066 --> 00:05:09,343
this little one
out of the way.
106
00:05:09,378 --> 00:05:10,862
Let's zap her the keys.Oh, no.
107
00:05:10,896 --> 00:05:12,829
We can't break
the laws of physics.
108
00:05:12,864 --> 00:05:14,728
No zapping. No flying.
109
00:05:14,762 --> 00:05:16,074
Nothing they're gonna notice.
110
00:05:16,108 --> 00:05:17,938
So how do
we answer prayers?
111
00:05:17,972 --> 00:05:21,666
Discreet, natural phenomena.
112
00:05:21,700 --> 00:05:23,357
Ha ha ha.
113
00:05:23,392 --> 00:05:24,945
Sneaky, sneaky.
114
00:05:24,979 --> 00:05:27,948
Teasing me
from beneath the snow.
115
00:05:27,982 --> 00:05:31,400
Ah, but you can't hide
from Papa.
116
00:05:31,434 --> 00:05:34,506
No, Papa sees you.
117
00:05:34,541 --> 00:05:36,059
And Papa is coming for you.
118
00:05:36,094 --> 00:05:38,510
Woman:
One snowflake melted.
119
00:05:38,545 --> 00:05:41,133
Two snowflakes melted.
120
00:05:41,168 --> 00:05:43,515
I'm sorry. How much longer
is this gonna --
121
00:05:43,550 --> 00:05:47,657
900,317 snowflakes melted.
122
00:05:47,692 --> 00:05:50,142
Woman #2: My keys!Woman #1: Prayer complete.
123
00:05:50,177 --> 00:05:53,525
Okay, okay. So, now we move
onto something bigger...?
124
00:05:53,560 --> 00:05:55,907
Well, no, no, no.
We're not done yet.
125
00:05:55,941 --> 00:05:57,805
Here's something fun.
126
00:05:57,840 --> 00:05:59,807
And you can put it
on the wall.
127
00:05:59,842 --> 00:06:01,533
Uh, let's see.
We've got lost keys...
128
00:06:01,568 --> 00:06:03,639
lost keys...lost keys.
129
00:06:03,673 --> 00:06:04,881
A lot of lost keys
this month.
130
00:06:04,916 --> 00:06:06,814
Ah! I found a good one.
What?
131
00:06:06,849 --> 00:06:07,988
Let's see.
132
00:06:10,093 --> 00:06:11,612
Okay, let's get started.
Um...
133
00:06:11,647 --> 00:06:13,787
Oh, uh, I'll handle this.
134
00:06:14,684 --> 00:06:15,720
Wha--
135
00:06:15,754 --> 00:06:16,893
Whoa!
You're just gonna let
136
00:06:16,928 --> 00:06:18,619
those wolves
go to town on that guy?
137
00:06:18,654 --> 00:06:20,414
I find it's best
to stick with the small ones.
138
00:06:20,449 --> 00:06:22,554
But don't worry. "Impossibles"
go all the way to the top.
139
00:06:22,589 --> 00:06:25,212
And so, if anyone
can handle them, he can.
140
00:06:25,246 --> 00:06:26,972
Oh, okay.
141
00:06:31,011 --> 00:06:33,738
Ahh!
Jordan!
142
00:06:34,670 --> 00:06:36,603
Damn it!
143
00:06:38,639 --> 00:06:42,540
God, I know it's been
a rough few thousand years,
144
00:06:42,574 --> 00:06:44,680
but I think you're being
too hard on yourself.
145
00:06:44,714 --> 00:06:46,889
You know, you've still got
a lot of fans down there.
146
00:06:46,923 --> 00:06:48,925
Not like before.
147
00:06:48,960 --> 00:06:50,099
Do you know
how long it's been
148
00:06:50,133 --> 00:06:51,825
since someone sacrificed
a ram to me?
149
00:06:51,859 --> 00:06:53,171
I thought
that grossed you out.
150
00:06:53,205 --> 00:06:54,241
You know, it did.
But at the same time,
151
00:06:54,275 --> 00:06:56,243
there was
something nice about it.
152
00:06:56,277 --> 00:06:58,625
I mean, it made me
feel like, you know,
153
00:06:58,659 --> 00:07:00,696
hey, I'm doing all right.
Mm.
