Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:01,650
Previously on "Magnum P.I."...
2
00:00:03,020 --> 00:00:04,453
Thomas!
3
00:00:10,995 --> 00:00:12,923
When we were POWs,
4
00:00:12,947 --> 00:00:14,558
Nuzo saved my life.
5
00:00:14,582 --> 00:00:16,259
But I couldn't save his.
6
00:00:16,283 --> 00:00:17,561
No, Nuzo.
7
00:00:17,585 --> 00:00:18,929
Before he was killed, he left me
8
00:00:18,953 --> 00:00:22,182
with coordinates to a spot
six miles offshore.
9
00:00:22,206 --> 00:00:24,867
My guess is
those two guys who grabbed Nuzo
10
00:00:24,891 --> 00:00:26,784
hired him to salvage something out there
11
00:00:26,809 --> 00:00:28,453
and killed him to keep it quiet.
12
00:00:28,478 --> 00:00:29,656
Find anything down there?
13
00:00:29,680 --> 00:00:30,969
Yeah. Whoa.
14
00:00:30,993 --> 00:00:32,209
And there's a ton of it.
15
00:00:32,233 --> 00:00:33,986
Went down on a wreck called the Roselita.
16
00:00:33,987 --> 00:00:35,414
This is Arabic.
17
00:00:35,438 --> 00:00:37,416
Were the guys who hired Nuzo
18
00:00:37,440 --> 00:00:39,051
ever suspected of stealing gold
19
00:00:39,075 --> 00:00:40,252
while stationed in Iraq, yes or no?
20
00:00:40,276 --> 00:00:41,420
Yes.
21
00:00:41,444 --> 00:00:43,172
They were suspected
of trying to steal gold
22
00:00:43,196 --> 00:00:44,968
from one of Saddam's strongholds
in Tikrit.
23
00:00:44,992 --> 00:00:47,092
They managed to get their gold
on a boat to Hawaii.
24
00:00:47,116 --> 00:00:48,894
Those guys do a stretch in prison while
25
00:00:48,918 --> 00:00:50,429
their fortune sits
at the bottom of the ocean
26
00:00:50,453 --> 00:00:53,065
waiting for them.
27
00:01:42,338 --> 00:01:44,817
Sorry we're late.
28
00:01:44,841 --> 00:01:45,951
Big finish coming up.
29
00:01:59,322 --> 00:02:01,667
Wow.
30
00:02:01,691 --> 00:02:04,253
Wow. TC, I had no idea
you could sing like that.
31
00:02:04,277 --> 00:02:05,337
I'm impressed.
32
00:02:05,361 --> 00:02:06,672
Mahalo, my sister.
33
00:02:06,696 --> 00:02:09,008
Obviously, you did not hear the harmony.
34
00:02:09,032 --> 00:02:10,059
That was me. That was my part.
35
00:02:10,083 --> 00:02:11,449
I was singing the harmony.
36
00:02:12,785 --> 00:02:13,846
They heard you.
37
00:02:13,870 --> 00:02:15,514
What's that supposed to mean?
38
00:02:15,538 --> 00:02:17,599
It means you should stick
to making the sammies.
39
00:02:17,623 --> 00:02:20,602
Okay, all of a sudden, this
guy thinks he's Marvin Gaye.
40
00:02:20,626 --> 00:02:23,856
If it makes you feel any better,
you look very handsome tonight.
41
00:02:23,880 --> 00:02:26,075
I just love a fella in a uniform.
42
00:02:26,099 --> 00:02:28,132
Yeah, they do scrub up rather well.
43
00:02:28,708 --> 00:02:30,029
Anybody want a Spam and cheese?
44
00:02:30,053 --> 00:02:31,864
Oh, get that away from me.
45
00:02:31,888 --> 00:02:33,582
I've been starving myself for three days
46
00:02:33,606 --> 00:02:35,034
to get into this dress.
47
00:02:35,058 --> 00:02:36,869
You guys know there's gonna be
food at this event tonight.
48
00:02:36,893 --> 00:02:38,454
Yeah, but we were hungry.
49
00:02:38,478 --> 00:02:41,123
Although I am starting to think
that making these sandwiches
50
00:02:41,147 --> 00:02:42,541
was a bad idea.
51
00:02:42,565 --> 00:02:46,211
I put on a few LBs since the
last time I wore this uniform.
52
00:02:46,235 --> 00:02:48,380
Yeah, I didn't want to say
anything, but you're right.
53
00:02:49,127 --> 00:02:50,883
Higgins, you got any Spanx?
54
00:02:50,907 --> 00:02:52,885
You cannot be serious.
55
00:02:52,909 --> 00:02:54,019
As a heart attack.
56
00:02:54,043 --> 00:02:55,220
Can I borrow some?
57
00:02:55,244 --> 00:02:57,556
Absolutely not. No.
58
00:02:57,580 --> 00:02:58,857
Where is Magnum?
59
00:02:58,881 --> 00:03:01,143
First of all, I can't believe
you know what Spanx are.
60
00:03:01,167 --> 00:03:02,811
I'm very disappointed. Secondly,
61
00:03:02,835 --> 00:03:05,342
he's at the dry cleaners,
picking up his uniform.
62
00:03:05,366 --> 00:03:06,732
And he's not back yet?
63
00:03:06,756 --> 00:03:08,534
Yeah, we really can't wait
for him too much longer.
64
00:03:08,558 --> 00:03:11,070
She's right. The veterans
being honored tonight
65
00:03:11,094 --> 00:03:12,654
have made the ultimate sacrifice.
66
00:03:12,678 --> 00:03:14,873
The least we can do is be on time.
67
00:03:14,897 --> 00:03:15,991
Call him again.
68
00:03:16,015 --> 00:03:17,659
I left, like, five messages.
69
00:03:17,683 --> 00:03:19,350
Okay, I'm gonna try him.
70
00:03:21,854 --> 00:03:23,505
You've reached Thomas Magnum
Private Investigation.
71
00:03:23,530 --> 00:03:25,167
- Voice mail.
- Please leave a message.
72
00:03:25,191 --> 00:03:26,585
Magnum, it's Higgins.
73
00:03:26,609 --> 00:03:27,836
We're all here waiting for you.
74
00:03:27,860 --> 00:03:29,110
Where are you?
75
00:03:30,246 --> 00:03:31,924
One of you just got a text.
76
00:03:31,948 --> 00:03:33,247
That's me.
77
00:03:43,126 --> 00:03:44,436
Rick Wright.
78
00:03:44,460 --> 00:03:46,105
I been trying to reach you, brah.
79
00:03:46,129 --> 00:03:48,023
Yeah, I didn't have my phone
on me. What's up?
80
00:03:48,047 --> 00:03:49,441
Is your friend Magnum there with you?
81
00:03:49,465 --> 00:03:51,110
No, but he should be back any minute.
82
00:03:51,134 --> 00:03:52,411
I wouldn't count on that.
83
00:03:52,435 --> 00:03:53,779
What do you mean? Why?
84
00:03:53,803 --> 00:03:55,531
I got his ride.
85
00:03:55,555 --> 00:03:56,582
What?
86
00:03:56,606 --> 00:03:58,700
Two of my guys spotted it off the 72.
87
00:03:58,724 --> 00:04:01,170
Door open, still running.
88
00:04:01,194 --> 00:04:03,088
That does not make any sense.
89
00:04:03,112 --> 00:04:05,124
Yeah, that's why I'm calling.
90
00:04:05,148 --> 00:04:07,259
Don't touch the car. I'll be right there.
91
00:04:07,283 --> 00:04:08,816
Everything all right?
92
00:04:10,091 --> 00:04:11,130
Orville.
