Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,309 --> 00:00:11,536
Higgins.
2
00:00:12,594 --> 00:00:14,038
Higgins!
3
00:00:14,062 --> 00:00:16,040
Zeus, Apollo, sit.
4
00:00:19,434 --> 00:00:20,828
You do realize that eating in bed
5
00:00:20,852 --> 00:00:22,419
leads to insomnia.
6
00:00:22,443 --> 00:00:25,250
- I sleep just fine.
- And it attracts insects.
7
00:00:25,274 --> 00:00:26,584
I'm not afraid of ants and roaches.
8
00:00:26,608 --> 00:00:28,419
These hounds of hell,
on the other hand...
9
00:00:30,286 --> 00:00:32,257
Zeus, Apollo, outside.
10
00:00:34,583 --> 00:00:36,895
Roll over.
11
00:00:36,919 --> 00:00:38,618
Good boy.
12
00:00:39,588 --> 00:00:41,266
Do we really have to do this now?
13
00:00:41,290 --> 00:00:43,318
Well, roaches and ants may
not bother you, Magnum,
14
00:00:43,342 --> 00:00:44,485
but they bother me.
15
00:00:44,509 --> 00:00:46,354
It's bad enough that
you're sleeping out here.
16
00:00:46,378 --> 00:00:49,274
It's not my fault the guesthouse
is full of termite damage.
17
00:00:49,298 --> 00:00:51,109
This house has eight bedrooms,
18
00:00:51,133 --> 00:00:53,912
and yet you choose to sleep
on a sofa in the common area.
19
00:00:53,936 --> 00:00:55,580
It's really comfy out here.
20
00:00:55,604 --> 00:00:56,948
I give up.
21
00:00:56,972 --> 00:00:59,951
There is just no point trying
to reason with a toddler.
22
00:01:00,435 --> 00:01:01,679
Oh, and a package
23
00:01:01,703 --> 00:01:03,714
came for you this morning.
It's in the study.
24
00:01:04,196 --> 00:01:06,613
And for the love of God,
put some trousers on.
25
00:01:13,155 --> 00:01:15,445
Usually, when a
lawyer wants to reach you,
26
00:01:15,469 --> 00:01:17,973
it's bad news. But if he's reaching out
27
00:01:17,998 --> 00:01:19,558
on behalf of a potential client,
28
00:01:19,583 --> 00:01:21,166
that could mean a job.
29
00:01:27,636 --> 00:01:29,614
That's a lot of cash.
30
00:01:29,638 --> 00:01:31,482
It's $10,000.
31
00:01:31,506 --> 00:01:33,318
Why on earth would anyone send so much?
32
00:01:33,342 --> 00:01:34,485
I don't know, but this came with it.
33
00:01:34,509 --> 00:01:35,703
- You mind if I use the laptop?
- Sure.
34
00:01:35,727 --> 00:01:37,164
That'll be $50.
35
00:01:38,230 --> 00:01:40,408
Are you seriously gonna charge me?
36
00:01:40,432 --> 00:01:43,494
You promised to purchase
your own laptop months ago,
37
00:01:43,518 --> 00:01:45,630
and it still hasn't happened. As such,
38
00:01:45,654 --> 00:01:47,332
now every time you want to use my laptop,
39
00:01:47,356 --> 00:01:48,716
the charge is $50.
40
00:01:48,740 --> 00:01:50,168
That's a little extreme.
41
00:01:50,192 --> 00:01:51,886
That is my price.
Either you can get your own,
42
00:01:51,910 --> 00:01:53,338
or you can, as you Yanks
43
00:01:53,362 --> 00:01:55,974
are so fond of saying, make it rain.
44
00:01:55,998 --> 00:01:57,008
You have any change?
45
00:01:57,032 --> 00:01:58,676
I'll just keep it. Thank you.
46
00:01:58,700 --> 00:02:01,262
No doubt you'll need to borrow
my laptop again in the future.
47
00:02:01,286 --> 00:02:03,598
By the way, you still owe me
for the repairs on the Ferrari.
48
00:02:03,622 --> 00:02:04,693
I know.
49
00:02:05,480 --> 00:02:07,602
Mr. Magnum, hello.
50
00:02:07,626 --> 00:02:09,821
My name is Larry Hayes.
51
00:02:09,845 --> 00:02:12,407
You don't know me, but I'm
reaching out to you for help.
52
00:02:12,431 --> 00:02:14,575
I've tried everything.
No one will listen.
53
00:02:14,599 --> 00:02:16,194
No one will believe me.
54
00:02:16,218 --> 00:02:19,697
At first I thought I was just
being followed, being watched.
55
00:02:19,721 --> 00:02:22,389
But it's clear now that it's
much more serious than that.
56
00:02:23,525 --> 00:02:25,942
Someone's after me, Mr. Magnum.
57
00:02:27,029 --> 00:02:30,541
They want to hurt me, I know it.
58
00:02:30,565 --> 00:02:33,211
And if you're watching this now...
59
00:02:33,637 --> 00:02:36,486
I'm hiring you to solve my murder.
60
00:02:43,078 --> 00:02:51,089
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
61
00:03:03,098 --> 00:03:06,160
Careful with that. And
watch where you're walking.
62
00:03:06,184 --> 00:03:07,962
Auntie, please,
63
00:03:07,986 --> 00:03:09,914
we're trained
pest management professionals.
64
00:03:09,938 --> 00:03:13,501
Who are about to pump this place
full of poison.
65
00:03:13,525 --> 00:03:17,055
Look around. We have
valuable artifacts in here.
66
00:03:17,079 --> 00:03:18,639
Plus, we have animals on the property.
67
00:03:18,663 --> 00:03:21,893
I need more than just your word
that everything will be okay.
68
00:03:21,917 --> 00:03:23,227
Knock, knock.
69
00:03:23,251 --> 00:03:24,812
What seems to be the problem?
70
00:03:24,836 --> 00:03:27,598
Rick, did these guys come through you?
71
00:03:27,622 --> 00:03:29,619
Yeah, uh, Higgy asked me to help out
72
00:03:29,643 --> 00:03:31,436
with Thomas's termite issues
73
00:03:31,460 --> 00:03:32,737
that he's having, so I called my buddy.
74
00:03:32,761 --> 00:03:34,772
Dennis Sterling.
75
00:03:34,796 --> 00:03:36,607
Teuila.
76
00:03:36,631 --> 00:03:38,276
You guys know each other?
77
00:03:38,300 --> 00:03:40,078
We went to high school together.
78
00:03:40,102 --> 00:03:42,613
Haven't seen each other
in what, 15 years?
79
00:03:42,637 --> 00:03:44,115
Uh, give or take.
80
00:03:44,139 --> 00:03:46,534
Okay, looks like you kids
have some catching up to do.
81
00:03:46,558 --> 00:03:48,369
You still look the same, though.
82
00:03:48,393 --> 00:03:50,705
Oh, stop.
83
00:03:50,729 --> 00:03:52,090
Okay, go on.
84
00:03:53,232 --> 00:03:54,817
What's the holdup?
85
00:03:56,118 --> 00:03:58,930
I'm concerned about your chemicals.
86
00:03:58,954 --> 00:04:00,548
You don't have to worry.
87
00:04:00,572 --> 00:04:03,634
There's no residue,
and as long as we aerate
88
00:04:03,658 --> 00:04:06,897
and do a clearance test,
this process is perfectly safe.
89
00:04:07,796 --> 00:04:09,307
But to be careful,
90
00:04:09,331 --> 00:04:11,776
these gentlemen will carefully remove
91
00:04:11,800 --> 00:04:14,862
whatever items you want
and put them in the garage.
92
00:04:14,886 --> 00:04:17,482
Guys, Teuila's in charge.
93
00:04:17,506 --> 00:04:20,401
Nothing happens until she
gives the green light.
94
00:04:20,425 --> 00:04:21,536
Mahalo, Dennis.
95
00:04:21,560 --> 00:04:22,870
Wow. Well,
96
00:04:22,894 --> 00:04:24,405
looks like my work here is done.
97
00:04:24,429 --> 00:04:25,740
Um, you know,
98
00:04:25,764 --> 00:04:27,825
since you guys have to clear
everything out of here,
99
00:04:27,849 --> 00:04:29,577
I'm-a go ahead and take this.
100
00:04:29,601 --> 00:04:31,078
Uh, you know, if Magnum asks,
101
00:04:31,102 --> 00:04:33,664
just, uh, tell him
it's for the bajillion favors
102
00:04:33,688 --> 00:04:35,800
that he owes me for. Mahalo.
103
00:04:36,927 --> 00:04:38,503
I'm sorry to be so difficult.