154
00:07:00,730 --> 00:07:04,665
Now sometimes I just
feel like packing it all in
155
00:07:04,700 --> 00:07:06,564
and moving on
to the next thing.
156
00:07:06,598 --> 00:07:08,013
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
157
00:07:08,048 --> 00:07:10,533
Let's, uh -- Let's not do
anything drastic, you know?
158
00:07:10,568 --> 00:07:11,707
Let's give it a beat.
159
00:07:11,741 --> 00:07:13,087
Things will improve.
160
00:07:13,122 --> 00:07:14,468
They better.
161
00:07:16,746 --> 00:07:18,127
Impossible.
162
00:07:20,819 --> 00:07:22,269
Impossible.
163
00:07:22,303 --> 00:07:25,203
Oh! Incoming!
164
00:07:26,204 --> 00:07:28,896
Woman:
2 million prayers received.
165
00:07:28,931 --> 00:07:31,692
This department seems
wildly understaffed!
166
00:07:31,727 --> 00:07:34,557
It was designed to accommodate
a much smaller Earth population.
167
00:07:34,592 --> 00:07:36,283
No one ever imagined the planet
was gonna get this crowded.
168
00:07:36,317 --> 00:07:38,043
There's no way we can answer
all of those.
169
00:07:38,078 --> 00:07:40,529
I generally try and shoot
for three, four a day.
170
00:07:40,563 --> 00:07:42,289
Although, now that
I've got you, a teammate,
171
00:07:42,323 --> 00:07:43,808
there's no telling
what we can do.
172
00:07:43,842 --> 00:07:45,913
I'm thinking five...
six...
173
00:07:45,948 --> 00:07:48,019
Maybe as many as six!
174
00:07:52,057 --> 00:07:54,301
Craig: Hyah! Hyah!
175
00:07:54,335 --> 00:07:55,785
Oh!
176
00:07:59,168 --> 00:08:00,825
Uhh!
177
00:08:00,859 --> 00:08:02,999
Uhh! Uhh!
178
00:08:03,034 --> 00:08:04,725
Uhh! Hyah! Ha!
179
00:08:04,760 --> 00:08:05,795
Oh!
180
00:08:11,042 --> 00:08:13,182
Woman:
Rain sequence initiated.
181
00:08:18,774 --> 00:08:21,017
Yes!
182
00:08:21,052 --> 00:08:22,847
Woman: Prayer complete.
183
00:08:26,713 --> 00:08:29,129
No!
184
00:08:29,163 --> 00:08:30,682
What happened?
What did you do?
185
00:08:30,717 --> 00:08:31,890
Is that a good alarm?
186
00:08:31,925 --> 00:08:33,236
Wails of grief intermingle
187
00:08:33,271 --> 00:08:34,790
with the shrieking
of the death winds
188
00:08:34,824 --> 00:08:37,724
as the typhoon rages on,
taking the lives,
189
00:08:37,758 --> 00:08:39,139
and dignity, of thousands.
190
00:08:39,173 --> 00:08:40,796
There's gotta be something
we can do.
191
00:08:40,830 --> 00:08:42,176
-I mean, you can press F7.
-Does that stop typhoons?
192
00:08:42,211 --> 00:08:43,695
No, it turns the sound off.
193
00:08:43,730 --> 00:08:45,283
...this is horrible -- Woman: Mute.
194
00:08:45,317 --> 00:08:47,837
-Oh.
-Overflow. Overflow.
195
00:08:47,872 --> 00:08:49,770
Don't beat yourself up.
Hey, it's your first day.
196
00:08:49,805 --> 00:08:52,255
We all make mistakes.
Oh, here's something fun --
197
00:08:52,290 --> 00:08:54,050
Related prayers
all come out together bundled.
198
00:08:54,085 --> 00:08:55,155
It's a way to speed --What do they say?!
199
00:08:55,189 --> 00:08:56,605
Oh, well, yeah, you know...
200
00:08:56,639 --> 00:08:57,364
"Please save me,"
"Please save me,"
201
00:08:57,398 --> 00:08:58,779
"Save me,"
"Please save me."
202
00:08:58,814 --> 00:09:00,747
"Please kill me."
203
00:09:00,781 --> 00:09:02,369
That's pretty chilling.
204
00:09:02,403 --> 00:09:04,992
Come on, we gotta
get these up there!
