Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:11,740
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:16,455 --> 00:00:21,124
SPEAKER: Life is moving faster
and faster every moment.
3
00:00:21,126 --> 00:00:23,560
I'll bet your parents
can attest to that.
4
00:00:23,562 --> 00:00:25,094
Especially today.
5
00:00:25,096 --> 00:00:28,766
(STUDENTS LAUGHING)
6
00:00:28,768 --> 00:00:31,301
I'd wager that
when you were five years old,
7
00:00:31,303 --> 00:00:34,939
a single year
was fantastically important.
8
00:00:34,941 --> 00:00:40,913
But once your 21st or 22nd year
have sparked on and gone...
9
00:00:41,781 --> 00:00:45,181
Doesn't time feel unromantic?
10
00:00:45,183 --> 00:00:49,286
Isn't life starting to move
just a bit faster?
11
00:00:49,288 --> 00:00:51,154
See, when you were
five years old,
12
00:00:51,156 --> 00:00:54,358
one year was 20%
of your life.
13
00:00:54,360 --> 00:00:59,597
But your 22nd year?
4.54%.
14
00:00:59,599 --> 00:01:00,664
Same number of days.
15
00:01:00,666 --> 00:01:03,601
Same trip
around the local star.
16
00:01:03,603 --> 00:01:07,872
But it's going faster.
We are all going faster.
17
00:01:07,874 --> 00:01:09,340
DANIEL:
It's crazy.
18
00:01:09,342 --> 00:01:13,310
SPEAKER: The truth is...
You'll notice a rapid shift starting today.
19
00:01:13,312 --> 00:01:14,313
Why did you say that?
20
00:01:15,649 --> 00:01:17,381
Have you ever thought
about this?
21
00:01:17,383 --> 00:01:21,353
(SCOFFS) This must be
what our tuition is for.
22
00:01:21,355 --> 00:01:22,888
Four years of
monotonous bullshit
23
00:01:22,890 --> 00:01:25,057
to finally earn audience
to someone with a point.
24
00:01:26,626 --> 00:01:28,292
Daniel, I don't want this.
25
00:01:28,294 --> 00:01:30,329
Just cover your ears
til it's over.
26
00:01:31,130 --> 00:01:32,799
No. Daniel?
27
00:01:33,332 --> 00:01:34,333
Us.
28
00:01:35,234 --> 00:01:36,501
SPEAKER:
Do you want to be the guy
29
00:01:36,503 --> 00:01:38,336
standing at the end
of the finish line
30
00:01:38,338 --> 00:01:40,474
with two leather-bound
book ends and a...
31
00:01:41,241 --> 00:01:43,076
I can't go to Los Angeles
with you.
32
00:01:44,344 --> 00:01:46,146
I can't do anything with you.
33
00:01:49,650 --> 00:01:50,715
Why are you doing this here?
34
00:01:50,717 --> 00:01:53,150
I've spent a lot of time
putting you into context
35
00:01:53,152 --> 00:01:56,655
vis-a-vis how we could possibly
fit together long term.
36
00:01:56,657 --> 00:02:00,492
For starters, you've never actually
written anything substantial,
37
00:02:00,494 --> 00:02:02,360
but you tell everyone
you're a writer.
38
00:02:02,362 --> 00:02:03,963
- You serious?
- Yes.
39
00:02:03,965 --> 00:02:05,230
It's like this giant metaphor
40
00:02:05,232 --> 00:02:07,065
that tells me everything
I need to know about you.
41
00:02:07,067 --> 00:02:10,202
I can't stay with someone
based on unfulfilled potential
42
00:02:10,204 --> 00:02:11,604
- But that's not...
- Daniel. I have to do this
43
00:02:11,606 --> 00:02:13,505
before my family takes
graduation photos.
44
00:02:13,507 --> 00:02:14,573
What?
45
00:02:14,575 --> 00:02:16,742
I can't have you
in all the photos.
46
00:02:16,744 --> 00:02:18,410
If we break up
after the photos,
47
00:02:18,412 --> 00:02:19,912
we can't use the photos
for anything.
48
00:02:19,914 --> 00:02:21,379
We can't put them up
at our house.
49
00:02:21,381 --> 00:02:22,949
Or send them out
as Christmas cards.
50
00:02:22,951 --> 00:02:25,952
I mean, would that be
fair to my mother?
51
00:02:25,954 --> 00:02:29,990
SPEAKER: So take a breath.
Remember this moment. For from now on,
52
00:02:29,992 --> 00:02:34,228
every moment will move faster
than you could ever imagine.
53
00:02:34,697 --> 00:02:35,762
Thank you.
54
00:02:35,764 --> 00:02:37,897
(ALL APPLAUDING)
55
00:02:37,899 --> 00:02:40,266
SAMANTHA: Daniel,
these have been the best years of my life.
56
00:02:40,268 --> 00:02:42,802
- Yeah.
- But we're both ready for something new.
57
00:02:42,804 --> 00:02:44,905
We have to cut ties
to each other.
58
00:02:44,907 --> 00:02:47,139
- I...
- Los Angeles is your dream.
59
00:02:47,141 --> 00:02:48,474
But it's not mine.
60
00:02:48,476 --> 00:02:50,811
Is this about New York? Fine!
Let's go to stupid New York!
61
00:02:50,813 --> 00:02:52,879
Jesus! Let's go to England!
I don't care.
62
00:02:52,881 --> 00:02:54,881
We can go to fucking Zaire!
63
00:02:54,883 --> 00:02:57,818
- Zaire is the Congo.
- What?
64
00:02:57,820 --> 00:02:59,786
Zaire hasn't existed
since 1997.
65
00:02:59,788 --> 00:03:00,988
It's the Democratic
Republic of the Congo.
66
00:03:00,990 --> 00:03:02,254
That's not the point.
67
00:03:02,256 --> 00:03:05,391
Okay, I haven't written anything
substantial yet because,
68
00:03:05,393 --> 00:03:07,828
because I haven't had
the right story to tell.
69
00:03:07,830 --> 00:03:10,497
But that's what LA
will be for us.
70
00:03:10,499 --> 00:03:12,466
You know, we're gonna find
something amazing there together!
71
00:03:12,468 --> 00:03:14,503
You can find
something amazing...
72
00:03:15,504 --> 00:03:18,338
- ...without me.
- But I don't want to.
73
00:03:18,340 --> 00:03:21,845
(STUDENTS APPLAUDING)
74
00:03:22,846 --> 00:03:25,112
Graduates, please stand.
75
00:03:25,114 --> 00:03:26,313
(ALL CHEERING)
76
00:03:26,315 --> 00:03:28,317
SAMANTHA: Daniel,
this is as sucky for me as it is for you.
77
00:03:30,285 --> 00:03:32,020
Please remember that.
78
00:03:32,022 --> 00:03:33,720
You know
I'm not a cold person.
79
00:03:33,722 --> 00:03:37,859
SPEAKER 2: Parents, friends,
distinguished faculty...
80
00:03:37,861 --> 00:03:42,864
May I present to you,
the Graduating Class of 2017!
81
00:03:42,866 --> 00:03:44,534
(ALL APPLAUDING
AND CHEERING)
82
00:04:21,371 --> 00:04:22,372
(MOUTHING)
83
00:05:55,902 --> 00:05:57,603
Good evening,
what can I do for ya?
84
00:05:58,738 --> 00:06:02,008
Okay. 50, 70, 90...
85
00:06:02,942 --> 00:06:04,343
103 coming in.
86
00:06:08,949 --> 00:06:09,950
Good luck.
87
00:06:32,773 --> 00:06:33,774
No more bets.
88
00:06:45,152 --> 00:06:46,153
Us.
89
00:08:03,866 --> 00:08:04,867
(CAR ENGINE STARTS)
90
00:10:49,068 --> 00:10:52,371
(INDISTINCT CHATTER)
91
00:11:01,880 --> 00:11:03,046
Hi.
92
00:11:03,048 --> 00:11:04,381
WOMAN:
Who are you?
93
00:11:04,383 --> 00:11:05,885
Are you the landlord?
94
00:11:06,586 --> 00:11:07,987
- I'm...
- Hold up.
95
00:11:09,255 --> 00:11:10,256
WOMAN: Jose!
96
00:11:19,600 --> 00:11:20,601
MAN: Yo!
97
00:11:21,301 --> 00:11:22,803
(SPEAKS IN SPANISH)
98
00:11:23,635 --> 00:11:24,768
Um...
99
00:11:24,770 --> 00:11:26,470
Uh, the vacancy?
100
00:11:26,472 --> 00:11:28,440
Yeah, yeah, sure.
101
00:11:28,442 --> 00:11:30,410
- I'm Jose.
- Uh, Daniel.
102
00:11:31,110 --> 00:11:32,446
Cool. In here.
103
00:11:36,649 --> 00:11:37,815
Come in.
104
00:11:37,817 --> 00:11:39,186
My mom's place.
105
00:11:40,287 --> 00:11:42,787
It's real nice. I take care
of the property.
106
00:11:42,789 --> 00:11:44,256
It's a duplex?
107
00:11:44,258 --> 00:11:45,724
Yeah, like that.
108
00:11:45,726 --> 00:11:47,925
Luisa and her kids live
on the other side of the wall.
109
00:11:47,927 --> 00:11:50,328
I have a room
in the back with the yard.
110
00:11:50,330 --> 00:11:53,431
This is like an extra room.
You can do whatever with it.
111
00:11:53,433 --> 00:11:56,270
Put a bed. Make it
whatever you want.
112
00:11:57,171 --> 00:11:58,703
You have a job?
113
00:11:58,705 --> 00:11:59,971
Yeah, I'm a writer.
114
00:11:59,973 --> 00:12:01,340
Oh, cool.
115
00:12:01,342 --> 00:12:05,812
You can put your desk here with
your pens and pencils and stuff.
116
00:12:06,680 --> 00:12:08,680
One time, we had a tenant
117
00:12:08,682 --> 00:12:11,150
that painted like
the black walls lightning.
118
00:12:11,152 --> 00:12:12,217
You know what I mean?
119
00:12:12,219 --> 00:12:15,722
- Like a black light?
- Yeah. Like a raver thing.
120
00:12:16,323 --> 00:12:17,559
Yeah, he was weird.
121
00:12:18,326 --> 00:12:19,693
You seem cool though.
122
00:12:20,994 --> 00:12:23,229
You know, you can paint
the walls or whatever.
123
00:12:23,231 --> 00:12:25,331
If you want. Um...
124
00:12:25,333 --> 00:12:26,666
Here's the kitchen.
125
00:12:26,668 --> 00:12:29,068
You got a stove,
refrigerator,
126
00:12:29,070 --> 00:12:31,070
we got new tiles.
127
00:12:31,072 --> 00:12:32,805
Bathroom's here.
128
00:12:32,807 --> 00:12:35,141
Got a real nice shower
and a counter,
129
00:12:35,143 --> 00:12:38,678
and a thing to place
the toothbrushes.
130
00:12:38,680 --> 00:12:39,681
Any questions?
131
00:12:40,682 --> 00:12:43,686
Uh, what part of town is this?
132
00:12:44,752 --> 00:12:46,587
We're Silver Lake adjacent.
133
00:12:46,589 --> 00:12:49,824
Oh. Silver Lake,
that's cool, right?
134
00:12:51,025 --> 00:12:52,428
I lived here my whole life.
135
00:12:53,529 --> 00:12:55,629
And it's different here now.
You know...
136
00:12:55,631 --> 00:12:57,130
It used to be the whole house.
137
00:12:57,132 --> 00:13:00,667
I grew up here,
like, the whole big house.
138
00:13:00,669 --> 00:13:02,270
My mom built the wall.
139
00:13:03,037 --> 00:13:04,205
Like segregation.
140
00:13:05,608 --> 00:13:07,907
(LAUGHS) Just kidding.
141
00:13:07,909 --> 00:13:09,610
The cool thing is
I have a room in back.
142
00:13:09,612 --> 00:13:11,580
You know, stay out of
trouble and shit.
143
00:13:12,615 --> 00:13:15,617
So, uh...
So you're a writer, huh?
144
00:13:15,619 --> 00:13:16,950
That's cool.
145
00:13:16,952 --> 00:13:19,755
Yeah, I, uh... I just
moved here from New York.
146
00:13:20,624 --> 00:13:23,193
Oh. Shit. That's very cool.
147
00:13:24,193 --> 00:13:25,559
People talk all this mess
148
00:13:25,561 --> 00:13:28,297
about 15 second memory
for fish, you know?
149
00:13:28,964 --> 00:13:30,964
I don't believe that.
150
00:13:30,966 --> 00:13:32,636
They love me
because I feed them.
151
00:13:34,803 --> 00:13:36,803
They get all flippy
when I walk in.
152
00:13:36,805 --> 00:13:38,839
(LAUGHS)
153
00:13:38,841 --> 00:13:42,644
Hey. If you move in,
you can feed them instead.
154
00:13:42,646 --> 00:13:44,912
They'll love you for real.
Like, unconditionally.
155
00:13:44,914 --> 00:13:46,717
- (CHILDREN LAUGHING)
- (NOISE ON DOOR)
156
00:13:49,418 --> 00:13:51,619
(WOMAN SPEAKING IN SPANISH)
157
00:13:51,621 --> 00:13:53,155
JOSE:
Oh, that's Luisa.
158
00:13:53,956 --> 00:13:55,425
That's a sexy woman.
159
00:13:56,493 --> 00:13:58,161
I'd keep
my hands off that shit.
160
00:14:00,864 --> 00:14:02,096
JOSE:
That's Connor and Hudson.
161
00:14:02,098 --> 00:14:04,635
They got white boy's names
'cause they got a white daddy.
162
00:14:04,968 --> 00:14:06,570
(LAUGHS)
163
00:14:10,408 --> 00:14:12,173
So how much for the place?
164
00:14:12,175 --> 00:14:14,842
Oh, okay. You have to stay
for at least six months.
165
00:14:14,844 --> 00:14:17,578
It's $1,300 a month
and 13 deposit, too.
166
00:14:17,580 --> 00:14:19,517
Okay, uh...
167
00:14:21,619 --> 00:14:23,184
Well...
168
00:14:23,186 --> 00:14:24,622
Here's $9,100.
169
00:14:25,189 --> 00:14:26,455
Um...
170
00:14:26,457 --> 00:14:28,825
I'm moving today and
I don't pay you until January.
171
00:14:29,727 --> 00:14:31,994
Is that cool all upfront
like that or...
172
00:14:31,996 --> 00:14:33,331
Oh, fuck yeah!
173
00:14:34,766 --> 00:14:35,766
- Thank you.
- Yeah.
174
00:14:59,557 --> 00:15:00,558
(WINDOW SHADES SHAKE)
175
00:15:04,462 --> 00:15:07,131
(INDISTINCT CHATTER OUTSIDE)
176
00:15:11,403 --> 00:15:14,673
(CHATTERING INDISTINCTLY)
177
00:16:02,088 --> 00:16:04,223
- Hey, man. You need some help?
- Out of the way!
178
00:16:09,362 --> 00:16:10,764
(SIGHS HEAVILY) Oh, man.
Can I get some water?
179
00:16:14,400 --> 00:16:16,436
It smells like smoked sausage.
180
00:16:18,805 --> 00:16:20,706
That's from the fire, man.
181
00:16:21,607 --> 00:16:23,608
I know you don't have a bed.
182
00:16:23,610 --> 00:16:24,776
I seen you laying
on the couch and shit.
183
00:16:24,778 --> 00:16:26,478
You can't sleep on your
couch your whole life!
184
00:16:26,480 --> 00:16:27,612
Fire?
185
00:16:27,614 --> 00:16:30,882
Yea, my homie's neighbor's
house caught on fire.
186
00:16:30,884 --> 00:16:34,653
He said come clean up and help
him out and take whatever.
187
00:16:34,655 --> 00:16:38,623
This mattress came from
a house that was on fire?
188
00:16:38,625 --> 00:16:39,626
I thought you needed a bed.
189
00:16:40,159 --> 00:16:41,827
Yeah, it-it's great.
190
00:16:41,829 --> 00:16:42,830
It's great. Thank you.
191
00:16:43,397 --> 00:16:44,863
Cool.
192
00:16:44,865 --> 00:16:47,466
Cool. (SIGHS)
How's the book?
193
00:16:47,468 --> 00:16:49,301
What?
194
00:16:49,303 --> 00:16:51,938
Your book. Your writing.
How's it going?
195
00:16:51,940 --> 00:16:53,474
Uh, it's, uh...
196
00:16:54,208 --> 00:16:56,909
It's fine. It's fine.
Thank you.
197
00:16:56,911 --> 00:16:59,276
Hey, you got three tickets
on your car.
198
00:16:59,278 --> 00:17:01,615
They do the street cleaning.
You have to move the car every week.
199
00:17:02,549 --> 00:17:03,584
Okay.
200
00:17:05,652 --> 00:17:06,653
Okay.
201
00:17:08,555 --> 00:17:10,859
You need to get outside more.
Carpe diem.
202
00:17:12,326 --> 00:17:13,327
See the day.
203
00:17:15,763 --> 00:17:16,764
Okay.
204
00:17:18,999 --> 00:17:20,733
Hey. Um...
205
00:17:20,735 --> 00:17:22,803
My homies and I,
we have a fire in the back every Friday.
206
00:17:22,805 --> 00:17:24,670
We grill some meat.
207
00:17:24,672 --> 00:17:26,438
You should bring your guitar.
Come hang out.
208
00:17:26,440 --> 00:17:28,543
- Everyone would like that.
- I'll try.
209
00:17:29,777 --> 00:17:31,777
Thanks for the mattress.
210
00:17:31,779 --> 00:17:33,078
The smell will go away.
211
00:17:33,080 --> 00:17:34,647
Open the windows.
212
00:17:34,649 --> 00:17:36,150
The fish are gonna love it.
213
00:17:45,361 --> 00:17:48,563
(INDISTINCT CHATTER
FROM OUTSIDE)
214
00:18:08,885 --> 00:18:12,053
(RAP MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
215
00:18:21,096 --> 00:18:24,199
(LOUD CHATTERING)
216
00:18:31,307 --> 00:18:32,341
Yo! Hold up!