93
00:04:11,154 --> 00:04:12,703
You gonna tell us what's going on?
94
00:04:14,907 --> 00:04:16,718
It's over here.
95
00:04:16,742 --> 00:04:18,471
You try pinging your boy's phone?
96
00:04:18,495 --> 00:04:21,106
Yeah, she's been doing it,
like, every 15 minutes.
97
00:04:21,130 --> 00:04:22,463
So far, nothing.
98
00:04:27,386 --> 00:04:28,697
Got his hat,
99
00:04:28,721 --> 00:04:31,005
his uniform.
100
00:04:34,393 --> 00:04:35,476
His gun's missing.
101
00:04:37,904 --> 00:04:39,480
Guys, we got blood here.
102
00:04:41,184 --> 00:04:43,045
Something's happened to Magnum.
103
00:04:43,069 --> 00:04:45,164
Something bad.
104
00:04:45,188 --> 00:04:53,222
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
105
00:05:15,051 --> 00:05:16,862
It's gonna be all right, Kumu.
106
00:05:16,886 --> 00:05:19,031
I didn't say anything.
107
00:05:19,055 --> 00:05:21,533
I-I just... I mean
Thomas is gonna be okay.
108
00:05:21,557 --> 00:05:22,889
I know it.
109
00:05:23,976 --> 00:05:26,610
Sounds like you're trying
to convince yourself.
110
00:05:30,616 --> 00:05:32,794
Hey.
111
00:05:32,818 --> 00:05:34,463
Got CSU processing the Ferrari.
112
00:05:34,487 --> 00:05:36,181
They're gonna fast-track the lab work.
113
00:05:36,205 --> 00:05:38,050
In the meantime,
we need to look for anyone
114
00:05:38,074 --> 00:05:40,185
who may have had a motive to grab Magnum.
115
00:05:40,209 --> 00:05:42,521
He's a P.I. He has a
long list of enemies.
116
00:05:42,545 --> 00:05:44,723
TC is right. Do you know
how many cheating husbands
117
00:05:44,747 --> 00:05:45,974
Thomas has caught?
118
00:05:45,998 --> 00:05:47,776
I'll start digging
into his cases right away.
119
00:05:47,800 --> 00:05:49,228
I'm also gonna need his laptop.
120
00:05:49,252 --> 00:05:50,562
Magnum doesn't have a laptop.
121
00:05:50,586 --> 00:05:52,648
He just steals mine every
time he needs to use one.
122
00:05:52,672 --> 00:05:53,899
You're welcome to take a look.
123
00:05:53,923 --> 00:05:55,008
Thanks.
124
00:06:01,564 --> 00:06:03,659
We should reach out to Captain Greene.
125
00:06:03,683 --> 00:06:05,911
Maybe this is connected
to an old mission,
126
00:06:05,935 --> 00:06:07,329
somebody wanting payback
127
00:06:07,353 --> 00:06:09,464
for something we did back in the day.
128
00:06:09,488 --> 00:06:11,229
Yeah. Maybe.
129
00:06:12,397 --> 00:06:14,052
Hey.
130
00:06:14,076 --> 00:06:15,721
We lost Nuzo.
131
00:06:15,745 --> 00:06:17,389
We're not gonna lose Thomas.
132
00:06:18,111 --> 00:06:21,226
Wherever he is, whatever it takes,
133
00:06:21,250 --> 00:06:23,228
we're gonna find our boy.
134
00:06:43,887 --> 00:06:45,164
Nothing. No trace.
135
00:06:45,188 --> 00:06:47,116
I know. We are, too.
136
00:06:47,140 --> 00:06:48,584
Yeah, Thomas Magnum.
137
00:06:48,608 --> 00:06:50,286
Handsome dude in the Ferrari.
138
00:06:50,310 --> 00:06:51,536
Yeah, well, put the
word out to your boys.
139
00:06:51,560 --> 00:06:53,051
Wait, wait, wait, wait. What do
you mean there's no other view?
140
00:06:53,075 --> 00:06:54,457
How is that possible?
141
00:06:54,481 --> 00:06:57,040
All right, just call me back
if you get anything else.
142
00:06:57,040 --> 00:06:58,234
Yeah, anything recent.
143
00:06:58,258 --> 00:07:00,103
Online, ATM, anything. Doesn't matter.
144
00:07:00,127 --> 00:07:01,688
All right, uh, that was Katsumoto.
145
00:07:01,712 --> 00:07:04,357
He says that the traffic light
near where the Ferrari was found
146
00:07:04,381 --> 00:07:05,858
was down for repairs last week,
147
00:07:05,882 --> 00:07:07,193
so it didn't record anything.
148
00:07:07,217 --> 00:07:08,578
- Great.
- Okay, thanks.
149
00:07:08,602 --> 00:07:10,113
I've just spoken to Thomas's bank.
150
00:07:10,137 --> 00:07:12,248
There have been absolutely no withdrawals
151
00:07:12,272 --> 00:07:14,117
in the last 12 hours whatsoever.
152
00:07:14,141 --> 00:07:15,585
So that leads me to think
that it's possible
153
00:07:15,609 --> 00:07:17,754
- this wasn't about money.
- Let me stop you right there.
154
00:07:17,778 --> 00:07:19,339
This is definitely not about money,
155
00:07:19,363 --> 00:07:20,590
because Thomas doesn't have any.
156
00:07:20,614 --> 00:07:21,791
Yes, I know that.
157
00:07:21,815 --> 00:07:24,010
But he was driving a $350,000 car,
158
00:07:24,034 --> 00:07:25,461
which means that someone might assume
159
00:07:25,485 --> 00:07:27,130
that he's a man of substantial means.
160
00:07:27,154 --> 00:07:29,432
- I mean, it's that or...
- Or what?
161
00:07:29,456 --> 00:07:31,684
Or it's possible
that whoever took him knows
162
00:07:31,708 --> 00:07:33,553
of his relationship with Robin Masters.
163
00:07:33,577 --> 00:07:35,305
And if that's the case,
they would also know
164
00:07:35,329 --> 00:07:38,391
that Robin Masters has very deep pockets.
165
00:07:38,415 --> 00:07:41,333
If this is a kidnapping,
we could get a ransom call.
166
00:07:42,719 --> 00:07:44,030
What's that look for?
167
00:07:44,054 --> 00:07:45,782
Nothing.
168
00:07:45,806 --> 00:07:46,899
Don't "nothing" me.
169
00:07:46,923 --> 00:07:48,985
If you got something
on your mind, share it.
170
00:07:49,009 --> 00:07:50,987
If this is
about leveraging Robin Masters,
171
00:07:51,011 --> 00:07:53,213
- Thomas won't let that happen.
- Why not?
172
00:07:53,237 --> 00:07:54,741
Because he's a stubborn son of a bitch,
173
00:07:54,765 --> 00:07:56,025
and his pride won't let him do it.
174
00:07:56,049 --> 00:07:57,301
I believe that to be true.
175
00:07:57,325 --> 00:07:59,545
He'd rather die than get help?
176
00:07:59,569 --> 00:08:01,664
No, look, when Robin Masters
first offered him
177
00:08:01,688 --> 00:08:02,999
the guesthouse and the Ferrari,
178
00:08:03,023 --> 00:08:04,634
it was with no strings attached.
179
00:08:04,658 --> 00:08:06,219
Thomas wouldn't go for that.
180
00:08:06,243 --> 00:08:07,337
He had to work for it.
181
00:08:07,361 --> 00:08:09,086
So Robin made him
the security consultant.
182
00:08:09,110 --> 00:08:10,256
Tit for tat.
183
00:08:10,280 --> 00:08:11,557
Yeah, trust me, if this is
184
00:08:11,581 --> 00:08:13,309
a money grab, they got the wrong guy.