104
00:04:38,527 --> 00:04:40,254
You still haven't changed.
105
00:04:40,278 --> 00:04:42,340
You still have that fire in you.
106
00:04:43,188 --> 00:04:44,509
So, listen, I have
107
00:04:44,533 --> 00:04:46,010
to head over to another job site,
108
00:04:46,034 --> 00:04:49,430
but I will be back to
check on everything.
109
00:04:49,454 --> 00:04:50,515
Sounds good.
110
00:04:50,539 --> 00:04:51,900
Okay.
111
00:04:53,360 --> 00:04:55,987
Okay, boys. Let's do this.
112
00:04:57,339 --> 00:04:58,523
I've tried everything.
113
00:04:58,547 --> 00:05:01,025
No one will listen.
No one will believe me.
114
00:05:01,049 --> 00:05:04,362
At first I thought I was just
being followed, being watched.
115
00:05:05,080 --> 00:05:08,366
But it's clear now that it's
much more serious than that.
116
00:05:08,390 --> 00:05:10,001
Any answers?
117
00:05:10,025 --> 00:05:13,371
Yeah, I just spoke
to the law firm that sent this.
118
00:05:13,395 --> 00:05:16,207
They handled Larry's mother's
affairs after her death.
119
00:05:16,231 --> 00:05:17,925
They hadn't heard from Larry
until last week
120
00:05:17,949 --> 00:05:19,544
when he asked them
to send me this envelope
121
00:05:19,568 --> 00:05:20,795
in the event of his death,
122
00:05:20,819 --> 00:05:22,763
which apparently happened 12 hours ago.
123
00:05:22,787 --> 00:05:24,549
It was a car accident.
124
00:05:24,573 --> 00:05:26,217
Well, that's a little curious.
125
00:05:26,241 --> 00:05:27,518
That's more than a little curious.
126
00:05:27,542 --> 00:05:29,470
I mean, this guy's convinced
somebody's after him,
127
00:05:29,494 --> 00:05:30,972
and then he ends up dead.
128
00:05:30,996 --> 00:05:32,857
I mean, there's got to be
a connection there.
129
00:05:33,275 --> 00:05:36,727
One thing I don't understand
is why Mr. Hayes hired you
130
00:05:36,751 --> 00:05:38,863
to investigate his murder specifically.
131
00:05:38,887 --> 00:05:41,399
- 'Cause I'm good.
- Debatable.
132
00:05:42,674 --> 00:05:43,868
I'm leaving.
133
00:05:43,892 --> 00:05:45,286
Seriously. I mean, I can understand
134
00:05:45,310 --> 00:05:46,537
someone wanting to engage your services
135
00:05:46,561 --> 00:05:48,489
if the only compensation
they could offer was...
136
00:05:48,513 --> 00:05:50,575
I don't know, live poultry.
137
00:05:50,599 --> 00:05:52,243
But it appears money was no object.
138
00:05:52,267 --> 00:05:55,046
Surely Mr. Hayes could have
hired someone more reputable.
139
00:05:55,070 --> 00:05:56,881
But he chose you. Why?
140
00:05:56,905 --> 00:05:58,216
I don't know.
141
00:05:58,240 --> 00:06:01,586
But he did, so I'm obliged
to look into this.
142
00:06:01,610 --> 00:06:04,222
Magnum, you-you know
that twice as many people
143
00:06:04,246 --> 00:06:06,057
die in car accidents as homicides.
144
00:06:06,081 --> 00:06:07,808
I'm not saying
I'm not intrigued by all this,
145
00:06:07,832 --> 00:06:09,760
but have you considered the possibility
146
00:06:09,784 --> 00:06:11,312
that it is just a coincidence?
147
00:06:11,336 --> 00:06:15,121
Like any good detective,
I don't believe in coincidences.
148
00:06:20,202 --> 00:06:22,073
I still don't really know why I'm here.
149
00:06:22,097 --> 00:06:23,858
My assistant said that you had
150
00:06:23,882 --> 00:06:26,527
- information about my brother?
- Yes.
151
00:06:26,551 --> 00:06:28,446
I know this may sound strange, Katrina,
152
00:06:28,470 --> 00:06:30,998
but your brother hired me
to solve his murder.
153
00:06:31,022 --> 00:06:33,139
I'm sorry.
154
00:06:34,976 --> 00:06:38,623
Uh, this morning I received
a video he made for me.
155
00:06:38,647 --> 00:06:40,647
He thought somebody was out to kill him.
156
00:06:42,734 --> 00:06:45,546
Are you saying that what
happened wasn't an accident?
157
00:06:45,570 --> 00:06:46,964
Well, we're not saying that,
158
00:06:46,988 --> 00:06:49,822
but the timing of it is suspicious.
159
00:06:51,910 --> 00:06:53,960
I can't believe this. I...
160
00:06:58,401 --> 00:07:00,778
Last week Larry said
161
00:07:00,802 --> 00:07:03,314
that he thought someone was watching him.
162
00:07:03,740 --> 00:07:05,900
He wouldn't leave his apartment.
163
00:07:05,924 --> 00:07:07,201
The only reason he left yesterday...
164
00:07:07,225 --> 00:07:10,093
because he felt sick
and he needed to see the doctor.
165
00:07:11,498 --> 00:07:13,741
I thought he was being paranoid.
166
00:07:13,765 --> 00:07:16,294
That he was having delusions again.
167
00:07:16,318 --> 00:07:17,912
What do you mean?
168
00:07:18,838 --> 00:07:21,999
Larry was... schizophrenic.
169
00:07:22,023 --> 00:07:23,918
If he was off his meds,
170
00:07:23,942 --> 00:07:26,170
he would sometimes see things,
171
00:07:26,194 --> 00:07:27,888
hear things.
172
00:07:28,265 --> 00:07:30,675
You don't think that this time
it could've been for real?
173
00:07:31,142 --> 00:07:32,510
Well, we won't know for sure
174
00:07:32,534 --> 00:07:34,512
- until we look into this.
- You have to.
175
00:07:34,536 --> 00:07:35,980
Please.
176
00:07:36,004 --> 00:07:38,566
What if he was right all along
and I just didn't believe him?
177
00:07:38,590 --> 00:07:40,193
Let's not get ahead of ourselves.
178
00:07:42,177 --> 00:07:45,990
At this point, it's very likely
that it was just a car accident.
179
00:07:46,014 --> 00:07:47,858
And if it wasn't?
180
00:07:47,882 --> 00:07:49,777
Well, if it wasn't, then
we'll do what Larry hired us
181
00:07:49,801 --> 00:07:51,412
to do in the first place.
182
00:07:51,436 --> 00:07:53,248
We'll solve his murder.
183
00:07:58,786 --> 00:08:00,981
Okay, according to the police report,
184
00:08:01,005 --> 00:08:02,850
Larry lost control here
185
00:08:02,874 --> 00:08:05,041
and then slid off into the ravine.
186
00:08:06,711 --> 00:08:08,689
Does that furrowed brow
187
00:08:08,713 --> 00:08:12,181
constitute a conflicting thought
or the need for a potty break?
188
00:08:12,974 --> 00:08:14,204
I'm thinking maybe someone
189
00:08:14,228 --> 00:08:15,562
forced him off the road.
190
00:08:16,704 --> 00:08:17,975
Perhaps.
191
00:08:18,000 --> 00:08:21,378
But it's a single lane
going in one direction,
192
00:08:21,402 --> 00:08:23,537
so that would've been difficult.
193
00:08:23,561 --> 00:08:25,539
And plus, there's only
one set of skid marks.
194
00:08:25,563 --> 00:08:28,064
All signs point to it being an accident.
195
00:08:28,729 --> 00:08:30,907
Not if somebody tampered with the car.
196
00:08:30,931 --> 00:08:33,076
And how do you intend to find that out?
197
00:08:33,100 --> 00:08:34,983
The police must have impounded
the car by now.
198
00:08:36,771 --> 00:08:38,882
Really appreciate this, Mikey.
199
00:08:38,906 --> 00:08:40,751
Car's in the back.
200
00:08:40,775 --> 00:08:43,553
Only got an hour.
Does that buy you enough time?
201
00:08:43,577 --> 00:08:46,673
Please. This'll take 30 minutes, tops.
202
00:08:46,697 --> 00:08:48,592
Don't hold your breath
203
00:08:48,616 --> 00:08:50,894
on Magnum reimbursing you
for that hundred, by the way.
204
00:08:50,918 --> 00:08:52,095
What are you talking about?
205
00:08:52,119 --> 00:08:53,513
He promised he was gonna pay me back.
206
00:08:53,537 --> 00:08:55,432
When will you learn, man?