217
00:18:33,075 --> 00:18:34,742
JOSE: Yo, fellas. Listen up!
218
00:18:34,744 --> 00:18:38,378
This is Daniel, my new tenant.
The writer.
219
00:18:38,380 --> 00:18:40,048
- That's Hector.
- What's up, man?
220
00:18:40,050 --> 00:18:41,181
JOSE: Dime...
221
00:18:41,183 --> 00:18:42,516
Lil' K...
222
00:18:42,518 --> 00:18:43,851
- Cesar.
- Yo.
223
00:18:43,853 --> 00:18:45,687
Ricky, Wandy...
224
00:18:45,689 --> 00:18:47,021
Stevie...
225
00:18:47,023 --> 00:18:48,925
JonJon and Marz.
226
00:18:52,062 --> 00:18:53,363
I'm not gonna remember
any of that.
227
00:18:54,731 --> 00:18:57,034
Sorry, I'm just not great
with names.
228
00:18:57,634 --> 00:18:59,067
(ALL LAUGHING)
229
00:18:59,069 --> 00:19:00,267
That's cool, boy.
Have a seat.
230
00:19:00,269 --> 00:19:02,302
Hey, you like some asada?
Have some asada.
231
00:19:02,304 --> 00:19:04,072
- Ricky, get him some asada.
- Hold up.
232
00:19:04,074 --> 00:19:07,107
No meats will be given until
the guest starts singin'.
233
00:19:07,109 --> 00:19:08,576
You owe us a song, compa.
234
00:19:08,578 --> 00:19:10,211
Payment for the meat, homie.
235
00:19:10,213 --> 00:19:11,746
- That's right.
- Right now?
236
00:19:11,748 --> 00:19:13,383
- Yeah, homie. Sing.
- Let's go.
237
00:19:14,885 --> 00:19:16,685
- All right.
- All right.
238
00:19:16,687 --> 00:19:19,488
LIL' K: I see you,
one man band.
239
00:19:19,490 --> 00:19:22,326
This James Taylor looking ass
motherfucker right there.
240
00:19:24,260 --> 00:19:27,662
LIL' K: Adam Levine looking.
Fuck. Is this Maroon 4?
241
00:19:27,664 --> 00:19:29,564
Maroon 5? What is it homie?
I forgot.
242
00:19:29,566 --> 00:19:31,232
(ALL LAUGHING)
243
00:19:31,234 --> 00:19:32,635
HECTOR:
Karaoke night.
244
00:19:32,637 --> 00:19:34,637
Maybe play your favorite song.
245
00:19:34,639 --> 00:19:36,139
LIL' K:
Let me see what you got.
246
00:19:38,809 --> 00:19:41,145
(STRUMMING GUITAR)
247
00:19:43,481 --> 00:19:45,514
โช I've seen love
go by my door
248
00:19:45,516 --> 00:19:48,282
โช It's never been
this close before
249
00:19:48,284 --> 00:19:51,422
โช Never been so easy
or so slow
250
00:19:52,490 --> 00:19:55,424
โช I've been shooting
in the dark too long
251
00:19:55,426 --> 00:19:57,860
โช If something's not right
it's wrong
252
00:19:57,862 --> 00:20:02,398
โช You're gonna make me
lonesome when you go
253
00:20:02,400 --> 00:20:04,968
โช Dragon clouds so high above
254
00:20:04,970 --> 00:20:07,269
โช I've only known
careless love
255
00:20:07,271 --> 00:20:11,774
โช It always hit me from below
256
00:20:11,776 --> 00:20:14,443
โช But this time around
it's more correct
257
00:20:14,445 --> 00:20:17,147
โช Right on target
so direct
258
00:20:17,149 --> 00:20:20,719
โช You're gonna make me
lonesome when you go
259
00:20:22,020 --> 00:20:25,857
โช Flowers on the hillside
bloomin' crazy
260
00:20:27,225 --> 00:20:31,164
โช Crickets talkin' back
and forth in rhyme
261
00:20:32,031 --> 00:20:35,899
โช Blue river movin' slow
and lazy
262
00:20:35,901 --> 00:20:41,638
โช I could stay with you forever
and never realize the time
263
00:20:41,640 --> 00:20:46,276
โช Situations have ended Sad
Relationships have all been bad
264
00:20:46,278 --> 00:20:49,882
โช Mine've been like
Verlaine's and Rimbaud
265
00:20:50,850 --> 00:20:53,718
โช But there's no way
I could compare
266
00:20:53,720 --> 00:20:56,220
โช All them scenes
to this affair
267
00:20:56,222 --> 00:20:59,858
โช You're gonna make me
lonesome when you go
268
00:21:01,526 --> 00:21:06,262
โช You're gonna make me
wonder what I'm doin'
269
00:21:06,264 --> 00:21:09,769
โช Stayin' far behind
without you
270
00:21:11,070 --> 00:21:15,207
โช You're gonna make me
wonder what I'm sayin'
271
00:21:15,209 --> 00:21:19,845
โช You're gonna make me
give myself a good talkin' to
272
00:21:19,847 --> 00:21:21,179
- (COMMENTS IN SPANISH)
- (ALL LAUGHING)
273
00:21:21,181 --> 00:21:23,013
โช But I'll see you
in the sky above
274
00:21:23,015 --> 00:21:25,716
โช In the tall grass
in the ones I love
275
00:21:25,718 --> 00:21:29,455
โช You're gonna make me
lonesome when you go โช
276
00:21:30,190 --> 00:21:32,991
(ALL APPLAUDING)
277
00:21:32,993 --> 00:21:36,228
(ALL WHISTLING AND HOOTING)
278
00:21:36,230 --> 00:21:37,765
(COMMENTS IN SPANISH)
279
00:21:38,899 --> 00:21:40,966
What's up? You earned
that asada, boy!
280
00:21:40,968 --> 00:21:42,067
Give me the guitar.
281
00:21:42,069 --> 00:21:43,301
CESAR: Hey, guero.
282
00:21:43,303 --> 00:21:44,605
Who's that song about?
283
00:21:46,074 --> 00:21:48,439
I don't know.
I didn't write it.
284
00:21:48,441 --> 00:21:50,909
Well, you sure as shit
were singin' it about someone.
285
00:21:50,911 --> 00:21:52,210
LIL' K: Come on.
286
00:21:52,212 --> 00:21:53,410
Who is that bitch?
287
00:21:53,412 --> 00:21:54,946
Yeah, man. Tell us.
Who is it?
288
00:21:54,948 --> 00:21:58,083
Ah, just someone,
um, far away.
289
00:21:58,085 --> 00:21:59,918
Well, she must've been
a pretty special lady.
290
00:21:59,920 --> 00:22:01,954
(ALL EXCLAIMING)
291
00:22:01,956 --> 00:22:04,125
- You know this goddess?
- Yeah, she's my neighbor.
292
00:22:04,558 --> 00:22:05,624
Neighbor?
293
00:22:05,626 --> 00:22:06,793
You've been here
for three months
294
00:22:06,795 --> 00:22:08,761
and you haven't even come
and said hello.
295
00:22:08,763 --> 00:22:11,797
LIL' K: Damn, son.
You don't bring no Jell-o mold or nothin'?
296
00:22:11,799 --> 00:22:14,399
- I mean, it's just next door.
- LUISA: Shut up, K.
297
00:22:14,401 --> 00:22:16,336
You're right.
I should have.
298
00:22:16,670 --> 00:22:17,671
Sorry.
299
00:22:18,405 --> 00:22:19,406
Where's your boys?
300
00:22:20,809 --> 00:22:22,609
They're with
their dad tonight.
301
00:22:23,678 --> 00:22:25,211
Mr. Jonathan.
302
00:22:25,213 --> 00:22:27,280
LIL' K: I'm surprised you
ain't there right now, Lu.
303
00:22:27,282 --> 00:22:30,184
We know how much you love running
back to that big gringo wang.
304
00:22:30,186 --> 00:22:31,584
(SCOLDS IN SPANISH)
305
00:22:31,586 --> 00:22:33,352
We all know what you're
running back to tonight.
306
00:22:33,354 --> 00:22:35,320
- (ALL HOLLERING)
- LIL' K: That's not true.
307
00:22:35,322 --> 00:22:36,657
That's not funny.
308
00:22:38,026 --> 00:22:39,491
HECTOR:
Listen to me, papa.
309
00:22:39,493 --> 00:22:41,093
You need to get to a bar
310
00:22:41,095 --> 00:22:44,497
and revenge fuck this far
away lady out your head.
311
00:22:44,499 --> 00:22:46,499
(ALL LAUGHING)
312
00:22:46,501 --> 00:22:49,002
I... I don't really know
my way around here.
313
00:22:49,004 --> 00:22:53,606
Go across the 101 and you'll be at
the gates of gringo pussy heaven.
314
00:22:53,608 --> 00:22:57,644
Get down on some bougie Sunset
Boulevard shit, you know?
315
00:22:57,646 --> 00:23:00,348
White girls with hot asses
all over that joint!
316
00:23:02,684 --> 00:23:04,719
Don't ask for my approval.
317
00:23:21,470 --> 00:23:23,839
(CROWD CHATTERING)
318
00:23:37,888 --> 00:23:38,889
Can I get a, uh...
319
00:23:43,693 --> 00:23:46,829
Excuse me. Can I, uh...
Do you have a...
320
00:23:53,270 --> 00:23:54,271
Excuse me.
321
00:23:55,171 --> 00:23:57,874
Trying to get a drink,
flannels?
322
00:23:58,909 --> 00:24:00,608
Not having much luck.
323
00:24:00,610 --> 00:24:04,612
Play your cards right, we'll see if
I can change your fortunes. Louie!
324
00:24:04,614 --> 00:24:05,880
BARTENDER:
What's up, honey?
325
00:24:05,882 --> 00:24:10,586
Uh, two martinis.
Dirty as a Japanese rim job. And, uh...
326
00:24:11,721 --> 00:24:13,788
Uh, just a beer is fine.
327
00:24:13,790 --> 00:24:15,892
A barley drink
for the lumberjack.
328
00:24:18,561 --> 00:24:19,627
Thank you.
329
00:24:19,629 --> 00:24:21,896
- Uh, I'm Daniel.
- No names.
330
00:24:21,898 --> 00:24:24,033
- What?
- No names.
331
00:24:24,035 --> 00:24:26,203
You're not your name
alone, right?
332
00:24:27,071 --> 00:24:29,705
Good. Because I'm not
what I am.
333
00:24:29,707 --> 00:24:32,841
Besides, it'll make the
morning so much less awkward.
334
00:24:32,843 --> 00:24:36,611
Oh. I think you've got
the wrong idea. I'm not...
335
00:24:36,613 --> 00:24:39,681
My world is in a plague
of pretending tonight,
336
00:24:39,683 --> 00:24:41,951
my darling little
nameless face!
337
00:24:41,953 --> 00:24:43,553
We must have you, shh.
338
00:24:45,455 --> 00:24:46,958
On the tab, Louie.
339
00:24:52,763 --> 00:24:54,397
John Adams!
340
00:24:54,399 --> 00:24:57,668
Now...
Tell me your story, sad boy.
341
00:24:58,170 --> 00:24:59,567
What?
342
00:24:59,569 --> 00:25:01,437
You came here to get
something off your chest
343
00:25:01,439 --> 00:25:05,074
but it's Friday night,
and you're dripping a sadness ooze.
344
00:25:05,076 --> 00:25:08,477
No one wants to be
depressed by your crap.
345
00:25:08,479 --> 00:25:11,515
Except me. I want to.
346
00:25:12,117 --> 00:25:13,183
So, tell me.
347
00:25:13,185 --> 00:25:16,019
Um...
348
00:25:16,021 --> 00:25:18,254
My girlfriend and I were
supposed to move here together,
349
00:25:18,256 --> 00:25:19,856
but she dumped me.
350
00:25:19,858 --> 00:25:21,691
So I moved here anyway
351
00:25:21,693 --> 00:25:24,526
and a couple of gang bangers
told me to go to the bar.
352
00:25:24,528 --> 00:25:26,363
What's your sad story?
353
00:25:26,365 --> 00:25:28,697
I don't do sad.
No time for tears.
354
00:25:28,699 --> 00:25:31,401
On the contrary,
I'm here tonight, also alone,
355
00:25:31,403 --> 00:25:33,303
because I'm too surrounded.
356
00:25:33,305 --> 00:25:35,005
I'm basically
the Editor in Chief
357
00:25:35,007 --> 00:25:36,706
of Bring Me Your
Daddy Issues Monthly.
358
00:25:36,708 --> 00:25:38,242
It's fucking draining.
359
00:25:38,244 --> 00:25:42,013
I wanted cisgender
white male drama tonight.
360
00:25:42,015 --> 00:25:43,781
Thank you
for filling the void.
361
00:25:43,783 --> 00:25:45,218
So you have too many friends?
362
00:25:46,386 --> 00:25:48,218
Don't get pouty
and righteous.
363
00:25:48,220 --> 00:25:50,388
You're lucky
I'm still sitting here.
364
00:25:50,390 --> 00:25:52,722
I generally don't trust
anyone who doesn't insert dick
365
00:25:52,724 --> 00:25:55,192
into their body
on a regular basis.
366
00:25:55,194 --> 00:25:56,526
Pretty graphic.
367
00:25:56,528 --> 00:25:58,162
Are you a Puritan?
368
00:25:58,164 --> 00:25:59,698
Hence the beard.
369
00:26:00,500 --> 00:26:02,133
Oh, my.
370
00:26:02,135 --> 00:26:06,906
There is something alive under those
broken-hearted little puppy dogs.
371
00:26:07,341 --> 00:26:08,342
Aww.
372
00:26:10,210 --> 00:26:11,344
Why did she leave?
373
00:26:12,577 --> 00:26:14,245
You two were
so perfect together.
374
00:26:14,247 --> 00:26:16,447
It's what everyone
at the malt shop
375
00:26:16,449 --> 00:26:18,315
was saying
when you pinned her.
376
00:26:18,317 --> 00:26:19,984
You don't actually care
at all, do you?
377
00:26:19,986 --> 00:26:23,654
I care that you're gonna transmit
your depression onto me any second.
378
00:26:23,656 --> 00:26:25,890
Sickness this bad
must be contagious.
379
00:26:25,892 --> 00:26:28,826
- Sorry, yes. You're right.
- Oh, hush, lover boy.
380
00:26:28,828 --> 00:26:31,231
You've come to Uncle at the right moment.
I know your cure.
381
00:26:32,166 --> 00:26:34,099
You need to get fucked.
382
00:26:34,101 --> 00:26:37,068
Probably relatively violently.
383
00:26:37,070 --> 00:26:40,938
I mean, I'd do it myself,
but I'm afraid that you'd cry all over me,
384
00:26:40,940 --> 00:26:43,075
and I find emotion
disgusting.
385
00:26:43,077 --> 00:26:44,409
Everyone keeps saying that.
386
00:26:44,411 --> 00:26:46,411
But I've never really
had a one-night stand.
387
00:26:46,413 --> 00:26:48,246
You're a true romantic,
aren't you?
388
00:26:48,248 --> 00:26:49,249
A white knight.
389
00:26:50,417 --> 00:26:51,517
Boring!
390
00:26:51,519 --> 00:26:54,686
No one knows you, and
you, sir, don't know them,
391
00:26:54,688 --> 00:26:56,922
AKA "No one gives a shit."
392
00:26:56,924 --> 00:27:00,758
'Tis within ourselves
that we are thus or thus.
393
00:27:00,760 --> 00:27:05,630
Your mission tonight is to
thus your dick into something.
394
00:27:05,632 --> 00:27:07,535
But I don't know anyone here.
395
00:27:08,135 --> 00:27:09,136
Observe.
396
00:27:10,237 --> 00:27:11,239
Penelope!
397
00:27:26,053 --> 00:27:27,652
Look around!
398
00:27:27,654 --> 00:27:30,923
The world is your
Fanny Bay oyster!
399
00:27:30,925 --> 00:27:35,094
Beautiful girls from sea to
shining sea who will tell you
400
00:27:35,096 --> 00:27:39,265
in the sweetest voice possible,
(GASPS) "I never do this kind of thing."
401
00:27:39,267 --> 00:27:40,900
But they do.
402
00:27:40,902 --> 00:27:42,635
Or at least they want to.
403
00:27:42,637 --> 00:27:44,138
We're all dirty sluts
in our way.
404
00:27:44,140 --> 00:27:47,240
And every one of us
wants a story for the memoirs.
405
00:27:47,242 --> 00:27:49,008
We get caught up
in reputation.
406
00:27:49,010 --> 00:27:51,811
Which is nothing but an idle
and most false imposition
407
00:27:51,813 --> 00:27:53,616
that you have no need
to worry for.
408
00:27:54,483 --> 00:27:56,583
You're good-looking enough.
409
00:27:56,585 --> 00:27:59,255
Throw a bone.
The dogs will come chomping.
410
00:28:03,959 --> 00:28:05,761
Thomas Jefferson!
411
00:28:07,229 --> 00:28:08,695
Give me your hand.
412
00:28:08,697 --> 00:28:11,166
I don't know if it's the olives
talking, but I like you.
413
00:28:13,369 --> 00:28:15,036
I think you're just
what we need.
414
00:28:17,006 --> 00:28:19,341
(POP MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
415
00:28:20,509 --> 00:28:22,042
I thought we weren't
doing names.
416
00:28:22,044 --> 00:28:23,343
Throughout the course
of this conversation,
417
00:28:23,345 --> 00:28:26,847
I have fallen both in and out
of love with the idea of you.
418
00:28:26,849 --> 00:28:29,016
We can be friends now.
419
00:28:29,018 --> 00:28:31,053
I'll help you get over
this stupid twat.
420
00:28:32,055 --> 00:28:33,955
Okay. Yeah, I'd like that.
421
00:28:33,957 --> 00:28:35,956
Remember.
422
00:28:35,958 --> 00:28:38,492
You're too cute
and too sad
423
00:28:38,494 --> 00:28:39,895
not to fuck tonight.
424
00:28:54,411 --> 00:28:57,814
Um, I never do this...
425
00:29:00,182 --> 00:29:02,219
But...