205
00:09:05,027 --> 00:09:07,305
Oh, n-- Don't. Okay. Prayer jam.
206
00:09:07,339 --> 00:09:09,065
Maybe if I can unclog
the tube...
207
00:09:09,100 --> 00:09:10,757
Ooh. Missing glove!
208
00:09:19,006 --> 00:09:20,905
Uh, where are you going?
209
00:09:20,939 --> 00:09:22,182
To fix this.
210
00:09:22,216 --> 00:09:24,978
Tragedy. Tragedy.
211
00:09:25,012 --> 00:09:27,601
Tragedy. Tragedy.
212
00:09:27,636 --> 00:09:30,293
Tragedy. Tragedy.
213
00:09:30,328 --> 00:09:34,608
Oh, Lazy Susan, love of my life.
214
00:09:34,643 --> 00:09:36,610
If only everything worked
as good as you.
215
00:09:38,336 --> 00:09:40,787
I'm sorry, sir.
I told her you were busy.
216
00:09:40,821 --> 00:09:42,685
It's all good.
217
00:09:45,101 --> 00:09:46,724
Hey.
218
00:09:46,758 --> 00:09:49,416
God.
219
00:09:49,450 --> 00:09:51,073
Hi. Hi.
220
00:09:51,107 --> 00:09:53,627
Eliza.
What's up?
221
00:09:53,662 --> 00:09:56,423
Okay, there is
a crazy typhoon happening,
222
00:09:56,457 --> 00:09:58,252
and it's killing
lots of people.
223
00:09:58,287 --> 00:09:59,840
Can you help?
224
00:09:59,875 --> 00:10:03,292
I don't want to sound cynical,
but what's the point?
225
00:10:03,326 --> 00:10:06,364
Uh, the point is,
you're God.
226
00:10:06,398 --> 00:10:10,023
You made Earth, okay?
It is yours.
227
00:10:10,057 --> 00:10:12,957
And right now, it is
in big, big trouble.
228
00:10:12,991 --> 00:10:14,924
It is a mess!
People are dying!
229
00:10:14,959 --> 00:10:17,375
And you -- you are
the only one that can fix it.
230
00:10:17,409 --> 00:10:19,757
Please, you have got
to do something.
231
00:10:22,069 --> 00:10:24,900
You know what?
232
00:10:24,934 --> 00:10:26,867
You're right.
233
00:10:32,459 --> 00:10:34,426
I've been here
10,000 years.
234
00:10:34,461 --> 00:10:36,463
He's never addressed
the whole company before.
235
00:10:37,326 --> 00:10:40,018
Hi.
236
00:10:40,053 --> 00:10:41,951
Sorry, guys.
Sorry.
237
00:10:41,986 --> 00:10:43,988
Is that God?
238
00:10:44,022 --> 00:10:45,437
Um...
239
00:10:45,472 --> 00:10:47,405
Can they hear me?Yeah. Just lean in.
240
00:10:47,439 --> 00:10:49,407
Yeah. Um...
241
00:10:49,441 --> 00:10:53,480
so, I've decided
to blow up Earth.
242
00:10:56,759 --> 00:10:58,727
And, uh...
243
00:10:58,761 --> 00:11:00,004
I guess that's it.
244
00:11:00,038 --> 00:11:02,834
All right.
245
00:11:05,975 --> 00:11:08,909
So, uh, just to be
totally clear...
246
00:11:08,944 --> 00:11:13,051
you want to destroy the entire
world and kill everyone?
247
00:11:13,086 --> 00:11:14,915
Yeah. But that's not why
I brought you in here.
248
00:11:14,950 --> 00:11:16,952
We have something bigger
to discuss --
249
00:11:16,986 --> 00:11:18,919
my next thing.
250
00:11:18,954 --> 00:11:21,750
I bet you a hundo
you can't guess what it is.
251
00:11:26,237 --> 00:11:27,376
Is it a new planet?
252
00:11:27,410 --> 00:11:28,515
You owe me a hundo!
253
00:11:28,549 --> 00:11:30,793
This here is a restaurant.
254
00:11:30,828 --> 00:11:34,072
What?I call it...Lazy Susan's.
255
00:11:34,107 --> 00:11:37,213
Okay, what two things
do people love the most?
256
00:11:37,248 --> 00:11:39,284
Uh...