207
00:08:55,456 --> 00:08:58,268
Thomas never has more
than 40 bucks to his name.
208
00:08:58,292 --> 00:09:00,270
Welcome to the club, Shammy.
209
00:09:00,294 --> 00:09:01,938
What club is that?
210
00:09:01,962 --> 00:09:04,717
The Do Free Favors for
Thomas Magnum Club.
211
00:09:04,741 --> 00:09:07,389
Working for me,
you get an honorary membership.
212
00:09:07,413 --> 00:09:08,647
Yeah, lucky me.
213
00:09:08,671 --> 00:09:10,413
I'm not worried about the money
214
00:09:10,437 --> 00:09:12,799
'cause I know this client
paid him ten stacks
215
00:09:12,823 --> 00:09:15,296
just to take the case, so he's
got no excuse not to pay up.
216
00:09:15,320 --> 00:09:16,609
Hold up. $10,000?
217
00:09:16,633 --> 00:09:17,954
Mm-hmm.
218
00:09:17,978 --> 00:09:19,256
Thomas ain't mention that.
219
00:09:19,280 --> 00:09:20,957
Yeah, probably 'cause
he knows you're gonna want him
220
00:09:20,981 --> 00:09:22,843
to reimburse you for all the fuel costs
221
00:09:22,867 --> 00:09:24,961
that have been stacking up,
helping him out with his cases.
222
00:09:24,985 --> 00:09:26,847
That's what I'm thinking.
223
00:09:26,871 --> 00:09:29,266
Damn. Is this it?
224
00:09:29,290 --> 00:09:30,801
Yeah, that's the one.
225
00:09:30,825 --> 00:09:32,491
You up, doctor.
226
00:09:34,265 --> 00:09:37,161
I really thought I had a shot
at being prom king that year.
227
00:09:37,186 --> 00:09:39,998
- Not with that beige tux, you didn't.
- Wait a minute now.
228
00:09:40,023 --> 00:09:42,502
It was pale gold, and I only wore it
229
00:09:42,527 --> 00:09:44,004
to match Kalea's dress.
230
00:09:45,673 --> 00:09:47,317
Oh, look, there she is.
231
00:09:47,821 --> 00:09:49,619
How's she doing?
232
00:09:50,031 --> 00:09:52,325
Actually, we're divorced now.
233
00:09:53,981 --> 00:09:56,960
Oh, I'm sorry. I didn't know.
234
00:09:56,984 --> 00:09:58,578
Well, it's pretty recent.
235
00:09:59,040 --> 00:10:00,881
Still can't bring myself
236
00:10:00,905 --> 00:10:02,335
to take this thing off.
237
00:10:05,320 --> 00:10:08,221
Hey, do you remember
those parties I used to throw
238
00:10:08,245 --> 00:10:10,056
when my parents were on the mainland?
239
00:10:10,080 --> 00:10:12,509
How could I forget?
240
00:10:12,533 --> 00:10:14,651
Well, I have moved back into that house
241
00:10:14,675 --> 00:10:16,168
since they passed away,
242
00:10:16,192 --> 00:10:20,564
and whenever I'm on the lanai,
I think about those days.
243
00:10:20,588 --> 00:10:21,813
Yeah.
244
00:10:22,981 --> 00:10:25,906
I had the biggest crush on you.
245
00:10:25,930 --> 00:10:27,488
Oh, stop.
246
00:10:27,512 --> 00:10:29,442
You loved all the ladies.
247
00:10:29,466 --> 00:10:32,162
I'm embarrassed by the way I used to be.
248
00:10:32,186 --> 00:10:35,721
Well, you certainly have changed a lot.
249
00:10:37,191 --> 00:10:38,690
Thank you.
250
00:10:42,029 --> 00:10:44,057
Listen, um,
251
00:10:44,448 --> 00:10:46,463
you think you might want to...
252
00:10:47,271 --> 00:10:50,356
uh, I don't know...
get together sometime?
253
00:10:52,296 --> 00:10:55,514
Oh, no, I couldn't.
254
00:10:57,400 --> 00:10:59,768
It-It's just, uh...
255
00:11:01,412 --> 00:11:03,857
my husband was the love of my life.
256
00:11:03,882 --> 00:11:06,528
I... I haven't even thought
about dating anyone
257
00:11:06,553 --> 00:11:08,397
since he passed.
258
00:11:09,360 --> 00:11:11,201
I understand.
259
00:11:11,696 --> 00:11:13,570
Tell you what.
260
00:11:13,594 --> 00:11:16,957
It's a... open invitation.
261
00:11:16,981 --> 00:11:20,327
I would really just love to reconnect.
262
00:11:20,351 --> 00:11:22,100
I mean that.
263
00:11:23,037 --> 00:11:25,237
I'll think about it.
264
00:11:26,787 --> 00:11:28,932
Well, I'd better get going.
265
00:11:28,957 --> 00:11:31,298
- Um, thanks for the coffee.
- Okay.
266
00:11:31,445 --> 00:11:33,423
- Listen, you can hang onto this.
- Oh.
267
00:11:33,447 --> 00:11:34,741
And I will pick it up
268
00:11:34,765 --> 00:11:37,616
- when I come back to get the tent.
- Okay.
269
00:11:53,467 --> 00:11:55,695
Are you sure?
270
00:11:55,719 --> 00:11:58,091
Dude, I ran a full
diagnostic on this thing.
271
00:11:58,115 --> 00:11:59,427
It's clean.
272
00:11:59,451 --> 00:12:01,320
Steering, brakes, tires, everything?
273
00:12:01,344 --> 00:12:03,787
They all check out.
Nothing was tampered with.
274
00:12:03,811 --> 00:12:06,373
Okay. Well, thanks for
checking it out for me, Shammy.
275
00:12:06,397 --> 00:12:08,625
I appreciate it.
I'll talk to you guys later.
276
00:12:08,649 --> 00:12:11,294
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold on, Thomas. One more thing.
277
00:12:11,318 --> 00:12:12,941
Heard about your big payday.
278
00:12:12,965 --> 00:12:14,180
Got me thinking.
279
00:12:14,204 --> 00:12:15,789
Maybe it's time for you to finally
280
00:12:15,813 --> 00:12:17,606
pay me back for all that free flying
281
00:12:17,630 --> 00:12:20,020
I do for you any time you have a case.
282
00:12:20,044 --> 00:12:21,972
You want to charge me for that?
283
00:12:21,996 --> 00:12:25,308
It's $450 to fill up my tank.
284
00:12:25,332 --> 00:12:26,941
Of course I want to charge you.
285
00:12:26,965 --> 00:12:28,729
Yeah, but I thought you enjoyed it.
286
00:12:28,753 --> 00:12:30,313
Why would you think that?
287
00:12:30,337 --> 00:12:32,443
I don't know. Rick likes
helping me out with cases.
288
00:12:32,467 --> 00:12:35,392
Uh, no, no, Rick doesn't, in fact.
289
00:12:35,416 --> 00:12:38,038
Rick thinks that Thomas
is taking advantage
290
00:12:38,062 --> 00:12:39,572
of their friendship.
291
00:12:39,596 --> 00:12:41,068
All right, I hear you.
292
00:12:41,092 --> 00:12:42,742
TC, send me a bill.
293
00:12:42,766 --> 00:12:45,662
Check the mail, brah.
294
00:12:45,686 --> 00:12:47,497
I mean, geez, you come
into a little money,
295
00:12:47,521 --> 00:12:49,286
and suddenly everyone's
got their hand out.
296
00:12:49,310 --> 00:12:51,150
I liked it better when I was broke.
297
00:12:51,174 --> 00:12:53,420
"Rick enjoys it." Give me a break.
298
00:12:53,444 --> 00:12:54,554
Right?
299
00:12:54,578 --> 00:12:55,972
I'm out of here.
300
00:12:55,996 --> 00:12:57,841
So, it appears
301
00:12:57,865 --> 00:12:59,663
as if your client Mr. Hayes' demise
302
00:12:59,687 --> 00:13:02,846
was indeed a tragic accident.
It wasn't a homicide.
303
00:13:02,870 --> 00:13:05,315
Yeah, maybe.
304
00:13:05,339 --> 00:13:06,889
You're still not convinced?
305
00:13:06,913 --> 00:13:10,509
Not really. There's still
one thing I want to check out.
306
00:13:15,010 --> 00:13:18,028
- Hola.
- Not a good time, Magnum.
307
00:13:18,052 --> 00:13:19,612
She always says that.
308
00:13:19,636 --> 00:13:22,807
And I always mean it, except
this time, I really mean it
309
00:13:22,831 --> 00:13:24,633
because I have a double homicide on deck.