426
00:29:05,655 --> 00:29:07,090
(KNOCKING AT DOOR)
427
00:29:08,758 --> 00:29:10,193
JOSE: Yo, Daniel!
428
00:29:11,061 --> 00:29:12,663
It's like 2:00 p.m.
429
00:29:13,598 --> 00:29:15,897
- (LOUD KNOCKING)
- What? What?
430
00:29:15,899 --> 00:29:17,168
JOSE: Can I come in?
431
00:29:21,239 --> 00:29:22,572
Did you get laid, bro?
432
00:29:23,139 --> 00:29:24,507
I think so.
433
00:29:27,511 --> 00:29:30,713
(DANIEL RETCHING)
434
00:29:30,715 --> 00:29:32,281
Where did she go?
435
00:29:32,283 --> 00:29:34,083
(DANIEL GROANS)
436
00:29:34,085 --> 00:29:35,086
Where did she go?
437
00:29:35,953 --> 00:29:37,519
(TOILET FLUSHING)
438
00:29:37,521 --> 00:29:39,388
Shit, man. You need,
like, a sheet for this.
439
00:29:39,390 --> 00:29:41,890
Yes, Jose. You're right.
440
00:29:41,892 --> 00:29:45,794
I fucked last night,
someone...
441
00:29:45,796 --> 00:29:47,730
So, you know,
yeah, good for me.
442
00:29:47,732 --> 00:29:50,132
You feel better? You know,
I always feel unbelievable...
443
00:29:50,134 --> 00:29:52,201
- Do you need something?
- What?
444
00:29:52,203 --> 00:29:53,904
Why are you here, Jose?
445
00:29:56,073 --> 00:29:59,643
Shit, man. I was just trying to
be like a friend or whatever.
446
00:29:59,645 --> 00:30:02,878
Not offensively, bro,
but you have a lot of sadness.
447
00:30:02,880 --> 00:30:05,115
You know, I was talking to
Luisa and she was saying, like,
448
00:30:05,117 --> 00:30:06,316
she needs some help
with the kids,
449
00:30:06,318 --> 00:30:07,651
picking them up from school
and stuff...
450
00:30:07,653 --> 00:30:08,952
What? Like babysitting?
451
00:30:08,954 --> 00:30:12,087
Naw, nothing gay like that.
She just needs some help,
452
00:30:12,089 --> 00:30:14,890
and I know you need
some shit to do.
453
00:30:14,892 --> 00:30:17,394
But hey, I ain't trying
to get in your business.
454
00:30:17,396 --> 00:30:19,496
Okay, I'll think about it.
455
00:30:19,498 --> 00:30:20,499
Cool.
456
00:30:21,433 --> 00:30:22,766
I'll tell Hector
you fucked last night.
457
00:30:22,768 --> 00:30:24,434
He'll be real happy for you.
458
00:30:24,436 --> 00:30:27,172
Well, you know, Hector's
approval means a lot to me.
459
00:30:29,776 --> 00:30:31,341
I'll tell him for sure.
460
00:30:31,343 --> 00:30:32,476
Okay!
461
00:30:32,478 --> 00:30:34,513
(DANIEL RETCHING)
462
00:30:41,754 --> 00:30:42,755
- (BALL HITTING WALL)
- (CHILDREN CHATTERING)
463
00:31:05,778 --> 00:31:07,213
Hi, um...
464
00:31:07,979 --> 00:31:09,282
Is your mom here?
465
00:31:10,817 --> 00:31:13,984
(SPEAKS IN SPANISH)
466
00:31:13,986 --> 00:31:17,121
(LUISA REPLIES IN SPANISH)
467
00:31:17,123 --> 00:31:20,858
Um, donde es... Connor?
468
00:31:20,860 --> 00:31:21,861
I'm Hudson.
469
00:31:22,894 --> 00:31:24,964
- Bueno.
- We speak English.
470
00:31:25,631 --> 00:31:28,099
Okay.
471
00:31:28,101 --> 00:31:31,135
(LUISA AND HUDSON
SPEAKING IN SPANISH)
472
00:31:31,137 --> 00:31:32,673
Daniel.
473
00:31:34,140 --> 00:31:37,211
Sorry, I was just getting
dinner ready for the kids.
474
00:31:40,347 --> 00:31:41,348
Are you all right?
475
00:31:43,317 --> 00:31:45,050
- What do you mean?
- Last night.
476
00:31:45,052 --> 00:31:47,719
How do I describe it?
Um...
477
00:31:47,721 --> 00:31:50,424
You ever stood on a tarmac
while a plane takes off?
478
00:31:52,925 --> 00:31:54,661
Oh, my God.
479
00:31:55,396 --> 00:31:56,661
I'm so sorry.
480
00:31:56,663 --> 00:31:58,029
The guys got me all riled up.
481
00:31:58,031 --> 00:31:59,866
I don't do things
like that ever. Sorry.
482
00:31:59,868 --> 00:32:01,701
I, uh, I... Sorry.
483
00:32:01,703 --> 00:32:03,034
It's okay.
484
00:32:03,036 --> 00:32:05,203
Wait, um...
485
00:32:05,205 --> 00:32:08,075
Jose mentioned you might need
some help with your kids?
486
00:32:08,810 --> 00:32:11,176
You wanna be my babysitter?
487
00:32:11,178 --> 00:32:14,346
I was hoping you wouldn't
use that word but... Yeah.
488
00:32:14,348 --> 00:32:17,949
I mean, you don't have to
pay me or anything, I just...
489
00:32:17,951 --> 00:32:18,952
I wanna help.
490
00:32:19,987 --> 00:32:22,855
What are your qualifications?
You got a resume?
491
00:32:22,857 --> 00:32:25,792
Oh, well, I can get it to you.
Um...
492
00:32:25,794 --> 00:32:30,029
I graduated BA in Lit Studies
and I'm very punctual...
493
00:32:30,031 --> 00:32:34,132
- Um, no warrants out.
- I'm just messing with you, Daniel.
494
00:32:34,134 --> 00:32:35,468
- Okay.
- Jeez.
495
00:32:35,470 --> 00:32:36,604
You are sweet, huh?
496
00:32:38,105 --> 00:32:41,240
I actually could use
the help, and um,
497
00:32:41,242 --> 00:32:43,242
It seems like you've got
a good heart, so...
498
00:32:43,244 --> 00:32:46,147
Thank you. I, um...
I'm trying.
499
00:32:47,783 --> 00:32:49,817
Okay, you've got the job.
500
00:32:49,819 --> 00:32:51,083
On one condition.
501
00:32:51,085 --> 00:32:53,986
Please, do not talk to
my boys about women.
502
00:32:53,988 --> 00:32:57,391
I mean, you just feel like you're
in a really dark place right now
503
00:32:57,393 --> 00:33:00,894
with the female race and I don't
want them to go Bukowski just yet.
504
00:33:00,896 --> 00:33:02,731
You know, they still got
some baby teeth.
505
00:33:04,532 --> 00:33:07,801
- Are you freaking out right now?
- A little bit.
506
00:33:07,803 --> 00:33:10,370
Because your first job out of
college is about to be babysitting
507
00:33:10,372 --> 00:33:12,475
or because I know
who Bukowski is?
508
00:33:13,142 --> 00:33:14,143
Both.
509
00:33:16,947 --> 00:33:19,081
- Oh, can you pick them up from karate?
- Yes, ma'am.
510
00:33:19,615 --> 00:33:20,981
That I can do.
511
00:33:20,983 --> 00:33:25,117
Two conditions, Daniel.
Don't ever call me "ma'am" again, okay?
512
00:33:25,119 --> 00:33:27,621
- I'll see you later.
- Sorry again.
513
00:33:27,623 --> 00:33:29,358
- No problem.
- Okay.
514
00:33:36,532 --> 00:33:39,335
(LIVE POP MUSIC PLAYING)
515
00:33:49,779 --> 00:33:52,714
โช You can dress me up
however you like
516
00:33:52,716 --> 00:33:56,083
โช You can take it up
But you can't hide it
517
00:33:56,085 --> 00:33:59,554
โช I don't want it anymore
you can have it
518
00:33:59,556 --> 00:34:02,325
โช Don't want
Don't want it anymore โช
519
00:34:30,187 --> 00:34:31,320
(LIVE MUSIC STOPS)
520
00:34:31,322 --> 00:34:33,822
(CROWD CHEERING)
521
00:34:33,824 --> 00:34:35,590
SINGER: Thank you,
thank you so much!
522
00:34:35,592 --> 00:34:38,326
Stick around for
Freddy's Dead!
523
00:34:38,328 --> 00:34:40,230
They're some hot shit
and they're next!
524
00:34:41,398 --> 00:34:42,400
Daniel!
525
00:34:44,936 --> 00:34:46,235
Hey.
526
00:34:46,237 --> 00:34:48,304
MACK: Oh, so this is him?
527
00:34:48,306 --> 00:34:50,941
Daniel, this is
my boy-whatever, Mack.
528
00:34:50,943 --> 00:34:52,608
He can't stop
talking about you.
529
00:34:52,610 --> 00:34:53,843
I think you stole his heart.
530
00:34:53,845 --> 00:34:56,913
Oh, hush. Daniel,
today was so fucking great.
531
00:34:56,915 --> 00:35:00,114
We spent every daylight hour
capitalizing on my Internet fame.
532
00:35:00,116 --> 00:35:03,452
We're making videos of him playing
a baby saying funny things.
533
00:35:03,454 --> 00:35:05,889
Babies are the only funny
people left in the world.
534
00:35:05,891 --> 00:35:07,423
MACK: It's gonna go viral.
DANIEL: Great
535
00:35:07,425 --> 00:35:09,124
Oh, my God.
Look at you!
536
00:35:09,126 --> 00:35:12,227
You look like fucking Starfire
and fucking Crackerjack.
537
00:35:12,229 --> 00:35:13,930
Prettiest thing
I've seen all day.
538
00:35:13,932 --> 00:35:15,031
Ella?
539
00:35:15,033 --> 00:35:16,165
Daniel?
540
00:35:16,167 --> 00:35:18,401
- Oh, my God!
- Oh, my God.
541
00:35:18,403 --> 00:35:21,605
SETH: Oh, my God.
What is happening?
542
00:35:21,607 --> 00:35:24,239
Uh, Daniel.
We grew up together.
543
00:35:24,241 --> 00:35:25,609
We're old friends.
544
00:35:25,611 --> 00:35:28,110
Chaos is come again!
545
00:35:28,112 --> 00:35:31,281
I knew it was the faith of
fucking fate at work.
546
00:35:31,283 --> 00:35:34,250
Mack, didn't I say this kid
had George Michael-level faith?
547
00:35:34,252 --> 00:35:35,987
- He did say that.
- I did!
548
00:35:35,989 --> 00:35:37,888
I didn't even know
you were here.
549
00:35:37,890 --> 00:35:39,222
This is crazy!
550
00:35:39,224 --> 00:35:40,290
SETH:
Child, it ain't crazy.
551
00:35:40,292 --> 00:35:42,627
It's full blast fucking fate!
552
00:35:42,629 --> 00:35:45,263
Oh, my God.
And then this harlot.
553
00:35:46,130 --> 00:35:47,332
This is Lilith.
554
00:35:48,200 --> 00:35:49,234
Uh, Daniel.
555
00:35:50,902 --> 00:35:52,268
No more small talk.
556
00:35:52,270 --> 00:35:54,005
My cup runneth over.
557
00:35:54,007 --> 00:35:57,775
My harvest's bounty is a
cornucopia of friends new and old.
558
00:35:57,777 --> 00:36:01,679
Set me at Daniel's Puritan
Thanksgiving table! Drinks!
559
00:36:01,681 --> 00:36:03,981
- DANIEL: All right.
- Welcome to happier times, Daniel.
560
00:36:03,983 --> 00:36:08,285
Pierre, my darling! One, two,
three, four, double for me.
561
00:36:08,287 --> 00:36:10,220
- Six Kamikaze shots.
- PIERRE: You got it.
562
00:36:10,222 --> 00:36:12,757
Kamikaze shots,
you cheeky bastard.
563
00:36:12,759 --> 00:36:14,357
Hush.
564
00:36:14,359 --> 00:36:18,131
Okay. Gather around,
my beauties.
565
00:36:19,298 --> 00:36:21,034
Okay. Raise them.
566
00:36:22,802 --> 00:36:23,803
To fate.
567
00:36:26,874 --> 00:36:28,341
Andrew Jackson!
568
00:36:30,477 --> 00:36:34,712
Martin Van Buren! Again, Pierre!
Again, my pretty!
569
00:36:34,714 --> 00:36:38,984
Holy fucking Lord.
I am so happy right now.
570
00:36:38,986 --> 00:36:40,618
Are you happy, Daniel?
571
00:36:40,620 --> 00:36:43,824
I guess. Yeah.
Yeah, yeah. Definitely.
572
00:36:44,558 --> 00:36:46,525
- Yeah.
- The third "yeah,"
573
00:36:46,527 --> 00:36:48,395
I believed the third "yeah."
574
00:36:49,063 --> 00:36:50,462
Keep working on that.
575
00:36:50,464 --> 00:36:52,764
SINGER 2: Yo! We're Freddy's Dead!
Let's get this party jumping.
576
00:36:52,766 --> 00:36:55,168
- (CROWD CHEERING)
- Oh, my God! Hurry, Pierre!
577
00:36:55,170 --> 00:36:58,103
(LIVE MUSIC PLAYING)
578
00:36:58,105 --> 00:37:00,040
Gulp them up, ladies!
579
00:37:01,407 --> 00:37:02,876
William Henry Harrison.
580
00:37:05,112 --> 00:37:07,448
John Tyler! Let's go!
581
00:37:08,315 --> 00:37:09,748
PIERRE: Yo, Seth. Money!
582
00:37:09,750 --> 00:37:11,516
Put it on the tab, Pierre!
583
00:37:11,518 --> 00:37:13,418
One, two, three, four!
584
00:37:13,420 --> 00:37:16,390
(LIVE DISCO MUSIC PLAYING)
585
00:37:18,358 --> 00:37:19,894
(LAUGHING)
586
00:37:25,532 --> 00:37:29,035
โช I feel the voltage
from the stereo outside
587
00:37:29,037 --> 00:37:32,040
โช My hands they tell them
turn it up
588
00:37:34,241 --> 00:37:37,610
โช Life, he faces me
every day around 5:00
589
00:37:37,612 --> 00:37:40,281
โช He tells me
I should quit this stuff
590
00:37:41,750 --> 00:37:47,220
โช Ooh
Watch my features disappear
591
00:37:47,222 --> 00:37:49,622
โช I'm getting free
592
00:37:49,624 --> 00:37:54,961
โช I said wait a minute,
I feel it, I got it
593
00:37:54,963 --> 00:37:58,033
โช I get it
Dancing on the bed
594
00:37:59,467 --> 00:38:01,871
โช I'll be dancing on the bed
595
00:38:03,806 --> 00:38:06,240
โช Dancing on the bed
596
00:38:06,242 --> 00:38:10,144
โช Some of us can tame it
Others want to blame it
597
00:38:10,146 --> 00:38:13,412
โช I just feel the beat
come rushing in
598
00:38:13,414 --> 00:38:16,315
โช My body is so deserving
599
00:38:16,317 --> 00:38:18,484
โช Another day of working
600
00:38:18,486 --> 00:38:22,391
โช Another song will come and
go but I'm still on the bed
601
00:38:24,560 --> 00:38:26,428
โช Dancing on the bed
602
00:38:28,597 --> 00:38:30,733
โช Dancing on the bed now
603
00:38:32,169 --> 00:38:34,603
โช I'll be dancing on the bed
604
00:38:36,839 --> 00:38:38,474
โช Dancing on the bed โช
605
00:38:39,375 --> 00:38:41,777
(MUSIC PLAYING INSIDE CLUB)
606
00:38:42,745 --> 00:38:45,679
ELLA: Daniel Willingham.
Unbelievable.
607
00:38:45,681 --> 00:38:46,815
I know.
608
00:38:46,817 --> 00:38:48,852
I thought you'd never
make it out to LA.
609
00:38:49,385 --> 00:38:51,351
I'm a writer now.
610
00:38:51,353 --> 00:38:52,354
I love it here.
611
00:38:52,956 --> 00:38:55,523
Wow. That's amazing.
612
00:38:55,525 --> 00:38:58,725
I don't know about all that.
I haven't really...
613
00:38:58,727 --> 00:39:01,697
No. I mean that you haven't
changed at all.
614
00:39:02,766 --> 00:39:04,032
You know that if you're
still craving a center,
615
00:39:04,034 --> 00:39:06,301
you came to the wrong city,
right?
616
00:39:06,303 --> 00:39:08,803
- What?
- Oh, come on, Daniel.
617
00:39:08,805 --> 00:39:10,371
I don't believe for one second
618
00:39:10,373 --> 00:39:13,508
that you love this place
and the reality of it.
619
00:39:13,510 --> 00:39:17,880
Look, you got this idea in your head
as a dreamy teenager in Portsmouth
620
00:39:17,882 --> 00:39:20,149
reading Raymond Chandler
and a whole bunch of bullshit.
621
00:39:20,151 --> 00:39:23,017
- All right.
- Now you think you're here, in the center.
622
00:39:23,019 --> 00:39:26,354
You always pinned yourself
to some romantic idea.
623
00:39:26,356 --> 00:39:28,523
(ELLA GIGGLES)
624
00:39:28,525 --> 00:39:31,459
Oh, honey, no.
It's not a bad thing.
625
00:39:31,461 --> 00:39:35,197
It's just not how
things work out here.
626
00:39:35,199 --> 00:39:38,834
I mean, you've got this
huge canvas to spread out in.
627
00:39:38,836 --> 00:39:43,173
Seth was right. This is fate
working for you now.
628
00:39:43,175 --> 00:39:45,509
You don't have to be
stuck at 16 anymore.
629
00:39:46,676 --> 00:39:47,677
Yeah.
630
00:39:48,179 --> 00:39:49,979
Shit.
631
00:39:49,981 --> 00:39:54,149
What I'm trying to say is,
everybody has bad shit happen to them.
632
00:39:54,151 --> 00:39:56,585
And we're all just trying
to get past it.