185
00:08:13,333 --> 00:08:15,061
Thomas will not cooperate.
186
00:08:15,085 --> 00:08:16,512
And if that's the case,
187
00:08:16,536 --> 00:08:19,045
Magnum is as good as dead.
188
00:08:32,386 --> 00:08:33,935
We're coming up on it.
189
00:08:38,025 --> 00:08:39,335
Thanks.
190
00:08:39,359 --> 00:08:41,120
Starting to feel a little seasick,
191
00:08:41,144 --> 00:08:42,922
and vomiting with tape over your mouth
192
00:08:42,946 --> 00:08:44,457
would not have been fun.
193
00:08:44,481 --> 00:08:46,259
We're gonna be there in a minute.
194
00:08:46,283 --> 00:08:47,971
These coordinates better be right.
195
00:08:47,995 --> 00:08:49,712
Coordinates are right.
196
00:08:49,736 --> 00:08:52,070
Like I told you earlier,
there's no more gold down there.
197
00:08:53,490 --> 00:08:55,468
Guys who killed my friend took it all.
198
00:08:55,492 --> 00:08:58,137
Now they're dead, and it's sitting
in an evidence warehouse.
199
00:08:58,161 --> 00:08:59,939
Actually, that's where you're wrong.
200
00:08:59,963 --> 00:09:02,692
The gold those two former
Marines brought up didn't match
201
00:09:02,716 --> 00:09:05,028
the amount they took out
of Iraq all those years ago.
202
00:09:05,052 --> 00:09:07,030
There's more of it.
203
00:09:07,054 --> 00:09:08,314
A lot more.
204
00:09:08,338 --> 00:09:10,483
And you think
it's down there in that wreck.
205
00:09:11,618 --> 00:09:14,320
I think those two boys just
didn't know where to look.
206
00:09:14,344 --> 00:09:16,978
Okay. Some kind of secret hold, huh?
207
00:09:17,950 --> 00:09:19,709
How much gold are we talking about?
208
00:09:19,733 --> 00:09:22,128
Ask another question
and this goes back on.
209
00:09:22,152 --> 00:09:24,080
I don't know, man.
It took a lot of whiskers off.
210
00:09:24,104 --> 00:09:25,498
I don't think it'll hold.
211
00:09:27,274 --> 00:09:28,323
We're here.
212
00:09:47,294 --> 00:09:49,439
Hold up your hands.
213
00:09:49,463 --> 00:09:50,907
Don't even think about trying something.
214
00:09:50,931 --> 00:09:52,797
I wouldn't dream of it.
215
00:09:57,267 --> 00:09:58,540
Now try that again.
216
00:09:59,640 --> 00:10:01,284
Without the sass.
217
00:10:01,308 --> 00:10:03,475
Be a good boy and do what I'm told.
218
00:10:04,561 --> 00:10:06,478
Smart man.
219
00:10:08,398 --> 00:10:09,981
Suit up.
220
00:10:11,118 --> 00:10:13,012
Going for a swim?
221
00:10:13,036 --> 00:10:14,464
That's right.
222
00:10:14,488 --> 00:10:16,682
You're gonna help us extract the gold.
223
00:10:16,706 --> 00:10:18,551
What if I say no?
224
00:10:19,352 --> 00:10:21,721
Friend, you're getting into the
water with or without a bullet.
225
00:10:21,745 --> 00:10:23,306
It's your choice.
226
00:10:23,330 --> 00:10:24,974
Okay.
227
00:10:24,998 --> 00:10:27,193
Makes my decision a little easier.
228
00:10:40,103 --> 00:10:41,271
Hello?
229
00:10:41,272 --> 00:10:43,166
- Rick, it's me.
- Thomas.
230
00:10:43,190 --> 00:10:44,284
- Yeah.
- He okay?
231
00:10:44,308 --> 00:10:45,786
Hang on, hang on, hang on.
232
00:10:45,810 --> 00:10:48,622
- Hey, uh, everyone's here. You okay?
- Yeah, I'm fine.
233
00:10:48,646 --> 00:10:50,791
- You scared me, man.
- All of us.
234
00:10:50,815 --> 00:10:52,092
Where are you?
235
00:10:52,116 --> 00:10:54,471
Pier 21. Just get over here,
I'll explain everything.
236
00:10:59,323 --> 00:11:01,602
I was on my way home
when two guys grabbed me
237
00:11:01,626 --> 00:11:03,637
and forced me to take
them to the Roselita.
238
00:11:03,661 --> 00:11:05,742
The old shipwreck
where Nuzo found the gold?
239
00:11:05,766 --> 00:11:07,641
Yeah. Turns out there's more gold on it.
240
00:11:07,665 --> 00:11:09,594
- A lot more.
- Where?
241
00:11:09,618 --> 00:11:11,070
It was hidden in the ballast.
242
00:11:11,752 --> 00:11:13,836
In a secret hold.
243
00:11:20,011 --> 00:11:23,290
After we started salvaging
the gold, I made my move.
244
00:11:23,314 --> 00:11:26,849
Tried to escape,
but they wouldn't have it.
245
00:11:35,159 --> 00:11:39,056
I was able to take out one guy,
but the second one got away.
246
00:11:39,080 --> 00:11:40,641
By the time I surfaced,
he had already taken off
247
00:11:40,665 --> 00:11:41,925
on the boat that we went out on.
248
00:11:41,949 --> 00:11:44,011
I treaded water for about
an hour before these...
249
00:11:44,035 --> 00:11:45,646
nice fishermen grabbed me.
250
00:11:45,670 --> 00:11:47,848
- Magnum.
- Hey, Doc.
251
00:11:47,872 --> 00:11:49,478
- Thanks for coming.
- Gosh, are you okay?
252
00:11:49,502 --> 00:11:50,808
Do you need me to take a look at that?
253
00:11:50,832 --> 00:11:52,653
I'm fine. Body's in the cooler.
254
00:11:52,677 --> 00:11:53,854
Body?
255
00:11:53,878 --> 00:11:55,522
Need you to run his prints right away,
256
00:11:55,546 --> 00:11:57,075
see if you can I.D. him.
257
00:11:58,215 --> 00:11:59,493
You brought him back with you?
258
00:11:59,517 --> 00:12:00,944
It was the only way to get an I.D.
259
00:12:00,968 --> 00:12:03,080
Okay, listen,
260
00:12:03,104 --> 00:12:04,614
someone's gonna have to go out there
261
00:12:04,638 --> 00:12:06,199
and get that gold
in case the partner comes back.
262
00:12:06,223 --> 00:12:07,534
All right. I can call Lara.
263
00:12:07,558 --> 00:12:10,253
She can have the crew out there
in an hour to salvage it.
264
00:12:10,277 --> 00:12:12,506
Perfect. I want you guys
to go with, and...
265
00:12:12,530 --> 00:12:13,874
make sure you're armed.
266
00:12:16,283 --> 00:12:18,178
How's it going, Doc? What do you got?
267
00:12:18,202 --> 00:12:19,880
Uh, your friend here,
his name is Nathan Brackett.
268
00:12:19,904 --> 00:12:21,382
Prints were in AFIS.
269
00:12:21,406 --> 00:12:23,050
He's wanted by the FBI,
270
00:12:23,074 --> 00:12:25,018
but all other information
has been redacted.
271
00:12:25,042 --> 00:12:26,019
Redacted?
272
00:12:26,043 --> 00:12:27,207
Okay, now, that's weird.
273
00:12:27,231 --> 00:12:28,940
Why would the Feds redact
274
00:12:28,964 --> 00:12:31,108
information on someone
they were trying to capture?