310
00:13:24,657 --> 00:13:26,081
Look, this isn't gonna take long.
311
00:13:26,105 --> 00:13:28,174
This is Dr. Noelani Cunha,
312
00:13:28,198 --> 00:13:29,956
the best medical examiner on the island.
313
00:13:29,980 --> 00:13:31,591
And this is Juliet Higgins,
314
00:13:31,615 --> 00:13:33,877
- majordomo of Robin's Nest.
- Pleasure.
315
00:13:33,901 --> 00:13:35,426
You're the one that has to deal
with this guy all the time?
316
00:13:35,450 --> 00:13:37,829
- Sadly, yes.
- Ugh. That can't be easy.
317
00:13:37,853 --> 00:13:39,516
Are you really having this
conversation in front of me?
318
00:13:39,540 --> 00:13:41,482
- It's dreadful.
- You poor thing.
319
00:13:41,506 --> 00:13:43,819
Okay, that's enough.
Look, I have a question.
320
00:13:43,843 --> 00:13:45,831
Uh, what can you tell me
about Larry Hayes?
321
00:13:45,855 --> 00:13:47,974
- What do you want to know?
- How'd he die?
322
00:13:47,998 --> 00:13:50,143
Well, his car went off an incline,
323
00:13:50,167 --> 00:13:52,645
so he suffered multiple
fractures, so chances are
324
00:13:52,669 --> 00:13:54,898
blunt force trauma had something
to do with it.
325
00:13:54,922 --> 00:13:57,033
Okay, well, that's obvious.
326
00:13:57,057 --> 00:13:58,284
Dig a little deeper, though.
327
00:13:58,308 --> 00:14:01,571
I-I'm thinking there may have
been foul play involved.
328
00:14:01,595 --> 00:14:03,540
See, right about now is
where Magnum tries
329
00:14:03,564 --> 00:14:05,267
to bribe me with food, except this time
330
00:14:05,291 --> 00:14:06,993
I'm going to preemptively decline.
331
00:14:07,017 --> 00:14:08,414
Okay.
332
00:14:09,153 --> 00:14:13,216
H-How about a-a donation
to Home for Hawaii?
333
00:14:13,240 --> 00:14:15,320
Whatever spare change you have
in your pocket won't be enough
334
00:14:15,344 --> 00:14:16,747
to get me to do this favor.
335
00:14:16,771 --> 00:14:19,806
How about a more sizable
donation? Say, uh...
336
00:14:19,830 --> 00:14:22,092
75 bucks. It's pretty generous.
337
00:14:22,116 --> 00:14:24,144
I was thinking more like
a thousand dollars.
338
00:14:24,168 --> 00:14:26,596
Magnum's actually pretty
flush at the moment.
339
00:14:26,620 --> 00:14:28,703
Magnum? That can't be true.
340
00:14:28,727 --> 00:14:31,756
No, I can assure you
he's, he's quite liquid.
341
00:14:32,843 --> 00:14:34,524
So, a thousand dollars?
342
00:14:38,761 --> 00:14:40,406
Anything for charity.
343
00:14:40,430 --> 00:14:41,490
Brilliant.
344
00:14:41,514 --> 00:14:43,292
Okay. I'll look into it.
345
00:14:43,316 --> 00:14:44,626
Keep your phone on.
346
00:14:44,650 --> 00:14:46,660
Juliet, it was great meeting you.
347
00:14:46,684 --> 00:14:48,998
- Girls' night sometime?
- I'd love to.
348
00:14:49,022 --> 00:14:50,938
Great.
349
00:14:52,191 --> 00:14:54,503
- She's great.
- You know, at this rate,
350
00:14:54,527 --> 00:14:56,839
I'm not gonna have any
of Larry's money left over.
351
00:14:56,863 --> 00:14:59,063
Not my problem. So what now?
352
00:14:59,087 --> 00:15:00,449
I'm gonna go check out Larry's apartment.
353
00:15:00,473 --> 00:15:02,928
You are welcome to stay here if you want.
354
00:15:02,952 --> 00:15:05,731
And miss the opportunity of
seeing you arrested for B and E.
355
00:15:05,755 --> 00:15:07,099
Not a chance.
356
00:15:07,123 --> 00:15:08,484
That's not gonna happen.
357
00:15:08,508 --> 00:15:11,020
Can I help you?
358
00:15:11,044 --> 00:15:12,321
Yeah. Good afternoon, ma'am.
359
00:15:12,345 --> 00:15:14,662
I'm Lieutenant Thomas Magnum with HPD.
360
00:15:14,686 --> 00:15:16,575
This is my associate Juliet Higgins.
361
00:15:16,599 --> 00:15:19,578
I need to talk to you about one
of your tenants... Larry Hayes.
362
00:15:19,602 --> 00:15:20,996
Come in.
363
00:15:23,056 --> 00:15:25,751
See? No B and E.
364
00:15:25,775 --> 00:15:27,619
You do realize that
impersonating a police officer
365
00:15:27,643 --> 00:15:29,038
is a much more serious crime?
366
00:15:29,062 --> 00:15:30,539
It's not a real badge.
367
00:15:30,563 --> 00:15:33,876
Yes. You have made that
moronic point before.
368
00:15:33,900 --> 00:15:36,085
You're ruining the moment.
369
00:15:38,237 --> 00:15:40,842
If you need anything else,
Lieutenant, just let me know.
370
00:15:40,866 --> 00:15:42,066
Thank you, Caroline.
371
00:15:42,090 --> 00:15:45,409
I'll be sure to tell the captain
how helpful you were. Hmm.
372
00:15:50,550 --> 00:15:55,114
Wow. Looks like Larry was pretty
serious about home security.
373
00:15:56,080 --> 00:15:57,116
Makes sense.
374
00:15:57,140 --> 00:15:58,973
He thought someone wanted to kill him.
375
00:16:15,358 --> 00:16:17,386
Discover something, Detective?
376
00:16:17,410 --> 00:16:18,587
Lieutenant.
377
00:16:18,611 --> 00:16:20,305
And, yeah, uh...
378
00:16:20,329 --> 00:16:23,008
This receipt's dated from yesterday.
379
00:16:23,032 --> 00:16:24,343
14 hours ago, to be exact.
380
00:16:24,842 --> 00:16:26,678
Must've been Larry's last meal.
381
00:16:26,702 --> 00:16:28,897
Yeah, not a bad choice either.
382
00:16:28,921 --> 00:16:30,432
Been to that place. It's delicious.
383
00:16:31,015 --> 00:16:32,317
Oh.
384
00:16:32,341 --> 00:16:34,903
Roaches. How lovely.
385
00:16:34,927 --> 00:16:36,738
You do realize Robin's
Nest is gonna be crawling
386
00:16:36,762 --> 00:16:38,407
with these things if
you don't stop munching
387
00:16:38,431 --> 00:16:39,658
in the living room. Just saying.
388
00:16:39,682 --> 00:16:40,942
Yeah, yeah.
389
00:16:41,551 --> 00:16:45,502
It looks like Larry was
staying up on his medication.
390
00:16:45,526 --> 00:16:47,438
Magnum, look.
391
00:16:50,393 --> 00:16:52,838
Lieutenant Magnum, what do
you think you're going to do now?
392
00:16:52,862 --> 00:16:55,340
I... I don't know. I spent
393
00:16:55,364 --> 00:16:59,044
most of my adult life, uh,
trying to help people
394
00:16:59,068 --> 00:17:01,463
and trying to be of service.
395
00:17:01,487 --> 00:17:04,633
I guess it's-it's part
of who I am, part of...
396
00:17:04,657 --> 00:17:06,552
who we all are.
397
00:17:06,576 --> 00:17:09,188
Uh, I think it'd be nice
to be able to find
398
00:17:09,212 --> 00:17:10,973
some way to keep doing that,
399
00:17:10,997 --> 00:17:15,143
to... help people in need
400
00:17:15,585 --> 00:17:19,503
who... maybe have nobody to turn to.
401
00:17:22,341 --> 00:17:24,953
Well, it seems like
Larry was an admirer of yours.
402
00:17:24,977 --> 00:17:27,489
At least we know now
why he reached out to you.
403
00:17:32,568 --> 00:17:34,630
Noelani, what do you got?
404
00:17:34,654 --> 00:17:37,666
Hey, I found traces of aconitine
in Larry Hayes' system.
405
00:17:37,690 --> 00:17:39,751
Even a small amount can cause
shortness of breath,
406
00:17:39,775 --> 00:17:41,336
nausea, and then, finally,
407
00:17:41,360 --> 00:17:45,340
cardiac arrest, which is exactly
what happened to Mr. Hayes.