633
00:39:56,587 --> 00:39:57,920
Do something better.
634
00:39:57,922 --> 00:40:00,689
You know, when everything
happened with my folks,
635
00:40:00,691 --> 00:40:04,693
I put my sister in a car,
and we just drove.
636
00:40:04,695 --> 00:40:07,564
First person I met when
I got out here was Seth.
637
00:40:07,566 --> 00:40:09,698
So, it's meant to be, right?
638
00:40:09,700 --> 00:40:12,701
Our pasts don't have
to be ours alone.
639
00:40:12,703 --> 00:40:14,904
I have all these people
in my life.
640
00:40:14,906 --> 00:40:18,442
But it's like my whole life
finally has an ultimate goal now.
641
00:40:19,443 --> 00:40:21,780
Yeah. For sure. Me too.
642
00:40:22,480 --> 00:40:23,780
(LAUGHS)
643
00:40:23,782 --> 00:40:25,951
It's okay to be happy,
you know.
644
00:40:26,618 --> 00:40:28,120
You're here now, too.
645
00:40:30,123 --> 00:40:31,788
Give me your phone.
646
00:40:31,790 --> 00:40:33,092
Come on.
647
00:40:34,792 --> 00:40:36,560
Go here tomorrow.
648
00:40:38,130 --> 00:40:40,198
It's best around 3:00.
649
00:40:42,134 --> 00:40:44,100
Go up and relax.
650
00:40:44,102 --> 00:40:46,638
Just give the old baggage
a rest for a little bit.
651
00:40:47,506 --> 00:40:49,907
Uh, you know,
I'm pretty busy.
652
00:40:49,909 --> 00:40:52,109
3:00 p.m. It's magic.
653
00:40:52,111 --> 00:40:54,412
- Promise me.
- Okay.
654
00:40:54,414 --> 00:40:55,715
(CHUCKLES)
655
00:40:59,084 --> 00:41:00,085
Will you go out with me?
656
00:41:01,653 --> 00:41:03,287
Oh, you're so funny.
657
00:41:03,289 --> 00:41:05,122
I'm genuinely asking.
658
00:41:05,124 --> 00:41:06,390
I know you are.
659
00:41:06,392 --> 00:41:08,493
(YELPS, LAUGHS)
660
00:41:12,765 --> 00:41:15,099
Daniel, this is
my fiancee, Bonnie.
661
00:41:15,101 --> 00:41:17,001
- Hey.
- BONNIE: What is up, man?
662
00:41:17,003 --> 00:41:21,308
We are about to go do some blow
and you are 7,000% invited.
663
00:41:21,941 --> 00:41:22,942
Mmm.
664
00:41:26,980 --> 00:41:29,146
You ever look at someone
and think like,
665
00:41:29,148 --> 00:41:30,614
"I bet I know
how she smells."
666
00:41:30,616 --> 00:41:32,917
No. Okay,
I'm asking you seriously.
667
00:41:32,919 --> 00:41:34,485
Do you think she's with him?
668
00:41:34,487 --> 00:41:36,188
What's the big deal
with this chick?
669
00:41:36,190 --> 00:41:38,991
So she's pretty?
There's a lot of pretty chickies.
670
00:41:38,993 --> 00:41:41,193
It's a waste of time fighting
anger with madness.
671
00:41:41,195 --> 00:41:43,862
Well, you know,
I was fighting anger with indifference,
672
00:41:43,864 --> 00:41:46,030
and that didn't work.
So I figured I'd give madness a shot.
673
00:41:46,032 --> 00:41:49,468
You know, this chick
in your phone, she's like...
674
00:41:49,470 --> 00:41:54,638
Like your manifestation of your
infatuation of what could've been.
675
00:41:54,640 --> 00:41:57,109
Next chapter.
Let the fantasy go.
676
00:41:57,111 --> 00:41:59,511
Like my man Lenny Bruce
once said,
677
00:41:59,513 --> 00:42:02,748
"The 'what should be'
never did exist,
678
00:42:02,750 --> 00:42:05,385
"'but people keep trying
to live up to it.
679
00:42:05,387 --> 00:42:08,356
"'There is no 'what should
be.' There is only what is."
680
00:42:09,689 --> 00:42:11,191
No one told you to say
smart shit.
681
00:42:12,826 --> 00:42:15,395
Do you know how you know
when you're over her?
682
00:42:15,397 --> 00:42:17,863
When you're okay with another
dude fucking her in the ass.
683
00:42:17,865 --> 00:42:19,499
Ugh, God.
684
00:42:19,501 --> 00:42:22,135
- I'm not there yet.
- Fine.
685
00:42:22,137 --> 00:42:23,735
You ain't there yet.
686
00:42:23,737 --> 00:42:26,041
But the obsession
ain't worth your time.
687
00:42:27,208 --> 00:42:29,675
You got all that cash, man.
688
00:42:29,677 --> 00:42:31,378
If I had all that,
you'd best believe
689
00:42:31,380 --> 00:42:34,414
I'd be getting out there to
see the whole goddamn world.
690
00:42:34,416 --> 00:42:37,783
Not hanging out back here
with some old guy like me.
691
00:42:37,785 --> 00:42:41,087
I'd be on a fire pit on each
of the seven continents,
692
00:42:41,089 --> 00:42:43,523
go to every single country,
693
00:42:43,525 --> 00:42:46,659
find myself a Swahili girl to
jimmy my stick for a night.
694
00:42:46,661 --> 00:42:48,395
Oh, man.
695
00:42:48,397 --> 00:42:49,530
And then a Swiss girl...
696
00:42:49,532 --> 00:42:51,365
You know, I don't know...
697
00:42:51,367 --> 00:42:54,034
I just had a Silver Lake girl
jimmy my stick,
698
00:42:54,036 --> 00:42:56,070
and the fallout from that
wasn't romantic at all.
699
00:42:56,072 --> 00:42:58,905
Man, that romance you talk
ain't even real.
700
00:42:58,907 --> 00:43:02,708
You made this whole idea up that this girl
in this picture is your perfect chickie.
701
00:43:02,710 --> 00:43:03,711
There's no such thing.
702
00:43:04,679 --> 00:43:06,547
Take the money and fly.
703
00:43:06,549 --> 00:43:08,250
Go see the whole damn world.
704
00:43:09,051 --> 00:43:10,119
You'll find what you need.
705
00:43:11,454 --> 00:43:13,454
My daughter, when she was 13,
706
00:43:13,456 --> 00:43:15,591
she was getting
all into boys, you know...
707
00:43:16,125 --> 00:43:17,891
She was with these kids.
708
00:43:17,893 --> 00:43:21,627
These dudes were like... Like me when
I was a little gangster, you know?
709
00:43:21,629 --> 00:43:23,363
This one kid Eduardo.
710
00:43:23,365 --> 00:43:24,433
She would be saying,
711
00:43:25,800 --> 00:43:29,536
"Eduardo is the coolest.
He's cooler than you, Daddy."
712
00:43:29,538 --> 00:43:32,306
And I was like,
"No, he's not.
713
00:43:32,308 --> 00:43:33,742
"I'll kill that kid."
714
00:43:36,480 --> 00:43:39,416
I mean, I have no idea what
you're talking about, Jose.
715
00:43:40,217 --> 00:43:41,648
Just sharing.
716
00:43:41,650 --> 00:43:43,384
I thought we were having
some sharing time.
717
00:43:43,386 --> 00:43:45,652
Thank you for the time.
718
00:43:45,654 --> 00:43:48,622
I think I 'm gonna go
try to carpe some diem.
719
00:43:48,624 --> 00:43:50,592
Yup! That's what I wanna hear.
720
00:43:50,594 --> 00:43:52,726
Go get that head clear,
you know?
721
00:43:52,728 --> 00:43:54,598
Nothing but cobwebs
and tequila!
722
00:45:01,132 --> 00:45:02,400
Which one are you?
723
00:45:03,734 --> 00:45:05,034
What?
724
00:45:05,036 --> 00:45:06,402
Which one are you?
725
00:45:06,404 --> 00:45:08,206
Oh, uh...
726
00:45:09,974 --> 00:45:12,074
This one I guess.
727
00:45:12,076 --> 00:45:15,378
Unless there's a Silver Lake
adjacent one somewhere.
728
00:45:15,380 --> 00:45:17,047
Which one are you?
729
00:45:17,049 --> 00:45:18,717
Silver Lake, no adjacent.
730
00:45:24,855 --> 00:45:25,856
Um...
731
00:45:26,525 --> 00:45:27,758
- I'm Daniel.
- I'm Talya.
732
00:45:29,894 --> 00:45:32,761
Talya Gregory,
Ella's sister?
733
00:45:32,763 --> 00:45:35,498
- Oh, shit!
- (GIGGLES)
734
00:45:35,500 --> 00:45:38,170
I'm Daniel Willingham.
I grew up in Portsmouth.
735
00:45:38,705 --> 00:45:39,769
I know.
736
00:45:39,771 --> 00:45:41,037
Do you remember me?
737
00:45:41,039 --> 00:45:42,340
Mmm-hmm.
738
00:45:42,342 --> 00:45:45,575
All the way up here, that's...
That's kind of incredible, no?
739
00:45:45,577 --> 00:45:48,180
Well, did Ella tell you
about this place?
740
00:45:48,547 --> 00:45:49,548
Yeah.
741
00:45:51,584 --> 00:45:53,049
- Great.
- (LAUGHS)
742
00:45:53,051 --> 00:45:55,120
I guess not everything
has a meaning, huh?
743
00:45:56,154 --> 00:45:58,088
I didn't know
you were in LA.
744
00:45:58,090 --> 00:46:00,524
- Well, you don't know me.
- No, I know, but...
745
00:46:00,526 --> 00:46:02,059
I remember you.
746
00:46:02,061 --> 00:46:03,760
Do you know Seth, too?
747
00:46:03,762 --> 00:46:05,798
(LAUGHS)
Seth's my best friend.
748
00:46:06,700 --> 00:46:08,533
I think he's in love with you.
749
00:46:08,535 --> 00:46:10,867
Oh. (LAUGHS)
Ah, well...
750
00:46:10,869 --> 00:46:13,038
Yeah, he seems like
a good guy.
751
00:46:13,473 --> 00:46:14,641
He's the best.
752
00:46:15,441 --> 00:46:17,110
He wasn't lying
about you either.
753
00:46:19,479 --> 00:46:20,913
What? (LAUGHS)
754
00:46:24,450 --> 00:46:25,550
(DANIEL SIGHS)
755
00:46:25,552 --> 00:46:27,755
This is not what I expected
LA to be like.
756
00:46:28,888 --> 00:46:30,756
Well, Los Angeles is
the only city in the world
757
00:46:30,758 --> 00:46:33,127
that people disdain
without ever even visiting.
758
00:46:34,727 --> 00:46:36,961
I like to come up here
all alone though.
759
00:46:36,963 --> 00:46:38,965
My own little
special hideaway.
760
00:46:39,932 --> 00:46:41,402
It's my favorite place.
761
00:46:43,404 --> 00:46:44,438
Do you wanna see something?
762
00:46:45,673 --> 00:46:46,674
Where you going?
763
00:46:47,940 --> 00:46:48,942
Follow.
764
00:47:33,188 --> 00:47:34,189
DANIEL: Cool.
765
00:47:47,369 --> 00:47:48,570
This was here?
766
00:47:49,204 --> 00:47:52,171
Yeah. Amazing, huh?
767
00:47:52,173 --> 00:47:54,207
The train went right up
the side of the mountain.
768
00:47:54,209 --> 00:47:57,043
It brought vacationers here
in the age of Ragtime.
769
00:47:57,045 --> 00:47:59,011
But it burned down
a long time ago.
770
00:47:59,013 --> 00:48:00,649
They're all dead
fuddy-duddies now.
771
00:48:05,221 --> 00:48:06,886
DANIEL: This wasn't
even that long ago.
772
00:48:06,888 --> 00:48:08,724
I mean, imagine the stories
these people had.
773
00:48:09,491 --> 00:48:10,492
They were all right here.
774
00:48:11,861 --> 00:48:12,862
Like who?
775
00:48:13,596 --> 00:48:15,161
I don't know.
Any of them.
776
00:48:15,163 --> 00:48:16,197
All of them.
777
00:48:17,299 --> 00:48:19,767
- Choose one.
- What?
778
00:48:19,769 --> 00:48:21,735
You said
imagine their stories.
779
00:48:21,737 --> 00:48:23,739
Choose one and imagine me
their story.
780
00:48:25,941 --> 00:48:27,040
Okay.
781
00:48:27,042 --> 00:48:28,543
Um...
782
00:48:28,545 --> 00:48:30,911
Cornelius Quackenbush Bigelow.
783
00:48:30,913 --> 00:48:31,914
(TALYA GIGGLES)
784
00:48:33,015 --> 00:48:34,681
Having lost
is great fortune
785
00:48:34,683 --> 00:48:37,084
in the Boston blizzard
of 1886,
786
00:48:37,086 --> 00:48:39,856
he set out West
to find greener pastures.
787
00:48:41,424 --> 00:48:44,726
A locomotive steam engine
brought him to Los Angeles
788
00:48:44,728 --> 00:48:46,728
in June of 1888.
789
00:48:46,730 --> 00:48:51,902
Here, he found a partner
in Thurston McHolinger.
790
00:48:52,569 --> 00:48:53,768
This man.
791
00:48:53,770 --> 00:48:56,304
Together, McHolinger
And Bigelow started
792
00:48:56,306 --> 00:48:58,775
the greatest Umbrella Cartel
the world has ever known!
793
00:49:00,976 --> 00:49:03,076
Tell me how they die.
794
00:49:03,078 --> 00:49:06,147
Legend has it McHolinger
was trampled to death
795
00:49:06,149 --> 00:49:09,551
by one of the first cars
in Los Angeles in 1908.
796
00:49:09,553 --> 00:49:12,954
Left to carry on
the Umbrella Cartel legacy,
797
00:49:12,956 --> 00:49:15,658
Bigelow, well, he soon turned
to the drink.
798
00:49:15,660 --> 00:49:17,560
His erratic temper
and penchant
799
00:49:17,562 --> 00:49:20,663
for the boozier things
sunk the company.
800
00:49:20,665 --> 00:49:25,300
Drowning in the sorrows of his
lost fortune and dead partner,
801
00:49:25,302 --> 00:49:29,504
Bigelow soon took his own
life in an epic rainstorm.
802
00:49:29,506 --> 00:49:33,609
His final words were "Tragedy
shall never rain upon me!"
803
00:49:33,611 --> 00:49:38,481
He then opened his umbrella and
shot himself through the heart.
804
00:49:38,483 --> 00:49:41,083
And as he lay dying,
he clutched the umbrella above his head,
805
00:49:41,085 --> 00:49:44,756
never letting a single drop
of rain touch his mortal body.
806
00:49:45,690 --> 00:49:46,691
The end.
807
00:50:14,352 --> 00:50:15,353
What?
808
00:50:15,821 --> 00:50:16,989
Shh. Nothing.
809
00:50:19,791 --> 00:50:20,959
What are you doing?
810
00:50:22,861 --> 00:50:24,628
I want this memory.
811
00:50:24,630 --> 00:50:26,363
Because soon
we'll be in the past.
812
00:50:26,365 --> 00:50:31,101
Because of this picture will take every
moment after this can be the past, too.
813
00:50:31,103 --> 00:50:33,335
But if this all ends
and we're just chalked up
814
00:50:33,337 --> 00:50:36,138
to a memory or moment
or whatever,
815
00:50:36,140 --> 00:50:38,544
shouldn't we just try to enjoy
it while it's happening?
816
00:50:39,678 --> 00:50:41,580
What about those pictures
you were just looking at?
817
00:50:43,081 --> 00:50:44,750
That was the real past.
818
00:50:46,184 --> 00:50:47,854
I didn't know
there was a difference.
819
00:50:50,857 --> 00:50:51,858
There is.
820
00:50:55,995 --> 00:50:58,063
There are rules in chaos,
you know?
821
00:50:58,730 --> 00:50:59,997
What?
822
00:50:59,999 --> 00:51:03,000
Maybe things that are more
powerful than structure.
823
00:51:03,002 --> 00:51:04,704
You mean, like fate?
824
00:51:10,777 --> 00:51:11,778
What?
825
00:51:20,054 --> 00:51:21,351
(BICYCLE BELL RINGING)
826
00:51:21,353 --> 00:51:22,956
TALYA: Hi.
DANIEL: Hey.
827
00:51:25,692 --> 00:51:26,960
Bye, Daniel.
828
00:52:00,828 --> 00:52:01,928
(RINGS DOORBELL)
829
00:52:01,930 --> 00:52:04,331
(INDISTINCT CHATTER)
830
00:52:11,772 --> 00:52:12,973
Hey, Lilith.
831
00:52:14,274 --> 00:52:15,607
How are you?
832
00:52:15,609 --> 00:52:17,678
SETH: (IN DISTANCE) God damn it, Lilith!
Let him in.
833
00:52:26,721 --> 00:52:28,356
(GIRL LAUGHING)
834
00:52:30,525 --> 00:52:32,026
We're overjoyed, Daniel.
835
00:52:32,028 --> 00:52:34,595
Make yourself at home.
The lady will be right out.
836
00:52:35,663 --> 00:52:38,196
BONNIE:
Oh, great jacket, man.
837
00:52:38,198 --> 00:52:39,666
DANIEL: (LAUGHS)
Thanks.
838
00:52:39,668 --> 00:52:41,601
This is the cutest
thing ever, Danny.
839
00:52:41,603 --> 00:52:43,304
Well, give the baggage
a rest, right?
840
00:52:43,972 --> 00:52:45,038
Fuck yeah!
841
00:52:45,040 --> 00:52:46,041
SETH: Daniel.
842
00:52:49,879 --> 00:52:52,480
(PLAYS PIANO)
843
00:52:57,152 --> 00:52:59,385
An honorable young man
asks for permission
844
00:52:59,387 --> 00:53:01,157
when it comes to
the young and supple...
845
00:53:02,457 --> 00:53:04,659
There was no prior approval
on this outing.
846
00:53:05,895 --> 00:53:08,898
That's something that will
have to change for the future.