275
00:12:31,132 --> 00:12:32,893
Sorry, I can't help you there.
276
00:12:32,917 --> 00:12:35,791
Okay. Katsumoto's on his way over here.
277
00:12:35,815 --> 00:12:38,365
I'm gonna have to give him a statement,
then hear his inevitable speech
278
00:12:38,389 --> 00:12:39,900
about how I'm supposed to stand down.
279
00:12:40,845 --> 00:12:42,119
After that...
280
00:12:42,143 --> 00:12:43,403
I'm going after Brackett's partner.
281
00:12:43,427 --> 00:12:45,906
How? You don't even have the guy's name.
282
00:12:45,930 --> 00:12:47,207
No, but...
283
00:12:47,917 --> 00:12:50,099
I got an old friend
who might be able to help.
284
00:12:53,771 --> 00:12:55,736
Mac. Thanks for coming.
285
00:12:55,760 --> 00:12:57,835
- Of course.
- Greene know you're here?
286
00:12:57,860 --> 00:12:59,087
Greene would have me court-martialed
287
00:12:59,111 --> 00:13:00,424
if he knew I was talking to you.
288
00:13:00,448 --> 00:13:02,591
I assume this Mr. Greene
is another member
289
00:13:02,615 --> 00:13:03,925
of the Thomas Magnum fan club?
290
00:13:03,949 --> 00:13:05,310
Captain Greene.
291
00:13:05,334 --> 00:13:06,667
He was my C.O.
292
00:13:07,465 --> 00:13:09,878
Juliet Higgins. Former MI6
from across the pond.
293
00:13:09,902 --> 00:13:11,933
This is Mac... Ah.
Lieutenant MacReynolds.
294
00:13:11,957 --> 00:13:13,674
- Call me Josie.
- Nice to meet you, Josie.
295
00:13:13,698 --> 00:13:14,819
So...
296
00:13:15,551 --> 00:13:16,945
what do you got?
297
00:13:16,969 --> 00:13:18,638
Did a deep dive on your pal Brackett.
298
00:13:18,662 --> 00:13:21,199
He was a government
contractor at the DoD,
299
00:13:21,223 --> 00:13:23,669
until the Feds caught him
spying for the Chinese.
300
00:13:23,693 --> 00:13:25,254
They tried
301
00:13:25,278 --> 00:13:27,364
to arrest him five years ago,
but he fled the country.
302
00:13:27,388 --> 00:13:29,229
What about his partner? Anything on him?
303
00:13:32,485 --> 00:13:34,296
His name's Kyle Foley.
304
00:13:34,320 --> 00:13:35,597
Used to be a CIA case officer,
305
00:13:35,621 --> 00:13:38,179
until he was cut loose
for reasons the Agency
306
00:13:38,203 --> 00:13:39,412
refuses to share.
307
00:13:39,436 --> 00:13:41,853
Yeah. That's the other guy
that kidnapped me. But...
308
00:13:41,877 --> 00:13:43,388
file's a little thin.
309
00:13:43,412 --> 00:13:45,045
Anything else to go on?
310
00:13:48,255 --> 00:13:51,222
Foley and Brackett both had
a connection to Hannah.
311
00:13:55,174 --> 00:13:57,986
What sort of connection?
312
00:13:58,010 --> 00:13:59,871
After Hannah broke bad,
became a fugitive,
313
00:13:59,895 --> 00:14:02,908
she recruited Foley and Brackett
to work for her.
314
00:14:02,932 --> 00:14:06,161
So a traitor CIA washout
went into business
315
00:14:06,185 --> 00:14:08,664
with a wanted CIA officer?
316
00:14:08,688 --> 00:14:11,188
Using everything they learned
from Uncle Sam.
317
00:14:13,693 --> 00:14:16,138
What's the latest Intel you have on them?
318
00:14:16,162 --> 00:14:17,639
The three of them were spotted
319
00:14:17,663 --> 00:14:19,224
in Morocco together four months ago.
320
00:14:19,248 --> 00:14:22,060
But by the time the CIA could
move in, they were gone.
321
00:14:22,084 --> 00:14:24,012
We think Foley and Brackett split off
322
00:14:24,036 --> 00:14:25,647
from Hannah sometime after that.
323
00:14:25,671 --> 00:14:27,244
I'm guessing they figured Hannah was
324
00:14:27,268 --> 00:14:29,851
too big a target and they'd
be better off on their own.
325
00:14:29,875 --> 00:14:33,172
Any idea how Foley and Brackett
found out about the gold?
326
00:14:33,196 --> 00:14:34,356
No.
327
00:14:34,380 --> 00:14:36,358
Perhaps they have some connection
328
00:14:36,382 --> 00:14:37,981
to the man who killed Nuzo.
329
00:14:38,005 --> 00:14:39,752
If they did, I couldn't find it.
330
00:14:39,776 --> 00:14:41,839
You think you'll be able
to track down Foley?
331
00:14:42,311 --> 00:14:44,032
We're gonna try.
332
00:14:44,056 --> 00:14:45,367
Honestly, he could be
333
00:14:45,391 --> 00:14:47,572
the best chance you'll ever have
at finding Hannah.
334
00:14:47,596 --> 00:14:50,255
If anyone's likely to know
her whereabouts, it's him.
335
00:14:50,748 --> 00:14:51,979
Yeah.
336
00:14:53,065 --> 00:14:54,760
Thanks for the help.
337
00:14:54,784 --> 00:14:56,845
Course. I'll see myself out.
338
00:14:56,869 --> 00:14:58,130
Bye.
339
00:14:58,154 --> 00:14:59,715
Good luck.
340
00:14:59,739 --> 00:15:01,217
Thanks, Mac.
341
00:15:06,045 --> 00:15:08,140
So...
342
00:15:08,164 --> 00:15:10,308
I'm guessing...
343
00:15:10,332 --> 00:15:13,417
this Hannah is the woman
you were going to marry?
344
00:15:15,805 --> 00:15:19,423
Lara told me there was someone,
but that's all she told me.
345
00:15:21,060 --> 00:15:23,705
Hannah was a CIA case officer.
346
00:15:23,729 --> 00:15:26,541
She was embedded with me
and the guys in Afghanistan.
347
00:15:26,565 --> 00:15:29,044
She would use her assets and analysis
348
00:15:29,068 --> 00:15:32,319
to locate high-value targets
that we'd then go after.
349
00:15:33,439 --> 00:15:35,560
And things got personal between you.
350
00:15:36,242 --> 00:15:38,609
But how did she end up a fugitive?
351
00:15:39,695 --> 00:15:41,382
Doesn't matter.
352
00:15:41,747 --> 00:15:45,310
What matters is trying
to track down Foley.
353
00:15:45,334 --> 00:15:48,063
You think you can find
the boat they took me out on?
354
00:15:48,087 --> 00:15:49,181
Sure.
355
00:15:49,682 --> 00:15:51,016
Thanks.
356
00:15:51,040 --> 00:15:52,623
You okay?
357
00:15:53,479 --> 00:15:54,845
Yeah, I'm fine.
358
00:16:24,657 --> 00:16:26,156
This is gonna hurt.
359
00:16:57,273 --> 00:16:59,501
Did you just take a picture of me?
360
00:16:59,525 --> 00:17:01,219
Way better than when you're awake.
361
00:17:01,243 --> 00:17:02,671
Funny.
362
00:17:02,695 --> 00:17:05,140
- How about some coffee?
- Mm, yes, I would love
363
00:17:05,164 --> 00:17:06,925
one of those dark roasts from Milly's
364
00:17:06,949 --> 00:17:08,560
- that you're always raving about.
- Oh, Milly's.