408
00:17:45,364 --> 00:17:47,364
He was dead before
his car went off the road.
409
00:17:48,380 --> 00:17:49,741
You were right.
410
00:17:49,919 --> 00:17:51,925
More like Larry was right.
411
00:17:51,950 --> 00:17:53,114
It was murder.
412
00:17:59,863 --> 00:18:01,867
No, none of this makes any sense.
413
00:18:01,891 --> 00:18:04,147
My brother was a good person.
414
00:18:04,148 --> 00:18:06,009
He was kind, and he was sweet.
415
00:18:06,033 --> 00:18:07,987
That's why we're trying to help.
416
00:18:12,239 --> 00:18:15,518
You know... I made a promise to my mother
417
00:18:15,542 --> 00:18:17,888
before she died
that I would look after Larry.
418
00:18:17,912 --> 00:18:20,972
I worked as hard as I could
just to support the both of us.
419
00:18:20,972 --> 00:18:22,650
I thought I was helping him,
420
00:18:22,674 --> 00:18:25,119
but maybe if I had focused less on work
421
00:18:25,143 --> 00:18:27,287
and more on him,
I would have listened better.
422
00:18:27,311 --> 00:18:29,573
You know, I wouldn't have
dismissed his fears as symptoms.
423
00:18:29,597 --> 00:18:31,325
I-I... If I had just believed him,
424
00:18:31,349 --> 00:18:33,077
I could have done something to stop.
425
00:18:33,101 --> 00:18:35,462
Don't do this to yourself.
426
00:18:35,486 --> 00:18:38,132
Someone is responsible for this,
but it's not you.
427
00:18:38,506 --> 00:18:39,750
Excuse me.
428
00:18:40,520 --> 00:18:44,588
Katsumoto. Uh, Katrina, this is
Detective Gordon Katsumoto.
429
00:18:44,612 --> 00:18:46,006
I'm with HPD, ma'am.
430
00:18:46,030 --> 00:18:47,257
I'm very sorry for your loss.
431
00:18:47,693 --> 00:18:48,759
Thank you.
432
00:18:48,783 --> 00:18:50,761
I need to ask you some questions, but
433
00:18:50,785 --> 00:18:52,952
first I need a word
with Mr. Magnum and Ms. Higgins.
434
00:18:55,868 --> 00:18:56,900
You know, just when I was starting
435
00:18:56,924 --> 00:18:58,819
to think, "Maybe Magnum's
not such a bad guy,"
436
00:18:58,843 --> 00:19:00,738
you go and keep me in the dark
about a homicide.
437
00:19:00,762 --> 00:19:02,489
Instead, I have to find out from the M.E.
438
00:19:02,513 --> 00:19:03,774
We were gonna tell you.
439
00:19:03,798 --> 00:19:05,442
We just thought
Katrina should know first.
440
00:19:05,466 --> 00:19:06,860
Look, Detective, I don't see any reason
441
00:19:06,884 --> 00:19:08,320
why we can't all work together on this.
442
00:19:08,345 --> 00:19:09,959
Oh, you don't? How about,
out of the three of us,
443
00:19:09,983 --> 00:19:11,106
I'm the only one with a badge.
444
00:19:11,130 --> 00:19:12,366
Now, you two want
to investigate a homicide
445
00:19:12,390 --> 00:19:13,751
on this island? Great.
446
00:19:13,775 --> 00:19:15,335
Graduate from the Academy,
spend five years in uniform,
447
00:19:15,359 --> 00:19:17,421
pass the exam, and get your shields.
448
00:19:17,445 --> 00:19:19,006
But until that day comes,
you need to back off.
449
00:19:19,030 --> 00:19:20,591
The only reason there's
a homicide to investigate
450
00:19:20,615 --> 00:19:22,042
- is because of me.
- Is because of you.
451
00:19:22,066 --> 00:19:24,867
Yes. And the only reason you got
this far is by breaking the law.
452
00:19:27,155 --> 00:19:29,155
Now, you're lucky
we're not charging you. Now go.
453
00:19:33,227 --> 00:19:35,305
Look at it this way: you
proved your client was right,
454
00:19:35,329 --> 00:19:36,807
and now HPD are going to investigate.
455
00:19:36,831 --> 00:19:40,561
And let's face it... $10,000
for one day's work is not bad.
456
00:19:40,585 --> 00:19:43,147
Maybe you could take some
of that cash and use it
457
00:19:43,171 --> 00:19:45,482
to get a hotel room until
the house is fumigated.
458
00:19:45,506 --> 00:19:48,296
That way you can eat in
bed as much as you like.
459
00:19:49,505 --> 00:19:50,621
What?
460
00:19:50,645 --> 00:19:52,990
- Uh, cockroaches.
- I'm sorry?
461
00:19:53,014 --> 00:19:55,793
So, there's three ways
Larry could have been poisoned...
462
00:19:55,817 --> 00:19:58,796
injection, skin contact,
or he could have ingested it.
463
00:19:58,820 --> 00:20:00,214
Okay. And?
464
00:20:00,238 --> 00:20:03,417
Well, Katrina said Larry was so
scared somebody was after him,
465
00:20:03,441 --> 00:20:05,335
he wouldn't leave his apartment
for over a week. Right?
466
00:20:05,359 --> 00:20:07,421
So, if somebody's stuck in their
home, how would you get to 'em?
467
00:20:07,445 --> 00:20:09,306
Poison the food being delivered there.
468
00:20:09,330 --> 00:20:10,974
Exactly. And what do
cockroaches go after?
469
00:20:10,998 --> 00:20:13,177
Wh-What you said earlier
about the crumbs.
470
00:20:13,201 --> 00:20:15,062
What if those dead cockroaches
471
00:20:15,086 --> 00:20:17,397
in Larry's apartment ate
his leftover food
472
00:20:17,421 --> 00:20:18,565
and that's why they died?
473
00:20:18,589 --> 00:20:20,734
Certainly seems plausible.
474
00:20:20,758 --> 00:20:23,654
We need to find whoever
delivered Larry his last meal.
475
00:20:23,678 --> 00:20:25,405
Katsumoto told us to back off.
476
00:20:25,429 --> 00:20:27,379
I'll back off when my client
tells me to back off.
477
00:20:30,968 --> 00:20:32,279
Hey.
478
00:20:32,303 --> 00:20:34,081
Oh, what are you doing back here?
479
00:20:34,105 --> 00:20:36,750
Oh, Higgins asked me to come
check in on Dennis's crew
480
00:20:36,774 --> 00:20:38,752
while she's helping out Thomas
with something.
481
00:20:38,776 --> 00:20:40,287
- Oh.
- Hey, how crazy is it
482
00:20:40,311 --> 00:20:42,422
you guys went to high school together?
483
00:20:42,446 --> 00:20:43,757
I guess it's
484
00:20:43,781 --> 00:20:45,603
a pretty small island, but...
485
00:20:46,979 --> 00:20:48,178
You okay?
486
00:20:48,647 --> 00:20:50,214
Dennis asked me out.
487
00:20:50,238 --> 00:20:51,548
Really?
488
00:20:51,572 --> 00:20:53,884
Wow, that's exciting.
489
00:20:53,908 --> 00:20:55,385
- What?
- Nothing.
490
00:20:55,409 --> 00:20:56,697
It's just...
491
00:20:57,245 --> 00:20:59,189
I've been thinking about it, and...
492
00:20:59,213 --> 00:21:01,358
I just don't think I'm ready for that.
493
00:21:01,786 --> 00:21:03,310
Well, how long has it been?
494
00:21:03,334 --> 00:21:04,645
Since my husband died?
495
00:21:04,669 --> 00:21:06,446
Almost four years.
496
00:21:07,708 --> 00:21:08,782
Uh, now, Kumu,
497
00:21:08,806 --> 00:21:11,952
don't take this the wrong way,
but you're still pretty young.
498
00:21:11,976 --> 00:21:13,570
Why would I take that the wrong way?
499
00:21:13,594 --> 00:21:14,872
No, let me finish. I...
500
00:21:14,896 --> 00:21:16,456
I'm saying you're still pretty young.
501
00:21:16,480 --> 00:21:18,909
You got a lot of years left
on this earth.
502
00:21:18,933 --> 00:21:21,745
You really want to spend
all that time being alone?
503
00:21:21,769 --> 00:21:24,665
I mean, look, it's not like
the guy proposed or anything.
504
00:21:24,689 --> 00:21:25,666
He just asked you on a date.
505
00:21:25,690 --> 00:21:26,917
You should go, you know?