847
00:53:10,365 --> 00:53:11,999
Uh, I didn't know
there was...
848
00:53:12,001 --> 00:53:13,834
If I let you
take her out tonight,
849
00:53:13,836 --> 00:53:15,903
will you promise to be good?
850
00:53:15,905 --> 00:53:18,207
Honest, respectful.
851
00:53:19,508 --> 00:53:20,509
Yes.
852
00:53:20,910 --> 00:53:22,343
Yeah, of course.
853
00:53:23,311 --> 00:53:26,613
Oh. I believed
all three of those.
854
00:53:26,615 --> 00:53:27,715
TALYA: Hey.
855
00:53:27,717 --> 00:53:30,017
ELLA: (GIGGLES)
I love it.
856
00:53:30,019 --> 00:53:34,022
(BANGS NOTES) Rule number one in this
home, Daniel, is what?
857
00:53:34,024 --> 00:53:37,725
- Uh, I don't know.
- You will have her home by curfew.
858
00:53:37,727 --> 00:53:41,996
Curfew is 10:00 p.m.
This is non-negotiable, Mr. Willingham.
859
00:53:41,998 --> 00:53:47,267
In order with God's wishes,
she shall return home uninebriated!
860
00:53:47,269 --> 00:53:49,004
By penalty of death!
861
00:53:49,772 --> 00:53:50,773
Now.
862
00:53:52,541 --> 00:53:55,611
What dowry have you brought to
present to her mother and I?
863
00:53:58,715 --> 00:54:01,649
BONNIE: (LAUGHING)
Oh, shit. I'm sorry, man.
864
00:54:01,651 --> 00:54:05,386
Your face.
Your fucking face.
865
00:54:05,388 --> 00:54:07,388
(ALL LAUGHING)
866
00:54:07,390 --> 00:54:09,723
- You're pretty funny man.
- SETH: Oh, no.
867
00:54:09,725 --> 00:54:12,426
I'm a very funny man.
868
00:54:12,428 --> 00:54:14,931
Better learn to laugh
at the fucking jokes, Danny.
869
00:54:16,566 --> 00:54:18,101
Tempo, Mack.
870
00:54:19,503 --> 00:54:20,537
SETH: Tempo.
871
00:54:21,705 --> 00:54:22,706
Pace.
872
00:54:37,088 --> 00:54:38,286
- Hi.
- TALYA: Hi.
873
00:54:38,288 --> 00:54:39,623
DANIEL: You look nice.
TALYA: Thank you.
874
00:54:41,458 --> 00:54:42,459
SETH: Mack.
875
00:54:43,127 --> 00:54:44,595
In the room.
876
00:54:47,665 --> 00:54:48,933
- Shall we?
- Mmm-hmm.
877
00:54:49,634 --> 00:54:50,902
Bye, Lilith.
878
00:54:52,470 --> 00:54:54,336
TALYA:
Well, it's Seth's house but...
879
00:54:54,338 --> 00:54:56,108
Everyone lives there
basically.
880
00:54:56,841 --> 00:54:58,406
I don't know
how nice it is.
881
00:54:58,408 --> 00:54:59,844
No privacy and all.
882
00:55:00,410 --> 00:55:01,646
DANIEL: Who lives there?
883
00:55:03,314 --> 00:55:07,049
Me and Ella and Bonnie...
Seth...
884
00:55:07,051 --> 00:55:10,954
Lilith, Mack,
most of the band...
885
00:55:10,956 --> 00:55:13,455
And then other people
always just come and go.
886
00:55:13,457 --> 00:55:16,261
DANIEL: Cool.
So it's like a big family.
887
00:55:22,700 --> 00:55:23,701
DANIEL: What?
888
00:55:25,670 --> 00:55:28,207
Do you think I'm like
mysterious or something?
889
00:55:29,507 --> 00:55:31,641
Like when I'm being quiet.
890
00:55:31,643 --> 00:55:34,477
Do you think I'm thinking
all these great things?
891
00:55:34,479 --> 00:55:36,346
DANIEL: I don't know. I...
892
00:55:36,348 --> 00:55:39,616
I think I'd like it if you
told me what you were thinking.
893
00:55:39,618 --> 00:55:41,986
But maybe you wouldn't at all.
894
00:55:41,988 --> 00:55:44,057
DANIEL: Well, I think I'd like
the chance to find out.
895
00:55:44,556 --> 00:55:46,291
(PHONE BUZZING)
896
00:55:47,159 --> 00:55:49,228
Every moment after this
is the future.
897
00:55:50,028 --> 00:55:51,394
It's weird
you don't know that.
898
00:55:51,396 --> 00:55:52,397
What?
899
00:55:52,865 --> 00:55:54,198
At the hotel...
900
00:55:54,200 --> 00:55:57,601
You said that every moment after
this can be the past now, too.
901
00:55:57,603 --> 00:55:58,637
But that's dumb.
902
00:55:59,571 --> 00:56:01,875
Lorca wrote that
nostalgia is a disease.
903
00:56:02,374 --> 00:56:03,476
Did you know that?
904
00:56:03,743 --> 00:56:05,009
No.
905
00:56:05,011 --> 00:56:07,547
Every moment after this
is the future, okay?
906
00:56:08,814 --> 00:56:10,316
Yeah, ideally.
907
00:56:11,650 --> 00:56:13,385
I think that we're the same
in a lot of ways.
908
00:56:14,320 --> 00:56:16,386
Like I think I can be
a writer, too.
909
00:56:16,388 --> 00:56:19,891
I think that I can find
stories and imagine lives
910
00:56:19,893 --> 00:56:20,992
and all that stuff.
911
00:56:20,994 --> 00:56:22,994
You know, like, I wanna live
every second
912
00:56:22,996 --> 00:56:26,098
of every human's life
that was ever born.
913
00:56:26,100 --> 00:56:28,766
And then I would know
just how everything feels.
914
00:56:28,768 --> 00:56:31,602
I mean, it would
take a long time but...
915
00:56:31,604 --> 00:56:33,838
But it would be better than
waiting for New Year's
916
00:56:33,840 --> 00:56:35,208
to feel like something's
gonna change.
917
00:56:36,442 --> 00:56:39,577
Like, is an arbitrary calendar
jump just gonna make
918
00:56:39,579 --> 00:56:41,679
everything change,
like, snap?
919
00:56:41,681 --> 00:56:43,514
- Nah, it never seems to.
- Right.
920
00:56:43,516 --> 00:56:47,518
But like if I can live
to be 120 years old,
921
00:56:47,520 --> 00:56:49,522
then I could at least
see everything, you know?
922
00:56:50,591 --> 00:56:52,124
But I can't.
923
00:56:52,126 --> 00:56:53,694
I know I can't do that.
924
00:56:54,161 --> 00:56:55,295
Why not?
925
00:56:55,297 --> 00:56:58,496
Because my body would shrivel
and have arthritis.
926
00:56:58,498 --> 00:57:01,135
And probably cancer
and dementia.
927
00:57:06,807 --> 00:57:07,808
What?
928
00:57:09,076 --> 00:57:11,379
I'm sorry. I'm sorry.
929
00:57:16,284 --> 00:57:17,417
I'll get better.
930
00:57:17,419 --> 00:57:18,720
(PHONE BUZZING)
931
00:57:22,456 --> 00:57:23,822
I have to go.
932
00:57:23,824 --> 00:57:25,559
Thank you for tonight.
933
00:57:31,166 --> 00:57:32,167
Uh, wait!
934
00:57:37,272 --> 00:57:38,273
DANIEL: Hey!
935
00:57:42,577 --> 00:57:44,246
Hey. Talya...
936
00:57:46,348 --> 00:57:47,614
I just...
937
00:57:48,615 --> 00:57:50,783
I want you to know
what I'm thinking, too.
938
00:57:50,785 --> 00:57:54,620
Which is that
I think you're wonderful.
939
00:57:54,622 --> 00:57:59,261
And I haven't actually thought that
about anyone in a good long while.
940
00:58:00,029 --> 00:58:02,298
I thought I did, but no.
941
00:58:03,531 --> 00:58:06,633
And you say things to me
even in your silence,
942
00:58:06,635 --> 00:58:11,037
and it makes me think
about something beyond myself.
943
00:58:11,039 --> 00:58:14,375
And I know I've said all this
corny cheeseball shit tonight,
944
00:58:14,377 --> 00:58:17,113
current speech included,
but I just...
945
00:58:18,180 --> 00:58:21,849
I gotta believe something
good is even possible.
946
00:58:21,851 --> 00:58:24,585
Also, I wanna kiss you.
947
00:58:24,587 --> 00:58:27,455
And if you don't,
that's cool.
948
00:58:27,457 --> 00:58:28,822
I just...
949
00:58:28,824 --> 00:58:31,328
I don't want it to be because
you didn't know that I want to.
950
00:58:32,694 --> 00:58:36,631
So, sorry to do this
but sort of...
951
00:58:37,900 --> 00:58:39,869
The whole thing is
on you now.
952
00:58:49,212 --> 00:58:50,646
LILITH: Let's go.
953
00:59:02,992 --> 00:59:05,028
(VAN ENGINE STARTS)
954
00:59:21,777 --> 00:59:22,877
DANIEL: Let's go!
955
00:59:22,879 --> 00:59:25,413
(ALL EXCLAIMING)
956
00:59:25,415 --> 00:59:27,749
HUDSON: I got you one more time!
I got this one more time!
957
00:59:27,751 --> 00:59:29,385
DANIEL: All right.
HUDSON: I got him!
958
00:59:29,387 --> 00:59:32,120
DANIEL: Try me again.
HUDSON: I'll try you again!
959
00:59:32,122 --> 00:59:33,556
DANIEL: Let's go.
960
00:59:33,558 --> 00:59:34,559
HUDSON: Oh, look.
961
00:59:37,261 --> 00:59:38,494
Dad.
962
00:59:38,496 --> 00:59:39,962
MR. JONATHAN: Where's your mom?
HUDSON: Inside.
963
00:59:39,964 --> 00:59:42,066
CONNOR:
Dad, I made a 100 goals!
964
00:59:43,401 --> 00:59:44,403
That's great.
965
00:59:45,635 --> 00:59:46,636
Lu!
966
00:59:49,307 --> 00:59:50,573
So that's your dad, huh?
967
00:59:50,575 --> 00:59:52,477
- Yeah.
- He's a dick.
968
00:59:54,445 --> 00:59:56,212
DANIEL:
You left your goal wide open.
969
00:59:56,214 --> 00:59:57,746
HUDSON: Wait, what?
DANIEL: Time in!
970
00:59:57,748 --> 01:00:01,150
DANIEL: (EXCLAIMING)
Goal!
971
01:00:01,152 --> 01:00:04,123
(CONNOR AND HUDSON YELLING)
972
01:00:08,926 --> 01:00:11,393
I wanna fall in love
with a Canadian.
973
01:00:11,395 --> 01:00:12,763
That sounds romantic.
974
01:00:16,834 --> 01:00:17,835
Hmm.
975
01:00:19,505 --> 01:00:20,738
Fate, Daniel.
976
01:00:21,839 --> 01:00:22,840
Fate.
977
01:00:23,575 --> 01:00:25,008
DANIEL: How about Mack?
978
01:00:25,010 --> 01:00:28,445
- Don't you love him?
- Oh, Mack is fleeting.
979
01:00:28,447 --> 01:00:31,014
Or should I say
he's refundable.
980
01:00:31,016 --> 01:00:32,484
As are most, by the way.
981
01:00:32,984 --> 01:00:34,118
I can't commit.
982
01:00:35,287 --> 01:00:37,753
Well, maybe it's because
you judge a book by its cover.
983
01:00:37,755 --> 01:00:40,290
Daniel. Small talk
is mind-numbing.
984
01:00:40,292 --> 01:00:43,126
For dessert, we're going to
discuss your deepest truths.
985
01:00:43,128 --> 01:00:44,595
What?
986
01:00:44,597 --> 01:00:47,331
I have a very succinct and specific
reason for my line of questioning.
987
01:00:47,333 --> 01:00:48,468
Just follow along.
988
01:00:48,934 --> 01:00:50,535
Okay.
989
01:00:50,537 --> 01:00:52,438
What do I not know about you?
990
01:00:54,340 --> 01:00:56,040
It's a bit loaded.
991
01:00:56,042 --> 01:00:58,575
You know, I don't have
any clue where I'd begin...
992
01:00:58,577 --> 01:01:00,946
First truth to pop into your head.
Whatever it is. Don't think.
993
01:01:03,182 --> 01:01:04,183
Um...
994
01:01:04,917 --> 01:01:06,816
I won't sugarcoat it.
995
01:01:06,818 --> 01:01:10,523
Hope for you may be
unrealistic at this point.
996
01:01:11,658 --> 01:01:15,028
But there is a certain
salvation that can be found.
997
01:01:16,530 --> 01:01:18,363
Just follow what I'm saying.
998
01:01:18,365 --> 01:01:20,866
What do I not know about you?
999
01:01:23,503 --> 01:01:26,003
I never know if I'm saying
the right thing.
1000
01:01:26,005 --> 01:01:28,007
- Does that count?
- No, tell me another.
1001
01:01:29,142 --> 01:01:30,576
I don't know what to say.
1002
01:01:30,578 --> 01:01:33,579
Say something as if
your life depends on it.
1003
01:01:33,581 --> 01:01:36,714
A semi-truck is veering
head on into your lane
1004
01:01:36,716 --> 01:01:39,585
and you have
one second to live. Go!
1005
01:01:39,587 --> 01:01:41,553
Give me something
to care about!
1006
01:01:41,555 --> 01:01:44,822
No, man. Trust me, you don't wanna
know the shit that's going on in there.
1007
01:01:44,824 --> 01:01:46,390
No, I do.
1008
01:01:46,392 --> 01:01:49,428
The world has branded chaos
as negative. It's not.
1009
01:01:49,430 --> 01:01:51,095
It just needs
to be cultivated.
1010
01:01:51,097 --> 01:01:54,233
We can create a structure
inside our chaos.
1011
01:01:54,235 --> 01:01:57,603
Like the center
I hear you crave.
1012
01:01:57,605 --> 01:02:01,408
You understand that a few of us have the
power to harness that center, Daniel?
1013
01:02:02,476 --> 01:02:04,977
They called us
"The lost ones."
1014
01:02:04,979 --> 01:02:06,715
But what if we're the found?
1015
01:02:09,048 --> 01:02:11,849
I really... I don't know
what you want me to say, Seth.
1016
01:02:11,851 --> 01:02:13,053
You do.
1017
01:02:13,921 --> 01:02:14,922
You do.
1018
01:02:17,424 --> 01:02:19,592
I'm feeling better
since I met you.
1019
01:02:19,594 --> 01:02:21,195
Because you're
a better person now.
1020
01:02:22,796 --> 01:02:23,962
I mean, all of you.
1021
01:02:23,964 --> 01:02:25,398
The journey you've been on
to this point
1022
01:02:25,400 --> 01:02:27,634
has just been parameters
stacked on parameters.
1023
01:02:27,636 --> 01:02:29,102
You get born. Parameter!
1024
01:02:29,104 --> 01:02:31,070
You suck on your mama's tit.
Parameter!
1025
01:02:31,072 --> 01:02:32,739
Your school, your work,
your no play,
1026
01:02:32,741 --> 01:02:35,407
your organized activities,
all just parameters!
1027
01:02:35,409 --> 01:02:38,378
And now suddenly,
you have life.
1028
01:02:38,380 --> 01:02:40,446
That's what we call
this brand new chaos
1029
01:02:40,448 --> 01:02:42,384
you're most recently
experiencing, by the way.
1030
01:02:43,218 --> 01:02:44,617
- Okay?
- Yeah.
1031
01:02:44,619 --> 01:02:45,954
Dig down. Tell me more.
1032
01:02:46,488 --> 01:02:49,222
(SIGHS) I...
1033
01:02:49,224 --> 01:02:52,125
I have this total and
completely crippling fear
1034
01:02:52,127 --> 01:02:54,395
that I will never be able
to write anything ever.
1035
01:02:54,397 --> 01:02:56,396
Good. Why are you here?
1036
01:02:56,398 --> 01:02:59,132
- 'Cause you texted me to meet you.
- No.
1037
01:02:59,134 --> 01:03:01,234
LA. Why did you
come here now?
1038
01:03:01,236 --> 01:03:05,639
I came to LA because I wanted to get
away from the falseness of my past.
1039
01:03:05,641 --> 01:03:08,475
To accept the truth
of my present.
1040
01:03:08,477 --> 01:03:10,644
Maybe a little less
pretention, but I'll take it.
1041
01:03:10,646 --> 01:03:13,813
Have you considered this crusade
of truth has a faulty base?
1042
01:03:13,815 --> 01:03:15,983
Truth itself has
a faulty base.
1043
01:03:15,985 --> 01:03:19,021
Don't get clever.
That's not what life is about.
1044
01:03:20,522 --> 01:03:22,625
Tell me more about
this wild past of yours.
1045
01:03:25,126 --> 01:03:26,794
I'd rather not.
1046
01:03:26,796 --> 01:03:28,195
You know, right here,
there's all these people...
1047
01:03:28,197 --> 01:03:32,101
You do understand your past does
not belong to you alone, right?
1048
01:03:36,138 --> 01:03:38,205
Yes. There it is.
1049
01:03:38,207 --> 01:03:40,709
Don't be selfish. Share.
1050
01:03:40,711 --> 01:03:42,142
I've given you me.
1051
01:03:42,144 --> 01:03:44,678
I've given you my door,
my friends, my world.
1052
01:03:44,680 --> 01:03:46,313
What have you given us?
1053
01:03:46,315 --> 01:03:48,949
It's time to return the favor,
Daniel.
1054
01:03:48,951 --> 01:03:50,719
- What are you saying?
- Don't read into it!
1055
01:03:50,721 --> 01:03:52,953
Not everything has a meaning!
1056
01:03:52,955 --> 01:03:57,394
Chaos is honest and it's granting
you a moment right here, right now.
1057
01:03:58,060 --> 01:03:59,893
Tell me what's cracking you!
1058
01:03:59,895 --> 01:04:00,995
I don't wanna do this here!