365
00:17:08,584 --> 00:17:11,407
- That sounds good.
- Mm-hmm. And a big stack of pancakes.
366
00:17:11,431 --> 00:17:14,934
And then I want to see the place
you used to go to with your dad.
367
00:17:15,508 --> 00:17:17,185
- Luray Caverns.
- Yeah.
368
00:17:17,209 --> 00:17:18,904
- Yeah?
- I want to see it.
369
00:17:18,928 --> 00:17:21,044
Okay.
370
00:17:41,368 --> 00:17:42,784
Yeah.
371
00:17:45,572 --> 00:17:48,467
- Yeah.
- Yo. You got any Dramamine?
372
00:17:49,209 --> 00:17:52,577
Look, I know I was Marines.
Don't judge, okay?
373
00:17:54,414 --> 00:17:55,775
What?
374
00:17:55,799 --> 00:17:57,059
I just spoke with Thomas.
375
00:17:57,083 --> 00:17:58,811
We got an I.D. on Brackett's partner.
376
00:17:58,835 --> 00:18:01,647
Guy named Kyle Foley, ex-CIA recruit.
377
00:18:01,671 --> 00:18:03,065
Ready for the kicker?
378
00:18:03,089 --> 00:18:05,284
He's got a connection to Hannah.
379
00:18:05,308 --> 00:18:06,361
Our Hannah?
380
00:18:06,385 --> 00:18:07,537
Same one.
381
00:18:07,561 --> 00:18:09,739
Aw, man.
382
00:18:09,763 --> 00:18:11,057
How's Thomas?
383
00:18:11,081 --> 00:18:13,376
He says he's doing okay,
but I can only guess
384
00:18:13,400 --> 00:18:15,461
it's bringing up some bad things for him.
385
00:18:15,485 --> 00:18:17,463
Man, I figured she was dead.
386
00:18:17,487 --> 00:18:18,965
I guess that was just me
387
00:18:18,989 --> 00:18:20,800
trying to put everything in the rearview.
388
00:18:20,824 --> 00:18:22,752
Yeah, I know what you mean.
389
00:18:22,776 --> 00:18:25,671
You know, part of me wants
to run into Foley out there
390
00:18:25,695 --> 00:18:27,840
just to get him to lead us to Hannah.
391
00:18:27,864 --> 00:18:30,676
They say forgiveness is
the best form of revenge.
392
00:18:30,700 --> 00:18:32,686
But in this case, the only payback
393
00:18:32,710 --> 00:18:35,336
is that woman rotting in jail
for the rest of her life.
394
00:18:51,938 --> 00:18:53,916
- I'm on hold.
- With who?
395
00:18:53,940 --> 00:18:55,163
The FCC.
396
00:18:55,187 --> 00:18:57,123
I'm trying to get the Marine
Mobile Service I.D. number
397
00:18:57,147 --> 00:18:58,293
of the boat you were on.
398
00:18:58,317 --> 00:18:59,942
If I can get that,
I can use it to pinpoint
399
00:18:59,966 --> 00:19:01,207
the exact location of the vessel.
400
00:19:01,231 --> 00:19:03,197
You know I was in the Navy, right?
401
00:19:04,010 --> 00:19:05,211
You don't have to tell me...
402
00:19:05,235 --> 00:19:06,929
Oh. And he's back.
403
00:19:06,953 --> 00:19:08,533
What is that supposed to mean?
404
00:19:08,557 --> 00:19:10,712
It means it would appear
that your gloomy little jaunt
405
00:19:10,736 --> 00:19:12,268
down memory lane is over.
406
00:19:12,292 --> 00:19:14,826
You are all heart, aren't you?
407
00:19:15,979 --> 00:19:17,974
Anyway, I looped in Katsumoto.
408
00:19:17,998 --> 00:19:19,775
HPD's got an alert out on Foley.
409
00:19:19,799 --> 00:19:21,456
Plus, he's gonna meet Rick and TC
410
00:19:21,480 --> 00:19:22,895
when they get back with the gold.
411
00:19:22,919 --> 00:19:24,023
Y... You know they're not
412
00:19:24,047 --> 00:19:25,533
just gonna give you the number, right?
413
00:19:25,557 --> 00:19:27,650
Correct. Which is why
I spoofed my phone number,
414
00:19:27,674 --> 00:19:29,156
so that it would appear
this call is coming
415
00:19:29,180 --> 00:19:31,570
from inside Her Majesty's Coast Guard.
416
00:19:31,594 --> 00:19:34,123
Right now there is a lovely chap
417
00:19:34,147 --> 00:19:36,847
from the FCC scurrying to his
back files to get me what I need.
418
00:19:36,871 --> 00:19:38,711
They're not gonna fall for that.
419
00:19:38,735 --> 00:19:39,996
Oh, oh, they will.
420
00:19:40,020 --> 00:19:41,831
The British accent works like a charm.
421
00:19:41,855 --> 00:19:43,836
I don't know why. There
have been countless tests
422
00:19:43,860 --> 00:19:46,669
that prove that people trust
those with a British accent
423
00:19:46,693 --> 00:19:48,690
- more than any other.
- Well, that's a mistake.
424
00:19:48,714 --> 00:19:50,942
They probably have you on hold
so they can trace your call
425
00:19:50,966 --> 00:19:52,333
and report you to Langley.
426
00:19:52,357 --> 00:19:54,477
Oh. Jolly good.
427
00:19:54,501 --> 00:19:56,262
Yes.
428
00:19:56,286 --> 00:19:57,930
Oh, thank you.
429
00:19:57,954 --> 00:19:59,348
Thank you.
430
00:19:59,372 --> 00:20:00,599
No, no, no, no, no.
431
00:20:00,623 --> 00:20:03,653
Don't worry about the hold.
432
00:20:03,677 --> 00:20:05,093
Cheers.
433
00:20:10,633 --> 00:20:12,433
You're welcome.
434
00:20:22,228 --> 00:20:25,333
You know, if you want to ask
about Hannah, just go ahead.
435
00:20:26,116 --> 00:20:27,833
I was merely admiring the ocean.
436
00:20:27,857 --> 00:20:30,129
Honestly, I'm fine.
437
00:20:30,704 --> 00:20:32,631
In that case...
438
00:20:33,573 --> 00:20:35,456
I am rather curious.
439
00:20:37,577 --> 00:20:39,055
Well, I just...
440
00:20:40,463 --> 00:20:43,392
didn't expect to fall for her
the way I did.
441
00:20:43,416 --> 00:20:45,277
One never does.
442
00:20:45,301 --> 00:20:48,364
I was gonna propose.
443
00:20:48,388 --> 00:20:49,615
Everything was set.
444
00:20:49,639 --> 00:20:51,192
And then...
445
00:20:53,778 --> 00:20:55,079
What?
446
00:20:55,103 --> 00:20:56,310
Got sidetracked.
447
00:20:57,430 --> 00:21:01,035
It should have never happened.
448
00:21:01,508 --> 00:21:03,129
We were on an op
449
00:21:03,153 --> 00:21:06,165
doing recon on a possible target
in the Hindu Kush,
450
00:21:06,189 --> 00:21:09,752
and... we got captured during exfil.
451
00:21:10,252 --> 00:21:11,921
For me the worst part
452
00:21:11,945 --> 00:21:14,090
about being held
453
00:21:14,114 --> 00:21:16,497
was fearing
that I'd never see Hannah again.
454
00:21:36,519 --> 00:21:37,992
I couldn't believe it. I figured
455
00:21:38,016 --> 00:21:40,279
she'd come to negotiate our release,
456
00:21:40,303 --> 00:21:41,534
but...
457
00:21:42,285 --> 00:21:44,251
that wasn't why she was there.