506
00:21:26,941 --> 00:21:28,135
Let your hair down.
507
00:21:28,159 --> 00:21:29,575
You deserve it.
508
00:21:33,698 --> 00:21:35,175
Thank you so much. My associate and I
509
00:21:35,199 --> 00:21:36,593
really appreciate it.
510
00:21:36,617 --> 00:21:37,845
So, the delivery guy
511
00:21:37,869 --> 00:21:39,930
didn't recognize
the photo of Larry that I sent.
512
00:21:39,954 --> 00:21:41,598
He said he didn't give the food to Larry,
513
00:21:41,622 --> 00:21:42,933
that he handed it to someone
514
00:21:42,957 --> 00:21:45,652
who was waiting outside the building.
515
00:21:45,676 --> 00:21:48,605
So Larry's killer
intercepts the delivery,
516
00:21:48,629 --> 00:21:51,408
poisons it, and pretends to be
the delivery guy.
517
00:21:51,432 --> 00:21:52,860
We have to go and get Larry's last meal
518
00:21:52,884 --> 00:21:53,944
so the lab can test it.
519
00:21:57,855 --> 00:21:58,999
Only got one pair of these,
520
00:21:59,023 --> 00:22:00,751
so make sure you don't leave any prints.
521
00:22:00,775 --> 00:22:02,085
I was a covert operative, Magnum.
522
00:22:02,109 --> 00:22:04,204
You don't need to teach me
how to be invisible.
523
00:22:04,228 --> 00:22:05,978
Hey!
524
00:22:07,064 --> 00:22:08,508
- Go that way. Cut him off.
- Yeah!
525
00:22:12,703 --> 00:22:14,381
Are you kidding me?
526
00:23:17,507 --> 00:23:19,151
If that man already killed Larry,
527
00:23:19,175 --> 00:23:21,292
why would he come back here?
528
00:23:22,379 --> 00:23:24,023
Higgins,
529
00:23:24,047 --> 00:23:25,964
there's a hole here,
behind where the fridge was.
530
00:23:30,887 --> 00:23:31,964
It's empty.
531
00:23:31,988 --> 00:23:33,115
Whatever was in here,
532
00:23:33,139 --> 00:23:35,251
he must have gotten it out
just before we arrived.
533
00:23:35,275 --> 00:23:37,036
So that's what all this was about, then?
534
00:23:37,060 --> 00:23:39,455
Larry was murdered so
that the killer could get
535
00:23:39,479 --> 00:23:40,957
into his apartment
and break through the wall?
536
00:23:40,981 --> 00:23:42,780
Yeah, looks like it.
537
00:23:43,984 --> 00:23:45,658
But why now?
538
00:23:46,486 --> 00:23:48,514
Yeah, good afternoon, ma'am.
539
00:23:48,538 --> 00:23:51,384
I'm Lieutenant Thomas Magnum with HPD.
540
00:23:51,408 --> 00:23:53,719
Demolition notice posted
at the front of the building.
541
00:23:53,743 --> 00:23:55,471
The building's about to be torn down.
542
00:23:55,495 --> 00:23:57,273
That would explain the urgency
to get inside.
543
00:23:58,331 --> 00:24:00,548
Stay right there. Don't move.
544
00:24:01,634 --> 00:24:02,979
It's okay.
545
00:24:03,003 --> 00:24:04,363
You can put 'em down.
546
00:24:04,387 --> 00:24:05,982
I know these two.
547
00:24:06,006 --> 00:24:07,700
The hell you doing here?
548
00:24:07,724 --> 00:24:09,702
Larry's sister pays the rent
on this place.
549
00:24:09,726 --> 00:24:11,203
Okay? We had permission.
550
00:24:11,227 --> 00:24:12,538
What's with the hole in the wall?
551
00:24:12,973 --> 00:24:14,846
That was already here when we got here.
552
00:24:17,517 --> 00:24:19,628
According to the M.E.,
Mr. Hayes ingested the poison
553
00:24:19,652 --> 00:24:21,213
before he got behind the wheel.
554
00:24:21,237 --> 00:24:22,631
That makes this the primary crime scene.
555
00:24:22,655 --> 00:24:24,967
You need to leave so we can get
CSU in here to process.
556
00:24:24,991 --> 00:24:26,252
Okay.
557
00:24:26,276 --> 00:24:27,525
No problem.
558
00:24:32,782 --> 00:24:34,643
Katsumoto isn't gonna be pleased
when he finds out
559
00:24:34,667 --> 00:24:36,095
you're keeping him in the dark again.
560
00:24:36,119 --> 00:24:38,014
It's the only way we're
gonna stay on the case.
561
00:24:38,038 --> 00:24:40,099
- What's the next move?
- Got to find out
562
00:24:40,123 --> 00:24:42,101
who the tenants were
that lived there before Larry.
563
00:24:42,125 --> 00:24:44,092
Maybe they can tell us
what was hidden inside the wall.
564
00:24:54,104 --> 00:24:58,250
I don't think she appreciated
your little deception earlier.
565
00:24:58,274 --> 00:25:01,787
Larry was someone I cared about,
and you lied to me!
566
00:25:01,811 --> 00:25:03,372
And I'm sorry about that.
567
00:25:03,396 --> 00:25:05,925
Look, the truth is,
I'm a private detective.
568
00:25:05,949 --> 00:25:08,127
Larry hired me, and I just...
569
00:25:08,151 --> 00:25:10,546
I need a list of people
who lived in his apartment
570
00:25:10,570 --> 00:25:11,736
before he did.
571
00:25:15,492 --> 00:25:17,019
Here.
572
00:25:17,043 --> 00:25:18,354
Scooch.
573
00:25:18,378 --> 00:25:20,890
Caroline,
574
00:25:20,914 --> 00:25:22,608
I don't know what the police told you,
575
00:25:22,632 --> 00:25:24,560
but Larry didn't perish
in a car accident.
576
00:25:24,584 --> 00:25:25,811
He was murdered.
577
00:25:26,258 --> 00:25:28,447
Now, I know that Magnum's ethics
578
00:25:28,471 --> 00:25:30,116
can sometimes be...
579
00:25:30,140 --> 00:25:31,534
questionable,
580
00:25:31,558 --> 00:25:33,152
but you should know
581
00:25:33,176 --> 00:25:34,820
that he never gives up on a client
582
00:25:34,844 --> 00:25:36,822
and he will do whatever he feels he must
583
00:25:36,846 --> 00:25:38,741
in order to solve a case.
584
00:25:38,765 --> 00:25:40,459
Now, you don't have to forgive him.
585
00:25:40,483 --> 00:25:43,601
But by helping him, you would be
getting justice for Larry.
586
00:25:49,909 --> 00:25:50,886
Okay.
587
00:25:50,910 --> 00:25:52,785
I'll get you that list.
588
00:26:06,259 --> 00:26:07,903
May I help you?
589
00:26:07,927 --> 00:26:10,573
Kalea Upolu?
590
00:26:10,597 --> 00:26:12,491
It's Kalea Sterling now.
591
00:26:12,515 --> 00:26:14,264
Do I know you?
592
00:26:15,185 --> 00:26:17,580
It's, um, Teuila Tuileta,
593
00:26:17,604 --> 00:26:19,415
from Kukui High.
594
00:26:21,024 --> 00:26:22,668
Right!
595
00:26:22,692 --> 00:26:24,420
Hi!
596
00:26:24,444 --> 00:26:27,540
Oh, wow, it's been a long time.
597
00:26:28,112 --> 00:26:29,875
Wh-What are you doing here?
598
00:26:29,899 --> 00:26:31,210
Oh.
599
00:26:31,234 --> 00:26:33,295
Uh, I just stopped by
600
00:26:33,319 --> 00:26:35,047
because your husband,
601
00:26:35,071 --> 00:26:38,434
Dennis, is, uh, fumigating where I work,
602
00:26:38,458 --> 00:26:42,555
and I, I just wanted to tell him
everything is going well.
603
00:26:42,579 --> 00:26:44,390
He was right.
604
00:26:44,414 --> 00:26:46,225
I had nothing to worry about.
605
00:26:46,249 --> 00:26:47,560
Good.
606
00:26:47,584 --> 00:26:49,634
I'll be sure to tell him.
607
00:26:52,845 --> 00:26:54,533
Are you okay?
608
00:26:54,557 --> 00:26:55,734
Yes, I'm fine.
609
00:26:55,758 --> 00:26:57,953
Uh, j-just give him the message.
610
00:26:59,145 --> 00:27:00,456
Nice seeing you again.
611
00:27:00,480 --> 00:27:02,241
You, too.