1059
01:04:00,997 --> 01:04:03,398
Oh, who gives a blow about
these conventionals?
1060
01:04:03,400 --> 01:04:06,635
Fuck them! Their wontons are more
interesting than their thoughts.
1061
01:04:06,637 --> 01:04:09,136
The soggy tuna is
festering their brains!
1062
01:04:09,138 --> 01:04:10,672
Don't fall back into being
one of them!
1063
01:04:10,674 --> 01:04:13,808
Break through the crowd and
give me some of the real you!
1064
01:04:13,810 --> 01:04:16,146
- I don't know what you want from me!
- Tell me about them, Daniel.
1065
01:04:17,414 --> 01:04:18,415
Who?
1066
01:04:20,317 --> 01:04:22,250
Who told you about them?
1067
01:04:22,252 --> 01:04:24,587
Ah. There's the rub.
1068
01:04:24,589 --> 01:04:26,422
"Them" means
something to you,
1069
01:04:26,424 --> 01:04:28,557
and I don't even have a clue
who the fuck they are.
1070
01:04:28,559 --> 01:04:30,159
But you do,
and that's what matters.
1071
01:04:30,161 --> 01:04:31,893
It's all just fucking
conjecture to me,
1072
01:04:31,895 --> 01:04:34,596
but you're right on the edge
of getting past your thing.
1073
01:04:34,598 --> 01:04:39,267
This is a wall. Open up!
Let it out! Smash through it!
1074
01:04:39,269 --> 01:04:42,738
I can't live in the present because
I'm fucking haunted by my past!
1075
01:04:42,740 --> 01:04:45,106
- Good. Why? Say it.
- Because I'm destructive!
1076
01:04:45,108 --> 01:04:48,411
- Good. Yes. Why?
- Because fucking bad things have happened to me!
1077
01:04:48,413 --> 01:04:50,079
Bad things happen
to everyone.
1078
01:04:50,081 --> 01:04:51,547
What makes your bad
so special?
1079
01:04:51,549 --> 01:04:53,384
- You wouldn't understand!
- Try me!
1080
01:04:54,118 --> 01:04:56,752
My story is 20 years
of shame,
1081
01:04:56,754 --> 01:04:58,821
and rejection
and violent hatred
1082
01:04:58,823 --> 01:05:02,458
forced onto me every, every,
every fucking second!
1083
01:05:02,460 --> 01:05:04,693
And I defeated it. I won!
1084
01:05:04,695 --> 01:05:06,462
I came out the other side
1085
01:05:06,464 --> 01:05:09,064
like the return of the God
damned King holding the ring
1086
01:05:09,066 --> 01:05:13,202
I just stripped from the volcanic
center of the fucking Earth!
1087
01:05:13,204 --> 01:05:16,606
And now, I, King,
am here in front of you,
1088
01:05:16,608 --> 01:05:20,578
and I want nothing more than to understand.
Don't you see?
1089
01:05:21,646 --> 01:05:25,347
The whole world
wants you, Daniel.
1090
01:05:25,349 --> 01:05:28,984
Chaos is come again
but we can ease it together.
1091
01:05:28,986 --> 01:05:31,390
You can be
a part of the remedy.
1092
01:05:34,159 --> 01:05:37,596
I can save you
if you just open up.
1093
01:05:38,997 --> 01:05:42,301
Show me that you have
something to give our world.
1094
01:05:45,269 --> 01:05:46,338
I, uh...
1095
01:05:49,575 --> 01:05:51,911
I need to know
everything, Daniel.
1096
01:05:53,278 --> 01:05:55,581
It's the only way
I can help you.
1097
01:06:02,355 --> 01:06:03,356
I'm sorry.
1098
01:06:04,691 --> 01:06:06,125
I can't.
1099
01:07:39,487 --> 01:07:40,455
(PHONE BUZZING)
1100
01:07:50,532 --> 01:07:51,598
Hey.
1101
01:07:51,600 --> 01:07:53,435
- Hey, sorry I had to buy one.
- Get back in.
1102
01:07:54,035 --> 01:07:55,037
What?
1103
01:07:56,438 --> 01:07:57,772
Get back in and drive.
1104
01:07:58,506 --> 01:07:59,574
Okay.
1105
01:08:36,379 --> 01:08:37,413
Wait.
1106
01:08:39,181 --> 01:08:40,349
Daniel, I'm...
1107
01:08:42,251 --> 01:08:44,754
I've never been
with anyone before.
1108
01:08:46,622 --> 01:08:47,623
It's okay.
1109
01:08:48,424 --> 01:08:49,425
We don't...
1110
01:08:50,594 --> 01:08:52,362
There's nothing we have to do.
1111
01:09:44,581 --> 01:09:46,550
Will you come to
Lilith's birthday tonight?
1112
01:09:47,417 --> 01:09:49,217
Yeah. Of course.
1113
01:09:49,219 --> 01:09:52,888
It's downtown at Shingyo
at 9:30. Will you come?
1114
01:09:52,890 --> 01:09:55,558
- Yeah, I just said...
- I mean no matter what.
1115
01:09:55,560 --> 01:09:59,028
Like if you don't hear from me
or whatever today, still come.
1116
01:09:59,030 --> 01:10:00,097
Okay?
1117
01:10:00,099 --> 01:10:02,067
It's just... I want you there.
1118
01:10:04,502 --> 01:10:06,368
Okay. Yeah.
1119
01:10:06,370 --> 01:10:07,539
Of course. I'll be there.
1120
01:10:08,039 --> 01:10:09,107
Okay.
1121
01:10:14,879 --> 01:10:16,081
Hey, are you okay?
1122
01:10:16,681 --> 01:10:17,780
Is there something...
1123
01:10:17,782 --> 01:10:18,851
I love you.
1124
01:10:32,931 --> 01:10:34,463
BRODY: Who's that?
1125
01:10:34,465 --> 01:10:35,666
LILITH:
Don't worry about her.
1126
01:10:37,468 --> 01:10:40,704
- Hey, I'm Brody.
- Don't talk to her.
1127
01:10:40,706 --> 01:10:43,408
- Okay. Sorry.
- Look at me.
1128
01:10:46,445 --> 01:10:49,579
LILITH: Hope for you may be
unrealistic at this point,
1129
01:10:49,581 --> 01:10:51,885
but there's a certain
salvation that can be found.
1130
01:10:52,752 --> 01:10:54,786
So follow what I'm saying.
1131
01:10:54,788 --> 01:10:57,321
What do I not
know about you?
1132
01:11:16,210 --> 01:11:17,244
(EXHALES)
1133
01:11:30,790 --> 01:11:32,124
HUDSON: And I knocked him
down on the floor.
1134
01:11:32,126 --> 01:11:34,193
He's an old man. Did you
really have to do that?
1135
01:11:34,195 --> 01:11:35,459
Didn't you kick his butt?
1136
01:11:35,461 --> 01:11:36,527
I mean, I did...
1137
01:11:36,529 --> 01:11:37,996
- Mommy!
- Mom!
1138
01:11:37,998 --> 01:11:39,798
LUISA: Hi, guys.
HUDSON: Hey, Mom.
1139
01:11:39,800 --> 01:11:41,200
Oh, bring it in.
1140
01:11:41,202 --> 01:11:44,135
- How was karate?
- BOTH: It was amazing!
1141
01:11:44,137 --> 01:11:46,204
I did 800 tomahawks!
1142
01:11:46,206 --> 01:11:47,306
That's awesome.
1143
01:11:47,308 --> 01:11:49,208
HUDSON:
Me and master sensei did 900.
1144
01:11:49,210 --> 01:11:51,310
- I'm not surprised.
- Daniel drew me a Chewbacca picture!
1145
01:11:51,312 --> 01:11:54,345
- HUDSON: And Han Solo!
- This is great. We'll get it up on the fridge.
1146
01:11:54,347 --> 01:11:56,014
- Yeah.
- All right, go get ready for dinner.
1147
01:11:56,016 --> 01:11:57,316
Okay. Come on.
1148
01:11:57,318 --> 01:11:59,820
- And wash your hands!
- HUDSON: I can't make that promise!
1149
01:12:00,654 --> 01:12:02,387
You better make that
a promise.
1150
01:12:02,389 --> 01:12:04,224
CONNOR: Okay.
1151
01:12:04,226 --> 01:12:06,692
Pretty sure tomahawk's
not a real Karate move.
1152
01:12:06,694 --> 01:12:09,694
Yeah, well, if either of them wants
to get in the sport professionally,
1153
01:12:09,696 --> 01:12:11,663
- I'll be sure to let them know.
- Okay.
1154
01:12:11,665 --> 01:12:13,567
Nice touch
with the drawing.
1155
01:12:14,367 --> 01:12:15,669
They really love you.
1156
01:12:18,739 --> 01:12:19,874
Um...
1157
01:12:20,574 --> 01:12:22,143
Are you okay?
1158
01:12:22,676 --> 01:12:24,043
Yeah.
1159
01:12:24,045 --> 01:12:26,312
I know. No, I just...
1160
01:12:26,314 --> 01:12:28,915
- You know, with their dad thing...
- Ah, I got it.
1161
01:12:28,917 --> 01:12:30,952
- Yes, I am fine.
- Okay.
1162
01:12:32,419 --> 01:12:34,354
'Cause you can tell me
if you want.
1163
01:12:34,356 --> 01:12:37,223
You can like wink three times
or we could have a code word.
1164
01:12:37,225 --> 01:12:38,226
(LAUGHS)
1165
01:12:38,894 --> 01:12:39,895
What?
1166
01:12:40,594 --> 01:12:41,694
Nothing.
1167
01:12:41,696 --> 01:12:43,198
That was an adorable offer.
1168
01:12:44,599 --> 01:12:47,934
You wanna stick around
for dinner?
1169
01:12:47,936 --> 01:12:49,569
I'm sure the boys
would love it.
1170
01:12:49,571 --> 01:12:52,072
I, uh... I can't.
1171
01:12:52,074 --> 01:12:53,406
I'm sorry, I...
1172
01:12:53,408 --> 01:12:56,541
All right. Save the story,
Hemingway.
1173
01:12:56,543 --> 01:12:58,246
You're invited
any time you like.
1174
01:13:21,903 --> 01:13:26,773
MACK:
โช Oh, she deals in witchcraft
1175
01:13:26,775 --> 01:13:31,477
โช And one kiss and I'm zapped
1176
01:13:31,479 --> 01:13:34,316
โช Oh, how can heaven hold
a place for me
1177
01:13:34,318 --> 01:13:38,719
BOTH: โช When a girl like
you has cast a spell on me
1178
01:13:38,721 --> 01:13:43,457
โช Oh, how can heaven hold
a place for me
1179
01:13:43,459 --> 01:13:48,731
โช When a girl like you
has cast a spell on me
1180
01:14:03,347 --> 01:14:04,348
Hey.
1181
01:14:16,727 --> 01:14:21,029
โช Oh, how can heaven hold
a place for me
1182
01:14:21,031 --> 01:14:25,336
โช When a girl like you
has cast a spell on me
1183
01:14:26,703 --> 01:14:28,672
- Everything okay?
- Mmm-hmm.
1184
01:14:30,842 --> 01:14:33,274
Happy birthday, Lilith.
1185
01:14:33,276 --> 01:14:36,113
โช ...cast a spell on me โช
1186
01:14:37,581 --> 01:14:39,816
(ALL APPLAUDING)
1187
01:14:47,992 --> 01:14:49,627
- You okay?
- Yeah.
1188
01:14:51,295 --> 01:14:54,331
ANNOUNCER: Next up,
we have Lilith!
1189
01:14:54,333 --> 01:14:55,899
(ALL CHEERING)
1190
01:15:00,537 --> 01:15:01,538
Hey, man.
1191
01:15:02,306 --> 01:15:04,876
(MUSIC STARTS PLAYING)
1192
01:15:11,015 --> 01:15:13,252
LILITH: Hi. It's my birthday.
1193
01:15:13,718 --> 01:15:14,817
Fuck you.
1194
01:15:14,819 --> 01:15:16,685
Yes. Preach it.
1195
01:15:16,687 --> 01:15:19,423
LILITH: โช Where the
light shivers offshore
1196
01:15:19,425 --> 01:15:22,426
โช Through the tides of oceans
1197
01:15:22,428 --> 01:15:25,295
โช We are shining
in the rising sun
1198
01:15:25,297 --> 01:15:26,331
Preach!
1199
01:15:27,499 --> 01:15:29,834
Hey, I got you something.
1200
01:15:30,568 --> 01:15:32,803
- You got me a gift?
- Yeah.
1201
01:15:32,805 --> 01:15:36,373
- But it's Lilith's birthday.
- Right, but...
1202
01:15:36,375 --> 01:15:38,742
I don't think she's actually
spoken to me yet.
1203
01:15:38,744 --> 01:15:40,012
You just got here.
1204
01:15:40,579 --> 01:15:42,447
No, I mean, like ever.
1205
01:15:42,449 --> 01:15:45,549
โช Whatever I feel for you
1206
01:15:45,551 --> 01:15:48,885
โช You only seem
to care about you
1207
01:15:48,887 --> 01:15:52,624
โช Is there any chance
you could see me, too?
1208
01:15:53,258 --> 01:15:55,258
โช 'Cause I love you
1209
01:15:55,260 --> 01:15:58,262
Yes, girl! Fuck them.
1210
01:15:58,264 --> 01:16:01,765
โช Just to get some attention
from you
1211
01:16:01,767 --> 01:16:05,939
โช In the waves I've lost
every trace of you
1212
01:16:06,473 --> 01:16:10,475
โช Where are you?
1213
01:16:10,477 --> 01:16:12,075
Come on. (LAUGHING)
1214
01:16:12,077 --> 01:16:15,115
(LILITH VOCALIZING)
1215
01:16:16,249 --> 01:16:17,649
It's my favorite book.
1216
01:16:24,657 --> 01:16:25,959
I thought you'd love it.
1217
01:16:27,794 --> 01:16:31,132
(LILITH VOCALIZING)
1218
01:16:34,801 --> 01:16:37,570
Sorry. Did I... Did I do
something wrong?
1219
01:16:48,282 --> 01:16:51,150
โช Whatever I feel for you
1220
01:16:51,152 --> 01:16:54,688
โช You only seem to
care about you
1221
01:16:56,624 --> 01:16:58,124
Is everything all right?
1222
01:16:59,993 --> 01:17:01,759
I'm sorry. I have to.
1223
01:17:01,761 --> 01:17:04,662
โช Is there anything I could do
1224
01:17:04,664 --> 01:17:07,866
โช Just to get some attention
from you?
1225
01:17:07,868 --> 01:17:11,870
โช In the waves I've lost
every trace of you
1226
01:17:11,872 --> 01:17:16,010
โช Where are you?
1227
01:17:16,710 --> 01:17:21,215
(LILITH VOCALIZING)
1228
01:17:28,122 --> 01:17:29,823
LILITH:
Chaos is come again.
1229
01:17:31,091 --> 01:17:32,860
(BREATHING HEAVILY)
1230
01:17:34,596 --> 01:17:35,827
MACK:
Flick a light for the devil?
1231
01:17:35,829 --> 01:17:37,065
Jesus fucking...
1232
01:17:37,731 --> 01:17:38,831
Mack?
1233
01:17:38,833 --> 01:17:40,400
Oh, fuck.
1234
01:17:40,402 --> 01:17:42,402
What are you doing here?
1235
01:17:42,404 --> 01:17:45,137
Lilith's birthday,
I thought you'd be there.
1236
01:17:45,139 --> 01:17:46,539
- Yeah, I'm here, man.
- Yeah.
1237
01:17:46,541 --> 01:17:48,241
I'm right fucking here.
I'm standing right in front of you, mate!
1238
01:17:48,243 --> 01:17:50,643
Hey, take it easy.
What are you doing on the street, Mack?
1239
01:17:50,645 --> 01:17:52,812
There are rules
to the chaos, Danny.
1240
01:17:52,814 --> 01:17:55,014
Everyone keeps saying that but
I don't know what that means.
1241
01:17:55,016 --> 01:17:57,183
Because he's right.
There are rule to chaos.
1242
01:17:57,185 --> 01:17:59,352
But you don't get to
make them.
1243
01:17:59,354 --> 01:18:00,720
Mack, are you okay?
1244
01:18:00,722 --> 01:18:03,490
You wish that
his rules were true.
1245
01:18:03,492 --> 01:18:04,724
But I can help you, Mack.
1246
01:18:04,726 --> 01:18:06,193
I can help you.
What do you need?
1247
01:18:06,195 --> 01:18:07,927
- I have money.
- Would you help me?
1248
01:18:07,929 --> 01:18:09,331
Yes, what do you need?
1249
01:18:10,031 --> 01:18:11,399
You can kill him?
1250
01:18:13,235 --> 01:18:14,334
What?
1251
01:18:14,336 --> 01:18:15,671
You can! You can kill him!
1252
01:18:16,505 --> 01:18:18,738
Before they all go, Danny!
1253
01:18:18,740 --> 01:18:20,740
That's fucking crazy.
What are you talking about?
1254
01:18:20,742 --> 01:18:22,042
I can get you a gun, okay?
1255
01:18:22,044 --> 01:18:23,711
Not here, I don't have it on me
but I can get you one, Danny.
1256
01:18:23,713 --> 01:18:25,512
I don't have it but I can
get you a gun, Danny.
1257
01:18:25,514 --> 01:18:26,749
You need a gun!
1258
01:18:27,783 --> 01:18:28,784
Please?
1259
01:18:41,864 --> 01:18:44,031
Yo, Daniel!
1260
01:18:44,033 --> 01:18:45,766
HECTOR: What's up, homie?
Long time, no see!
1261
01:18:45,768 --> 01:18:48,603
LIL' K: Yo, you dressed like
a little pussy just for us?
1262
01:18:48,605 --> 01:18:50,205
(ALL LAUGHING)
1263
01:18:50,207 --> 01:18:52,042
- Don't be so mean.
- Here, have a beer.
1264
01:19:09,792 --> 01:19:11,059
HECTOR: Whoa, whoa.