Great food.
257
00:11:39,319 --> 00:11:41,183
And lazy rivers.
Right?
258
00:11:41,217 --> 00:11:42,736
Here's how it works.
259
00:11:42,771 --> 00:11:46,119
The outside
is a lazy river.
260
00:11:46,153 --> 00:11:48,846
And the middle part here
is an island that has, you know,
261
00:11:48,880 --> 00:11:51,952
like, all these great chefs
making all kinds of food.
262
00:11:51,987 --> 00:11:54,817
Now, you, you're
floating around with, uh,
263
00:11:54,852 --> 00:11:57,924
some sort
of a claw-type device, right?
264
00:11:57,958 --> 00:11:59,753
And when you see
a food you like,
265
00:11:59,788 --> 00:12:01,479
you just reach out
with your claw,
266
00:12:01,513 --> 00:12:04,171
and you grab it
with your claw.
267
00:12:04,206 --> 00:12:06,070
Couple of questions.
Shoot.
268
00:12:06,104 --> 00:12:10,350
If you're blowing up the Earth,
where will the restaurant be?
269
00:12:10,384 --> 00:12:12,973
Space?
Somewhere in space?
270
00:12:13,008 --> 00:12:14,457
I don't know.
That's yourdepartment.
271
00:12:14,492 --> 00:12:16,459
Oh. I'm involved.
272
00:12:16,494 --> 00:12:19,152
We are
really doing something.
273
00:12:19,186 --> 00:12:22,086
Something amazing.
274
00:12:22,120 --> 00:12:24,122
I love you, buddy.
275
00:12:24,157 --> 00:12:26,884
I love you.
276
00:12:26,918 --> 00:12:29,541
Man on P.A.: Reminder --
All departments are responsible
277
00:12:29,576 --> 00:12:32,096
for the disposal
of their assets.
278
00:13:07,856 --> 00:13:09,996
All right, that's your
severance package.
279
00:13:10,030 --> 00:13:11,480
You get two weeks
of health coverage
280
00:13:11,514 --> 00:13:13,585
for every thousand years
of service.
281
00:13:13,620 --> 00:13:15,346
This is horrible.You'll land on your feet.
282
00:13:15,380 --> 00:13:18,521
There are other galaxies
out there and other jobs.
283
00:13:18,556 --> 00:13:19,868
If you want,
I can put a referral in
284
00:13:19,902 --> 00:13:21,145
for you
at the Borgon Nebula.
285
00:13:21,179 --> 00:13:23,906
W-Would I be answering
prayers there?
286
00:13:23,941 --> 00:13:26,012
Well, there's no life-forms
there, so, no.
287
00:13:26,046 --> 00:13:27,565
You'd mainly be
swirling debris.
288
00:13:27,599 --> 00:13:29,532
Right? And does the debris
ever dance?
289
00:13:29,567 --> 00:13:30,913
What?
290
00:13:30,948 --> 00:13:32,639
Say the debris
had lost an object,
291
00:13:32,673 --> 00:13:34,261
and then that object
were found for it,
292
00:13:34,296 --> 00:13:36,229
would the debris be like...
293
00:13:38,231 --> 00:13:40,647
Craig, look, this is
a good opportunity for you.
294
00:13:40,681 --> 00:13:42,545
You have been working
for centuries.
295
00:13:42,580 --> 00:13:44,340
So just take a break.
296
00:13:44,375 --> 00:13:45,376
Hang out
with your friends.
297
00:13:45,410 --> 00:13:47,067
Yes. My friends.
298
00:13:47,102 --> 00:13:48,551
You know, you don't even need
to stick around today.
299
00:13:48,586 --> 00:13:50,208
Skip out early.
300
00:13:50,243 --> 00:13:51,554
Go get a burger
with your buddies.
301
00:13:51,589 --> 00:13:53,246
Mm. Burgers.
302
00:13:53,280 --> 00:13:55,420
Speaking of, looks like
happy hour's starting early.
303
00:13:56,628 --> 00:13:59,045
Wait for me, ya dickheads!
304
00:14:06,086 --> 00:14:10,642
And I already have
a prototype for the claw.
305
00:14:10,677 --> 00:14:12,921
Bet you a hundo I can pick up
a single peanut.
306
00:14:15,613 --> 00:14:17,995
Damn it!