612
00:27:02,265 --> 00:27:03,909
By the way,
613
00:27:03,933 --> 00:27:05,878
you look great.
614
00:27:06,400 --> 00:27:08,068
Uh...
615
00:27:24,587 --> 00:27:26,899
We should start
by looking into previous tenants
616
00:27:26,923 --> 00:27:28,039
with a criminal record.
617
00:27:29,459 --> 00:27:30,772
Done.
618
00:27:30,796 --> 00:27:32,238
There are two,
619
00:27:32,262 --> 00:27:33,689
one of whom is deceased,
the other of whom
620
00:27:33,713 --> 00:27:35,074
is currently in prison.
621
00:27:35,098 --> 00:27:36,408
Randy Hamaka.
622
00:27:36,432 --> 00:27:38,694
He was arrested two years ago
on an assault charge.
623
00:27:38,718 --> 00:27:40,613
I heard of this guy. He used
to run all the criminal activity
624
00:27:40,637 --> 00:27:41,664
on the Waianae Coast.
625
00:27:41,688 --> 00:27:42,865
But if he's still in prison,
626
00:27:42,889 --> 00:27:44,961
there's no way he's the same man we
ran into in Larry's apartment.
627
00:27:44,985 --> 00:27:46,952
No. But he could know
what was in the wall
628
00:27:46,976 --> 00:27:48,276
and who may be coming after it.
629
00:27:53,900 --> 00:27:55,711
Sorry, can't help you.
630
00:27:55,735 --> 00:27:57,346
Well, whatever was hidden in that wall
631
00:27:57,370 --> 00:27:58,514
was worth killing over,
632
00:27:58,538 --> 00:28:00,966
which tells me it was probably valuable.
633
00:28:01,413 --> 00:28:02,740
If you say so.
634
00:28:03,876 --> 00:28:05,187
When do you get out?
635
00:28:05,211 --> 00:28:06,355
Two months, right?
636
00:28:06,379 --> 00:28:08,057
Yeah. So?
637
00:28:08,081 --> 00:28:10,226
So tell me what was in the wall,
638
00:28:10,250 --> 00:28:12,083
and maybe I can help you get it back.
639
00:28:13,219 --> 00:28:15,698
Look, Randy, I'm not a cop.
640
00:28:15,722 --> 00:28:17,616
Okay? So I don't care
what was inside the wall.
641
00:28:17,640 --> 00:28:19,118
Stolen goods or whatever.
642
00:28:19,142 --> 00:28:21,320
I just want to find the guy who has it.
643
00:28:22,226 --> 00:28:23,872
Well, you're gonna have
to do that without me.
644
00:28:23,896 --> 00:28:25,124
'Cause, like I said,
645
00:28:25,148 --> 00:28:27,543
I don't know what you're talking about.
646
00:28:28,148 --> 00:28:29,662
And if I wanted to hide something,
647
00:28:29,686 --> 00:28:31,435
I'm not sticking it in no kitchen wall.
648
00:28:33,489 --> 00:28:35,106
Good talk.
649
00:28:43,266 --> 00:28:44,643
So, is he in on it?
650
00:28:44,667 --> 00:28:46,645
Up to his eyes. But he's playing dumb.
651
00:28:46,669 --> 00:28:48,514
Well, actually, he's not playing dumb.
652
00:28:48,538 --> 00:28:49,848
He's straight-up dumb,
653
00:28:49,872 --> 00:28:50,983
because I said there was something hidden
654
00:28:51,007 --> 00:28:51,984
in one of the walls.
655
00:28:52,008 --> 00:28:53,269
I didn't tell him which room.
656
00:28:53,293 --> 00:28:55,187
And, somehow, he knew
I was talking about the kitchen.
657
00:28:55,211 --> 00:28:56,605
We have to find out
658
00:28:56,629 --> 00:28:58,274
who Randy's been in contact with
on the outside.
659
00:28:58,298 --> 00:29:00,075
He might have sent someone
to Larry's apartment.
660
00:29:00,099 --> 00:29:01,410
Yeah, that's gonna mean accessing
661
00:29:01,434 --> 00:29:03,279
prisoner phone records and visitor logs.
662
00:29:03,303 --> 00:29:05,102
You think you can manage that?
663
00:29:05,722 --> 00:29:07,750
Child's play.
664
00:29:11,316 --> 00:29:12,705
Magnum.
665
00:29:12,729 --> 00:29:14,255
Don't ask how, but we found a suspect.
666
00:29:14,279 --> 00:29:15,386
Who?
667
00:29:15,411 --> 00:29:17,543
An ex-con named Jayson Colfax.
668
00:29:17,567 --> 00:29:19,545
He's an accomplished thief
who's recently been in contact
669
00:29:19,569 --> 00:29:21,213
with a prisoner at Halawa
670
00:29:21,237 --> 00:29:23,015
who used to live in Larry's apartment.
671
00:29:23,039 --> 00:29:24,683
I'm sending you his photo now.
672
00:29:24,707 --> 00:29:26,468
We'd seen Colfax poking around
673
00:29:26,492 --> 00:29:28,554
Larry's apartment earlier.
Pinged his phone.
674
00:29:28,578 --> 00:29:30,806
He's in Honolulu Harbor right now.
675
00:29:30,830 --> 00:29:32,558
I'm thinking he might be trying
to get off the island.
676
00:29:32,582 --> 00:29:33,559
Okay.
677
00:29:33,583 --> 00:29:35,110
We'll meet you there.
678
00:29:35,134 --> 00:29:36,562
But wait for us.
679
00:29:36,586 --> 00:29:37,946
Of course.
680
00:29:39,305 --> 00:29:40,838
Magnum.
681
00:29:57,824 --> 00:29:59,190
Looks like he's in the mill.
682
00:31:02,171 --> 00:31:04,867
Ow! Ow, you're hurting me.
683
00:31:04,891 --> 00:31:06,262
Would you prefer a bullet?
684
00:31:06,286 --> 00:31:07,892
My friend has 16 of them.
685
00:31:08,234 --> 00:31:09,788
Well done.
686
00:31:09,812 --> 00:31:11,573
Who are you guys?
687
00:31:11,597 --> 00:31:13,409
Larry Hayes hired me.
688
00:31:13,433 --> 00:31:15,077
You remember him, right?
689
00:31:15,101 --> 00:31:16,712
The man you poisoned to death.
690
00:31:16,736 --> 00:31:18,547
I didn't mean for that to happen.
691
00:31:18,571 --> 00:31:19,748
I was just trying to get him sick enough
692
00:31:19,772 --> 00:31:20,966
so he'd leave his apartment.
693
00:31:20,990 --> 00:31:22,584
Did Randy Hamaka send you there?
694
00:31:22,608 --> 00:31:24,303
Yeah.
695
00:31:24,327 --> 00:31:26,338
Why? What was in the wall?
696
00:31:29,832 --> 00:31:31,331
I got him. Go check it out.
697
00:31:41,511 --> 00:31:42,738
Katsumoto?
698
00:31:42,762 --> 00:31:44,406
No. Not Katsumoto.
699
00:31:44,430 --> 00:31:46,408
Three men. All armed.
700
00:31:46,432 --> 00:31:47,776
Your friends?
701
00:31:47,800 --> 00:31:49,495
No. Randy must've sent them.
702
00:31:49,519 --> 00:31:51,280
I got word to him about
everything that happened,
703
00:31:51,304 --> 00:31:52,364
and I told him where I was
704
00:31:52,388 --> 00:31:53,832
- so he'd help me off the island.
- Well, it looks
705
00:31:53,856 --> 00:31:55,188
like he wants to silence you.
706
00:32:16,772 --> 00:32:18,633
We'll get you out of here,
but you have to work with us.
707
00:32:18,657 --> 00:32:20,161
Did you scope the ins and outs
of this place?
708
00:32:20,185 --> 00:32:21,836
Yeah. There's only one,
and they're coming through it.
709
00:32:21,860 --> 00:32:24,593
Then we'll have to cat
and mouse it out of here.
710
00:33:36,935 --> 00:33:38,652
Got 'em!
711
00:33:41,991 --> 00:33:43,024
Go, go.
712
00:34:12,471 --> 00:34:13,832
TC.
713
00:35:14,199 --> 00:35:15,727
What did Jayson say?
714
00:35:15,751 --> 00:35:18,897
Randy told him to break open
the wall behind the fridge
715
00:35:18,921 --> 00:35:20,315
and remove whatever was inside,
716
00:35:20,339 --> 00:35:22,684
but when he did, he didn't find anything.
717
00:35:22,708 --> 00:35:25,186
Are you saying this guy Larry
was murdered
718
00:35:25,210 --> 00:35:26,521
for something that wasn't even there?