1265
01:19:11,061 --> 01:19:12,429
(SPEAKS IN SPANISH)
1266
01:19:13,864 --> 01:19:15,930
I keep trying to do
good things for people
1267
01:19:15,932 --> 01:19:17,299
but they don't want it, okay?
1268
01:19:17,301 --> 01:19:18,734
I'm trying to be
in the moment,
1269
01:19:18,736 --> 01:19:20,468
I'm trying to be good...
1270
01:19:20,470 --> 01:19:22,504
But, but I can't
make it work, okay?
1271
01:19:22,506 --> 01:19:24,406
The gears aren't
fucking connecting!
1272
01:19:24,408 --> 01:19:25,674
I can't even
get my words right.
1273
01:19:25,676 --> 01:19:28,176
I can't even get sounds
to make sense.
1274
01:19:28,178 --> 01:19:29,645
Man, you don't wanna
hear this shit right now,
1275
01:19:29,647 --> 01:19:30,912
but fuck them females.
1276
01:19:30,914 --> 01:19:32,648
This is your own doing.
1277
01:19:32,650 --> 01:19:35,083
You're letting your mind get
warped by your love obsession.
1278
01:19:35,085 --> 01:19:37,322
HECTOR: What you try to give
her now that she didn't want?
1279
01:19:37,821 --> 01:19:38,887
A book.
1280
01:19:38,889 --> 01:19:40,589
(ALL LAUGHING)
1281
01:19:40,591 --> 01:19:42,291
DANIEL: My favorite book.
1282
01:19:42,293 --> 01:19:45,126
Yeah. Because I'm the first
guy in the history of the world
1283
01:19:45,128 --> 01:19:46,995
to do something stupid
over a girl, right?
1284
01:19:46,997 --> 01:19:48,531
LIL' K: Yo,
you wanna borrow a shovel?
1285
01:19:48,533 --> 01:19:49,931
DANIEL: What?
1286
01:19:49,933 --> 01:19:51,803
How in the hell else you gonna
get that sand outside your vagina?
1287
01:19:52,270 --> 01:19:53,536
(ALL LAUGHING)
1288
01:19:53,538 --> 01:19:55,504
DANIEL: All right. Good.
1289
01:19:55,506 --> 01:19:59,177
I was just playing.
So sensitive.
1290
01:20:09,853 --> 01:20:12,523
(PHONE RINGING)
1291
01:20:25,137 --> 01:20:26,138
TALYA: Daniel...
1292
01:20:27,005 --> 01:20:28,071
I'm sorry.
1293
01:20:28,073 --> 01:20:30,340
DANIEL: I don't get it.
You told me to come
1294
01:20:30,342 --> 01:20:32,843
and then you just...
You didn't want me there.
1295
01:20:32,845 --> 01:20:33,976
I guess I'm not one of you.
1296
01:20:33,978 --> 01:20:35,211
It's not that.
1297
01:20:35,213 --> 01:20:37,848
- I just saw Mack.
- You are a part of this, Daniel.
1298
01:20:37,850 --> 01:20:40,717
- He's all fucked up.
- Everyone just needs to spend more time with you.
1299
01:20:40,719 --> 01:20:42,219
But Seth doesn't
want me there.
1300
01:20:42,221 --> 01:20:43,653
I'll talk to Seth.
1301
01:20:43,655 --> 01:20:45,222
You have to be here
at New Years.
1302
01:20:45,224 --> 01:20:47,025
- I don't understand why he doesn't...
- SETH: Talya!
1303
01:20:47,827 --> 01:20:49,560
DANIEL:
I wanna see you, okay?
1304
01:20:49,562 --> 01:20:51,096
- Let's go somewhere now.
- (DOOR OPENS)
1305
01:20:51,431 --> 01:20:52,530
Talya?
1306
01:20:52,532 --> 01:20:53,598
SETH: Pace.
1307
01:20:53,600 --> 01:20:54,933
(WHISPERS) I have to go.
1308
01:21:17,223 --> 01:21:18,224
I love you.
1309
01:21:19,124 --> 01:21:20,357
Sorry, I have to.
1310
01:21:20,359 --> 01:21:23,059
ANSWERING MACHINE: Hey, it's Talya.
Leave a message.
1311
01:21:23,061 --> 01:21:24,096
Hey.
1312
01:21:25,265 --> 01:21:27,734
I don't think you actually
want me to stop.
1313
01:21:29,869 --> 01:21:31,402
I don't know if you meant
what you said.
1314
01:21:31,404 --> 01:21:34,472
DANIEL: Listen,
I'm still here, all right?
1315
01:21:34,474 --> 01:21:37,709
If you need time before whatever
this New Years thing is,
1316
01:21:37,711 --> 01:21:41,580
it's okay but...
I'm here.
1317
01:21:41,582 --> 01:21:43,383
Meet me up
in the mountains sometime.
1318
01:21:44,717 --> 01:21:49,554
I know I don't say the right
things, but I'm here.
1319
01:21:49,556 --> 01:21:53,326
If there's anything you need,
I'm here.
1320
01:21:55,596 --> 01:21:57,932
We want what's best, right?
1321
01:21:59,800 --> 01:22:03,304
T-bird. We want what's best.
We're so, so close.
1322
01:22:03,637 --> 01:22:04,638
Tempo.
1323
01:22:11,278 --> 01:22:12,746
Play it again.
1324
01:22:15,115 --> 01:22:17,749
DANIEL ON VOICEMAIL: Look, I don't
think you actually want me to stop.
1325
01:22:17,751 --> 01:22:19,518
Maybe you didn't
mean what you said.
1326
01:22:19,520 --> 01:22:21,422
Listen.
I'm still here, all right?
1327
01:22:23,157 --> 01:22:24,992
(DOOR OPENS)
1328
01:22:30,699 --> 01:22:32,833
LUISA:
Oh, a man on the couch.
1329
01:22:34,301 --> 01:22:35,902
Hi. (LAUGHS)
1330
01:22:35,904 --> 01:22:37,503
- Sorry.
- Don't be sorry.
1331
01:22:37,505 --> 01:22:39,875
- Keep sleeping if you want.
- They went to bed around 8:00.
1332
01:22:41,308 --> 01:22:42,709
Huddy was crying a little.
1333
01:22:42,711 --> 01:22:46,147
So I let him play video games.
I hope that's okay.
1334
01:22:47,048 --> 01:22:49,150
No. You should stay.
1335
01:22:52,387 --> 01:22:53,388
(LAUGHS)
1336
01:22:56,223 --> 01:22:58,393
So, how's that girl of yours?
1337
01:22:59,159 --> 01:23:00,295
Any more books?
1338
01:23:01,229 --> 01:23:06,199
No, not really.
It's, uh, complicated.
1339
01:23:06,201 --> 01:23:09,135
I always get the shit
kick pile leftovers, you know?
1340
01:23:09,137 --> 01:23:12,038
I'm bombarded by
bad pick-up lines,
1341
01:23:12,040 --> 01:23:15,776
disgusting breath and hands
groping all up on my ass.
1342
01:23:15,778 --> 01:23:18,412
I don't want that shit
anymore, Daniel.
1343
01:23:18,414 --> 01:23:19,846
No, of course not.
1344
01:23:19,848 --> 01:23:24,720
I mean... Knowing you,
you don't deserve that.
1345
01:23:28,056 --> 01:23:30,056
Why is that every man
I wish would show up
1346
01:23:30,058 --> 01:23:32,862
on my doorstep is just
always too noble to do it?
1347
01:23:35,331 --> 01:23:36,831
I want a knight.
1348
01:23:36,833 --> 01:23:39,770
Romance novel dream shit.
1349
01:23:41,337 --> 01:23:42,737
Fucking pathetic, right?
1350
01:23:42,739 --> 01:23:44,540
What am I?
An eight year-old girl?
1351
01:23:45,206 --> 01:23:46,907
No.
1352
01:23:46,909 --> 01:23:49,679
No, you're...
You're like a real woman.
1353
01:23:51,714 --> 01:23:53,182
Um...
1354
01:24:03,961 --> 01:24:05,529
(PHONE BUZZING)
1355
01:24:08,297 --> 01:24:09,432
I gotta go.
1356
01:24:20,978 --> 01:24:22,379
(PHONE BUZZING)
1357
01:24:31,421 --> 01:24:32,789
TALYA:
I knew you'd come.
1358
01:24:33,223 --> 01:24:34,289
Of course.
1359
01:24:34,291 --> 01:24:35,790
It's like the Bat signal.
1360
01:24:35,792 --> 01:24:39,396
(STUTTERS)
The Mahipitipita Signal.
1361
01:24:39,931 --> 01:24:41,563
(LAUGHS, CRIES)
1362
01:24:41,565 --> 01:24:44,132
You won't be able to
come here anymore.
1363
01:24:44,134 --> 01:24:46,402
I can't see you.
1364
01:24:46,404 --> 01:24:49,170
(TEARFULLY) That's all I can say, okay?
I'm sorry.
1365
01:24:49,172 --> 01:24:50,940
Hey. Hey!
1366
01:24:50,942 --> 01:24:52,143
What is all this?
1367
01:24:54,345 --> 01:24:57,647
I wish... I could just be
mountain Talya,
1368
01:24:57,649 --> 01:24:59,347
and you could be
mountain Daniel,
1369
01:24:59,349 --> 01:25:02,150
and we would just have
our own little secret place
1370
01:25:02,152 --> 01:25:04,353
and that would just be
everything all the time.
1371
01:25:04,355 --> 01:25:05,590
We can go wherever
you wanna go.
1372
01:25:06,658 --> 01:25:07,792
Anywhere in the world.
1373
01:25:08,226 --> 01:25:09,494
I can't leave.
1374
01:25:10,161 --> 01:25:11,162
Why?
1375
01:25:14,600 --> 01:25:15,668
(EXHALES)
1376
01:25:16,101 --> 01:25:18,101
Because...
1377
01:25:18,103 --> 01:25:19,837
I have too much that
I'm committed to here.
1378
01:25:20,938 --> 01:25:22,705
New Year's is
this fresh start.
1379
01:25:22,707 --> 01:25:25,008
The calendar flip
isn't arbitrary, okay?
1380
01:25:25,010 --> 01:25:27,679
- Yeah.
- I have to be here. Daniel!
1381
01:25:29,048 --> 01:25:30,814
(SOBBING) I'm sorry.
1382
01:25:30,816 --> 01:25:33,519
There are bigger things
that you don't understand!
1383
01:25:34,653 --> 01:25:36,720
I don't have a choice!
1384
01:25:36,722 --> 01:25:40,359
You have a choice to be
wherever you wanna be.
1385
01:25:43,028 --> 01:25:44,029
(CRIES)
1386
01:25:49,702 --> 01:25:50,703
What?
1387
01:25:54,406 --> 01:25:59,211
(SOBBING)
1388
01:26:01,181 --> 01:26:06,553
(TALYA CONTINUES TO SOB)
1389
01:27:26,901 --> 01:27:27,902
Hey.
1390
01:27:30,805 --> 01:27:32,240
I'm making you some breakfast.
1391
01:27:42,185 --> 01:27:45,185
All right. I know
you like to talk a lot,
1392
01:27:45,187 --> 01:27:47,319
but I just need you to
hold your thoughts okay?
1393
01:27:47,321 --> 01:27:48,589
Okay.
1394
01:27:51,159 --> 01:27:52,861
I am moving back home.
1395
01:27:54,196 --> 01:27:55,829
But this is home.
1396
01:27:55,831 --> 01:27:59,799
- No, this isn't where I'm me.
- Is this about money?
1397
01:27:59,801 --> 01:28:01,501
Or like a father figure thing?
1398
01:28:01,503 --> 01:28:03,703
- Stop, Daniel.
- No, really. 'Cause I have money.
1399
01:28:03,705 --> 01:28:06,539
You know, and I can
be a man I think...
1400
01:28:06,541 --> 01:28:08,141
Like a real man.
1401
01:28:08,143 --> 01:28:10,545
Just let me be straight
with you about last night.
1402
01:28:11,379 --> 01:28:13,613
I was confused about myself.
1403
01:28:13,615 --> 01:28:16,016
Everyone handles their shit
differently.
1404
01:28:16,018 --> 01:28:19,153
Some people get angry,
some people like to fuck.
1405
01:28:19,155 --> 01:28:22,455
- And I'm not saying that any of it is right.
- Last night was a rush.
1406
01:28:22,457 --> 01:28:24,892
- I honestly didn't know I could feel like that.
- Stop.
1407
01:28:24,894 --> 01:28:28,629
What I'm trying to say is that
last night messed me up a little.
1408
01:28:28,631 --> 01:28:31,364
Because yeah,
there is something here.
1409
01:28:31,366 --> 01:28:35,202
And I woke up this morning, and I looked
over at you, and I was thinking...
1410
01:28:35,204 --> 01:28:37,370
I could get used to this.
1411
01:28:37,372 --> 01:28:39,405
But it was fleeting.
1412
01:28:39,407 --> 01:28:43,410
Because you're not a man,
and you don't need to be one yet.
1413
01:28:43,412 --> 01:28:48,250
And more importantly,
I realized that my entire life,
1414
01:28:48,252 --> 01:28:50,988
I believed that I needed
a man to be whole.
1415
01:28:52,923 --> 01:28:56,090
I left my home for a man.
1416
01:28:56,092 --> 01:28:58,761
I moved to the city
for a man.
1417
01:29:00,429 --> 01:29:02,863
And that's my honest,
messy truth.
1418
01:29:02,865 --> 01:29:05,102
From God to me to you.
1419
01:29:06,003 --> 01:29:07,135
Yeah.
1420
01:29:07,137 --> 01:29:09,271
I needed to feel like someone
was with me last night.
1421
01:29:09,273 --> 01:29:13,243
And truth be told, you were the best
person to make that mistake with but...
1422
01:29:14,279 --> 01:29:16,077
No matter how good it feels,
1423
01:29:16,079 --> 01:29:19,180
I would be doing it
for all of the wrong reasons.
1424
01:29:19,182 --> 01:29:22,951
And I don't want you
wondering why or if...
1425
01:29:22,953 --> 01:29:25,353
Because you have had
enough of that game.
1426
01:29:25,355 --> 01:29:28,525
And you do deserve to know why
people do the things that they do.
1427
01:29:29,259 --> 01:29:30,393
Thank you.
1428
01:29:30,395 --> 01:29:32,263
(CHILDREN CHATTERING OUTSIDE)
1429
01:29:34,865 --> 01:29:36,401
DANIEL:
It will suck without you guys.
1430
01:29:37,268 --> 01:29:38,568
You've got Jose and the boys.
1431
01:29:39,103 --> 01:29:40,236
(SIGHS)
1432
01:29:40,238 --> 01:29:41,771
Those guys think I'm a joke.
1433
01:29:41,773 --> 01:29:44,572
Come on. They only razz you
because they like you.
1434
01:29:44,574 --> 01:29:45,907
They must think
you're worth something
1435
01:29:45,909 --> 01:29:48,377
or else you wouldn't be
able to get shit off of them.
1436
01:29:48,379 --> 01:29:50,881
They've been through too much
to be fake with anyone.
1437
01:29:51,416 --> 01:29:52,782
Too much what?
1438
01:29:52,784 --> 01:29:55,084
The same shit
that Jose's been through.
1439
01:29:55,086 --> 01:29:57,787
You notice
I'm not following, right?
1440
01:29:57,789 --> 01:30:00,058
The house, Friday night
group, the whole thing.
1441
01:30:01,092 --> 01:30:02,660
You really don't know?
1442
01:30:04,762 --> 01:30:08,399
Jose's mom left him this house
after his daughter was killed.
1443
01:30:11,269 --> 01:30:12,270
What?
1444
01:30:13,137 --> 01:30:15,838
- Jose's daughter's dead?
- Yeah.
1445
01:30:15,840 --> 01:30:17,909
Same with all those guys.
They've all lost a kid.
1446
01:30:18,977 --> 01:30:20,578
LUISA: And now they're
there for each other.
1447
01:30:22,580 --> 01:30:25,918
They wouldn't just let anyone sit
around that fire with them, Daniel.
1448
01:30:28,787 --> 01:30:30,987
DANIEL: Why didn't you tell
me about Friday nights?
1449
01:30:30,989 --> 01:30:32,221
Oh, come on.
1450
01:30:32,223 --> 01:30:34,157
You're this amazing guy and
you were never gonna let on?
1451
01:30:34,159 --> 01:30:36,159
Just act like
this nobody caretaker
1452
01:30:36,161 --> 01:30:38,161
when you're actually saving
the fucking neighborhood?
1453
01:30:38,163 --> 01:30:40,629
- I don't do it for a trophy.
- I know you're not.
1454
01:30:40,631 --> 01:30:43,367
But bad shit has happened
to me too, Jose. Okay?
1455
01:30:43,369 --> 01:30:45,535
- You couldn't let me in on it?
- When have I closed my door to you?
1456
01:30:45,537 --> 01:30:46,903
It's not about that.
1457
01:30:46,905 --> 01:30:49,840
I thought this was a two-way
thing but it's not, really, is it?
1458
01:30:49,842 --> 01:30:51,675
You know, I vent to you...
1459
01:30:51,677 --> 01:30:54,677
- And you don't share with me your story, your life...
- This shit ain't about me.
1460
01:30:54,679 --> 01:30:57,114
It ain't about any of them
females either.
1461
01:30:57,116 --> 01:30:58,849
Stop blaming
your little bitch problems
1462
01:30:58,851 --> 01:31:00,117
on the world
circling around you.
1463
01:31:00,119 --> 01:31:02,387
(YELLS IN SPANISH)
1464
01:31:02,389 --> 01:31:04,389
You wanna deal
with the truth? Okay!
1465
01:31:04,391 --> 01:31:06,224
Okay, homeboy.
Mirror time.
1466
01:31:06,226 --> 01:31:07,325
Judge yourself.
1467
01:31:07,327 --> 01:31:09,695
(SPEAKS IN SPANISH)
1468
01:31:10,529 --> 01:31:12,699
- Take a seat.
- Okay.
1469
01:31:16,202 --> 01:31:17,335
Okay, if I was
one of you guys,
1470
01:31:17,337 --> 01:31:18,372
what would you tell me?