458
00:21:53,203 --> 00:21:54,819
Hannah!
459
00:21:55,849 --> 00:21:58,823
Hannah! Hannah!
460
00:22:00,872 --> 00:22:02,838
Hannah!
461
00:22:05,558 --> 00:22:07,476
We thought it was just...
462
00:22:07,500 --> 00:22:09,311
dumb luck that we were captured,
463
00:22:09,335 --> 00:22:11,522
but in that moment I realized...
464
00:22:12,055 --> 00:22:13,691
it wasn't.
465
00:22:14,470 --> 00:22:18,116
Hannah was one of very few people
466
00:22:18,141 --> 00:22:20,653
who knew the details of the mission.
467
00:22:20,930 --> 00:22:22,541
Where we would be.
468
00:22:23,200 --> 00:22:25,628
You think she gave you up?
469
00:22:25,652 --> 00:22:26,871
Yeah.
470
00:22:28,438 --> 00:22:30,716
Why would she do that?
471
00:22:30,740 --> 00:22:32,918
I've been asking myself
that same question
472
00:22:32,942 --> 00:22:34,942
since the day she drove away.
473
00:23:04,941 --> 00:23:07,202
According to the boat's GPS,
it should be here somewhere.
474
00:23:07,226 --> 00:23:09,727
Don't worry. I'll know it when I see it.
475
00:23:12,615 --> 00:23:14,677
That's it.
476
00:23:14,701 --> 00:23:16,178
Blood.
477
00:23:16,202 --> 00:23:16,929
Higgins.
478
00:23:16,953 --> 00:23:18,703
I'm not blind, Magnum.
479
00:23:42,729 --> 00:23:44,061
He's dead.
480
00:23:45,148 --> 00:23:46,566
When I stabbed him, I had no idea
481
00:23:46,590 --> 00:23:48,599
I'd be killing our only lead.
482
00:23:50,320 --> 00:23:52,103
Hang on.
483
00:23:54,240 --> 00:23:56,085
It's a bullet wound.
484
00:23:56,109 --> 00:23:58,826
You didn't kill him. Someone else did.
485
00:24:49,196 --> 00:24:50,604
How long?
486
00:24:50,605 --> 00:24:51,882
Rigor hadn't set in yet.
487
00:24:51,906 --> 00:24:53,884
I-It couldn't have been
more than a couple hours.
488
00:24:53,908 --> 00:24:56,086
And you know this because you
touched the body, is that right?
489
00:24:56,110 --> 00:24:58,472
I was careful. I didn't leave any prints.
490
00:24:58,496 --> 00:25:01,258
Good. I'll get officers
and CSU over there right away.
491
00:25:01,282 --> 00:25:02,976
You'll keep us in the loop?
492
00:25:03,000 --> 00:25:04,153
Yeah.
493
00:25:04,919 --> 00:25:06,313
How'd it go?
494
00:25:06,337 --> 00:25:07,698
Take a look.
495
00:25:17,715 --> 00:25:19,526
- How much is that?
- A lot.
496
00:25:19,550 --> 00:25:21,028
Based on the price of gold today,
497
00:25:21,052 --> 00:25:23,719
I'm guessing $60, $70 million worth.
498
00:25:25,106 --> 00:25:26,522
A lot.
499
00:25:28,392 --> 00:25:29,945
Let's get this into evidence.
500
00:25:30,882 --> 00:25:32,728
Do we have to?
501
00:25:37,848 --> 00:25:39,681
I think it was her.
502
00:25:40,454 --> 00:25:41,798
What?
503
00:25:41,822 --> 00:25:43,383
I think Hannah's the one
who killed Foley,
504
00:25:43,407 --> 00:25:45,269
which means she's on the island.
505
00:25:45,293 --> 00:25:46,582
What makes you believe that?
506
00:25:46,606 --> 00:25:49,189
Hannah was part of the team that
interrogated Saddam's banker.
507
00:25:49,213 --> 00:25:51,224
He could have told her about the gold.
508
00:25:51,248 --> 00:25:53,477
And in this job, I've
learned to trust my gut,
509
00:25:53,501 --> 00:25:56,229
and right now my gut is telling
me that she's involved in this.
510
00:25:59,674 --> 00:26:00,734
Hey, Mac.
511
00:26:00,758 --> 00:26:01,735
What do you got?
512
00:26:01,759 --> 00:26:02,869
You find Foley?
513
00:26:02,893 --> 00:26:03,987
Sort of.
514
00:26:04,011 --> 00:26:05,122
What do you mean, "sort of"?
515
00:26:05,146 --> 00:26:06,239
Found his body.
516
00:26:06,263 --> 00:26:08,492
- He's dead?
- Yeah, shot point-blank.
517
00:26:08,516 --> 00:26:10,377
I'm not happy about
losing our lead suspect,
518
00:26:10,401 --> 00:26:13,497
but I'm not gonna cry over
somebody who wanted to kill me.
519
00:26:13,521 --> 00:26:15,299
I don't think Foley wanted to kill you.
520
00:26:15,323 --> 00:26:17,084
- Why not?
- I did some more digging.
521
00:26:17,108 --> 00:26:18,774
The CIA kept a tight lid on it,
522
00:26:18,798 --> 00:26:20,420
but Foley was one of the good guys.
523
00:26:20,444 --> 00:26:21,471
The Agency cut him loose
524
00:26:21,495 --> 00:26:22,556
and made it look like he'd been burned
525
00:26:22,580 --> 00:26:23,840
so he could go undercover.
526
00:26:23,864 --> 00:26:25,926
He wasn't working
with Hannah and Brackett.
527
00:26:25,950 --> 00:26:27,511
He was trying to take them down.
528
00:26:27,535 --> 00:26:30,347
Okay. Thanks.
529
00:26:30,371 --> 00:26:31,398
Magnum.
530
00:26:31,422 --> 00:26:33,400
- Yeah?
- Be careful.
531
00:26:33,424 --> 00:26:34,818
Always.
532
00:26:37,378 --> 00:26:39,156
I'm sorry, did I miss the part
533
00:26:39,180 --> 00:26:40,929
where she said
that Hannah was on the island?
534
00:26:42,099 --> 00:26:43,443
And also, in case no one ever taught you,
535
00:26:43,467 --> 00:26:45,162
it's incredibly impolite
to say "I told you so."
536
00:26:45,186 --> 00:26:46,613
I didn't say that.
537
00:26:46,637 --> 00:26:49,166
Your face did. Also,
assuming that you are correct,
538
00:26:49,190 --> 00:26:50,951
which I will not yet stipulate to,
539
00:26:50,975 --> 00:26:53,203
what, pray tell, would have been
Hannah's motive for killing Foley?
540
00:26:53,227 --> 00:26:54,838
I mean, you think she discovered
541
00:26:54,862 --> 00:26:56,406
that he was working undercover, or...?
542
00:26:56,430 --> 00:26:59,126
That, or she suddenly thought
he became a liability.
543
00:26:59,150 --> 00:27:01,178
You know, given his injuries,
she figured he might talk.
544
00:27:01,202 --> 00:27:02,713
Okay.
545
00:27:02,737 --> 00:27:05,487
Admittedly, that is a viable theory.
546
00:27:16,384 --> 00:27:17,778
You're outgunned, partner.
547
00:27:17,802 --> 00:27:19,062
Yeah. But you won't know how it ends,
548
00:27:19,086 --> 00:27:20,397
'cause I'm gonna shoot you first.
549
00:27:20,421 --> 00:27:22,366
Always the hero.
550
00:27:22,390 --> 00:27:24,151
Don't resist, Thomas.
551
00:27:24,175 --> 00:27:26,392
You'll both get out of here alive.