It was working good before.
307
00:14:18,029 --> 00:14:19,030
Yeah, it's a great idea
for a restaurant.
308
00:14:19,065 --> 00:14:22,551
But you know what else was
a really great idea?
309
00:14:22,585 --> 00:14:24,587
Earth.
Nah.
310
00:14:24,622 --> 00:14:26,451
Come on, you said it yourself --
It's a mess.
311
00:14:26,486 --> 00:14:28,246
I mean, look
at all those prayers.
312
00:14:28,281 --> 00:14:30,559
They're impossible.
313
00:14:30,593 --> 00:14:32,009
Maybe I can -- I can help.
314
00:14:32,043 --> 00:14:34,908
You couldn't answer
a single one of those.
315
00:14:36,496 --> 00:14:39,982
You wanna make a bet?
316
00:14:40,017 --> 00:14:42,226
A bet?
317
00:14:42,260 --> 00:14:43,468
You hear that, Sanjay?
318
00:14:43,503 --> 00:14:45,332
A bet.
319
00:14:45,367 --> 00:14:46,989
Interesting.
320
00:14:47,024 --> 00:14:48,439
You thinking a hundo?
Mm...
321
00:14:48,473 --> 00:14:51,131
I was thinking something
a little higher-stakes.
322
00:14:51,166 --> 00:14:52,684
Ohh! A thouso?
323
00:14:54,997 --> 00:14:56,930
Bigger.
324
00:14:56,965 --> 00:15:00,278
If I answer one of these
"Impossible" prayers,
325
00:15:00,313 --> 00:15:01,970
you spare Earth.
326
00:15:02,004 --> 00:15:05,456
A-All right.
All right.
327
00:15:05,490 --> 00:15:08,148
But. If you fail --
328
00:15:08,183 --> 00:15:09,287
The Earth explodes.
329
00:15:09,322 --> 00:15:11,496
Yeah, but, also...
330
00:15:11,531 --> 00:15:15,362
you have to eat a worm.
331
00:15:15,397 --> 00:15:17,192
Alive.
The whole thing.
332
00:15:17,226 --> 00:15:19,642
The head and the butt.
In front of everyone.
333
00:15:19,677 --> 00:15:20,643
And you have to act
like you like it.
334
00:15:20,678 --> 00:15:22,645
You have to go, "Mmm.
Oh-ho!
335
00:15:22,680 --> 00:15:25,096
Mmm. Yum.
I like worms."
336
00:15:25,131 --> 00:15:27,029
Hey!
337
00:15:27,064 --> 00:15:28,375
Did you hear that, Sanjay?
Isn't that great?
338
00:15:28,410 --> 00:15:30,999
Very funny.
339
00:15:31,033 --> 00:15:32,483
All right.
Good luck.
340
00:15:35,727 --> 00:15:37,453
How long do I have?
341
00:15:37,488 --> 00:15:39,524
Two weeks.
How about a month?
342
00:15:39,559 --> 00:15:41,768
Two weeks!
343
00:15:41,802 --> 00:15:43,701
Oh.
344
00:15:43,735 --> 00:15:47,187
Woman:
Prayer 98% complete.
345
00:15:47,222 --> 00:15:49,707
Great news!
I figured it out.
346
00:15:49,741 --> 00:15:51,985
Please not now.Listen, I made a bet with God,
347
00:15:52,020 --> 00:15:53,642
and all we have to do
to save the world
348
00:15:53,676 --> 00:15:54,643
is answer one of these --
349
00:15:54,677 --> 00:15:56,231
Please just leave me alone.
350
00:15:56,265 --> 00:15:57,335
Craig, this is a big deal!
351
00:15:57,370 --> 00:15:58,681
Come on!
Oh!
352
00:15:58,716 --> 00:16:01,512
Oh! Minor earthquake.
353
00:16:01,546 --> 00:16:02,754
That was hours of work.
354
00:16:02,789 --> 00:16:04,653
So what?
It's just a missing glove.
355
00:16:04,687 --> 00:16:06,517
Who cares about gloves?
I do!
356
00:16:06,551 --> 00:16:07,656
I care about gloves!
357
00:16:07,690 --> 00:16:10,383
I care about gloves!
358
00:16:10,417 --> 00:16:11,694
No, look, I know.