719
00:35:27,733 --> 00:35:28,878
Looks that way.
720
00:35:30,382 --> 00:35:32,549
Unless Jayson was looking
in the wrong place.
721
00:35:38,568 --> 00:35:41,086
Yeah. Some of the apartments
got remodeled a few years ago
722
00:35:41,110 --> 00:35:42,871
and things got moved around.
723
00:35:42,895 --> 00:35:44,255
This is where the kitchen used to be,
724
00:35:44,279 --> 00:35:45,946
and that's where the fridge was.
725
00:36:23,276 --> 00:36:25,964
We ran ballistics on the
gun we found in your old place.
726
00:36:26,710 --> 00:36:28,583
Got a match
727
00:36:28,607 --> 00:36:30,552
to a pair of unsolved murders
from eight years ago.
728
00:36:30,576 --> 00:36:32,003
Both gang-related hits.
729
00:36:32,027 --> 00:36:34,556
But until now HPD hadn't found a weapon
730
00:36:34,580 --> 00:36:36,307
or the person who pulled the trigger.
731
00:36:36,331 --> 00:36:38,393
You knew they'd find the gun
in your old apartment
732
00:36:38,417 --> 00:36:39,761
when they tore it down next month,
733
00:36:39,785 --> 00:36:41,679
so you had Jayson Colfax go recover it.
734
00:36:41,703 --> 00:36:43,848
Problem is, the man who
lived in the apartment wouldn't leave.
735
00:36:43,872 --> 00:36:45,934
So Jayson had to get creative.
736
00:36:45,958 --> 00:36:48,319
Tried to poison the guy just
enough to get him to leave.
737
00:36:48,343 --> 00:36:50,942
Unfortunately for both of you,
he went too far.
738
00:36:51,430 --> 00:36:52,524
You were so close
739
00:36:52,548 --> 00:36:54,159
to getting out, Randy.
740
00:36:54,183 --> 00:36:56,110
Now you're not going anywhere.
741
00:36:56,134 --> 00:36:57,699
Enjoy your time in prison.
742
00:37:01,187 --> 00:37:02,405
On any other day,
743
00:37:02,429 --> 00:37:04,592
solving two murders would feel good.
744
00:37:04,616 --> 00:37:07,872
Trouble is, for that to happen,
one man had to die.
745
00:37:08,376 --> 00:37:12,482
All because some guy was dumb
enough to hide a gun in a wall.
746
00:37:14,369 --> 00:37:16,598
I know it doesn't make it hurt any less,
747
00:37:16,622 --> 00:37:19,267
but if it wasn't for Larry, the families
748
00:37:19,291 --> 00:37:21,970
of those two victims
never would've got justice.
749
00:37:24,546 --> 00:37:26,140
We hope that will give you
750
00:37:26,164 --> 00:37:27,881
some small measure of solace.
751
00:37:29,001 --> 00:37:31,334
It does. Thank you.
752
00:37:33,005 --> 00:37:34,304
And thank you.
753
00:37:35,750 --> 00:37:39,702
Both of you, for believing in Larry.
754
00:37:56,194 --> 00:37:57,672
He's married.
755
00:37:57,696 --> 00:37:59,807
He's married? Are you kidding me?
756
00:37:59,831 --> 00:38:01,142
Men are such dogs.
757
00:38:01,166 --> 00:38:02,894
Damn right. You know what?
758
00:38:02,918 --> 00:38:04,312
When we're done here,
I'm gonna go over there
759
00:38:04,336 --> 00:38:06,097
- and have a talk with that guy.
- I'm going with you.
760
00:38:06,121 --> 00:38:08,099
Don't you dare, either of you.
761
00:38:08,123 --> 00:38:09,734
You're not at least a little bit upset?
762
00:38:09,758 --> 00:38:11,853
Maybe a little.
763
00:38:11,877 --> 00:38:15,523
On the other hand... it felt good
to get all dolled up.
764
00:38:15,547 --> 00:38:17,108
And it made me realize
765
00:38:17,132 --> 00:38:19,160
that I need to put myself out there.
766
00:38:19,184 --> 00:38:20,512
Maybe it's time.
767
00:38:20,536 --> 00:38:22,747
Can't we just key his car, at least?
768
00:38:22,771 --> 00:38:25,700
Please don't. Then I'll have
to cite you for vandalism.
769
00:38:25,724 --> 00:38:27,201
Which reminds me,
770
00:38:27,225 --> 00:38:29,454
you'll be getting a citation of your own
771
00:38:29,478 --> 00:38:31,122
in the mail in the next day or so.
772
00:38:31,146 --> 00:38:32,373
For what?
773
00:38:32,397 --> 00:38:35,343
You can't go around
impersonating a cop, Lieutenant.
774
00:38:36,422 --> 00:38:38,179
Found out about that, huh?
775
00:38:38,203 --> 00:38:40,382
Oh, just be thankful
you're getting off with only a fine.
776
00:38:40,406 --> 00:38:43,268
I'll also be needing
that phony badge of yours.
777
00:38:43,292 --> 00:38:45,553
At least you still have
all that money from your case.
778
00:38:45,577 --> 00:38:48,806
Uh, that's not entirely true.
779
00:38:48,830 --> 00:38:50,191
How come?
780
00:38:50,215 --> 00:38:51,776
'Cause you sure as hell
didn't give any to me.
781
00:38:51,800 --> 00:38:53,561
Or me.
782
00:38:53,585 --> 00:38:55,396
I felt bad for taking all that money.
783
00:38:55,420 --> 00:38:57,865
I mean, my daily rate's only 550 bucks,
784
00:38:57,889 --> 00:38:59,867
so I took what I needed,
785
00:38:59,891 --> 00:39:01,319
and donated the rest
786
00:39:01,343 --> 00:39:02,820
to Homes for Hawaii in Larry's name.
787
00:39:02,844 --> 00:39:04,956
You mean after you put aside the money
788
00:39:04,980 --> 00:39:07,041
that you promised to reimburse us.
789
00:39:07,662 --> 00:39:09,127
Well...
790
00:39:09,151 --> 00:39:10,540
I think that's a no.
791
00:39:11,336 --> 00:39:12,680
It's not cool, Thomas.
792
00:39:12,705 --> 00:39:14,182
What you want me to do? You want
me to get the money back?
793
00:39:14,207 --> 00:39:15,583
'Cause I could get it back.
794
00:39:15,607 --> 00:39:17,552
Nah, 'cause then we would be
the bad guys.
795
00:39:17,576 --> 00:39:19,387
See, this is exactly
what we're talking about.
796
00:39:19,411 --> 00:39:21,339
You always taking advantage.
797
00:39:21,363 --> 00:39:22,840
Katsumoto, back me up here.
798
00:39:22,864 --> 00:39:24,092
Yeah, he's right, Magnum.
799
00:39:24,116 --> 00:39:25,393
I got to say, it's getting a little old.
800
00:39:26,222 --> 00:39:27,762
Okay.
801
00:39:27,786 --> 00:39:29,831
I'm not gonna ask anybody
for any more favors.
802
00:39:29,855 --> 00:39:32,789
How long do you think that will last?
803
00:39:33,875 --> 00:39:36,270
They do have a good point, Magnum.
804
00:39:36,294 --> 00:39:38,573
You have a terrible habit
of exploiting your friends.
805
00:39:39,903 --> 00:39:41,943
Although, to be fair, you do also possess
806
00:39:41,967 --> 00:39:44,445
some admirable qualities.
807
00:39:45,033 --> 00:39:46,914
I'm listening.
808
00:39:46,938 --> 00:39:49,784
Case in point: I was skeptical at first,
809
00:39:49,808 --> 00:39:52,081
but you always had faith in your client.
810
00:39:52,561 --> 00:39:55,173
And were it not for your
pig-headed persistence
811
00:39:55,197 --> 00:39:57,812
and sense of mission,
812
00:39:57,836 --> 00:39:59,344
this case would never have been solved,
813
00:39:59,368 --> 00:40:01,095
so you deserve a little credit.
814
00:40:02,050 --> 00:40:04,215
Well, thank you, Juliet.
815
00:40:04,594 --> 00:40:06,217
You're welcome.
816
00:40:06,241 --> 00:40:08,136
Oh, and I wasn't gonna
pile it on just then,
817
00:40:08,160 --> 00:40:10,104
but I do still expect you to repay me
818
00:40:10,128 --> 00:40:11,889
for the repairs on the Ferrari.
819
00:40:11,913 --> 00:40:15,309
I was really hoping
you'd forgot about that.
820
00:40:15,333 --> 00:40:17,311
Sorry. No such luck.
59683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.