552
00:27:29,680 --> 00:27:30,896
Hannah, I presume?
553
00:27:34,518 --> 00:27:36,580
You must be Juliet Higgins.
554
00:27:36,604 --> 00:27:38,215
The only woman to ever infiltrate
555
00:27:38,239 --> 00:27:39,716
the Russian secret police.
556
00:27:40,225 --> 00:27:42,335
That was on behalf of Her Majesty.
557
00:27:43,020 --> 00:27:44,671
Yes. You're former MI6.
558
00:27:44,695 --> 00:27:46,006
That makes you a threat.
559
00:27:46,030 --> 00:27:48,091
So if you don't mind,
560
00:27:48,115 --> 00:27:50,394
Thomas and I are gonna catch up.
561
00:27:50,418 --> 00:27:51,612
Alone.
562
00:27:55,623 --> 00:27:56,672
Give me the gun.
563
00:28:04,882 --> 00:28:06,777
What are you gonna do, shoot me?
564
00:28:06,801 --> 00:28:08,612
Only if I have to.
565
00:28:09,129 --> 00:28:11,281
I just want to talk.
566
00:28:11,305 --> 00:28:13,533
That's good.
567
00:28:13,557 --> 00:28:16,253
Because, as you can imagine,
I have some questions.
568
00:28:16,637 --> 00:28:18,288
You want to know why.
569
00:28:18,312 --> 00:28:19,539
Yeah.
570
00:28:20,057 --> 00:28:23,449
Me, Rick, Nuzo, TC.
571
00:28:25,569 --> 00:28:27,064
You betrayed us.
572
00:28:27,788 --> 00:28:29,399
You betrayed me.
573
00:28:30,776 --> 00:28:32,040
For what?
574
00:28:33,127 --> 00:28:34,304
That's complicated.
575
00:28:34,328 --> 00:28:36,106
- That's not an answer.
- That's all you're gonna get.
576
00:28:36,130 --> 00:28:37,407
Was it money?
577
00:28:38,048 --> 00:28:39,443
Is that what you got for giving us up?
578
00:28:39,467 --> 00:28:40,644
It doesn't matter.
579
00:28:40,668 --> 00:28:41,828
It does to me.
580
00:28:42,419 --> 00:28:45,532
No. What matters right now
581
00:28:45,556 --> 00:28:48,652
is that I'm trying to keep you safe.
582
00:28:48,676 --> 00:28:50,487
That's why I'm asking you to back off.
583
00:28:50,511 --> 00:28:51,788
Back off?
584
00:28:51,812 --> 00:28:54,374
I know where the gold is,
and I'm going after it.
585
00:28:54,398 --> 00:28:56,326
Nuzo was killed because of that gold.
586
00:28:56,350 --> 00:28:58,433
I know. I had nothing to do with that.
587
00:29:00,738 --> 00:29:03,105
I know you don't believe me,
Thomas, but it's the truth.
588
00:29:05,192 --> 00:29:06,753
Just remember,
589
00:29:06,777 --> 00:29:08,694
I asked you nicely to stand down.
590
00:29:10,080 --> 00:29:11,817
Goodbye.
591
00:29:35,806 --> 00:29:37,200
We're just gonna let them go?
592
00:29:37,541 --> 00:29:39,334
Car won't start. They took the key.
593
00:29:39,359 --> 00:29:42,027
Pop the boot. I keep a
spare in the tool roll.
594
00:29:50,070 --> 00:29:52,024
This doesn't make sense.
595
00:29:53,108 --> 00:29:54,768
If she didn't want us to stop her,
596
00:29:54,792 --> 00:29:57,042
why didn't she just put a bullet
in each of us?
597
00:29:59,163 --> 00:30:01,630
It does if she still loves you.
598
00:30:21,351 --> 00:30:23,160
Thomas, where you been?
We tried to call you.
599
00:30:23,184 --> 00:30:25,582
Guys, listen, the gold... is it secure?
600
00:30:25,606 --> 00:30:28,001
Yeah, Katsumoto and HPD took possession.
601
00:30:28,025 --> 00:30:30,220
We're following them to
the evidence locker right now.
602
00:30:30,244 --> 00:30:31,338
Where are you?
603
00:30:31,362 --> 00:30:33,089
Coming out of the H-3 tunnel. Why?
604
00:30:33,113 --> 00:30:35,508
- Okay, you need to watch out.
- For what?
605
00:30:35,532 --> 00:30:37,727
Hannah. She's here.
606
00:30:37,751 --> 00:30:39,062
She's on the island.
607
00:30:39,086 --> 00:30:40,280
She's after the gold.
608
00:30:43,007 --> 00:30:44,851
Whoa!
609
00:30:44,875 --> 00:30:46,519
Rick? TC?
610
00:30:48,429 --> 00:30:50,212
Hang on.
611
00:30:55,102 --> 00:30:56,446
Put your guns down!
612
00:30:56,470 --> 00:30:58,353
No one needs to get hurt!
613
00:31:21,578 --> 00:31:24,057
Excuse me. Excuse me.
614
00:31:24,081 --> 00:31:25,558
Do you have another backup?
615
00:31:25,582 --> 00:31:27,027
- Sorry.
- What am I supposed to do?
616
00:31:27,051 --> 00:31:28,245
Duck.
617
00:31:36,260 --> 00:31:38,154
I'm okay, I'm okay.
618
00:31:38,178 --> 00:31:39,428
- Stay down.
- It hit the vest.
619
00:32:20,521 --> 00:32:22,637
Magnum, get back here,
you dumb son of a bitch!
620
00:32:26,026 --> 00:32:27,721
Don't you mean "brave son of a bitch"?
621
00:32:52,988 --> 00:32:54,164
Yeah, I got it.
622
00:32:55,324 --> 00:32:57,969
Just make sure you hold up
your end of the deal.
623
00:33:21,300 --> 00:33:23,078
Pull over.
624
00:33:23,102 --> 00:33:24,663
You're not gonna shoot me.
625
00:33:24,687 --> 00:33:25,946
Don't bet on it.
626
00:33:27,139 --> 00:33:29,390
I'm not gonna tell you again. Pull over.
627
00:33:32,027 --> 00:33:33,372
What are you doing?
628
00:33:33,396 --> 00:33:34,706
Stop the truck.
629
00:33:34,730 --> 00:33:36,708
Hannah, stop the truck!
630
00:35:21,856 --> 00:35:23,522
Thomas!
631
00:35:27,176 --> 00:35:29,488
Rick, call an ambulance!
632
00:35:29,512 --> 00:35:31,323
You're okay. Yeah.
633
00:35:31,347 --> 00:35:32,697
You okay?
634
00:35:33,399 --> 00:35:34,960
Hang in there, buddy.
635
00:36:02,261 --> 00:36:03,355
- There he is.
- Hey.
636
00:36:03,379 --> 00:36:04,906
- Hello, Magnum.
- How are you feeling,
637
00:36:04,930 --> 00:36:06,107
Thomas? I knew you'd make it.
638
00:36:06,131 --> 00:36:07,492
Banged up but...
639
00:36:07,516 --> 00:36:08,693
I'm okay.
640
00:36:08,717 --> 00:36:10,362
What about Hannah?
641
00:36:10,386 --> 00:36:12,414
- Any word?
- There's an alert out.
642
00:36:12,438 --> 00:36:13,900
And we've got eyes
on the airports and harbors.
643
00:36:13,924 --> 00:36:16,001
What about her guys?
Did they say anything?
644
00:36:16,025 --> 00:36:17,586
Well, the ones who are still alive say
645
00:36:17,610 --> 00:36:19,037
they don't know where she could be.