359
00:16:11,729 --> 00:16:13,800
You think
what I do is small
360
00:16:13,834 --> 00:16:16,561
and stupid
and insignificant.
361
00:16:16,596 --> 00:16:18,218
But it is my life.
362
00:16:18,253 --> 00:16:20,807
I-I don't have
anything else.
363
00:16:20,841 --> 00:16:22,395
All right,
the rest of you are fine.
364
00:16:22,429 --> 00:16:25,156
You just go around.
"Oh, let's go grab a burger.
365
00:16:25,191 --> 00:16:27,227
Let's all socialize,
get burgers together.
366
00:16:27,262 --> 00:16:29,712
Let's go to a party
and have...
367
00:16:29,747 --> 00:16:30,817
burgers,"
or however it goes --
368
00:16:30,851 --> 00:16:34,372
I don't know how it goes.
Maybe I will never know.
369
00:16:34,407 --> 00:16:37,065
But I knew about my job.
370
00:16:37,099 --> 00:16:39,757
I was good at that,
at least.
371
00:16:39,791 --> 00:16:41,552
And you've taken that away
from me.
372
00:17:10,581 --> 00:17:12,721
Please.
I really need my glove.
373
00:17:22,903 --> 00:17:25,389
Oh, good.
You're here.
374
00:17:25,423 --> 00:17:26,631
Why?
What have you done now?
375
00:17:26,666 --> 00:17:28,392
Oh, I just, uh --
376
00:17:28,426 --> 00:17:31,050
I wanted to make sure
you got the last leaf.
377
00:17:37,125 --> 00:17:38,816
Ah! My glove!
378
00:17:38,850 --> 00:17:41,232
Woman: Prayer complete.
379
00:17:42,544 --> 00:17:44,649
Well, no,
you should stamp it.
380
00:17:44,684 --> 00:17:46,824
You sure?
Absolutely.
381
00:17:46,858 --> 00:17:48,446
It was a team effort.
382
00:17:54,245 --> 00:17:57,490
Time to kill.
383
00:17:57,524 --> 00:17:59,181
-F7?
-Yeah, F7.
384
00:17:59,216 --> 00:18:00,389
Whoo!Woman: Mute.
385
00:18:07,810 --> 00:18:09,709
That's a lot to go through.
386
00:18:09,743 --> 00:18:11,573
We should
probably get started.
387
00:18:15,577 --> 00:18:17,579
Maybe we can do it
over burgers?
388
00:18:17,613 --> 00:18:19,477
Burgers?
389
00:18:19,512 --> 00:18:21,721
"Please save
the rainforest."
390
00:18:21,755 --> 00:18:24,689
Impossible.
"Please stop all wars." No.
391
00:18:24,724 --> 00:18:27,175
"Please make everyone
just chill out on Twitter."
392
00:18:27,209 --> 00:18:28,866
"Wi-Fi."
"Wi-Fi."
393
00:18:28,900 --> 00:18:30,523
"Airport Wi-Fi."
"Wi-Fi."
394
00:18:30,557 --> 00:18:32,318
"Wi-Fi."
395
00:18:33,353 --> 00:18:36,391
Craig, come on!
396
00:18:38,910 --> 00:18:40,843
Craig, leave 'em!
397
00:18:40,878 --> 00:18:43,812
Uh, it was really nice
meeting you.
398
00:18:43,846 --> 00:18:47,574
You too.
399
00:18:52,510 --> 00:18:55,789
Please, if anybody
is listening...
400
00:18:55,824 --> 00:18:57,653
I really like this girl.
401
00:18:57,688 --> 00:18:59,552
Just please make this happen.
402
00:18:59,586 --> 00:19:01,761
No.
No, no, no, no, no.
403
00:19:01,795 --> 00:19:03,763
Okay, love prayers never work,
all right?
404
00:19:03,797 --> 00:19:05,523
There's --
There's too many variables.
405
00:19:05,558 --> 00:19:07,767
So, that girl he likes
could be uninterested in him,
406
00:19:07,801 --> 00:19:09,734
or she could be in love
with somebody else.
407
00:19:09,769 --> 00:19:12,185
But check it out.
408
00:19:12,220 --> 00:19:14,222
Related prayer.
409
00:19:23,714 --> 00:19:26,406
Please, if you're listening...