1471
01:31:19,838 --> 01:31:21,406
All I can say is
you're the only one
1472
01:31:21,408 --> 01:31:22,875
who knows
where your sadness lives.
1473
01:31:23,476 --> 01:31:25,178
You tell me.
1474
01:31:29,149 --> 01:31:30,683
Can I imagine you
a story then?
1475
01:31:31,951 --> 01:31:32,986
Okay.
1476
01:31:36,390 --> 01:31:38,359
There once was
a very slender man.
1477
01:31:40,094 --> 01:31:44,429
Couldn't improve his God-given
stature to save his life.
1478
01:31:44,431 --> 01:31:47,365
And the older he grew,
this thing that he couldn't control
1479
01:31:47,367 --> 01:31:49,903
became a source of constant
disappointment for him.
1480
01:31:51,171 --> 01:31:54,373
He gave his wife and son
a love so deep,
1481
01:31:54,375 --> 01:31:57,309
that it could just
engulf the world.
1482
01:31:57,311 --> 01:32:00,414
You know, he loved with
every fiber of his being.
1483
01:32:02,917 --> 01:32:04,185
It wasn't enough.
1484
01:32:05,387 --> 01:32:08,189
This was a man
born for sadness.
1485
01:32:09,490 --> 01:32:12,291
When he caught his wife
in the arms of a bigger man,
1486
01:32:12,293 --> 01:32:13,760
well...
1487
01:32:14,862 --> 01:32:16,864
Something just went haywire...
1488
01:32:17,465 --> 01:32:18,467
...in a snap.
1489
01:32:19,600 --> 01:32:22,101
So he went to his
16 year-old son,
1490
01:32:22,103 --> 01:32:23,702
and he said very calmly,
1491
01:32:23,704 --> 01:32:26,874
like he had been thinking of the right
words to leave him with for years,
1492
01:32:28,210 --> 01:32:29,544
"Love is fake.
1493
01:32:30,911 --> 01:32:32,581
"It's a front."
1494
01:32:34,381 --> 01:32:36,317
He then hit the road
and never turned back.
1495
01:32:37,319 --> 01:32:39,651
(SLAM ECHOES)
1496
01:32:39,653 --> 01:32:44,557
And his wife was left bathing in
this guilt that slowly destroyed her.
1497
01:32:44,559 --> 01:32:49,295
She spent days and nights
looking at her son...
1498
01:32:49,297 --> 01:32:53,867
She would try to muster some words that
would save the concept of love for him.
1499
01:32:53,869 --> 01:32:55,736
But... The well was empty.
1500
01:32:58,273 --> 01:33:00,607
No one could know
for sure but,
1501
01:33:00,609 --> 01:33:02,909
she was probably the one who
veered into the oncoming lane
1502
01:33:02,911 --> 01:33:04,446
when the truck
hit her head on.
1503
01:33:07,617 --> 01:33:09,951
Love made that boy an orphan.
1504
01:33:12,020 --> 01:33:16,691
And he's spent every moment since trying
to convince himself that it can be real.
1505
01:33:20,362 --> 01:33:23,332
I don't have any love
left in me.
1506
01:33:26,101 --> 01:33:28,437
There's a stone of hate
buried in my gut.
1507
01:33:30,373 --> 01:33:31,773
I know this hate.
1508
01:33:33,509 --> 01:33:36,877
My hate was all connected
to my past, too.
1509
01:33:36,879 --> 01:33:39,982
I had to rediscover the moments
where things got fucked.
1510
01:33:42,352 --> 01:33:44,487
You ask me
about my daughter.
1511
01:33:45,521 --> 01:33:46,989
I acknowledge it.
1512
01:33:47,689 --> 01:33:49,890
I respect it.
1513
01:33:49,892 --> 01:33:53,628
Sometimes all you need is to admit
that the past actually happened.
1514
01:33:53,630 --> 01:33:55,963
That's how you live with it.
1515
01:33:55,965 --> 01:33:59,634
Because that past
is never-changing.
1516
01:33:59,636 --> 01:34:02,406
Those moments are permanent.
That shit happened.
1517
01:34:03,473 --> 01:34:06,141
But you can always
start again.
1518
01:34:06,143 --> 01:34:08,344
Change how you deal
with your truth.
1519
01:34:09,946 --> 01:34:13,814
If you get rid of that
stone in your gut,
1520
01:34:13,816 --> 01:34:16,520
you'll find all the love
you'll ever need.
1521
01:34:33,370 --> 01:34:34,603
Hello, guys.
1522
01:34:34,605 --> 01:34:35,606
Yo.
1523
01:34:38,342 --> 01:34:40,409
HUDSON:
Daniel, we're moving!
1524
01:34:40,411 --> 01:34:42,944
I know.
I'm gonna miss you guys!
1525
01:34:42,946 --> 01:34:45,046
CONNOR: I'm gonna miss you, too, man.
DANIEL: Can I come?
1526
01:34:45,048 --> 01:34:47,183
I'm sure we'll make
room for you.
1527
01:34:47,185 --> 01:34:49,751
Probably on the couch.
I mean, we can ask them to pull it out.
1528
01:34:49,753 --> 01:34:52,056
Okay, boys.
Say bye to Daniel and get in the van.
1529
01:34:52,590 --> 01:34:54,056
Bring it in.
1530
01:34:54,058 --> 01:34:56,324
Bye. Will you guys
send me drawings?
1531
01:34:56,326 --> 01:34:58,226
- Yeah!
- All right. Later.
1532
01:34:58,228 --> 01:35:00,131
- CONNOR: All right, bye.
- Bye.
1533
01:35:01,633 --> 01:35:03,901
Oh, look, there's trouble.
There's trouble.
1534
01:35:04,636 --> 01:35:05,935
CONNOR: Bye, Jose.
1535
01:35:05,937 --> 01:35:07,803
You know, it would be pretty
romantic if I could tell you
1536
01:35:07,805 --> 01:35:09,708
that I can grow up for you
like right this second.
1537
01:35:10,808 --> 01:35:13,610
That I could like
protect you and the boys...
1538
01:35:13,612 --> 01:35:15,880
But I can't.
1539
01:35:17,048 --> 01:35:18,449
I'm not a grown up at all.
1540
01:35:19,117 --> 01:35:20,251
Me neither.
1541
01:35:22,287 --> 01:35:23,886
Man...
1542
01:35:23,888 --> 01:35:26,157
You and me,
in another life?
1543
01:35:27,225 --> 01:35:28,458
We could do wonders.
1544
01:35:28,460 --> 01:35:30,161
Damn the whole
space and time thing.
1545
01:35:31,163 --> 01:35:32,731
Yeah, something like that.
1546
01:35:37,936 --> 01:35:40,272
- Bye, Daniel.
- Bye.
1547
01:35:43,241 --> 01:35:44,410
JOSE: Hey.
1548
01:36:27,354 --> 01:36:29,122
SETH: Zachary Taylor.
1549
01:36:34,361 --> 01:36:36,728
What an inappropriate
surprise.
1550
01:36:36,730 --> 01:36:40,431
I have tried so desperately
to make clear to you
1551
01:36:40,433 --> 01:36:42,233
that you are not welcome
here anymore.
1552
01:36:42,235 --> 01:36:44,135
I need to talk to you alone.
1553
01:36:44,137 --> 01:36:46,337
Pace. Pace.
1554
01:36:46,339 --> 01:36:49,140
Your position has been filled.
1555
01:36:49,142 --> 01:36:50,845
DANIEL: Jesus, Seth.
1556
01:36:52,213 --> 01:36:53,414
I never do this.
1557
01:36:54,414 --> 01:36:57,315
SETH: Let's not cry
over spilt milk.
1558
01:36:57,317 --> 01:36:59,820
You got a nice fuck
out of Cindy here.
1559
01:37:01,689 --> 01:37:03,254
She's not the only one.
1560
01:37:03,256 --> 01:37:04,889
DANIEL:
You know, it would be honest
1561
01:37:04,891 --> 01:37:09,128
if you didn't manipulate the chaos of
the entire universe at every moment.
1562
01:37:09,130 --> 01:37:11,430
We could have revealed quite a
bit of truth together, you and I.
1563
01:37:11,432 --> 01:37:12,898
You were so close.
1564
01:37:12,900 --> 01:37:16,201
Did it ever occur to you that I
just didn't wanna go there with you,
1565
01:37:16,203 --> 01:37:18,737
and that Talya doesn't either?
1566
01:37:18,739 --> 01:37:20,305
Bullshit!
1567
01:37:20,307 --> 01:37:23,942
We were a couple heartfelt sessions
away from you being right here with us,
1568
01:37:23,944 --> 01:37:26,213
but you could never
uncloud your vision.
1569
01:37:27,114 --> 01:37:29,885
The found ones see
with clear eyes.
1570
01:37:30,886 --> 01:37:33,853
She has those eyes
and she chose me.
1571
01:37:33,855 --> 01:37:34,920
DANIEL: No.
1572
01:37:34,922 --> 01:37:37,923
No, this is not
a choice, Seth.
1573
01:37:37,925 --> 01:37:39,192
But you said
we all had a choice.
1574
01:37:39,194 --> 01:37:42,628
No, you gather information
from your brainwashed sources,
1575
01:37:42,630 --> 01:37:44,963
and then claim
to be the savior.
1576
01:37:44,965 --> 01:37:48,367
This magic purveyor of truth.
No!
1577
01:37:48,369 --> 01:37:51,204
Ella knew me
and she saw my post.
1578
01:37:51,206 --> 01:37:54,441
She knew I was in LA. What?
She told you I was lost?
1579
01:37:54,443 --> 01:37:56,276
And that you should be
the one to find me?
1580
01:37:56,278 --> 01:37:59,579
Ah, Jesus, man.
That's not fate.
1581
01:37:59,581 --> 01:38:03,116
It's not chaotic truth.
It's manipulation!
1582
01:38:03,118 --> 01:38:04,785
Nothing here is organic.
1583
01:38:04,787 --> 01:38:07,754
You kill anything
that's real.
1584
01:38:07,756 --> 01:38:09,456
I saw what you made Mack.
1585
01:38:09,458 --> 01:38:12,260
- I saw him.
- Oh, let him do his spite!
1586
01:38:13,495 --> 01:38:15,462
I destroyed nature
in its making,
1587
01:38:15,464 --> 01:38:16,963
and I desire
the repercussions.
1588
01:38:16,965 --> 01:38:19,934
- You're on the wrong side of good.
- GIRL: That's right.
1589
01:38:19,936 --> 01:38:24,104
If only you could have
come over here with us...
1590
01:38:24,106 --> 01:38:26,173
- But it's too late.
- You know what? You have taught me, Seth.
1591
01:38:26,175 --> 01:38:30,310
I used to think that people were
either good people or bad people.
1592
01:38:30,312 --> 01:38:33,413
But now I know now life really
isn't that black and white, is it?
1593
01:38:33,415 --> 01:38:36,350
I believe you took someone
who was a good person
1594
01:38:36,352 --> 01:38:38,184
and you scrambled her brain.
1595
01:38:38,186 --> 01:38:43,092
You took someone who was good and kind
and had beautiful thoughts of her own,
1596
01:38:44,862 --> 01:38:47,598
and you killed
her fucking soul, Seth.
1597
01:38:49,332 --> 01:38:50,767
You slaughter people.
1598
01:38:51,768 --> 01:38:53,504
And I won't have you
do it to me.
1599
01:38:54,837 --> 01:38:57,037
I understand a fury
in your words,
1600
01:38:57,039 --> 01:38:58,539
but not the words, Daniel.
1601
01:38:58,541 --> 01:39:01,141
I don't want any of your
"Chaos is come again" bullshit.
1602
01:39:01,143 --> 01:39:03,847
Oh, miracle to the heavens.
1603
01:39:04,380 --> 01:39:07,214
He said the magic words.
1604
01:39:07,216 --> 01:39:10,218
Chaos is come again, he says!
1605
01:39:10,220 --> 01:39:14,489
The preacher man doth
proclaimed by the wise prophet!
1606
01:39:14,491 --> 01:39:16,124
Do you think
it's just that simple?
1607
01:39:16,126 --> 01:39:18,492
Do you think you say
some magic words, and poof!
1608
01:39:18,494 --> 01:39:22,096
Well, please. Since you understand
all, oh bounteous writer,
1609
01:39:22,098 --> 01:39:23,299
give us something!
1610
01:39:24,066 --> 01:39:26,236
I want a poem.
Maybe a sentence.
1611
01:39:27,036 --> 01:39:29,007
Fine. Just a word.
1612
01:39:29,840 --> 01:39:30,907
(LAUGHS)
1613
01:39:30,909 --> 01:39:32,309
No, you can't.
1614
01:39:32,844 --> 01:39:34,710
Isn't there something,
1615
01:39:34,712 --> 01:39:39,517
anything you have inside you that
the world might give a shit about?
1616
01:39:39,884 --> 01:39:41,151
Anything?
1617
01:39:41,853 --> 01:39:43,720
Have you given us anything?
1618
01:39:44,688 --> 01:39:48,156
Have you given us
one fucking thing at all
1619
01:39:48,158 --> 01:39:51,361
that's worth my gifted ear
or my Godly eye?
1620
01:39:53,698 --> 01:39:55,765
I'm waiting!
1621
01:39:55,767 --> 01:39:58,736
Give me something,
you feckless fuck!
1622
01:40:03,008 --> 01:40:04,741
The only choice we all have
1623
01:40:04,743 --> 01:40:07,077
is to find a way to use
our own free will.
1624
01:40:08,111 --> 01:40:10,014
I've never done that before.
1625
01:40:11,683 --> 01:40:14,419
But I'm giving my stone
over to you, Seth.
1626
01:40:15,787 --> 01:40:17,255
It's yours to keep.
1627
01:40:19,390 --> 01:40:20,458
Goodbye.
1628
01:41:10,944 --> 01:41:15,313
DANIEL: In 1887, a fledgling
railroad official named Herman Silver
1629
01:41:15,315 --> 01:41:18,315
arrived in
the Los Angeles basin.
1630
01:41:18,317 --> 01:41:22,519
He found a home in the tiny
paradise then known as Edendale
1631
01:41:22,521 --> 01:41:25,525
just a few miles from the base
of the San Gabriel Mountains.
1632
01:41:33,533 --> 01:41:37,669
In 1906, he staked the spot
where The Silver Lake Reservoir
1633
01:41:37,671 --> 01:41:40,473
would hold the water
to give the region life.
1634
01:41:43,643 --> 01:41:48,312
Thanks to this outsider,
Silver Lake became a cornerstone community
1635
01:41:48,314 --> 01:41:51,618
in the fastest growing
city in the world.
1636
01:42:36,731 --> 01:42:37,765
Thank you.
1637
01:42:38,834 --> 01:42:39,835
(GRUNTS)
1638
01:42:45,440 --> 01:42:46,441
Oh.
1639
01:42:51,346 --> 01:42:53,413
Don't forget to feed
those fish, huh?
1640
01:42:53,415 --> 01:42:55,048
Those little fuckers
love me now.
1641
01:42:55,050 --> 01:42:56,885
(LAUGHS) I told you.
1642
01:42:58,587 --> 01:42:59,588
Where you heading?
1643
01:43:00,421 --> 01:43:01,955
- No idea.
- Hmm.
1644
01:43:01,957 --> 01:43:05,592
Maybe, uh... Maybe to find
some of those other bonfires.
1645
01:43:05,594 --> 01:43:06,928
Mmm.
1646
01:43:09,264 --> 01:43:10,265
Hey.
1647
01:43:13,636 --> 01:43:14,804
Happy New Year.
1648
01:43:15,805 --> 01:43:17,305
Happy New Year, Jose.
1649
01:43:30,418 --> 01:43:31,754
(CAR ENGINE STARTS)
1650
01:43:44,599 --> 01:43:45,635
Daniel, wait!
1651
01:43:46,135 --> 01:43:47,136
Daniel!
1652
01:43:47,503 --> 01:43:48,638
Daniel!
1653
01:43:51,307 --> 01:43:53,474
DANIEL: And for over
one hundred years,
1654
01:43:53,476 --> 01:43:56,246
people from all around
the world have come here.
1655
01:43:58,581 --> 01:44:03,319
They've loved and lost,
triumphed and perished,
1656
01:44:04,788 --> 01:44:06,989
married and had children...
1657
01:44:08,357 --> 01:44:11,128
They've made
and sullied fortunes.
1658
01:44:53,371 --> 01:44:58,074
DANIEL: The human beings that have lived
and died in this tiny pocket at the center
1659
01:44:58,076 --> 01:45:01,713
hardly know Mr. Silver's ghost
is even present.
1660
01:45:06,684 --> 01:45:11,223
Because he doesn't haunt with requirements
to fulfill his dream that once was.
1661
01:45:16,527 --> 01:45:20,064
Rather, he observes from afar,
1662
01:45:24,769 --> 01:45:29,440
bathing in the reality of life
that his legacy has left behind.
1663
01:45:38,450 --> 01:45:41,352
He watches
from that distant place
1664
01:45:41,354 --> 01:45:47,026
and admires even the smallest,
softest kind of bravery.
1665
01:46:01,774 --> 01:46:02,775
(TALYA COUGHING)
1666
01:46:07,313 --> 01:46:10,649
(COUGHING)
1667
01:46:12,985 --> 01:46:15,552
DANIEL:
We are just like him.
1668
01:46:15,554 --> 01:46:19,824
And someday, we too
will be the stuff of ghosts,
1669
01:46:19,826 --> 01:46:22,429
and the shadows
they leave behind.
1670
01:46:28,501 --> 01:46:29,802
But for today,
1671
01:46:34,307 --> 01:46:35,474
we live.
1672
01:46:43,483 --> 01:46:47,487
Today, it's our turn to
take the reins of reality.
1673
01:47:27,561 --> 01:47:30,129
DANIEL: Today,
we can make the choice that until now
1674
01:47:30,131 --> 01:47:32,633
left us so paralyzed
with fear.
1675
01:47:33,834 --> 01:47:37,170
Today, we finally decide...
1676
01:47:37,172 --> 01:47:42,710
...to turn every moment
after this into the future.
1677
01:47:51,511 --> 01:47:56,511
Subtitles by explosiveskull
123765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.