646
00:36:19,061 --> 00:36:20,956
Yeah, it's a good thing she
didn't get away with the gold.
647
00:36:20,980 --> 00:36:23,792
With that much money,
she could disappear forever.
648
00:36:23,816 --> 00:36:26,294
Yeah, well, she still got away.
649
00:36:26,318 --> 00:36:29,431
Yeah, well,
she's worse off now than ever.
650
00:36:29,455 --> 00:36:32,350
She's on the run with no money,
no resources.
651
00:36:32,374 --> 00:36:36,388
And her most trusted assets
are either dead or in custody.
652
00:36:36,412 --> 00:36:38,273
TC's right, Magnum.
653
00:36:38,297 --> 00:36:40,809
It's only a matter of time
before Hannah's caught.
654
00:36:41,766 --> 00:36:42,861
I'm sorry,
655
00:36:42,885 --> 00:36:44,145
I know you all just got here,
656
00:36:44,169 --> 00:36:46,197
but Mr. Magnum really needs to rest.
657
00:36:46,221 --> 00:36:47,983
Yeah, we'll be outside, buddy.
658
00:36:48,007 --> 00:36:49,150
Feel better, Thomas.
659
00:36:49,174 --> 00:36:50,474
Thanks.
660
00:36:51,594 --> 00:36:52,926
Hey, Katsumoto.
661
00:36:55,447 --> 00:36:57,991
I know you were just doing
your job, but...
662
00:36:59,075 --> 00:37:00,150
thank you.
663
00:37:01,619 --> 00:37:03,437
Just get well, okay?
664
00:37:07,042 --> 00:37:09,804
I'm sorry, would you mind
just giving us one minute?
665
00:37:09,828 --> 00:37:11,612
- Sure.
- Thank you.
666
00:37:13,415 --> 00:37:15,916
Oh, man. I need some coffee.
667
00:37:26,629 --> 00:37:27,772
What?
668
00:37:28,271 --> 00:37:30,023
I didn't say anything.
669
00:37:30,432 --> 00:37:32,077
I know when you go quiet,
670
00:37:32,101 --> 00:37:33,328
something's up.
671
00:37:33,352 --> 00:37:34,801
You saying I talk too much?
672
00:37:35,938 --> 00:37:37,638
Don't answer that.
673
00:37:39,191 --> 00:37:41,119
I'm worried about him.
674
00:37:41,143 --> 00:37:42,476
Doctor said he'll be fine.
675
00:37:44,446 --> 00:37:45,872
Would you be?
676
00:37:46,448 --> 00:37:47,749
No.
677
00:37:48,317 --> 00:37:50,011
He loved her.
678
00:37:50,035 --> 00:37:51,680
Hell, we all did.
679
00:37:51,704 --> 00:37:53,320
Bunch of dummies.
680
00:37:54,456 --> 00:37:57,268
Maybe she had a reason.
681
00:37:57,292 --> 00:37:58,520
Yeah, she did.
682
00:37:58,544 --> 00:37:59,688
Greed.
683
00:38:00,011 --> 00:38:01,940
I know one thing.
684
00:38:01,964 --> 00:38:03,725
Everybody gets what's coming to 'em,
685
00:38:03,749 --> 00:38:04,976
good and bad.
686
00:38:05,000 --> 00:38:06,895
Hannah's gonna get the second one, right?
687
00:38:06,919 --> 00:38:08,436
Hell yeah.
688
00:38:12,007 --> 00:38:13,974
Do you think he still loves her?
689
00:38:16,061 --> 00:38:17,511
Hell yeah.
690
00:38:20,490 --> 00:38:22,160
You okay?
691
00:38:22,184 --> 00:38:24,079
What does the machine say?
692
00:38:24,577 --> 00:38:26,464
That's not what I meant.
693
00:38:28,164 --> 00:38:29,666
I'm fine.
694
00:38:30,075 --> 00:38:31,836
Today you were shot
695
00:38:31,860 --> 00:38:35,130
by the woman who you were
once going to marry, Magnum.
696
00:38:36,089 --> 00:38:39,050
Psychologists retire
on patients like you.
697
00:38:39,668 --> 00:38:41,229
Yeah, well, I don't need a shrink.
698
00:38:41,253 --> 00:38:43,778
I just need an Old Düsseldorf
and a paddle, and I'll be good.
699
00:38:43,802 --> 00:38:45,850
Careful, Magnum,
or you'll drown in machismo.
700
00:38:45,874 --> 00:38:48,236
I'm fine.
701
00:38:48,773 --> 00:38:50,723
I promise.
702
00:38:52,598 --> 00:38:55,021
You know that when Robin Masters
703
00:38:55,045 --> 00:38:56,995
first told me
that you were coming to stay
704
00:38:57,019 --> 00:38:58,413
at the guesthouse,
705
00:38:58,437 --> 00:39:00,738
he also gave me a heads-up about you.
706
00:39:01,190 --> 00:39:05,034
He said, "Handle with care."
707
00:39:05,394 --> 00:39:07,038
And, I mean, I didn't know
708
00:39:07,062 --> 00:39:09,624
what he meant at the time, but...
709
00:39:09,648 --> 00:39:12,282
I guess, after today, I-I kind of do.
710
00:39:15,170 --> 00:39:16,921
I could have been...
711
00:39:18,715 --> 00:39:20,218
a little warmer,
712
00:39:20,633 --> 00:39:23,722
more welcoming towards you.
713
00:39:24,554 --> 00:39:26,224
But when you arrived,
714
00:39:26,248 --> 00:39:28,727
honestly, all I saw
was a freeloading charlatan
715
00:39:28,751 --> 00:39:30,895
with nothing but a baseball cap,
716
00:39:30,919 --> 00:39:34,065
a couple of T-shirts, and a cocky grin.
717
00:39:34,089 --> 00:39:35,356
Mm.
718
00:39:36,091 --> 00:39:39,194
I'm just saying, I should have
listened to Robin and...
719
00:39:39,762 --> 00:39:42,407
treated you a bit differently.
720
00:39:42,432 --> 00:39:44,993
I don't know, been a bit...
721
00:39:45,017 --> 00:39:46,544
nicer.
722
00:39:46,568 --> 00:39:48,079
I would have hated that.
723
00:39:48,103 --> 00:39:50,369
You preferred me
being humorless and aloof?
724
00:39:50,393 --> 00:39:52,250
I prefer you being you.
725
00:39:52,665 --> 00:39:54,135
I already had someone in my life
726
00:39:54,159 --> 00:39:55,793
who wasn't who I thought she was.
727
00:39:56,945 --> 00:39:58,473
I needed honesty.
728
00:39:58,497 --> 00:40:00,425
I didn't need...
729
00:40:00,449 --> 00:40:02,427
sympathy.
730
00:40:03,635 --> 00:40:05,680
So, thank you for just...
731
00:40:05,704 --> 00:40:07,732
being yourself.
732
00:40:07,756 --> 00:40:10,268
Well, in that case,
733
00:40:10,292 --> 00:40:11,792
you're welcome.
734
00:40:15,243 --> 00:40:17,552
Okay, I'm gonna leave you to... heal.
735
00:40:17,577 --> 00:40:19,697
'Kay.
736
00:40:23,355 --> 00:40:25,021
Hey, Higgy.
737
00:40:27,742 --> 00:40:30,672
Had you known everything
you found out about me today,
738
00:40:30,696 --> 00:40:32,674
would you really have treated me
any differently?
739
00:40:33,456 --> 00:40:34,876
Probably not.
740
00:40:36,952 --> 00:40:38,628
Get some rest, Thomas.
741
00:40:39,788 --> 00:40:41,766
You, too, Juliet.
51613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.