410
00:19:26,441 --> 00:19:30,238
I really like this guy.
411
00:19:30,272 --> 00:19:31,446
Please make this happen.
412
00:19:34,966 --> 00:19:37,279
This could work.
413
00:19:39,799 --> 00:19:42,560
I don't know.
These prayers seem kinda vague.
414
00:19:42,595 --> 00:19:44,631
I mean, "make it happen"?
415
00:19:44,666 --> 00:19:46,288
Like, what does that
even mean?
416
00:19:46,323 --> 00:19:47,979
Uh, it just means they want
to become a couple.
417
00:19:48,014 --> 00:19:50,913
Yeah, but at what point
do two people "become a couple"?
418
00:19:50,948 --> 00:19:52,915
How about we'll say the prayer
has been answered
419
00:19:52,950 --> 00:19:54,572
if they go out
on a date?
420
00:19:54,607 --> 00:19:56,229
Yeah, I don't know.
421
00:19:56,264 --> 00:19:59,267
I think they really have to,
like, you know, "do it."
422
00:19:59,301 --> 00:20:00,578
Right?
Two dates.
423
00:20:00,613 --> 00:20:01,752
And they hold hands.
424
00:20:01,786 --> 00:20:02,994
I think
it needs to be full sex.
425
00:20:03,029 --> 00:20:05,411
-How about a kiss?
-Ooh, a kiss!
426
00:20:05,445 --> 00:20:08,655
Romantic. Ha.
Little Casanova over here.
427
00:20:08,690 --> 00:20:10,485
I like it.
428
00:20:10,519 --> 00:20:12,038
Rosie? Bring it in.
429
00:20:20,978 --> 00:20:23,394
Woman: Earth destruction
in two weeks.
430
00:20:23,429 --> 00:20:24,775
All right, wait a minute.
431
00:20:24,809 --> 00:20:27,467
Eliza, are you sure
you want this prayer?
432
00:20:27,502 --> 00:20:30,746
'Cause once Rosie closes up
that world-explody thing,
433
00:20:30,781 --> 00:20:33,301
there's no turning back.
434
00:20:33,335 --> 00:20:37,443
I don't want you crying when
everybody starts calling you
435
00:20:37,477 --> 00:20:39,652
"Worm Breath."
436
00:20:39,686 --> 00:20:41,654
-What?
-I'm sure.
437
00:20:41,688 --> 00:20:43,518
All right.
It's a bet.
438
00:20:44,622 --> 00:20:46,314
Bet is made.
439
00:20:49,869 --> 00:20:53,597
You just picked
the hardest prayer in the box!
440
00:20:53,631 --> 00:20:54,977
Uh...n--
441
00:20:55,012 --> 00:20:57,014
It doesn't seem that hard.
442
00:20:57,048 --> 00:20:59,810
I mean, these two people,
they really like each other.
443
00:20:59,844 --> 00:21:01,639
They -- They get along,
they're...
444
00:21:01,674 --> 00:21:03,848
they have fun together, they're
in close physical proximity.
445
00:21:03,883 --> 00:21:05,609
I mean, it should be simple.
446
00:21:05,643 --> 00:21:07,058
Right, Craig?
447
00:21:07,093 --> 00:21:08,474
Right. Yes.
448
00:21:08,508 --> 00:21:09,820
Uh, should be simple.
449
00:21:09,854 --> 00:21:12,098
Hey, you shaved.Did I?
450
00:21:12,132 --> 00:21:13,927
Yes, I did.
451
00:21:13,962 --> 00:21:16,344
You ready?Let's do it.
452
00:21:18,829 --> 00:21:20,762
No, sir,
love ain't easy.
453
00:21:22,902 --> 00:21:24,869
She is gonna eat that worm.
454
00:21:27,700 --> 00:21:30,979
Man: Police say the "shotgun
killer" is still at large.
455
00:21:31,013 --> 00:21:32,877
Not a single fingerprint
was found,
456
00:21:32,912 --> 00:21:34,362
leading investigators
to conclude
457
00:21:34,396 --> 00:21:36,433
that the killer
must have been wearing
458
00:21:36,467 --> 00:21:38,538
what could have
only been two gloves.
459
00:21:38,573 --> 00:21:39,815
Both: F7.
460
00:21:39,850 --> 00:21:40,954
Woman: Mute.
31937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.